GE HRC2736BWV 2.7-Cu.-Ft. Compact Refrigerator Installation and User Manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

GE HRC2736BWV 2.7-Cu.-Ft. Compact Refrigerator Installation and User Manual | Manualzz

Compact Refrigerator

Réfrigérateur compact

Refrigerador compacto

Installation and User Manual

Instructions d’installation et

Guide de l’utilisateur

Instrucciones de instalación y

Manual del usuario

HRC2736BWB, HRC2736BWV

49-60773 08-17 GEA

2 49-60773

TABLE OF CONTENTS

REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

PARTS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Location

Connecting

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Step 1 - Unpack Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Step 2 - Align Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Step 3 - Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Step 4 - Level Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

REFRIGERATOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Control

Refrigerator

Freezer

Compartment

Compartment

REFRIGERATOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Cleaning

Defrosting and Draining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Vacation and Moving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Reinstalling/Using Refrigerator Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

RECORD KEEPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

49-60773 3

REFRIGERATOR SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to

persons, or damage when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following:

Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as described in this user manual.

Ŷ This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.

Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.

Ŷ Do not remove ground prong.

Ŷ Do not use an adapter or extension cord.

Ŷ Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.

Ŷ Disconnect power before servicing.

Ŷ Replace all parts and panels before operating.

Ŷ Use nonflammable cleaner.

Ŷ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Ŷ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

Ŷ Before discarding or removing from service, remove the door. This will reduce the possibility of danger to children.

Ŷ To avoid serious injury or death, children should not stand on, or play in or with the appliance.

Ŷ Children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.

Ŷ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed

& breakfast and other residential environments; catering and similar non-retail applications.

4

CAUTION

To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.

Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when children are in the area.

Ŷ Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.

Ŷ Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.

49-60773

REFRIGERATOR SAFETY

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:

WARNING

This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

WARNING

EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.

1) When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.

2) Service shall only be performed by authorized service personnel. Use only manufacturer-authorized service parts.

3) Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local

Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.

4) Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear of obstruction.

5) Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.

6) Do not damage refrigerant circuit.

7) Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE

WARNING

SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Appliance:

Ŷ Take off the door.

Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

49-60773 5

REFRIGERATOR SAFETY

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE (Cont.)

Refrigerant and Foam Disposal:

Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local

Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES

C D

B

E

F

A

G

I

A. Full-width Wire Shelves (2)

B. Drip Tray

C. Freezer Compartment

D. Adjustable Temperature Control

E. Full-width Door Shelf (1)

H

F. Beverage Dispenser Rack

G. 2 Liter Bottle Storage

H. Ice Cube Tray

I. Leveling Legs (2)

6 49-60773

INSTALLATION REQUIREMENTS

LOCATION REQUIREMENTS

WARNING

Explosion and Fire Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance.

Failure to do so can result in death, explosion or fire.

Recommended Clearances:

Ŷ Your refrigerator is designed for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C).

Ŷ It is recommended that you do not install the refrigerator in direct sunlight or near a heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc.

4”

(10.2 cm)

Ŷ Place the refrigerator on a floor strong enough to support it fully loaded. If the floor is uneven, adjust the leveling legs so that the refrigerator is level. See

“Level Refrigerator.”

4”

(10.2 cm)

4”

(10.2 cm)

IMPORTANT: This refrigerator is designed for freestanding installation only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. To ensure your refrigerator works at optimum efficiency, you should install it in a location where there is proper air circulation, and electrical connections.

LOCATION REQUIREMENTS

• Do not install the refrigerator where the temperature will go below

55°F (13°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.

• Do not install the refrigerator where the temperature will go above

110°F (43°C) because it will not perform properly.

• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.

49-60773 7

8

INSTALLATION REQUIREMENTS

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Plug into a grounded 3-prong outlet.

Do not remove the ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded

3-prong wall outlet.

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.

Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.

When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

49-60773

INSTALLATION INSTRUCTIONS

STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR

WARNING

Explosion and Fire Hazard

Do not puncture refrigerant tubing.

Follow handling instructions carefully.

Flammable refrigerant used.

Failure to do so can result in death, explosion or fire.

IMPORTANT: Handle with care when moving refrigerator to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.

IMPORTANT: When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This could damage the compressor and the sealed system. If the refrigerator has been placed in a horizontal position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant to settle.

REMOVE PACKAGING

Ŷ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator

Safety.”

Ŷ Dispose of/recycle all packaging materials.

CLEAN BEFORE USING

After you remove all of the packaging materials, clean the inside of the refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator

Care.”

49-60773 9

INSTALLATION INSTRUCTIONS

STEP 2 - ALIGN DOOR (If necessary)

1. Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge cover and pry up to remove.

2. Using a Phillips-head screwdriver, loosen the three top hinge screws.

3. Adjust the door or put a spacer between the hinge and cabinet, and then tighten the screws.

4. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge cover until it snaps into place.

STEP 3 - COMPLETE INSTALLATION

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove the ground prong from the power cord plug.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.

10 49-60773

INSTALLATION INSTRUCTIONS

STEP 4 - LEVEL REFRIGERATOR

Your refrigerator has two leveling legs located in the front, bottom corners.

After placing the refrigerator in its final position, level the refrigerator.

NOTE: The refrigerator door will close easier when leveling legs are extended.

Adjust the Leveling Legs:

Ŷ To Raise – Turn the leveling legs to the left.

Ŷ To Lower – Turn the leveling legs to the right.

Raise Lower

49-60773 11

REFRIGERATOR USE

CONTROL

The control, located at the top right of the interior cabinet, is an adjustable dial with settings ranging from Least Cold (1) to Coldest (7), and 0 (OFF).

NOTE: Turning the control knob to 0 (O) does not disconnect the refrigerator from the power supply.

1. Turn the temperature control dial to 3 (Recommended Setting).

1

2

0

3

7

4

6

5

2. Allow the refrigerator to cool for several hours before adding food.

1

2

0

3

7

4

6

5

Adjusting Temperature

The recommended setting (3) is designed to maintain the temperature under normal operating conditions.

To Adjust the Refrigerator Temperature:

1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 2 (less cold) or 4

(colder).

NOTE: Except when starting the refrigerator, do not adjust the control more than one setting at a time.

2. Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.

12 49-60773

REFRIGERATOR USE

REFRIGERATOR COMPARTMENT

Shelves

To Remove or Replace a Shelf:

Ŷ To Remove - Tilt the front of the shelf upward, and then slowly slide it forward.

Ŷ To Replace - Align the shelf with the supports and gently slide the shelf toward the rear.

FREEZER COMPARTMENT

The freezer compartment is designed for making ice cubes and for shortterm food storage (a few days at most).

IMPORTANT: This compartment is not cold enough to store frozen foods safely for more than 5 days.

Ice Cube Tray

Ŷ If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little warm water around it to loosen it.

NOTE: Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which can damage the cooling system tubing.

Ŷ Wash the ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.

49-60773 13

REFRIGERATOR CARE

CLEANING

WARNING

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion or fire.

IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergent, solvents, abrasives or metal scouring pads to clean your product inside or out. They can damage and/or discolor the finish.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.

Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.

General

1. Unplug or disconnect power.

2. Wash interior surfaces, accessories, and outer frame with a solution of warm water mixed with 3 - 4 tablespoons of baking soda.

NOTE: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.

3. Rinse with clean, warm water.

4. Dry thoroughly with a soft cloth.

5. Plug in or reconnect power.

14 49-60773

REFRIGERATOR CARE

Door Gaskets

Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.

Ŷ Clean door gaskets every 3 months with solution of baking soda and warm water.

Ŷ Petroleum jelly applied lightly to the hinge-side gasket will keep the gasket pliable and assure a good seal.

DEFROSTING AND DRAINING

DANGER

Explosion and Fire Hazard

Flammable refrigerant used.

Do not use mechanical devices to defrost freezer.

Do not puncture refrigerant tubing.

Failure to do so can result in death, explosion or fire.

For most efficient operation and minimum energy consumption, defrost whenever the frost becomes 1/8” (3.2 mm) thick.

IMPORTANT:

Ŷ Do not use mechanical devices to defrost freezer.

Ŷ Do not use boiling water as it may damage the freezer.

1. Remove food and ice cube tray from the freezer, and place the drip tray under the compartment.

2. Turn the temperature control to (0) O and unplug the unit.

NOTE: Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.

3. When defrosting is complete, empty water from the drip tray, and then wash the drip tray in warm water and dry it thoroughly.

4. Wipe the interior of the freezer compartment with a soft cloth.

49-60773 15

REFRIGERATOR CARE

DEFROSTING AND DRAINING (Cont.)

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove the ground prong from the power cord plug.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

5. Plug into a grounded 3 prong outlet.

6. Reset the temperature control to your preferred setting.

7. After the interior has returned to a safe food storage temperature, return the food to the refrigerator.

VACATION AND MOVING

Vacation

If you will be away for an extended period of time and do not want to leave the appliance on while you are gone, prepare it for your absence.

1. Remove all items.

2. Turn the temperature control to the 0 (O) position.

3. Unplug or disconnect power.

4. Clean the interior. See “Cleaning.”

5. Clean lid/door gaskets. See “Cleaning.”

6. Prop doors open, so air can circulate inside.

16 49-60773

REFRIGERATOR CARE

VACATION AND MOVING (Cont.)

Moving

If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for the move.

WARNING

Explosion and Fire Hazard

Do not puncture refrigerant tubing.

Follow handling instructions carefully.

Flammable refrigerant used.

Failure to do so can result in death, explosion or fire.

IMPORTANT:

Ŷ Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.

Ŷ When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This could damage the compressor and the sealed system.

1. Complete vacation preparation steps 1 through 5. See “Vacation.”

2. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move.

3. Tape the lid/door closed and tape the power cord to the back of the freezer.

49-60773 17

REFRIGERATOR CARE

REINSTALLING/USING REFRIGERATOR AGAIN

IMPORTANT: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant to settle.

1. Clean refrigerator. See Cleaning.

2. Place refrigerator in desired location and level. See Installation

Instructions.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove the ground prong from the power cord plug.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

3. Plug into a grounded 3 prong outlet.

18 49-60773

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

PROBLEM

Refrigerator does not run.

Compressor runs too frequently

POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION

Refrigerator is unplugged.

Plug refrigerator into a grounded

3 prong outlet.

The circuit breaker is

÷õìóóèç¦÷øõñèçòģòõ÷ëè fuse is blown.

The temperature control is in the 0 (O) position.

The compressor has cycled

òģ

Reset/Turn on circuit breaker or replace fuse.

Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.

Wait 30 to 40 minutes to see whether the compressor will start.

The room temperature is hot and/or humid.

Refrigerator door is ajar.

The door gasket is not sealing properly.

Frequent or prolonged door openings.

This is normal to maintain constant temperature during high temperature, humid days.

Close the door completely

Clean the door gasket. See

Cleaning.

Limit door openings to maintain the internal temperature.

Door does not close properly

Food temperature is too warm

Food temperature is too cold

Door is blocked open.

Refrigerator is not level or door is not aligned.

Door is blocked open.

Rearrange or remove items that are keeping the door from closing completely.

Level refrigerator or align the door.

Rearrange or remove items that are keeping the door from closing completely.

Limit door openings.

The door is opened frequently.

A large amount of food was recently added.

The door is not sealing properly.

The control is not set to a cold enough temperature.

The control is set to a too cold setting.

Allow time for recently added warm food to cool.

Clean the door gasket. See

Cleaning.

Adjust the temperature control to a colder setting.

Adjust the temperature to a less cold setting.

49-60773 19

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.

PROBLEM

Refrigerator has an odor.

Gurgling sound

Clicking

Popping or cracking sound when compressor comes on

POSSIBLE CAUSE(S)

The refrigerator needs cleaning.

Improperly wrapped food is

êìùìñêòģäñòçòõ

SOLUTION

Clean refrigerator. See

Cleaning.

Wrap and seal food tightly before storing in the refrigerator.

This sound is normal.

Refrigerant circulating through the cooling coils.

The temperature control cycling on and o.

Refrigerator is not level.

This sound is normal.

The refrigerator is touching a wall.

Level the refrigerator. See

ÕèùèïìñêÒé÷ëèĥòòõìöøñèùèñ you may need to place metal or wood shims underpart of the refrigerator.

Move the refrigerator away from the wall and re-level, if necessary.

20 49-60773

LIMITED WARRANTY

12 Months on Parts and Labor

For 12 months from the date of original retail purchase, GE Appliances will replace any part of the refrigerator that fails due to a defect in materials or workmanship. GE Appliances will choose, at its discretion, to replace or service the defective unit. Should GE Appliances decide to service the unit, GE Appliances will provide any part which fails due to a defect in materials or workmanship free of charge, along with any labor and related service costs to replace the defective part. During this period, should GE Appliances choose to replace the unit, it may do so by providing you with a certificate redeemable at a retailer for a replacement product.

Product must be accessible, without encumbrance and installed properly to receive warranty repair service.

NOTE: This warranty commences on the date the item was purchased, and the original purchase receipt must be presented to the authorized service representative before warranty repairs are rendered.

FOR WARRANTY SERVICE

For US Customers, all warranty service must be performed by our Factory Service centers or an authorized Customer Care Technician.

To schedule service, call 1-877-337-3639.

Please have serial number and model number available when calling for service.

In Canada, call 1.877.470.9174.

What is not covered by this warranty:

Service trips to your home to teach you how to use the product.

Improper installation, delivery, or maintenance.

Failure of the product if it is abused, misused, or used for other that the intended purpose or used commercially.

Loss of food due to spoilage.

Damage caused after delivery.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Replacement of the light bulbs.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects in this appliance.

Product not accessible to provide required service.

Associated costs when GE Appliances chooses to issue the consumer a certificate as a form of product replacement.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

49-60773 21

LIMITED WARRANTY

For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances

Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized

GE Appliances Service location for service.

In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

çäðäêèöÝëìöúäõõäñ÷üêìùèöüòøöóèæìĤæ legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local

òõö÷ä÷èæòñöøðèõäģäìõöòĦæèòõüòøõö÷ä÷èđö

Attorney General.

Warrantor US:

GE Appliances, a Haier company

For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in

Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

Warrantor Canada:

MC Commercial, Burllington, Ontario,

L7R 5B6

RECORD KEEPING

Thank you for purchasing this Haier product.

This user manual will help you get the best performance from your new refrigerator.

For future reference, record the model number, serial number, and the date of purchase. The model/serial number plate is located on the inside wall of the refrigerator.

Staple your proof of purchase to this manual to aid in obtaining warranty service if needed.

_______________________________________

Model number

_______________________________________

Serial number

_______________________________________

Date of purchase

22 49-60773

TABLE DES MATIÈRES

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

EXIGENCES D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 d’emplacement

Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Étape 1 - Déballage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Étape 2 - Alignement de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Étape 3 - Fin de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Étape 4 - Réglage de l’aplomb du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Commande

Compartiment de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Compartiment de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Nettoyage

Dégivrage et vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Vacances ou le déménagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Réinstallation/réutilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

DOCUMENTS À CONSERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

49-60773 23

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du réfrigérateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Ŷ Utiliser cet appareil uniquement dans le but auquel il est destiné et tel que décrit dans le présent manuel d’utilisation.

Ŷ Avant utilisation, cette centre de boissons doit être correctement installée conformément aux instructions d’installation. Voir les instructions de mise à la terre incluses dans les instructions d’installation.

Ŷ Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ŷ Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ŷ Ne pas utiliser d’adaptateur ou de rallonge.

Ŷ Ne réparer ni remplacer aucune pièce de l’appareil sans recommandation spécifique du manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées par un technicien qualifié.

Ŷ Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.

Ŷ Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.

Ŷ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Ŷ

Abstenez-vous d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de cet électroménager ou d’autres appareils.

Ŷ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.

Ŷ Avant de jeter l’appareil ou de le rendre inutilisable, retirer la porte. Cela réduira la possibilité de danger pour les enfants.

Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.

Ŷ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.

Ŷ Cet électroménager est conçu pour une utilisation domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail..

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes :

Ŷ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre le porte et la cuve sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez le porte en présence d’enfants.

Ŷ Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont complètement dégelé.

Ŷ Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.

24 49-60773

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT

Ce produit contient une ou plusieurs substances chimiques reconnues par l’État de Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’EXPLOSION

Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel

à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

1) Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.

2) L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.

3) Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4) N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.

5) N’utilisez pas d’appareils ou autres moyens mécaniques pour accélérer le processus de dégivrage.

6) N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.

7) N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.

MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL

AVERTISSEMENT

RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE

EMPRISONNÉ

Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.

IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.

Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil

ŶÐWHUOHVSRUWH

Ŷ/DLVVHUOHVWDEOHWWHVHQSODFHGHVRUWHTXHOHVHQIDQWVQHSXLVVHQWSDV\ pénétrer facilement.

49-60773 25

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL (Suite)

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse

Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale

HWORFDOH/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOLVRODQWXWLOLVpV nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

C D

B

E

F

A

G

I

A. Tablettes en l métallique pleine largeur (2)

B. Plateau d’égouttement

C. Compartiment de congélation

D. Commande de température réglable

E. Balconnet pleine largeur (1)

26

H

F. Distributeur de boissons

G. Rangement pour bouteilles de 2 litres

H. Bac à glaçons

I. Pieds de nivellement (2)

49-60773

EXIGENCES D’INSTALLATION

EXIGENCES D’EMPLACEMENT

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion ou Incendie

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, loin de l’appareil.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Distances de dégagement recommandées :

Ŷ Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) et un maximum de 110 °F (43 °C).

Ŷ Il est conseillé d’installer le réfrigérateur à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’une source de chaleur (p. ex. radiateurs, plinthes chauffantes, appareils de cuisson, etc.)

4”

(10.2 cm)

Ŷ Placer le réfrigérateur sur un plancher suffisamment robuste pour supporter son poids lorsqu’il est entièrement chargé. Si le plancher n’est pas d’aplomb, régler les pieds de nivellement de manière à ce que le réfrigérateur soit d’aplomb. Voir

“Réglage de l’aplomb du réfrigérateur”.

4”

(10.2 cm)

4”

(10.2 cm)

IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante. Il ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé.

Pour vous assurer que le réfrigérateur fonctionne à son efficacité optimale, il doit

être installé dans un endroit où la circulation d’air et les raccordements électriques sont appropriés.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

• N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où les températures descendent en-dessous de 55 °F (13 °C) parce qu’il serait difficile d’y maintenir une température correcte.

• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température ambiante sera supérieure à 110 °F (43 °C). il ne fonctionnera pas correctement.

• Il doit être installé sur une surface suffisamment solide pour supporter le poids d’un réfrigérateur rempli.

49-60773 27

EXIGENCES D’INSTALLATION

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.

Ne retirez pas la broche de terre.

N’utilisez pas d’adaptateur.

N’utilisez pas un cordon de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.

Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWpTXLSpG¶XQHILFKHjWURLV

EURFKHVSRXUXQHPLVHjODWHUUHTXLV¶DGDSWHjODSULVHGHFRXUDQW

VWDQGDUGjEURFKHVSRXUXQHPLVHjODWHUUHSRXUPLQLPLVHUOHVULVTXHV

GHFKRFVpOHFWULTXHVSDUFHWDSSDUHLO

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié

SRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPHHVWFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH

'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDODUHVSRQVDELOLWpHW

O¶REOLJDWLRQGHODUHPSODFHUSDUXQHSULVHWULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjOD terre. N’utilisez pas d’adaptateur.

/HUpIULJpUDWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpjVDSURSUHSULVHpOHFWULTXHG¶XQH tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFXQIXVLEOHGHRX

DPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVWQpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQ

PHLOOHXUUHQGHPHQWHWpYLWHGHVXUFKDUJHUOHVFLUFXLWVpOHFWULTXHVGXGRPLFLOH

TXLULVTXHG¶RFFDVLRQQHUXQLQFHQGLHHQVXUFKDXIIDQW

1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHUpIULJpUDWHXUHQWLUDQWVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ

3UHQH]WRXMRXUVIHUPHPHQWODILFKHHQPDLQHWWLUH]SRXUODVRUWLUGHODSULVH

Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique endommagé. Si le

FRUGRQpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpVRQUHPSODFHPHQWGRLWrWUHHIIHFWXp

SDUXQWHFKQLFLHQHQUpSDUDWLRQTXDOLILpDXPR\HQG¶XQFRUGRQGHUHFKDQJH autorisé par le fabricant.

/RUVTXHYRXVpORLJQH]YRWUHUpIULJpUDWHXUGXPXUIDLWHVDWWHQWLRQjQHSDVOH faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

28 49-60773

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion ou Incendie

Ne pas perforer le circuit frigorigène.

Suivre attentivement les instructions de manipulation.

Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour diminuer le risque de fuites.

IMPORTANT : Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé. Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale pendant un moment, attendre 30 minutes avant de brancher le réfrigérateur pour que le réfrigérant se remette en place.

RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Ŷ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.

REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.

Ŷ Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.

NETTOYAGE AVANT UTILISATION

Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.

49-60773 29

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ÉTAPE 2 - ALIGNEMENT DE LA PORTE (Si nécessaire)

1. Au moyen d’un tournevis à lame plate, insérer délicatement la lame sous le couvre-charnière supérieur en faisant levier pour le retirer.

2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrer les vis de la charnière supérieure.

3. Régler la porte puis serrer les vis.

4. Réinstaller le couvre-charnière supérieur en alignant l’arrière du couvre-charnière avec l’arrière de la charnière, puis en appuyant fermement sur l’avant du couvrecharnière jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place.

ÉTAPE 3 - FIN DE L’INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Ŷ Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

30 49-60773

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ÉTAPE 4 - RÉGLAGE DE L’APLOMB DU RÉFRIGÉRATEUR

Ce réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement situés dans les coins avant et arrière. Après avoir installé le réfrigérateur à son emplacement final, régler son aplomb.

REMARQUE : La porte du réfrigérateur se ferme plus facilement.

Réglage des pieds de nivellement :

Ŷ Pour soulever – Tourner les pieds de nivellement vers la gauche.

Ŷ Pour abaisser – Tourner les pieds de nivellement vers la droite.

Relever Abaisser

49-60773 31

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

COMMANDE

Le dispositif de contrôle situé au coin supérieur droit du cabinet intérieur est un cadran ajustable avec réglages allant du Niveau le moins froid (1) au Niveau le plus froid (7), en plus de la position “0” (OFF).

REMARQUE : Le fait de tourner le bouton de contrôle à “0” (OFF) ne débranche pas le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.

1

2

0

3

7

4

6

5

1. Tourner le cadran de contrôle de la température sur la position 3 (réglage recommandé).

1

2

0

3

7

4

6

5

2. Laisser le réfrigérateur refroidir pendant plusieurs heures avant d’y ajouter des aliments.

Réglage de la Température

Le réglage recommandé est conçu pour maintenir la température dans des conditions de fonctionnement normales.

Pour régler la température du réfrigérateur :

1. Régler le bouton rotatif de commande sur l’une des positions adjacentes (moins froid) ou (plus froid).

REMARQUE : Ne pas ajuster la commande de plus d’un réglage à la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrigérateur.

2. Attendre 24 heures entre chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.

32 49-60773

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION

Tablettes

Pour retirer ou remettre en place une tablette :

Ŷ Pour retirer - Incliner l’avant de la tablette vers le haut, puis la faire doucement glisser vers l’avant.

Ŷ Pour remettre en place - Aligner la tablette sur les supports et la faire doucement glisser vers l’arrière.

COMPARTIMENT DE CONGÉLATION

Le compartiment de congélation est conçu pour produire des glaçons et conserver les aliments à court terme (quelques jours tout au plus).

IMPORTANT : Ce compartiment n’est pas suffisamment froid pour la conservation sécuritaire des aliments surgelés pendant plus de 5 jours.

Bac à Glaçons

Ŷ Si le bac à glaçons est gelé au fond du compartiment, verser un peu d’eau tiède autour pour le dégager.

REMARQUE : Ne pas verser d’eau bouillante, celle-ci pouvant endommager les pièces en plastique, ni utiliser d’objets métalliques pointus tels qu’un couteau ou un tournevis, ceux-ci pouvant endommager la tuyauterie du système de refroidissement.

Ŷ Laver le bac à glaçons à l’eau tiède uniquement. Ne pas laver au lave-vaisselle.

49-60773 33

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque, d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur du produit.

Ceux-ci peuvent endommager et/ou décolorer le ni.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures.

Renseignements Généraux

1. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique.

2. Laver les surfaces intérieures, les accessoires et le cadre extérieur avec une solution d’eau tiède mélangée à 3-4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude.

REMARQUE : Avant d’utiliser des produits de nettoyage, toujours lire et suivre les instructions et avertissements du fabricant an d’éviter toute blessure ou dommage du produit.

3. Rincer à l’eau tiède propre.

4. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.

5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique.

34 49-60773

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

Joints d’étanchéité de la porte

Les joints doivent être maintenus propres et souples pour assurer une étanchéité convenable.

Ŷ Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les 3 mois avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude.

Ŷ Un peu de vaseline appliquée sur les joints côté charnière maintiendra la souplesse du joint et garantira une bonne étanchéité.

DÉGIVRAGE ET VIDANGE

DANGER

Risque d’explosion ou Incendie

Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.

Ne pas dégivrer le congélateur au moyen d’un quelconque dispositif mécanique.

Ne pas perforer le circuit frigorigène.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Pour un fonctionnement optimal et une consommation énergétique minimale, effectuer un dégivrage lorsque la glace forme une couche de 1/8” (3.2 mm) d’épaisseur.

IMPORTANT :

Ŷ Ne pas dégivrer le congélateur à l’aide d’un instrument mécaniques.

Ŷ Ne pas utiliser d’eau bouillante, car cela pourrait endommager le congélateur.

1. Retirer les aliments et le bac à glaçons du congélateur et placer le plateau d’égouttement sous le compartiment.

2. Tourner la commande de température à la position O (0) et débrancher l’appareil.

REMARQUE : Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour accélérer le dégivrage, laisser la porte ouverte et placer un bol d’eau tiède dans le réfrigérateur.

3. Lorsque le dégivrage est terminé, vider l’eau du plateau d’égouttement, puis laver le plateau d’égouttement à l’eau tiède et sécher soigneusement.

4. Essuyer l’intérieur du compartiment de congélation avec un chiffon doux.

49-60773 35

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

DÉGIVRAGE ET VIDANGE (Suite)

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

6. Réinitialiser la commande de température au réglage souhaité.

7. Une fois l’intérieur revenu à une température sûre pour l’entreposage des aliments, remettez ces derniers dans le réfrigérateur.

VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT

Vacances

Si l’on prévoit de s’absenter pendant une longue période et que l’on ne souhaite pas laisser l’appareil en marche pendant tout ce temps, il faut alors le préparer pour cette absence.

1. Retirer les aliments du congélateur.

2. Tourner le cadran de contrôle de la température à la position 0 (O [arrêt]).

3. Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique.

4. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”.

5. Nettoyer les joints du couvercle/de la porte. Voir la section “Nettoyage”.

6. Maintenez les portes ouvertes afin que l’air puisse circuler à l’intérieur.

36 49-60773

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENT (Suite)

Déménagement

En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion ou Incendie

Ne pas perforer le circuit frigorigène.

Suivre attentivement les instructions de manipulation.

Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT:

Ŷ Manipuler avec précaution lors du déplacement pour éviter soit d’endommager le circuit frigorigène, soit d’augmenter le risque de fuites.

Ŷ Lorsque le réfrigérateur est déplacé, ne jamais l’incliner à plus de 45°. Cela pourrait endommager le compresseur et le système scellé.

1. Procéder à la préparation en effectuant les étapes 1 à 5. Voir la section “Vacances”.

2. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

3. Fermer le couvercle/la porte à l’aide de ruban adhésif et xer le cordon d’alimentation à l’arrière du congélateur.

49-60773 37

ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR

IMPORTANT : Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou incliné pendant un moment, attendre 30 minutes avant de le brancher pour que le réfrigérant se remette en place.

1. Nettoyer le réfrigérateur. Voir “Nettoyage”.

2. Placer le réfrigérateur à l’emplacement souhaité et régler son aplomb. Voir

“Instructions d’installation”.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d’alimentation.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

38 49-60773

DÉPANNAGE

Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation.

PROBLÈME

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.

Le compresseurs e met en marche trop fréquemment

La porte le centre de boissons ne ferme pas correctement

La température des aliments est trop chaude

CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION

Le réfrigérateur est débranché.

Le fusible est grillé ou un disjoncteur est ouvert.

La commande de température est réglée sur la position d’arrêt 0ff

(O[arrêt]).

Régler la commande de température sur une position comprise entre .

Le compresseur s’est éteint.

Attendre 30 à 40 minutes pourvoir si le compresseur va démarrer.

La température ambiante est élevée et/ou humide.

Ceci peut être normal pour maintenir une température constante lorsqu’il fait chaud et humide.

La porte est entrebâillée.

Fermer la porte complètement.

Le joint de la porte ne se ferme pas hermétiquement.

Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte.

Quelque chose bloque la fermeture de la porte.

Le réfrigérateur n’est pas d’aplomb ou la porte n’est pas alignée.

Quelque chose bloque la fermeture de la porte.

Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible.

Nettoyer le joint de la porte.

Voir “Nettoyage”.

Limiter les ouvertures de la porte pour maintenir la température interne.

Réorganiser ou supprimer des

éléments qui empêchent la porte de se refermer complètement.

Régler l’aplomb du réfrigérateur ou aligner la porte.

Réorganiser ou supprimer des

éléments qui empêchent la porte de se refermer complètement.

Limiter les ouvertures de la porte.

La porte est ouverte fréquemment.

Une grande quantité d’aliments a été récemment ajoutée.

La porte ne se ferme pas hermétiquement.

La commande de température n’a pas été réglée à une température suffisamment froide.

Attendre que les aliments tièdes qui viennent juste d’être ajoutés refroidissent.

Nettoyer le joint de la porte.

Voir “Nettoyage”.

Régler la commande de température à un réglage plus froid.

49-60773 39

DÉPANNAGE

Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation.

PROBLÈME

La température des aliments est trop froide

Le réfrigérateur a une odeur

CAUSE(S) POSSIBLE(S)

La commande est placée àun réglage trop froid.

Gargouillement

Clics

Bruit d’éclatement ou de craquement lorsque le compresseur se met en marche

Le réfrigérateur doit être nettoyé.

Les aliments n’ont pas été correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques et libèrent des odeurs.

Le réfrigérant circule dans les serpentins de refroidissement.

La commande de température fonctionne par intermittence.

Le réfrigérateur n’est pas de niveau.

Le réfrigérateur est en contact avec un mur.

SOLUTION

Ajuster la température du congélateur à un réglage moins froid.

Nettoyer le réfrigérateur.

Voir“Nettoyage”.

Emballer et placer correctement les aliments dans des contenants hermétiques avant de les entreposer dans le réfrigérateur.

Ceci est normal.

Ceci est normal.

Régler l’aplomb du réfrigérateur.

Voir “Réglage de l’aplomb”. Si le plancher n’est pas d’aplomb, il peut être nécessaire de placer des cales en métal ou en bois sous un côté du réfrigérateur.

Éloigner le réfrigérateur du mur et rétablir l’aplomb si nécessaire.

40 49-60773

GARANTIE LIMITÉE

12 mois sur les pièces et la main-d’œuvre

Durant les 12 mois suivant la date d’achat d’origine au détail, GE Appliances remplacera toute pièce du réfrigérateur présentant une défectuosité en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Le choix entre le remplacement ou la réparation de l’appareil défectueux sera à la discrétion de GE Appliances. Dans le cas où GE

Appliances déciderait de réparer l’appareil défectueux, GE Appliances fournira toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication,et assumera les frais de main-d’œuvre et de service associés

à réparation de la pièce. Advenant une décision de remplacer l’appareil durant cette période, GE Appliances pourrait procéder en

ùòøöéòøõñìööäñ÷øñæèõ÷ìĤæä÷Żæëäñêèäåïè auprès d’un détaillant contre un produit de remplacement.

Le produit doit être accessible, dégagé et

ìñö÷äïïŻæòõõèæ÷èðèñ÷óòøõåŻñŻĤæìèõçø service de réparation sous garantie.

REMARQUE : Ìè÷÷èêäõäñ÷ìèóõèñçèģè÷Ƒ la date à laquelle l’article a été acheté et le reçu de l’achat d’origine doit être présenté au représentant de dépannage autorisé avant qu’une quelconque réparation sous garantie

ñèöòì÷èģèæ÷øŻè

SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE

Aux États-Unis, toutes les réparations sous garantie doivent être réalisées par nos

Factory Service Centers ou un technicien

Customer Care autorisé. Composez le

1.877.337.3639 pour prévoir un rendez-vous

Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.

Au Canada, composez le 1.877.337.3639.

Cette garantie ne couvre pas :

Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.

Mauvaise installation, livraison ou entretien.

Toute défectuosité du produit lorsqu’il

èö÷ø÷ìïìöŻçèéäŘòñäåøöìùèòøƑçèöĤñö

æòððèõæìäïèöòøƑ÷òø÷èäø÷õèĤñôøèæèïïè pour laquelle il a été conçu.

Perte des aliments dûe à la déterioration.

Dommage subi après la livraison.

Remplacement des ampoules de lampe.

Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs.

Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.

Tout dommage direct ou indirect attribuable à une défectuosité éventuelle de l’appareil.

Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.

Les coûts associés lorsque GE Appliances

æëòìöì÷çđŻðè÷÷õèøñæèõ÷ìĤæä÷Żæëäñêèäåïè contre un produit de remplacement

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les

êäõäñ÷ìèöçèùäïèøõöðäõæëäñçèöòøçđäçŻôøä÷ìòñƑçèöĤñöóäõ÷ìæøïìƒõèööòñ÷ïìðì÷ŻèöƑ une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.

49-60773 41

GARANTIE LIMITÉE

Pour les clients des États-Unis : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux

États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-

être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile.

Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence.

Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le

Procureur Général de votre état.

Garant : GE Appliances, a Haier company

Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir.

Garant Canada:

MC Commercial, Burllington, Ontario,

L7R 5B6

DOCUMENTS À CONSERVER

Merci d’avoir acheté ce produit Haier .

Ce manuel d’utilisation vous aidera à obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur.

Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la date d’achat.

La plaque signalétique est située sur une

étiquette à l’intérieur du réfrigérateur.

Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la preuve de la date d’achat

à ce manuel.

_______________________________________

Numéro de modèle

_______________________________________

Numéro de série

_______________________________________

Date d’achat

42 49-60773

ÍNDICE

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . .45

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Paso 1 -Desempaque el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Paso 2 - Cómo alinear la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Paso 3 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

USO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Control

Compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Compartimiento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

CUIDADO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Limpieza

Descongelamiento y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

49-60773 43

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario.

Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.

Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra.

Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.

Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.

Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.

Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.

Ŷ Use un limpiador no inflamable.

Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.

Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.

Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará que los niños se lastimen.

Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.

Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.

Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.

44

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.

Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área.

Ŷ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.

Ŷ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.

49-60773

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO

DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA

Este producto contiene uno o más químicos que el

Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

Refrigerantes Inflamables

Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.

1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.

2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio.

Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante

3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y

Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.

4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.

5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongela miento.

6) No dañe el circuito del refrigerante.

7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.

DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.

Antes de descartar su aparato refrigerador viejo:

Ŷ Quite la puerta.

Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

49-60773 45

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO

(Cont.)

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.

Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

C D

B

E

F

A

G

I

A. Estantes de alambre de ancho completo (2)

B. Bandeja de goteo

C. Compartimiento del congelador

D. Control regulable de temperatura

E. Estante de la puerta de ancho completo (1)

H

F. Canasta del depósito de bebidas

G. Almacenamiento de botellas de 2 litros

H. Bandeja para cubos de hielo

I. Patas niveladoras (2)

46 49-60773

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

REQUISITOS DE UBICACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

Espacios libres recomendados:

Ŷ Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).

Ŷ Se recomienda no instalar el refrigerador en un lugar expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor, por ejemplo: radiadores, zócalos radiantes, aparatos de cocción, etc.

4”

(10,2 cm)

Ŷ Coloque el refrigerador sobre una superficie lo suficientemente resistente como para soportar su peso estando completamente lleno.

Si el piso no está nivelado, regule las patas niveladoras para que el refrigerador se nivele. Vea “Nivele el refrigerador”.

4”

(10,2 cm)

4”

(10,2 cm)

IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones eléctricas adecuadas.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

• No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F

(13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas.

• No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F

(43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.

• Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado.

49-60773 47

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.

El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.

Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.

Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

48 49-60773

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio

No perfore el tubo refrigerante.

Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.

El refrigerante usado es inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.

IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.

CÓMO QUITAR EL EMPAQUE

Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador”.

Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.

LIMPIEZA ANTES DEL USO

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador”.

49-60773 49

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario)

1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.

2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior.

3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.

4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con rmeza la parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.

PASO 4 - COMPLETE LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

50 49-60773

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 5 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador.

NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente .

Cómo regular las patas niveladoras:

•Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.

•Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.

Levantar Bajar

49-60773 51

USO DEL REFRIGERADOR

CONTROL

El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF)

(Apagado).

NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se desconecta del suministro de energía.

1

2

0

3

7

2

4

6

5

1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).

1

0

3

7

4

6

5

2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar alimentos.

Cómo regular la temperatura

El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones normales de funcionamiento.

Para regular la temperatura del refrigerador:

1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o

(más frío).

NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador.

2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.

52 49-60773

USO DEL REFRIGERADOR

COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR

Estantes

Para quitar o volver a colocar un estante:

Ŷ Para quitar un estante - incline el frente del estante hacia arriba y, luego deslícelo hacia adelante.

Ŷ Para volverlo a colocar - alinee el estante con los soportes y deslícelo ligeramente hacia la parte posterior.

COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR

El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).

IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.

Bandeja para cubos de hielo

Ŷ Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.

NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.

Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.

Ŷ Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la lavavajillas.

49-60773 53

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

LIMPIEZA

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales.

General

1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.

2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.

NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.

3. Enjuague con agua tibia limpia.

4. Seque bien con un paño suave.

5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.

54 49-60773

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

Juntas de la puerta

Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.

Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia.

Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.

DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE

PELIGRO

Peligro de Explosión o Incendio

El refrigerante usado es inflamable.

No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.

No perfore el tubo refrigerante.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm) de espesor.

IMPORTANTE:

Ŷ No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador.

Ŷ No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador.

1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la bandeja de goteo debajo del compartimiento.

2. Gire el control de temperatura a la posición O (0) (Apagado) y desenchufe la unidad.

NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el refrigerador.

3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.

4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.

49-60773 55

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.)

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee.

7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el refrigerador.

VACACIONES Y MUDANZAS

Vacaciones

Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.

1. Retire los alimentos del congelador.

2. Gire el control de temperatura hacia 0 (O [Apagado]).

3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.

4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.

5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”.

6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro.

56 49-60773

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.)

Mudanza

Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio

No perfore el tubo refrigerante.

Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.

El refrigerante usado es inflamable.

No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE:

Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.

Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.

Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.

1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea

“Vacaciones”.

2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.

3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador, use cinta adhesiva.

49-60773 57

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR

NUEVAMENTE

IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.

1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.

2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de instalación”.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico

3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

58 49-60773

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.

PROBLEMA

El refrigerador no funciona

El compresor funciona con demasiada frecuencia

La puerta del centro de la bebida no cierra correctamente

La temperatura de los alimentos está demasiado elevada

La temperatura de los alimentos está demasiado fría

49-60773

POSIBLE(S) CAUSA(S)

El refrigerador no está enchufado.

Se ha quemado un fusible ose ha disparado un cortacircuitos.

El control de temperatura se encuentra en posición de apagado 0 (O[apagado]).

El compresor funciona en ciclos.

La temperatura ambiente está elevada o hay humedad.

Espere de 30 a 40 minutos para comprobar si el compresor se inicia.

Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en los días húmedos y de altas temperaturas.

Cierre la puerta por completo.

La puerta del refrigerador no está cerrada por completo.

La junta de la puerta no sella correctamente.

La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados.

La puerta está bloqueada abierta.

El refrigerador no está nivelado o la puerta no está alineada.

La puerta está bloqueada abierta.

La puerta se abre con frecuencia.

Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos.

La puerta no sella correctamente.

Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ una temperatura lo

öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä

El control se ha fijado en un ajuste demasiado frío.

SOLUCIÓN

Enchufe el refrigerador a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra.

Reemplace/encienda el cortacircuitos o cambie el fusible.

Gire el control de temperatura a un ajuste entre .

Limpie la junta de la puerta.

Vea “Limpieza”.

Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta para mantener la temperatura interna.

Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo.

Nivele el refrigerador o alinee la puerta.

Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo.

Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta.

Deje que pase algún tiempo para que se enfríen los alimentos tibios que agregó recientemente.

Limpie la junta de la puerta.

Vea “Limpieza”.

Regule el temperatura a un ajuste más frío.

Ajuste la temperatura a un ajuste menos .

59

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.

PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S)

El refrigerador huele mal

El refrigerador necesita limpieza.

Los alimentos están envueltos o sellados de manera inadecuada y emanan olores.

Sonido de gorgoteo Hay refrigerante circulando en el serpentín de enfriamiento.

Chasquidos El control de temperatura se enciende y se apaga.

Sonido de estallido o crujido cuando se enciende el compresor

El refrigerador no está nivelado.

El refrigerador toca la pared.

SOLUCIÓN

Limpie el refrigerador.

Vea“Limpieza”.

Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador.

Este sonido es normal.

Este sonido es normal.

Nivele el refrigerador.

Vea“Nivelación”. Si el piso está desnivelado, es posible que deba colocar cuñas de metal o madera debajo de una parte del refrigerador.

Aleje el refrigerador de la pared y vuelva a nivelar, si es necesario.

60 49-60773

GARANTÍA LIMITADA

12 meses por piezas y mano de obra

Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que

GE Appliances decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si GE Appliances decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted

øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï cual podrá ser usado para un producto de reemplazo.

NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía.

Lo que no está cubierto bajo esta garantía:

Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.

Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.

Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.

Pérdida de alimentos por mal estado.

Daño causado después de la entrega.

Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.

Reemplazo de las bombillas de luz.

Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.

Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.

Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

Costos asociados cuando GE Appliances decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto.

PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA

GARANTÍA

Para los clientes de EE.UU., todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros

Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente.

Para programar una visita del servicio técnico, llame al 1.877.337.3639.

Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

En Canadá, llame al 1.877.470.9174.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

49-60773 61

GARANTÍA LIMITADA

Para los clientes de los EEUU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de

EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor

Autorizado del Servicio Técnico de GE

Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio

Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes.

Esta garantía le da derechos legales

èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos

ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garante US:

GE Appliances, a Haier company

Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.

Garante Canada:

MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R

5B6

62 49-60773

INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA

Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador.

Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador.

Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.

_______________________________________

Número de modelo

_______________________________________

Número de serie

_______________________________________

Fecha de compra

49-60773 63

64

IMPORTANT

Do Not Return This Product To The Store

If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center.

DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE

IMPORTANT

Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin

En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le nom et le numéro de téléphone du centre de service autorisé le plus proche.

PREUVE D’ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS

POUR LE SERVICE DE GARANTIE

IMPORTANTE

No regrese este producto a la tienda

Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.

NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO

Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA

49-60773

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement