Používateľská príručka | Yamaha MG206C - Příručka uživatele (CZ)


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Používateľská príručka | Yamaha MG206C - Příručka uživatele (CZ) | Manualzz

Mixážní pulty

Yamaha MG166C 

Yamaha MG166CX 

Yamaha MG206C 

Příručka uživatele

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY

ZAŘÍZENÍ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ

NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI

*

Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro pozdější potřeby.

UPOZORNĚNÍ

Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad. Jinak by mohlo dojít k vážnému poranění nebo i smrtelnému úrazu způsobenému elektrickým proudem, zkratem, poškozením, požárem a podobně. Následující bezpečnostní pokyny nejsou vyčerpávající a zahrnují:

Zdroj napájení a adaptér

• Používejte jen napětí schválené pro toto zařízení. Požadované napětí se nachází na identifikačním štítku na zařízení.

• Požívejte pouze přiložený adaptér (PA-30 nebo jiný model doporučený společností

Yamaha).

Voda

• Nevystavujte zařízení dešti. Nepoužívejte ho v blízkosti vody, ani v mokrém či vlhkém prostředí. Nepokládejte na něj nádoby s tekutinami – mohly by se vylít do otvorů zařízení.

• Máte-li mokré ruce, nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky.

Pokud zařízení funguje nestandardně • Neumisťujte kabel adaptéru do blízkosti zdrojů tepla (jako jsou například radiátory a topná tělesa). Kabel nadměrně neohýbejte, ani jinak nepoškozujte. Nepokládejte na něj těžké předměty. Nedávejte ho na místo, kde byste na něj mohli šlápnout nebo o něj zakopnout. Nepřesouvejte přes kabel předměty.

Neotvírat

• Pokud se kabel adaptéru napájení nebo jeho zástrčka jakkoli poškodí, pokud při použití zařízení dochází k náhlému přerušování zvuku, pokud při použití zařízení cítíte neobvyklý zápach nebo pokud ze zařízení vychází kouř, ihned zařízení vypněte pomocí vypínače, odpojte od elektrické zásuvky a nechte prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.

• Zařízení neotvírejte, ani se nepokoušejte jakkoli rozebírat či upravovat jeho vnitřní části. Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel sám opravit.

Pokud se bude zdát, že zařízení funguje nesprávně, tak jej přestaňte ihned používat a nechejte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.

• Pokud jsou zařízení nebo napájecí adaptér poškozeny, ihned vypněte napájení, odpojte zařízení od elektrické sítě a nechte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.

UPOZORNĚNÍ

Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad. Jinak by mohlo dojít k poranění, poškození zařízení či jiné škodě na majetku. Následující bezpečnostní pokyny nejsou vyčerpávající a zahrnují:

Zdroj napájení a adaptér

• Odpojte adaptér napájení ze sítě, pokud zařízení nepoužíváte nebo během bouřky.

• Při odpojování elektrické zástrčky tahejte vždy za zástrčku, nikdy za kabel.

Tahání za kabel ho může poškodit.

• Pro zamezení nežádoucího šumu se ujistěte, že mezi zařízením a napájecím adaptérem je adekvátní vzdálenost (50 cm a více).

• Nezabalujte nebo nezakrývejte napájecí adaptér oblečením nebo dekou.

• Pokud je zařízení umístěno v EIA – standardním racku, ponechejte zadní stěnu racku otevřenou a ujistěte se, že je minimálně 10 cm od stěny nebo zdi. Takže pokud je zařízení umístěno společně s přístroji, které mohou produkovat teplo

(jako například zesilovače), tak se ujistěte, že jste nechali dostatečnou mezeru mezi zařízením a přístrojem produkujícím teplo, nebo nainstalujte ventilaci pro zamezení vysokých teplot uvnitř zařízení. Neadekvátní ventilace může způsobit přehřátí, eventuálně poškození zařízení nebo požár.

• Vyvarujte se nastavení všech ovladačů ekvalizéru a faderů na maximum.

V závislosti na stavu připojených zařízení může toto způsobit zpětnou vazbu, což může poškodit reproduktory.

Umístění

• Nevystavujte zařízení vlivům nadměrného prachu, vibracím, extrémnímu chladu nebo horku (jako například přímému slunci, blízkosti topení nebo zanechání v autě přes den). Zamezíte tím deformacím panelu nebo poškození vnitřních součástí.

• Před přenášením zařízení odpojte všechny připojené kabely.

• Při volbě umístění zařízení dbejte na to, aby byla používaná elektrická zásuvka snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží nebo poruch zařízení ihned vypněte a odpojte zástrčku z elektrické zásuvky. Pokud zařízení vypnete pomocí vypínače, neustále do něj bude proudit elektřina, i když jen minimálně. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, nezapomeňte odpojit napájecí kabel od elektrické zásuvky.

• Nedávejte zařízení do nestabilní pozice, jinak by mohlo spadnout a poškodit se.

• Nezakrývejte ventilaci. Toto zařízení má větrací otvory umístěné na spodní a zadní straně pro zamezení přehřátí vnitřních součástí. Konkrétně nepokládejte zařízení na stranu nebo dnem vzhůru. Nedostatečné větrání může mít za následek přehřátí, možné poškození zařízení nebo požár.

• Nepoužívejte zařízení v blízkosti televizoru, rádia, stereo systému, mobilního telefonu nebo jiných elektrických zařízení. Toto může způsobit šum u obou zařízení nebo rušení televizního a rádiového signálu.

2

Připojení

• Před připojením přístroje k jiným zařízením vypněte napájení na všech zařízeních.

Před zapnutím nebo vypnutím všech zařízení nastavte všechny úrovně hlasitosti na minimum

Pokyny k manipulaci

• Při zapínání napájení ve vašem audio systému vždy zapněte zesilovač jako poslední, abyste zamezili poškození reproduktorů. Při vypínání vypněte zesilovač vždy první ze stejného důvodu.

• Nevsouvejte prsty ani ruce do žádných štěrbin nebo otvorů na zařízení (jako například do ventilace atd.).

• Nezasouvejte ani nevhazujte do štěrbin a otvorů na přístroji žádné papírové, kovové ani jiné předměty. Pokud se tak stane, ihned zařízení vypněte a vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Poté nechte zařízení prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.

• Nepoužívejte zařízení nebo sluchátka po delší dobu při vyšší nebo nepříjemné

úrovni hlasitosti. Mohlo by dojít k trvalému poškození sluchu. Pokud zjistíte, že máte potíže se sluchem nebo vám zvoní v uších, navštivte lékaře.

• Neopírejte se o zařízení a nepokládejte na něj těžké předměty. Při použití tlačítek, přepínačů a konektorů nepoužívejte nadměrnou sílu.

Konektory typu XLR jsou zapojeny následovně (podle standardu IEC60268): pin 1: uzemnění, pin 2: plus (+), a pin 3: mínus (-).

Vstup TRS pro sluchátkové konektory je zapojen následovně: tělo (objímka): zem, špička: send, kroužek: return.

Společnost Yamaha nezodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím nebo upravením zařízení, ani za ztrátu či poškození dat.

Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte jej pomocí vypínače.

I když je zařízení v režimu STANDBY (Pohotovostní režim), stále do něj proudí elektřina, byť jen minimální. Pokud nebudete zařízení používat delší dobu, ujistěte se, že jste odpojili napájecí kabel z elektrické zásuvky.

Spolehlivost součástek s pohyblivými spoji (jako například přepínače, ovladače hlasitosti a konektory) se časem zhoršuje. Výměnu součástek nechte provést kvalifikovaným technikem společnosti Yamaha.

Mixážní pulty série MG se mohou za provozu ohřát o 15 až 20°C. To je normální. Mějte prosím na paměti, že při okolní teplotě vyšší než 30°C může teplota panelu přesáhnout 50°C a dávejte pozor, abyste se nepopálili.

* Tato příručka uživatele se týká MG206C/MG166CX/MG166C. Hlavní rozdíly mezi těmito třemi modely jsou v počtu vstupních kanálů, zdali jsou obsaženy interní efekty. MG206C má 20 vstupních kanálů, zatímco MG166CX a MG166C mají 16 kanálů. A pouze MG166CX má interní efektovou jednotku.

* Termín „mixážní pulty MG“ platí v této příručce pro modely MG206C, MG166CX a MG166C.

* Obrázky jsou zde pouze ilustrativní a nemusí odpovídat aktuálnímu vzhledu během provozu.

* Zde uvedené názvy společností a názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných vlastníků.

Kopírovaní komerčně dostupné hudby nebo dalších audio dat pro jiné než osobní použití je zákonem striktně zakázáno. Prosím respektujte všechna autorská práva a konzultujte s odborníky, pokud jste na pochybách o oprávněnosti použití.

Specifikace a popisky v této příručce uživatele mají pouze informativní charakter. Společnost Yamaha si vyhrazuje právo na změnu nebo úpravu produktů nebo specifikací kdykoliv bez předchozího upozornění. Jelikož specifikace, vybavení nebo příslušenství nemusí být všude stejné, prosím ověřte si toto u vašeho prodejce Yamaha.

3

Ú

vysoce kval litní digitál ixážní pult Yamaha M oké možnost ti využiti. A velice serio zní zvuk. M žití.

ečtěte si pro sím pozorně xážního pult tu a užít si b é fungování v následují ících letech .

Obsah

Úvod … …….........

.................

................

.. 4

Obsah …................

....................

...................

.... 4

Zapnut u ………........

....................

í……………… ....................

.... 4

..... 4

..............

... 5

Rychlý průvodce ...............

................

.... 5

....7

Symetr etrický

? ……….......

....................

.....7

ecibel ……...

....................

.....7

..... 8

Prostor rové efekty ...

...................

....................

..... 9

xu

1

2 pínač mixu je v pozici

í režim).

(PA-3 0) nebo obdobný

ér doporučovan ý ha. Používání j iného adaptér u

í, přehř hodinových ručiček (2), a

AC a ru w q

Phas e, Chorus a ..... 9

....................

....................

.... 9 ce .........

..............

. 10

................

.................

.. 10 anel...........

.................

.. 10

Ovláda cí prvky kan álů …...........

....................

.. 11

...................

....................

...14

kce …...........

....................

.. 15 ektů (pouze MG166CX)…

....................

....................

.. 18

Řešení problémů ................

................

.. 19 kace…......

.................

.................

.. 20

Příslušens

• Příručk a uživatele cí adaptér (PA-

* V některých oblastech nemu dodávky. Toto si odejce Yamaha.

3 r do elektrické z vky, pokud mixážní pult bo pokud je právě bouř ka. a mixážní pu be více. že

Zapnutí

Pře pněte hlavn do pozice O něte hlavní stní režim).

Mějte na ud do zaříze ní proudí, i když je hlavn BY ostní režim). Pokud víte, ž nebudete ky

4

Rychlý průvodce

Základní operace

Začneme s připojením páru reproboxů a generováním nějakého stereo signálu. Mějte na paměti, že operace a postupy se mohou poněkud lišit v závislosti na vstupních zařízeních, které používáte.

2

Mikrofony, nástroje

Reproboxy

2

Zesilovač

1, 4

Ovladače citlivosti

(GAIN)

4

Indikátory vybuzení

Ekvalizér

Sluchátka

2, 4

Odposlechy

3

Tlačítko Phantom napájení

4, 7

Ukazatel úrovně

PAN/BAL tlačítka

5

ON tlačítka

4

PFL tlačítka

5

ST tlačítka

1, 7

Ovladače hlasitosti kanálů

1, 6, 7

Ovladač hlavní hlasitosti (STEREO OUT)

MG206C

1, 3

Hlavní vypínač

5

1

Ujistěte se, že váš mixážní pult je vypnutý a všechny ovladače úrovně (STEREO OUT

MASTER, ovladače hlasitosti jednotlivých kanálů, ovladače citlivosti atd.) jsou ztlumené.

*STEREO OUT hlavní fader, kanálové fadery, ovladače citlivosti (GAIN), atd.

POZN.

Nastavte ovladače ekvalizéru a PAN/BAL do střední pozice (▼).

2

Vypněte všechna další externí zařízení, potom připojte mikrofony, nástroje, reproboxy.

NOTE • Pro informace o připojení externích zařízení se podívejte do části „Příklad připojení“ na stránce 10.

• Připojte elektrické kytary a basy přes spojovací zařízení, jako například předzesilovač, direkt box nebo stimulátor aparatur. Přímé připojení těchto nástrojů do mixážního pultu MG může mít za následek zkreslený zvuk a šum.

3

Abyste zabránili poškození vašich reproduktorů, zapínejte zařízení

v následujícím pořadí: Vnější zařízení

mixážní pult MGzesilovač (nebo aktivní reproboxy). Otočte toto pořadí při vypínání.

Pokud používáte kondenzátorové mikrofony, které potřebují phantomové napájení, zapněte vypínač PHANTOM POWER na mixážním pultu ještě před tím, než zapnete zesilovač nebo aktivní reproboxy. Více informací najdete na stránce 16.

4

Přizpůsobte nastavení ovladačů citlivosti

(GAIN) tak, že odpovídající indikátory vybuzení (PEAK) krátce svítí na nejvyšších hodnotách vybuzení.

NOTE přesnějšího nastavení úrovně vstupního signálu stiskněte tlačítko PFL pro daný kanál.

Přizpůsobte nastavení citlivosti (GAIN) tak, že ukazatel úrovně občas vystoupá nad hodnotu

0 “▼” .

Nezapomeňte, že do sluchátkového

(PHONES) výstupu přichází signál před fasety

(ovladače hlasitosti), ze všech kanálů, u kterých je tlačítko PFL v pozici ON (zapnuto).

Takže tyto signály mohou být monitorovány přes sluchátka.

Základní operace

5

Zapněte tlačítka ON a ST u všech kanálů, které budete aktuálně používat.

6

Nastavte hlavní ovladač STEREO OUT do pozice „0“.

7

Nastavte ovladače hlasitosti jednotlivých dosažení požadovaného počátečního vyvážení. Poté přizpůsobte celkovou hlasitost pomocí hlavního ovladače STEREO OUT.

NOTE

POZNÁMKA

• Pro využití ukazatele úrovně k zobrazení výstupní

úrovně do sběrnice STEREO L/R nastavte tlačítko

PFL do polohy off (vypnuto) a tlačítko MONITOR do polohy STEREO.

• Pokud indikátor vybuzení (PEAK) svítí často, stáhněte trochu fadery kanálů, abyste zamezili zkreslení.

6

Využijte váš mixážní pult naplno

Základní operace

Máte samo sebou svůj mixážní pult a nyní jste připravení jej používat.

Všechno tedy připojte, otočte ovladači a jdeme na to …

Tak, pokud jste již s mixážním pultem někdy předtím pracovali, tak to pro vás nebude problém.

Ale pokud je toto vaše první seznámení s mixážními pulty, tak zřejmě bude dobré si přečíst malého průvodce a naučit se pár základů, která vám pomohou udělat lepší vystoupení a lepší mixy.

Symetrický, nesymetrický — V čem je rozdíl?

Ve slově „šum“. Hlavní smysl symetrických linek je odstranění šumu. A to je něco, v čem jsou symetrické linky opravdu dobré. Jakkoli dlouhý drát se chová jako anténa, která zachycuje náhodné elektromagnetické vlny, kterými jsme neustále obklopeni: rádio a televizní signál, stejně tak jako skrytý elektromagnetický šum generovaný elektrickým vedením, motory, elektrickými zařízeními, počítačovými monitory a různými dalšími zdroji. Je dobré si zapamatovat, že čím delší vedení (kabel), tím více šumu. To je důvod, proč symetrické linky jsou nejlepší volbou pro dlouhé kabelové trasy. Pokud vaše „studio“ je v podstatě natěsnáno na váš pracovní stůl a všechna propojení nejsou delší než metr nebo dva, pak je použití nesymetrických linek v pořádku – pokud nejste obklopeni extrémně vysokou hladinou elektromagnetického šumu. Na druhou stranu symetrické linky jsou téměř vždy používané v mikrofonních kabelech. Důvod proto je takový, že úroveň signálu z většiny mikrofonů je příliš nízká, takže i velmi nízká úroveň šumu bude relativně vysoká, a bude zesílena do alarmujících hodnot díky vysoce citlivému hlavnímu zesilovači mixážního pultu.

Rušení šumu

šum

Shrnutí

Mikrofony Používá se symetrická linka

(+)

Otočení fází

Zdroj

(–) zem

Kabel

Inverze fází

Šum zrušený

Přijímací zařízení

Signál bez

šumu

Krátké signálové trasy

Dlouhé signálové trasy

Úroveň signálu a decibel (dB)

Pojďme se podívat na jednu z nejčastěji užívaných jednotek v oblasti audia: decibel (dB). Pokud nejtiššímu zvuku, který může slyšet lidské ucho je přiřazena hodnota 1, pak nejhlasitější zvuk, který může být slyšen je přibližně

1.000.000 (jeden milion) krát hlasitější. Toto je příliš mnoho cifer pro praktické výpočty. A tak byla stanovena vhodnější jednotka „decibel“ (dB) pro

+ 20 dBu měření hodnot souvisejících se zvukem. V tomto systému je rozdíl mezi nejjemnějším a nejhlasitějším zvukem, který může být slyšet 120 dB. Toto je nelineární stupnice a rozdíl 3 dB přesně odpovídá rozdílu dvojnásobky nebo poloviny hlasitosti. Můžete se setkat s několika různými variantami dB: dBu, dBV, dBM a další. Ale dBu je základní jednotka decibelu (decibel unit). Pro příklad dBu je hodnota „0 dBu“ definována jako signál o úrovni 0,775 voltů

(V). Například pokud úroveň mikrofonního výstupu je-40 dBu (0,00775 V), tak vzrůst na hodnotu 0 dBu (0,775 V) v předzesilovači v mixážním pultu

0 dBu 0.775 V

-20 dBu vyžaduje, aby byl signál zesílen 100 krát. Po mixážním pultu je požadováno, aby byl schopen zvládnout zpracovat signál v širokém pásmu úrovní. A tak je nezbytné doladit vždy vstupní a výstupní úrovně co nejpečlivěji.

Ve většině případů jsou nominální hodnoty úrovní pro vstupy a výstupu mixážního pultu vyznačeny na panelu nebo uvedeny v uživatelské příručce.

-40 dBu

-60 dBu

Nesymetrické linky jsou v pořádku v případě, že jste v prostředí relativně bez šumu

Úroveň okolního elektromagnetického šumu bude hlavním faktorem při rozhodování, ale symetrická linka je lepší.

Většina profesionálních mixážních pultů, zesilovačů a dalších zařízení má výstupy s nominální úrovní

+4 dBu.

Vstupy a výstupy na audio přístrojích pro domácí použití mají obvykle nominální

úroveň –7,8 dBu (–10 dBV).

Úrovně mikrofonního signálu se v závislosti na typu mikrofonu a zdroje. Průměrná řeč se pohybuje kolem hodnoty –30

dBu, ale zpěv ptáka může být nižší než –50 dBu, zatímco pořádný rytmus basového bubnu může produkovat úroveň až na hodnotě 0 dBu.

7

Základní operace

Využijte váš mixážní pult naplno

Požívat nebo nepoužívat ekvalizér

Obecně řečeno: méně je někdy více. Existuje mnoho situací, kdy potřebujeme ořezat určité frekvenční pásmo, ale používejte tuto podporu střídmě a opatrně. Správné používání ekvalizéru dokáže eliminovat interference mezi jednotlivými nástroji v mixu a dát tak celkovému zvuku větší jasnost. Špatné používání ekvalizéru – a povětšinou vyzvednutí špatného pásma – zní často hrozně.

Ořezání pásma pro čistější mix

Základní a harmonické frekvenční pásma některých hudebních nástrojů.

Například: činel má spoustu energie ve středních a nízkých frekvenčních pásmech, které ve skutečnosti nevnímáte jako hudbu, ale které zde mohou interferovat a rušit tak další nástroje v jejich pásmech. Můžete jednoduše stáhnout nízké frekvence na ekvalizéru na všech kanálech s činelem bez toho, aby to ovlivnilo zvuk činelu v celkovém mixu. Uslyšíte rozdíl v celkovém zvuku mixu, který bude více „prostorový“ a nástroje v nižších frekvenčních pásmech budou znít jasněji. Není překvapením, že klavír má také neuvěřitelně mocný zvuk v nízkých frekvencích. V celkovém mixu si můžete pomoci tak, že na kanálu s klavírem stáhnete trochu na ekvalizéru nízké frekvence a přenecháte je nástrojům, jako jsou například basový buben nebo basa, které odvedou svou práci v tomto pásmu efektivněji. Přirozeně nebudete takto postupovat v případě, že klavír zde hraje jako sólový nástroj.

20 50 100 200

Piáno

Basový buben

Basa

Kytara

Trombon

Činel

Snare buben

Trumpeta

500 1 k 2 k 5 k 10 k 20 k (Hz)

Opačně zase platí pro basový buben a basové kytary: zde můžete často stáhnout vysoké frekvence pro vytvoření většího prostoru v celkovém mixu, bez kompromisů na charakteristickém zvuku jednotlivých nástrojů. Budete muset používat vlastní sluch, protože každý nástroj je jiný.

Základní: Frekvence, které určují základní výšku tónu

Harmonické: Násobky základních frekvencí, které hrají roli při určení barvy tónu nástroje.

Několik faktů o frekvencích

Nejnižší a nejvyšší frekvence, které jsou zachytitelné lidským uchem, jsou obecně uváděny v rozmezí 20 Hz až 20.000

Hz. Průměrná konverzace se udává v pásmu od 300 Hz do 3.000 Hz. Frekvence standardní ladičky používané k naladění kytary a jiných nástrojů je 440 Hz (toto koresponduje s komorním „A“ – tónem „A3“ na piánu s koncertním laděním). Vynásobením této frekvence 2x dostanete 880 Hz, čímž dostaneme tón o oktávu vyšší (A4 na klavírní klaviatuře). Stejným způsobem pokud dělíme základní frekvenci dvěma, dostáváme 220 Hz, což odpovídá tónu o oktávu níže (A2).

Zvýraznění pásem s opatrností

Pokud se pokoušíte vytvořit speciální nebo neobvyklé efekty, jděte do toho a zvýrazňujte pásma jak jen je libo. Ale pokud se snažíte dosáhnout dobře znějící mix, zvýrazňujte pouze ve velmi malých přírůstcích. Malé zvýraznění ve středním pásmu může dodat vokálům (zpěvu) více charakteru, nebo zase jemné zvýraznění výšek může dodat určitým nástrojům více „atmosféry“.

Poslouchejte, a pokud to nezní čistě a jasně, tak zkuste raději nalézt rušivé frekvence a tyto potlačit, než se pouštět do zvýrazňování konkrétních frekvenčních pásem.

zvýrazněním je, že to přidá také na síle a zisku zvýrazněné basy ploché basy potlačené basy zvýrazněné středy středy potlačené

Frekvence (Hz) ploché středy zvýrazněné výšky ploché výšky potlačené výšky potenciálnímu zahlcení dodatečných obvodů.

8

Využijte váš mixážní pult naplno

Prostorové efekty

Vaše mixy můžete dále vystříbřit přidáním prostorových efektů jako například reverb a delay.

Interní efekty modelu MG166CX mohou aplikovat efekty reverb nebo delay zvlášť na každý kanál, stejně jako na externím efektovém procesoru. (Více na stránce 14).

Nastavení Reverb Time a Delay Time

(ozvěna, dozvuk)

Optimální nastavení Reverb Time (délka dozvuku) je u hudby závislé od tempa hudby a sytosti hudby, ale obecně lze říci, že delší dozvuk je dobrý pro balady, zatímco kratší dozvuk se hodí pro rychlejší melodie.

Nastavení hodnot Delay Time (doba zpoždění, opakování) umožňuje dodat celkovému zvuku tzv.

„Groove“. Pokud přidáváte efekt delay ke zpěvu, tak vyzkoušejte například pomocí hodnoty Delay Time nastavit opakování, které bude korespondovat s osminovým rytmem tempa melodie.

Nastavení Reverb Tone

Rozdílné programy efektu reverb mají rozdílné nastavení hodnoty „Reverb Tone“ díky rozdílům nastavení hodnot Reverb Time pro vysoké a nízké frekvence. Příliš mnoho reversu, obzvláště pro vysoké frekvence, může mít za následek nepřirozený zvuk a interference vysokých frekvencí s jinými party mixu.

Vždy je dobré vybrat si takový program efektu reverb, který vám dodá požadovanou hloubku bez toho, aby vám ubral na jasnosti a srozumitelnosti celkového mixu.

Nastavení Reverb Level

Je úžasné, jak rychle může váš sluch ztratit perspektivu a oklamat vás ve víře, že totálně špatný mix zní úplně perfektně. Abyste se vyhnuli upadnutí do této „léčky“, tak začněte s nastavením hodnoty

Reverb Level vždy na minimum, potom zvolna přidávejte, dokud nebudete slyšet rozdíl.

Modulační efekty:

Aplikování efektů Phase, Chorus a Flanger

Všechny tyto efekty pracují obecně na stejném principu: část audio signálu je časově posunutá a potom zpět zmixována s řídícím signálem. Délka časového posunu signálu je kontrolována nebo modulována pomocí LFO (Low-frequency Oscillator

– generátor nízkofrekvenčního signálu).

Pro fázové efekty (Phase) je tento posun velmi malý.

Fázový posun mezi modulovaným a řídícím signálem může působit vyrušení některých frekvencí a posílení signálu v dalších frekvencích a toto způsobuje „chvějící se zvuk, který slyšíme.

9

Základní operace

Pro efekty chorus a flanger je signál opožděn v řádu milisekund, s modulovaným přes LFO a znovu kombinovaných s řídícím signálem. Navíc u výše uvedeného efektu

Phase způsobuje časový posun modulace znatelnou změnu výšky tónu, čímž při smíchání s řídícím signálem dojde k efektu, jehož výsledkem je harmonicky bohatý „vířivý“ nebo „svištící“ zvuk.

Rozdíl mezi efekty Chorus a Flanger je především v užívané délce časového zpoždění a zpětné vazby. Efekt Flanger používá delší časové zpoždění než Chorus, zatímco Chorus obecně používá složitější strukturu časového zpoždění signálu. Chorus je nejčastěji používán k zahuštění a posílení zvuku nástroje, zatímco aplikování efektu Flanger je obvykle užíváno k dosažení dokonalého „speciálního efektu“ znějící jako zvuk z jiného světa.

Komprese

Jedna známá forma komprese funguje na principu limiteru, které pokud se správně používá, tak produkuje jemný, jednotný zvuk bez přílišných

špiček nebo zkreslení. Častým příkladem pro využití komprese je „zkrocení“ zpěvu s velkým dynamickým rozsahem do celkového mixu tak, aby z něj nevyčníval. Při správném používání komprese můžete jasně slyšet tiché (šeptané) pasáže, zatímco vášnivé výkřiky jsou stále dobře vyvážené v celkovém mixu. Komprese může být také cenná pro basovou kytaru. Přehnaná komprese může být příčinou zpětné vazby, takže jí používejte střídmě.

Většina kompresorů vyžaduje náležité nastavení několika rozhodujících parametrů, abychom dosáhli pultech MG umožňuje dosáhnout skvělého zvuku mnohem jednodušeji: vše, co musíte udělat, je nastavit samostatný ovladač kompresoru a všechny související parametry se vám automaticky přizpůsobí.

VÝSTUP

(Min)

(Max)

VSTUP

Připojení

Kytara

Basová kytara

Mikrofon

Efektový procesor

(s předzesilovačem)

DI

Zadní panel

Aktivní odposlechy

Záznamové zařízení

CD přehrávač

Syntezátor

Efektový procesor

Aktivní reproboxy

10

MG206C

Sluchátka

Aktivní monitory

Ovládací prvky kanálů

MG206C

Kanály

1 až 8

(Mono)

Kanály

9 až 12 13/14 a 15/16 17/18 a 19/20

(Mono)

Kanály

(Stereo)

Kanály

(Stereo)

1 1

2

5

3 4

MG166CX/MG166C

* 11. MG166C : EFFECT → AUX3

Kanály Kanály

1 až 6 7 až 8

(Mono) (Mono)

Kanály Kanály

9/10 a 11/12 13/14 a 15/16

(Stereo) (Stereo)

1 4 1

2

5

3

10

11

12

6

7

8

9

13

14

15

16

17

18

19

6

7

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

6

7

8

9

10

11

12

6

7

9

10

11

12

13 13

14 14

15 15

16

17

16

17

18 18

19 19

11

1

Mikrofonní vstupy

Toto jsou symetrické XLR konektory. (1: zem; 2: (+); 3: (-))

2

Linkové vstupy (mono kanály)

Toto jsou symetrické TRS jacky linkových vstupů. (T: (+);

R: (-); S: zem). Do těchto konektorů můžete připojit buď symetrické, nebo nesymetrické kabely.

3

4

Linkové vstupy (stereo kanály)

Linkové vstupy (stereo kanály)

POZNÁMKA

Toto jsou nesymetrické jacky stereo linkových vstupů.

Toto jsou nesymetrické stereo RCA konektory.

U kanálů, které umožňují připojení více typů konektorů, je možné v jednom okamžiku použít pouze jeden typ konektoru.

7

tlačítko horní propust (High-Pass Filter)

Toto tlačítko vypíná nebo zapíná filtr horní propusti (HPF).

Pro zapnutí filtru HPF stiskněte tlačítko ( ).

Filtr HPF ořezává frekvence nižší než 80 Hz (HPF se nevztahuje na linkové stereo vstupy 3 , 4 ).

8

Ovladač kompresoru (COMP Control)

Nastaví úroveň komprese aplikovanou na kanál. Čím více pootočíte ovladačem doprava, tím větší rozsah komprese je aplikován a výstupní citlivost se podle toho automaticky přizpůsobí. Výsledek je hladší, ještě více dynamický, protože hlasitější signály jsou vytáhlé během toho, co celková úroveň je zvýrazněná.

POZNÁMKA

Vyvarujte se nastavení příliš vysokých hodnot komprese.

Čím vyšší je průměrná úroveň signálu, tím více je náchylný na zpětnou vazbu.

5

Konektory INSERT

POZNÁMKA

9

Indikátor vybuzení (PEAK)

Tyto konektory můžou být použity k připojení externího signálového procesoru mezi ekvalizér a ovladače hlasitosti odpovídajícího mono vstupu kanálu. Konektory INSERT jsou ideální pro připojení zařízení jako například grafické ekvalizéry, kompresory, šumové filtry do odpovídajících kanálů.

Je zjišťována úroveň signálu po průchodu ekvalizérem a indikátor PEAK se svítí červeně v okamžiku, kdy úroveň dosáhne hodnoty 3 dB pod hodnotou, kdy by byl signál ořezán.

U stereo vstupů kanálů vybavených konektory XLR jsou sledovány obě úrovně (za ekvalizérem a za mikrofonním předzesilovačem). Indikátor se pak rozsvítí červeně, pokud hodnota jednoho nebo druhého signálu dosáhne hodnoty 3 dB pod hodnotou, kdy by byl signál již ořezán.

Toto jsou TRS (Tip (špička), Ring (kroužek), Sleeve

(objímka)) konektory, které přenáší oba signály – send (odeslaný) a return (vrácený) (špička =

10

Ekvalizér (HIGH, MID a LOW) odeslaný/výstup; kroužek = vrácený/vstup; objímka

= zem). Připojení externích zařízení přes konektory

INSERT vyžaduje speciální kabel, jak ukazuje obrázek níže. (Tento kabel se prodává samostatně).

Do vstupního konektoru externího procesoru

Do konektoru INSERT I/O Špička: VÝSTUP

Tento třípásmový ekvalizér umožňuje nastavovat hodnoty v pásmech výšek (HIGH), středů (MID) a basů (LOW) pro jednotlivé kanály. Nastavení ovladače do střední pozice

(“▼”) produkuje plochou (flat – ani nezvýrazněný, ani nepotlačený) odezvu pro dané pásmo. Otočením ovladače doprava zvýrazní dané frekvenční pásmo, zatímco otočením doleva ztlumí dané pásmo. Monofonní kanály jsou vybaveny také ovladači pro nastavení frekvenčního pásma pro středy (MID frequency).

Následující tabulka ukazuje typ, frekvence a maximální zdvih ekvalizéru pro jednotlivá pásma.

Pásmo Typ Frekvence Zdvih

Objímka (zem)

Kroužek: VSTUP

Špička: VÝSTUP

Špička: VSTUP

Do vstupního konektoru externího procesoru

HIGH

MID

LOW

Shelving

Peaking

Shelving

10 kHz

2.5 kHz*

100 Hz

±15 dB

Signál z konektorů INSERT má opačnou fázi. Toto by neměl být problém při připojení do efektové jednotky. Ale mějte prosím na paměti, že toto může způsobit konflikt fází při připojení do jiného typu zařízení. Signál s opačnou fází může mít za následek degradaci zvukové kvality nebo úplné vyrušení zvuku.

* Frekvence středního pásma může být pro monofonní kanály nastavena v rozmezí od 250 Hz do 5 kHz. Při nastavení ovladače „MID Frequency“ do střední pozice je zadána hodnota 2,5 kHz.

6

Ovladače vstupní citlivosti – zisku (GAIN)

Upravují úroveň vstupního signálu. K dosažení nejlepšího vyvážení mezi poměrem signál/šum a dynamickým rozsahem nastavte vstupní citlivost tak, že indikátor vybuzení (PEAK) 9 svítí pouze občas a krátce při nejvyšších špičkách vstupního signálu. Rozsah -60 až -16 je pro nastavení pásma pro mikrofonní vstup. Rozsah od -34 do +10 je pásmo pro nastavení linkového vstupu.

12

11

Ovladače AUX, EFFECT

Nastavuje úroveň signálů vysílaného z kanálu do sběrnic

AUX a EFFECT. Tyto ovladače by měly být obecně nastaveny do pozice “▼”. Tyto ovladače posílají buď signál z bezprostředně předcházející před kanálovým faderem (tzv. pre-fader signál) nebo signál za kanálovým faderem (tzv. post-fader signál) do odpovídajících sběrnic. Typy signálů odesílaní ovladači AUX a EFFECT na jednotlivých mixážních pultech jsou následující:

• MG206C

AUX1: Pre-fader

AUX2, 3: Pre-fader/post-fader (v závislosti na AUX PRE tlačítku 12 )

AUX4: Post-fader

• MG166CX

AUX1: Pre-fader

AUX2: Pre-fader/post-fader (v závislosti na AUX PRE tlačítku 12 )

EFFECT: Post-fader

• MG166C

AUX1: Pre-fader

AUX2: Pre-fader/post-fader (v závislosti na AUX PRE tlačítku 12 )

AUX3: Post-fader

POZNÁMKA

• Pro odeslání signálu do STEREO sběrnice přepněte tlačítko do polohy ON ( ).

• U stereo kanálů jsou vstupy L (levý) a R (pravý) signálů smíchány a odeslány do AUX a EFFECT sběrnic.

12

Tlačítko AUX PRE

Určuje, jestli je do AUX sběrnice odeslán signál pre-fader nebo post-fader. Pokud je tlačítko v poloze ON ( ), mixážní pult posílá do AUX sběrnice pre-fader signál, takže AUX výstupy nejsou ovlivňovány kanálovými fadery 19 . Pokud je tlačítko v pozici OFF ( ), tak mixážní pult posílá do sběrnice AUX post-fader signál.

13

PAN ovladač

PAN/BAL ovladač

BAL ovladač

PAN ovladač určuje stereo pozici signálu kanálu na sběrnicích GROUP 1/2 a GROUP 3/4 nebo na STEREO

L/R sběrnici. BAL ovladač nastavuje vyvážení mezi levým a pravým kanálem. Signály vstupující do L vstupu jdou do sběrnic GROUP 1 nebo 3 nebo do STEREO L sběrnice; signály vstupující do R vstupu jsou do sběrnic GROUP 2 nebo 4 nebo do STEREO R sběrnice.

Na kanálech, kde tento ovladač obě funkce (PAN a

POZNÁMKA

BAL), knoflík pracuje jako PAN ovladač, pokud je vstup realizován jen přes mikrofonní konektor (MIC jack) nebo L (MONO) vstup. Jako ovladač BAL pracuje tehdy, pokud je vstup realizován přes oba (L a R) vstupy.

14

ON tlačítko

Přepněte toto tlačítko do pozice ON pro odeslání signálu do sběrnic.

Tlačítko svítí oranžově, pokud je v pozici ON.

15

PFL (Pre-Fader Listen) tlačítko

Toto tlačítko vám umožní monitorovat signál kanálů před fadery (pre-fader signál). Stisknutím ( ) se tlačítko rozsvítí a zapne. Pokud je tlačítko zapnuto, tak do sluchátek

(PHONES) a MONITOR OUT konektorů vystupuje signál před fadery jednotlivých kanálů (pre-fader signál) pro monitorování.

16

1-2 tlačítko

Toto tlačítko přiřazuje signál z kanálu do sběrnice GROUP

1/2.

NOTE

POZNÁMKA

Pro odeslání signálu do sběrnice GROUP přepněte tlačítko do pozice ON ( ).

1/2

17

3-4 tlačítko

Toto tlačítko přiřazuje signál z kanálu do sběrnice GROUP

3/4.

POZNÁMKA

Pro odeslání signálu do sběrnice GROUP 3/4 přepněte tlačítko do pozice ON ( ).

18

ST tlačítko

Toto tlačítko přiřazuje signál z kanálu do sběrnice STEREO

L/R.

POZNÁMKA

Pro odeslání signálu do sběrnice STEREO přepněte tlačítko do pozice ON ( ).

19

Kanálové fadery

Určují úroveň signálu jednotlivého kanálu. Tyto ovladače použijte pro nastavení poměrů (vyvážení) mezi jednotlivými kanály.

POZNÁMKA

U nepoužívaných kanálů stáhněte fadery pro minimalizaci šumu.

13

ní efek

* Pouz ze MG166CX efekty.

1

Konektor pro připoje

1

2

3

4

5

6

10

vypínání digitáln

2

Kolečko P

Volí jeden ze najdete na str e šestnácti inte

ánce 18.

3

Ovladač P ku, rychlost, at td.) pro zvolen fekt zůstává ulo interních efekt tech

(nezá param

4

Ovladač A digitálního efe ktu, pak mixáž ticky

ální pozici ovlad etovány po vypn dače PARAMET utí mixu.

AUX sběrnic

Úrov

.

EFFE

5

Tlačítko O y do

X sběrnic není rem d je

C5 (prodávaný s ktů.

oužit

7

8

9

Tlačí ítko ON svítí a i nterní efektová jednotka je akt ud je pájení.

6

Tlačítko P

7

Tlačítko 1 -2

Toto tlačítko přiřazuje efekto OUP 1/2.

8

Tlačítko 3

Toto tlačítko přiřazuje efekto

9

Tlačítko S

Toto tlačítko přiřazuje efekto

10

Fader EFF

OUP 3/4.

REO L/R.

sběrnice STE REO.

14

1

Hlavní ovláda

Zadní panel

2 3 4 5

1 2

1 8

4

3

1

MG166CX/M G166C

* 1 , C MG166C → A

13

14

5 2

9

12

1 3

1 4

1 0

1 1

18

16

1 7

15

1

Konektory SEND (AUX, EFFECT)

Tyto impedančně symetrické* TRS konektory (jacky) vysílají signály ze sběrnic AUX/EFFECT. Možnost odesílat signál pre-fader (před fadery) lze zvolit, pokud jste připojeni do odposlechů (monitor system). Zatímco možnost post-fader (za fadery) je nejlepší volbou, pokud se připojujete do externího signálového procesoru (například efektové jednotky).

Na stránce 13 v sekci “AUX, EFFECT ovladače” najdete informace o typech signálů odesílaných přes AUX a EFFECT ovladače na jednotlivých modelech mixážního pultu.

2

Konektory GROUP OUT (1 až 4)

Tyto impedančně symetrické* TRS konektory (jacky) provádějí výstup do GROUP 1/2 a 3/4 signálů. Použijte tyto konektory pro připojení se do vstupů vícestopých nahrávacích zařízení, externích mixů nebo jiných podobných zařízení.

3

Konektory REC OUT (L, R) připojení externího záznamového zařízení (jako například MD rekordér) a umožňuj nahrát stejný signál, který vystupuje z konektorů

STEREO OUT.

POZNÁMKA

Fader STEREO OUT Master nemá žádný vliv na signál vystupující přes tyto konektory.

Ujistěte se, že máte nastavenu správnou úroveň na nahrávacím zařízení.

4

Konektory 2TR IN

Tyto RCA konektory zajišťují vstup stereo zvukového zařízení.

Použijte tyto konektory, pokud chcete připojit CD přehrávač přímo do mixu.

8

Konektor PHONES (Sluchátkový výstup)

Připojte sluchátka do tohoto výstupního konektoru typu TRS phone. Konektory PHONES poskytují na výstupu stejný signál jako konektory MONITOR OUT.

9

Přepínač PHANTOM +48 V

Tento přepínač vypíná nebo zapíná phantomové napájení.

Pokud je v pozici ON, pak mixážní pult dodává +48V phantomového napájení do všech kanálů, které mají XLR mikrofonní vstupní konektory. Zapněte tento přepínač, pokud používáte jeden nebo více phantomově napájených kondenzátorových mikrofonů.

POZNÁMKA

Pokud je přepínač v pozici ON, tak mixážní pult dodává stejnosměrné napětí +48V do svorek 2 a 3 všech mikrofonních vstupních konektorů typu XLR.

• Ujistěte se, že máte tento přepínač v pozici OFF, pokud nepotřebujete phantomové napájení.

• Při zapnutém přepínači pro phantomové napájení se prosím ujistěte, že do vstupních konektorů XLR jsou připojeny pouze kondenzátorové mikrofony. Jiné zařízení než kondenzátorové mikrofony může phantomové napájení poškodit.

Pamatujte však, že phantomové napájení může zůstat zapnuté, pokud připojujete symetrické dynamické mikrofony.

• Abyste zamezili poškození reproduktorů, ujistěte se prosím, že jsou vypnuté zesilovače (nebo aktivní reproboxy) před tím, než zapnete nebo vypnete phantomové napájení. Také doporučujeme stáhnout všechny výstupní ovladače (STEREO OUT Master fader, GROUP 1-2 fader, GROUP 3-4 fader atd.) na minimum před tím, než budete zapínat nebo vypínat phantomové napájení. Zamezíte tím riziku vzniku hlasitého šumu, který mlže poškodit sluch nebo zničit zařízení.

POZNÁMKA

Určete, kam chcete signál posílat pomocí přepínače 2TR IN.

Nastavte úroveň signálu pomocí ovladače 2TR IN v sekci

Master Control.

5

Konektory RETURN L (MONO), R

Toto jsou nesymetrické jacky pro linkové vstupy.

Signál vysílaný přes tyto jacky může být poslán do sběrnice STEREO L/R, stejně tak jako do sběrnic

AUX1 a AUX2. Když je vrácený stereo signál, pak mono mix signálu je vysílán do sběrnic AUX1 a AUX2. Tyto konektory jsou typicky používány pro příjem signálu vráceného z externího efektového zařízení (reverb, delay, atd.).

POZNÁMKA

• Tyto konektory můžou být použity také jako přídavný stereo vstup.

• Pokud připojíte pouze konektor L (MONO), pak mix rozpozná signál jako monofonní a odešle identický signál na oba konektory L a R.

6

Konektory STEREO OUT (L, R)

Tyto konektory zajišťují stereo výstup mixážního pultu.

Použijete tyto konektory například pro připojení do zesilovače řídícího vaše hlavní reproboxy. Pomocí těchto konektorů můžete také připojit nahrávací zařízení, pokud chcete nahrávat stereo mixu a přitom ovládat hlasitost pomocí faderu

STEREO OUT Master

19

.

• XLR konektory

XLR-typ symetrických výstupních konektorů.

• LINE konektory

TRS phone-typ symetrických výstupních konektorů.

7

Konektory MONITOR OUT

Toto jsou impedančně symetrické* výstupní konektory typu TRS phone.

POZNÁMKA

Signál vystupující z těchto konektorů je ovlivněn přepínači

MONITOR, 2TR IN a tlačítky PFL pro vstupní kanály.

10

* impedančně symetrický

Protože svorky (+) a (-) u impedančně symetrických výstupních konektorů (jacků) mají stejnou impedanci, tak jsou tyto výstupní konektory (jacky) méně náchylné na indukovaný šum.

16

Indikátor POWER

Tento indikátor svítí, pokud je mixážní pult zapnutý.

11

Level Meter (Ukazatel úrovně)

LED ukazatel zobrazuje úroveň signálu zvoleného přepínači

MONITOR 14 , 2TR IN 15 a PFL. Segment “0” odpovídá jmenovité hodnotě výstupní úrovně.

Indikátor vybuzení (PEAK) svítí červeně v případě, že výstup dosáhl úrovně pro ořezání signálu.

12

RETURN

• AUX1, AUX2 ovladače

Nastavují úroveň, s jakou je signál L/R, přijímaný na konektory RETURN (L (MONO) a R), odesílán do sběrnic

AUX1 a AUX2.

• STEREO ovladač

Určuje úroveň, s jakou je signál přijímaný na konektorech

RETURN (L (MONO) a R) odesílán do sběrnice STEREO L/R.

POZNÁMKA

• Pokud přivádíte signál pouze na konektor RETURN

L (MONO), pak mix odesílá stejný signál do obou sběrnic (L a R STEREO).

• (MG206C) Signály vstupující přes konektory RETURN1 jsou nastavitelné pomocí ovladačů RETURN1 AUX1, AUX2 a STEREO. A signály vstupující přes konektory RETURN2 jsou nastavitelné pomocí ovladačů RETURN2 AUX1, AUX2 a STEREO.

13

Ovladače Master SEND (AUX, EFFECT)

Nastavují úroveň signálu odesílaného do konektorů SEND

(AUX, EFFECT).

POZNÁMKA

Pokud používáte MG166CX, ovladač Master SEND

(EFFECT) neovlivní úroveň signálu posílaného z efektové sběrnice do interního digitálního efektového procesoru.

14

MONITOR/PHONES

• Přepínač MONITOR

Tyto přepínače volí signál posílaný do konektorů

MONITOR OUT, PHONES a ukazatele úrovně (Level

Meter) ze sběrnic STEREO L/R, GROUP 1/2 nebo GROUP

3/4.

STEREO L/R sběrnice: STEREO ( )

GROUP 1/2 sběrnice: GROUP ( ), 1-2 (

GROUP 3/4 sběrnice: GROUP ( ), 3-4 (

)

)

• Ovladač MONITOR

Nastavuje úroveň signálu odesílaného do sluchátkového výstupu (PHONES) a do odposlechů (MONITOR OUT).

15

2TR IN

• Přepínač 2TR IN

Pokud je přepínač v poloze TO MONITOR ( ), tak signály vstupující přes 2TR IN konektory jsou posílány do výstupů MONITOR OUT, sluchátkového výstupu

(PHONES) a na ukazatel úrovně (Level Meter). Signály vstupující přes konektory 2TR IN jsou odesílány na konektory MONITOR OUT, PHONES a ukazatel úrovně

(Level Meter). Pokud je přepínač nastaven do pozice TO

STEREO ( ), pak jsou signály posílány na sběrnici

STEREO L/R.

• Ovladač 2TR IN

Nastavuje úroveň signálu posílaného z konektorů 2TR IN.

Následující tabulka ukazuje, jak nastavení přepínačů koresponduje s výběrem signálu.

PFL

ON

Přepínače

MONITOR/

PHONES

2TR IN

Signály vystupující přes výstupy

MONITOR/PHONES

PFL

OFF

STEREO

GROUP

1-2

3-4 do STEREO

STEREO (+ 2TR IN) do MONITOR STEREO + 2TR IN

* do STEREO

GROUP 1-2 do MONITOR

GROUP 1-2 (+ 2TR IN) do STEREO

GROUP 3-4 do MONITOR

GROUP 3-4 (+ 2TR IN)

* : Při overdubbingu můžete nastavit úrovně signálu přehrávané v odposlechu a signál může být nahrát odděleně.

MONITOR MIX Signálová trasa

2TR IN

Přehrávaný signál

2TR IN ovladač

STEREO sběrnice

Nahrávaný signál

MONITOR/PHONES ovladače

STEREO OUT Master fader

MONITOR

OUT/PHONES konektory

REC OUT konektory

POZNÁMKA

Pokud je tlačítko PFL u vstupního kanálu v pozici

ON ( ), pak pouze PFL výstup tohoto kanálu je posílán na konektory MONITOR, PHONES a ukazatel úrovně (Level Meter).

16

Fader GROUP 1-2

Nastavuje úroveň signálu odesílaného do konektorů GROUP

OUT 1/2.

17

Fader GROUP 3-4

Nastavuje úroveň signálu odesílaného do konektorů GROUP

OUT 3/ 4.

18

Tlačítko ST

Pokud je tlačítko v pozici ON, signály jsou odesílané do sběrnic STEREO L/R přes GROUP 1-2 fader nebo GROUP

3-4 fader. Signály GROUP 1 a 3 jdou do STEREO L a signály GROUP 2 a 4 jdou do STEREO R.

19

Fader STEREO OUT Master (Hlavní výstup)

Určuje výstupní úroveň signálu odesílaného do konektorů

STEREO OUT.

17

Výpis digitálních efektů (Pouze MG166CX)

Číslo Program Parametr Popis

1 REVERB HALL 1

2 REVERB HALL 2

REVERB TIME

REVERB TIME

3 REVERB ROOM 1 REVERB TIME

4 REVERB ROOM 2 REVERB TIME

Reverb simuluje velké prostory jako například koncertní sály.

Reverb simuluje akustiku malých prostor (místnost).

5 REVERB STAGE 1 REVERB TIME

6 REVERB STAGE 2 REVERB TIME

Reverb simuluje velká pódia.

7 REVERB PLATE REVERB TIME Simulace efektové jednotky „reverb metal plate“, produkuje ostřejší zvuk.

8 DRUM AMBIENCE REVERB TIME Krátký reverb, který je ideální na použití pro basový buben.

9 KARAOKE ECHO DELAY TIME

10 VOCAL ECHO DELAY TIME

11 CHORUS 1

12 CHORUS 2

Echo uzpůsobené pro karaoke aplikace.

Echo vhodné pro zpěvy.

LFO Frekvence Vytváří hutný zvuk pomocí modulování času zpoždění (delay time).

Ovladač PARAMETER nastavuje frekvenci LFO*, která moduluje čas zpoždění

LFO Frekvence

(delay time).

13 FLANGER LFO Frekvence

Šablonový FLANGER efekt.

Ovladač PARAMETER nastavuje frekvenci LFO*, která moduluje čas zpoždění

(delay time).

14 PHASER LFO Frekvence

Fázová modulace produkuje cyklický fázový efekt.

Ovladač PARAMETER nastavuje frekvenci LFO*, která moduluje čas zpoždění

(delay time).

15 AUTO WAH LFO Frekvence

Wah-wah efekt s cyklickou filtrovou modulací.

Ovladač PARAMETER nastavuje frekvenci LFO*, která moduluje čas zpoždění

(delay time).

16 DISTORTION DRIVE Přidává ostře zkreslený zvuk.

* “LFO” je zkratka pro Low Frequency Oscillator (generátor nízkých frekvencí). LFO je normálně používán k modulování dalšího signálu, určujícího rychlost modulace a časový průběh obálky.

Zapojení konektorů

Vstupní a výstupní konektory Polarity Konfigurace

Mikrofonní vstup, STEREO výstup

Pin 1: zem

Pin 2: (+)

Pin 3: (–)

VSTUP VÝSTUP

XLR konektor

Linkový vstup (monofonní kanály)

GROUP výstup, STEREO výstup,

MONITOR výstup, AUX SEND,

EFFECT SEND (Pouze MG166CX)*

INSERT

Špička: (+)

Kroužek: (–)

Objímka: zem Kroužek

Sluchátka (PHONES)

RETURN

Linkový vstup (stereo kanály)

Špička: výstup

Kroužek: vstup

Objímka: zem

Špička: levý - L

Kroužek: pravý - R

Objímka: zem

Špička: (+)

Objímka: zem

Objímka Špička

Objímka Špička

TRS konektor

Jack (Phone)

* Tyto konektory umožňují připojit také mono jacky. Pokud použijete monofonní jacky, pak bude připojení nesymetrické.

18

Doporučení

Řešení problémů

Nefunguje napájení.

❑ Je dodávaný napájecí adaptér důkladně připojen do vhodné elektrické zásuvky?

❑ Je dodávaný napájecí adaptér správně připojen do mixážního pultu?

Žádný zvuk.

❑ Jsou mikrofony, externí zařízení a reproboxy správně připojeny?

❑ Jsou tlačítka ON a ST kanálů, které používáte, v poloze ON?

❑ Jsou ovladače citlivosti (GAIN), kanálové fadery, fader hlavního STEREO výstupu a fadery GROUP 1-2/3-4 nastaveny na požadované hodnoty?

❑ Jsou tlačítka MONITOR a 2TR nastaveny správně?

❑ Jsou vaše reproduktorové kabely připojeny správně, nebo nejsou vadné?

❑ Pokud nic z výše uvedeného nepomůže k vyřešení problému, kontaktujte autorizovaný servis Yamaha.

Zvuk je slabý, zkreslený nebo zašuměný.

❑ Jsou ovladače citlivosti, kanálové fadery, fader hlavního STEREO výstupu a fadery GROUP 1-2/3-4 nastaveny na příslušné hodnoty?

❑ Jsou dva různé nástroje připojeny do XLR a phone (jack) konektorů nebo do phone (jack) na RCA konektorů na jednom kanálu? Prosím připojte je vždy pouze do jednoho z těchto konektorů na jednom kanálu.

❑ Je vstupní signál z připojeného zařízení nastaven na požadovanou úroveň?

❑ Jsou požadované efekty nastaveny ve svých přirozených úrovních?

❑ Jsou mikrofony připojeny do mikrofonních vstupů?

❑ Pokud používáte kondenzátorové mikrofony, je zapnuté phantomové napájení

(PHANTOM +48 V přepínač v poloze ON)?

Není použitý žádný efekt.

(Pokud používáte MG166CX)

❑ Ověřte, zda je ovladač EFFECT správně nastaven na jednotlivých kanálech.

❑ Ujistěte se, že tlačítko pro zapínání interní efektové jednotky je v pozici ON.

❑ Ujistěte se, že ovladač EFFECT PARAMETER a fader EFFECT RTN fader jsou správně nastaveny.

Chci, aby mluvené slovo bylo slyšet jasněji.

❑ Ujistěte se, že je tlačítko v pozici ON.

❑ Nastavte ekvalizér (HIGH, MID a LOW) na jednotlivých kanálech.

Chci vyslat odposlechový

(monitor) signál do reproduktorů.

Ukazatel úrovně nezobrazuje výstupní

úroveň signálu.

❑ Připojte aktivní reproboxy do konektorů AUX 1, 2 nebo 3 (MG206C), nebo do AUX1 nebo 2 (MG166CX/MG166C) a zapněte tlačítko PRE pro jednotlivé kanály. Pak nastavte výstupní signál pomocí ovladačů AUX pro jednotlivé kanály a ovladač Master SEND.

❑ Jsou tlačítka PFL pro kanály, které nepoužíváte zapnuty?

19

Specifikace

MG206C

Elektrická specifikace

Frekvenční odezva

Celkové harmonické zkreslení (THD + N)

Brum a šum

Brum a šum jsou

úměrné s 6 dB/oktávu filtrem @ 12.7 kHz; ekvivalentní s 20 kHz filtrem s nekonečným dB/oktávu útlumem.

Přeslechy (1 kHz)

Maximální zisk napětí

(1 kHz)

Všechny ovladače jsou na maximum během měření.

PAN/BAL: nastaveno zcela vlevo nebo zcela vpravo

STEREO OUT GAIN: min (kanály 1–19/20)

GROUP OUT

AUX SEND

MONITOR OUT, REC OUT

20 Hz–20 kHz

Nominální výstupní úroveň @ 1 kHz

Vstup: kanály 1 až 19/20, RETURN, 2TR IN

STEREO OUT

+14 dBu @ 20 Hz–20 kHz, Ovladač vstupní citlivosti (GAIN) na maximum

CH INPUT 1–12 MIC EIN (Equivalent Input Noise): Rs = 150 Ω, GAIN: maximum

STEREO OUT STEREO OUT, GROUP 1-2 fadery a GROUP 3-4 fadery na

GROUP OUT jmenovitou úroveň a všechna kanálová ST a 1-2, 3-4 tlačítka vypnutá do polohy OFF.

MIC do REC OUT

MIC do MONITOR OUT, ST TO MONITOR

MIC do PHONES OUT

MIC do AUX SEND PRE

94

62.2

94

83

76

0.1

-128

-88

AUX SEND Master/AUX ovladač na jmenovitou hodnotu a všechny CH AUX ovladače na minimum.

STEREO OUT

GROUP OUT

STEREO OUT, GROUP 1-2, GROUP 3-4 fadery a jeden kanálový (CH) fader na jmenovitou úroveň.

STEREO OUT Zbytkový výstupní šum

-81

-64

-98

Sousední vstup Kanály 1–12

Vstup do výstupu STEREO L/R, kanály 1–12, PAN: zcela vlevo nebo vpravo

Rs = 150 Ω

INPUT GAIN: maximum

MIC do CH INSERT OUT

MIC do STEREO OUT

MIC do GROUP OUT

MIC do GROUP do ST

MIN TYP MAX Jednotky

-3.0

0.0

60

84

1.0

-70

-70 dB dBu dB dB

%

MIC do AUX SEND POST 86

CH 17/18, 19/20 LINE do STEREO OUT

58

CH 17/18, 19/20 LINE do GROUP OUT

CH 17/18, 19/20 LINE do AUX SEND PRE 47

Phantomové napájení

CH 17/18, 19/20 LINE do AUX SEND POST

Rs = 150 Ω RETURN do STEREO OUT

RETURN do AUX SEND

Rs = 600 Ω 2TR IN do STEREO OUT

MIC neovlivňuje

57

16

9

27.8

48 V

Obecná specifikace

Vstup HPF

Vstupní EQ

±15 dB maximum

Turn over/roll-off frekvence shelving: 3 dB blow maximum měnitelná úroveň.

PEAK indikátor

80 Hz, 12 dB/oktávu kanály 1–12 HIGH: 10 kHz (shelving)

MID: 250 Hz–5 kHz (peaking)

LOW: 100 Hz (shelving) kanály 13/14–19/20 HIGH: 10 kHz (shelving)

MID: 2.5 kHz (peaking)

LOW: 100 Hz (shelving)

Červená LED se rozsvítí, pokud signál za EQ (buď post MIC HA nebo post EQ signál pro kanály 13/14–19/20) dosáhne -3 dB pod hodnotou ořezání (+17 dBu).

LED ukazatel úrovně

Napájecí adaptér

Spotřeba

Pre MONITOR úroveň

STEREO/GROUP/PFL sběrnice

2x12 bodový LED ukazatel (PEAK, +10, +6, +3, 0, -3, -6, -10, -15, -20, -25, -30 dB) PEAK svítí, pokud úroveň signálu dosáhne 3 dB pod hodnotou ořezání.

PA-30 AC 35 VCT, 1.4 A, Délka kabelu = 3,6 m

Rozměry (šířka x výška x hloubka)

Hmotnost

40 W

478 mm x 102 mm x 496 mm

6.0 kg

Všechny táhlové ovladače (fadery) jsou jmenovité, pokud není uvedeno jinak.

Výstupní impedance signálového generátoru: 150 ohmů

20

Specifikace vstupů

Vstupní konektory Zisk

Vstupní impedance

Mikrofonní vstupy

(kanály 1–12)

-60 dB

3k Ω

Linkové vstupy

(kanály 1–12)

ST CH MIC vstupy

(kanály 13/14–

19/20)

ST CH LINE vstupy

(kanály 13/14,

15/16)

ST CH vstup

(kanály 17/18, 19/20)

CH INSERT IN

(kanály 1–12)

-16 dB

-34 dB

+10 dB

-60 dB

-16 dB

-34 dB

+10 dB

-34 dB

+10 dB

10k Ω

3k Ω

10k Ω

10k Ω

— 10k Ω

Příslušná impedance

Citlivost *

Jmenovitá

úroveň

50–600 Ω

Mics

-80 dBu

(0.078 mV)

-60 dBu

(0.775 mV)

600 Ω

Lines

-36 dBu

(12.3 mV)

-54 dBu

(1.55 mV)

-16 dBu

(123 mV)

-34 dBu

(15.5 mV)

50–600 Ω

Mics

-10 dBu

(245 mV)

-80 dBu

(0.078 mV)

-36 dBu

(12.3 mV)

+10 dBu

(2.45 V)

-60 dBu

(0.775 mV)

-16 dBu

(123 mV)

600 Ω

Lines

600 Ω

Lines

600 Ω

Lines

-54 dBu

(1.55 mV)

-10 dBu

(245 mV)

-54 dB

(1.55 mV)

-10 dBu

(245 mV)

-20 dBu

(77.5 mV)

-34 dBu

(15.5 mV)

+10 dBu

(2.45 V)

-34 dB

(15.5 mV)

+10 dBu

(2.45 V)

0 dBu

(0.775 V)

RETURN (L, R)

2TR IN (L, R)

— 10k Ω

600 Ω

Lines

— 10k Ω

600 Ω

Lines

Kde 0 dBu = 0,775 Vrms a 0 dBV= 1 Vrms

-12 dBu

(195 mV)

-26 dBV

(50.1 mV)

+4 dBu

(1.23 V)

-10dBV

(0.316V)

Max. před ořezáním

-40 dBu

(7.75 mV)

Specifikace konektorů

+4 dBu

(1.23 V)

-14 dBu

(155 mV)

XLR-3-31 typ (symetrický [1 = zem, 2 =

(+), 3 = (-)])

+30 dBu

(24.5 V)

-40 dBu

(7.75 mV)

TRS phone jack (symetrický [špička =

(+), kroužek = (-), objímka = zem])

-6 dBu

(389 mV)

XLR-3-31 typ (symetrický [1 = zem, 2 =

(+), 3 = (-)])

-14 dBu

(155 mV)

Phone jack (nesymetrický)

+30 dBu

(24.5 V)

-14 dB

(155 mV)

+30 dBu

(24.5 V)

Phone jack (nesymetrický)

RCA pin jack

+20 dBu

(7.75 V)

TRS phone jack (nesymetrický

[špička = výstup, kroužek = vstup, objímka = zem])

+24 dBu

(12.3 V)

Phone jack (nesymetrický)

+10dBV

(3.16 V)

RCA pin jack

* Citlivost : Nejnižší úroveň, která vyprodukuje výstup +4 dB (1,23 V), nebo nominální výstupní úroveň, pokud je jednotka nastavena na maximální úroveň. (Všechny fadery a ovladače úrovně jsou nastaveny na maximální hodnoty.)

Specifikace výstupů

Výstupní konektory

STEREO OUT (L, R)

GROUP OUT (1–4)

AUX SEND (1–4)

Výstupní impedance

75 Ω

150 Ω

Příslušná impedance

Jmenovitá úroveň

600 Ω Lines

10k Ω Lines

150 Ω 10k Ω Lines

Max. před ořezáním

+4dBu (1.23 V) +24 dBu (12.3 V)

Specifikace konektorů

XLR-3-32 typ (symetrický [1 = zem, 2 =

(+), 3 = (-)])

TRS phone jack (symetrický [špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

+4dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

+4dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

CH INSERT OUT

(kanály 1–12)

REC OUT (L, R)

MONITOR OUT (L, R)

PHONES OUT

75

600

150

100

Ω

Ω

Ω

Ω

10k Ω Lines 0 dBu (0.775 V) +20 dBu (7.75 V)

TRS phone jack (symetrický [špička = výstup, kroužek = vstup, objímka = zem])

10k Ω Lines -10 dBV (0.316 V) +10 dBV (3.16 V) RCA pin jack

10k Ω Lines

40 Ω Phones

+4 dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)

3 mW 75 mW

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

TRS phone jack

Kde 0 dBu = 0,775 Vrms a 0 dBV = 1 Vrms

21

MG166CX/MG166C

Elektrická specifikace

Frekvenční odezva

Celkové harmonické zkreslení (THD + N)

Brum a šum

Brum a šum jsou

úměrné s 6 dB/oktávu filtrem @ 12.7 kHz; ekvivalentní s 20 kHz filtrem s nekonečným dB/oktávu útlumem.

Přeslechy (1 kHz)

Maximální zisk napětí

(1 kHz)

Všechny ovladače jsou na maximum během měření.

PAN/BAL: nastaveno zcela vlevo nebo zcela vpravo.

STEREO OUT GAIN: min (kanály 1–19/20)

GROUP OUT

EFFECT/AUX* SEND

MONITOR OUT, REC OUT

20 Hz–20 kHz

Jmenovitá výstupní úroveň @ 1 kHz

Vstup: kanály 1 až 15/16, RETURN, 2TR IN

+14 dBu @ 20 Hz–20 kHz, ovladač Input GAIN na minimum

STEREO OUT

CH INPUT 1–8 MIC EIN (Equivalent Input Noise): Rs = 150 Ω, GAIN: maximum

STEREO OUT STEREO OUT, GROUP 1-2 fadery a GROUP 3-4 fadery na

GROUP OUT jmenovitou úroveň a všechna kanálová ST a 1-2, 3-4 tlačítka vypnutá do polohy OFF.

MIN TYP MAX Jednotky

-3.0

0.0

EFFECT/AUX* SEND Master EFFECT/AUX ovladač na jmenovitou hodnotu a všechny

CH EFFECT/AUX ovladače na minimum.

-81

STEREO OUT

GROUP OUT

STEREO OUT, GROUP 1-2, GROUP 3-4 fadery a jeden kanálový (CH) fader na jmenovitou úroveň.

STEREO OUT Zbytkový výstupní šum

-64

-98

Sousední vstup Kanály 1–8

Vstup do výstupu STEREO L/R, kanály 1–8, PAN: zcela vlevo nebo vpravo

Rs = 150 Ω

INPUT GAIN: maximum

MIC do CH INSERT OUT

MIC do STEREO OUT

MIC do GROUP OUT

MIC do GROUP do ST

MIC do REC OUT

MIC do MONITOR OUT, ST TO MONITOR

MIC do PHONES OUT

MIC do AUX SEND PRE

MIC do AUX SEND POST, EFFECT* SEND

60

84

94

62.2

94

83

76

86

1.0

0.1

-128

-88

-70

-70 dB

% dBu dB dB kanál 9/10, 11/12 LINE do STEREO OUT kanál 9/10, 11/12 LINE do GROUP OUT

58

Phantomové napájení kanál 9/10, 11/12 LINE do AUX SEND PRE kanál 9/10, 11/12 LINE do AUX SEND POST, EFFECT* SEND kanál 13/14, 15/16 do STEREO OUT kanál 13/14, 15/16 do GROUP OUT

Rs = 150 Ω RETURN do STEREO OUT

RETURN do EFFECT/AUX* SEND

Rs = 600 Ω 2TR IN do STEREO OUT

MIC neovlivňuje

47

57

34

16

9

27.8

48 V

Obecná specifikace

Vstup HPF

Vstupní EQ

±15 dB maximum

Turn over/roll-off frekvence shelving: 3 dB blow maximum měnitelná úroveň.

Indikátor vybuzení (PEAK) kanály 1–11/12 80 Hz, 12 dB/oktávu kanály 1–8 HIGH: 10 kHz (shelving)

MID: 250 Hz–5 kHz (peaking)

LOW: 100 Hz (shelving) kanály 9/10–15/16 HIGH: 10 kHz (shelving)

MID: 2.5 kHz (peaking)

LOW: 100 Hz (shelving)

Červená LED se rozsvítí, pokud signál za EQ (buď post MIC HA nebo post EQ signál pro kanály 9/10–15/16) dosáhne -3 dB pod hodnotou ořezání (+17 dBu).

Interní digitální efekty

(Pouze MG166CX)

Rozměry (šířka x výška x hloubka)

Hmotnost

16 programů, ovladač PARAMETER

Pedál (Zapnutí a vypnutí digitálního Efektu)

LED ukazatel úrovně Pre MONITOR úroveň

STEREO/GROUP/PFL sběrnice

2x12 bodový LED ukazatel (PEAK, +10, +6, +3, 0, -3, -6, -10, -15, -20, -25, -30 dB)

PEAK svítí, pokud úroveň signálu dosáhne 3 dB pod hodnotou ořezání.

Napájecí adaptér PA-30 AC 35 VCT, 1.4 A, Délka kabelu = 3,6 m

Spotřeba 35 W (MG166CX), 30 W (MG166C)

478 mm x 102 mm x 496 mm

5.5 kg (MG166CX), 5.3 kg (MG166C)

Všechny táhlové ovladače (fadery) jsou jmenovité, pokud není uvedeno jinak.

Výstupní impedance signálového generátoru: 150 ohmů

* MG166CX: AUX1, 2, EFFECT

MG166C: AUX1, 2, 3

22

Specifikace vstupů

Vstupní konektory Zisk

Vstupní impedance

Mikrofonní vstupy

(kanály 1–8)

-60 dB

-16 dB

3k Ω

Linkové vstupy

(kanály 1–8)

ST CH MIC vstupy

(kanály 9/10, 11/12)

-34 dB

+10 dB

-60 dB

-16 dB

ST CH LINE vstupy

(kanály 9/10, 11/12)

-34 dB

+10 dB

ST CH INPUT

(kanály 13/14,

15/16)

CH INSERT IN

(kanály 1–8)

10k Ω

3k Ω

10k Ω

— 10k Ω

RETURN (L, R) — 10k Ω

2TR IN (L, R) — 10k Ω

Kde 0 dBu = 0,775 Vrms a 0 dBV = 1 Vrms

Příslušná impedance

50–600 Ω

Mics

600 Ω

Lines

50–600 Ω

Mics

600 Ω

Lines

— 10k Ω

600 Ω

Lines

600 Ω

Lines

600 Ω

Lines

600 Ω

Lines

Citlivost *

Jmenovitá

úroveň

-80 dBu

(0.078 mV)

-60 dBu

(0.775 mV)

-36 dBu

(12.3 mV)

-54 dBu

(1.55 mV)

-10 dBu

(245 mV)

-80 dBu

(0.078 mV)

-36 dBu

(12.3 mV)

-54 dBu

(1.55 mV)

-10 dBu

(245 mV)

-30 dBu

(24.5 mV)

-20 dBu

(77.5 mV)

-12 dBu

(195 mV)

-26 dBV

(50.1 mV)

-16 dBu

(123 mV)

-34 dBu

(15.5 mV)

+10 dBu

(2.45 V)

-60 dBu

(0.775 mV)

-16 dBu

(123 mV)

-34 dBu

(15.5 mV)

+10 dBu

(2.45 V)

-10 dBu

0 dBu

+4 dBu

(1.23 V)

-10dBV

(245 mV)

(0.775 V)

(0.316V)

Max. před ořezáním

-40 dBu

(7.75 mV)

+4 dBu

(1.23 V)

-14 dBu

(155 mV)

+30 dBu

(24.5 V)

Specifikace konektorů

XLR-3-31 typ (symetrický [1 = zem, 2

= (+), 3 = (-)])

TRS phone jack (symetrický [špička =

(+), kroužek = (-), objímka = zem])

-40 dBu

(7.75 mV)

-6 dBu

(389 mV)

-14 dBu

(155 mV)

XLR-3-31 typ (symetrický [1 = zem, 2

= (+), 3 = (-)])

Phone jack (nesymetrický)

+30 dBu

(24.5 V)

+10 dBu

(2.45 V)

Phone jack (nesymetrický)

RCA pin jack

+20 dBu

(7.75 V)

+24 dBu

(12.3 V)

TRS phone Jack (nesymetrický

[špička = výstup, kroužek = vstup, objímka = zem])

Phone jack (nesymetrický)

+10dBV

(3.16 V)

RCA pin jack

* Citlivost : Nejnižší úroveň, která vyprodukuje výstup +4 dB (1,23 V), nebo nominální výstupní úroveň, pokud je jednotka nastavena na maximální

úroveň. (Všechny fadery a ovladače úrovně jsou nastaveny na maximální hodnoty.)

Specifikace výstupů

Výstupní konektory

Výstupní impedance

Příslušná impedance

Jmenovitá úroveň

Max. před ořezáním

Specifikace konektorů

STEREO OUT (L, R)

GROUP OUT (1–4)

EFFECT/AUX* SEND

75

150

150

Ω

Ω

Ω

600

10k

10k

Ω Lines

Ω Lines

Ω Lines

+4dBu (1.23 V)

+4dBu (1.23 V)

+4dBu (1.23 V)

+24 dBu (12.3 V)

+20 dBu (7.75 V)

+20 dBu (7.75 V)

XLR-3-32 typ (symetrický [1 = zem, 2 =

(+), 3 = (-)])

TRS phone jack (symetrický [špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

CH INSERT OUT

(kanály 1–8)

REC OUT (L, R)

MONITOR OUT (L, R)

PHONES OUT

75

600

150

100

Ω

Ω

Ω

Ω

10k Ω Lines 0 dBu (0.775 V) +20 dBu (7.75 V)

TRS phone jack (symetrický [špička = výstup, kroužek = vstup, objímka = zem])

10k Ω Lines -10 dBV (0.316 V) +10 dBV (3.16 V) RCA pin jack

10k Ω Lines

40 Ω Phones

+4 dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V)

TRS phone jack (impedance symetrický

[špička = (+), kroužek = (-), objímka = zem])

3 mW 75 mW TRS phone jack

Kde 0 dBu = 0,775 Vrms a 0 dBV = 1 Vrms

* MG166CX: AUX1, 2, EFFECT

MG166C: AUX1, 2, 3

23

CX/MG166

444

478

102

5

Je

Montáž do racku

mixážního pult u MG do rack

Pokud je mix MG umí ě se zařízeními ack o velikosti i 12U.

se, že j přehřát tí mixu.

jako například istěte ely k zabránění í

12U m)

* Spe vyhra příslu prode ecifikace a pop azuje právo zm ušenství se mů ejce Yamaha v pisy v této přír měny nebo mo ůžou v jednotliv ve vaší lokalitě ručce uživatele odifikace produ vých oblastech ě.

e mají pouze i uktů bez před h lišit. Pro pod harakter. Spol ornění. Specif drobnější inform ha si ení a ujte zástupce n

24

MIC

[-60 to -16dBu]

CH INPUT LINE

(CH1 to 12)

[-34 to +10dBu]

INSERT

I/O

[0dBu]

ST CH INPUT

(CH13/14, 15/16)

MIC

[-60 to -16dBu]

ST CH INPUT

(CH17/18, 19/20)

MIC

[-60 to -16dBu]

HA

LINE L/MONO

[-34 to +10dBu]

LINE R

[-34 to +10dBu]

LINE L

[-34 to +10dBu]

HA

LINE R

[-34 to +10dBu]

HA

GAIN Trim

[16 to 60dB]

[0dBu] HPF

HPF

CH1 to 8

COMP

TH+GAIN

[0dBu]

CH9 to 12

[-34 to +10dBu]

HPF

HPF

HA

[0dBu]

GAIN Trim

[6 to 50dB]

HA

[-34 to +10dBu]

HPF

HPF

GAIN Trim

[6 to 50dB]

HA

HA

[0dBu]

PHANTOM

+48V

RE

3-Stage EQ

PEAK

RE

ON

3-Stage EQ

3-Stage EQ

YE

PEAK

RE

[0dBu]

[0dBu]

YE

CH Fader

[-10dBu]

BA

CH Fader

[-10dBu]

BA

BA

ST CH INPUT 17/18-19/20

— Same as ST CH INPUT 13/14-15/16

L/MONO

RETURN

(RETURN1/2)

[+4dBu]

R

2TR IN

[-10dBV]

[-7.8dBu]

L

R

INV

INV

INV

INV

[0dBu]

[0dBu]

PAN

[0dBu]

ST [0dBu]

G1–2 [0dBu]

G3–4 [0dBu]

[-6dBu] AUX1

PRE

AUX2

AUX3

[-6dBu]

[-6dBu]

BAL/PAN

PRE AUX4

+15V

PRE

PRE

+15V

[-6dBu]

PFL

ST [0dBu]

G1–2 [0dBu]

G3–4 [0dBu]

[-6dBu]

AUX 1

AUX 2

AUX 3

AUX 4

PFL

[-6dBu]

[-6dBu]

[-6dBu]

[-6dBu]

STEREO

AUX 1 [-14dBu]

AUX 2 [-14dBu]

2TR IN

[-6dBu]

ST/MONITOR

+30dBu

+20dBu

+10dBu

0dBu

-10dBu

-20dBu

-30dBu

-40dBu

-50dBu

-60dBu

CH IN LINE Gain:Min [+10dBu]

CH IN MIC Gain:Min [-16dBu]

CH IN LINE Gain:Max [-34dBu]

CH IN MIC Gain:Max [-60dBu]

Clip Level

ST CH IN LINE Gain:Min [+10dBu]

Clip Level

ST CH IN MIC Gain:Min [-16dBu]

ST CH IN

[-10dBu]

ST CH IN LINE Gain:Max [-34dBu]

Clip Level Clip Level

CH Level

ST CH Level

[Nominal:-10dB]

RETURN [+4dBu]

2TR IN [-10dBV]

[-7.8dBu]

ST CH IN MIC Gain:Max [-60dBu]

CH AUX *1

[Nominal:-6dB]

ST CH AUX *1

[Nominal:-6dB]

RETURN

2TR IN

[Nominal:-6dB]

SUM

SUM

SUM

SUM

[0dBu]

SUM

SUM

1-2/3-4

SUM

ST/GROUP

[0dBu]

SUM

SUM

[0dBu]

[0dBu] [-10dBu]

BA

GROUP Fader

BA

[0dBu] [-10dBu]

BA

GROUP Fader

BA

ST Fader

TO STEREO

[-10dBu]

BA

[0dBu]

BA

SUM

SUM

[0dBu]

SUM

SUM

DR

[0dBu]

DR

LED Meter

[0dBu]

AUX SEND 1

[-6dBu]

BA

LED Meter

MONI/PHONES

[-16dBu]

INV

INV

MONITOR MIX

AUX SEND 2 to 4 — Same as AUX SEND 1

Clip Level Clip Level Clip Level

AUX SEND *1 [+4dBu]

AUX SEND *1

[Nominal:-6dB]

GROUP OUT [+4dBu]

GROUP Fader

[Nominal:-10dB]

ST Master

[Nominal:-10dB]

ST OUT [+4dBu]

REC OUT [-7.8dBu]

MONI/PHONES

[Nominal:-16dB]

Clip Level

MONITOR OUT [+4dBu]

PHONES [3mW @ 40ohms]

+30dBu

+20dBu

+10dBu

0dBu

-10dBu

-20dBu

-30dBu

1

2

3

GROUP OUT

[+4dBu]

4

L

STEREO OUT

[+4dBu]

R

L REC OUT

R

[-10dBV]

[-7.8dBu]

L

MONITOR OUT

[+4dBu]

R

PHONES

[3mW,40ohms]

AUX SEND 1

[+4dBu]

MIC

[-60 to -16dBu]

CH INPUT LINE

(CH1 to 8)

[-34 to +10dBu]

INSERT

I/O

[0dBu]

ST CH INPUT

(CH9/10, 11/12)

MIC

[-60 to -16dBu]

LINE L/MONO

[-34 to +10dBu]

LINE R

[-34 to +10dBu]

L

ST CH INPUT

(CH13/14, 15/16)

[-10dBu]

HA

GAIN Trim

[16 to 60dB]

HA

[0dBu] HPF

HPF

[-34 to +10dBu]

HPF

HPF

GAIN Trim

[6 to 50dB]

HA

CH1 to 6

COMP

TH+GAIN

CH7 to 8 [0dBu]

[0dBu]

HA

PHANTOM

+48V

RE

3-Stage EQ

PEAK

RE

HA

HA

[0dBu]

ON

YE

PEAK

RE

[0dBu]

3-Stage EQ

3-Stage EQ

3-Stage EQ

3-Stage EQ

[0dBu]

YE

[0dBu]

ON

[0dBu]

YE

R

INV

[0dBu]

L/MONO

RETURN

[+4dBu]

R

INV

CH Fader

[-10dBu]

BA

CH Fader

[-10dBu]

BA

BA

2TR IN

[-10dBV]

[-7.8dBu]

L

R only MG166CX

FOOT SW

EFFECT ON/OFF

+30dBu

+20dBu

+10dBu

0dBu

-10dBu

-20dBu

-30dBu

-40dBu

-50dBu

-60dBu

CH IN LINE Gain:Min [+10dBu]

CH IN MIC Gain:Min [-16dBu]

CH IN LINE Gain:Max [-34dBu]

CH IN MIC Gain:Max [-60dBu]

INV

INV

[0dBu]

Clip Level

ST CH IN LINE Gain:Min [+10dBu]

Clip Level

ST CH IN MIC Gain:Min [-16dBu]

ST CH IN LINE Gain:Max [-34dBu]

ST CH IN

[-10dBu]

ST CH IN MIC Gain:Max [-60dBu]

PROGRAM

(1–16)

PARAMETER

ON

YE

DIGITAL

EFFECT

(DSP)

IN

Clip Level Clip Level

RETURN [+4dBu]

CH Level

ST CH Level

[Nominal:-10dB]

2TR IN [-10dBV]

[-7.8dBu]

L out

R out

PAN

[0dBu]

BAL/PAN

PRE

AUX*

+15V

PRE

+15V

Same as CH9/10

AUX1

AUX2

ST [0dBu]

G1–2 [0dBu]

G3–4 [0dBu]

PFL

[-6dBu]

[-6dBu]

[-6dBu]

ST [0dBu]

G1–2 [0dBu]

G3–4 [0dBu]

AUX 1

AUX 2

AUX*

PFL

[-6dBu]

[-6dBu]

[-6dBu]

AUX 1 [-14dBu]

AUX 2 [-14dBu]

+15V

2TR IN

EFFECT RETURN

[-10dBu]

BA

BA

TO ST/TO MONITOR

[-6dBu]

ST

[0dBu]

G1–2

[0dBu]

G3–4

[0dBu]

PFL

AUX 1

AUX 2

[-14dBu]

[-14dBu]

CH AUX *1

[Nominal:-6dB]

ST CH AUX *1

[Nominal:-6dB]

ST [-6dBu]

RETURN

2TR IN

[Nominal:-6dB]

SUM

SUM

SUM

SUM

SUM

SUM

[0dBu]

[0dBu]

[0dBu]

[-10dBu]

BA

GROUP Fader

BA

[-10dBu]

BA

GROUP Fader

BA

SUM

TO ST

[0dBu]

SUM

STEREO Fader

[-10dBu]

BA

BA

[0dBu]

SUM

SUM

SUM

1-2/3-4

STEREO/GROUP

[0dBu]

DR

SUM SUM

[0dBu]

LED Meter

[0dBu]

[0dBu]

[0dBu]

[0dBu]

SUM SUM

DR MONI/PHONES

LED Meter

[-16dBu]

INV

INV

AUX SEND 1

[-6dBu]

AUX SEND 2

[-6dBu]

AUX SEND*

[-6dBu]

BA

BA

BA

MONITOR MIX

MODEL

MG166C

MG166CX

AUX *

AUX 3

EFFECT

1

2

3

GROUP OUT

[+4dBu]

4

L

L

STEREO OUT

[+4dBu]

R

REC OUT

R

[-10dBV]

[-7.8dBu]

L

MONITOR OUT

[+4dBu]

R

PHONES

[3mW,40ohms]

AUX SEND 1

[+4dBu]

AUX SEND 2

[+4dBu]

AUX SEND *

[+4dBu]

AUX SEND *1

[Nominal:-6dB]

Clip Level

AUX SEND *1 [+4dBu]

GROUP Fader

[Nominal:-10dB]

Clip Level

GROUP OUT [+4dBu]

Clip Level

ST Master

[Nominal:-10dB]

ST OUT [+4dBu]

REC OUT [-7.8dBu]

Clip Level

MONITOR OUT [+4dBu]

MONI/PHONES

PHONES [3mW @ 40ohms]

[Nominal:-16dB]

+30dBu

+20dBu

+10dBu

0dBu

-10dBu

-20dBu

-30dBu

Pro podrobnosti o produktech prosím kontaktujte vaše nejbližší zastoupení Yamaha nebo autorizovaného distributora uvedeného níže.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à

Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

CANADA

NORTH AMERICA

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

POLAND

Yamaha Music Central Europe GmbH

ASIA

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,

M1S 3R1, Canada

Tel: 416-298-1311

Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland

Tel: 022-868-07-57

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),

Jingan, Shanghai, China

Tel: 021-6247-2211

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,

U.S.A.

Tel: 714-522-9011

THE NETHERLANDS/

BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Branch Benelux

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands

Tel: 0347-358 040

INDONESIA

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)

PT. Nusantik

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot

Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia

Tel: 21-520-2577

CENTRAL & SOUTH AMERICA

MEXICO

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,

Col. Guadalupe del Moral

C.P. 09300, México, D.F., México

Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,

CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL

Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A.

Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053,

Buenos Aires, Argentina

Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN

AMERICAN COUNTRIES/

CARIBBEAN COUNTRIES

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,

Calle 47 y Aquilino de la Guardia,

Ciudad de Panamá, Panamá

Tel: +507-269-5311

EUROPE

THE UNITED KINGDOM

Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,

MK7 8BL, England

Tel: 01908-366700

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland

Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/

HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Tel: 01-602039025

FRANCE

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France

Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A.

Combo Division

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy

Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha-Hazen Música, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230

Las Rozas (Madrid), Spain

Tel: 91-639-8888

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1

Box 30053

S-400 43 Göteborg, Sweden

Tel: 031 89 34 00

DENMARK

YS Copenhagen Liaison Office

Generatorvej 6A

DK-2730 Herlev, Denmark

Tel: 44 92 49 00

NORWAY

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB

Grini Næringspark 1

N-1345 Østerås, Norway

Tel: 67 16 77 70

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-3030

AFRICA

Yamaha Corporation,

Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-2313

MIDDLE EAST

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE

LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,

Dubai, United Arab Emirates

Tel: +971-4-881-5868

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.

8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,

Kangnam-Gu, Seoul, Korea

Tel: 080-004-0022

MALAYSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,

Petaling Jaya, Selangor, Malaysia

Tel: 3-78030900

SINGAPORE

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

#03-11 A-Z Building

140 Paya Lebor Road, Singapore 409015

Tel: 747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd.

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.

Taiwan 104, R.O.C.

Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor

Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan

Bangkok 10330, Thailand

Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES

Yamaha Corporation,

Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-2317

OCEANIA

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,

Victoria 3006, Australia

Tel: 3-9693-5111

COUNTRIES AND TRUST

TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,

Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-2313

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650

Tel: +81-53-460-2441

Yamaha Pro Audio global web site:

http://www.yamahaproaudio.com/

Yamaha Manual Library

http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

© 2007 Yamaha Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement