advertisement
M O D E L 1 7 1 1 0
TREADMILL
INSTRUCTION MANUAL
DA
GÅBÅND
Brugsanvisning
NO
TREDEMØLLE
Bruksanvisning
SV
GÅNGBAND
Bruksanvisning
FI
KÄVELYMATTO
Käyttöohje
EN
TREADMILL
Instruction manual
DE
GEHBAND
Gebrauchsanweisung
3
7
11
15
19
23
1
DA
Fremstillet i P.R.C.
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
NO
Produsert i P.R.C.
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
SV FI
Tillverkad i P.R.C.
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2008 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
EN
Manufactured in P.R.C.
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2008 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S.
DE
Hergestellt in P.R.C.
6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2008 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye gåmaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager gåmaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om gåmaskinens funktioner.
Tekniske data
Trædeflade:
Størrelse:
Batteri til computeren:
115×30 cm
138×62×138 cm
2 X 1,5 V AA-batteri
Gåmaskinens dele
1. Lodret stel
2. Ramme
3. Understel
4. Bageste støtte med fjedergreb
5. Sidehåndtag
6. Bøjle
7. Fingerskrue
8. Belastningshjul
9. Rulle
10. Computer
11. Pulssensor
12. Fronthåndtag
13. Bælte
14. Plade
15. Knappen MODE (funktion)
16. Knappen SET (indstil)
17. Knappen RESET (nulstil)
3
1 0
1 2
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
1 6 1 7
5
4
1 4
9
6
3
DANSK
BRUGSANVISNING
Særlige sikkerhedsforskrifter
Spørg altid din læge til råds, inden du begynder at træne.
Læg eventuelt et træningsprogram for dig i samråd med en læge, fysioterapeut eller fitnessinstruktør.
Lyt til din krop, når du træner. Husk at varme op, og lad være med at presse dig selv for hårdt, især i starten af træningsforløbet.
Husk at det tager tid at komme i god form, og at det kræver vedvarende træning.
Undlad at træne umiddelbart før eller efter du har spist.
Brug altid passende træningstøj og -sko.
Hold hænder og fødder væk fra bevægelige dele, hvor de kan komme i klemme.
Placér altid træningsmaskinen på et plant og fast underlag.
Lad ikke børn bruge eller lege med træningsmaskinen.
Husk at kontrollere din træningsmaskine regelmæssigt.
Efterspænd alle skruer, bolte og møtrikker på træningsmaskinen.
Efterse træningsmaskinen, og udskift eventuelle slidte dele.
Brug ikke træningsmaskinen, hvis den er defekt.
Hvis du skal flytte træningsmaskinen, skal du bruge en korrekt løfteteknik.
Gå ikke stærkere end bæltet roterer, da det kan skade gåmaskinen.
Brug bløde og ikke-afsmittende sko, når du går på gåmaskinen.
Pas på ikke at få noget i klemme i gåmaskinens bevægelige dele.
Samlevejledning
Montér højre og venstre lodrette stel (1) på understellet (3) ved hjælp af 4 stk. M8-skruer.
Spænd dem med hænderne.
Forbind understellet (3) og rammen (2) med fingerskruen (7), som monteres ved hjælp af 2 stk.
M8-skruer.
7
Montér rammen på de lodrette stel ved hjælp af 2 stk. M10-skruer.
4
DANSK
BRUGSANVISNING
Saml sidehåndtagene (5) med fronthåndtaget (12) ved hjælp af 2 stk. M5-skruer.
Brug
Stil dig forsigtigt på gåmaskinens trædeflade og tag ved håndtagene. Begynd at gå. Forsøg så vidt muligt at holde en konstant hastighed.
Sænk gradvist hastigheden, inden du stopper.
5
1 2
Montér computeren på fronthåndtaget ved hjælp af 2 stk. skruer størrelse ST 4,2×12.
Brug af computeren
Computeren tænder, når du begynder at gå på gåmaskinen. Computeren slukker automatisk, når gåmaskinen ikke har været brugt i nogle minutter.
Tryk på knappen MODE for at vælge mellem følgende funktioner:
SCAN
Bladrer automatisk mellem de forskellige visninger.
SPEED
Viser den hastighed, du går med.
DIST
Viser den samlede distance for alle træningspas.
TIME
Viser den tid, du har gået.
CAL
Viser din forbrænding i kcal.
ODO
Viser den distance, du har tilbagelagt, for det aktuelle træningspas.
Hjerte-symbol
Viser din puls. Husk at holde begge hænder på sensorerne på styret. Tallet er kun vejledende.
Tryk på knappen SET for at indstille den tid eller distance du vil gå, eller den forbrænding du vil opnå.
Tryk knappen RESET ned for at nulstille computeren.
Efterspænd alle skruer og møtrikker.
5
DANSK
BRUGSANVISNING
Opbevaring af gåmaskinen
Gåmaskinen kan foldes sammen, så den er nemmere at opbevare. Løsn fingerskruen (7), og løft rammen. Fingerskruen skal gå i indgreb i låsebeslaget, når rammen er lodret.
Rengøring og vedligehold
Tør regelmæssigt gåmaskinen af med en hårdt opvredet klud.
Hvis bæltet trækker skævt
Under brug kan bæltet trække til højre eller venstre, hvis du har flere kræfter i det ene ben i forhold til det andet. Forsøg altid at gå midt på bæltet.
Hvis bæltet trækker til højre, skal du stramme den højre justeringsskrue eller løsne den venstre justeringsskrue.
Hvis bæltet trækker til venstre, skal du stramme den venstre justeringsskrue eller løsne den højre justeringsskrue.
Du må kun dreje skruerne en halv omgang ad gangen. Stram ikke skruerne for meget, da det kan beskadige gåmaskinen.
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i
EU's initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU's miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og RoHSdirektivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret.
Hvis bæltets modstand øges
Efter nogen tids brug kan bæltets blive sværere at træde rundt. Rens pladen (14), og giv den voks.
6
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye tredemøllen, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar tredemøllen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å repetere informasjonen om tredemøllens funksjoner senere.
Tekniske data
Gåflate:
Størrelse:
Batteri til datamaskinen:
Tredemøllens deler
1. Loddrett del av rammen
2. Ramme
3. Understell
4. Bakre støtte med fjærgrep
5. Sidehåndtak
6. Bøyle
7. Fingerskrue
8. Belastningshjul
9. Rulle
10. Datamaskin
11. Pulsmåler
12. Fronthåndtak
13. Belte
14. Plate
15. Knappen MODE (funksjon)
16. Knappen SET (still inn)
17. Knappen RESET (nullstill)
115 × 30 cm
138 × 62 × 138 cm
2 x 1,5 V AA-batteri
3
1 0
1 2
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
1 6 1 7
5
4
1 4
9
6
7
NORSK
BRUKSANVISNING
Særlige sikkerhetsforskrifter
Konsulter alltid lege før du begynner å trene.
Legg eventuelt opp et treningsprogram i samråd med lege, fysioterapeut eller treningsveileder.
Lytt til kroppen når du trener. Husk å varme opp, og la være å presse deg selv for hardt, særlig i begynnelsen av treningsprosessen.
Husk at det tar tid å komme i god form, og at det krever vedvarende trening.
Tren ikke umiddelbart før eller etter at du har spist.
Bruk alltid passende treningstøy og -sko.
Hold hender og føtter unna bevegelige deler der de kan komme i klem.
Plasser alltid treningsmaskinen på et plant og fast underlag.
La ikke barn bruke eller leke med treningsmaskinen.
Husk å kontrollere treningsmaskinen regelmessig.
Ettertrekk alle skruer, bolter og mutre på treningsmaskinen.
Se over treningsmaskinen, og skift ut eventuelle slitte deler.
Bruk ikke treningsmaskinen dersom den har mangler.
Bruk riktig løfteteknikk dersom du skal flytte treningsmaskinen.
Ikke gå fortere enn beltet roterer, da det kan skade tredemøllen.
Bruk myke sko og sko som ikke smitter av når du går på tredemøllen.
Pass på slik at du får noe i klem i tredemøllens bevegelige deler.
Monteringsveiledning
Monter den høyre og venstre loddrette delen av rammen (1) på understellet (3) ved hjelp av 4 M8skruer. Stram dem for hånd.
Koble understellet (3) og rammen (2) med fingerskruen (7) som monteres ved hjelp av 2 M8skruer.
7
Monter rammen på de loddrette delene av rammen ved hjelp av 2 M10-skruer.
8
NORSK
BRUKSANVISNING
Fest sidehåndtakene (5) til fronthåndtaket (12) ved hjelp av 2 M5-skruer.
1 2
5
Fest datamaskinen på fronthåndtaket ved hjelp av
2 skruer i størrelse ST 4,2 × 12.
Bruk
Still deg forsiktig på tredemøllens gåflate, og ta tak i håndtakene. Begynn å gå. Prøv å holde en konstant hastighet så langt det lar seg gjøre.
Senk hastigheten gradvis før du stopper.
Bruk av datamaskinen
Datamaskinen starter når du begynner å gå på tredemøllen. Datamaskinen stopper automatisk når tredemøllen ikke har vært brukt i noen minutter.
Trykk på knappen MODE for å velge mellom følgende funksjoner:
SCAN
Blar automatisk mellom de forskjellige visningene.
SPEED
Viser hvor fort du går.
DIST
Viser samlet avstand for alle treningsøkter.
TIME
Viser hvor lenge du har gått.
CAL
Viser hvor mange kalorier du har forbrent.
ODO
Viser hvor langt du har gått i den aktuelle treningsøkten.
Hjerte-symbol
Viser hvor høy puls du har. Husk å holde begge hendene på målerne på styret. Tallet er kun veiledende.
Trykk på knappen SET for å stille inn tiden eller avstanden du vil gå, eller hvor stor forbrenning du vil oppnå.
Trykk på knappen RESET for å nullstille datamaskinen.
Ettertrekk alle skruer og muttere.
9
NORSK
BRUKSANVISNING
Oppbevaring av tredemøllen
Tredemøllen kan legges sammen slik at det blir enkelt å oppbevare den. Løsne fingerskruen (7) og løft rammen. Fingerskruen skal gå i inngrep i låsebraketten når rammen står loddrett.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av tredemøllen regelmessig med en godt vridd klut.
Hvis beltet drar skjevt
Under drift kan beltet trekke mot høyre eller venstre hvis du er sterkere i det ene benet enn i det andre. Forsøk alltid å gå midt på beltet.
Hvis beltet trekker mot høyre, må du stramme den høyre justeringsskruen eller løsne den venstre justeringsskruen.
Hvis beltet trekker mot venstre, må du stramme den venstre justeringsskruen eller løsne den høyre justeringsskruen.
Du må bare vri skruene en halv omgang om gangen. Ikke stram skruene for mye, da det kan skade tredemøllen.
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette område, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer:
bly
kvikksølv
kadmium
heksavalent krom
PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
PBB (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og ROHSdirektivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøregler og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor.
Dersom utstyret inneholder batterier, må du huske
å fjerne disse før du kaster utstyret.
Hvis beltets motstand økes
Etter en viss tid kan det bli tyngre å gå på beltet.
Rens platen (14) og sett den inn med voks.
10
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya gångband rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.
Tekniska specifikationer
Gångyta:
Storlek:
Batterier till datorn:
115×30 cm
138×62×138 cm
2 X 1,5 V AA-batteri
Gångbandets delar
1. Lodrätt ställ
2. Ram
3. Underställ
4. Bakre stöd med fjädergrepp
5. Sidohandtag
6. Bygel
7. Fingerskruv
8. Belastningshjul
9. Rulle
10. Dator
11. Pulssensor
12. Främre handtag
13. Band
14. Platta
15. Knappen MODE (funktion)
16. Knappen SET (inställning)
17. Knappen RESET (nollställ)
3
1 0
1 2
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
1 6 1 7
5
4
1 4
9
6
11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Säkerhetsföreskrifter
Rådfråga alltid din läkare innan du börjar träna.
Planera eventuellt ett träningsprogram för dig i samråd med en läkare, sjukgymnast eller fitnessinstruktör.
Lyssna på din kropp när du tränar. Kom ihåg att värma upp och att inte pressa dig för hårt, särskilt inte i början av träningspasset.
Kom ihåg att ta dig tid med uppvärmningen och att det krävs kontinuerlig träning.
Undvik att träna precis före eller efter måltid.
Ha alltid på dig lämpliga träningskläder och -skor.
Håll händer och fötter borta från rörliga delar, då de kan komma i kläm.
Placera alltid träningsmaskinen på ett plant och fast underlag.
Låt inte barn använda eller leka med träningsmaskinen.
Kom ihåg att kontrollera din träningsmaskin regelbundet.
Dra åt samtliga skruvar, bultar och muttrar på träningsmaskinen.
Inspektera träningsmaskinen och byt ut eventuella slitna delar.
Använd inte träningsmaskinen om den är defekt.
Om du ska flytta träningsmaskinen måste du använda en korrekt lyftteknik.
Gå inte intensivare än vad bandet roterar, då detta kan skada gångbandet.
Använd mjuka och rena skor när du går på gångbandet.
Var försiktig så att du inte klämmer något i gångbandets rörliga delar.
Allmän vägledning
Montera höger och vänster lodrätta ställ (1) på understället (3) med fyra stycken M8-skruvar:
Spänn fast dem med händerna.
