Graco 310656a , Kit di cambio di colore da utilizzare con dosatore ProMix II Manuale del proprietario

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Graco 310656a , Kit di cambio di colore da utilizzare con dosatore ProMix II Manuale del proprietario | Manualzz

Istruzioni

Kit di cambio di colore

Da utilizzare con dosatore ProMix™ II

Leggere le avvertenze nel ProMix™ II manuale operativo.

Vedere pagina 8 e 10 per i codici dei modelli e per

la pressione massima di esercizio.

310656I

Rev. A

TI4880A

Cambio colore ad alta pressione

TI4864A

Cambio colore a bassa pressione

QUALITÀ COLLAUDATA, TECNOLOGIA LEADER.

GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;

Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium

®COPYRIGHT 2004, Graco Inc.

2

Installazione

Installazione

PERICOLO

J10 J5 J3 J6 J4 J1

J9 J8

Per ridurre il rischio di gravi lesioni, compresa l’iniezione di fluido, scaricare la pressione prima di installare il kit. Seguire la Procedura di decompressione nel manuale per il funzionamento o per la manutenzione di ProMix™ II.

Valvole di cambio colore

1.

Scaricare la pressione come indicato nel manuale per il funzionamento o per la manutenzione di ProMix™ II.

2.

Chiudere la valvola di intercettazione aria principale sulla linea di alimentazione aria e su ProMix™ II.

3.

Spegnere ProMix™ II.

4.

Svitare le 4 viti (A), quindi rimuovere il coperchio del pannello del fluido Smart (B). F IG . 1.

C

D

F IG . 2

6.

Utilizzando le viti (G) incluse nel kit e i fori di avvitamento esistenti, montare il gruppo del cambio colore (E) sul pannello del fluido a

parete(F). F IG

. 3 o F IG . 4.

TI4886a

Cambio di colore a bassa pressione: Inserire le viti di montaggio nella parte interna della parete del pannello per fissare il collettore del valvola del colore alla parete esterna (F).

E B

A

G

TI4658A-2

F IG . 1

5.

Far scorrere il pannello (C) finché gli alloggiamenti inferiori (D) non siano allineati con i fori inferiori delle viti e bloccare la scatola in posizione con le 2 viti. F IG . 2.

G

F

IG

. 3

F

Cambio colore ad alta pressione

TI4879A

310656

Installazione

F

E

L M

Cambio colore a bassa pressione

TI4885A

F IG . 4

Solenoidi

AVVERTENZA

Per evitare di danneggiare la scheda del circuito durante le riparazioni, indossare una fascetta per la messa a terra sul pulso e collegarla adeguatamente.

Il pannello del fluido Smart ha almeno 4 solenoidi.

Il numero di solenoidi compresi nel kit dipende da quello delle valvole di cambio colore incluse. Fare riferimento alla tabella dei solenoidi sulla destra.

1.

Rimuovere i tappi dal collettore del solenoide a sinistra per installare il solenoide n. 6 per la valvola del solvente del cambio di colore. Installare il solenoide.

2.

Installare il gruppo del kit del solenoide (H) nel pannello del fluido (C).

3.

Collegare il filo di connessione del solenoide (J8) alla scheda di controllo (K).

I fili del solenoide sono polarizzati (rosso +, nero -).

Fare riferimento a

Schema del sistema elettrico , a pagina 7.

F IG . 5

310656

4.

Collegare le linee dell’aria tra le valvole di cambio colore (E)e i bocchettoni della valvola del solenoide

(L), ruotandole attraverso il bocchettone(M). F IG . 4.

Fare riferimento a

Diagramma pneumatico

, a

pagina 6 e l’etichetta pneumatica all’interno del

pannello del fluido.

Elettrovalvola Si attua

8

9

10

11

12

5

6

7

Standard

1

2

3

4

Facoltativo

Valvola di erogazione A

Valvola di erogazione B

Valvola di spurgo aria A

Valvola di spurgo solvente B

Valvola pilota della scatola di lavaggio pistola

Valvola del solvente del cambio di colore

Valvola cambia colori 1

Valvola cambia colori 2

Valvola cambia colori 3

Valvola cambia colori 4

Valvola cambia colori 5

Valvola cambia colori 6

2

1

6

5

4

3

K

12

11

10

9

8

7

C

J8

H

TI4875

3

4

Installazione

Linee del fluido

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di lesioni, inclusa l’iniezione di liquidi,

è necessario installare una valvola di intercettazione (P) tra ciascuna linea di alimentazione del fluido e il gruppo del collettore del fluido. F IG . 6. Utilizzare le valvole per arrestare il fluido durante la manutenzione e l’assistenza.

Sistema a ricircolo di vernice

Le valvole di cambio colore dispongono di due bocchettoni del fluido per ciascuna valvola. Se si sta facendo ricircolare la vernice:

1.

Rimuovere il gruppo di valvole di cambio colore dal pannello del fluido e montarlo a parte.

2.

Piombare le valvole in un bocchettone e fuori dall’altro.

Un’altra opzione consiste nell’utilizzare un raccordo a T per ricircolare.

P

AVVERTENZA

Verificare che tutti i bocchettoni del fluido non utilizzati sul gruppo del cambio colore della valvola siano tappati prima del funzionamento. Un bocchettone aperto perderà del fluido.

3.

Collegare la linea di alimentazione del componente

A (T) dal collettore del cambio colore all’ingresso del flussometro del componente A (R). F IG . 7.

N

E

5

3

1

6

4

2

F

IG

. 6

1.

Collegare una linea di alimentazione del solvente alla valvola di cambio colore (N), contrassegnata da "CC SOLVENT" . F

IG

. 7.

2.

Collegare le linee di alimentazione del componente

A agli ingressi del gruppo di valvole di cambio colore

(E). F

IG

. 7. Il numero del colore è contrassegnato sulla linea di alimentazione dell’aria della valvola.

F IG . 7

T

R

TI4810A

310656

Manutenzione

EEPROM

Orientare l’EEPROM (U25) in modo che la tacca si allinei con la tacca (W) segnata sulla scheda di controllo del fluido e installarla nella scheda. Potrebbe essere necessario piegare i fili dell’EEPROM leggermente verso l’interno per entrare nell’alloggiamento.

U25 W

Rimontaggio del pannello del fluido

1.

Rimuovere le viti e far scorrere il pannello (C) in posizione.

2.

Bloccare il coperchio (B) con le 4 viti (A). F IG . 9.

C

B

A

F IG . 8

TI4658A-2

F

IG

. 9

Manutenzione

Consultare i seguenti manuali per la manutenzione delle valvole di cambio colore.

Manuale Descrizione

307731

307941

308977

308291

Gruppo di valvole cambia colori, bassa pressione

Valvola cambia colori, bassa pressione

Gruppo di valvole cambia colori, alta pressione

Valvola cambia colori, alta pressione

310656 5

ProMix™ II Schemi di cablaggio

ProMix™ II Schemi di cablaggio

Diagramma pneumatico

P

A

TO GUN

OUT

AIR SUPPLY

TO MANIFOLD 1/4 TUBE

FLUSH AIR TO FLUID INLET 1/4 TUBE

F IG . 10

6

TI4894A

310656

Schema del sistema elettrico

CABLE 241799

CABLE 241799

MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 15D187

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

BOARD 248124

1 2 3 4 5

CABLE 234448

SHIELD PWR

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5

SOLENOID 117356 SOLENOID 117356

RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL RED BL

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

SIG COM SIG COM

1 2 3 4

CONTROL BOARD 248163

1 2 3

ProMix™ II Schemi di cablaggio

L1 L2 GND

1 2 3

TERMINAL BL

1 2 3 1 2 3

POWER ROCKER SWITCH 116320

1 2 1A 1B 2A 2B

COM SHIELD

CABLE 15D320

CABLE 234453

1 2 3 4 5 6

PRINTER CONNECTOR 9-PIN

1 2 3 4 5 6 7 8 9

F

IG

. 11

310656

L1 L2 GND

1 2 3

L1 L2

1 2 1 2 3

+24VDC OPEN COMMON

1 2 3

+24VDC COMMON + -

1 2 3 4

232 TX TX OPEN CMN

1 2 3 4 5 6

POWER SUPPL BARRIER BOARD 248192 BOARD 248182

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE 15D223 TI4895A

7

8

ProMix™ II Schemi di cablaggio

Kit per il cambio colore a bassa pressione

Pressione d’esercizio massima 2,1 MPa (21 bar)

Codice 234568, 2 colori

Codice 234569, 4 colori

Codice 234570, 6 colori

Rif.

No.

Codice Descrizione

1

8

9

6

7

4

5

2

3

949796 Gruppo di valvole di cambio colore, 2 colori.

220020 Gruppo di valvole di cambio colore, 4 colori.

220022 Gruppo di valvole di cambio colore, 6 colori.

552183 Plate

117356 Solenoid Valve, 12 VDC (IS)

100139 Tappo per tubatura

114263 Connector; 1/8 npt x 5/32 in. OD tube

C06061 Muffler

112698 Raccordo girevole; flessibile da 1/8 npt x 1/4 in. di diametro

205324 Flessibile; 305 mm, 1/4 npsm

114230 Solenoid Manifold

10† 114669 Vite, macchina

11 112512 Wire Ferrule, orange

12† 054172 Flessibile; nylon; DE 6,35 mm ; 152 mm

13† 598095 Flessibile, nylon; DE 5/32; 3,96 m

14

15†

16

117369 Tappo, 12 posizioni; 3,81 mm

EEPROM, con software

166866 Gomito; 1/4-18 npt (m x f)

Quantità

*

*

4

6

1

1

2

2

234568 234569 234570

1

1

1

4

3

14

3

2

5

12

5

0

7

10

7

1

1

1

2

2

1

1

4

10

*

*

1

1

1

1

1

1

4

14

*

*

1

1

2

2

* Ordinare la lunghezza necessaria.

† Non mostrato.

310656

310656

1

16

2

3

6 5 4 3 2 1

ProMix™ II Schemi di cablaggio

6 5 4 3 2 1

14 11

8

234570 in figura

12 NERO

FINE

RIF. 14

9

7

5

4

12 1

1 ROSSO

INIZIO

Gruppo solenoide

Vista laterale

6

9

ProMix™ II Schemi di cablaggio

Kit per il cambio di colore ad alta pressione

Pressione massima d’esercizio di 207 bar (21 MPa)

Codice 234572, 2 colori

Codice 234573, 4 colori

Codice 234574, 6 colori

Rif.

No.

Codice Descrizione

101 248619 Pila di cambio colore, 2 colori

102 248620 Pila di cambio colore, 4 colori

103 248621 Pila di cambio colore, 6 colori

104 552183 Piastra, solenoide.

105† 114263 Connector; 1/8 npt x 5/32 in. OD tube

106 117356 Solenoid Valve, 12 VDC (IS)

107 100139 Tappo per tubatura; 1/8 -27 npt

108 112512 Wire Ferrule, orange

109 C06061 Muffler

110 112698 Raccordo girevole; flessibile da 1/8 npt x 1/4 in. di diametro

111 117369 Tappo, 12 posizioni; 3,81 mm

112 205324 Flessibile; 305 mm, 6,35 mm npsm

113† 054172 Flessibile, nylon; DE 1/4 ; 152 mm

114† 598095 Flessibile, nylon; DE 5/32; 5,8 m

115† 166866 Gomito; 1/4-18 npt (m x f)

117† EEPROM con software

118 112925 Vite, tappo, 1/4-20 UNC x 0,375 in.

119† 114669 Vite, macchina

120 114230 Solenoid Manifold

Quantità

*

1

1

*

2

1

6

2

234572 234573 234574

1 0 0

0

0

1

0

0

1

4

3

3

14

2

5

5

12

0

7

7

10

2

1

1

4

10

2

2

1

1

*

*

1

1

4

2

1

1

4

2

1

*

1

1

*

14

2

2

1

* Ordinare la lunghezza necessaria.

† Non mostrato.

10 310656

112

ProMix™ II Schemi di cablaggio

104

101, 102, 103 in figura

108

110

120

12 NERO

FINE

1

ROSSO

INIZIO

DETTAGLIO A

6

5

4

3

2

1

109

111

Vedere

DETTAGLIO A

234574 in figura

106

107

105

310656 11

Garanzia standard Graco

La Graco garantisce che tutte le apparecchiature prodotte dalla Graco e recanti il suo nome sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera dalla data di vendita da un distributore Graco autorizzato all'acquirente originale. Con l'eccezione di eventuali garanzie speciali, estese o limitate pubblicate dalla Graco, la Graco, per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto, riparerà o sostituirà qualsiasi parte dell'attrezzatura che la

Graco stessa riconoscerà come difettosa. Questa garanzia si applica solo alle attrezzature che vengono installate, utilizzate e di cui viene eseguita la manutenzione seguendo le raccomandazioni scritte della Graco.

Questa garanzia non copre e la Graco non sarà responsabile di usura e danni generici o di guasti, danni o usura causati da installazioni non corrette, cattivo uso, errata applicazione, corrosione, manutenzione inadeguata o non corretta, negligenza, incidenti, manomissioni o sostituzioni con componenti non-Graco. La Graco non sarà neanche responsabile di eventuali malfunzionamenti, danni o usura causati dall'incompatibilità delle attrezzature Graco con strutture, accessori, attrezzature o materiali non forniti dalla Graco o da progettazioni, manifatture, installazioni, funzionamenti o manutenzioni errati di strutture, accessori, attrezzature o materiali no forniti dalla Graco.

Questa garanzia è valida solo se l'attrezzatura difettosa viene restituita ad un distributore Graco in porto franco per la verifica del difetto dichiarato.

Se il difetto dichiarato viene verificato, la Graco riparerà o sostituirà senza alcun addebito tutte le parti difettose. L'attrezzatura verrà restituita all'acquirente originale che ha prepagato la spedizione. Se l'attrezzatura ispezionata non riporta difetti nei materiali o nella manodopera, le riparazioni verranno effettuate ad un costo ragionevole che può includere il costo dei pezzi di ricambio, della manodopera e del trasporto.

QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE INCLUSE MA NON LIMITATE

A EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O ADATTABILITÀ A SCOPI PARTICOLARI.

L'unico obbligo della Graco ed il solo rimedio a disposizione dell'acquirente per eventuali violazioni della garanzia sono quelli indicati in precedenza. L'acquirente accetta che nessun altro rimedio (incluso ma non limitato a danni incidentali o consequenziali per perdite di profitto, di vendite, lesioni alle persone o danni alle proprietà o qualsiasi altra perdita incidentale o consequenziale) sarà messo a sua disposizione. Qualsiasi azione per violazione di garanzie deve essere intrapresa entro due (2) anni dalla data di acquisto.

LA GRACO NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA E NON RICONOSCE NESSUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ ED

ADATTABILITÀ A SCOPI PARTICOLARI RELATIVAMENTE AD ACCESSORI, ATTREZZATURE, MATERIALI O COMPONENTI VENDUTI

MA NON PRODOTTI DALLA GRACO.

Questi articoli venduti, ma non prodotti dalla Graco (come i motori elettrici, gli interruttori, i tubi flessibili ecc.) sono coperti dall'eventuale garanzia dei relativi produttori. La Graco fornirà all'acquirente un'assistenza ragionevole in caso di reclami per violazione di queste garanzie.

In nessun caso la Graco sarà responsabile di danni indiretti, incidentali, speciali o consequenziali risultanti dalla fornitura di attrezzature da parte della Graco in virtù del seguente atto o della fornitura, prestazione o utilizzo di qualsiasi prodotto o bene venduto, per violazione del contratto, violazione della garanzia, negligenza della Graco o altro.

FOR GRACO CANADA CUSTOMERS

The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procedures concernées.

Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute in questo documento sono basate sulle informazioni più aggiornate disponibili al momento della pubblicazione. La Graco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso.

Punti di vendita: Minneapolis

Rappresentanze all'estero: Belgio; Cina; Giappone; Korea

GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;

Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium

Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777

Stampato in BELGIO 310656

4/2004

advertisement

Related manuals