Edges 17110 Instruction Manual

Add to My manuals
29 Pages

advertisement

Edges 17110 Instruction Manual | Manualzz

M O D E L 1 7 1 1 0

TREADMILL

INSTRUCTION MANUAL

DA

GÅBÅND

Brugsanvisning

NO

TREDEMØLLE

Bruksanvisning

SV

GÅNGBAND

Bruksanvisning

FI

KÄVELYMATTO

Käyttöohje

EN

TREADMILL

Instruction manual

DE

GEHBAND

Gebrauchsanweisung

3

7

11

15

19

23

1

DA

Fremstillet i P.R.C.

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

EU-Importør:

HP Værktøj A/S

7080 Børkop

Danmark

© 2008 HP Værktøj A/S

Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og

-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.

NO

Produsert i P.R.C.

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

EU-importør

HP Værktøj A/S

7080 Børkop

Danmark

© 2008 HP Værktøj A/S

Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra

HP Værktøj A/S.

SV FI

Tillverkad i P.R.C.

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

EU-importör:

HP Værktøj A/S

7080 Børkop

Danmark

© 2008 HP Værktøj A/S

Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S.

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

Yhteisön tuoja:

HP Værktøj A/S

DK-7080 Børkop

Tanska

© 2008 HP Værktøj A/S

Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj

A/S:n kirjallista lupaa.

EN

Manufactured in P.R.C.

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

EU importer:

HP Værktøj A/S

7080 Børkop

Denmark

© 2008 HP Værktøj A/S

All rights reserved. The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S.

DE

Hergestellt in P.R.C.

6372 - Wor-Biz Trading Company Ltd., Hefei

EU-Importeur:

HP Værktøj A/S

7080 Børkop

Dänemark

© 2008 HP Værktøj A/S

Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.

DANSK

BRUGSANVISNING

Introduktion

For at du kan få mest mulig glæde af din nye gåmaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager gåmaskinen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om gåmaskinens funktioner.

Tekniske data

Trædeflade:

Størrelse:

Batteri til computeren:

115×30 cm

138×62×138 cm

2 X 1,5 V AA-batteri

Gåmaskinens dele

1. Lodret stel

2. Ramme

3. Understel

4. Bageste støtte med fjedergreb

5. Sidehåndtag

6. Bøjle

7. Fingerskrue

8. Belastningshjul

9. Rulle

10. Computer

11. Pulssensor

12. Fronthåndtag

13. Bælte

14. Plade

15. Knappen MODE (funktion)

16. Knappen SET (indstil)

17. Knappen RESET (nulstil)

3

1 0

1 2

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

1 6 1 7

5

4

1 4

9

6

3

DANSK

BRUGSANVISNING

Særlige sikkerhedsforskrifter

Spørg altid din læge til råds, inden du begynder at træne.

Læg eventuelt et træningsprogram for dig i samråd med en læge, fysioterapeut eller fitnessinstruktør.

Lyt til din krop, når du træner. Husk at varme op, og lad være med at presse dig selv for hårdt, især i starten af træningsforløbet.

Husk at det tager tid at komme i god form, og at det kræver vedvarende træning.

Undlad at træne umiddelbart før eller efter du har spist.

Brug altid passende træningstøj og -sko.

Hold hænder og fødder væk fra bevægelige dele, hvor de kan komme i klemme.

Placér altid træningsmaskinen på et plant og fast underlag.

Lad ikke børn bruge eller lege med træningsmaskinen.

Husk at kontrollere din træningsmaskine regelmæssigt.

Efterspænd alle skruer, bolte og møtrikker på træningsmaskinen.

Efterse træningsmaskinen, og udskift eventuelle slidte dele.

Brug ikke træningsmaskinen, hvis den er defekt.

Hvis du skal flytte træningsmaskinen, skal du bruge en korrekt løfteteknik.

Gå ikke stærkere end bæltet roterer, da det kan skade gåmaskinen.

Brug bløde og ikke-afsmittende sko, når du går på gåmaskinen.

Pas på ikke at få noget i klemme i gåmaskinens bevægelige dele.

Samlevejledning

Montér højre og venstre lodrette stel (1) på understellet (3) ved hjælp af 4 stk. M8-skruer.

Spænd dem med hænderne.

Forbind understellet (3) og rammen (2) med fingerskruen (7), som monteres ved hjælp af 2 stk.

M8-skruer.

7

Montér rammen på de lodrette stel ved hjælp af 2 stk. M10-skruer.

4

DANSK

BRUGSANVISNING

Saml sidehåndtagene (5) med fronthåndtaget (12) ved hjælp af 2 stk. M5-skruer.

Brug

Stil dig forsigtigt på gåmaskinens trædeflade og tag ved håndtagene. Begynd at gå. Forsøg så vidt muligt at holde en konstant hastighed.

Sænk gradvist hastigheden, inden du stopper.

5

1 2

Montér computeren på fronthåndtaget ved hjælp af 2 stk. skruer størrelse ST 4,2×12.

Brug af computeren

Computeren tænder, når du begynder at gå på gåmaskinen. Computeren slukker automatisk, når gåmaskinen ikke har været brugt i nogle minutter.

Tryk på knappen MODE for at vælge mellem følgende funktioner:

SCAN

Bladrer automatisk mellem de forskellige visninger.

SPEED

Viser den hastighed, du går med.

DIST

Viser den samlede distance for alle træningspas.

TIME

Viser den tid, du har gået.

CAL

Viser din forbrænding i kcal.

ODO

Viser den distance, du har tilbagelagt, for det aktuelle træningspas.

Hjerte-symbol

Viser din puls. Husk at holde begge hænder på sensorerne på styret. Tallet er kun vejledende.

Tryk på knappen SET for at indstille den tid eller distance du vil gå, eller den forbrænding du vil opnå.

Tryk knappen RESET ned for at nulstille computeren.

Efterspænd alle skruer og møtrikker.

5

DANSK

BRUGSANVISNING

Opbevaring af gåmaskinen

Gåmaskinen kan foldes sammen, så den er nemmere at opbevare. Løsn fingerskruen (7), og løft rammen. Fingerskruen skal gå i indgreb i låsebeslaget, når rammen er lodret.

Rengøring og vedligehold

Tør regelmæssigt gåmaskinen af med en hårdt opvredet klud.

Hvis bæltet trækker skævt

Under brug kan bæltet trække til højre eller venstre, hvis du har flere kræfter i det ene ben i forhold til det andet. Forsøg altid at gå midt på bæltet.

Hvis bæltet trækker til højre, skal du stramme den højre justeringsskrue eller løsne den venstre justeringsskrue.

Hvis bæltet trækker til venstre, skal du stramme den venstre justeringsskrue eller løsne den højre justeringsskrue.

Du må kun dreje skruerne en halv omgang ad gangen. Stram ikke skruerne for meget, da det kan beskadige gåmaskinen.

Miljøoplysninger

HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet.

Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i

EU's initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer:

- Bly

- Kviksølv

- Cadmium

- Hexavalent krom

- PBB (polybromerede biphenyler)

(flammehæmmer)

- PBDE (polybromerede diphenylethere)

(flammehæmmer)

HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU's miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og RoHSdirektivet (2002/95/EF).

Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret.

Hvis bæltets modstand øges

Efter nogen tids brug kan bæltets blive sværere at træde rundt. Rens pladen (14), og giv den voks.

6

NORSK

BRUKSANVISNING

Innledning

For at du skal få mest mulig glede av den nye tredemøllen, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar tredemøllen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å repetere informasjonen om tredemøllens funksjoner senere.

Tekniske data

Gåflate:

Størrelse:

Batteri til datamaskinen:

Tredemøllens deler

1. Loddrett del av rammen

2. Ramme

3. Understell

4. Bakre støtte med fjærgrep

5. Sidehåndtak

6. Bøyle

7. Fingerskrue

8. Belastningshjul

9. Rulle

10. Datamaskin

11. Pulsmåler

12. Fronthåndtak

13. Belte

14. Plate

15. Knappen MODE (funksjon)

16. Knappen SET (still inn)

17. Knappen RESET (nullstill)

115 × 30 cm

138 × 62 × 138 cm

2 x 1,5 V AA-batteri

3

1 0

1 2

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

1 6 1 7

5

4

1 4

9

6

7

NORSK

BRUKSANVISNING

Særlige sikkerhetsforskrifter

Konsulter alltid lege før du begynner å trene.

Legg eventuelt opp et treningsprogram i samråd med lege, fysioterapeut eller treningsveileder.

Lytt til kroppen når du trener. Husk å varme opp, og la være å presse deg selv for hardt, særlig i begynnelsen av treningsprosessen.

Husk at det tar tid å komme i god form, og at det krever vedvarende trening.

Tren ikke umiddelbart før eller etter at du har spist.

Bruk alltid passende treningstøy og -sko.

Hold hender og føtter unna bevegelige deler der de kan komme i klem.

Plasser alltid treningsmaskinen på et plant og fast underlag.

La ikke barn bruke eller leke med treningsmaskinen.

Husk å kontrollere treningsmaskinen regelmessig.

Ettertrekk alle skruer, bolter og mutre på treningsmaskinen.

Se over treningsmaskinen, og skift ut eventuelle slitte deler.

Bruk ikke treningsmaskinen dersom den har mangler.

Bruk riktig løfteteknikk dersom du skal flytte treningsmaskinen.

Ikke gå fortere enn beltet roterer, da det kan skade tredemøllen.

Bruk myke sko og sko som ikke smitter av når du går på tredemøllen.

Pass på slik at du får noe i klem i tredemøllens bevegelige deler.

Monteringsveiledning

Monter den høyre og venstre loddrette delen av rammen (1) på understellet (3) ved hjelp av 4 M8skruer. Stram dem for hånd.

Koble understellet (3) og rammen (2) med fingerskruen (7) som monteres ved hjelp av 2 M8skruer.

7

Monter rammen på de loddrette delene av rammen ved hjelp av 2 M10-skruer.

8

NORSK

BRUKSANVISNING

Fest sidehåndtakene (5) til fronthåndtaket (12) ved hjelp av 2 M5-skruer.

1 2

5

Fest datamaskinen på fronthåndtaket ved hjelp av

2 skruer i størrelse ST 4,2 × 12.

Bruk

Still deg forsiktig på tredemøllens gåflate, og ta tak i håndtakene. Begynn å gå. Prøv å holde en konstant hastighet så langt det lar seg gjøre.

Senk hastigheten gradvis før du stopper.

Bruk av datamaskinen

Datamaskinen starter når du begynner å gå på tredemøllen. Datamaskinen stopper automatisk når tredemøllen ikke har vært brukt i noen minutter.

Trykk på knappen MODE for å velge mellom følgende funksjoner:

SCAN

Blar automatisk mellom de forskjellige visningene.

SPEED

Viser hvor fort du går.

DIST

Viser samlet avstand for alle treningsøkter.

TIME

Viser hvor lenge du har gått.

CAL

Viser hvor mange kalorier du har forbrent.

ODO

Viser hvor langt du har gått i den aktuelle treningsøkten.

Hjerte-symbol

Viser hvor høy puls du har. Husk å holde begge hendene på målerne på styret. Tallet er kun veiledende.

Trykk på knappen SET for å stille inn tiden eller avstanden du vil gå, eller hvor stor forbrenning du vil oppnå.

Trykk på knappen RESET for å nullstille datamaskinen.

Ettertrekk alle skruer og muttere.

9

NORSK

BRUKSANVISNING

Oppbevaring av tredemøllen

Tredemøllen kan legges sammen slik at det blir enkelt å oppbevare den. Løsne fingerskruen (7) og løft rammen. Fingerskruen skal gå i inngrep i låsebraketten når rammen står loddrett.

Rengjøring og vedlikehold

Tørk av tredemøllen regelmessig med en godt vridd klut.

Hvis beltet drar skjevt

Under drift kan beltet trekke mot høyre eller venstre hvis du er sterkere i det ene benet enn i det andre. Forsøk alltid å gå midt på beltet.

Hvis beltet trekker mot høyre, må du stramme den høyre justeringsskruen eller løsne den venstre justeringsskruen.

Hvis beltet trekker mot venstre, må du stramme den venstre justeringsskruen eller løsne den høyre justeringsskruen.

Du må bare vri skruene en halv omgang om gangen. Ikke stram skruene for mye, da det kan skade tredemøllen.

Miljøopplysninger

HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet.

Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette område, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer:

bly

kvikksølv

kadmium

heksavalent krom

PBB (polybromerte bifenyler)

(flammehemmer)

PBB (polybromerte difenyletere)

(flammehemmer)

HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og ROHSdirektivet (2002/95/EF).

Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøregler og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor.

Dersom utstyret inneholder batterier, må du huske

å fjerne disse før du kaster utstyret.

Hvis beltets motstand økes

Etter en viss tid kan det bli tyngre å gå på beltet.

Rens platen (14) og sett den inn med voks.

10

SVENSKA

BRUKSANVISNING

Introduktion

För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya gångband rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen.

Tekniska specifikationer

Gångyta:

Storlek:

Batterier till datorn:

115×30 cm

138×62×138 cm

2 X 1,5 V AA-batteri

Gångbandets delar

1. Lodrätt ställ

2. Ram

3. Underställ

4. Bakre stöd med fjädergrepp

5. Sidohandtag

6. Bygel

7. Fingerskruv

8. Belastningshjul

9. Rulle

10. Dator

11. Pulssensor

12. Främre handtag

13. Band

14. Platta

15. Knappen MODE (funktion)

16. Knappen SET (inställning)

17. Knappen RESET (nollställ)

3

1 0

1 2

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

1 6 1 7

5

4

1 4

9

6

11

SVENSKA

BRUKSANVISNING

Säkerhetsföreskrifter

Rådfråga alltid din läkare innan du börjar träna.

Planera eventuellt ett träningsprogram för dig i samråd med en läkare, sjukgymnast eller fitnessinstruktör.

Lyssna på din kropp när du tränar. Kom ihåg att värma upp och att inte pressa dig för hårt, särskilt inte i början av träningspasset.

Kom ihåg att ta dig tid med uppvärmningen och att det krävs kontinuerlig träning.

Undvik att träna precis före eller efter måltid.

Ha alltid på dig lämpliga träningskläder och -skor.

Håll händer och fötter borta från rörliga delar, då de kan komma i kläm.

Placera alltid träningsmaskinen på ett plant och fast underlag.

Låt inte barn använda eller leka med träningsmaskinen.

Kom ihåg att kontrollera din träningsmaskin regelbundet.

Dra åt samtliga skruvar, bultar och muttrar på träningsmaskinen.

Inspektera träningsmaskinen och byt ut eventuella slitna delar.

Använd inte träningsmaskinen om den är defekt.

Om du ska flytta träningsmaskinen måste du använda en korrekt lyftteknik.

Gå inte intensivare än vad bandet roterar, då detta kan skada gångbandet.

Använd mjuka och rena skor när du går på gångbandet.

Var försiktig så att du inte klämmer något i gångbandets rörliga delar.

Allmän vägledning

Montera höger och vänster lodrätta ställ (1) på understället (3) med fyra stycken M8-skruvar:

Spänn fast dem med händerna.

Anslut understället (3) och ramen (2) med fingerskruvan (7), som monteras med två stycken

M8-skruvar:

7

Montera fast ramen på det lodrätta stället med två stycken M10-skruvar:

12

SVENSKA

BRUKSANVISNING

Sätt fast sidohandtaget (5) på främre handtaget

(12) med två stycken M5-skruvar.

1 2

Montera datorn på främre handtaget med 2 stycken skruvar i storleken ST 4,2×12.a

5

Användning

Ställ dig försiktigt på gångytan och ta tag i handtagen. Börja gå. Försök att hålla konstant hastighet.

Sänk gradvis hastigheten innan du stannar bandet.

Användning av datorn

Datorn sätts igång när du börjar gå på gångbandet. Datorn släcks automatiskt ner när gångbandet inte har använts i några minuter.

Tryck på knappen MODE för att välja mellan följande funktioner:

SCAN

Bläddrar automatisk mellan de olika visningarna.

SPEED

Visar hastigheten du går på.

DIST

Visar hur långt du har gått för alla träningssessioner.

TIME

Visar tiden du har gått.

CAL

Visar din förbränning i kcal.

ODO

Visar hur långt du har gåt för den aktuella träningssessionen.

Hjärtat

Visar din puls. Kom ihåg att hålla båda händerna på sensorerna på handtaget. Talet är endast vägledande.

Tryck på knappen SET för att ställa in den tid eller distans du vill gå, eller hur mycket du vill förbränna.

Tryck på knappen RESET nedanför för att nollställa datorn.

Dra åt alla skruvar och muttrar.

13

SVENSKA

BRUKSANVISNING

Förvaring av gångbandet

Gångbandet kan fällas ihop, vilket gör den lättare att förvara. Lossa fingerskruven (7) och lyft ramen.

Fingerskruven ska få grepp i låsbeslaget, när ramen är lodrät.

Rengöring och underhåll

Torka regelbundet av gångbandet med en väl urvriden trasa.

Om bandet går snett

Vid användning kan bandet gå snett, antingen åt höger eller vänster, beroende på om du har mer styrka i det ena benet än i det andra. Försök alltid att gå mitt på bandet.

Om bandet går snett åt höger, spänner du åt den högra justeringsskruven eller lossar på den vänstra skruven.

Om bandet går snett åt vänster, spänner du åt den vänstra justeringsskruven eller lossar på den högra skruven.

Du bör endast vrida skruvarna ett halvt varv åt gången. Spänn inte skruvarna för mycket, då det kan skada gångbandet.

Om bandets motstånd ökar

Efter någon tids användning kan bandets bli svårare att trampa runt. Rengör och vaxa plattan

(14).

Miljöupplysningar

HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön.

Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EUkraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och avyttrande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen:

Bly

Kvicksilver

Kadmium

Sexvärdigt krom

PBB (polybromerade bifenyler)

(flamskyddsmedel)

PBDE (polybromerade difenyletrar)

(flamskyddsmedel)

HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna stödja

EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklara härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEEdirektivet (2002/96/EF) som RoHS-direktivet

(2002/95/EF).

Även du som konsument kan vara med att skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du avyttrar produkten.

14

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Johdanto

Saat kävelymatostasi suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen kävelymaton käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi kävelymaton toiminnot.

Tekniset tiedot

Kävelypinta:

Koko:

Tietokoneen paristo:

115×30 cm

138×62×138 cm

2 X 1,5 V AA-paristoa

Kävelymaton osat

1. Pystyputket

2. Kehys

3. Jalusta

4. Takatuki jousella

5. Sivukahva

6. Sanka

7. Sormiruuvi

8. Kuormituspyörä

9. Rulla

10. Tietokone

11. Sykeanturi

12. Etukahva

13. Matto

14. Levy

15. MODE-painike (toiminnot)

16. SET-painike (säätö)

17. RESET-painike (nollaus)

1 0

1 2

3

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

5

4

1 6 1 7

1 4

9

6

15

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Turvallisuusohjeet

Neuvottele aina lääkärisi kanssa, ennen kuin aloitat kuntoharjoittelun.

Mikäli mahdollista, tee itsellesi kunto-ohjelma lääkärin, fysioterapeutin tai fitness-ohjaajan avustuksella.

Kuuntele kehoasi, kun kuntoilet. Muista lämmitellä ja vältä rasittamasta itseäsi liikaa, varsinkin kuntoilun alkuvaiheessa.

Muista, että kunnon kohoaminen vie aikaa ja edellyttää jatkuvaa harjoittelua.

Vältä kuntoilua välittömästi ennen ateriaa tai aterian jälkeen.

Käytä aina kuntoiluun tarkoitettuja asuja ja kenkiä.

Pidä kädet ja jalat poissa liikkuvista osista, joissa ne voivat joutua puristuksiin.

Sijoita kuntolaite aina tasaiselle ja tukevalle alustalle.

Älä anna lasten käyttää kuntolaitetta tai leikkiä sillä.

Muista tarkistaa kuntolaite säännöllisesti.

Kiristä kaikki kuntolaitteen ruuvit, pultit ja mutterit.

Valvo kuntolaitteen kuntoa ja vaihda mahdollisesti kuluneet osat.

Älä käytä kuntolaitetta, jos se on rikki.

Jos siirrät kuntolaitetta, käytä oikeaa nostotekniikkaa.

Älä kävele nopeammin kuin matto pyörii. Se voi vahingoittaa kävelymattoa.

Käytä kävelymatolla kävellessäsi pehmeitä kenkiä, joissa on tarttumattomat pohjat.

Varo, ettei mitään jää puristuksiin kävelymaton liikkuviin osiin.

Kokoamisohje

Asenna oikea ja vasen pystyputki (1) jalustaan (3) neljällä M8-ruuvilla. Kiristä ruuvit käsin.

Yhdistä jalusta (3) ja kehys (2) sormiruuviin (7) kahdella M8-ruuvilla.

7

Asenna kehys pystyputkiin kahdella M10-ruuvilla.

16

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Yhdistä sivukahvat (5) etukahvaan (12) kahdella

M5-ruuvilla.

1 2

Asenna tietokone etukahvaan kahdella ruuvilla, kokoa ST 4,2×12.

5

Käyttö

Asetu varovasti kävelymaton kävelypinnalle ja tartu kahvoihin. Aloita kävely. Yritä pitää nopeus mahdollisimman tasaisena.

Hidasta vauhtia asteittain, ennen kuin pysähdyt.

Tietokoneen käyttö

Tietokone käynnistyy, kun aloitat kävelemisen kävelymatolla. Tietokone sammuu automaattisesti, kun kävelymatto on ollut käyttämättä joitakin minuutteja.

Paina MODE-painiketta, kun haluat valita jonkin seuraavista toiminnoista:

SCAN

Selaa automaattisesti eri näyttöjä.

SPEED

Näyttää kävelynopeuden.

DIST

Näyttää kaikkien harjoituskertojen kokonaismatkan.

TIME

Näyttää kävellyn ajan.

CAL

Näyttää kulutuksen kaloreina.

ODO

Näyttää kävellyn matkan kyseisellä harjoituskerralla.

Sydän-symboli

Näyttää sykkeesi. Muista pitää molemmat kädet ohjaustangon antureiden päällä. Luku on vain suuntaa-antava.

Paina SET-painiketta, kun haluat asettaa ajan, käveltävän matkan tai kulutustavoitteen.

Nollaa tietokone painamalla RESET-painiketta.

Kiristä kaikki ruuvit ja mutterit.

17

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Kävelymaton säilytys

Kävelymatto voidaan taittaa kokoon, jotta se on helpompi säilyttää. Löysää sormiruuvi (7) ja nosta kehystä. Sormiruuvi lukittuu lukituskiinnikkeeseen, kun kehys on pystysuorassa.

Puhdistus ja kunnossapito

Kuivaa kävelymatto kuivaksi kierretyllä liinalla säännöllisesti.

Jos matto vetää vinoon

Matto voi käytön aikana vetää oikealle tai vasemmalle, jos toisessa jalassasi on enemmän voimaa kuin toisessa. Kävele aina keskellä mattoa.

Jos matto vetää oikealle, kiristä oikeanpuoleista ja löysää vasemmanpuoleista säätöruuvia.

Jos matto vetää vasemmalle, kiristä vasemmanpuoleista ja löysää oikeanpuoleista säätöruuvia.

Voit kiertää ruuveja vain puoli kierrosta kerrallaan.

Älä kiristä ruuveja liikaa. Se voi vahingoittaa kävelymattoa.

Jos maton vastus lisääntyy

Kun mattoa on käytetty jonkin aikaa, voi maton pyöriminen vaikeutua. Puhdista levy (14) ja lisää siihen vahaa.

Ympäristönsuojelutietoja

HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä.

Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle.

Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:

Lyijy

Elohopea

Kadmium

Kuusiarvoinen kromi

PBB (polybromatut bifenyylit )

(palonestoaineita)

PBDE (polybromatut difenyylieetterit )

(palonestoaineita)

HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin

(2002/96/EU) että RoHS-direktiivin (2002/95/EU) vaatimukset.

Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.

Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä.

18

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

Introduction

To get the most out of your new treadmill, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date.

Technical specifications.

Walking surface:

Size:

Battery for computer:

115×30 cm

138×62×138 cm

2 X 1.5 V AA batteries

Main components

1. Vertical frame

2. Frame

3. Base

4. Rear support with spring grip

5. Side handle

6. Curved handle

7. Finger screw

8. Tension wheel

9. Roller

10. Computer

11. Pulse sensor

12. Front handle

13. Belt

14. Platform

15. MODE button

16. SET button

17. RESET button

3

1 0

1 2

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

5

4

1 6 1 7

1 4

9

6

19

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

Special safety instructions

Always consult your doctor before starting any new exercise programme.

If appropriate, plan a personal exercise programme in consultation with your doctor, physiotherapist or fitness instructor.

Listen to your body when exercising. Remember to warm up, and don’t push yourself too hard, particularly at the start of any exercise regime.

Remember that it takes time to get in shape, and requires continuous exercise.

Avoid exercising immediately before or after eating.

Always wear suitable clothing and footwear.

Keep your hands and feet clear of moving parts where they could become trapped.

Always position the treadmill on a firm, level surface.

Do not allow children to use or play with the treadmill.

Remember to check your treadmill regularly.

Tighten all screws, bolts and nuts as required.

Inspect the treadmill and replace any worn parts.

Do not use the treadmill if it is defective.

When moving the treadmill, employ the correct lifting technique.

Do not walk faster than the belt rotates, as this may damage the treadmill.

Use soft and non-marking shoes on the treadmill.

Make sure nothing gets stuck in the moving parts of the treadmill.

Assembly instructions

Attach the right and left vertical frame (1) to the base (3) using 4 M8 screws. Tighten them by hand.

Connect the base (3) and frame (2) with the finger screw (7) using 2 M8 screws.

7

Attach the frame to the vertical frame using 2 M10 screws.

20

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

Attach the side handles (5) to the front handle

(12) using 2 M5 screws.

1 2

5

Attach the computer to the front handle using 2

ST 4.2×12 screws.

Use

Stand carefully on the treadmill’s walking surface and grip the handles. Start to walk. Try to maintain a constant speed as much as possible.

Gradually reduce the speed before stopping.

Using the computer

The computer comes on when you start walking on the treadmill. It switches off automatically when the treadmill has been inactive for several minutes.

Press the MODE button to choose between the following functions:

SCAN

Alternates automatically between the various display modes.

SPEED

Shows the speed you are walking.

DIST

Show the total distance you have covered for all traning sessions.

TIME

Shows the time you have been walking.

CAL

Shows your kcal burning level.

ODO

Shows the distance you have covered for the actual training session.

Heart symbol

Shows your pulse rate. Remember to keep both hands over the sensors on the handlebars. The numbers are for guidance only.

Press the SET button to set the time or distance you want to walk or the number of calories you want to burn.

Press and hold the RESET button to reset the computer.

Tighten all screws and nuts.

21

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

Storing the treadmill

The treadmill can be folded up so that it is easier to store. Undo the finger screw (7) and lift the frame. The finger screw should slot into the lock fitting when the frame is vertical.

Cleaning and Maintenance

Wipe the treadmill down regularly with a wellwrung cloth.

If the belt runs unevenly

During operation, the belt may drift to the right or left if one of your legs is stronger than the other. Always try to walk in the middle of the belt.

If the belt drifts to the right, tighten the right adjustment screw or loosen the left adjustment screw.

If the belt drifts to the left, tighten the left adjustment screw or loosen the right adjustment screw.

You should only turn the screws half a revolution at a time. Do not tighten the screws too much, as this may damage the treadmill.

If the belt resistance is increasing

After some time, rotation of the belt may become problematic. Clean the platform (14) and wax it.

Environmental information

HP Værktøj A/S endeavours to manufacture environmentally friendly electrical and electronic products; we also wish to contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally hazardous.

A healthy environment is important for everyone, and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU's initiatives in this area, which means we guarantee the environmentally sound collection, treatment, recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment.

This also means that our products do not contain any of the following chemicals and substances:

Lead

Mercury

Cadmium

Hexavalent chrome

PBB (polybrominated biphenyls) (flame retardants)

PBB (polybrominated diphenyl ethers) (flame retardants)

HP Værktøj A/S is proud to support the EU's environmental initiatives in order to play a part in a cleaner environment and hereby declares that our products comply with both the WEEE

Directive (2002/96/EC) and the RoHS Directive

(2002/95/EC).

As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following the applicable environmental regulations and taking old electrical and electronic equipment to your local recycling center. If the equipment contains batteries, you must remember to remove these before you dispose of the equipment.

22

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Einführung

Damit Sie an Ihrem neuen Gehband möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die

Gebrauchsanweisung und die beiliegenden

Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des

Gehbands später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

Technische Daten

Trittfläche:

Abmessungen:

Batterie für Computer:

115×30 cm

138×62×138 cm

2 X 1,5 V AA-Batterie

Teile des Gehbands

1. Senkrechter Rahmen

2. Rahmen

3. Untergestell

4. Hintere Stütze mit Federgriff

5. Seitenhandgriff

6. Bügel

7. Rändelschraube

8. Belastungsrad

9. Rolle

10. Computer

11. Pulssensor

12. Fronthandgriff

13. Band

14. Platte

15. Taste MODE (Funktion)

16. Taste SET (Einstellen)

17. Taste RESET (Rücksetzen)

3

1 0

1 2

8

7

1 1

1 5

6

2

1 3

1

5

4

1 6 1 7

1 4

9

6

23

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Sicherheitshinweise

Fragen Sie stets Ihren Arzt um Rat, bevor Sie zu trainieren beginnen.

Legen Sie gegebenenfalls zusammen mit einem

Arzt, einem Physiotherapeuten oder einem

Fitnesstrainer ein Trainingsprogramm für sich an.

Hören Sie beim Training auf ihren Körper. Denken

Sie daran, sich aufzuwärmen und belasten Sie sich besonders zu Beginn des Trainings nicht zu stark.

Denken Sie daran, dass es Zeit braucht, bis man gut in Form ist, und dass dafür ein ständiges

Training erforderlich ist.

Vermeiden Sie es, unmittelbar vor oder nach dem

Essen zu trainieren.

Benutzen Sie stets geeignete Trainingsbekleidung und –schuhe.

Halten Sie mit Händen und Füßen Abstand zu beweglichen Teilen, an denen Sie sich einklemmen könnten.

Stellen Sie das Trainingsgerät stets auf eine ebene und stabile Unterlage.

Kinder dürfen das Trainingsgerät nicht benutzen oder damit spielen.

Denken Sie daran, Ihr Trainingsgerät regelmäßig zu überprüfen.

Ziehen Sie alle Schrauben, Bolzen und Muttern des Trainingsgeräts nach.

Überprüfen Sie das Trainingsgerät und ersetzen Sie gegebenenfalls abgenutzte Teile.

Benutzen Sie das Trainingsgerät nicht, wenn es defekt ist.

Wenn Sie das Trainingsgerät bewegen möchten, müssen Sie die richtige Hebetechnik anwenden.

Gehen Sie nicht schneller als das Band rotiert, da dies dem Gehband schaden kann.

Tragen Sie Schuhe mit weichen, nicht abfärbenden

Sohlen, wenn Sie auf dem Gehband.

Achten Sie darauf, dass nichts in den beweglichen

Teilen der Gehmaschine eingeklemmt wird.

Montageanleitung

Montieren das rechte und das linke senkrechte

Rahmenteil (1) mithilfe von 4 M8-Schrauben am

Untergestell (3). Ziehen Sie sie mit den Händen fest.

Verbinden Sie das Untergestell (3) und den

Rahmen (2) mit der Rändelschraube (7), der mithilfe von 2 M8-Schrauben montiert wird.

7

Montieren Sie den Rahmen mithilfe von 2 M10-

Schrauben am senkrechten Rahmen.

24

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Verbinden Sie die Seitenhandgriffe (5) mithilfe von

2 M5-Schrauben mit dem Fronthandgriff (12).

5

Gebrauch

Stellen Sie sich vorsichtig auf die Trittfläche der

Gehmaschine und fassen Sie die Handgriffe.

Beginnen Sie zu gehen. Versuchen Sie soweit möglich eine konstante Geschwindigkeit zu halten.

Senken Sie die Geschwindigkeit stufenweise, bevor Sie anhalten.

1 2

Montieren Sie den Computer mithilfe von 2

Schrauben der Größe ST 4,2×12 am

Fronthandgriff.

Alle Schrauben und Muttern nachziehen.

Gebrauch des Computers

Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie beginnen, auf dem Gehband zu gehen. Der

Computer schaltet sich automatisch ab, wenn die

Gehmaschine einige Minuten lang nicht gebraucht wurde.

Drücken Sie auf die Taste MODE, um aus folgenden Funktionen auszuwählen:

SCAN

Blättert zwischen den verschiedenen Anzeigen.

SPEED

Zeigt die Geschwindigkeit, mit der Sie gehen.

DIST

Zeigt die gesamte Distanz für alle

Trainingsverläufe an.

TIME

Zeigt die Zeit an, die sie gegangen sind.

CAL

Zeigt Ihre Verbrennung in kcal an.

ODO

Zeigt die Distanz an, die Sie im aktuellen

Trainingsverlauf zurückgelegt haben.

Herz-Symbol

Zeigt Ihren Puls an. Denken Sie daran, beide

Hände an den Sensoren des Lenkers zu halten. Die

Zahl ist nur ein Richtwert.

Drücken Sie auf die Taste SET, um die Zeit, die

Distanz oder die gewünschte Verbrennung einzustellen.

Drücken Sie die Taste RESET, um den Computer auf Null zu stellen.

25

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Aufbewahrung des Gehbands

Die Gehmaschine kann zur einfacheren

Aufbewahrung zusammengeklappt werden. Lösen

Sie die Rändelschraube (7), und heben Sie den

Rahmen an. Die Rändelschraube muss in den

Feststellbeschlag eingreifen, wenn der Rahmen senkrecht ist.

Reinigung und Pflege

Wischen Sie die Gehmaschine regelmäßig mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.

Falls das Band schräg zieht

Während des Gebrauchs kann das Band nach rechts oder links ziehen, wenn eines Ihrer Beine kräftiger als das andere ist. Versuchen Sie stets, in der Mitte des Bands zu gehen.

Wenn das Band nach rechts zieht, müssen Sie die rechte Einstellschraube anziehen oder die linke

Einstellschraube lösen.

Wenn das Band nach links zieht, müssen Sie die linke Einstellschraube anziehen oder die rechte

Einstellschraube lösen.

Sie dürfen die Schrauben jedes Mal nur eine halbe

Drehung drehen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies das Gehband beschädigen kann.

Ökologische Informationen

HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.

Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von

Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der EU-Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung,

Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten, die sonst schädlich für die

Umwelt sein können. Dies beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der folgenden

Chemikalien und Stoffe enthalten:

Blei

Quecksilber

Cadmium

Hexavalentes Chrom

PBB (polybromierte Biphenyle)

(Flammhemmer)

PBDE (polybromierte Diphenylether)

(Flammhemmer)

HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die

Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt unterstützen zu können und erklärt hiermit, dass unsere Produkte sowohl die WEEE-Richtlinie

(2002/96/EG) und die RoHS-Richtlinie (2002/95/

EG) einhalten.

Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden

Umweltvorschriften befolgen und alte elektrische und elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen

Recyclingstation abliefern. Falls die Geräte

Batterien enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen.

Wenn Sich der Widerstand des

Bandes erhöht

Nachdem es einige Zeit gebraucht wurde, kann sich der Widerstand des Bandes erhöhen. Reinigen

Sie die Platte (14) und wachsen Sie sie.

26

EXPLODED VIEW

27

PARTS LIST

Part

No.

1. Main frame

2 Vertical tube ˄ L ˅

3 Vertical tube ˄ R ˅

4 Lower horizontal tube

5 Top horizontal tube

6 Adjustable tube ˄ 1 ˅

7 Adjustable tube ˄ 2 ˅

8 Flat board

9 Running belt

10 Computer

11 Adjustable knob

12 Foot pad

13 Wheel bracket

14 Feel wheel

15 Square plastic cap

16 End cap

17 Round magnet

18 End cap

19 Flat washer

20 In hexangular bolt

21 Hexangular bolt

22 Flat washer

23 Sensor

24 Screw

25 Leader wheel axle ˄ 1 ˅

26 Leader wheel tube ˄ 1 ˅

27 Brassing washer

28 Fly wheel

Part

No.

Description Qty

1 29 Bearing 4

1

1 31 Leader wheel axle ˄ 2 ˅

1

1 33 Bearing bushing

1

30

32

34

Flat washer

Leader wheel tube

Plastic bushing

˄ 2 ˅

5

1

1

2

4

1 35 Hexangular bolt

1 36 Flat washer

1 37 Nylon nut

1 38 Flat washer

6

14

10

4

1 39 Hexangular bolt

4 40 Wheel bracket

2 41 End cap

2 42 End cap

1 43 Spring knob

2 44 Supporting tube

1 45 Foam grip

2 46 Hexangular bolt

2

2

2

2

2

2

2

2

2 47 Hexangular bolt

2 48 Hexangular bolt

6 49 End cap

6 50 Foam grip

1 51 Screw

2 52 Hand pulse

1 53 Connecting line

1 54 Screw

4 55 Flat washer

2 56 Foam grip

4

2

1

2

2

2

2

2

2

2

28

Når det gælder:

„ Reklamationer

„ Reservedele

„ Returvarer

„ Garantivarer

„ Åbent 7.00 til 16.00

„ Tlf: +45 76 62 11 10

„ Fax: +45 76 62 11 27

„ E-mail:

[email protected]

När det gäller:

„ Reklamationer

„ Reservdelar

„ Retur varor

„ Garantiärenden

„ Öppet tider 8.00 – 17.00

„ Tel. 0451-833 00

„ Fax 0451-807 77

„ E-mail:

[email protected]

Kun asia koskee:

„ Reklamaatioita

„ Varaosia

„ Palautuksia

„ Takuuasioita

„ Auki 8.30 - 16.00

„ Puh: +358 19 231 430

„ Fax: +358 19 231 957

„ E-mail:

[email protected]

advertisement

Related manuals

advertisement