Anslut understället (3) och ramen (2) med fingerskruvan (7), som monteras med två stycken
M8-skruvar:
7
Montera fast ramen på det lodrätta stället med två stycken M10-skruvar:
12
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Sätt fast sidohandtaget (5) på främre handtaget
(12) med två stycken M5-skruvar.
1 2
Montera datorn på främre handtaget med 2 stycken skruvar i storleken ST 4,2×12.a
5
Användning
Ställ dig försiktigt på gångytan och ta tag i handtagen. Börja gå. Försök att hålla konstant hastighet.
Sänk gradvis hastigheten innan du stannar bandet.
Användning av datorn
Datorn sätts igång när du börjar gå på gångbandet. Datorn släcks automatiskt ner när gångbandet inte har använts i några minuter.
Tryck på knappen MODE för att välja mellan följande funktioner:
SCAN
Bläddrar automatisk mellan de olika visningarna.
SPEED
Visar hastigheten du går på.
DIST
Visar hur långt du har gått för alla träningssessioner.
TIME
Visar tiden du har gått.
CAL
Visar din förbränning i kcal.
ODO
Visar hur långt du har gåt för den aktuella träningssessionen.
Hjärtat
Visar din puls. Kom ihåg att hålla båda händerna på sensorerna på handtaget. Talet är endast vägledande.
Tryck på knappen SET för att ställa in den tid eller distans du vill gå, eller hur mycket du vill förbränna.
Tryck på knappen RESET nedanför för att nollställa datorn.
Dra åt alla skruvar och muttrar.
13
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Förvaring av gångbandet
Gångbandet kan fällas ihop, vilket gör den lättare att förvara. Lossa fingerskruven (7) och lyft ramen.
Fingerskruven ska få grepp i låsbeslaget, när ramen är lodrät.
Rengöring och underhåll
Torka regelbundet av gångbandet med en väl urvriden trasa.
Om bandet går snett
Vid användning kan bandet gå snett, antingen åt höger eller vänster, beroende på om du har mer styrka i det ena benet än i det andra. Försök alltid att gå mitt på bandet.
Om bandet går snett åt höger, spänner du åt den högra justeringsskruven eller lossar på den vänstra skruven.
Om bandet går snett åt vänster, spänner du åt den vänstra justeringsskruven eller lossar på den högra skruven.
Du bör endast vrida skruvarna ett halvt varv åt gången. Spänn inte skruvarna för mycket, då det kan skada gångbandet.
Om bandets motstånd ökar
Efter någon tids användning kan bandets bli svårare att trampa runt. Rengör och vaxa plattan
(14).
Miljöupplysningar
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EUkraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och avyttrande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen:
Bly
Kvicksilver
Kadmium
Sexvärdigt krom
PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna stödja
EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklara härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEEdirektivet (2002/96/EF) som RoHS-direktivet
(2002/95/EF).
Även du som konsument kan vara med att skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du avyttrar produkten.
14
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Saat kävelymatostasi suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen kävelymaton käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi kävelymaton toiminnot.
Tekniset tiedot
Kävelypinta:
Koko:
Tietokoneen paristo:
115×30 cm
138×62×138 cm
2 X 1,5 V AA-paristoa
Kävelymaton osat
1. Pystyputket
2. Kehys
3. Jalusta
4. Takatuki jousella
5. Sivukahva
6. Sanka
7. Sormiruuvi
8. Kuormituspyörä
9. Rulla
10. Tietokone
11. Sykeanturi
12. Etukahva
13. Matto
14. Levy
15. MODE-painike (toiminnot)
16. SET-painike (säätö)
17. RESET-painike (nollaus)
1 0
1 2
3
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
5
4
1 6 1 7
1 4
9
6
15
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Turvallisuusohjeet
Neuvottele aina lääkärisi kanssa, ennen kuin aloitat kuntoharjoittelun.
Mikäli mahdollista, tee itsellesi kunto-ohjelma lääkärin, fysioterapeutin tai fitness-ohjaajan avustuksella.
Kuuntele kehoasi, kun kuntoilet. Muista lämmitellä ja vältä rasittamasta itseäsi liikaa, varsinkin kuntoilun alkuvaiheessa.
Muista, että kunnon kohoaminen vie aikaa ja edellyttää jatkuvaa harjoittelua.
Vältä kuntoilua välittömästi ennen ateriaa tai aterian jälkeen.
Käytä aina kuntoiluun tarkoitettuja asuja ja kenkiä.
Pidä kädet ja jalat poissa liikkuvista osista, joissa ne voivat joutua puristuksiin.
Sijoita kuntolaite aina tasaiselle ja tukevalle alustalle.
Älä anna lasten käyttää kuntolaitetta tai leikkiä sillä.
Muista tarkistaa kuntolaite säännöllisesti.
Kiristä kaikki kuntolaitteen ruuvit, pultit ja mutterit.
Valvo kuntolaitteen kuntoa ja vaihda mahdollisesti kuluneet osat.
Älä käytä kuntolaitetta, jos se on rikki.
Jos siirrät kuntolaitetta, käytä oikeaa nostotekniikkaa.
Älä kävele nopeammin kuin matto pyörii. Se voi vahingoittaa kävelymattoa.
Käytä kävelymatolla kävellessäsi pehmeitä kenkiä, joissa on tarttumattomat pohjat.
Varo, ettei mitään jää puristuksiin kävelymaton liikkuviin osiin.
Kokoamisohje
Asenna oikea ja vasen pystyputki (1) jalustaan (3) neljällä M8-ruuvilla. Kiristä ruuvit käsin.
Yhdistä jalusta (3) ja kehys (2) sormiruuviin (7) kahdella M8-ruuvilla.
7
Asenna kehys pystyputkiin kahdella M10-ruuvilla.
16
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Yhdistä sivukahvat (5) etukahvaan (12) kahdella
M5-ruuvilla.
1 2
Asenna tietokone etukahvaan kahdella ruuvilla, kokoa ST 4,2×12.
5
Käyttö
Asetu varovasti kävelymaton kävelypinnalle ja tartu kahvoihin. Aloita kävely. Yritä pitää nopeus mahdollisimman tasaisena.
Hidasta vauhtia asteittain, ennen kuin pysähdyt.
Tietokoneen käyttö
Tietokone käynnistyy, kun aloitat kävelemisen kävelymatolla. Tietokone sammuu automaattisesti, kun kävelymatto on ollut käyttämättä joitakin minuutteja.
Paina MODE-painiketta, kun haluat valita jonkin seuraavista toiminnoista:
SCAN
Selaa automaattisesti eri näyttöjä.
SPEED
Näyttää kävelynopeuden.
DIST
Näyttää kaikkien harjoituskertojen kokonaismatkan.
TIME
Näyttää kävellyn ajan.
CAL
Näyttää kulutuksen kaloreina.
ODO
Näyttää kävellyn matkan kyseisellä harjoituskerralla.
Sydän-symboli
Näyttää sykkeesi. Muista pitää molemmat kädet ohjaustangon antureiden päällä. Luku on vain suuntaa-antava.
Paina SET-painiketta, kun haluat asettaa ajan, käveltävän matkan tai kulutustavoitteen.
Nollaa tietokone painamalla RESET-painiketta.
Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit.
17
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Kävelymaton säilytys
Kävelymatto voidaan taittaa kokoon, jotta se on helpompi säilyttää. Löysää sormiruuvi (7) ja nosta kehystä. Sormiruuvi lukittuu lukituskiinnikkeeseen, kun kehys on pystysuorassa.
Puhdistus ja kunnossapito
Kuivaa kävelymatto kuivaksi kierretyllä liinalla säännöllisesti.
Jos matto vetää vinoon
Matto voi käytön aikana vetää oikealle tai vasemmalle, jos toisessa jalassasi on enemmän voimaa kuin toisessa. Kävele aina keskellä mattoa.
Jos matto vetää oikealle, kiristä oikeanpuoleista ja löysää vasemmanpuoleista säätöruuvia.
Jos matto vetää vasemmalle, kiristä vasemmanpuoleista ja löysää oikeanpuoleista säätöruuvia.
Voit kiertää ruuveja vain puoli kierrosta kerrallaan.
Älä kiristä ruuveja liikaa. Se voi vahingoittaa kävelymattoa.
Jos maton vastus lisääntyy
Kun mattoa on käytetty jonkin aikaa, voi maton pyöriminen vaikeutua. Puhdista levy (14) ja lisää siihen vahaa.
Ympäristönsuojelutietoja
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle.
Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:
Lyijy
Elohopea
Kadmium
Kuusiarvoinen kromi
PBB (polybromatut bifenyylit )
(palonestoaineita)
PBDE (polybromatut difenyylieetterit )
(palonestoaineita)
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin
(2002/96/EU) että RoHS-direktiivin (2002/95/EU) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä.
18
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Introduction
To get the most out of your new treadmill, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.
Technical specifications.
Walking surface:
Size:
Battery for computer:
115×30 cm
138×62×138 cm
2 X 1.5 V AA batteries
Main components
1. Vertical frame
2. Frame
3. Base
4. Rear support with spring grip
5. Side handle
6. Curved handle
7. Finger screw
8. Tension wheel
9. Roller
10. Computer
11. Pulse sensor
12. Front handle
13. Belt
14. Platform
15. MODE button
16. SET button
17. RESET button
3
1 0
1 2
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
5
4
1 6 1 7
1 4
9
6
19
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Special safety instructions
Always consult your doctor before starting any new exercise programme.
If appropriate, plan a personal exercise programme in consultation with your doctor, physiotherapist or fitness instructor.
Listen to your body when exercising. Remember to warm up, and don’t push yourself too hard, particularly at the start of any exercise regime.
Remember that it takes time to get in shape, and requires continuous exercise.
Avoid exercising immediately before or after eating.
Always wear suitable clothing and footwear.
Keep your hands and feet clear of moving parts where they could become trapped.
Always position the treadmill on a firm, level surface.
Do not allow children to use or play with the treadmill.
Remember to check your treadmill regularly.
Tighten all screws, bolts and nuts as required.
Inspect the treadmill and replace any worn parts.
Do not use the treadmill if it is defective.
When moving the treadmill, employ the correct lifting technique.
Do not walk faster than the belt rotates, as this may damage the treadmill.
Use soft and non-marking shoes on the treadmill.
Make sure nothing gets stuck in the moving parts of the treadmill.
Assembly instructions
Attach the right and left vertical frame (1) to the base (3) using 4 M8 screws. Tighten them by hand.
Connect the base (3) and frame (2) with the finger screw (7) using 2 M8 screws.
7
Attach the frame to the vertical frame using 2 M10 screws.
20
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Attach the side handles (5) to the front handle
(12) using 2 M5 screws.
1 2
5
Attach the computer to the front handle using 2
ST 4.2×12 screws.
Use
Stand carefully on the treadmill’s walking surface and grip the handles. Start to walk. Try to maintain a constant speed as much as possible.
Gradually reduce the speed before stopping.
Using the computer
The computer comes on when you start walking on the treadmill. It switches off automatically when the treadmill has been inactive for several minutes.
Press the MODE button to choose between the following functions:
SCAN
Alternates automatically between the various display modes.
SPEED
Shows the speed you are walking.
DIST
Show the total distance you have covered for all traning sessions.
TIME
Shows the time you have been walking.
CAL
Shows your kcal burning level.
ODO
Shows the distance you have covered for the actual training session.
Heart symbol
Shows your pulse rate. Remember to keep both hands over the sensors on the handlebars. The numbers are for guidance only.
Press the SET button to set the time or distance you want to walk or the number of calories you want to burn.
Press and hold the RESET button to reset the computer.
Tighten all screws and nuts.
21
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Storing the treadmill
The treadmill can be folded up so that it is easier to store. Undo the finger screw (7) and lift the frame. The finger screw should slot into the lock fitting when the frame is vertical.
Cleaning and Maintenance
Wipe the treadmill down regularly with a wellwrung cloth.
If the belt runs unevenly
During operation, the belt may drift to the right or left if one of your legs is stronger than the other. Always try to walk in the middle of the belt.
If the belt drifts to the right, tighten the right adjustment screw or loosen the left adjustment screw.
If the belt drifts to the left, tighten the left adjustment screw or loosen the right adjustment screw.
You should only turn the screws half a revolution at a time. Do not tighten the screws too much, as this may damage the treadmill.
If the belt resistance is increasing
After some time, rotation of the belt may become problematic. Clean the platform (14) and wax it.
Environmental information
HP Værktøj A/S endeavours to manufacture environmentally friendly electrical and electronic products; we also wish to contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally hazardous.
A healthy environment is important for everyone, and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU's initiatives in this area, which means we guarantee the environmentally sound collection, treatment, recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment.
This also means that our products do not contain any of the following chemicals and substances:
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent chrome
PBB (polybrominated biphenyls) (flame retardants)
PBB (polybrominated diphenyl ethers) (flame retardants)
HP Værktøj A/S is proud to support the EU's environmental initiatives in order to play a part in a cleaner environment and hereby declares that our products comply with both the WEEE
Directive (2002/96/EC) and the RoHS Directive
(2002/95/EC).
As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following the applicable environmental regulations and taking old electrical and electronic equipment to your local recycling center. If the equipment contains batteries, you must remember to remove these before you dispose of the equipment.
22
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einführung
Damit Sie an Ihrem neuen Gehband möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die
Gebrauchsanweisung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des
Gehbands später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Trittfläche:
Abmessungen:
Batterie für Computer:
115×30 cm
138×62×138 cm
2 X 1,5 V AA-Batterie
Teile des Gehbands
1. Senkrechter Rahmen
2. Rahmen
3. Untergestell
4. Hintere Stütze mit Federgriff
5. Seitenhandgriff
6. Bügel
7. Rändelschraube
8. Belastungsrad
9. Rolle
10. Computer
11. Pulssensor
12. Fronthandgriff
13. Band
14. Platte
15. Taste MODE (Funktion)
16. Taste SET (Einstellen)
17. Taste RESET (Rücksetzen)
3
1 0
1 2
8
7
1 1
1 5
6
2
1 3
1
5
4
1 6 1 7
1 4
9
6
23
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sicherheitshinweise
Fragen Sie stets Ihren Arzt um Rat, bevor Sie zu trainieren beginnen.
Legen Sie gegebenenfalls zusammen mit einem
Arzt, einem Physiotherapeuten oder einem
Fitnesstrainer ein Trainingsprogramm für sich an.
Hören Sie beim Training auf ihren Körper. Denken
Sie daran, sich aufzuwärmen und belasten Sie sich besonders zu Beginn des Trainings nicht zu stark.
Denken Sie daran, dass es Zeit braucht, bis man gut in Form ist, und dass dafür ein ständiges
Training erforderlich ist.
Vermeiden Sie es, unmittelbar vor oder nach dem
Essen zu trainieren.
Benutzen Sie stets geeignete Trainingsbekleidung und –schuhe.
Halten Sie mit Händen und Füßen Abstand zu beweglichen Teilen, an denen Sie sich einklemmen könnten.
Stellen Sie das Trainingsgerät stets auf eine ebene und stabile Unterlage.
Kinder dürfen das Trainingsgerät nicht benutzen oder damit spielen.
Denken Sie daran, Ihr Trainingsgerät regelmäßig zu überprüfen.
Ziehen Sie alle Schrauben, Bolzen und Muttern des Trainingsgeräts nach.
Überprüfen Sie das Trainingsgerät und ersetzen Sie gegebenenfalls abgenutzte Teile.
Benutzen Sie das Trainingsgerät nicht, wenn es defekt ist.
Wenn Sie das Trainingsgerät bewegen möchten, müssen Sie die richtige Hebetechnik anwenden.
Gehen Sie nicht schneller als das Band rotiert, da dies dem Gehband schaden kann.
Tragen Sie Schuhe mit weichen, nicht abfärbenden
Sohlen, wenn Sie auf dem Gehband.
Achten Sie darauf, dass nichts in den beweglichen
Teilen der Gehmaschine eingeklemmt wird.
Montageanleitung
Montieren das rechte und das linke senkrechte
Rahmenteil (1) mithilfe von 4 M8-Schrauben am
Untergestell (3). Ziehen Sie sie mit den Händen fest.
Verbinden Sie das Untergestell (3) und den
Rahmen (2) mit der Rändelschraube (7), der mithilfe von 2 M8-Schrauben montiert wird.
7
Montieren Sie den Rahmen mithilfe von 2 M10-
Schrauben am senkrechten Rahmen.
24
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Verbinden Sie die Seitenhandgriffe (5) mithilfe von
2 M5-Schrauben mit dem Fronthandgriff (12).
5
Gebrauch
Stellen Sie sich vorsichtig auf die Trittfläche der
Gehmaschine und fassen Sie die Handgriffe.
Beginnen Sie zu gehen. Versuchen Sie soweit möglich eine konstante Geschwindigkeit zu halten.
Senken Sie die Geschwindigkeit stufenweise, bevor Sie anhalten.
1 2
Montieren Sie den Computer mithilfe von 2
Schrauben der Größe ST 4,2×12 am
Fronthandgriff.
Alle Schrauben und Muttern nachziehen.
Gebrauch des Computers
Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie beginnen, auf dem Gehband zu gehen. Der
Computer schaltet sich automatisch ab, wenn die
Gehmaschine einige Minuten lang nicht gebraucht wurde.
Drücken Sie auf die Taste MODE, um aus folgenden Funktionen auszuwählen:
SCAN
Blättert zwischen den verschiedenen Anzeigen.
SPEED
Zeigt die Geschwindigkeit, mit der Sie gehen.
DIST
Zeigt die gesamte Distanz für alle
Trainingsverläufe an.
TIME
Zeigt die Zeit an, die sie gegangen sind.
CAL
Zeigt Ihre Verbrennung in kcal an.
ODO
Zeigt die Distanz an, die Sie im aktuellen
Trainingsverlauf zurückgelegt haben.
Herz-Symbol
Zeigt Ihren Puls an. Denken Sie daran, beide
Hände an den Sensoren des Lenkers zu halten. Die
Zahl ist nur ein Richtwert.
Drücken Sie auf die Taste SET, um die Zeit, die
Distanz oder die gewünschte Verbrennung einzustellen.
Drücken Sie die Taste RESET, um den Computer auf Null zu stellen.
25
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Aufbewahrung des Gehbands
Die Gehmaschine kann zur einfacheren
Aufbewahrung zusammengeklappt werden. Lösen
Sie die Rändelschraube (7), und heben Sie den
Rahmen an. Die Rändelschraube muss in den
Feststellbeschlag eingreifen, wenn der Rahmen senkrecht ist.
Reinigung und Pflege
Wischen Sie die Gehmaschine regelmäßig mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
Falls das Band schräg zieht
Während des Gebrauchs kann das Band nach rechts oder links ziehen, wenn eines Ihrer Beine kräftiger als das andere ist. Versuchen Sie stets, in der Mitte des Bands zu gehen.
Wenn das Band nach rechts zieht, müssen Sie die rechte Einstellschraube anziehen oder die linke
Einstellschraube lösen.
Wenn das Band nach links zieht, müssen Sie die linke Einstellschraube anziehen oder die rechte
Einstellschraube lösen.
Sie dürfen die Schrauben jedes Mal nur eine halbe
Drehung drehen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies das Gehband beschädigen kann.
Ökologische Informationen
HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von
Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der EU-Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung,
Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten, die sonst schädlich für die
Umwelt sein können. Dies beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der folgenden
Chemikalien und Stoffe enthalten:
Blei
Quecksilber
Cadmium
Hexavalentes Chrom
PBB (polybromierte Biphenyle)
(Flammhemmer)
PBDE (polybromierte Diphenylether)
(Flammhemmer)
HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die
Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt unterstützen zu können und erklärt hiermit, dass unsere Produkte sowohl die WEEE-Richtlinie
(2002/96/EG) und die RoHS-Richtlinie (2002/95/
EG) einhalten.
Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden
Umweltvorschriften befolgen und alte elektrische und elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation abliefern. Falls die Geräte
Batterien enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen.
Wenn Sich der Widerstand des
Bandes erhöht
Nachdem es einige Zeit gebraucht wurde, kann sich der Widerstand des Bandes erhöhen. Reinigen
Sie die Platte (14) und wachsen Sie sie.
26
EXPLODED VIEW
27
PARTS LIST
Part
No.
1. Main frame
2 Vertical tube ˄ L ˅
3 Vertical tube ˄ R ˅
4 Lower horizontal tube
5 Top horizontal tube
6 Adjustable tube ˄ 1 ˅
7 Adjustable tube ˄ 2 ˅
8 Flat board
9 Running belt
10 Computer
11 Adjustable knob
12 Foot pad
13 Wheel bracket
14 Feel wheel
15 Square plastic cap
16 End cap
17 Round magnet
18 End cap
19 Flat washer
20 In hexangular bolt
21 Hexangular bolt
22 Flat washer
23 Sensor
24 Screw
25 Leader wheel axle ˄ 1 ˅
26 Leader wheel tube ˄ 1 ˅
27 Brassing washer
28 Fly wheel
Part
No.
Description Qty
1 29 Bearing 4
1
1 31 Leader wheel axle ˄ 2 ˅
1
1 33 Bearing bushing
1
30
32
34
Flat washer
Leader wheel tube
Plastic bushing
˄ 2 ˅
5
1
1
2
4
1 35 Hexangular bolt
1 36 Flat washer
1 37 Nylon nut
1 38 Flat washer
6
14
10
4
1 39 Hexangular bolt
4 40 Wheel bracket
2 41 End cap
2 42 End cap
1 43 Spring knob
2 44 Supporting tube
1 45 Foam grip
2 46 Hexangular bolt
2
2
2
2
2
2
2
2
2 47 Hexangular bolt
2 48 Hexangular bolt
6 49 End cap
6 50 Foam grip
1 51 Screw
2 52 Hand pulse
1 53 Connecting line
1 54 Screw
4 55 Flat washer
2 56 Foam grip
4
2
1
2
2
2
2
2
2
2
28
Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent 7.00 til 16.00
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail:
[email protected]
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Retur varor
Garantiärenden
Öppet tider 8.00 – 17.00
Tel. 0451-833 00
Fax 0451-807 77
E-mail:
[email protected]
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Auki 8.30 - 16.00
Puh: +358 19 231 430
Fax: +358 19 231 957
E-mail:
[email protected]
advertisement
Related manuals
advertisement