- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Portable vacuum cleaners
- Philips
- FC6726/01
- Important information
Philips FC6726/01 SpeedPro kabelloser Staubsauger Wichtige Informationen
Add to My manuals116 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
116
emtypageinsideco English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Español 32 Français 41 Italiano 50 Nederlands 59 Norsk 68 Português 76 Suomi 85 Svenska 94 Ελληνικά 102 6 English Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products. Danger - Never vacuum up water or any other liquid. - Never vacuum up flammable substances. - Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Warning - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Always keep the magnetic charging disc away from very small children. - The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. - Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for some time. - When storing the appliance for more than a month (without usage or charging), make sure that the battery is charged to at least 50%. Storing the appliance with an empty battery may lead to irreversible damage to the battery. English English 7 - Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance is stored. - Do not let the motorized brush move over the mains cords of other appliances or other cables as this may cause a hazard. - Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes. - Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating. - This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service engineer. - Do not open the appliance to replace the rechargeable battery. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. - To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not present in the dust container. - This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to vacuum up building waste, cement dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the vacuum cleaner without any of the filters. This could damage the motor and shorten the life of the vacuum cleaner. Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user manual. Caution - Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use 25V adapter ZD12D250050EU or 29V adapter ZD12D290050EU. The corresponding adapter number can be found on the adapter. - During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is normal. - Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands. 8 English - Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig. 2). - Always switch off the appliance after use and before you charge it. - Never block the exhaust air openings during vacuuming. - Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher. They are not dishwasher-proof. - Make sure to wash the filter at least once every two weeks by hand only, to ensure best performance. Squeeze until the water is clean. Let the filter dry for 24 hours before reuse. - Do not clean the filter with scouring pads or abrasive cleaning agents. - Always use the vacuum cleaner with the filter assembled. - If you clean the filter with water, make sure that it is completely dry before you put it back into the dust container. Do not dry the filter in direct sunlight, on the radiator or in the tumble dryer. - Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged (see 'Ordering accessories'). - Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to the wall according to the instructions in the user manual. - Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging station, to avoid the risk of electric shock. Battery safety instructions - Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. English 9 - To charge the battery, only use the detachable supply unit (ZD12D250050/ZD12D290050) provided with the product. Do not use an extension cord. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 40 °C. - Always unplug the product when it is fully charged. - Do not burn products and their batteries and do not expose them to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves). Batteries may explode if overheated. - If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the product and contact your local Philips dealer. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers. - This product contains a rechargeable battery that is nonreplaceable. Do not open the product to replace the rechargeable battery. - When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries are dry. - To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances, do not modify, pierce or damage products and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge batteries. - To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you discard them. - If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care. 10 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 3). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty. Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery. 1 2 3 4 5 6 Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops. Remove the dust container from the appliance. Pull the display cover from the top of the handgrip (Fig. 5). Undo the screw of the handle cover and pull the handle cover off the appliance (Fig. 6). Undo the bottom cover screw (1) and then remove the side panels. (Fig. 7) Remove the bottom cover screws on the left and right side (1). Then remove the bottom cover (2) (Fig. 8). 7 Disconnect the battery connector and the display connector from the printed circuit board (Fig. 9). 8 Undo the battery frame screws (Fig. 10). 9 Remove the battery from the appliance and dispose of it according to the rules (Fig. 11). English 11 Operating time FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 15 minutes 20 minutes Using the appliance with regular 30 minutes power mode (Setting 1) 40 minutes Using the appliance with Turbo power mode (Setting 2) Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The appliance does not work when I push the button. When the battery is empty,the bottom segment of the display flashes red. To charge the battery, connect the appliance to the charging station or attach the magnetic charging disc of the charging station directly to the the handheld vacuum cleaner. You have to push the slider forward to switch on the appliance. Push the slider forward to setting 1 to switch on. Increase the suction power further by pushing the slider to setting 2 to clean dirty surfaces. The appliance has a lower suction power than usual. Dust escapes from the appliance. The filter and the cyclone are Clean the filter and the cyclone. Make dirty. sure that you wash the sponge filter at least once every two weeks if you use the appliance regularly. You have not attached the dust container lid properly to the dust container. You have not attached the dust container to the appliance properly. In both cases, there will be a loss of suction power. Make sure that you attach the dust container lid to the dust container and the dust container to the appliance properly. An object may be stuck inside the tube. Remove the tube and check for blockages. The filter is dirty. Clean the filter. The filter is not present in the Make sure that the filter is in the appliance. appliance and assembled correctly. Something blocks the cyclone. Check the cyclone for objects stuck in it and remove any object that blocks the cyclone. 12 English Problem Possible cause Solution If dust falls out of the dust container, the dust container lid is probably not attached properly to the dust container. Empty the dust container and attach the dust container lid correctly. The appliance does not move smoothly across the floor when cleaning a carpet. You selected a too high suction power. Reduce the suction power by choosing setting 1. The brush does not turn anymore. The brush encounters too much resistance. Clean the brush with a pair of scissors or by hand. The brush may stop turning Switch off the appliance and then switch when it encounters too much it back on again. resistance from high-pile carpet. You have not installed the roller brush in the nozzle properly after cleaning. Follow the instructions in the cleaning chapter of the user manual to slide the roller brush into the nozzle properly and secure it inside the nozzle by snapping home the locking lever. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: The LEDs in the nozzle do not come on. You have not attached the nozzle to the appliance or handheld properly. Attach the nozzle to the appliance or handheld properly. The appliance is not charging. The magnetic connector is not connected correctly to the charging disk or the adapter is not inserted into the wall socket properly. Make sure that the magnetic connector is connected properly to the charging disk and that the adapter is inserted into the wall socket properly. You have not connected the correct adapter and cord. Make sure that you use the correct adapter and cord. If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: The mini turbo brush does not function properly. The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair of scissors (see user manual). The roller brush is blocked by Keep the mini turbo brush aligned with fabric or surfaces during the surface and do not push the turbo cleaning. brush into soft surfaces. English Problem When I use my vacuum cleaner I sometimes feel static electricity shocks. The bottom segment of the display flashes red. 13 Possible cause Solution The mini turbo brush is not fully closed. Make sure that the top and bottom parts of the mini turbo brush are properly connected and there is no gap between the two parts. Check if the locking ring is in closed position (see user manual). Your vacuum cleaner builds up static electricity. The lower the air humidity, the more static electricity the appliance builds up. Discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example the legs of a table or chair, etc.). You can also raise the air humidity level in the room. You vacuumed up fine sand, lime or a similar substance. This also causes static electricity. Empty the dust container and clean the filter according to the instructions in the user manual. The battery is empty. Charge the battery by connecting the appliance to the charging station. You can also charge the appliance directly by inserting the adapter into the wall socket and attaching the magnetic charging disc to the underside of the appliance. All segments of the display An error has occurred. flash quickly. Check for any blockages in the tube or nozzle. Try recharging the appliance, emptying the dust container and cleaning the filter. If this does not help, take the appliance to a Philips service center or contact the Consumer Care Center via www.philips.com/support. The middle segment of the The appliance is stored or display flashes white and charged at temperatures the bottom segment of the below 5 °C. display flashes red. Move the appliance to a warmer room. Do not store or charge the appliance at temperatures below 5 °C or above 40 °C. 14 Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter. Fare - Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. - Støvsug aldrig brændbare substanser op. - Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen. Advarsel - Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren. - Kontrollér altid apparatet, inden du anvender det. Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type. - Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer. - Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. - Hold altid den magnetiske opladningsdisk væk fra meget små børn. - Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet. - Frakobl adapteren, hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke tid. - Når apparatet skal opbevares i mere end en måned (uden brug eller opladning), skal det sikres, at batteriet er ladt mindst 50 % op. Hvis apparatet opbevares med tomt batteri, kan det medføre uoprettelig skade på batteriet. Dansk Dansk 15 - Sørg også for, at adapteren er trukket ud af stikket, når apparatet opbevares. - Lad ikke den motordrevne børste bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre kabler, da det kan udgøre en risiko. - Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra de motordrevne børster. - Dæk eller bloker ikke ventilationsåbningerne, når apparatet er i brug. - Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun udskiftes af en uddannet servicetekniker. - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. - Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. - For at undgå skader må du ikke bruge apparatet, hvis filteret ikke er placeret i støvbeholderen. - Denne støvsuger er kun designet til husholdningsbrug. Brug ikke denne støvsuger til at opsuge byggeaffald, cementstøv, aske, fint sand, kalk og lignende. Brug aldrig støvsugeren uden et af filtrene. Det kan beskadige motoren og forkorte støvsugerens levetid. Rengør altid alle støvsugerens dele som vist i brugervejledningen. Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller rengøringsmidler, medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen. Forsigtig - Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet. Brug kun 25 V-adapter ZD12D250050 eller 29 V-adapter ZD12D290050. Nummeret på den tilsvarende adapter findes på adapteren. - Adapteren blive varm under opladningen. Dette er normalt. - Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder. 16 Dansk - Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1). Når du ikke bruger opladerstationen til opladning, skal du altid tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved først at afmontere den magnetiske opladningsdisk fra undersiden af apparatet (fig. 2). - Sluk altid for apparatet efter brug, og inden du oplader det. - Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen. - Kom ikke støvbeholderen og støvbeholderens låg i opvaskemaskinen. Disse dele tåler ikke opvaskemaskine. - Sørg for at vaske skumgummifilteret mindst en gang hver anden uge, og altid i hånden, for at få den bedste virkning. Klem på filteret, indtil vandet er rent. Lad filteret tørre i 24 timer, før det bruges igen. - Brug ikke skuresvampe eller rengøringsmidler med skuremiddel til rengøring af filtere. - Brug altid støvsugeren med det samlede filer på. - Hvis du rengør filteret med vand, skal du sørge for, at det er helt tørt, før det igen placeres i støvbeholderen. Tør ikke filteret ved at lægge det i direkte sollys, på en radiator eller i en tørretumbler. - Udskift filteret, hvis det ikke længere kan rengøres ordentligt, eller hvis det er beskadiget (se 'Bestilling af tilbehør'). - Sørg for, at apparatet installeres med opladerstationen monteret på væggen ifølge anvisningerne i brugervejledningen. - Pas på, når du borer hullerne til ophængning af opladerstationen, så du ikke risikerer at få elektrisk stød. Sikkerhedsinstruktioner for batterier - Brug kun dette produkt til dets tilsigtede formål, og følg sikkerhedsinstruktionerne for batterier og generelt som beskrevet i denne brugervejledning. Enhver misbrug kan medføre elektrisk stød, forbrænding, brandfare og andre farer eller skader. Dansk 17 - Brug kun den aftagelige forsyningsenhed (ZD12D250050/ZD12D290050), der fulgte med produktet, til at oplade batteriet. Brug ikke forlængerledning. - Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 5 ° C og 40 ° C. - Tag altid produktet fra strøm, når det er fuldt opladet. - Du må ikke brænde produkterne og deres batterier. Du må heller ikke udsætte dem for direkte sollys eller høje temperaturer (f.eks. i varme biler eller tæt på varme komfurer). Batteriet kan eksplodere, hvis det bliver overophedet. - Hvis produktet bliver unormalt varmt, lugter mærkeligt, ændrer farve eller opladningen tager meget længere end normalt, skal du stoppe brugen og opladningen af produktet og kontakte din lokale Philips-forhandler. - Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på induktionskogeplader. - Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, der ikke kan udskiftes. Produktet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. - Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og batterierne er tørre. - For at forhindre batterierne i at overophede, afgive giftstoffer eller farlige materialer, må du ikke ændre på, slå hul på eller ødelægge produkterne og batterierne og du må ikke demontere, kortslutte, overoplade eller oplade batterierne omvendt. - For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Du må ikke vikle batterierne ind i sølvpapir. Tape batteripolerne eller kom batterierne i en plastikpose, inden du bortskaffer dem. - Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp. 18 Dansk Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder). Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 3). - Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 4) (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Udtagning af det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaffes. Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er taget ud af stikkontakten, og at batteriet er fuldstændigt afladet. Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køre, indtil motoren stopper af sig selv. Tag støvbeholderen ud af apparatet. Træk displaycoveret fra den øverste del af håndgrebet (fig. 5). Løsn skruen på håndgrebets cover, og træk det af apparatet (fig. 6). Løsn skruen i bunden af håndgrebets dæksel (1), og fjern sidepanelerne. (fig. 7) Fjern bunddækslets skruer i venstre og højre side (1). Fjern derefter bunddækslet (2) (fig. 8). Kobl batteristikket og displaystikket fra printpladen (fig. 9). Løsn skruerne (fig. 10) til batterirammen. Tag batteriet ud af apparatet, og bortskaf det i overensstemmelse med de lokale regler (fig. 11). Dansk 19 Brugstid FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Brug af apparatet med Turboeffekt (indstilling 2) 15 minutter 20 minutter Brug af apparatet med normal effekt (indstilling 1) 30 minutter 40 minutter Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke, når jeg trykker på knappen. Når batteriet er afladet, blinker den nederste del af displayet rødt. For at oplade batteriet skal du slutte apparatet til opladerstationen eller fastgøre opladerstationens magnetiske opladningsdisk direkte på den håndholdte støvsuger. Du skal skubbe skyderen fremad for at tænde apparatet. Du skal skubbe skyderen til indstilling 1 for at tænde apparatet. Sugestyrken kan øges yderligere ved at skubbe skyderen til indstilling 2 for at rense snavsede overflader. Filteret og cyklonfilteret er snavsede. Rengør filteret og cyklonen. Sørg for at vaske skumgummifilteret mindst en hver anden uge, hvis du bruger apparatet ofte. Apparatet har en lavere sugestyrke end normalt. Du har ikke fastgjort Sørg for at sætte støvbeholderens låg støvbeholderens låg korrekt korrekt på støvbeholderen og til støvbeholderen. Du har støvbeholderen korrekt på apparatet. ikke fastgjort støvbeholderen korrekt til apparatet. I begge tilfælde formindskes sugestyrken. Der slipper støv ud af apparatet. Der sidder muligvis noget fast i røret. Tag røret af, og se, om der sidder noget fast. Filteret er snavset. Rengør filteret. Filteret sidder ikke i apparatet. Sørg for, at filteret er placeret i apparatet, og at apparatet er samlet korrekt. Noget blokerer cyklonen. Kontrollér, at der ikke sidder genstande fast i cyklonen, og fjern eventuelle genstande, der blokerer cyklonen. 20 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Hvis der kommer støv ud af støvbeholderen, er støvbeholderens låg sandsynligvis ikke sat korrekt på. Tøm støvbeholderen, og sæt støvbeholderens låg korrekt på. Apparatet bevæger sig Du har valgt en for høj ikke jævnt hen over gulvet sugestyrke. under rengøring af tæpper. Reducer sugestyrken ved at vælge indstilling 1. Børsten drejer ikke længere. Rengør børsten med en saks eller med fingrene. Børsten møder for megen modstand. Børsten holder muligvis op Sluk apparatet, og tænd det igen. med at dreje, hvis den møder for meget modstand fra et tykt tæppe. Du har ikke monteret rullebørsten korrekt i mundstykket efter rengøring. Følg instruktionerne i kapitlet om rengøring i brugervejledningen for at skubbe rullebørsten korrekt ind i mundstykket og fastgøre den i mundstykket ved at klikke låseklemmen på plads. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: LED'erne i mundstykket lyser ikke. Du har ikke fastgjort mundstykket korrekt til apparatet eller den håndholdte enhed. Fastgør mundstykket korrekt til apparatet eller den håndholdte enhed. Apparatet oplader ikke. Magnetstikket er ikke tilsluttet korrekt til opladningsdisken, eller adapteren er ikke sat ordentligt i stikkontakten. Sørg for, at magnetstikket er tilsluttet korrekt til opladningsdisken, og at adapteren er sat korrekt i stikkontakten. Du har ikke tilsluttet den korrekte adapter og ledning. Sørg for, at du bruger den korrekte adapter og ledning. Hvis du har kontrolleret ovenstående, og apparatet stadig ikke oplader, skal du indlevere det hos et Philipsservicecenter eller kontakte kundecenteret via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Miniturbobørsten fungerer ikke korrekt. Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller med fingrene (se brugervejledningen). Rullebørsten bliver blokeret af stofrester eller urenheder under rengøring. Sørg for, at miniturbobørsten flugter med overfladen, og brug ikke turbobørsten på bløde overflader. Dansk Problem 21 Mulig årsag Løsning Miniturbobørsten er ikke helt lukket. Sørg for, at den øverste og nederste del af miniturbobørsten er samlet korrekt, og at der ikke er luft mellem de to dele. Kontrollér, om låseringen er i lukket position (se brugervejledningen). Din støvsuger genererer statisk elektricitet. Jo lavere luftfugtigheden er i rummet, jo mere statisk elektricitet genererer apparatet. Aflad jævnligt apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i rummet (f.eks. bord- og stoleben osv.). Du kan også øge luftfugtigheden i rummet. Du har støvsuget fint sand, kalk eller lignende. Dette forårsager også statisk elektricitet. Tøm støvbeholderen, og rengør filteret ifølge anvisningerne i brugervejledningen. Den nederste del af displayet blinker rødt. Batteriet er tomt. Lad batteriet op ved at slutte apparatet til opladerstationen. Du kan også lade apparatet op direkte ved at sætte adapteren i stikkontakten og fastgøre den magnetiske opladningsdisk på undersiden af apparatet. Alle dele af displayet blinker hurtigt. Der er opstået en fejl. Kontrollér, om noget blokerer røret eller mundstykket. Prøv at genoplade apparatet, mens du samtidig tømmer støvbeholderen og rengør filtret. Hvis dette ikke hjælper, skal du indlevere apparatet hos et Philips-servicecenter eller kontakte kundecenteret via www.philips.com/support. Den midterste del af displayet blinker hvidt, og den nederste del blinker rødt. Apparatet opbevares eller Flyt apparatet til et varmere rum. oplades ved temperaturer på Opbevar eller oplad ikke apparatet ved under 5 °C. temperaturer under 5 °C eller over 40 °C. Når jeg bruger min støvsuger, får jeg af og til statisk elektrisk stød. 22 Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren. Gefahr - Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. - Saugen Sie nie brennbare Stoffe auf. - Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Vorsicht - Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. - Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Halten Sie immer die magnetische Ladescheibe von sehr kleinen Kindern fern. - Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Deutsch Deutsch 23 - Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht verwenden. - Wenn Sie das Gerät länger als einen Monat verwahren, ohne es zu verwenden oder aufzuladen, stellen Sie sicher, dass der Akku zu mindestens 50% aufgeladen ist. Eine Verwahrung des Geräts mit leerem Akku kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen. - Stellen Sie auch sicher, dass der Adapter ausgesteckt ist, wenn das Gerät verwahrt ist. - Fahren Sie mit der motorisierten Bürste nicht über die Netzkabel anderer Geräte oder über andere Kabel, um Gefährdungen zu vermeiden. - Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen Kleidungsstücken, Haaren und Körperteilen zu den motorisierten Bürsten. - Bedecken und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht, während das Gerät in Betrieb ist. - Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker ausgetauscht werden. - Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen. - Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips ServiceCenter, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt. - Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Filter sich nicht im Staubbehälter befindet. - Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht zum Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, Asche, feinem Sand, Kalk und ähnlichen Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen des Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen. Reinigen Sie immer alle Teile des Staubsaugers, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw. Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist. 24 Deutsch Achtung - Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur 25-V-Adapter ZD12D250050 oder 29-VAdapter ZD12D290050. Die entsprechende Adapternummer finden Sie auf dem Adapter. - Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm. Das ist normal. - Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, den Stecker aus der Steckdose ziehen oder das Gerät bedienen. - Entfernen Sie den Adapter nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel (Abb. 1) ziehen. Wenn Sie die Ladestation nicht zum Laden verwenden, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie zuerst die magnetische Ladescheibe auf der Unterseite (Abb. 2) des Geräts abnehmen. - Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und vor dem Aufladen immer aus. - Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen. - Reinigen Sie den Staubbehälter und dessen Deckel nicht in der Spülmaschine. Sie sind nicht spülmaschinenfest. - Waschen Sie den Filter mindestens einmal alle zwei Wochen und nur händisch. So stellen Sie die beste Leistung sicher. Drücken Sie ihn aus, bis das Wasser rein ist. Lassen Sie den Filter 24 Stunden lang trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden. - Reinigen Sie den Filter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln. - Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich bei aufgesetzter Filtereinheit. - Wenn Sie den abwaschbaren Filter mit Wasser reinigen, vergewissern Sie sich, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einsetzen. Trocknen Sie den Filter nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, auf einem Heizkörper oder im Wäschetrockner. Deutsch 25 - Ersetzen Sie den Filter, wenn er nicht mehr richtig gereinigt werden kann oder wenn er beschädigt (siehe 'Bestellen von Zubehör') ist. - Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät befestigt wird, gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung an der Wand angebracht wurde. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die Ladestation zu befestigen. Es besteht das Risiko eines Stromschlags. Batterie-Sicherheitsanweisungen - Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen führen. - Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Produkts enthaltene abnehmbare Netzteil (ZD12D250050/ZD12D290050), um die Batterie aufzuladen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. - Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C. - Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es vollständig aufgeladen ist. - Verbrennen Sie keine Produkte und Batterien. Setzen Sie sie weder direktem Sonnenlicht noch hohen Temperaturen aus (z. B. in heißen Autos oder in der Nähe von heißen Herden). Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen. - Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch hat, die Farbe ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler vor Ort. 26 Deutsch - Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde. - Dieses Produkt verfügt über einen Akku, der nicht austauschbar ist. Öffnen Sie das Produkt nicht, um den Akku auszutauschen. - Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind. - Um zu verhindern, dass sich Akkus erhitzen oder giftige bzw. gefährliche Stoffe freisetzen, modifizieren, durchbohren oder beschädigen Sie Produkte und Akkus nicht. Zudem dürfen Akkus nicht zerlegt, kurzgeschlossen, überladen oder falsch herum geladen werden. - Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen. - Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Deutsch 27 Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Den Akku entfernen Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht an einer Steckdose eingesteckt ist und dass der Akku vollständig entleert ist. Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Produkt mithilfe von Werkzeugen öffnen und den Akku entsorgen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis der Motor zum Stillstand kommt. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät. Ziehen Sie die Display-Abdeckung aus der Oberseite des Handgriffs (Abb. 5). Lösen Sie die Schraube der Griffabdeckung, und ziehen Sie die Griffabdeckung aus dem Gerät (Abb. 6). Drehen Sie die untere Schraube der Abdeckung (1) heraus, und nehmen Sie dann die seitlichen Abdeckungen (Abb. 7) ab. Drehen Sie die Schrauben links und rechts an der unteren Abdeckung (1) heraus. Nehmen Sie dann die untere Abdeckung (2) (Abb. 8) ab. Trennen Sie den Akku-Anschluss und den Display-Anschluss von der gedruckten Leiterplatte (Abb. 9). Drehen Sie die Schrauben (Abb. 10) des Akkurahmens heraus. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, und entsorgen Sie ihn gemäß den Bestimmungen (Abb. 11). 28 Deutsch Betriebsdauer FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Verwendung des Geräts im Turbomodus (Stufe 2) 15 Minuten 20 Minuten Verwendung des Geräts im normalen Betriebsmodus (Stufe 1) 30 Minuten 40 Minuten Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht, wenn ich die Taste drücke. Wenn der Akku leer ist, blinkt der untere Teil des Displays rot. Um den Akku aufzuladen, schließen Sie das Gerät an die Ladestation an, oder befestigen die magnetische Ladescheibe der Ladestation direkt am Handstaubsauger. Sie müssen den Regler nach vorne schieben, um das Gerät einzuschalten. Zum Einschalten schieben Sie den Regler nach vorn auf Stufe 1. Zum Reinigen verschmutzter Oberflächen können Sie die Saugleistung weiter erhöhen, indem Sie den Schieberegler auf Stufe 2 stellen. Das Gerät hat eine geringere Saugleistung als gewöhnlich. Aus dem Gerät entweicht Staub. Der Filter und der Zyklon sind Reinigen Sie den Filter und den Zyklon. verschmutzt. Achten Sie darauf, dass Sie den Schwammfilter mindestens alle zwei Wochen abwaschen, wenn Sie das Gerät regelmäßig verwenden. Sie haben den Deckel des Staubbehälters nicht korrekt am Staubbehälter befestigt. Sie haben den Staubbehälter nicht korrekt am Gerät befestigt. In beiden Fällen tritt ein Verlust von Saugleistung auf. Achten Sie darauf, dass Sie den Staubbehälter-Deckel korrekt am Staubbehälter und den Staubbehälter korrekt am Gerät befestigen. Möglicherweise hat sich ein Gegenstand im Inneren des Rohres eingeklemmt. Nehmen Sie das Rohr ab, und überprüfen Sie es auf Blockierungen. Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter. Deutsch Problem 29 Mögliche Ursache Lösung Der Filter befindet sich nicht im Gerät. Vergewissern Sie sich, dass der Filter sich im Gerät befindet und richtig eingesetzt wurde. Der Zyklon wird blockiert. Überprüfen Sie, ob Gegenstände im Zyklon stecken geblieben sind, und entfernen Sie Gegenstände, die den Zyklon blockieren. Wenn Staub aus dem Staubbehälter herausfällt, ist wahrscheinlich der Staubbehälter-Deckel nicht korrekt am Staubbehälter befestigt. Leeren Sie den Staubbehälter, und befestigen Sie den Deckel des Staubbehälters richtig. Das Gerät bewegt sich beim Reinigen eines Teppichs nicht leichtgängig über den Boden. Sie haben eine zu hohe Saugkraft eingestellt. Verringern Sie die Saugkraft, indem Sie Stufe 1 auswählen. Die Bürste dreht sich nicht mehr. Die Bürste hat zu viel Widerstand. Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere oder von Hand. Die Bürste kann aufhören sich zu drehen, wenn sie auf zu viel Widerstand von Langflor-Teppichen stößt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Sie haben die Bürstenrolle nach der Reinigung nicht korrekt in der Düse angebracht. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Reinigung“ der Bedienungsanleitung, um die Bürstenrolle korrekt in die Düse zu schieben und sie in der Düse zu fixieren, indem Sie den Verriegelungshebel einrasten lassen. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Die LEDs in der Düse leuchten nicht auf. Sie haben die Düse nicht korrekt am Gerät oder am Handstaubsauger befestigt. Befestigen Sie die Düse korrekt am Gerät oder am Handstaubsauger. Das Gerät wird nicht aufgeladen. Der magnetische Anschluss ist nicht richtig an der Ladescheibe angeschlossen, oder der Adapter wurde nicht korrekt in die Steckdose gesteckt. Achten Sie darauf, dass der magnetische Anschluss korrekt an der Ladeplatte angeschlossen ist und dass der Adapter richtig in die Steckdose gesteckt wurde. Sie haben nicht den richtigen Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Adapter und Kabel Adapter und das richtige Kabel angeschlossen. verwenden. 30 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Wenn Sie die oben genannten Punkte überprüft haben und das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center unter www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Die MiniTurbo-Saugbürste funktioniert nicht ordnungsgemäß. Die Bürstenrolle ist blockiert. Entfernen Sie Haare von der Bürste mit einer Schere (siehe Bedienungsanleitung). Die Bürstenrolle ist bei der Reinigung durch Stoff oder Oberflächen blockiert. Achten Sie darauf, dass die Mini-TurboSaugbürste an der Oberfläche anliegt, und drücken Sie sie nicht in weiche Oberflächen. Die Mini-Turbo-Saugbürste ist nicht vollständig geschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Ober- und der Unterteil der Mini-Turbo-Saugbürste ordnungsgemäß zusammengesetzt wurden und dass keine Lücke zwischen den beiden Teilen vorhanden ist. Überprüfen Sie, ob sich der Verschlussring in der geschlossenen Position befindet (siehe Bedienungsanleitung). Ihr Staubsauger lädt sich statisch auf. Je niedriger die Luftfeuchtigkeit, desto mehr statische Elektrizität bildet sich am Gerät. Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine etc. berühren. Sie können auch die Luftfeuchtigkeit im Zimmer erhöhen. Sie haben Sand, Kalk oder eine ähnliche Substanz aufgesaugt. Dies verursacht auch statische Elektrizität. Entleeren Sie den Staubbehälter, und reinigen Sie den Filter gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Der untere Teil des Displays blinkt rot. Der Akku ist vollständig entladen. Laden Sie den Akku auf, indem Sie das Gerät an die Ladestation anschließen. Sie können das Gerät auch direkt aufladen, indem Sie den Adapter in die Steckdose stecken und die magnetische Ladescheibe an der Unterseite des Geräts befestigen. Alle Segmente des Displays blinken schnell. Es ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie, ob das Rohr oder die Düse verstopft sind. Versuchen Sie das Gerät aufzuladen, den Staubbehälter zu entleeren und den Filter zu reinigen. Wenn dies keine Abhilfe bringt, bringen Sie das Gerät zu einem Philips ServiceCenter, oder wenden Sie sich an das Service-Center unter www.philips.com/support. Wenn ich meinen Staubsauger verwende, spüre ich elektrische Schocks durch statische Aufladung. Deutsch 31 Problem Mögliche Ursache Lösung Das mittlere Segment des Displays blinkt weiß, und der untere Teil des Displays blinkt rot. Das Gerät wird bei Temperaturen unter 5 °C aufbewahrt oder geladen. Bringen Sie das Gerät in einen wärmeren Raum. Das Gerät darf nicht bei Temperaturen unter 5 °C oder über 40 °C aufbewahrt oder geladen werden. 32 Español Información de seguridad importante Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos. Peligro - No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. - No aspire nunca sustancias inflamables. - No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido; tampoco los enjuague bajo el grifo. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. - Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. - Mantenga siempre el disco magnético de carga lejos de los niños muy pequeños. - El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. - Desenchufe el adaptador si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo. Español Español 33 - Si va a guardar el aparato durante más de un mes (sin usarlo ni cargarlo), asegúrese de que la batería esté cargada al menos al 50 %. Guardar el aparato con la batería vacía puede provocar daños irreversibles en la batería. - Asegúrese también de que el adaptador está desconectado al guardar el dispositivo. - No deje que el cepillo motorizado pase por encima de los cables de alimentación de otros aparatos ni de ningún otro cable, ya que podría originar una situación de peligro. - Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los cepillos motorizados. - No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación mientras el aparato esté en funcionamiento. - Este producto contiene una batería recargable. Tan solo un ingeniero cualificado del servicio puede reemplazar la batería recargable. - No abra el aparato para cambiar la batería recargable. - Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue rápidamente. - Para evitar daños, no utilice el aparato si el filtro no está colocado en el depósito del polvo. - Este aspirador está diseñado únicamente para su uso doméstico. No utilice este aspirador para aspirar escombros, polvo de cemento, ceniza, arena fina, cal y sustancias similares. No utilice nunca el aspirador sin filtros. Esto podría provocar daños en el motor y reducir la vida útil del aspirador. Limpie siempre todas las piezas del aspirador como se muestra en el usuario manual. No limpie ninguna pieza con agua o detergente si no se indica expresamente en el manual de usuario. 34 Español Precaución - Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Utilice solo el adaptador de 25 V ZD12D250050 o el adaptador de 29 V ZD12D290050. El número de adaptador correspondiente se encuentra en el adaptador. - Durante la carga, el adaptador se calienta al tacto. Esto es normal. - No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas. - No tire del cable (Fig. 1) para desenchufar el adaptador de la toma de corriente. Cuando no utilice la estación de carga para cargar, desenchufe siempre el aparato desconectando primero el disco de carga magnética de la parte inferior del aparato (Fig. 2). - Apague siempre el aparato después de utilizarlo y antes de cargarlo. - No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando. - No lave el depósito del polvo ni la tapa del depósito del polvo en el lavavajillas. No son resistentes al lavavajillas. - Asegúrese de lavar el filtro al menos una vez cada dos semanas a mano para garantizar un rendimiento óptimo. Escúrralo hasta que el agua esté limpia. Deje secar el filtro durante 24 horas antes de volver a usarlo. - No limpie el filtro con estropajo ni con agentes de limpieza abrasivos. - Utilice siempre el aspirador con el filtro puesto. - Si limpia el filtro con agua, asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo en el depósito del polvo. No seque el filtro exponiéndolo a la luz directa del sol, colocándolo sobre un radiador ni usando una secadora. - Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o si está dañado (consulte 'Solicitud de accesorios'). - Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de carga colocada en la pared según las instrucciones del manual de usuario. Español 35 - Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar la estación de carga, a fin de evitar riesgos de descargas eléctricas. Instrucciones de seguridad sobre baterías - Utilice este producto solo para el uso al que está destinado y siga las instrucciones generales y de seguridad de la batería como se describe en este manual de usuario. Cualquier uso indebido puede causar descargas eléctricas, quemaduras, incendios y otros peligros o lesiones inesperados. - Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble suministrada con el producto (ZD12D250050/ZD12D290050). No utilice un cable alargador. - Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C y 40 °C. - Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente cargado. - No queme productos y sus baterías ni los exponga a la luz solar directa o a altas temperaturas (por ejemplo, en automóviles calientes o cerca de estufas calientes). Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. - Si el producto se calienta en exceso, emite un olor anormal o cambia de color o si la carga tarda mucho más de lo habitual, deje de cargar y usar el producto y póngase en contacto con el distribuidor de Philips local. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción. - Este producto contiene una batería recargable que no es reemplazable. No abra el producto para sustituir la batería recargable. - Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén secos. 36 Español - Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no modifique, perfore ni dañe los productos o las baterías y no desmote, cortocircuite ni sobrecargue las baterías, ni las cargue con la polaridad invertida. - Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Ponga cinta adhesiva en los terminales de las baterías o ponga las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas. - Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional). Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 3). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 4) (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Español 37 Cómo extraer la batería recargable No quite la batería recargable hasta que deseche el producto. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el producto esté desconectado de la toma de corriente y de que la batería esté completamente vacía. Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el producto y se deshaga de la batería recargable. 1 2 3 4 5 6 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare. Quite el depósito del polvo del aparato. Tire de la tapa de la pantalla de la parte superior de la empuñadura (Fig. 5). Afloje el tornillo de la tapa del mango y tire de la tapa para quitarla del aparato (Fig. 6). Afloje el tornillo de la tapa inferior (1) y, a continuación, quite los paneles laterales. (Fig. 7) Quite los tornillos de la cubierta inferior, de los lados izquierdo y derecho (1). A continuación, quite la cubierta inferior (2) (Fig. 8). 7 Desconecte el conector de la batería y el conector de la pantalla de la placa de circuito impreso (Fig. 9). 8 Quite los tornillos (Fig. 10) del marco de la batería. 9 Quite la batería del aparato y deséchela tal conforme a las normas aplicables (Fig. 11). Tiempo de funcionamiento FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Uso del aparato con el modo de 15 minutos alimentación Turbo (ajuste 2) 20 minutos Uso del aparato con el modo de 30 minutos alimentación normal (ajuste 1) 40 minutos Resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa Solución El aparato no funciona cuando pulso el botón I. Cuando la batería está descargada, el segmento inferior de la pantalla parpadea en color rojo. Para cargar la batería, conecte el aparato a la estación de carga o coloque el disco magnético de la estación de carga directamente en el aspirador de mano. Para encender el aparato, empuje el botón deslizante hacia delante. Empuje el botón deslizante hacia delante hasta la posición 1 para encender. Aumente la potencia de succión deslizando el control deslizante hasta la posición 2 para limpiar superficies sucias. 38 Español Problema Posible causa Solución El aparato tiene una potencia de succión inferior a lo habitual. El filtro y el ciclón están sucios. Limpie el filtro y el ciclón. Asegúrese de lavar el filtro de esponja al menos una vez cada dos semanas si utiliza el aparato con regularidad. La tapa del depósito del polvo no está bien colocada en el depósito del polvo. El depósito del polvo no está bien colocado en el aparato. En ambos casos, se perderá potencia de succión. Compruebe que la tapa del depósito del polvo esté bien colocada en el depósito del polvo y que el depósito del polvo esté bien colocado en el aparato. Es posible que haya un otro objeto atascado dentro del tubo. Quite el tubo y compruebe si hay alguna obstrucción. Sale polvo del aparato. La unidad de filtro está sucia. Limpie el filtro. El filtro no está colocado en el aparato. Compruebe que el filtro esté en el aparato y que esté montado correctamente. Algo bloquea el ciclón. Compruebe el ciclón para ver si hay algún objeto encallado y retire cualquier objeto que lo esté bloqueando. Si cae polvo fuera del depósito del polvo, es posible que la tapa del depósito del polvo no esté bien montada en el depósito del polvo. Vacíe el depósito del polvo y coloque la tapa del depósito del polvo correctamente. El aparato no se mueve Ha seleccionado una suavemente por el suelo al potencia de succión limpiar una alfombra. demasiado alta. Elija la posición 1 para reducir la potencia de succión. El cepillo ha dejado de girar. El cepillo ha encontrado demasiada resistencia. Limpie el cepillo con unas tijeras o a mano. El cepillo puede dejar de girar al encontrar demasiada resistencia en una alfombra de pelo largo. Apague el aparato y, a continuación, enciéndalo de nuevo. No ha instalado el cepillo giratorio en la boquilla correctamente después de la limpieza. Siga las instrucciones que aparecen en el capítulo de limpieza del manual del usuario para introducir el cepillo giratorio en la boquilla correctamente y sujetarlo a la boquilla encajándolo en la palanca de bloqueo. La boquilla no está bien colocada en el aparato o no se manipula correctamente. Acople la boquilla al aparato y manipúlela correctamente. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Los LED de la boquilla no se encienden. Español Problema Posible causa Solución El aparato no se carga. El conector magnético no está bien conectado al disco de carga o el adaptador no está bien insertado en la toma de corriente. Asegúrese de que el conector magnético esté correctamente conectado al disco de carga y que el adaptador estén bien insertado en la toma de corriente. No se ha conectado el adaptador y el cable correctos. Asegúrese de utilizar el adaptador y el cable correctos. 39 Si ha comprobado todo lo anterior y el aparato sigue sin cargarse, llévelo a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente mediante www.philips.com/support. FC6727, FC6726: El mini cepillo turbo no funciona correctamente. El cepillo giratorio está bloqueado. Quite los pelos del cepillo con unas tijeras (consulte el manual de usuario). Durante la limpieza, el cepillo Mantenga el mini cepillo turbo alineado giratorio se atasca con con la superficie y no lo empuje contra ciertos tejidos o superficies. superficies blandas. En ocasiones, cuando utilizo mi aspirador, noto descargas de electricidad estática. El mini cepillo turbo no se cierra por completo. Asegúrese de que las partes superior e inferior del mini cepillo turbo estén conectadas correctamente y de que no haya espacio entre ellas. Compruebe que el cierre antirrobo esté en posición cerrada (consulte el manual de usuario). Su aspirador genera electricidad estática. Cuanto menor sea el nivel de humedad en el aire, más electricidad estática genera el aparato. Descargue el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, etc.). Asimismo, puede aumentar el nivel de humedad del aire de la habitación. Ha aspirado arena fina, cal o una sustancia similar. Esto también causa electricidad estática. Vacíe el depósito del polvo y limpie el filtro de acuerdo con las instrucciones del manual de usuario. El segmento inferior de la La pila está descargada. pantalla parpadea en color rojo. Cargue la batería conectando el aparato a la estación de carga. También puede cargar el aparato directamente insertando el adaptador en la toma de corriente y conectando el disco magnético de carga a la parte inferior del aparato. 40 Español Problema Posible causa Todos los segmentos de la Se ha producido un error. pantalla parpadean rápidamente. El segmento central de la pantalla parpadea en blanco y el segmento inferior de la pantalla parpadea en rojo. Solución Compruebe si hay obstrucciones en el tubo o la boquilla. Pruebe a recargar el aparato, vacíe el depósito del polvo y limpie el filtro. Si no se soluciona el problema, lleve el aparato a un centro de Servicio Philips o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a través de www.philips.com/support. El aparato se ha almacenado Mueva el aparato a una habitación más o cargado a una temperatura cálida. No almacene ni cargue el aparato inferior a 5 °C. a una temperatura inferior a 5 °C o superior a 40 °C. Français 41 Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. Danger - N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. - N’aspirez jamais de substances inflammables. - Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne les rincez pas sous le robinet. Avertissement - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur secteur correspond à la tension du secteur. - Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. - L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Tenez toujours le disque de charge magnétique éloigné des enfants en bas âge. - La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil. - Débranchez l'adaptateur si vous avez prévu de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Français 42 Français - Si vous rangez l’appareil pendant plus d’un mois (sans l’utiliser ou le charger), assurez-vous que la batterie est chargée à 50 % minimum. Le rangement de l’appareil avec une batterie vide pourrait endommager cette dernière de manière irréversible. - Veillez également à débrancher l’adaptateur lorsque vous rangez l’appareil. - Ne laissez pas la brosse motorisée passer sur le cordon d'alimentation d'autres appareils ou sur un câble quelconque afin d'éviter tout accident. - Tenez les vêtements, cheveux ou parties du corps à distance des brosses motorisées. - Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. - Ce produit contient une batterie rechargeable. Cette dernière ne peut être remplacée que par un technicien qualifié. - N’ouvrez pas l’appareil pour remplacer la batterie rechargeable. - Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement. - Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est pas installé dans le compartiment à poussière. - Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas pour aspirer des déchets de construction, de la poussière de ciment, des cendres, du sable fin, de la chaux ou d'autres substances semblables. N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre. Cela pourrait endommager le moteur et réduire la durée de vie de l'aspirateur. Nettoyez toujours toutes les pièces de l'aspirateur comme indiqué dans ce mode d'emploi. Ne nettoyez pas les pièces avec de l'eau et/ou des produits de nettoyage si cela n'est pas spécifiquement illustré dans le mode d'emploi. Français 43 Attention - Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez uniquement l’adaptateur 25 V ZD12D250050 ou 29 V ZD12D290050. Vous trouverez la référence de l’adaptateur correspondant sur ce dernier. - L'adaptateur secteur devient chaud en cours de charge. Ce phénomène est normal. - Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides. - Ne retirez pas l’adaptateur de la prise secteur en tirant sur le cordon (Fig. 1). Si vous n’utilisez pas la base de charge, débranchez toujours l’appareil en retirant d’abord le disque de charge magnétique de la face inférieure de l’appareil (Fig. 2). - Éteignez toujours l'appareil après utilisation et avant de le charger. - Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez l'aspirateur. - Ne nettoyez pas le compartiment à poussière ni le couvercle du compartiment à poussière dans le lave-vaisselle. Ils ne sont pas lavables au lave-vaisselle. - Pour des performances optimales, veillez à nettoyer le filtre au moins une fois toutes les deux semaines, à la main uniquement. Pressez-le jusqu’à ce que l’eau soit propre. Laissez le filtre sécher pendant 24 heures avant de le réutiliser. - Ne nettoyez pas le filtre à l'aide de tampons à récurer ni de détergents abrasifs. - Installez toujours le filtre dans l’aspirateur avant de l’utiliser. - Si vous nettoyez le filtre à l'eau, assurez-vous qu'il est parfaitement sec avant de le replacer dans le compartiment à poussière. Ne séchez pas le filtre directement au soleil, sur un radiateur ou dans un sèche-linge. - Remplacez le filtre s'il ne peut plus être nettoyé correctement, ou s'il est endommagé (voir 'Commande d’accessoires'). 44 Français - Assurez-vous que l’appareil est installé avec la base de charge fixée au mur, conformément aux instructions du mode d’emploi. - Afin d’éviter tout risque d’électrocution, soyez prudent en perçant dans le mur les trous de fixation de la base de charge. Consignes de sécurité sur les piles - N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu et suivez les consignes de sécurité générales et de la batterie décrites dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise utilisation risquerait de provoquer des décharges électriques, des brûlures, un incendie et autres dangers ou blessures. - Pour charger la batterie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation amovible (ZD12D250050/ZD12D290050) fourni avec le produit. N’employez pas de rallonge. - Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 5 °C et 40 °C. - Débranchez toujours le produit lorsqu'il est entièrement chargé. - Ne brûlez pas les produits et leurs piles et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ni à des températures élevées (par ex. dans une voiture en plein soleil ou près d'un poêle chaud). Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. - Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur anormale, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez votre revendeur Philips local. - Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à microondes ou sur une table de cuisson à induction. - Ce produit contient une batterie rechargeable qui ne peut être remplacée. N’ouvrez pas le produit pour la remplacer. - Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et les piles. Français 45 - Pour éviter que les batteries ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas modifier, percer ou endommager les produits et les batteries, et à ne pas démonter, court-circuiter, surcharger ou inverser les batteries. - Pour éviter de court-circuiter accidentellement les piles après les avoir retirées, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (par ex., pièces de monnaie, épingles à cheveux, anneaux). N'enveloppez pas les piles dans du papier d'aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter. - Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 3). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (Fig. 4) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. 46 Français Retrait de la pile rechargeable Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez le produit au rebut. Avant d'enlever la pile, assurez-vous que le produit est débranché de la prise secteur et que la pile est complètement vide. Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez la pile rechargeable. 1 2 3 4 5 6 Débranchez l’appareil de la prise murale et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur. Ôtez le compartiment à poussière de l’appareil. Retirez le couvercle de l’afficheur de la partie supérieure de la poignée (Fig. 5). Desserrez la vis du couvercle de la poignée et retirez le couvercle de l’appareil (Fig. 6). Desserrez la vis inférieure du couvercle (1), puis retirez les panneaux latéraux. (Fig. 7) Retirez les vis inférieures du couvercle situées à gauche et à droite (1). Ensuite, retirez le couvercle inférieur (2) (Fig. 8). 7 Débranchez le connecteur de la batterie et le connecteur de l’afficheur du circuit imprimé (Fig. 9). 8 Desserrez les vis (Fig. 10) du cadre de la batterie. 9 Retirez la batterie de l’appareil et mettez-la au rebut selon les règles (Fig. 11) en vigueur. Autonomie FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Utilisation de l’appareil en mode 15 minutes Turbo (réglage 2) 20 minutes Utilisation de l’appareil en mode 30 minutes normal (réglage 1) 40 minutes Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton. Lorsque la batterie est épuisée, le segment inférieur de l’afficheur clignote en rouge. Pour charger la batterie, branchez l’appareil sur la base de charge ou fixez le disque de charge magnétique de cette dernière directement sur l’aspirateur à main. Vous devez pousser le curseur vers l’avant pour allumer l’appareil. Poussez le curseur vers l’avant en sélectionnant le réglage 1 pour l’allumer. Augmentez la puissance d’aspiration en poussant la glissière en position 2 pour nettoyer les surfaces sales. Français 47 Problème Cause possible Solution L’appareil a une puissance d’aspiration plus basse que d’habitude. Le filtre et le cyclone sont sales. Nettoyez le filtre et le cyclone. Si vous utilisez l’appareil régulièrement, assurez-vous de laver le filtre en mousse au moins une fois toutes les deux semaines. Vous n’avez pas fixé correctement le couvercle du compartiment à poussière au compartiment à poussière. Vous n’avez pas fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil. Dans les deux cas, cela entraîne une perte de puissance d’aspiration. Assurez-vous de fixer correctement le couvercle du compartiment à poussière au compartiment à poussière, et le compartiment à poussière à l’appareil. Un objet est peut-être bloqué à l’intérieur du tuyau. Retirez le tuyau et vérifiez s’il est obstrué. Le filtre est sale. Nettoyez le filtre. Le filtre n’est pas présent dans l’appareil. Assurez-vous que le filtre est dans l’appareil et qu’il est assemblé correctement. Quelque chose bloque le cyclone. Vérifiez que des objets ne sont pas bloqués dans le cyclone et retirez tous les objets susceptibles de bloquer le cyclone. Si la poussière tombe hors du compartiment à poussière, le couvercle du compartiment à poussière n’est probablement pas correctement fixé au compartiment à poussière. Videz le compartiment à poussière et fixez correctement le couvercle du compartiment à poussière. L’appareil ne glisse pas en douceur sur le sol lors du nettoyage d’un tapis. Vous avez sélectionné une puissance d’aspiration trop élevée. Réduisez la puissance d’aspiration en sélectionnant le réglage 1. La brosse ne tourne plus. La brosse rencontre trop de résistance. Nettoyez la brosse avec une paire de ciseaux ou à la main. De la poussière s’échappe de l’aspirateur. La brosse peut cesser de Éteignez l’appareil, puis rallumez-le. tourner lorsqu’elle rencontre une résistance trop élevée de la part des tapis fournis. 48 Français Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas installé correctement la brosse rotative dans l’embout après le nettoyage. Suivez les instructions du chapitre Nettoyage du mode d’emploi pour insérer correctement la brosse rotative dans l’embout, et fixez-la à l’intérieur de l’embout en enclenchant le levier de verrouillage. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723 : Les voyants de la tête ne s’allument pas. Vous n’avez pas fixé correctement l’embout sur l’appareil ou l’aspirateur à main. Fixez correctement la tête sur l’appareil ou l’aspirateur à main. L’appareil ne charge pas. Le connecteur magnétique n’est pas correctement connecté au disque de charge ou l’adaptateur n’est pas correctement branché sur la prise secteur. Assurez-vous que le connecteur magnétique est correctement branché sur le disque de charge et que l’adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur. Vous n’avez pas branché l’adaptateur et le cordon appropriés. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur et le cordon appropriés. Si vous avez essayé les solutions cidessus et que l’appareil ne charge toujours pas, confiez-le à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips à l’adresse www.philips.com/support. FC6727, FC6726 : La mini brosse Turbo ne fonctionne pas correctement. La brosse rotative est obstruée. Retirez les poils de la brosse avec une paire de ciseaux (se reporter au mode d’emploi). La brosse rotative est bloquée par un tissu ou des surfaces pendant le nettoyage. Gardez la mini brosse Turbo alignée sur la surface et ne la poussez pas sur des surfaces souples. La mini brosse Turbo n’est pas entièrement fermée. Assurez-vous que les parties supérieure et inférieure de la mini brosse Turbo sont correctement raccordées et qu’aucun espace ne subsiste entre elles. Vérifiez si l’anneau de verrouillage est en position fermée (se reporter au mode d’emploi). Français Problème Cause possible Solution Lorsque je passe l’aspirateur, je ressens parfois des décharges d’électricité statique. Votre aspirateur produit de l’électricité statique. Moins l’air est humide dans une pièce, plus l’appareil produit de l’électricité statique. Déchargez l’appareil en plaçant fréquemment le tube contre d’autres objets métalliques de la pièce (par exemple, des pieds de table ou de chaise, etc.). Vous pouvez également augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce. 49 Vous avez aspiré du sable fin, Videz le compartiment à poussière et de la chaux ou une nettoyez le filtre en suivant les substance similaire. Cela instructions du mode d’emploi. pourrait également provoquer de l’électricité statique. Le segment inférieur de l’afficheur clignote en rouge. La batterie est déchargée. Chargez la batterie en branchant l’appareil sur la base de charge. Vous pouvez également charger l’appareil directement en branchant l’adaptateur sur la prise murale et en fixant le disque de charge magnétique sous l’appareil. Tous les segments de l’afficheur clignotent rapidement. Une erreur est survenue. Vérifiez si le tube ou l’embout est obstrué. Essayez de recharger l’appareil, de vider le compartiment à poussière et de nettoyer le filtre. Si le problème persiste, confiez l’appareil à un Centre Service Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs à l’adresse www.philips.com/support. Le segment central de l’afficheur clignote en blanc, et le segment inférieur en rouge. L’appareil est rangé ou chargé à des températures inférieures à 5 °C. Déplacez l’appareil dans une pièce plus chaude. Ne rangez pas et ne chargez pas l’appareil à des températures inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C. 50 Italiano Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto. Pericolo - Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. - Non aspirate mai sostanze infiammabili. - Non immergete l'apparecchio o l'adattatore nell'acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente. Avvertenza - Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla tensione disponibile. - Controllare sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio o l'adattatore se sono danneggiati. Sostituire sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina onde evitare situazioni pericolose. - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto. - Mantenere il disco di ricarica magnetico lontano da bambini molto piccoli. - La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull'apparecchio. - Scollegare l'adattatore nel caso si decida di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato. Italiano Italiano 51 - Quando riponete l'apparecchio per più di un mese (senza utilizzarlo né ricaricarlo), assicuratevi che la batteria sia carica almeno al 50%. Se l'apparecchio viene riposto con una batteria scarica, questa potrebbe subire danni irreversibili. - Assicuratevi inoltre che l'adattatore sia scollegato quando riponete l'apparecchiatura. - Non fare passare la spazzola motorizzata su cavi di alimentazione di altri apparecchi o su altri cavi per evitare situazioni non sicure. - Tenere capi di abbigliamento larghi, capelli e parti del corpo lontani dalle spazzole motorizzate. - Non coprire o bloccare le bocchette di ventilazione quando l'apparecchio è in funzione. - Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria può essere sostituita solo da un tecnico specializzato. - Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile. - Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato quando la batteria non può più essere ricaricata o quando si scarica frequentemente. - Per evitare danni all'apparecchio, non usarlo se il filtro non è presente nel contenitore della polvere. - Questo aspirapolvere è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzatelo per aspirare scarti di edilizia, polvere di cemento, cenere, sabbia fine, calce e sostanze simili. Non utilizzate mai l'aspirapolvere senza uno dei filtri onde evitare di danneggiare il motore e ridurre la durata dell'apparecchio. Pulite sempre tutte le parti dell'aspirapolvere come mostrato nel manuale dell'utente. Nessuna parte deve essere pulita con acqua e/o detergenti se non è specificatamente indicato nel manuale dell'utente. 52 Italiano Attenzione - Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione. Utilizzate solo l'adattatore ZD12D250050 da 25 V o l'adattatore ZD12D290050 da 29 V. Il numero corrispondente è riportato sull'adattatore stesso. - Durante la ricarica, l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. - Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente né utilizzarlo con mani bagnate. - Non rimuovere l' adattatore dalla presa a muro tirando il cavo (fig. 1). Quando non utilizzate la stazione di ricarica, scollegate sempre l'apparecchio staccando prima il disco magnetico di ricarica dalla parte inferiore dell'apparecchio (fig. 2). - Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'uso e prima della ricarica. - Non ostruire le bocchette dell'aria durante l'uso. - Non pulire il contenitore della polvere e il relativo coperchio in lavastoviglie. Non possono essere lavati in lavastoviglie. - Per mantenere prestazioni ottimali, è necessario lavare il filtro almeno una volta ogni due settimane e unicamente a mano. Strizzate fino a quando l'acqua è pulita. Lasciate asciugare il filtro per 24 ore prima di riutilizzarlo. - Non pulite il filtro con pagliette o detergenti abrasivi. - Utilizzate sempre l'aspirapolvere con il filtro inserito. - Se pulite il filtro con acqua, assicuratevi che sia completamente asciutto prima di reinserirlo nel contenitore della polvere. Non lasciate asciugare il filtro alla luce diretta del sole, sul calorifero o nell'asciugatrice. - Sostituite il filtro se non può più essere pulito accuratamente o se risulta danneggiato (vedere 'Ordinazione degli accessori'). - Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di ricarica montata alla parete secondo le istruzioni riportate nel manuale dell'utente. - Prestate attenzione quando forate la parete su cui montare la stazione di ricarica per evitare il rischio di scariche elettriche. Italiano 53 Istruzioni di sicurezza per le batterie - Utilizzate questo prodotto solo per lo scopo previsto e seguite le istruzioni generali e di sicurezza della batteria descritte nel presente manuale dell'utente. Eventuali utilizzi impropri possono causare scosse elettriche, ustioni, incendi e altri pericoli o lesioni. - Per caricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione rimovibile (ZD12D250050/ZD12D290050) fornita con il prodotto. Non utilizzate cavi di prolunga. - Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C. - Scollegate sempre il prodotto quando è completamente carico. - Non bruciate i prodotti e le loro batterie e non esponeteli alla luce solare diretta o ad alte temperature (ad es. in automobili surriscaldate calde o vicino fornelli roventi). Le batterie possono esplodere se surriscaldate. - Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica richiede molto più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate il vostro rivenditore Philips di zona. - Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione. - Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile non sostituibile. Non aprite il prodotto per sostituire la batteria ricaricabile. - Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano asciutti. - Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose, non disassemblate, modificate, perforate o danneggiate i prodotti e le relative batterie e non disassemblate, mandate in cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie. 54 Italiano - Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, evitate che i terminali delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in fogli di alluminio. Coprite i terminali della batteria o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle. - Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-andaccessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 3). - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 4) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Italiano 55 Rimozione della batteria ricaricabile Rimuovete la batteria ricaricabile solo prima di smaltire il prodotto. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica. Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire il prodotto e quando smaltite la batteria ricaricabile. 1 2 3 4 5 6 Scollegate l'apparecchio dalla presa a muro e lasciatelo in funzione fino al completo arresto. Estrarre il contenitore della polvere dall'apparecchio. Tirate il coperchio del display dalla parte superiore della maniglia (fig. 5). Svitate la vite del coperchio della maniglia e rimuovetelo dall'apparecchio (fig. 6). Svitate la vite inferiore del coperchio (1) e rimuovete i pannelli laterali. (fig. 7) Rimuovete le viti inferiori del coperchio a sinistra e a destra (1). Quindi rimuovete il coperchio (2) (fig. 8) inferiore. 7 Scollegate il connettore della batteria e il connettore del display dalla scheda (fig. 9) a circuito stampato. 8 Svitate le viti (fig. 10) del telaio della batteria. 9 Rimuovete la batteria dall'apparecchio e smaltitela secondo le normative (fig. 11). Tempo di funzionamento FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Utilizzo dell'apparecchio in modalità Turbo (Impostazione 2) 15 minuti 20 minuti Utilizzo dell'apparecchio in modalità standard (Impostazione 1) 30 minuti 40 minuti Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Premendo il pulsante, l'apparecchio non funziona. Quando la batterie è scarica, il segmento inferiore del display lampeggia in rosso. Per caricare la batteria, collegate l'apparecchio alla stazione di ricarica oppure collegate il disco magnetico di ricarica della stazione di ricarica direttamente all'aspirapolvere portatile. 56 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Per accendere l'apparecchio, bisogna spingere in avanti il cursore. Spingere il cursore in avanti in posizione 1 per accendere. Aumentate ulteriormente la potenza di aspirazione spingendo il dispositivo di scorrimento sull'impostazione 2 per pulire le superfici sporche. Il filtro e il filtro con tecnologia Cyclone sono sporchi. Pulire il filtro e il filtro con tecnologia Cyclone. Assicurarsi di lavare il filtro spugna almeno una volta ogni due settimane se si usa l'apparecchio regolarmente. Il coperchio del contenitore della polvere non è stato fissato correttamente al contenitore della polvere. Il contenitore della polvere non è stato fissato correttamente all'apparecchio. In entrambi i casi, ci sarà una perdita di potenza aspirante. Assicurarsi di fissare correttamente il coperchio del contenitore della polvere al contenitore e il contenitore polvere all'apparecchio. Un oggetto può essere bloccato all'interno del tubo. Rimuovete il tubo e controllate eventuali ostruzioni. Il filtro è sporco. Pulire il filtro. Il filtro non è presente nell'apparecchio. Assicurarsi che il filtro sia presente nell'apparecchio e montato correttamente. Qualcosa ostruisce il filtro con tecnologia Cyclone. Controllare se vi siano oggetti bloccati nel filtro con tecnologia Cyclone e rimuovere gli oggetti che lo bloccano. Se cade polvere dal contenitore polvere, probabilmente il coperchio del contenitore polvere non è fissato correttamente al contenitore della polvere. Svuotare il contenitore della polvere e fissare correttamente il coperchio. L'apparecchio non si sposta in modo uniforme sul pavimento quando si pulisce un tappeto. É stata selezionata una potenza aspirante eccessiva. Ridurre la potenza aspirante scegliendo la posizione 1. La spazzola non ruota più. La spazzola incontra troppa resistenza. Pulire la spazzola con un paio di forbici o a mano. La spazzola può smettere di girare quando incontra troppo resistenza da un tappeto a pelo molto lungo. Spegnere e poi riaccendere l'apparecchio. L'apparecchio ha una potenza di aspirazione inferiore al solito. Dall'apparecchio fuoriesce polvere. Italiano Problema Possibile causa 57 Soluzione La spazzola a rullo non è Seguire le istruzioni sezione pulizia del stata installata correttamente manuale utente per fare scivolare la nell'ugello dopo la pulizia. spazzola a rullo correttamente nell'ugello e fissarla all'interno dell'ugello facendo scattare la leva di blocco in posizione. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: I LED nell'ugello non si accendono. L'ugello non è stato fissato all'apparecchio o al portatile correttamente. Collegare l'ugello all'apparecchio o al portatile correttamente. L'apparecchio non carica. Il connettore magnetico non è collegato correttamente al disco di ricarica o l'adattatore non è inserito correttamente nella presa a muro. Assicurarsi che il connettore magnetico sia collegato correttamente al disco di ricarica e che l'adattatore sia correttamente inserito nella presa a muro. Non sono stati collegati l'adattatore e il cavo corretti. Assicurarsi di usare l'adattatore e il cavo corretti. Se, dopo aver controllato quanto sopra, l'apparecchio continua a non caricarsi, portatelo a un centro assistenza Philips o contattate il Centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support. FC6727, FC6726: La spazzola del mini turbo non funziona correttamente. La spazzola a rullo è bloccata. Rimuovere i peli dalla spazzola con un paio di forbici (vedere il manuale dell'utente). La spazzola a rullo è bloccata Mantenere la spazzola mini turbo da tessuti o superfici durante allineata con la superficie e non la pulizia. spingerla su superfici morbide. Quando si utilizza l'aspirapolvere, a volte, è possibile avvertire delle scosse di elettricità statica. La spazzola mini turbo non è completamente chiusa. Assicurarsi che la parte superiore e quella inferiore della spazzola mini turbo siano correttamente collegate e che non ci sia spazio tra le due parti. Controllare che la ghiera di bloccaggio sia in posizione di chiusura (vedere il manuale dell'utente). L'aspirapolvere genera elettricità statica. Più bassa è l'umidità dell'aria, maggiore è l'accumulo di elettricità statica dell'apparecchio. Scaricate a terra l'apparecchio appoggiando spesso il tubo su altri oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio, sulle gambe di un tavolo o di una sedia e così via). Potete anche aumentare il livello dell'umidità dell'aria nella stanza. L'aspirapolvere ha aspirato sabbia fine, calce o sostanze simili. Ciò può generare elettricità statica. Svuotate il contenitore della polvere e pulite il filtro secondo le istruzioni riportate nel manuale dell'utente. 58 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il segmento inferiore del La batteria è scarica. display lampeggia in rosso. Caricate la batteria collegando l'apparecchio alla stazione di ricarica. Potete anche caricare l'apparecchio direttamente inserendo l'adattatore nella presa a muro e collegando il disco di ricarica magnetico al lato inferiore dell'apparecchio. Tutti i segmenti del display Si è verificato un errore. lampeggiano rapidamente. Controllate eventuali ostruzioni nel tubo o nell'ugello. Provate a ricaricare l'apparecchio, a svuotare il contenitore della polvere e a pulire il filtro. Se il problema persiste, portate l'apparecchio in un centro assistenza Philips o contattate il Centro assistenza clienti all'indirizzo www.philips.com/support. Il segmento centrale del display lampeggia in bianco mentre quello inferiore lampeggia in rosso. Spostare l'apparecchio in un ambiente più caldo. Non conservate o caricate l'apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 40°C. L'apparecchio è stato conservato o caricato a temperature inferiori a 5°C. Nederlands 59 Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Gevaar - Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. - Stofzuig nooit brandbare stoffen op. - Dompel het apparaat en de adapter nooit in water of andere vloeistoffen, en spoel ze niet af onder de kraan. Waarschuwing - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en ook geen nieuwe batterijen plaatsen of ander gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht. - Houd de magnetische laadschijf altijd uit de buurt van heel kleine kinderen. - Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt. Nederlands 60 Nederlands - Haal de adapter uit het stopcontact als u het apparaat enige tijd niet gebruikt. - Wanneer u het apparaat langer dan een maand opbergt zonder het te gebruiken of op te laden, let er dan op dat de batterij is opgeladen tot minstens 50%. Als u het apparaat opbergt met een lege batterij, kan dit de batterij onherstelbaar beschadigen. - Let er ook op dat de adapter niet is aangesloten op een stopcontact zolang het apparaat is opgeborgen. - Laat de gemotoriseerde borstel niet over het netsnoer van andere apparaten of over andere kabels bewegen; dit kan een gevaarlijke situatie opleveren. - Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt van de gemotoriseerde borstels. - Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet wanneer het apparaat in werking is. - Dit product bevat een oplaadbare batterij. De batterij mag alleen worden vervangen door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus. - Probeer het apparaat niet te openen om de batterij te vervangen. - Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt. - Gebruik het apparaat niet als het filter zich niet in de stofbak bevindt; zo voorkomt u schade aan het apparaat. - Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval, cementstof, as, fijn zand, ongebluste kalk en vergelijkbare stoffen op te zuigen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan de motor beschadigd raken en de levensduur van de stofzuiger afnemen. Maak alle onderdelen van de stofzuiger altijd schoon zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Maak de onderdelen niet schoon met water en/of schoonmaakmiddelen, tenzij dit uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Nederlands 61 Let op - Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik alleen adapter ZD12D250050 (25 V) of adapter ZD12D290050 (29 V). U vindt het desbetreffende adapternummer op de adapter. - Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal. - Zorg dat uw handen helemaal droog zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt, of het apparaat gebruikt. - Haal de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer (Fig. 1) te trekken. Als u voor het opladen niet het laadstation gebruikt, haal dan altijd de stroom van het apparaat door eerst de magnetische oplaadschijf los te halen van de onderkant van het apparaat (Fig. 2). - Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en voordat u het oplaadt. - Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen. - Maak de stofbak en het deksel van de stofbak niet schoon in de vaatwasmachine. Ze zijn niet vaatwasmachinebestendig. - Was voor optimale prestaties het filter ten minste één keer per twee weken, uitsluitend met de hand. Knijp het filter uit tot het uittredende water schoon is. Laad het filter 24 uur drogen voordat u het weer gebruikt. - Maak het filter niet schoon met een schuursponsje of een schurend schoonmaakmiddel. - Gebruik de stofzuiger altijd met het filter gemonteerd. - Als u het filter schoonmaakt met water, moet het filter helemaal droog zijn wanneer u het terugplaatst in de stofbak. Droog het filter niet in direct zonlicht, op een radiator of in de droger. - Vervang het filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd (zie 'Accessoires bestellen') is. - Zorg ervoor dat het apparaat met het laadstation eraan aan de wand wordt gemonteerd volgens de instructies in de gebruikershandleiding. 62 Nederlands - Wees voorzichtig wanneer u gaten in de muur boort om het laadstation te monteren, om elektrische schokken te voorkomen. Veiligheidsinstructies voor batterijen - Gebruik dit product alleen voor het beoogde doeleinde en volg de algemene instructies en de veiligheidsinstructies voor de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden, brand en andere gevaarlijke situaties of verwondingen. - Gebruik alleen de bij het product geleverde afneembare voedingsunit (ZD12D250050/ZD12D290050) om de accu op te laden. Gebruik geen verlengsnoer. - Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5 °C en 40 °C. - Haal de stekker van het product altijd uit het stopcontact wanneer het volledig is opgeladen. - Verbrand producten en bijbehorende batterijen niet en stel ze niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen (bijvoorbeeld in een warme auto of nabij een heet fornuis). Batterijen kunnen bij oververhitting ontploffen. - Als het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen en moet u contact opnemen met uw lokale Philips-dealer. - Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat. - Dit product bevat een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen. Maak het product niet open om de oplaadbare batterij te vervangen. - Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen hanteert. Nederlands 63 - Om te voorkomen dat batterijen te heet worden, of giftige of gevaarlijke stoffen afgeven, mag u producten en batterijen niet aanpassen, doorboren of beschadigen, en mag u batterijen niet uit elkaar halen, kortsluiten, overladen of ontladen. - Laat de batterijaansluitingen niet in aanraking komen met een metalen voorwerp (zoals een munt, haarspeld of ring) om te voorkomen dat de batterijen na verwijdering kortsluiten. Verpak batterijen niet in aluminiumfolie. Dek de batterijaansluitingen af met plakband of plaats de batterijen in een plastic zak voordat u ze recyclet. - Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te vermijden. Spoel onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid of ogen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 3). - Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval (Fig. 4) mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en batterijen. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 64 Nederlands De oplaadbare batterij verwijderen Verwijder de batterij alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat de batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert. Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het product te openen en wanneer u de batterij verwijdert. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor stopt. Verwijder de stofbak uit het apparaat. Trek de displaykap van de bovenkant van de handgreep (Fig. 5). Verwijder de schroef van de handgreepkap en trek de kap van het apparaat (Fig. 6). Draai de schroef van de bodemkap (1) los en verwijder vervolgens de zijpanelen (Fig. 7). Verwijder de schroeven van de bodemkap aan de linker- en rechterkant (1). Verwijder vervolgens de bodemkap (2) (Fig. 8). Maak de connectors van de batterij en het display los van de printplaat (Fig. 9). Verwijder de schroeven (Fig. 10) van het batterijframe. Verwijder de batterij uit het apparaat en lever de batterij in bij een inzamelpunt, overeenkomstig de plaatselijke voorschriften (Fig. 11). Gebruikstijd FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Het apparaat gebruiken met de turbomodus (Instelling 2) 15 minuten 20 minuten Het apparaat gebruiken met de gewone modus (Instelling 1) 30 minuten 40 minuten Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Het apparaat werkt niet als Wanneer de batterij leeg is, ik op de knop druk. knippert het onderste segment van het display rood. Oplossing Sluit het apparaat aan op het oplaadstation om de batterij op te laden of bevestig de magnetische laadschijf van het oplaadstation rechtstreeks op de kruimelzuiger. Duw de schuif naar voren om Duw de schuif naar voren in stand 1 om het apparaat in te schakelen. in te schakelen. Vergroot de zuigkracht door de schuif naar stand 2 te duwen om vieze oppervlakken te reinigen. Nederlands 65 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat heeft een lagere zuigkracht dan gebruikelijk. Het filter en de cycloon zijn vuil. Maak het filter en de cycloon schoon. Was het sponsfilter ten minste één keer per twee weken als u het apparaat regelmatig gebruikt. U hebt het deksel van de Plaats het deksel van de stofbak goed stofbak niet goed op de op de stofbak en plaats de stofbak goed stofbak geplaatst. U hebt de op het apparaat. stofbak niet goed op het apparaat geplaatst. In beide gevallen neemt de zuigkracht af. Er komt stof uit het apparaat. Er kan een voorwerp vastzitten in de slang. Verwijder de slang de controleer op verstoppingen. Het filter is vuil. Maak het filter schoon. Het filter bevindt zich niet in het apparaat. Zorg dat het filter in het apparaat zit en dat het goed is geplaatst. De cycloon wordt door iets geblokkeerd. Controleer of er voorwerpen vastzitten in de cycloon en verwijder eventuele voorwerpen die de cycloon blokkeren. Als er stof uit de stofbak komt, is het deksel van de stofbak waarschijnlijk niet goed op de stofbak bevestigd. Leeg de stofbak en bevestig het deksel van de stofbak op de juiste manier. Het apparaat beweegt niet U hebt een te hoge soepel over de vloer zuigkracht ingesteld. tijdens het reinigen van tapijt. De borstel draait niet meer. Kies stand 1 voor een lagere zuigkracht. De weerstand is te groot voor Maak de borstel met de hand schoon. de borstel. Gebruik indien nodig een schaar. Mogelijk stopt de borstel met Schakel het apparaat uit en weer in. draaien wanneer deze te veel weerstand ondervindt van hoogpolig tapijt. U hebt de borstelrol na het reinigen niet goed in het mondstuk geplaatst. Volg de instructies in het hoofdstuk Schoonmaken van de gebruiksaanwijzing en schuif de borstelrol op de juiste manier in het mondstuk. Zet de rol vervolgens goed vast in het mondstuk door de vergrendeling vast te klikken. 66 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: De LED's in het mondstuk gaan niet branden. U hebt het mondstuk niet goed op het apparaat of de kruimelzuiger bevestigd. Bevestig het mondstuk op de juiste manier op het apparaat of de kruimelzuiger. Het apparaat laadt niet op. De magnetische connector is niet op de juiste manier aangesloten op de oplaadschijf of de adapter zit niet goed in het stopcontact. Zorg dat de magnetische connector op de juiste manier is aangesloten op de oplaadschijf en dat de adapter goed in het stopcontact zit. U hebt niet de juiste adapter en het juiste snoer aangesloten. Gebruik de juiste adapter en het juiste snoer. Als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en het apparaat nog steeds niet oplaadt, brengt u het naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: De kleine turboborstel functioneert niet goed. Als ik aan het stofzuigen ben, krijg ik soms een statische schok. De borstelrol wordt geblokkeerd. Haal met behulp van een schaar de haren uit de borstel (zie de gebruiksaanwijzing). De borstelrol wordt tijdens het schoonmaken geblokkeerd door textiel of andere oppervlakken. Houd de borstel evenwijdig met het oppervlak en duw de borstel niet in zachte oppervlakken. De kleine turboborstel is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat het bovenste en onderste deel van de kleine turboborstel goed verbonden zijn, zonder speling tussen de twee delen. Controleer of de borgring gesloten is (zie de gebruiksaanwijzing). Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid, hoe meer statische elektriciteit het apparaat opbouwt. Ontlaad het apparaat door de buis regelmatig tegen andere metalen voorwerpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen een tafel- of stoelpoot). U kunt ook de luchtvochtigheid in de kamer verhogen. U hebt fijn zand, kalkstof of een vergelijkbare substantie opgezogen. Dit veroorzaakt ook statische elektriciteit. Leeg de stofbak en maak het filter schoon volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing. Nederlands 67 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het onderste segment van het display knippert rood. De batterij is leeg. Laad de batterij op door het apparaat aan te sluiten op het oplaadstation. U kunt het apparaat ook rechtstreeks opladen de adapter in het stopcontact te steken en de magnetische laadschijf aan de onderkant van het apparaat te bevestigen. Alle segmenten van het display knipperen snel. Er is een fout opgetreden. Controleer de slang en het mondstuk op verstoppingen. Laad het apparaat op, leeg de stofbak en reinig het filter. Als dat niet helpt, brengt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum of neemt u contact op met het Consumer Care Center via www.philips.com/support. Het middelste segment van het display knippert wit en knippert het onderste segment van het display knippert rood. Het apparaat is opgeborgen of wordt opgeladen bij een temperatuur lager dan 5 °C. Verplaats het apparaat naar een warmere ruimte. Zorg dat u het apparaat niet opbergt of oplaadt bij temperaturen lager dan 5 °C of hoger dan 40 °C. 68 Norsk Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene. Fare - Du må aldri suge opp vann eller annen væske. - Aldri sug opp brennbare stoffer. - Apparatet og adapteren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker, samt aldri renses under springen. Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. - Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet eller adapteren hvis de er skadet. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. - Adapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Da kan det oppstå en farlig situasjon. - Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. - Små barn må ikke få tilgang til den magnetiske ladestasjonen. - Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. - Koble fra adapteren hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund. - Når apparatet skal lagres i mer enn en måned (uten bruk eller lading), må du passe på at batteriet er ladet til minst 50 %. Lagring av apparatet med et tomt batteri kan føre til uopprettelig skade på batteriet. Norsk Norsk 69 - Kontroller også at adapteren er koblet fra når apparatet lagres. - Ikke la den motoriserte børsten kjøre over ledningene til andre apparater eller andre kabler. Det kan forårsake farlige situasjoner. - Hold løse klær, hår og kroppsdeler unna den motoriserte børsten. - Ikke dekk til, eller blokker ventilasjonsåpningene når apparatet er i bruk. - Dette produktet har et oppladbart batteri. Batteriet kan kun skiftes ut av en kvalifisert servicetekniker. - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet. - Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt går tom for strøm. - For å unngå skade, må du ikke bruke apparatet hvis filteret ikke er tilstede i støvbeholderen. - Denne støvsugeren er kun beregnet til vanlig husholdningsbruk. Ikke bruk denne støvsugeren til å støvsuge opp byggeavfall, sementstøv, aske, fin sand, kalk og lignende stoffer. Bruk aldri støvsugeren uten at filtrene er montert. Dette kan skade motoren og forkorte levetiden på støvsugeren. Rengjør alltid alle delene til støvsugeren som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør noen deler med vann og/eller rengjøringsmidler med mindre dette er spesifisert i brukerveiledningen. Forsiktig - Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med. Bruk kun 25V-adapter ZD12D250050 eller 29V-adapter ZD12D290050. Du finner det tilsvarende adapternummeret på adapteren. - Under lading blir adapteren varm å ta på. Dette er normalt. - Ikke koble til, koble fra eller bruk apparatet med våte hender. - Ikke fjern adapteren fra stikkontakten ved å trekke i ledningen (Fig. 1). Når du ikke bruker ladestasjonen til å lade med, kobler du fra apparatet ved først å løse den magnetiske ladeplaten fra undersiden av apparatet (Fig. 2). - Slå alltid av apparatet før lading og etter bruk. 70 Norsk - Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger. - Ikke rengjør støvbeholderen og støvbeholderlokket i oppvaskmaskinen. Disse delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Pass på å vaske filteret for hånd minst én gang annenhver uke for å sikre optimal ytelse. Klem til vannet er rent. La filteret tørke i 24 timer før det brukes på nytt. - Ikke rengjør filteret med skurebørster eller skuremidler. - Bruk alltid støvsugeren med montert filter. - Hvis du rengjør filteret med vann, må du sørge for at det er helt tørt før du setter det på plass igjen i støvbeholderen. Ikke tørk filteret i direkte sollys, på varmeovnen eller i tørketrommelen. - Bytt filteret hvis du det ikke lengre kan rengjøres ordentlig, eller hvis det er skadet (se 'Bestille tilbehør'). - Kontroller at apparatet er installert med ladestasjonen festet til veggen i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken. - For å unngå fare for elektrisk støt må du være forsiktig når du borer hull i veggen for å feste ladestasjonen. Sikkerhetsinstruksjoner for batteri - Bruk kun dette produktet til dets tiltenkte formål og følg de generelle instruksjonene for batteri og sikkerhet som beskrevet i denne brukerhåndboken. Misbruk kan føre til elektrisk støt, brannskader og andre farer eller skader. - For å lade opp batteriet skal du kun bruke den avtakbare forsyningsenheten (ZD12D250050/ZD12D290050) som følger med produktet. Ikke bruk skjøteledning. - Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5 °C og 40 °C. - Koble alltid fra produktet når det er fulladet. - Produkter og batterier skal ikke brennes eller utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer (f.eks. i en varm bil eller nær en varm komfyr). Batterier kan eksplodere hvis de overopphetes. Norsk 71 - Hvis produktet blir unormalt varmt, utsondrer en uvanlig lukt, endrer farge eller dersom oppladning tar lenger tid enn vanlig, avbryt bruk og oppladning og ta kontakt med din lokale Philips forhandler. - Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate. - Dette produktet inneholder et oppladbart batteri som ikke kan byttes. Ikke prøv å åpne produktet for å bytte det oppladbare batteriet. - Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du håndterer batteriene. - For å unngå at batteriene overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer, er det viktig at du ikke utfører endringer på, stikker hull på eller skader produktene og batteriene. Unngå også å ta fra hverandre eller kortslutte batteriene, lade dem for mye eller sette dem inn feil vei. - Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakke batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller putt batteriene i en plastpose før du kasserer dem. - Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon). 72 Norsk Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 3). - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (Fig. 4) (2006/66/EC). Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. - Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Fjerne det oppladbare batteriet Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til produktet er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt. Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Koble fra apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper. Fjern støvbeholderen fra apparatet. Trekk skjermdekselet fra toppen av håndtaket (Fig. 5). Løsne skruene i håndtaksdekselet, og trekk håndtaksdekslet av apparatet (Fig. 6). Løsne bunndekselsskruen (1) og fjern deretter sidepanelene. (Fig. 7) Fjern bunndekselsskruene på høyre og venstre side (1). Fjern deretter bunndekslet (2) (Fig. 8). Koble fra batterikontakten og skjermkontakten fra det trykte kretskortet (Fig. 9). Løsne skruene (Fig. 10) fra batterirammen. Ta ut batteriet fra apparatet, og kast det i henhold til forskriftene (Fig. 11). Driftstid FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Bruke apparatet med turbostrømmodus (innstilling 2) 15 minutter 20 minutter Bruke apparatet med vanlig strømmodus (innstilling 1) 30 minutter 40 minutter Norsk 73 Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke når jeg trykker på knappen. Når batteriet er tomt, blinker det nedre segmentet på skjermen rødt. For å lade batteriet kobler du apparatet til ladestasjonen eller fester den magnetiske ladeplaten på ladestasjonen direkte til den håndholdte støvsugeren. Du må skyve av/på-bryteren fremover for å slå på apparatet. Skyv skyvekontrollen fremover til innstilling 1 for å slå på. Øk sugeeffekten ytterligere ved å skyve skyvekontrollen til innstilling 2, når du rengjør skitne overflater. Apparatet har en lavere sugeeffekt enn vanlig. Støv slipper ut av apparatet. Filteret og syklonen er skitne. Rengjør filteret og syklonen. Pass på å vaske svampfilteret minst én gang annenhver uke hvis du bruker apparatet regelmessig. Du har ikke festet støvbeholderlokket riktig til støvbeholderen. Du har ikke festet støvbeholderlokket riktig til apparatet. I begge tilfeller vil du miste sugekraft. Pass på at du fester støvbeholderlokket ordentlig til støvbeholderen, og at du lukker dekselet til støvbeholderen ordentlig til apparatet. En gjenstand kan sitte fast i røret. Fjern røret og sjekk om noe sitter fast. Filteret er skittent. Rengjør filteret. Filteret er ikke til stede i apparatet. Kontroller at filterholderen står i apparatet, og er riktig satt sammen. Noe blokkerer syklonen. Kontroller om det sitter noen objekter fast i syklonen, og fjern i så fall disse. Hvis det kommer støv ut av Tøm støvbeholderen, og fest støvbeholderen, er støvbeholderlokket riktig. støvbeholderlokket sannsynligvis ikke riktig festet til støvbeholderen. Apparatet beveger seg ikke jevnt over gulvet når du rengjør et teppe. Du har valgt en for høy sugeeffektinnstilling. Børsten roterer ikke lenger. Børsten møter for stor motstand. Børsten kan slutte å rotere når den møter for mye motstand fra tykke tepper. Reduser sugeeffekten ved å velge innstilling 1. Rens børsten med en saks eller for hånd. Slå apparatet av og på. 74 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Du har ikke installert Følg instruksjonene i kapitlet om rullebørsten riktig i rengjøring i brukerhåndboken for å munnstykket etter rengjøring. skyve rullebørsten ordentlig inn i munnstykket, og fest rullebørsten i munnstykket ved å klemme inn låsehendelen. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: LED-lysene i munnstykket slår seg ikke på. Du har ikke festet munnstykket riktig til apparatet eller til den håndholdte. Apparatet lader ikke. Den magnetiske kontakten er Pass på at den magnetiske kontakten er ikke riktig tilkoblet riktig tilkoblet ladestasjonen, og at ladestasjonen, eller adapteren er satt inn i stikkontakten. adapteren er ikke satt riktig inn i stikkontakten. Du har ikke koblet til riktig adapter og ledning. Fest munnstykket riktig til apparatet eller til den håndholdte. Kontroller at du bruker riktig adapter og riktig ledning. Hvis du har sjekket det ovenstående, og apparatet fortsatt ikke lader, ta apparatet med til et Philipsservicesenter, eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Mini turbo Rullebørsten er blokkert. børsten fungerer ikke ordentlig. Når jeg bruker støvsugeren min kan jeg noen ganger føle støt med statisk elektrisitet. Fjern hår fra børsten med en saks (se bruksanvisningen). Rullebørsten er blokkert av stoff eller flater under rengjøring. Hold mini turbo børsten på linje med overflaten, og ikke press turbobørsten på mykt underlag. Mini turbo børsten er ikke fullstendig lukket. Pass på at de øvre og nedre delene av mini turbo børsten er riktig tilkoblet og at det ikke er noe mellomrom mellom de to delene. Sjekk om låseringen er i lukket stilling (se bruksanvisningen). Støvsugeren din bygger opp statisk elektrisitet. Jo lavere luftfuktighet, jo mer statisk elektrisitet bygger apparatet opp. Lad ut apparatet ved å holde røret mot andre metallobjekter i rommet (for eksempel på bordbeina, stolen osv.). Du kan også øke luftfuktigheten i rommet. Du støvsugde fin sand, kalk eller lignende materiale. Dette kan også forårsake elektriske støt. Tøm støvbeholderen og rengjør filteret i henhold til instruksjonene i bruksanvisningen. Norsk 75 Problem Mulig årsak Løsning Det nedre segmentet på skjermen blinker rødt. Batteriet er tomt. Lad opp batteriet ved å koble apparatet til ladestasjonen. Du kan også lade apparatet direkte ved å sette adapteren inn i stikkontakten og feste den magnetiske ladeplaten til undersiden av apparatet. Alle segmentene på skjermen blinker hurtig. Det har oppstått en feil. Se etter eventuelle blokkeringer i røret eller munnstykket. Forsøk å lade opp igjen apparatet, tømme støvbeholderen og rengjøre filteret. Hvis dette ikke hjelper, må du ta apparatet med til et Philips-servicesenter, eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte via www.philips.com/support. Det midterste segmentet Apparatet må lagres eller på skjermen blinker hvitt, lades ved temperaturer og det nederste segmentet under 5 °C. på skjermen blinker rødt. Flytt apparatet til et varmere rom. Ikke oppbevar eller lad apparatet ved temperaturer under 5 °C eller over 40 °C. 76 Português Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar consoante os produtos. Perigo - Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. - Nunca aspire substâncias inflamáveis. - Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro líquido, nem o enxague em água corrente. Aviso - Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. - Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho ou o transformador se estiverem danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. - O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. - Mantenha sempre o disco de carregamento magnético afastado de crianças muitas pequenas. - A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho. - Desligue o adaptador se não pretender utilizar o aparelho durante um período de tempo considerável. Português Português 77 - Quando guardar o aparelho por mais de um mês (sem utilizar ou carregar), certifique-se de que a bateria tem pelo menos 50% de carga. Guardar o aparelho com a bateria totalmente descarregada poderá danificar a mesma de forma irreversível. - Além disso, assegure-se de que este o adaptador está desligado quando guardar o aparelho. - Não deixe a escova motorizada passar por cima de cabos de alimentação de outros aparelhos, nem de outros cabos, pois isto é perigoso. - Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo afastados das escovas motorizadas. - Não cubra nem bloqueie as aberturas de ventilação enquanto o aparelho está em funcionamento. - Este produto contém uma bateria recarregável. A bateria só pode ser substituída por um técnico de assistência qualificado. - Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável. - Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se esgotar rapidamente. - Para evitar danos, não utilize o aparelho se o filtro não estiver no compartimento para pó. - Este aspirador foi concebido apenas para utilização doméstica. Não o utilize para aspirar resíduos de obras, pó de cimento, cinzas, areia fina, cal e substâncias semelhantes. Nunca utilize o aspirador sem um ou mais dos filtros. Isto pode danificar o motor e reduzir a vida útil do aspirador. Limpe sempre todas as peças do aspirador conforme indicado no manual do utilizador. Não limpe nenhuma peça com água e/ou agentes de limpeza se isto não for indicado especificamente no manual do utilizador. 78 Português Cuidado - Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Utilize apenas o adaptador ZD12D250050 de 25 V ou o adaptador ZD12D290050 de 29 V. O número do adaptador pode ser encontrado no mesmo. - Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco. É normal. - Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos molhadas. - Não retire o adaptador da tomada elétrica puxando pelo cabo (Fig. 1). Quando não utilizar a estação de carregamento, desligue sempre o aparelho retirando primeiro o disco de carregamento magnético da parte inferior do aparelho (Fig. 2). - Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e antes de o carregar. - Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira. - Não lave o compartimento para pó e a tampa do compartimento para pó na máquina de lavar a loiça. Estas peças não podem ser lavadas na máquina. - Certifique-se de que lava o filtro pelo menos uma vez a cada duas semanas (sempre manualmente) para assegurar o máximo desempenho. Esprema-o até a água sair limpa. Deixe o filtro secar durante 24 horas antes de o reutilizar. - Não limpe o filtro com esfregões nem produtos de limpeza abrasivos. - Utilize sempre o aspirador com o filtro montado. - Se limpar o filtro com água, assegure-se de que este está completamente seco antes de o colocar novamente no compartimento para pó. Não seque o filtro à luz solar direta, no radiador ou na máquina de secar roupa. - Substitua o filtro se já não for possível limpá-lo adequadamente ou se estiver danificado (consultar 'Encomendar acessórios'). Português 79 - Assegure-se de que o aparelho está instalado com a estação de carregamento montada na parede de acordo com as instruções no manual do utilizador. - Tenha cuidado ao furar a parede para instalar a estação de carregamento, para evitar o risco de choque elétrico. Instruções de segurança relativas às pilhas - Utilize este produto apenas para o fim a que esta se destina e siga as instruções de segurança gerais e relativas às pilhas, conforme descrito neste manual do utilizador. A utilização incorreta pode provocar choques elétricos, queimaduras, incêndios e outros perigos ou ferimentos. - Para carregar a pilha, utilize apenas a fonte de alimentação (ZD12D250050/ZD12D290050) fornecida com o produto. Não utilize uma extensão. - Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 5 °C e 40 °C. - Desligue sempre o produto quando estiver completamente carregado. - Não queime os produtos nem as respetivas pilhas e não as exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas (por exemplo, em carros com temperaturas elevadas ou perto de fogões quentes). As pilhas podem explodir em caso de sobreaquecimento. - Se o produto aquecer anormalmente, emanar um odor anormal, mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte o seu revendedor Philips local. - Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução. - Este produto contém uma bateria recarregável não substituível. Não abra o produto para substituir a bateria recarregável. - Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as pilhas estão secos. 80 Português - Para impedir que as baterias aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não desmonte, não modifique, não perfure nem danifique os produtos e as baterias, e não provoque o curtocircuito, não sobrecarregue nem inverta a polaridade das mesmas. - Para evitar um curto-circuito acidental das pilhas após a respetiva remoção, evite o contacto dos respetivos terminais com objetos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Coloque fita cola nos terminais ou coloque as pilhas num saco plástico antes de as deitar fora. - Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 3). - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 4) (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública. Português 81 Retirar a bateria recarregável Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do produto. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada. Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o produto e quando se desfizer da bateria recarregável. 1 2 3 4 5 6 Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar. Retire o compartimento para o pó do aparelho. Retire a tampa do visor de cima da pega (Fig. 5). Desaperte o parafuso da tampa da pega e retire-a do aparelho (Fig. 6). Desaperte o parafuso da tampa inferior (1) e retire os painéis laterais. (Fig. 7) Retire os parafusos do lado esquerdo e do lado direito da tampa inferior (1). Em seguida, retire a tampa (Fig. 8) inferior (2). 7 Desligue o conetor da bateria e o conetor do visor da placa (Fig. 9) de circuito impresso. 8 Desaperte os parafusos (Fig. 10) do suporte da bateria. 9 Retire a bateria do aparelho e elimine-a de acordo com as regras (Fig. 11). Tempo de funcionamento FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Utilização do aparelho no modo 15 minutos Turbo (regulação 2) 20 minutos Utilização do aparelho no modo 30 minutos normal (regulação 1) 40 minutos Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona quando primo o botão. Quando a bateria está vazia, o segmento inferior do visor pisca a vermelho. Para carregar a bateria, ligue o aparelho à estação de carregamento ou coloque o disco magnético da estação de carregamento diretamente no aspirador portátil. Tem de empurrar a barra deslizante para a frente para ligar o aparelho. Empurre a barra deslizante para a frente para a definição 1 de forma a ligar o aparelho. Aumente a potência de sucção ainda mais ao empurrar a barra deslizante para a regulação 2, para limpar superfícies sujas. 82 Português Problema Possível causa Solução O aparelho tem uma potência de sucção mais baixa do que o normal. O filtro e o acessório ciclónico estão sujos. Limpe o filtro e o acessório ciclónico. Certifique-se de que lava o filtro de esponja pelo menos uma vez a cada duas semanas se utilizar o aparelho de forma regular. Não encaixou corretamente a tampa do compartimento para pó no respetivo compartimento. Não encaixou corretamente o compartimento para pó no aparelho. Em ambos os casos, existirá uma perda na potência de sucção. Certifique-se de que encaixa corretamente a tampa do compartimento para pó no respetivo compartimento e, por sua vez, este no aparelho. Pode existir um objeto encravado dentro do tubo. Retire o tube e verifique se existe algum bloqueio. O filtro está sujo. Limpe o filtro. Existem fugas de pó no aparelho. O filtro não está no aparelho. Certifique-se de que o filtro está corretamente montado e dentro do aparelho. Algo está a bloquear o acessório ciclónico. Verifique se existem objetos presos no acessório ciclónico e remova-os. Caso existam fugas de pó no compartimento para pó, é possível que a respetiva tampa não esteja corretamente encaixada. Esvazie o compartimento para pó e encaixe corretamente a respetiva tampa. O aparelho não desliza suavemente pelo chão ao limpar uma carpete. Selecionou uma potência de sucção demasiado alta. Reduza a potência de sucção ao escolher a definição 1. A escova deixou de rodar. A escova encontrou demasiada resistência. Limpe a escova com uma tesoura ou à mão. A escova pode deixar de rodar ao encontrar demasiada resistência numa carpete alta. Desligue o aparelho e, em seguida, volte a ligá-lo. É possível que não tenha instalado a escova rotativa de forma adequada na abertura após a limpeza. Siga as instruções no capítulo de limpeza do manual do utilizador para instalar adequadamente a escova rotativa no bocal e fixá-la no seu interior ao encaixar a patilha de bloqueio na posição correspondente. Português Problema Possível causa Solução FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Os LEDs do bocal não acendem. Não encaixou corretamente o bocal no aparelho ou aspirador portátil. Encaixe corretamente o bocal no aparelho ou aspirador portátil. O aparelho não está a carregar. O conector magnético não está corretamente ligado ao disco de carregamento ou o adaptador não está corretamente inserido na tomada elétrica. Certifique-se de que o conector magnético está corretamente ligado à unidade de carga e o adaptador está corretamente inserido na tomada elétrica. Não ligou o cabo e o adaptador corretos. Certifique-se de que utiliza o cabo e o adaptador corretos. 83 Se verificou os itens acima e o aparelho mesmo assim não carregar, leve-o a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente, através de www.philips.com/support. FC6727, FC6726: A mini A escova rotativa está escova turbo não funciona obstruída. corretamente. A escova rotativa é bloqueada por tecidos ou superfícies durante a limpeza. Retire os cabelos da escova com uma tesoura (consulte o manual do utilizador). Mantenha a mini escova turbo alinhada com a superfície e não a pressione contra superfícies moles. A mini escova turbo não está Certifique-se de que as partes superior bem fechada. e inferior da mini escova turbo estão bem encaixadas e que não existe folga entre as mesmas. Verifique se o anel de bloqueio está na posição fechada (consulte o manual do utilizador). Quando utilizo o meu aspirador, por vezes, sinto choques de eletricidade estática. O aspirador acumula eletricidade estática. Quanto mais baixa for a humidade do ar, mais eletricidade estática é acumulada pelo aparelho. Descarregue o aparelho encostando o tubo frequentemente a outros objetos de metal na divisão (por exemplo, às pernas de uma mesa ou de uma cadeira, radiador, etc.). Também pode aumentar o nível de humidade do ar na divisão. Aspirou areia fina fine sand, Esvazie o compartimento para pó e cal ou uma substância limpe o filtro de acordo com as semelhante. Estas instruções do manual do utilizador. substâncias também causam eletricidade estática. O segmento inferior do visor pisca a vermelho. A bateria está vazia. Carregue a bateria ligando o aparelho à estação de carregamento. Também pode carregar o aparelho diretamente ligando o adaptador à tomada e colocando o disco de carregamento magnético na parte inferior do aparelho. 84 Português Problema Possível causa Solução Todos os segmentos do visor piscam rapidamente. Ocorreu um erro. Verifique se existe algum bloqueio no tubo ou na escova. Experimente recarregar o aparelho, esvaziar o compartimento para pó e limpar o filtro. Se isto não ajudar, leve o aparelho a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente, através de www.philips.com/support. O segmento intermédio do O aparelho é guardado ou visor pisca a branco e o carregado a temperaturas segmento inferior pisca a inferiores a 5 °C. vermelho. Mude o aparelho para uma divisão mais quente. Não guarde nem carregue o aparelho a temperaturas inferiores a 5 °C nem superiores a 40 °C. Suomi 85 Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella tuotekohtaisesti. Vaara - Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. - Älä imuroi herkästi syttyviä aineita. - Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä. Varoitus - Tarkista, että virtajohtosovittimen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. - Tarkista laite aina, ennen kuin käytät sitä. Älä käytä vahingoittunutta laitetta tai verkkolaitetta. Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. - Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä katkaise verkkolaitteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. - Pidä magneettinen latauslevy aina poissa pienten lasten ulottuvilta. - Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. - Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan. Suomi 86 Suomi - Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on ladattu vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi. - Varmista myös, että sovitin on irrotettu laitteesta säilytyksen aikana. - Älä vie moottoroitua harjaa muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi aiheuttaa vaaran. - Pidä löysät vaatteet, hiukset ja ruumiinosat etäällä moottoroiduista harjoista. - Älä peitä tai tuki tuuletusaukkoja laitteen ollessa toiminnassa. - Tässä laitteessa on ladattava akku. Vain pätevä huoltoteknikko voi vaihtaa akun. - Älä avaa laitetta akun vaihtamista varten. - Vie laite Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, kun akkua ei voi enää ladata tai kun se tyhjenee nopeasti. - Älä käytä laitetta, jos suodatin ei ole paikallaan pölysäiliössä. Muussa tapauksessa laite voi vahingoittua. - Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä imuroi tällä pölynimurilla rakennusjätettä, sementtipölyä, tuhkaa, hienojakoista hiekkaa, kalkkia tai muita vastaavia aineita. Älä käytä pölynimuria ilman suodattimia. Muussa tapauksessa moottori voi vioittua ja pölynimurin käyttöikä lyhentyä. Puhdista aina pölynimurin kaikki osat käyttöoppaan ohjeita noudattamalla. Älä pese mitään osia vedellä ja/tai puhdistusaineilla, jos käyttöoppaassa ei erityisesti neuvota toimimaan näin. Varoitus - Käytä laitteen lataamiseen vain mukana toimitettua latauslaitetta. Käytä ainoastaan 25 V:n verkkolaitetta ZD12D250050 tai 29 V:n verkkolaitetta ZD12D290050EU. Vastaava verkkolaitteen numero löytyy verkkolaitteesta. - Latauslaite tuntuu lämpimältä latauksen aikana. Tämä on normaalia. Suomi 87 - Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät. - Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä. Kun et käytä latausasemaa lataamiseen, irrota laite aina sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen (kuva 2) pohjasta. - Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen lataamista. - Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana. - Älä pese pölysäiliötä ja pölysäiliön kantta astianpesukoneessa. Ne eivät kestä konepesua. - Pese suodatin parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi käsin vähintään kerran kahdessa viikossa. Purista, kunnes vesi on puhdasta. Anna suodattimen kuivua 24 tuntia, ennen kuin käytät sitä uudelleen. - Älä puhdista suodatinta hankaustyynyillä tai hankaavilla puhdistusaineilla. - Käytä pölynimurissa aina suodatinta. - Jos peset suodattimen vedellä, varmista, että se on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin pölysäiliöön. Älä kuivaa suodatinta suorassa auringonpaisteessa, lämpöpatterin päällä tai kuivausrummussa. - Vaihda suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut (katso 'Lisävarusteiden tilaaminen'). - Asenna laite latausaseman kanssa seinään käyttöoppaan ohjeiden mukaan. - Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään latausaseman kiinnittämistä varten, ettet saa sähköiskua. 88 Suomi Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Käytä akun lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua irrotettavaa virtalähdettä (ZD12D250050/ZD12D290050). Älä käytä jatkojohtoa. - Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 5 -40 °C:n lämpötilassa. - Irrota laite aina pistorasiasta, kun se on latautunut kokonaan. - Älä polta tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja tai altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille (älä jätä niitä esim. kuumiin autoihin tai kuumien uunien lähelle). Ylikuumentunut paristo tai akku voi räjähtää. - Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, se muuttaa väriä, siitä tulee outoa hajua tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsin paikalliseen jälleenmyyjään. - Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille. - Tässä tuotteessa on akku, jota ei voi vaihtaa. Älä avaa tuotetta akun vaihtamista varten. - Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja paristot tai akut ovat kuivat. - Älä muuta, puhkaise tai vahingoita tuotteita ja paristoja tai akkuja äläkä pura niitä, aiheuta niihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä väärin päin, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Suomi 89 - Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä. - Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories ja Philipsjälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 3). - Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen (kuva 4) mukana (2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun. - Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Akun poistaminen Poista akku vain tuotetta hävitettäessä. Varmista ennen akun irrottamista, että tuote on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä. 90 Suomi Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy. Irrota pölysäiliö laitteesta. Vedä näytön kansi irti kädensijan yläosasta (kuva 5). Irrota kädensijan kannen ruuvi ja vedä kädensijan kansi irti laitteesta (kuva 6). Irrota alakannen ruuvi (1) ja sitten sivupaneelit. (kuva 7) Irrota vasemmalla ja oikealla puolella olevat alakannen ruuvit (1). Irrota sitten alakansi (2) (kuva 8). Irrota akun liitin ja näytön liitin piirikortista (kuva 9). Irrota akun kehyksen ruuvit (kuva 10). Poista akku laitteesta ja hävitä se määräysten (kuva 11) mukaisesti. Käyttöaika FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 Laitteen käyttäminen Turbotilassa (asetus 2) 15 minuuttia 20 minuuttia Laitteen käyttäminen normaalitilassa (asetus 1) 30 minuuttia 40 minuuttia Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei käynnisty, kun painiketta painetaan. Kun akku on tyhjä, näytön alin segmentti vilkkuu punaisena. Lataa akku kytkemällä laite latausasemaan tai kiinnittämällä latausaseman magneettinen latauslevy suoraan rikkaimuriin. Käynnistä laite työntämällä liukukytkintä eteenpäin. Käynnistä laite työntämällä liukukytkin eteenpäin asentoon 1. Voit kasvattaa imutehoa työntämällä liukukytkintä edelleen asentoon 2 likaisten pintojen puhdistamista varten. Suodatin ja kiertokammio ovat likaiset. Puhdista suodatin ja kiertokammio. Jos käytät laitetta säännöllisesti, pese vaahtomuovisuodatin vähintään kerran kahdessa viikossa. Laitteen imuteho on tavallista huonompi. Suomi Ongelma 91 Mahdollinen syy Ratkaisu Pölysäiliön kantta ei ole kiinnitetty kunnolla pölysäiliöön. Pölysäiliötä ei ole kiinnitetty kunnolla laitteeseen. Molemmissa tapauksissa imuteho heikkenee. Varmista, että kiinnität pölysäiliön kannen kunnolla pölysäiliöön ja että kiinnität pölysäiliön kunnolla laitteeseen. Putkeen on saattanut juuttua Irrota putki ja tutki, onko siinä tukoksia. jokin esine. Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin. Laitteessa ei ole suodatinta. Varmista, että suodatin on paikallaan laitteessa ja että se on koottu oikein. Jokin tukkii kiertokammiota. Takista, onko kiertokammioon juuttunut vierasesineitä, ja poista kiertokammiota mahdollisesti tukkivat esineet. Jos pölysäiliöstä tulee ulos pölyä, pölysäiliön kansi ei luultavasti ole kunnolla paikallaan pölysäiliössä. Tyhjennä pölysäiliö ja kiinnitä pölysäiliön kansi kunnolla. Laitetta on vaikea liikuttaa tasaisesti matolla. Imuteho on liian suuri. Pienennä imutehoa valitsemalla asento 1. Harja ei pyöri enää. Harja kohtaa liian suuren vastuksen. Puhdista harja saksilla tai käsin. Pitkänukkainen matto voi aiheuttaa liian suuren vastuksen ja harja pysähtyy. Katkaise virta laitteesta ja kytke se sitten uudelleen päälle. Pyörivää harjaa ei ole asennettu oikein suulakkeeseen puhdistamisen jälkeen. Työnnä pyörivä harja suulakkeeseen oikein noudattamalla käyttöohjeessa olevia puhdistuskappaleen ohjeita ja kiinnitä se suuttimen sisäpuolelle napsauttamalla lukitusvipu kiinni. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Suuttimen merkkivalot eivät syty. Suulaketta ei ole kiinnitetty kunnolla laitteeseen tai rikkaimuriin. Kiinnitä suulake kunnolla laitteeseen tai rikkaimuriin. Laitteen akku ei lataudu. Magneettiliitintä ei ole Varmista, että magneettiliitin on kytketty kytketty oikein latauslevyyn oikein latauslevyyn ja että verkkolaite on tai verkkolaite ei ole kunnolla kunnolla paikallaan pistorasiassa. paikallaan pistorasiassa. Laitteeseen ei ole kytketty oikeaa verkkolaitetta ja johtoa. Varmista, että käytössä on oikea verkkolaite ja johto. 92 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Jos olet tarkistanut edellä mainitut seikat eikä laite vieläkään lataudu, ota yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Miniturboharja ei toimi oikein. Pyörivä harja on tukossa. Poista hiukset harjasta saksilla (lisätietoja on käyttöohjeessa). Kankaat tai pinnat tukkivat pyörivän harjan puhdistuksen aikana. Pitele miniturboharjaa pinnan suuntaisesti äläkä paina turboharjaa pehmeisiin pintoihin. Miniturboharjaa ei ole suljettu kokonaan. Varmista, että miniturboharjan ylä- ja alaosat on kiinnitetty kunnolla toisiinsa eikä kahden osan välillä ole rakoa. Varmista, että lukitusrengas on suljetussa asennossa (lisätietoja on käyttöohjeessa). Pölynimuri muodostaa imuroinnin aikana staattista sähköä. Mitä pienempi ilmankosteus on, sitä enemmän staattista sähköä laite muodostaa. Pura laitteen varaus koskettamalla putkella säännöllisesti muita huoneessa olevia metalliesineitä (esimerkiksi pöydän tai tuolin jalkoja tms.). Voit myös lisätä huoneen ilmankosteutta. Imuroit hienojakoista hiekkaa, kalkkia tai muita vastaavia aineita. Tämä muodostaa myös staattista sähköä. Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin käyttöoppaan ohjeiden mukaan. Näytön alin segmentti vilkkuu punaisena. Akku on tyhjä. Lataa akku kytkemällä laite latausasemaan. Voit ladata laitteen myös suoraan kytkemällä verkkolaitteen pistorasiaan ja kiinnittämällä magneettisen latauslevyn laitteen alaosaan. Näytön kaikki segmentit vilkkuvat nopeasti. On tapahtunut virhe. Tarkista, onko putkessa tai suuttimessa tukoksia. Yritä ladata laite, tyhjentää pölysäiliö ja puhdistaa suodatin. Jos tämä ei auta, ota yhteyttä Philipshuoltoliikkeeseen tai kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa www.philips.com/support. Saan joskus pölynimuria käyttäessäni staattisia sähköiskuja. Suomi 93 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Näytön keskimmäinen segmentti vilkkuu valkoisena ja näytön alin segmentti vilkkuu punaisena. Laitetta säilytetään tai ladataan alle 5 °C:n lämpötiloissa. Siirrä laite lämpimämpään huoneeseen. Älä säilytä tai lataa laitetta alle 5 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötilassa. 94 Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller. Fara - Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. - Dammsug aldrig upp brännbara ämnen. - Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan vätska och skölj den inte heller under kranen. Varning - Kontrollera innan du ansluter apparaten att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen. - Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten eller adaptern om den är skadad. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar. - Adaptern innehåller en transformator. Modifiera inte adaptern med någon annan typ av kontakt, eftersom det kan medföra risker. - Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning. - Förvara den magnetiska laddplattan utom räckhåll för små barn. - Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. - Dra ur kontakten till adaptern om du inte tänker använda apparaten på ett tag. - Se till att batteriet är laddat till minst 50 % när apparaten ska ställas i förvaring i mer än en månad (utan att användas eller laddas). Om apparaten ställs i förvaring med ett tomt batteri kan det leda till permanenta skador på batteriet. Svenska Svenska 95 - Se också till att adaptern är urkopplad under tiden som apparaten står i förvaring. - Kör inte över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar med den motordrivna borsten eftersom detta kan orsaka skador. - Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från de motordrivna borstarna. - Täck inte över och blockera inte ventilationsöppningarna när apparaten är igång. - Produkten har ett laddningsbart batteri. Enbart auktoriserade servicetekniker får byta det laddningsbara batteriet. - Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet. - Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller när den snabbt blir urladdad. - Förhindra skador genom att inte använda apparaten om filtret inte sitter i dammbehållaren. - Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte den här dammsugaren för att suga upp byggavfall, cementdamm, aska, sand, stenkross eller liknande material. Använd aldrig dammsugaren utan filter. Dammsugarens motor kan då skadas och livslängden förkortas. Rengör alltid alla delar av dammsugaren enligt anvisningarna i användarhandboken. Rengör inga delar med vatten och/eller rengöringsmedel om det inte särskilt anges i användarhandboken. Varning - Ladda apparaten endast med den medföljande adaptern. Använd endast 25 V-adaptern ZD12D250050 eller 29 V-adaptern ZD12D290050. Motsvarande adapternummer hittar du på adaptern. - Under laddningen blir adaptern varm. Det är normalt. - Koppla inte in eller ur apparaten och använd den inte när dina händer är blöta. 96 Svenska - Lossa aldrig adaptern från vägguttaget genom att dra i sladden (Bild 1). När du inte använder laddningsstationen för att ladda, koppla alltid ur apparaten genom att först ta bort den magnetiska laddningsplattan från undersidan av apparaten (Bild 2). - Stäng alltid av apparaten efter användning och innan du laddar den. - Blockera aldrig hålen för utblåsningsluft när du dammsuger. - Rengör inte dammbehållaren eller locket till dammbehållaren i diskmaskinen. De kan inte diskas i diskmaskin. - Rengör filtret minst en gång varannan vecka, endast för hand, för att säkerställa bästa möjliga prestanda. Krama ur tills vattnet är rent. Låt filtret torka i 24 timmar innan det används igen. - Rengör inte filtret med skursvampar eller slipande rengöringsmedel. - Använd alltid dammsugaren med filtret monterat. - Om du rengör det filtret med vatten bör du se till att det är helt torrt innan du sätter tillbaka det i dammbehållaren. Torka inte filtret i direkt solljus, på elementet eller i torktumlaren. - Byt ut filtret om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om det är skadat (se 'Beställa tillbehör'). - Montera apparaten med laddningsstationen fäst på väggen enligt anvisningarna i användarhandboken. - Var försiktig när du borrar hål i väggen för att fästa laddningsstationen, så riskerar du inte att få en elektrisk stöt. Säkerhetsföreskrifter för batteri - Använd endast den här produkten i dess avsedda syfte och följ de allmänna säkerhetsanvisningarna och säkerhetsanvisningarna för batteriet enligt beskrivningen i användarhandboken. All felaktig användning kan leda till elektriska stötar, brännskador, brand och andra faror eller skador. - Använd endast den löstagbara nätadaptern (ZD12D250050/ZD12D290050) som medföljer produkten för att ladda batteriet. Använd inte förlängningssladd. Svenska 97 - Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 5 °C och 40 °C. - Dra alltid ur produktens sladd när batterierna är fulladdade. - Bränn inte produkten eller batterierna och utsätt dem inte för direkt solljus eller för höga temperaturer (t.ex. i varma bilar eller nära varma ugnar). Batterier kan explodera om de överhettas. - Sluta använda och ladda produkten, och se till att kontakta din lokala Philips-återförsäljare om produkten blir onormalt varm, avger en onormal lukt, ändrar färg eller om det tar mycket längre tid än vanligt att ladda den. - Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor. - Den här produkten innehåller ett laddningsbart batteri som inte är utbytbart. Öppna inte produkten för att byta ut det laddningsbara batteriet. - Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna. - För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte ändra, sticka hål på eller skada produkter eller batterier. Ta inte heller isär batterierna, kortslut dem inte eller ladda dem för länge eller med omvänd polaritet. - Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att undvika kortslutning. Vira inte in batterierna i aluminiumfolie. Sätt tejp på batteriernas poler eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar dem. - Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. 98 Svenska Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 3). - Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier och därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor (Bild 4) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Ta ur det laddningsbara batteriet Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten. Se till att produkten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet. Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten och när du kasserar det laddningsbara batteriet. 1 2 3 4 5 6 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar. Ta bort dammbehållaren från apparaten. Dra skärmskyddet från ovansidan på handtaget (Bild 5). Lossa skruven på handtagets skydd och dra det ut från apparaten (Bild 6). Lossa skruven på undersidan (1) och ta sedan bort sidopanelerna. (Bild 7) Lossa skruvarna på undersidan på vänster och höger sida (1). Ta sedan bort bottenskyddet (2) (Bild 8). 7 Koppla från batterikontakten och skärmanslutningen från kretskortet (Bild 9). 8 Lossa på skruvarna (Bild 10) till batteriramen. 9 Ta bort batteriet från apparaten och kassera det enligt gällande regler (Bild 11). Drifttid Använda apparaten i turboeffektläge (inställning 2) FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 15 minuter 20 minuter Svenska Använda apparaten i normalt effektläge (inställning 1) 30 minuter 99 40 minuter Felsökning Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten startar inte när jag trycker på knappen. När batteriet är urladdat blinkar den nedre delen av skärmen rött. Anslut apparaten till laddningsstationen eller anslut laddningsenhetens magnetiska laddningsplatta direkt till den handhållna dammsugaren för att ladda batteriet. Du måste skjuta reglaget framåt för att slå på apparaten. Skjut reglaget framåt till inställning 1 för att slå på apparaten. Om du ska rengöra smutsiga ytor ökar du sugeffekten ytterligare genom att skjuta reglaget till inställning 2. Filtret och cyklonenheten är smutsiga. Rengör filtret och cyklonenheten. Se till att rengöra svampfiltret minst en gång varannan vecka om apparaten används regelbundet. Du har inte fäst locket till dammbehållaren korrekt på dammbehållaren. Du har inte fäst dammbehållaren korrekt på apparaten. I båda fallen leder det till försämrad sugeffekt. Se till att fästa locket till dammbehållaren korrekt på dammbehållaren och dammbehållaren korrekt på apparaten. Ett föremål kan ha fastnat i röret. Lossa röret och kontrollera om något fastnat. Filtret är smutsigt. Rengör filtret. Filtret sitter inte på plats i apparaten. Se till att filtret är på plats i apparaten och är korrekt monterat. Något har fastnat i cyklonenheten. Kontrollera om något har fastnat i cyklonenheten och ta bort eventuella föremål som har fastnat. Om dammbehållaren läcker damm har du inte fäst locket till dammbehållaren korrekt på dammbehållaren. Töm dammbehållaren och fäst locket till dammbehållaren korrekt. Du har valt en för hög sugeffekt. Välj inställning 1 för att minska sugeffekten. Apparaten har sämre sugeffekt än normalt. Det kommer ut damm ur apparaten. Apparaten rör sig inte smidigt längs golvet vid rengöring av mattor. 100 Svenska Problem Möjlig orsak Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket motstånd. Lösning Rengör borsten med hjälp av en sax eller för hand. Borsten kan sluta rotera när en tjock matta bjuder för mycket motstånd. Slå av apparaten och slå sedan på den igen. Du har inte monterat rullborsten ordentligt i munstycket efter rengöring. Följ anvisningarna i kapitlet "Rengöring" i användarhandboken för att sätta i rullborsten ordentligt i munstycket och låsa fast den genom att snäppa fast låsspaken. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: LED-lamporna i munstycket tänds inte. Du har inte fäst munstycket korrekt på apparaten eller handdammsugaren. Fäst munstycket korrekt på apparaten eller handdammsugaren. Apparaten laddas inte. Den magnetiska kontakten är inte korrekt ansluten till laddningsplattan eller så har du inte satt i adaptern ordentligt i vägguttaget. Kontrollera att den magnetiska kontakten är ordentligt ansluten till laddplattan och att adaptern sitter ordentligt i uttaget. Du har inte anslutit rätt adapter och sladd. Se till att använda rätt adapter och sladd. Om du har utfört kontrollerna ovan och apparaten ändå inte laddas tar du den till ett av Philips serviceombud eller kontaktar kundtjänst via www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Miniturboborsten fungerar inte som den ska. Rullborsten är tilltäppt. Ta bort hår från borsten med hjälp av en sax (se användarhandboken). Rullborsten är blockerad av Håll miniturboborsten utmed ytan och tyg eller ytor vid rengöringen. dammsug inte med den in i mjuka ytor. När jag använder dammsugaren I får jag ibland statiska elstötar. Miniturboborsten är inte helt stängd. Se till att över- och underdelarna av miniturboborsten är ordentligt ihopsatta och att det inte finns något mellanrum mellan dem. Kontrollera att låsringen befinner sig i stängt läge (se användarhandboken). Dammsugaren genererar statisk elektricitet. Ju lägre luftfuktigheten är desto mer statisk elektricitet genereras. Ladda ur apparaten genom att regelbundet hålla röret mot andra metallföremål i rummet (till exempel bords- eller stolsben osv.). Du kan också höja luftfuktighetsnivån i rummet. Du dammsög upp fin sand, kalk eller liknande ämnen. Det här genererar även statisk elektricitet. Töm dammbehållaren och rengör filtret enligt anvisningarna i användarhandboken. Svenska 101 Problem Möjlig orsak Lösning Nedre delen av skärmen blinkar rött. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet genom att ansluta apparaten till laddningsstationen. Du kan även ladda apparaten direkt genom att sätta i adaptern i vägguttaget och ansluta den magnetiska laddningsplattan till undersidan av apparaten. Alla delar av skärmen blinkar snabbt. Ett fel har inträffat. Kontrollera om röret eller munstycket är blockerat. Prova att ladda apparaten, tömma dammbehållaren och rengöra filtret. Om problemet kvarstår kan du ta apparaten till ett Philips-servicecenter eller kontakta kundtjänst via www.philips.com/support. Det mittre segmentet på displayen blinkar vitt och det nedre segmentet på displayen blinkar rött. Apparaten förvaras eller laddas vid en temperaturer under 5 °C. Flytta apparaten till ett varmare rum. Förvara och ladda inte apparaten vid en temperaturer under 5 °C eller över 40 °C. 102 Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Κίνδυνος - Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. - Μην σκουπίζετε ποτέ εύφλεκτες ουσίες. - Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τα ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Προειδοποίηση - Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον τροφοδότη αντιστοιχεί στην τάση ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου. - Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το μετασχηματιστή, αν έχουν υποστεί βλάβη. Αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια. - Ο τροφοδότης περιλαμβάνει ένα μετασχηματιστή. Μην αποσπάτε τον τροφοδότη για να τον αντικαταστήσετε με ένα άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται. - Κρατάτε πάντα τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης μακριά από πολύ μικρά παιδιά. - Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. - Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετό χρονικό διάστημα. - Κατά την αποθήκευση της συσκευής για διάστημα μεγαλύτερο του ενός μήνα (χωρίς χρήση ή φόρτιση), βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη τουλάχιστον κατά 50%. Η αποθήκευση της συσκευής με άδεια μπαταρία μπορεί να οδηγήσει σε μη αναστρέψιμη βλάβη στην μπαταρία. Ελληνικά Ελληνικά 103 - Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει αποσυνδεθεί κατά την αποθήκευση της συσκευής. - Μην αφήνετε τη μηχανοκίνητη βούρτσα να κινείται πάνω από τα καλώδια ρεύματος άλλων συσκευών ή άλλα καλώδια, καθώς αυτό ενδέχεται να είναι επικίνδυνο. - Φροντίστε να κρατάτε τυχόν φαρδιά ρούχα, μαλλιά και μέρη του σώματος μακριά από τις μηχανοκίνητες βούρτσες. - Μην καλύπτετε ή φράζετε τις οπές εξαερισμού κατά τη λειτουργία της συσκευής. - Αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. - Μην ανοίγετε τη συσκευή για να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. - Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα. - Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν έχετε τοποθετήσει το φίλτρο στο δοχείο συλλογής σκόνης. - Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα, για να απορροφήσετε οικοδομικά απορρίμματα, τσιμεντοκονίαμα, στάχτες, ψιλή άμμο, ασβέστη και παρόμοιες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς κανένα από τα φίλτρα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ηλεκτρικής σκούπας. Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα εξαρτήματα της ηλεκτρικής σκούπας σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο. Προσοχή - Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για τη φόρτιση της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή 25V ZD12D250050EU ή τον μετασχηματιστή 29V ZD12D290050EU. Ο αντίστοιχος αριθμός μετασχηματιστή αναγράφεται στο μετασχηματιστή. - Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ο μετασχηματιστής θερμαίνεται. Αυτό είναι φυσιολογικό. - Μην συνδέετε, αποσυνδέετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. 104 Ελληνικά - Μην αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο (Εικ. 1). Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης για φόρτιση, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αποσυνδέοντας πρώτα το μαγνητικό δίσκο φόρτισης από το κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 2). - Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν από τη φόρτιση. - Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση. - Μην καθαρίζετε το δοχείο συλλογής σκόνης και το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης στο πλυντήριο πιάτων. Δεν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. - Πλένετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες μόνο στο χέρι, για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση. Πιέστε το, μέχρι να καθαρίσει το νερό. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν την επαναχρησιμοποίηση. - Μην καθαρίζετε το φίλτρο με συρμάτινα σφουγγαράκια ή διαβρωτικά καθαριστικά. - Χρησιμοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα με το φίλτρο προσαρτημένο. - Αν καθαρίζετε το φίλτρο με νερό, βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε και πάλι στο δοχείο συλλογής σκόνης. Μην στεγνώνετε το φίλτρο υπό άμεσο ηλιακό φως, στο καλοριφέρ ή στο στεγνωτήριο ρούχων. - Αντικαθιστάτε το φίλτρο, αν δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημιά (βλέπε 'Παραγγελία εξαρτημάτων'). - Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή με τη βάση φόρτισης τοποθετημένη στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης. - Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Οδηγίες ασφαλείας μπαταρίας - Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται και ακολουθήστε τις γενικές και οδηγίες ασφαλείας της μπαταρίας όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Η οποιαδήποτε κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, εγκαύματα, πυρκαγιά και άλλους κινδύνους ή τραυματισμούς. - Για τη φόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το αποσπώμενο τροφοδοτικό (ZD12D250050/ZD12D290050) που παρέχεται με το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης. Ελληνικά 105 - Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 5 °C και 40 °C. - Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν είναι πλήρως φορτισμένο. - Μην ρίχνετε στη φωτιά τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες (π.χ. μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο όταν κάνει ζέστη ή δίπλα σε σόμπες). Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης. - Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα, αναδίδει ασυνήθιστη οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. - Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους. - Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν είναι δυνατή η αντικατάστασή της. Μην ανοίγετε το προϊόν για να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. - Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά. - Για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες, μην κάνετε μετατροπές σε αυτές, μην τις τρυπάτε ή κάνετε ζημιές στα προϊόντα και τις μπαταρίες, μην τις αποσυναρμολογείτε, μην τις βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή φορτίζετε αντίστροφα. - Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε φύλλο αλουμινίου. Καλύψτε με σελοτέιπ τους ακροδέκτες των μπαταριών ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις πετάξετε. - Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. 106 Ελληνικά Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας). Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Ανακύκλωση - Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 3). Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 4) (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας. Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. - - Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Να αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη. Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε το προϊόν και όταν απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας. 1 2 3 4 5 6 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι το μοτέρ να σταματήσει. Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης από τη συσκευή. Τραβήξτε το κάλυμμα της οθόνης από επάνω από τη χειρολαβή (Εικ. 5). Ξεβιδώστε τη βίδα του καλύμματος της λαβής και τραβήξτε το κάλυμμα της λαβής από τη συσκευή (Εικ. 6). Ξεβιδώστε τη βίδα του κάτω καλύμματος (1) και μετά αφαιρέστε τα πλαϊνά καλύμματα. (Εικ. 7) Αφαιρέστε τις βίδες του κάτω καλύμματος στην αριστερή και τη δεξιά πλευρά (1). Στη συνέχεια αφαιρέστε το κάτω κάλυμμα (2) (Εικ. 8). 7 Αποσυνδέστε το συνδετικό μπαταρίας και το συνδετικό οθόνης από τον πίνακα (Εικ. 9) τυπωμένου κυκλώματος. 8 Ξεβιδώστε τις βίδες (Εικ. 10) του πλαισίου της μπαταρίας. 9 Αφαιρέστε την μπαταρία. από τη συσκευή και απορρίψτε την σύμφωνα με τους κανονισμούς (Εικ. 11). Χρόνος λειτουργίας FC6723, FC6722 Χρήση της συσκευής στη λειτουργία 15 λεπτά Turbo (Ρύθμιση 2) FC6727, FC6726, FC6725, FC6724 20 λεπτά Ελληνικά 107 Χρήση της συσκευής στην κανονική λειτουργία (Ρύθμιση 1) 30 λεπτά 40 λεπτά Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί όταν πατάω το κουμπί. Όταν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί, το κάτω τμήμα της οθόνης αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Για να φορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης ή συνδέστε τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης της βάσης φόρτισης απευθείας στο σκουπάκι χειρός. Πρέπει να πιέσετε το διακόπτη προς τα εμπρός για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε το διακόπτη προς τα εμπρός στη θέση 1 για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αυξήστε την απορροφητική δύναμη περισσότερο ωθώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση 2 για τον καθαρισμό βρόμικων επιφανειών. Το φίλτρο και το κυκλωνικό σύστημα είναι βρώμικα. Καθαρίστε το φίλτρο και το κυκλωνικό σύστημα. Πλένετε το σπογγώδες φίλτρο τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες, αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή τακτικά. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης στο δοχείο συλλογής σκόνης. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το δοχείο συλλογής σκόνης στη συσκευή. Και στις δύο περιπτώσεις, θα υπάρχει απώλεια απορροφητικής ισχύος. Τοποθετήστε σωστά το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης στο δοχείο συλλογής σκόνης και το δοχείο συλλογής σκόνης στη συσκευή. Ένα αντικείμενο μπορεί να κολλήσει μέσα στον σωλήνα. Αφαιρέστε τον σωλήνα και ελέγξτε για τυχόν εμπόδια. Το φίλτρο είναι βρώμικο. Καθαρίστε το φίλτρο. Το φίλτρο δεν είναι τοποθετημένο στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι τοποθετημένο στη συσκευή και ότι έχει συναρμολογηθεί σωστά. Κάτι μπλοκάρει το κυκλωνικό σύστημα. Ελέγξτε το κυκλωνικό σύστημα για κολλημένα αντικείμενα και αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα που μπλοκάρουν το κυκλωνικό σύστημα. Η συσκευή έχει χαμηλότερη απορροφητική ισχύ από ό,τι συνήθως. Διαφεύγει σκόνη από τη συσκευή. 108 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Αν διαφεύγει σκόνη από το δοχείο συλλογής σκόνης, το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης πιθανόν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο δοχείο συλλογής σκόνης. Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης. Η συσκευή δεν κινείται ομαλά στο δάπεδο κατά τον καθαρισμό ενός χαλιού. Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή απορροφητική ισχύ. Μειώστε την απορροφητική ισχύ επιλέγοντας τη ρύθμιση 1. Η βούρτσα δεν περιστρέφεται πλέον. Η βούρτσα βρίσκει πολύ μεγάλη αντίσταση. Καθαρίσετε τη βούρτσα με ένα ψαλίδι ή με το χέρι. Η βούρτσα μπορεί να σταματήσει Απενεργοποιήστε τη συσκευή και να περιστρέφεται, αν συναντήσει ενεργοποιήστε τη ξανά. μεγάλη αντίσταση από ένα χαλί με ψηλό πέλος. Δεν εγκαταστήσατε σωστά την περιστρεφόμενη βούρτσα στο πέλμα μετά τον καθαρισμό. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο 'Καθαρισμός' του εγχειριδίου χρήσης για να επανατοποθετήσετε σωστά την περιστρεφόμενη βούρτσα στο πέλμα και να την ασφαλίσετε μέσα στο πέλμα πιέζοντας το μοχλό κλειδώματος μέχρι να εφαρμόσει σωστά. FC6727, FC6726, FC6725, FC6723: Οι λυχνίες LED του πέλματος δεν ανάβουν. Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το Τοποθετήστε σωστά το πέλμα στη συσκευή ή πέλμα στη συσκευή ή στη στη συσκευή χειρός. συσκευή χειρός. Η συσκευή δεν φορτίζεται. Ο μαγνητικός σύνδεσμος δεν έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο φόρτισης ή ο μετασχηματιστής δεν έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνητικός σύνδεσμος έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο φόρτισης και ότι ο μετασχηματιστής έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Δεν έχετε συνδέσει το σωστό μετασχηματιστή και καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό μετασχηματιστή και καλώδιο. Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support. FC6727, FC6726: Η μίνι βούρτσα turbo δεν λειτουργεί σωστά. Η περιστρεφόμενη βούρτσα έχει μπλοκάρει. Αφαιρέστε τις τρίχες από τη βούρτσα με ένα ψαλίδι (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη). Η περιστρεφόμενη βούρτσα μπλοκάρεται από υφάσματα ή επιφάνειες κατά τον καθαρισμό. Κρατάτε τη μίνι βούρτσα turbo ευθυγραμμισμένη με την επιφάνεια και μην την πιέζετε σε μαλακές επιφάνειες. Ελληνικά 109 Πρόβλημα Όταν χρησιμοποιώ την ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες φορές νιώθω να με χτυπάει στατικός ηλεκτρισμός. Πιθανή αιτία Λύση Η μίνι βούρτσα turbo δεν είναι εντελώς κλειστή. Βεβαιωθείτε ότι το πάνω και το κάτω μέρος της μίνι βούρτσας turbo είναι σωστά συνδεδεμένα και ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ των δύο μερών. Ελέγξτε αν ο δακτύλιος κλειδώματος είναι σε κλειστή θέση (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη). Η ηλεκτρική σκούπα συσσωρεύει στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο χαμηλά είναι τα επίπεδα υγρασίας του αέρα, τόσο περισσότερος είναι ο στατικός ηλεκτρισμός που συσσωρεύει η συσκευή. Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, κ.λπ.). Μπορείτε επίσης να αυξήσετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα στο δωμάτιο. Απορροφήσατε ψιλή άμμο, Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και ασβέστη ή παρόμοια ουσία. Αυτό καθαρίστε το φίλτρο σύμφωνα με τις οδηγίες προκαλεί, επίσης, στατικό στο εγχειρίδιο χρήσης. ηλεκτρισμό. Το κάτω τμήμα της οθόνης αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Φορτίστε την μπαταρία συνδέοντας τη συσκευή στη βάση φόρτισης. Μπορείτε, επίσης, να φορτίσετε τη συσκευή απευθείας τοποθετώντας τον μετασχηματιστή στην πρίζα και συνδέοντας τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης στο κάτω μέρος της συσκευής. Όλα τα τμήματα της οθόνης αναβοσβήνουν γρήγορα. Προέκυψε σφάλμα. Ελέγξτε για τυχόν εμπόδια στον σωλήνα ή στο στόμιο. Δοκιμάστε να επαναφορτίσετε τη συσκευή, αφού αδειάσετε το δοχείο συλλογής σκόνης και καθαρίσετε το φίλτρο. Αν αυτό δεν έχει αποτέλεσμα, παραδώστε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support. Το μεσαίο τμήμα της οθόνης Η συσκευή αποθηκεύεται ή αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα φορτίζεται σε θερμοκρασία και το κάτω τμήμα της οθόνης μικρότερη από 5°C. αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα. Μεταφέρετε τη συσκευή σε πιο θερμό χώρο. Μην αποθηκεύετε ή φορτίζετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μικρότερη από 5°C ή μεγαλύτερη από 40°C. fillpage std fillpage std fillpage std inside back page 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 2 2 1 9 10 11 2 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.029.6548.6 (9/10/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé
advertisement
Related manuals
advertisement