Philips FC6726/01 SpeedPro kabelloser Staubsauger Wichtige Informationen

Add to My manuals
116 Pages

advertisement

Philips FC6726/01 SpeedPro kabelloser Staubsauger Wichtige Informationen | Manualzz
emtypageinsideco
English 6
Dansk 14
Deutsch 22
Español 32
Français 41
Italiano 50
Nederlands 59
Norsk 68
Português 76
Suomi 85
Svenska 94
Ελληνικά 102
6
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it
for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
- Never vacuum up water or any other liquid.
- Never vacuum up flammable substances.
- Never immerse the appliance or the adapter in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the
appliance or the adapter if it is damaged. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
- Always keep the magnetic charging disc away from very small
children.
- The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
- Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for
some time.
- When storing the appliance for more than a month (without usage
or charging), make sure that the battery is charged to at least 50%.
Storing the appliance with an empty battery may lead to
irreversible damage to the battery.
English
English
7
- Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance
is stored.
- Do not let the motorized brush move over the mains cords of
other appliances or other cables as this may cause a hazard.
- Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized
brushes.
- Do not cover or block the ventilation openings when the
appliance is operating.
- This product contains a rechargeable battery. The battery may
only be replaced by a qualified service engineer.
- Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
- Take the appliance to an authorized Philips service center when
you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
- To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not
present in the dust container.
- This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not
use this vacuum cleaner to vacuum up building waste, cement
dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the
vacuum cleaner without any of the filters. This could damage the
motor and shorten the life of the vacuum cleaner. Always clean all
parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not
clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not
specifically shown in the user manual.
Caution
- Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use
25V adapter ZD12D250050EU or 29V adapter ZD12D290050EU.
The corresponding adapter number can be found on the adapter.
- During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is
normal.
- Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
8
English
- Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the
cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for
charging, always unplug the appliance by first detaching the
magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig.
2).
- Always switch off the appliance after use and before you charge
it.
- Never block the exhaust air openings during vacuuming.
- Do not clean the dust container and the dust container lid in the
dishwasher. They are not dishwasher-proof.
- Make sure to wash the filter at least once every two weeks by
hand only, to ensure best performance. Squeeze until the water is
clean. Let the filter dry for 24 hours before reuse.
- Do not clean the filter with scouring pads or abrasive cleaning
agents.
- Always use the vacuum cleaner with the filter assembled.
- If you clean the filter with water, make sure that it is completely
dry before you put it back into the dust container. Do not dry the
filter in direct sunlight, on the radiator or in the tumble dryer.
- Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is
damaged (see 'Ordering accessories').
- Make sure that the appliance is installed with the charging station
attached to the wall according to the instructions in the user
manual.
- Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging
station, to avoid the risk of electric shock.
Battery safety instructions
- Only use this product for its intended purpose and follow the
general and battery safety instructions as described in this user
manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other
hazards or injuries.
English
9
- To charge the battery, only use the detachable supply unit
(ZD12D250050/ZD12D290050) provided with the product. Do not
use an extension cord.
- Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C
and 40 °C.
- Always unplug the product when it is fully charged.
- Do not burn products and their batteries and do not expose them
to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near
hot stoves). Batteries may explode if overheated.
- If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal
smell, changes color or if charging takes much longer than usual,
stop using and charging the product and contact your local
Philips dealer.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or
on induction cookers.
- This product contains a rechargeable battery that is nonreplaceable. Do not open the product to replace the rechargeable
battery.
- When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
- To prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances, do not modify, pierce or damage products
and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
- To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do
not let battery terminals come into contact with metal objects
(e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil.
Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you
discard them.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or
eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek
medical care.
10
English
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
- This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and
when you dispose of the rechargeable battery.
1
2
3
4
5
6
Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
Remove the dust container from the appliance.
Pull the display cover from the top of the handgrip (Fig. 5).
Undo the screw of the handle cover and pull the handle cover off the appliance (Fig. 6).
Undo the bottom cover screw (1) and then remove the side panels. (Fig. 7)
Remove the bottom cover screws on the left and right side (1). Then remove the bottom cover (2)
(Fig. 8).
7 Disconnect the battery connector and the display connector from the printed circuit board (Fig. 9).
8 Undo the battery frame screws (Fig. 10).
9 Remove the battery from the appliance and dispose of it according to the rules (Fig. 11).
English
11
Operating time
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
15 minutes
20 minutes
Using the appliance with regular 30 minutes
power mode (Setting 1)
40 minutes
Using the appliance with Turbo
power mode (Setting 2)
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
When the battery is
empty,the bottom segment
of the display flashes red.
To charge the battery, connect the
appliance to the charging station or
attach the magnetic charging disc of the
charging station directly to the the
handheld vacuum cleaner.
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on. Increase the suction power
further by pushing the slider to setting 2
to clean dirty surfaces.
The appliance has a lower
suction power than usual.
Dust escapes from the
appliance.
The filter and the cyclone are Clean the filter and the cyclone. Make
dirty.
sure that you wash the sponge filter at
least once every two weeks if you use
the appliance regularly.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container. You have
not attached the dust
container to the appliance
properly. In both cases, there
will be a loss of suction
power.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and
the dust container to the appliance
properly.
An object may be stuck
inside the tube.
Remove the tube and check for
blockages.
The filter is dirty.
Clean the filter.
The filter is not present in the Make sure that the filter is in the
appliance.
appliance and assembled correctly.
Something blocks the
cyclone.
Check the cyclone for objects stuck in it
and remove any object that blocks the
cyclone.
12
English
Problem
Possible cause
Solution
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust
container.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when cleaning a
carpet.
You selected a too high
suction power.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand.
The brush may stop turning
Switch off the appliance and then switch
when it encounters too much it back on again.
resistance from high-pile
carpet.
You have not installed the
roller brush in the nozzle
properly after cleaning.
Follow the instructions in the cleaning
chapter of the user manual to slide the
roller brush into the nozzle properly and
secure it inside the nozzle by snapping
home the locking lever.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: The LEDs in the
nozzle do not come on.
You have not attached the
nozzle to the appliance or
handheld properly.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is
not connected correctly to
the charging disk or the
adapter is not inserted into
the wall socket properly.
Make sure that the magnetic connector
is connected properly to the charging
disk and that the adapter is inserted into
the wall socket properly.
You have not connected the
correct adapter and cord.
Make sure that you use the correct
adapter and cord.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to
a Philips service center or contact the
Consumer Care Center via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: The mini
turbo brush does not
function properly.
The roller brush is blocked.
Remove hairs from the brush with a pair
of scissors (see user manual).
The roller brush is blocked by Keep the mini turbo brush aligned with
fabric or surfaces during
the surface and do not push the turbo
cleaning.
brush into soft surfaces.
English
Problem
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
The bottom segment of
the display flashes red.
13
Possible cause
Solution
The mini turbo brush is not
fully closed.
Make sure that the top and bottom
parts of the mini turbo brush are
properly connected and there is no gap
between the two parts. Check if the
locking ring is in closed position (see
user manual).
Your vacuum cleaner builds
up static electricity. The lower
the air humidity, the more
static electricity the
appliance builds up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the
legs of a table or chair, etc.). You can
also raise the air humidity level in the
room.
You vacuumed up fine sand,
lime or a similar substance.
This also causes static
electricity.
Empty the dust container and clean the
filter according to the instructions in the
user manual.
The battery is empty.
Charge the battery by connecting the
appliance to the charging station. You
can also charge the appliance directly by
inserting the adapter into the wall
socket and attaching the magnetic
charging disc to the underside of the
appliance.
All segments of the display An error has occurred.
flash quickly.
Check for any blockages in the tube or
nozzle. Try recharging the appliance,
emptying the dust container and
cleaning the filter. If this does not help,
take the appliance to a Philips service
center or contact the Consumer Care
Center via www.philips.com/support.
The middle segment of the The appliance is stored or
display flashes white and
charged at temperatures
the bottom segment of the below 5 °C.
display flashes red.
Move the appliance to a warmer room.
Do not store or charge the appliance at
temperatures below 5 °C or above 40 °C.
14
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og
gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Fare
- Støvsug aldrig vand eller andre væsker op.
- Støvsug aldrig brændbare substanser op.
- Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre
væsker eller skylles under vandhanen.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til
den lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.
- Kontrollér altid apparatet, inden du anvender det. Brug ikke
apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget. Udskift
altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
- Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for
at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn
lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
- Hold altid den magnetiske opladningsdisk væk fra meget små
børn.
- Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og
vedligeholdelse af apparatet.
- Frakobl adapteren, hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke
tid.
- Når apparatet skal opbevares i mere end en måned (uden brug
eller opladning), skal det sikres, at batteriet er ladt mindst 50 %
op. Hvis apparatet opbevares med tomt batteri, kan det medføre
uoprettelig skade på batteriet.
Dansk
Dansk
15
- Sørg også for, at adapteren er trukket ud af stikket, når apparatet
opbevares.
- Lad ikke den motordrevne børste bevæge sig hen over
netledninger til andre apparater eller andre kabler, da det kan
udgøre en risiko.
- Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra de motordrevne børster.
- Dæk eller bloker ikke ventilationsåbningerne, når apparatet er i
brug.
- Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun
udskiftes af en uddannet servicetekniker.
- Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det
genopladelige batteri.
- Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du
ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for
strøm.
- For at undgå skader må du ikke bruge apparatet, hvis filteret ikke
er placeret i støvbeholderen.
- Denne støvsuger er kun designet til husholdningsbrug. Brug ikke
denne støvsuger til at opsuge byggeaffald, cementstøv, aske, fint
sand, kalk og lignende. Brug aldrig støvsugeren uden et af filtrene.
Det kan beskadige motoren og forkorte støvsugerens levetid.
Rengør altid alle støvsugerens dele som vist i brugervejledningen.
Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller
rengøringsmidler, medmindre dette specifikt er vist i
brugervejledningen.
Forsigtig
- Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet.
Brug kun 25 V-adapter ZD12D250050 eller 29 V-adapter
ZD12D290050. Nummeret på den tilsvarende adapter findes på
adapteren.
- Adapteren blive varm under opladningen. Dette er normalt.
- Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller
betjene det med våde hænder.
16
Dansk
- Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1).
Når du ikke bruger opladerstationen til opladning, skal du altid
tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved først at
afmontere den magnetiske opladningsdisk fra undersiden af
apparatet (fig. 2).
- Sluk altid for apparatet efter brug, og inden du oplader det.
- Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under
støvsugningen.
- Kom ikke støvbeholderen og støvbeholderens låg i
opvaskemaskinen. Disse dele tåler ikke opvaskemaskine.
- Sørg for at vaske skumgummifilteret mindst en gang hver anden
uge, og altid i hånden, for at få den bedste virkning. Klem på
filteret, indtil vandet er rent. Lad filteret tørre i 24 timer, før det
bruges igen.
- Brug ikke skuresvampe eller rengøringsmidler med skuremiddel til
rengøring af filtere.
- Brug altid støvsugeren med det samlede filer på.
- Hvis du rengør filteret med vand, skal du sørge for, at det er helt
tørt, før det igen placeres i støvbeholderen. Tør ikke filteret ved at
lægge det i direkte sollys, på en radiator eller i en tørretumbler.
- Udskift filteret, hvis det ikke længere kan rengøres ordentligt, eller
hvis det er beskadiget (se 'Bestilling af tilbehør').
- Sørg for, at apparatet installeres med opladerstationen monteret
på væggen ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
- Pas på, når du borer hullerne til ophængning af opladerstationen,
så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
Sikkerhedsinstruktioner for batterier
- Brug kun dette produkt til dets tilsigtede formål, og følg
sikkerhedsinstruktionerne for batterier og generelt som beskrevet
i denne brugervejledning. Enhver misbrug kan medføre elektrisk
stød, forbrænding, brandfare og andre farer eller skader.
Dansk
17
- Brug kun den aftagelige forsyningsenhed
(ZD12D250050/ZD12D290050), der fulgte med produktet, til at
oplade batteriet. Brug ikke forlængerledning.
- Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem
5 ° C og 40 ° C.
- Tag altid produktet fra strøm, når det er fuldt opladet.
- Du må ikke brænde produkterne og deres batterier. Du må heller
ikke udsætte dem for direkte sollys eller høje temperaturer (f.eks. i
varme biler eller tæt på varme komfurer). Batteriet kan
eksplodere, hvis det bliver overophedet.
- Hvis produktet bliver unormalt varmt, lugter mærkeligt, ændrer
farve eller opladningen tager meget længere end normalt, skal du
stoppe brugen og opladningen af produktet og kontakte din
lokale Philips-forhandler.
- Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller
placere dem på induktionskogeplader.
- Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, der ikke kan
udskiftes. Produktet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning
af det genopladelige batteri.
- Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder,
produktet og batterierne er tørre.
- For at forhindre batterierne i at overophede, afgive giftstoffer eller
farlige materialer, må du ikke ændre på, slå hul på eller ødelægge
produkterne og batterierne og du må ikke demontere, kortslutte,
overoplade eller oplade batterierne omvendt.
- For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter
fjernelse, må du ikke lade batteripolerne komme i kontakt med
metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe). Du må ikke vikle
batterierne ind i sølvpapir. Tape batteripolerne eller kom
batterierne i en plastikpose, inden du bortskaffer dem.
- Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt
med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt
med vand og søge lægehjælp.
18
Dansk
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde
kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Genanvendelse
- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 3).
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (fig. 4) (2006/66/EF). Aflever produktet
på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage
det genopladelige batteri ud.
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og
genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet
og menneskers helbred.
Udtagning af det genopladelige batteri
Det genopladelige batteri må kun tages ud af apparatet, når produktet skal bortskaffes.
Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er taget ud af stikkontakten, og
at batteriet er fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne
produktet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køre, indtil motoren stopper af sig selv.
Tag støvbeholderen ud af apparatet.
Træk displaycoveret fra den øverste del af håndgrebet (fig. 5).
Løsn skruen på håndgrebets cover, og træk det af apparatet (fig. 6).
Løsn skruen i bunden af håndgrebets dæksel (1), og fjern sidepanelerne. (fig. 7)
Fjern bunddækslets skruer i venstre og højre side (1). Fjern derefter bunddækslet (2) (fig. 8).
Kobl batteristikket og displaystikket fra printpladen (fig. 9).
Løsn skruerne (fig. 10) til batterirammen.
Tag batteriet ud af apparatet, og bortskaf det i overensstemmelse med de lokale regler (fig. 11).
Dansk
19
Brugstid
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Brug af apparatet med Turboeffekt (indstilling 2)
15 minutter
20 minutter
Brug af apparatet med normal
effekt (indstilling 1)
30 minutter
40 minutter
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet.
Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste
med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Mulig årsag
Løsning
Apparatet virker ikke, når
jeg trykker på knappen.
Når batteriet er afladet,
blinker den nederste del af
displayet rødt.
For at oplade batteriet skal du slutte
apparatet til opladerstationen eller
fastgøre opladerstationens magnetiske
opladningsdisk direkte på den
håndholdte støvsuger.
Du skal skubbe skyderen
fremad for at tænde
apparatet.
Du skal skubbe skyderen til indstilling 1
for at tænde apparatet. Sugestyrken kan
øges yderligere ved at skubbe skyderen
til indstilling 2 for at rense snavsede
overflader.
Filteret og cyklonfilteret er
snavsede.
Rengør filteret og cyklonen. Sørg for at
vaske skumgummifilteret mindst en hver
anden uge, hvis du bruger apparatet
ofte.
Apparatet har en lavere
sugestyrke end normalt.
Du har ikke fastgjort
Sørg for at sætte støvbeholderens låg
støvbeholderens låg korrekt
korrekt på støvbeholderen og
til støvbeholderen. Du har
støvbeholderen korrekt på apparatet.
ikke fastgjort støvbeholderen
korrekt til apparatet. I begge
tilfælde formindskes
sugestyrken.
Der slipper støv ud af
apparatet.
Der sidder muligvis noget
fast i røret.
Tag røret af, og se, om der sidder noget
fast.
Filteret er snavset.
Rengør filteret.
Filteret sidder ikke i
apparatet.
Sørg for, at filteret er placeret i
apparatet, og at apparatet er samlet
korrekt.
Noget blokerer cyklonen.
Kontrollér, at der ikke sidder genstande
fast i cyklonen, og fjern eventuelle
genstande, der blokerer cyklonen.
20
Dansk
Problem
Mulig årsag
Løsning
Hvis der kommer støv ud af
støvbeholderen, er
støvbeholderens låg
sandsynligvis ikke sat korrekt
på.
Tøm støvbeholderen, og sæt
støvbeholderens låg korrekt på.
Apparatet bevæger sig
Du har valgt en for høj
ikke jævnt hen over gulvet sugestyrke.
under rengøring af tæpper.
Reducer sugestyrken ved at vælge
indstilling 1.
Børsten drejer ikke
længere.
Rengør børsten med en saks eller med
fingrene.
Børsten møder for megen
modstand.
Børsten holder muligvis op
Sluk apparatet, og tænd det igen.
med at dreje, hvis den møder
for meget modstand fra et
tykt tæppe.
Du har ikke monteret
rullebørsten korrekt i
mundstykket efter rengøring.
Følg instruktionerne i kapitlet om
rengøring i brugervejledningen for at
skubbe rullebørsten korrekt ind i
mundstykket og fastgøre den i
mundstykket ved at klikke låseklemmen
på plads.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED'erne i
mundstykket lyser ikke.
Du har ikke fastgjort
mundstykket korrekt til
apparatet eller den
håndholdte enhed.
Fastgør mundstykket korrekt til
apparatet eller den håndholdte enhed.
Apparatet oplader ikke.
Magnetstikket er ikke
tilsluttet korrekt til
opladningsdisken, eller
adapteren er ikke sat
ordentligt i stikkontakten.
Sørg for, at magnetstikket er tilsluttet
korrekt til opladningsdisken, og at
adapteren er sat korrekt i stikkontakten.
Du har ikke tilsluttet den
korrekte adapter og ledning.
Sørg for, at du bruger den korrekte
adapter og ledning.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
indlevere det hos et Philipsservicecenter eller kontakte
kundecenteret via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturbobørsten fungerer
ikke korrekt.
Rullebørsten er blokeret.
Fjern hår fra børsten med en saks eller
med fingrene (se brugervejledningen).
Rullebørsten bliver blokeret
af stofrester eller urenheder
under rengøring.
Sørg for, at miniturbobørsten flugter
med overfladen, og brug ikke
turbobørsten på bløde overflader.
Dansk
Problem
21
Mulig årsag
Løsning
Miniturbobørsten er ikke helt
lukket.
Sørg for, at den øverste og nederste del
af miniturbobørsten er samlet korrekt,
og at der ikke er luft mellem de to dele.
Kontrollér, om låseringen er i lukket
position (se brugervejledningen).
Din støvsuger genererer
statisk elektricitet. Jo lavere
luftfugtigheden er i rummet,
jo mere statisk elektricitet
genererer apparatet.
Aflad jævnligt apparatet ved at holde
røret mod andre metalobjekter i rummet
(f.eks. bord- og stoleben osv.). Du kan
også øge luftfugtigheden i rummet.
Du har støvsuget fint sand,
kalk eller lignende. Dette
forårsager også statisk
elektricitet.
Tøm støvbeholderen, og rengør filteret
ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
Den nederste del af
displayet blinker rødt.
Batteriet er tomt.
Lad batteriet op ved at slutte apparatet
til opladerstationen. Du kan også lade
apparatet op direkte ved at sætte
adapteren i stikkontakten og fastgøre
den magnetiske opladningsdisk på
undersiden af apparatet.
Alle dele af displayet
blinker hurtigt.
Der er opstået en fejl.
Kontrollér, om noget blokerer røret eller
mundstykket. Prøv at genoplade
apparatet, mens du samtidig tømmer
støvbeholderen og rengør filtret. Hvis
dette ikke hjælper, skal du indlevere
apparatet hos et Philips-servicecenter
eller kontakte kundecenteret via
www.philips.com/support.
Den midterste del af
displayet blinker hvidt, og
den nederste del blinker
rødt.
Apparatet opbevares eller
Flyt apparatet til et varmere rum.
oplades ved temperaturer på Opbevar eller oplad ikke apparatet ved
under 5 °C.
temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
Når jeg bruger min
støvsuger, får jeg af og til
statisk elektrisk stød.
22
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör
kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf.
- Saugen Sie nie brennbare Stoffe auf.
- Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten und spülen Sie es auch nicht unter
fließendem Wasser ab.
Vorsicht
- Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie
das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran
erkennbar sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch
Originalteile.
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den
Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den
Benutzer gefährden kann.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern
nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Halten Sie immer die magnetische Ladescheibe von sehr kleinen
Kindern fern.
- Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus
der Steckdose gezogen werden.
Deutsch
Deutsch
23
- Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
einige Zeit nicht verwenden.
- Wenn Sie das Gerät länger als einen Monat verwahren, ohne es
zu verwenden oder aufzuladen, stellen Sie sicher, dass der Akku
zu mindestens 50% aufgeladen ist. Eine Verwahrung des Geräts
mit leerem Akku kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen.
- Stellen Sie auch sicher, dass der Adapter ausgesteckt ist, wenn
das Gerät verwahrt ist.
- Fahren Sie mit der motorisierten Bürste nicht über die Netzkabel
anderer Geräte oder über andere Kabel, um Gefährdungen zu
vermeiden.
- Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen
Kleidungsstücken, Haaren und Körperteilen zu den motorisierten
Bürsten.
- Bedecken und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht,
während das Gerät in Betrieb ist.
- Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem
qualifizierten Servicetechniker ausgetauscht werden.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um den Akku zu ersetzen.
- Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips ServiceCenter, wenn Sie den Akku nicht mehr aufladen können oder er
sich schnell entlädt.
- Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn der Filter sich nicht im Staubbehälter befindet.
- Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im
Haushalt bestimmt. Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht zum
Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, Asche, feinem Sand,
Kalk und ähnlichen Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger
niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen des
Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen.
Reinigen Sie immer alle Teile des Staubsaugers, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit
Wasser bzw. Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in
der Bedienungsanleitung angegeben ist.
24
Deutsch
Achtung
- Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
Verwenden Sie nur 25-V-Adapter ZD12D250050 oder 29-VAdapter ZD12D290050. Die entsprechende Adapternummer
finden Sie auf dem Adapter.
- Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm. Das
ist normal.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind, wenn Sie das
Gerät an die Stromversorgung anschließen, den Stecker aus der
Steckdose ziehen oder das Gerät bedienen.
- Entfernen Sie den Adapter nicht aus der Steckdose, indem Sie am
Kabel (Abb. 1) ziehen. Wenn Sie die Ladestation nicht zum Laden
verwenden, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose,
indem Sie zuerst die magnetische Ladescheibe auf der Unterseite
(Abb. 2) des Geräts abnehmen.
- Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und vor dem
Aufladen immer aus.
- Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die
Abluftöffnungen.
- Reinigen Sie den Staubbehälter und dessen Deckel nicht in der
Spülmaschine. Sie sind nicht spülmaschinenfest.
- Waschen Sie den Filter mindestens einmal alle zwei Wochen und
nur händisch. So stellen Sie die beste Leistung sicher. Drücken Sie
ihn aus, bis das Wasser rein ist. Lassen Sie den Filter 24 Stunden
lang trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
- Reinigen Sie den Filter nicht mit Scheuerschwämmen oder
Scheuermitteln.
- Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich bei aufgesetzter
Filtereinheit.
- Wenn Sie den abwaschbaren Filter mit Wasser reinigen,
vergewissern Sie sich, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn
wieder in den Staubbehälter einsetzen. Trocknen Sie den Filter
nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, auf einem Heizkörper oder
im Wäschetrockner.
Deutsch
25
- Ersetzen Sie den Filter, wenn er nicht mehr richtig gereinigt
werden kann oder wenn er beschädigt (siehe 'Bestellen von
Zubehör') ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät
befestigt wird, gemäß den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung an der Wand angebracht wurde.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die
Ladestation zu befestigen. Es besteht das Risiko eines
Stromschlags.
Batterie-Sicherheitsanweisungen
- Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck
und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und
Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag,
Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen
führen.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Produkts enthaltene
abnehmbare Netzteil (ZD12D250050/ZD12D290050), um die
Batterie aufzuladen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
- Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei
Temperaturen zwischen 5 °C und 40 °C.
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es
vollständig aufgeladen ist.
- Verbrennen Sie keine Produkte und Batterien. Setzen Sie sie
weder direktem Sonnenlicht noch hohen Temperaturen aus (z. B.
in heißen Autos oder in der Nähe von heißen Herden). Batterien
und Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen.
- Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen
ungewöhnlichen Geruch hat, die Farbe ändert oder wenn das
Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung
und das Laden des Produkts und wenden Sie sich an Ihren
Philips-Händler vor Ort.
26
Deutsch
- Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen
oder auf Induktionsherde.
- Dieses Produkt verfügt über einen Akku, der nicht austauschbar
ist. Öffnen Sie das Produkt nicht, um den Akku auszutauschen.
- Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände,
das Produkt und die Batterien beim Einsetzen der Batterien
trocken sind.
- Um zu verhindern, dass sich Akkus erhitzen oder giftige bzw.
gefährliche Stoffe freisetzen, modifizieren, durchbohren oder
beschädigen Sie Produkte und Akkus nicht. Zudem dürfen Akkus
nicht zerlegt, kurzgeschlossen, überladen oder falsch herum
geladen werden.
- Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem
Entfernen zu vermeiden, dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit
Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B. Münzen, Haarnadeln,
Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
- Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den
Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Wenn dies der Fall ist,
spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser.
Suchen Sie medizinische Hilfe.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber
elektromagnetischen Feldern.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder
suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in
Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Deutsch
27
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU) (Abb. 3).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen
Hausmüll (Abb. 4) entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer
offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen
zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die
Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den
anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Den Akku entfernen
Bauen Sie den wiederaufladbaren Akku nur zur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sie
den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht an einer Steckdose
eingesteckt ist und dass der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Produkt mithilfe von
Werkzeugen öffnen und den Akku entsorgen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät so lange
laufen, bis der Motor zum Stillstand kommt.
Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät.
Ziehen Sie die Display-Abdeckung aus der Oberseite des Handgriffs (Abb. 5).
Lösen Sie die Schraube der Griffabdeckung, und ziehen Sie die Griffabdeckung aus dem Gerät
(Abb. 6).
Drehen Sie die untere Schraube der Abdeckung (1) heraus, und nehmen Sie dann die seitlichen
Abdeckungen (Abb. 7) ab.
Drehen Sie die Schrauben links und rechts an der unteren Abdeckung (1) heraus. Nehmen Sie dann
die untere Abdeckung (2) (Abb. 8) ab.
Trennen Sie den Akku-Anschluss und den Display-Anschluss von der gedruckten Leiterplatte (Abb.
9).
Drehen Sie die Schrauben (Abb. 10) des Akkurahmens heraus.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, und entsorgen Sie ihn gemäß den Bestimmungen (Abb. 11).
28
Deutsch
Betriebsdauer
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Verwendung des Geräts im
Turbomodus (Stufe 2)
15 Minuten
20 Minuten
Verwendung des Geräts im
normalen Betriebsmodus (Stufe
1)
30 Minuten
40 Minuten
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig
gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht, wenn ich die Taste
drücke.
Wenn der Akku leer ist, blinkt
der untere Teil des Displays
rot.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie
das Gerät an die Ladestation an, oder
befestigen die magnetische
Ladescheibe der Ladestation direkt am
Handstaubsauger.
Sie müssen den Regler nach
vorne schieben, um das
Gerät einzuschalten.
Zum Einschalten schieben Sie den
Regler nach vorn auf Stufe 1. Zum
Reinigen verschmutzter Oberflächen
können Sie die Saugleistung weiter
erhöhen, indem Sie den Schieberegler
auf Stufe 2 stellen.
Das Gerät hat eine
geringere Saugleistung als
gewöhnlich.
Aus dem Gerät entweicht
Staub.
Der Filter und der Zyklon sind Reinigen Sie den Filter und den Zyklon.
verschmutzt.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Schwammfilter mindestens alle zwei
Wochen abwaschen, wenn Sie das Gerät
regelmäßig verwenden.
Sie haben den Deckel des
Staubbehälters nicht korrekt
am Staubbehälter befestigt.
Sie haben den Staubbehälter
nicht korrekt am Gerät
befestigt. In beiden Fällen
tritt ein Verlust von
Saugleistung auf.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Staubbehälter-Deckel korrekt am
Staubbehälter und den Staubbehälter
korrekt am Gerät befestigen.
Möglicherweise hat sich ein
Gegenstand im Inneren des
Rohres eingeklemmt.
Nehmen Sie das Rohr ab, und
überprüfen Sie es auf Blockierungen.
Der Filter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Filter.
Deutsch
Problem
29
Mögliche Ursache
Lösung
Der Filter befindet sich nicht
im Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter
sich im Gerät befindet und richtig
eingesetzt wurde.
Der Zyklon wird blockiert.
Überprüfen Sie, ob Gegenstände im
Zyklon stecken geblieben sind, und
entfernen Sie Gegenstände, die den
Zyklon blockieren.
Wenn Staub aus dem
Staubbehälter herausfällt, ist
wahrscheinlich der
Staubbehälter-Deckel nicht
korrekt am Staubbehälter
befestigt.
Leeren Sie den Staubbehälter, und
befestigen Sie den Deckel des
Staubbehälters richtig.
Das Gerät bewegt sich
beim Reinigen eines
Teppichs nicht
leichtgängig über den
Boden.
Sie haben eine zu hohe
Saugkraft eingestellt.
Verringern Sie die Saugkraft, indem Sie
Stufe 1 auswählen.
Die Bürste dreht sich nicht
mehr.
Die Bürste hat zu viel
Widerstand.
Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere
oder von Hand.
Die Bürste kann aufhören
sich zu drehen, wenn sie auf
zu viel Widerstand von
Langflor-Teppichen stößt.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein.
Sie haben die Bürstenrolle
nach der Reinigung nicht
korrekt in der Düse
angebracht.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Abschnitt „Reinigung“ der
Bedienungsanleitung, um die
Bürstenrolle korrekt in die Düse zu
schieben und sie in der Düse zu fixieren,
indem Sie den Verriegelungshebel
einrasten lassen.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Die LEDs in der
Düse leuchten nicht auf.
Sie haben die Düse nicht
korrekt am Gerät oder am
Handstaubsauger befestigt.
Befestigen Sie die Düse korrekt am
Gerät oder am Handstaubsauger.
Das Gerät wird nicht
aufgeladen.
Der magnetische Anschluss
ist nicht richtig an der
Ladescheibe angeschlossen,
oder der Adapter wurde nicht
korrekt in die Steckdose
gesteckt.
Achten Sie darauf, dass der magnetische
Anschluss korrekt an der Ladeplatte
angeschlossen ist und dass der Adapter
richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
Sie haben nicht den richtigen Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen
Adapter und Kabel
Adapter und das richtige Kabel
angeschlossen.
verwenden.
30
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Wenn Sie die oben genannten Punkte
überprüft haben und das Gerät immer
noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie
sich an ein Philips Service-Center unter
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Die MiniTurbo-Saugbürste
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Die Bürstenrolle ist blockiert.
Entfernen Sie Haare von der Bürste mit
einer Schere (siehe
Bedienungsanleitung).
Die Bürstenrolle ist bei der
Reinigung durch Stoff oder
Oberflächen blockiert.
Achten Sie darauf, dass die Mini-TurboSaugbürste an der Oberfläche anliegt,
und drücken Sie sie nicht in weiche
Oberflächen.
Die Mini-Turbo-Saugbürste
ist nicht vollständig
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Ober- und
der Unterteil der Mini-Turbo-Saugbürste
ordnungsgemäß zusammengesetzt
wurden und dass keine Lücke zwischen
den beiden Teilen vorhanden ist.
Überprüfen Sie, ob sich der
Verschlussring in der geschlossenen
Position befindet (siehe
Bedienungsanleitung).
Ihr Staubsauger lädt sich
statisch auf. Je niedriger die
Luftfeuchtigkeit, desto mehr
statische Elektrizität bildet
sich am Gerät.
Entladen Sie das Gerät regelmäßig,
indem Sie mit dem Saugrohr andere
metallene Gegenstände wie Tisch- oder
Stuhlbeine etc. berühren. Sie können
auch die Luftfeuchtigkeit im Zimmer
erhöhen.
Sie haben Sand, Kalk oder
eine ähnliche Substanz
aufgesaugt. Dies verursacht
auch statische Elektrizität.
Entleeren Sie den Staubbehälter, und
reinigen Sie den Filter gemäß den
Anweisungen in der
Bedienungsanleitung.
Der untere Teil des
Displays blinkt rot.
Der Akku ist vollständig
entladen.
Laden Sie den Akku auf, indem Sie das
Gerät an die Ladestation anschließen.
Sie können das Gerät auch direkt
aufladen, indem Sie den Adapter in die
Steckdose stecken und die magnetische
Ladescheibe an der Unterseite des
Geräts befestigen.
Alle Segmente des
Displays blinken schnell.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Prüfen Sie, ob das Rohr oder die Düse
verstopft sind. Versuchen Sie das Gerät
aufzuladen, den Staubbehälter zu
entleeren und den Filter zu reinigen.
Wenn dies keine Abhilfe bringt, bringen
Sie das Gerät zu einem Philips ServiceCenter, oder wenden Sie sich an das
Service-Center unter
www.philips.com/support.
Wenn ich meinen
Staubsauger verwende,
spüre ich elektrische
Schocks durch statische
Aufladung.
Deutsch
31
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das mittlere Segment des
Displays blinkt weiß, und
der untere Teil des
Displays blinkt rot.
Das Gerät wird bei
Temperaturen unter 5 °C
aufbewahrt oder geladen.
Bringen Sie das Gerät in einen wärmeren
Raum. Das Gerät darf nicht bei
Temperaturen unter 5 °C oder über
40 °C aufbewahrt oder geladen werden.
32
Español
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- No aspire nunca agua ni ningún otro líquido.
- No aspire nunca sustancias inflamables.
- No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro
líquido; tampoco los enjuague bajo el grifo.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en
el adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el
aparato ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas
dañadas por repuestos originales.
- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar
situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y
por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Mantenga siempre el disco magnético de carga lejos de los niños
muy pequeños.
- El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o
mantenimiento del aparato.
- Desenchufe el adaptador si no va a utilizar el aparato durante
algún tiempo.
Español
Español
33
- Si va a guardar el aparato durante más de un mes (sin usarlo ni
cargarlo), asegúrese de que la batería esté cargada al menos al
50 %. Guardar el aparato con la batería vacía puede provocar
daños irreversibles en la batería.
- Asegúrese también de que el adaptador está desconectado al
guardar el dispositivo.
- No deje que el cepillo motorizado pase por encima de los cables
de alimentación de otros aparatos ni de ningún otro cable, ya que
podría originar una situación de peligro.
- Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los
cepillos motorizados.
- No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación mientras el
aparato esté en funcionamiento.
- Este producto contiene una batería recargable. Tan solo un
ingeniero cualificado del servicio puede reemplazar la batería
recargable.
- No abra el aparato para cambiar la batería recargable.
- Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips
cuando ya no pueda recargarla o cuando se descargue
rápidamente.
- Para evitar daños, no utilice el aparato si el filtro no está colocado
en el depósito del polvo.
- Este aspirador está diseñado únicamente para su uso doméstico.
No utilice este aspirador para aspirar escombros, polvo de
cemento, ceniza, arena fina, cal y sustancias similares. No utilice
nunca el aspirador sin filtros. Esto podría provocar daños en el
motor y reducir la vida útil del aspirador. Limpie siempre todas las
piezas del aspirador como se muestra en el usuario manual. No
limpie ninguna pieza con agua o detergente si no se indica
expresamente en el manual de usuario.
34
Español
Precaución
- Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se
suministra. Utilice solo el adaptador de 25 V ZD12D250050 o el
adaptador de 29 V ZD12D290050. El número de adaptador
correspondiente se encuentra en el adaptador.
- Durante la carga, el adaptador se calienta al tacto. Esto es normal.
- No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos
mojadas.
- No tire del cable (Fig. 1) para desenchufar el adaptador de la toma
de corriente. Cuando no utilice la estación de carga para cargar,
desenchufe siempre el aparato desconectando primero el disco
de carga magnética de la parte inferior del aparato (Fig. 2).
- Apague siempre el aparato después de utilizarlo y antes de
cargarlo.
- No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está
aspirando.
- No lave el depósito del polvo ni la tapa del depósito del polvo en
el lavavajillas. No son resistentes al lavavajillas.
- Asegúrese de lavar el filtro al menos una vez cada dos semanas a
mano para garantizar un rendimiento óptimo. Escúrralo hasta que
el agua esté limpia. Deje secar el filtro durante 24 horas antes de
volver a usarlo.
- No limpie el filtro con estropajo ni con agentes de limpieza
abrasivos.
- Utilice siempre el aspirador con el filtro puesto.
- Si limpia el filtro con agua, asegúrese de que está completamente
seco antes de volver a colocarlo en el depósito del polvo. No
seque el filtro exponiéndolo a la luz directa del sol, colocándolo
sobre un radiador ni usando una secadora.
- Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o
si está dañado (consulte 'Solicitud de accesorios').
- Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de
carga colocada en la pared según las instrucciones del manual de
usuario.
Español
35
- Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar
la estación de carga, a fin de evitar riesgos de descargas
eléctricas.
Instrucciones de seguridad sobre baterías
- Utilice este producto solo para el uso al que está destinado y siga
las instrucciones generales y de seguridad de la batería como se
describe en este manual de usuario. Cualquier uso indebido
puede causar descargas eléctricas, quemaduras, incendios y
otros peligros o lesiones inesperados.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación extraíble suministrada con el producto
(ZD12D250050/ZD12D290050). No utilice un cable alargador.
- Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5 °C
y 40 °C.
- Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente
cargado.
- No queme productos y sus baterías ni los exponga a la luz solar
directa o a altas temperaturas (por ejemplo, en automóviles
calientes o cerca de estufas calientes). Las pilas pueden explotar
si se sobrecalientan.
- Si el producto se calienta en exceso, emite un olor anormal o
cambia de color o si la carga tarda mucho más de lo habitual,
deje de cargar y usar el producto y póngase en contacto con el
distribuidor de Philips local.
- No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o
en cocinas de inducción.
- Este producto contiene una batería recargable que no es
reemplazable. No abra el producto para sustituir la batería
recargable.
- Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el
producto y las baterías estén secos.
36
Español
- Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias
tóxicas o peligrosas, no modifique, perfore ni dañe los productos
o las baterías y no desmote, cortocircuite ni sobrecargue las
baterías, ni las cargue con la polaridad invertida.
- Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de
la extracción, no deje que los terminales de la batería entren en
contacto con objetos metálicos (por ejemplo, monedas,
horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio.
Ponga cinta adhesiva en los terminales de las baterías o ponga
las baterías en una bolsa de plástico antes de desecharlas.
- Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con
la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuague inmediatamente a
fondo con agua y busque atención médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
internacional.
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar
(2012/19/UE) (Fig. 3).
- Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe
desecharse con los residuos domésticos normales (Fig. 4) (2006/66/EC). Lleve el producto a un
punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la
batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de
baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Español
37
Cómo extraer la batería recargable
No quite la batería recargable hasta que deseche el producto. Antes de extraer la
batería, asegúrese de que el producto esté desconectado de la toma de corriente y de
que la batería esté completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir
el producto y se deshaga de la batería recargable.
1
2
3
4
5
6
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare.
Quite el depósito del polvo del aparato.
Tire de la tapa de la pantalla de la parte superior de la empuñadura (Fig. 5).
Afloje el tornillo de la tapa del mango y tire de la tapa para quitarla del aparato (Fig. 6).
Afloje el tornillo de la tapa inferior (1) y, a continuación, quite los paneles laterales. (Fig. 7)
Quite los tornillos de la cubierta inferior, de los lados izquierdo y derecho (1). A continuación, quite
la cubierta inferior (2) (Fig. 8).
7 Desconecte el conector de la batería y el conector de la pantalla de la placa de circuito impreso
(Fig. 9).
8 Quite los tornillos (Fig. 10) del marco de la batería.
9 Quite la batería del aparato y deséchela tal conforme a las normas aplicables (Fig. 11).
Tiempo de funcionamiento
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Uso del aparato con el modo de 15 minutos
alimentación Turbo (ajuste 2)
20 minutos
Uso del aparato con el modo de 30 minutos
alimentación normal (ajuste 1)
40 minutos
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su
país.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona
cuando pulso el botón I.
Cuando la batería está
descargada, el segmento
inferior de la pantalla
parpadea en color rojo.
Para cargar la batería, conecte el
aparato a la estación de carga o coloque
el disco magnético de la estación de
carga directamente en el aspirador de
mano.
Para encender el aparato,
empuje el botón deslizante
hacia delante.
Empuje el botón deslizante hacia
delante hasta la posición 1 para
encender. Aumente la potencia de
succión deslizando el control deslizante
hasta la posición 2 para limpiar
superficies sucias.
38
Español
Problema
Posible causa
Solución
El aparato tiene una
potencia de succión
inferior a lo habitual.
El filtro y el ciclón están
sucios.
Limpie el filtro y el ciclón. Asegúrese de
lavar el filtro de esponja al menos una
vez cada dos semanas si utiliza el
aparato con regularidad.
La tapa del depósito del
polvo no está bien colocada
en el depósito del polvo. El
depósito del polvo no está
bien colocado en el aparato.
En ambos casos, se perderá
potencia de succión.
Compruebe que la tapa del depósito del
polvo esté bien colocada en el depósito
del polvo y que el depósito del polvo
esté bien colocado en el aparato.
Es posible que haya un otro
objeto atascado dentro del
tubo.
Quite el tubo y compruebe si hay alguna
obstrucción.
Sale polvo del aparato.
La unidad de filtro está sucia. Limpie el filtro.
El filtro no está colocado en
el aparato.
Compruebe que el filtro esté en el
aparato y que esté montado
correctamente.
Algo bloquea el ciclón.
Compruebe el ciclón para ver si hay
algún objeto encallado y retire cualquier
objeto que lo esté bloqueando.
Si cae polvo fuera del
depósito del polvo, es
posible que la tapa del
depósito del polvo no esté
bien montada en el depósito
del polvo.
Vacíe el depósito del polvo y coloque la
tapa del depósito del polvo
correctamente.
El aparato no se mueve
Ha seleccionado una
suavemente por el suelo al potencia de succión
limpiar una alfombra.
demasiado alta.
Elija la posición 1 para reducir la
potencia de succión.
El cepillo ha dejado de
girar.
El cepillo ha encontrado
demasiada resistencia.
Limpie el cepillo con unas tijeras o a
mano.
El cepillo puede dejar de
girar al encontrar demasiada
resistencia en una alfombra
de pelo largo.
Apague el aparato y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
No ha instalado el cepillo
giratorio en la boquilla
correctamente después de la
limpieza.
Siga las instrucciones que aparecen en
el capítulo de limpieza del manual del
usuario para introducir el cepillo
giratorio en la boquilla correctamente y
sujetarlo a la boquilla encajándolo en la
palanca de bloqueo.
La boquilla no está bien
colocada en el aparato o no
se manipula correctamente.
Acople la boquilla al aparato y
manipúlela correctamente.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Los LED de la
boquilla no se encienden.
Español
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no se carga.
El conector magnético no
está bien conectado al disco
de carga o el adaptador no
está bien insertado en la
toma de corriente.
Asegúrese de que el conector
magnético esté correctamente
conectado al disco de carga y que el
adaptador estén bien insertado en la
toma de corriente.
No se ha conectado el
adaptador y el cable
correctos.
Asegúrese de utilizar el adaptador y el
cable correctos.
39
Si ha comprobado todo lo anterior y el
aparato sigue sin cargarse, llévelo a un
centro de Servicio Philips o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente mediante
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: El mini
cepillo turbo no funciona
correctamente.
El cepillo giratorio está
bloqueado.
Quite los pelos del cepillo con unas
tijeras (consulte el manual de usuario).
Durante la limpieza, el cepillo Mantenga el mini cepillo turbo alineado
giratorio se atasca con
con la superficie y no lo empuje contra
ciertos tejidos o superficies.
superficies blandas.
En ocasiones, cuando
utilizo mi aspirador, noto
descargas de electricidad
estática.
El mini cepillo turbo no se
cierra por completo.
Asegúrese de que las partes superior e
inferior del mini cepillo turbo estén
conectadas correctamente y de que no
haya espacio entre ellas. Compruebe
que el cierre antirrobo esté en posición
cerrada (consulte el manual de usuario).
Su aspirador genera
electricidad estática. Cuanto
menor sea el nivel de
humedad en el aire, más
electricidad estática genera
el aparato.
Descargue el aparato apoyando
frecuentemente el tubo sobre otros
objetos de metal de la habitación (como
por ejemplo, las patas de una mesa o
silla, etc.). Asimismo, puede aumentar el
nivel de humedad del aire de la
habitación.
Ha aspirado arena fina, cal o
una sustancia similar. Esto
también causa electricidad
estática.
Vacíe el depósito del polvo y limpie el
filtro de acuerdo con las instrucciones
del manual de usuario.
El segmento inferior de la
La pila está descargada.
pantalla parpadea en color
rojo.
Cargue la batería conectando el aparato
a la estación de carga. También puede
cargar el aparato directamente
insertando el adaptador en la toma de
corriente y conectando el disco
magnético de carga a la parte inferior
del aparato.
40
Español
Problema
Posible causa
Todos los segmentos de la Se ha producido un error.
pantalla parpadean
rápidamente.
El segmento central de la
pantalla parpadea en
blanco y el segmento
inferior de la pantalla
parpadea en rojo.
Solución
Compruebe si hay obstrucciones en el
tubo o la boquilla. Pruebe a recargar el
aparato, vacíe el depósito del polvo y
limpie el filtro. Si no se soluciona el
problema, lleve el aparato a un centro
de Servicio Philips o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente a través de
www.philips.com/support.
El aparato se ha almacenado Mueva el aparato a una habitación más
o cargado a una temperatura cálida. No almacene ni cargue el aparato
inferior a 5 °C.
a una temperatura inferior a 5 °C o
superior a 40 °C.
Français
41
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents
produits.
Danger
- N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide.
- N’aspirez jamais de substances inflammables.
- Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans
tout autre liquide, ne les rincez pas sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur
l'adaptateur secteur correspond à la tension du secteur.
- Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. N'utilisez pas
l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est endommagé. Remplacez
toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.
- L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de
remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Tenez toujours le disque de charge magnétique éloigné des
enfants en bas âge.
- La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou
l'entretien de l'appareil.
- Débranchez l'adaptateur si vous avez prévu de ne pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée.
Français
42
Français
- Si vous rangez l’appareil pendant plus d’un mois (sans l’utiliser ou
le charger), assurez-vous que la batterie est chargée à 50 %
minimum. Le rangement de l’appareil avec une batterie vide
pourrait endommager cette dernière de manière irréversible.
- Veillez également à débrancher l’adaptateur lorsque vous rangez
l’appareil.
- Ne laissez pas la brosse motorisée passer sur le cordon
d'alimentation d'autres appareils ou sur un câble quelconque afin
d'éviter tout accident.
- Tenez les vêtements, cheveux ou parties du corps à distance des
brosses motorisées.
- Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation
lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
- Ce produit contient une batterie rechargeable. Cette dernière ne
peut être remplacée que par un technicien qualifié.
- N’ouvrez pas l’appareil pour remplacer la batterie rechargeable.
- Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par
Philips si vous ne pouvez plus recharger la batterie ou si celle-ci
se décharge trop rapidement.
- Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est
pas installé dans le compartiment à poussière.
- Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas pour aspirer des déchets de construction, de la
poussière de ciment, des cendres, du sable fin, de la chaux ou
d'autres substances semblables. N'utilisez jamais l'aspirateur sans
filtre. Cela pourrait endommager le moteur et réduire la durée de
vie de l'aspirateur. Nettoyez toujours toutes les pièces de
l'aspirateur comme indiqué dans ce mode d'emploi. Ne nettoyez
pas les pièces avec de l'eau et/ou des produits de nettoyage si
cela n'est pas spécifiquement illustré dans le mode d'emploi.
Français
43
Attention
- Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez
uniquement l’adaptateur 25 V ZD12D250050 ou 29 V
ZD12D290050. Vous trouverez la référence de l’adaptateur
correspondant sur ce dernier.
- L'adaptateur secteur devient chaud en cours de charge. Ce
phénomène est normal.
- Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil
avec des mains humides.
- Ne retirez pas l’adaptateur de la prise secteur en tirant sur le
cordon (Fig. 1). Si vous n’utilisez pas la base de charge,
débranchez toujours l’appareil en retirant d’abord le disque de
charge magnétique de la face inférieure de l’appareil (Fig. 2).
- Éteignez toujours l'appareil après utilisation et avant de le
charger.
- Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez
l'aspirateur.
- Ne nettoyez pas le compartiment à poussière ni le couvercle du
compartiment à poussière dans le lave-vaisselle. Ils ne sont pas
lavables au lave-vaisselle.
- Pour des performances optimales, veillez à nettoyer le filtre au
moins une fois toutes les deux semaines, à la main uniquement.
Pressez-le jusqu’à ce que l’eau soit propre. Laissez le filtre sécher
pendant 24 heures avant de le réutiliser.
- Ne nettoyez pas le filtre à l'aide de tampons à récurer ni de
détergents abrasifs.
- Installez toujours le filtre dans l’aspirateur avant de l’utiliser.
- Si vous nettoyez le filtre à l'eau, assurez-vous qu'il est
parfaitement sec avant de le replacer dans le compartiment à
poussière. Ne séchez pas le filtre directement au soleil, sur un
radiateur ou dans un sèche-linge.
- Remplacez le filtre s'il ne peut plus être nettoyé correctement, ou
s'il est endommagé (voir 'Commande d’accessoires').
44
Français
- Assurez-vous que l’appareil est installé avec la base de charge
fixée au mur, conformément aux instructions du mode d’emploi.
- Afin d’éviter tout risque d’électrocution, soyez prudent en perçant
dans le mur les trous de fixation de la base de charge.
Consignes de sécurité sur les piles
- N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles pour lesquelles
il a été conçu et suivez les consignes de sécurité générales et de
la batterie décrites dans ce mode d’emploi. Toute mauvaise
utilisation risquerait de provoquer des décharges électriques, des
brûlures, un incendie et autres dangers ou blessures.
- Pour charger la batterie, utilisez uniquement le bloc
d’alimentation amovible (ZD12D250050/ZD12D290050) fourni
avec le produit. N’employez pas de rallonge.
- Utilisez, chargez et conservez le produit à une température
comprise entre 5 °C et 40 °C.
- Débranchez toujours le produit lorsqu'il est entièrement chargé.
- Ne brûlez pas les produits et leurs piles et ne les exposez pas à la
lumière directe du soleil ni à des températures élevées (par ex.
dans une voiture en plein soleil ou près d'un poêle chaud). Les
piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
- Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur
anormale, change de couleur ou si la charge prend beaucoup plus
de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit
et contactez votre revendeur Philips local.
- Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à microondes ou sur une table de cuisson à induction.
- Ce produit contient une batterie rechargeable qui ne peut être
remplacée. N’ouvrez pas le produit pour la remplacer.
- Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher
vos mains, le produit et les piles.
Français
45
- Pour éviter que les batteries ne surchauffent ou ne dégagent des
substances toxiques ou dangereuses, veillez à ne pas modifier,
percer ou endommager les produits et les batteries, et à ne pas
démonter, court-circuiter, surcharger ou inverser les batteries.
- Pour éviter de court-circuiter accidentellement les piles après les
avoir retirées, ne laissez pas les bornes des piles entrer en contact
avec des objets métalliques (par ex., pièces de monnaie, épingles
à cheveux, anneaux). N'enveloppez pas les piles dans du papier
d'aluminium. Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou
mettez les piles dans un sac en plastique avant de les jeter.
- Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec
les yeux ou la peau. Si cela se produit, laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de
garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU)
(Fig. 3).
- Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être
mise au rebut avec les déchets ménagers (Fig. 4) (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit
dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la
batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles
permet de protéger l'environnement et la santé.
46
Français
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la pile rechargeable que lorsque vous mettez le produit au rebut. Avant
d'enlever la pile, assurez-vous que le produit est débranché de la prise secteur et que la
pile est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez la pile rechargeable.
1
2
3
4
5
6
Débranchez l’appareil de la prise murale et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
Ôtez le compartiment à poussière de l’appareil.
Retirez le couvercle de l’afficheur de la partie supérieure de la poignée (Fig. 5).
Desserrez la vis du couvercle de la poignée et retirez le couvercle de l’appareil (Fig. 6).
Desserrez la vis inférieure du couvercle (1), puis retirez les panneaux latéraux. (Fig. 7)
Retirez les vis inférieures du couvercle situées à gauche et à droite (1). Ensuite, retirez le couvercle
inférieur (2) (Fig. 8).
7 Débranchez le connecteur de la batterie et le connecteur de l’afficheur du circuit imprimé (Fig. 9).
8 Desserrez les vis (Fig. 10) du cadre de la batterie.
9 Retirez la batterie de l’appareil et mettez-la au rebut selon les règles (Fig. 11) en vigueur.
Autonomie
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilisation de l’appareil en mode 15 minutes
Turbo (réglage 2)
20 minutes
Utilisation de l’appareil en mode 30 minutes
normal (réglage 1)
40 minutes
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas lorsque j’appuie sur le
bouton.
Lorsque la batterie est
épuisée, le segment inférieur
de l’afficheur clignote en
rouge.
Pour charger la batterie, branchez
l’appareil sur la base de charge ou fixez
le disque de charge magnétique de
cette dernière directement sur
l’aspirateur à main.
Vous devez pousser le
curseur vers l’avant pour
allumer l’appareil.
Poussez le curseur vers l’avant en
sélectionnant le réglage 1 pour l’allumer.
Augmentez la puissance d’aspiration en
poussant la glissière en position 2 pour
nettoyer les surfaces sales.
Français
47
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil a une puissance
d’aspiration plus basse
que d’habitude.
Le filtre et le cyclone sont
sales.
Nettoyez le filtre et le cyclone. Si vous
utilisez l’appareil régulièrement,
assurez-vous de laver le filtre en mousse
au moins une fois toutes les
deux semaines.
Vous n’avez pas fixé
correctement le couvercle du
compartiment à poussière au
compartiment à poussière.
Vous n’avez pas fixé
correctement le
compartiment à poussière
sur l’appareil. Dans les
deux cas, cela entraîne une
perte de puissance
d’aspiration.
Assurez-vous de fixer correctement le
couvercle du compartiment à poussière
au compartiment à poussière, et le
compartiment à poussière à l’appareil.
Un objet est peut-être
bloqué à l’intérieur du tuyau.
Retirez le tuyau et vérifiez s’il est
obstrué.
Le filtre est sale.
Nettoyez le filtre.
Le filtre n’est pas présent
dans l’appareil.
Assurez-vous que le filtre est dans
l’appareil et qu’il est assemblé
correctement.
Quelque chose bloque le
cyclone.
Vérifiez que des objets ne sont pas
bloqués dans le cyclone et retirez tous
les objets susceptibles de bloquer le
cyclone.
Si la poussière tombe hors
du compartiment à
poussière, le couvercle du
compartiment à poussière
n’est probablement pas
correctement fixé au
compartiment à poussière.
Videz le compartiment à poussière et
fixez correctement le couvercle du
compartiment à poussière.
L’appareil ne glisse pas en
douceur sur le sol lors du
nettoyage d’un tapis.
Vous avez sélectionné une
puissance d’aspiration trop
élevée.
Réduisez la puissance d’aspiration en
sélectionnant le réglage 1.
La brosse ne tourne plus.
La brosse rencontre trop de
résistance.
Nettoyez la brosse avec une paire de
ciseaux ou à la main.
De la poussière s’échappe
de l’aspirateur.
La brosse peut cesser de
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
tourner lorsqu’elle rencontre
une résistance trop élevée de
la part des tapis fournis.
48
Français
Problème
Cause possible
Solution
Vous n’avez pas installé
correctement la brosse
rotative dans l’embout après
le nettoyage.
Suivez les instructions du chapitre
Nettoyage du mode d’emploi pour
insérer correctement la brosse rotative
dans l’embout, et fixez-la à l’intérieur de
l’embout en enclenchant le levier de
verrouillage.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723 : Les voyants de la
tête ne s’allument pas.
Vous n’avez pas fixé
correctement l’embout sur
l’appareil ou l’aspirateur à
main.
Fixez correctement la tête sur l’appareil
ou l’aspirateur à main.
L’appareil ne charge pas.
Le connecteur magnétique
n’est pas correctement
connecté au disque de
charge ou l’adaptateur n’est
pas correctement branché
sur la prise secteur.
Assurez-vous que le connecteur
magnétique est correctement branché
sur le disque de charge et que
l’adaptateur est correctement inséré
dans la prise secteur.
Vous n’avez pas branché
l’adaptateur et le cordon
appropriés.
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur et le
cordon appropriés.
Si vous avez essayé les solutions cidessus et que l’appareil ne charge
toujours pas, confiez-le à un
Centre Service Agréé Philips ou
contactez le
Service Consommateurs Philips à
l’adresse www.philips.com/support.
FC6727, FC6726 : La mini
brosse Turbo ne
fonctionne pas
correctement.
La brosse rotative est
obstruée.
Retirez les poils de la brosse avec une
paire de ciseaux (se reporter au mode
d’emploi).
La brosse rotative est
bloquée par un tissu ou des
surfaces pendant le
nettoyage.
Gardez la mini brosse Turbo alignée sur
la surface et ne la poussez pas sur des
surfaces souples.
La mini brosse Turbo n’est
pas entièrement fermée.
Assurez-vous que les parties supérieure
et inférieure de la mini brosse Turbo
sont correctement raccordées et
qu’aucun espace ne subsiste entre elles.
Vérifiez si l’anneau de verrouillage est en
position fermée (se reporter au mode
d’emploi).
Français
Problème
Cause possible
Solution
Lorsque je passe
l’aspirateur, je ressens
parfois des décharges
d’électricité statique.
Votre aspirateur produit de
l’électricité statique. Moins
l’air est humide dans une
pièce, plus l’appareil produit
de l’électricité statique.
Déchargez l’appareil en plaçant
fréquemment le tube contre d’autres
objets métalliques de la pièce (par
exemple, des pieds de table ou de
chaise, etc.). Vous pouvez également
augmenter le niveau d’humidité de l’air
dans la pièce.
49
Vous avez aspiré du sable fin, Videz le compartiment à poussière et
de la chaux ou une
nettoyez le filtre en suivant les
substance similaire. Cela
instructions du mode d’emploi.
pourrait également
provoquer de l’électricité
statique.
Le segment inférieur de
l’afficheur clignote en
rouge.
La batterie est déchargée.
Chargez la batterie en branchant
l’appareil sur la base de charge. Vous
pouvez également charger l’appareil
directement en branchant l’adaptateur
sur la prise murale et en fixant le disque
de charge magnétique sous l’appareil.
Tous les segments de
l’afficheur clignotent
rapidement.
Une erreur est survenue.
Vérifiez si le tube ou l’embout est
obstrué. Essayez de recharger l’appareil,
de vider le compartiment à poussière et
de nettoyer le filtre. Si le problème
persiste, confiez l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips ou
contactez le Service Consommateurs à
l’adresse www.philips.com/support.
Le segment central de
l’afficheur clignote en
blanc, et le segment
inférieur en rouge.
L’appareil est rangé ou
chargé à des températures
inférieures à 5 °C.
Déplacez l’appareil dans une pièce plus
chaude. Ne rangez pas et ne chargez
pas l’appareil à des températures
inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C.
50
Italiano
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a
seconda del prodotto.
Pericolo
- Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide.
- Non aspirate mai sostanze infiammabili.
- Non immergete l'apparecchio o l'adattatore nell'acqua o in altri
liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua corrente.
Avvertenza
- Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione
riportata sull'adattatore corrisponda alla tensione disponibile.
- Controllare sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Non
utilizzare l'apparecchio o l'adattatore se sono danneggiati.
Sostituire sempre le parti danneggiate con ricambi originali.
- L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore
per sostituirlo con un'altra spina onde evitare situazioni
pericolose.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8
anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con
l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere
eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
- Mantenere il disco di ricarica magnetico lontano da bambini
molto piccoli.
- La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di
pulire o effettuare interventi di manutenzione sull'apparecchio.
- Scollegare l'adattatore nel caso si decida di non utilizzare
l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Italiano
Italiano
51
- Quando riponete l'apparecchio per più di un mese (senza
utilizzarlo né ricaricarlo), assicuratevi che la batteria sia carica
almeno al 50%. Se l'apparecchio viene riposto con una batteria
scarica, questa potrebbe subire danni irreversibili.
- Assicuratevi inoltre che l'adattatore sia scollegato quando
riponete l'apparecchiatura.
- Non fare passare la spazzola motorizzata su cavi di alimentazione
di altri apparecchi o su altri cavi per evitare situazioni non sicure.
- Tenere capi di abbigliamento larghi, capelli e parti del corpo
lontani dalle spazzole motorizzate.
- Non coprire o bloccare le bocchette di ventilazione quando
l'apparecchio è in funzione.
- Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria
può essere sostituita solo da un tecnico specializzato.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile.
- Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato
quando la batteria non può più essere ricaricata o quando si
scarica frequentemente.
- Per evitare danni all'apparecchio, non usarlo se il filtro non è
presente nel contenitore della polvere.
- Questo aspirapolvere è stato progettato esclusivamente per l'uso
domestico. Non utilizzatelo per aspirare scarti di edilizia, polvere
di cemento, cenere, sabbia fine, calce e sostanze simili. Non
utilizzate mai l'aspirapolvere senza uno dei filtri onde evitare di
danneggiare il motore e ridurre la durata dell'apparecchio. Pulite
sempre tutte le parti dell'aspirapolvere come mostrato nel
manuale dell'utente. Nessuna parte deve essere pulita con acqua
e/o detergenti se non è specificatamente indicato nel manuale
dell'utente.
52
Italiano
Attenzione
- Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione.
Utilizzate solo l'adattatore ZD12D250050 da 25 V o l'adattatore
ZD12D290050 da 29 V. Il numero corrispondente è riportato
sull'adattatore stesso.
- Durante la ricarica, l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale.
- Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente
né utilizzarlo con mani bagnate.
- Non rimuovere l' adattatore dalla presa a muro tirando il cavo (fig.
1). Quando non utilizzate la stazione di ricarica, scollegate sempre
l'apparecchio staccando prima il disco magnetico di ricarica dalla
parte inferiore dell'apparecchio (fig. 2).
- Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'uso e prima della ricarica.
- Non ostruire le bocchette dell'aria durante l'uso.
- Non pulire il contenitore della polvere e il relativo coperchio in
lavastoviglie. Non possono essere lavati in lavastoviglie.
- Per mantenere prestazioni ottimali, è necessario lavare il filtro
almeno una volta ogni due settimane e unicamente a mano.
Strizzate fino a quando l'acqua è pulita. Lasciate asciugare il filtro
per 24 ore prima di riutilizzarlo.
- Non pulite il filtro con pagliette o detergenti abrasivi.
- Utilizzate sempre l'aspirapolvere con il filtro inserito.
- Se pulite il filtro con acqua, assicuratevi che sia completamente
asciutto prima di reinserirlo nel contenitore della polvere. Non
lasciate asciugare il filtro alla luce diretta del sole, sul calorifero o
nell'asciugatrice.
- Sostituite il filtro se non può più essere pulito accuratamente o se
risulta danneggiato (vedere 'Ordinazione degli accessori').
- Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di
ricarica montata alla parete secondo le istruzioni riportate nel
manuale dell'utente.
- Prestate attenzione quando forate la parete su cui montare la
stazione di ricarica per evitare il rischio di scariche elettriche.
Italiano
53
Istruzioni di sicurezza per le batterie
- Utilizzate questo prodotto solo per lo scopo previsto e seguite le
istruzioni generali e di sicurezza della batteria descritte nel
presente manuale dell'utente. Eventuali utilizzi impropri possono
causare scosse elettriche, ustioni, incendi e altri pericoli o lesioni.
- Per caricare la batteria, utilizzate solo l'unità di alimentazione
rimovibile (ZD12D250050/ZD12D290050) fornita con il prodotto.
Non utilizzate cavi di prolunga.
- Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura
compresa tra 5 °C e 40 °C.
- Scollegate sempre il prodotto quando è completamente carico.
- Non bruciate i prodotti e le loro batterie e non esponeteli alla luce
solare diretta o ad alte temperature (ad es. in automobili
surriscaldate calde o vicino fornelli roventi). Le batterie possono
esplodere se surriscaldate.
- Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore
strano, cambia colore o se la ricarica richiede molto più tempo del
solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate
il vostro rivenditore Philips di zona.
- Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde
o su fornelli a induzione.
- Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile non
sostituibile. Non aprite il prodotto per sostituire la batteria
ricaricabile.
- Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il
prodotto e le batterie siano asciutti.
- Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze
tossiche o pericolose, non disassemblate, modificate, perforate o
danneggiate i prodotti e le relative batterie e non disassemblate,
mandate in cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità
delle batterie.
54
Italiano
- Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la
rimozione, evitate che i terminali delle batterie entrino in contatto
con oggetti metallici, come monete, forcine o anelli. Non
avvolgete le batterie in fogli di alluminio. Coprite i terminali della
batteria o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di
smaltirle.
- Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il
contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e
accuratamente con acqua e consultate un medico.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-andaccessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE) (fig. 3).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve
essere smaltita con i normali rifiuti domestici (fig. 4) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un
punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria
ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente
di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Italiano
55
Rimozione della batteria ricaricabile
Rimuovete la batteria ricaricabile solo prima di smaltire il prodotto. Prima di rimuovere
la batteria, assicuratevi che il prodotto sia scollegato dalla presa di corrente e che la
batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire il
prodotto e quando smaltite la batteria ricaricabile.
1
2
3
4
5
6
Scollegate l'apparecchio dalla presa a muro e lasciatelo in funzione fino al completo arresto.
Estrarre il contenitore della polvere dall'apparecchio.
Tirate il coperchio del display dalla parte superiore della maniglia (fig. 5).
Svitate la vite del coperchio della maniglia e rimuovetelo dall'apparecchio (fig. 6).
Svitate la vite inferiore del coperchio (1) e rimuovete i pannelli laterali. (fig. 7)
Rimuovete le viti inferiori del coperchio a sinistra e a destra (1). Quindi rimuovete il coperchio (2) (fig.
8) inferiore.
7 Scollegate il connettore della batteria e il connettore del display dalla scheda (fig. 9) a circuito
stampato.
8 Svitate le viti (fig. 10) del telaio della batteria.
9 Rimuovete la batteria dall'apparecchio e smaltitela secondo le normative (fig. 11).
Tempo di funzionamento
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilizzo dell'apparecchio in
modalità Turbo (Impostazione
2)
15 minuti
20 minuti
Utilizzo dell'apparecchio in
modalità standard
(Impostazione 1)
30 minuti
40 minuti
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza
clienti del vostro paese.
Problema
Possibile causa
Soluzione
Premendo il pulsante,
l'apparecchio non
funziona.
Quando la batterie è scarica,
il segmento inferiore del
display lampeggia in rosso.
Per caricare la batteria, collegate
l'apparecchio alla stazione di ricarica
oppure collegate il disco magnetico di
ricarica della stazione di ricarica
direttamente all'aspirapolvere portatile.
56
Italiano
Problema
Possibile causa
Soluzione
Per accendere l'apparecchio,
bisogna spingere in avanti il
cursore.
Spingere il cursore in avanti in posizione
1 per accendere. Aumentate
ulteriormente la potenza di aspirazione
spingendo il dispositivo di scorrimento
sull'impostazione 2 per pulire le superfici
sporche.
Il filtro e il filtro con
tecnologia Cyclone sono
sporchi.
Pulire il filtro e il filtro con tecnologia
Cyclone. Assicurarsi di lavare il filtro
spugna almeno una volta ogni due
settimane se si usa l'apparecchio
regolarmente.
Il coperchio del contenitore
della polvere non è stato
fissato correttamente al
contenitore della polvere. Il
contenitore della polvere non
è stato fissato correttamente
all'apparecchio. In entrambi i
casi, ci sarà una perdita di
potenza aspirante.
Assicurarsi di fissare correttamente il
coperchio del contenitore della polvere
al contenitore e il contenitore polvere
all'apparecchio.
Un oggetto può essere
bloccato all'interno del tubo.
Rimuovete il tubo e controllate eventuali
ostruzioni.
Il filtro è sporco.
Pulire il filtro.
Il filtro non è presente
nell'apparecchio.
Assicurarsi che il filtro sia presente
nell'apparecchio e montato
correttamente.
Qualcosa ostruisce il filtro
con tecnologia Cyclone.
Controllare se vi siano oggetti bloccati
nel filtro con tecnologia Cyclone e
rimuovere gli oggetti che lo bloccano.
Se cade polvere dal
contenitore polvere,
probabilmente il coperchio
del contenitore polvere non
è fissato correttamente al
contenitore della polvere.
Svuotare il contenitore della polvere e
fissare correttamente il coperchio.
L'apparecchio non si
sposta in modo uniforme
sul pavimento quando si
pulisce un tappeto.
É stata selezionata una
potenza aspirante eccessiva.
Ridurre la potenza aspirante scegliendo
la posizione 1.
La spazzola non ruota più.
La spazzola incontra troppa
resistenza.
Pulire la spazzola con un paio di forbici
o a mano.
La spazzola può smettere di
girare quando incontra
troppo resistenza da un
tappeto a pelo molto lungo.
Spegnere e poi riaccendere
l'apparecchio.
L'apparecchio ha una
potenza di aspirazione
inferiore al solito.
Dall'apparecchio fuoriesce
polvere.
Italiano
Problema
Possibile causa
57
Soluzione
La spazzola a rullo non è
Seguire le istruzioni sezione pulizia del
stata installata correttamente manuale utente per fare scivolare la
nell'ugello dopo la pulizia.
spazzola a rullo correttamente
nell'ugello e fissarla all'interno dell'ugello
facendo scattare la leva di blocco in
posizione.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: I LED nell'ugello
non si accendono.
L'ugello non è stato fissato
all'apparecchio o al portatile
correttamente.
Collegare l'ugello all'apparecchio o al
portatile correttamente.
L'apparecchio non carica.
Il connettore magnetico non
è collegato correttamente al
disco di ricarica o l'adattatore
non è inserito correttamente
nella presa a muro.
Assicurarsi che il connettore magnetico
sia collegato correttamente al disco di
ricarica e che l'adattatore sia
correttamente inserito nella presa a
muro.
Non sono stati collegati
l'adattatore e il cavo corretti.
Assicurarsi di usare l'adattatore e il cavo
corretti.
Se, dopo aver controllato quanto sopra,
l'apparecchio continua a non caricarsi,
portatelo a un centro assistenza Philips
o contattate il Centro assistenza clienti
all'indirizzo www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: La
spazzola del mini turbo
non funziona
correttamente.
La spazzola a rullo è
bloccata.
Rimuovere i peli dalla spazzola con un
paio di forbici (vedere il manuale
dell'utente).
La spazzola a rullo è bloccata Mantenere la spazzola mini turbo
da tessuti o superfici durante allineata con la superficie e non
la pulizia.
spingerla su superfici morbide.
Quando si utilizza
l'aspirapolvere, a volte, è
possibile avvertire delle
scosse di elettricità statica.
La spazzola mini turbo non è
completamente chiusa.
Assicurarsi che la parte superiore e
quella inferiore della spazzola mini turbo
siano correttamente collegate e che non
ci sia spazio tra le due parti. Controllare
che la ghiera di bloccaggio sia in
posizione di chiusura (vedere il manuale
dell'utente).
L'aspirapolvere genera
elettricità statica. Più bassa è
l'umidità dell'aria, maggiore è
l'accumulo di elettricità
statica dell'apparecchio.
Scaricate a terra l'apparecchio
appoggiando spesso il tubo su altri
oggetti di metallo presenti nella stanza
(ad esempio, sulle gambe di un tavolo o
di una sedia e così via). Potete anche
aumentare il livello dell'umidità dell'aria
nella stanza.
L'aspirapolvere ha aspirato
sabbia fine, calce o sostanze
simili. Ciò può generare
elettricità statica.
Svuotate il contenitore della polvere e
pulite il filtro secondo le istruzioni
riportate nel manuale dell'utente.
58
Italiano
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il segmento inferiore del
La batteria è scarica.
display lampeggia in rosso.
Caricate la batteria collegando
l'apparecchio alla stazione di ricarica.
Potete anche caricare l'apparecchio
direttamente inserendo l'adattatore
nella presa a muro e collegando il disco
di ricarica magnetico al lato inferiore
dell'apparecchio.
Tutti i segmenti del display Si è verificato un errore.
lampeggiano rapidamente.
Controllate eventuali ostruzioni nel tubo
o nell'ugello. Provate a ricaricare
l'apparecchio, a svuotare il contenitore
della polvere e a pulire il filtro. Se il
problema persiste, portate l'apparecchio
in un centro assistenza Philips o
contattate il Centro assistenza clienti
all'indirizzo www.philips.com/support.
Il segmento centrale del
display lampeggia in
bianco mentre quello
inferiore lampeggia in
rosso.
Spostare l'apparecchio in un ambiente
più caldo. Non conservate o caricate
l'apparecchio a temperature inferiori a
5°C o superiori a 40°C.
L'apparecchio è stato
conservato o caricato a
temperature inferiori a 5°C.
Nederlands
59
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
- Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger.
- Stofzuig nooit brandbare stoffen op.
- Dompel het apparaat en de adapter nooit in water of andere
vloeistoffen, en spoel ze niet af onder de kraan.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het
apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. Vervang
een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om
deze te vervangen door een andere stekker, want hierdoor
ontstaat een gevaarlijke situatie.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig
gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het
gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en
ook geen nieuwe batterijen plaatsen of ander
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
- Houd de magnetische laadschijf altijd uit de buurt van heel kleine
kinderen.
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of onderhoudt.
Nederlands
60
Nederlands
- Haal de adapter uit het stopcontact als u het apparaat enige tijd
niet gebruikt.
- Wanneer u het apparaat langer dan een maand opbergt zonder
het te gebruiken of op te laden, let er dan op dat de batterij is
opgeladen tot minstens 50%. Als u het apparaat opbergt met een
lege batterij, kan dit de batterij onherstelbaar beschadigen.
- Let er ook op dat de adapter niet is aangesloten op een
stopcontact zolang het apparaat is opgeborgen.
- Laat de gemotoriseerde borstel niet over het netsnoer van andere
apparaten of over andere kabels bewegen; dit kan een gevaarlijke
situatie opleveren.
- Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt
van de gemotoriseerde borstels.
- Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet wanneer het
apparaat in werking is.
- Dit product bevat een oplaadbare batterij. De batterij mag alleen
worden vervangen door een gekwalificeerde
onderhoudstechnicus.
- Probeer het apparaat niet te openen om de batterij te vervangen.
- Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum wanneer u de batterij niet meer kunt opladen of
wanneer de batterij snel leegraakt.
- Gebruik het apparaat niet als het filter zich niet in de stofbak
bevindt; zo voorkomt u schade aan het apparaat.
- Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval, cementstof, as, fijn
zand, ongebluste kalk en vergelijkbare stoffen op te zuigen.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan
de motor beschadigd raken en de levensduur van de stofzuiger
afnemen. Maak alle onderdelen van de stofzuiger altijd schoon
zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Maak de onderdelen
niet schoon met water en/of schoonmaakmiddelen, tenzij dit
uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
Nederlands
61
Let op
- Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik
alleen adapter ZD12D250050 (25 V) of adapter ZD12D290050 (29
V). U vindt het desbetreffende adapternummer op de adapter.
- Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal.
- Zorg dat uw handen helemaal droog zijn voordat u de stekker in
het stopcontact steekt of eruit haalt, of het apparaat gebruikt.
- Haal de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer (Fig.
1) te trekken. Als u voor het opladen niet het laadstation gebruikt,
haal dan altijd de stroom van het apparaat door eerst de
magnetische oplaadschijf los te halen van de onderkant van het
apparaat (Fig. 2).
- Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en voordat u het
oplaadt.
- Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen.
- Maak de stofbak en het deksel van de stofbak niet schoon in de
vaatwasmachine. Ze zijn niet vaatwasmachinebestendig.
- Was voor optimale prestaties het filter ten minste één keer per
twee weken, uitsluitend met de hand. Knijp het filter uit tot het
uittredende water schoon is. Laad het filter 24 uur drogen voordat
u het weer gebruikt.
- Maak het filter niet schoon met een schuursponsje of een
schurend schoonmaakmiddel.
- Gebruik de stofzuiger altijd met het filter gemonteerd.
- Als u het filter schoonmaakt met water, moet het filter helemaal
droog zijn wanneer u het terugplaatst in de stofbak. Droog het
filter niet in direct zonlicht, op een radiator of in de droger.
- Vervang het filter alleen als het niet goed meer kan worden
schoongemaakt of als het beschadigd (zie 'Accessoires bestellen')
is.
- Zorg ervoor dat het apparaat met het laadstation eraan aan de
wand wordt gemonteerd volgens de instructies in de
gebruikershandleiding.
62
Nederlands
- Wees voorzichtig wanneer u gaten in de muur boort om het
laadstation te monteren, om elektrische schokken te voorkomen.
Veiligheidsinstructies voor batterijen
- Gebruik dit product alleen voor het beoogde doeleinde en volg
de algemene instructies en de veiligheidsinstructies voor de
batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Onjuist
gebruik van het apparaat kan leiden tot elektrische schokken,
brandwonden, brand en andere gevaarlijke situaties of
verwondingen.
- Gebruik alleen de bij het product geleverde afneembare
voedingsunit (ZD12D250050/ZD12D290050) om de accu op te
laden. Gebruik geen verlengsnoer.
- Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een
temperatuur tussen 5 °C en 40 °C.
- Haal de stekker van het product altijd uit het stopcontact
wanneer het volledig is opgeladen.
- Verbrand producten en bijbehorende batterijen niet en stel ze
niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen (bijvoorbeeld
in een warme auto of nabij een heet fornuis). Batterijen kunnen bij
oververhitting ontploffen.
- Als het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft, van
kleur verandert of als het opladen veel langer duurt dan
gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen en
moet u contact opnemen met uw lokale Philips-dealer.
- Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een
magnetron of op een inductiekookplaat.
- Dit product bevat een oplaadbare batterij die niet kan worden
vervangen. Maak het product niet open om de oplaadbare
batterij te vervangen.
- Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn
wanneer u de batterijen hanteert.
Nederlands
63
- Om te voorkomen dat batterijen te heet worden, of giftige of
gevaarlijke stoffen afgeven, mag u producten en batterijen niet
aanpassen, doorboren of beschadigen, en mag u batterijen niet
uit elkaar halen, kortsluiten, overladen of ontladen.
- Laat de batterijaansluitingen niet in aanraking komen met een
metalen voorwerp (zoals een munt, haarspeld of ring) om te
voorkomen dat de batterijen na verwijdering kortsluiten. Verpak
batterijen niet in aluminiumfolie. Dek de batterijaansluitingen af
met plakband of plaats de batterijen in een plastic zak voordat u
ze recyclet.
- Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de
huid of ogen te vermijden. Spoel onmiddellijk met water en roep
medische hulp in als het product toch in contact komt met de
huid of ogen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw
Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie
de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 3).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het
gewone huishoudelijke afval (Fig. 4) mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in
bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig
wordt verwijderd.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten en batterijen. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
64
Nederlands
De oplaadbare batterij verwijderen
Verwijder de batterij alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het
product niet op netspanning is aangesloten en dat de batterij helemaal leeg is voordat u
de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het
product te openen en wanneer u de batterij verwijdert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor
stopt.
Verwijder de stofbak uit het apparaat.
Trek de displaykap van de bovenkant van de handgreep (Fig. 5).
Verwijder de schroef van de handgreepkap en trek de kap van het apparaat (Fig. 6).
Draai de schroef van de bodemkap (1) los en verwijder vervolgens de zijpanelen (Fig. 7).
Verwijder de schroeven van de bodemkap aan de linker- en rechterkant (1). Verwijder vervolgens
de bodemkap (2) (Fig. 8).
Maak de connectors van de batterij en het display los van de printplaat (Fig. 9).
Verwijder de schroeven (Fig. 10) van het batterijframe.
Verwijder de batterij uit het apparaat en lever de batterij in bij een inzamelpunt, overeenkomstig de
plaatselijke voorschriften (Fig. 11).
Gebruikstijd
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Het apparaat gebruiken met de
turbomodus (Instelling 2)
15 minuten
20 minuten
Het apparaat gebruiken met de
gewone modus (Instelling 1)
30 minuten
40 minuten
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen
voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van
de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde
vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Het apparaat werkt niet als Wanneer de batterij leeg is,
ik op de knop druk.
knippert het onderste
segment van het display
rood.
Oplossing
Sluit het apparaat aan op het
oplaadstation om de batterij op te laden
of bevestig de magnetische laadschijf
van het oplaadstation rechtstreeks op
de kruimelzuiger.
Duw de schuif naar voren om Duw de schuif naar voren in stand 1 om
het apparaat in te schakelen. in te schakelen. Vergroot de zuigkracht
door de schuif naar stand 2 te duwen
om vieze oppervlakken te reinigen.
Nederlands
65
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Het apparaat heeft een
lagere zuigkracht dan
gebruikelijk.
Het filter en de cycloon zijn
vuil.
Maak het filter en de cycloon schoon.
Was het sponsfilter ten minste één keer
per twee weken als u het apparaat
regelmatig gebruikt.
U hebt het deksel van de
Plaats het deksel van de stofbak goed
stofbak niet goed op de
op de stofbak en plaats de stofbak goed
stofbak geplaatst. U hebt de op het apparaat.
stofbak niet goed op het
apparaat geplaatst. In beide
gevallen neemt de zuigkracht
af.
Er komt stof uit het
apparaat.
Er kan een voorwerp
vastzitten in de slang.
Verwijder de slang de controleer op
verstoppingen.
Het filter is vuil.
Maak het filter schoon.
Het filter bevindt zich niet in
het apparaat.
Zorg dat het filter in het apparaat zit en
dat het goed is geplaatst.
De cycloon wordt door iets
geblokkeerd.
Controleer of er voorwerpen vastzitten
in de cycloon en verwijder eventuele
voorwerpen die de cycloon blokkeren.
Als er stof uit de stofbak
komt, is het deksel van de
stofbak waarschijnlijk niet
goed op de stofbak
bevestigd.
Leeg de stofbak en bevestig het deksel
van de stofbak op de juiste manier.
Het apparaat beweegt niet U hebt een te hoge
soepel over de vloer
zuigkracht ingesteld.
tijdens het reinigen van
tapijt.
De borstel draait niet
meer.
Kies stand 1 voor een lagere zuigkracht.
De weerstand is te groot voor Maak de borstel met de hand schoon.
de borstel.
Gebruik indien nodig een schaar.
Mogelijk stopt de borstel met Schakel het apparaat uit en weer in.
draaien wanneer deze te veel
weerstand ondervindt van
hoogpolig tapijt.
U hebt de borstelrol na het
reinigen niet goed in het
mondstuk geplaatst.
Volg de instructies in het hoofdstuk
Schoonmaken van de
gebruiksaanwijzing en schuif de
borstelrol op de juiste manier in het
mondstuk. Zet de rol vervolgens goed
vast in het mondstuk door de
vergrendeling vast te klikken.
66
Nederlands
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: De LED's in het
mondstuk gaan niet
branden.
U hebt het mondstuk niet
goed op het apparaat of de
kruimelzuiger bevestigd.
Bevestig het mondstuk op de juiste
manier op het apparaat of de
kruimelzuiger.
Het apparaat laadt niet op. De magnetische connector is
niet op de juiste manier
aangesloten op de
oplaadschijf of de adapter zit
niet goed in het stopcontact.
Zorg dat de magnetische connector op
de juiste manier is aangesloten op de
oplaadschijf en dat de adapter goed in
het stopcontact zit.
U hebt niet de juiste adapter
en het juiste snoer
aangesloten.
Gebruik de juiste adapter en het juiste
snoer.
Als u het bovenstaande hebt
gecontroleerd en het apparaat nog
steeds niet oplaadt, brengt u het naar
een Philips-servicecentrum of neemt u
contact op met het Consumer Care
Center via www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: De kleine
turboborstel functioneert
niet goed.
Als ik aan het stofzuigen
ben, krijg ik soms een
statische schok.
De borstelrol wordt
geblokkeerd.
Haal met behulp van een schaar de
haren uit de borstel (zie de
gebruiksaanwijzing).
De borstelrol wordt tijdens
het schoonmaken
geblokkeerd door textiel of
andere oppervlakken.
Houd de borstel evenwijdig met het
oppervlak en duw de borstel niet in
zachte oppervlakken.
De kleine turboborstel is niet
volledig gesloten.
Zorg ervoor dat het bovenste en
onderste deel van de kleine turboborstel
goed verbonden zijn, zonder speling
tussen de twee delen. Controleer of de
borgring gesloten is (zie de
gebruiksaanwijzing).
Uw stofzuiger bouwt
statische elektriciteit op. Hoe
lager de luchtvochtigheid,
hoe meer statische
elektriciteit het apparaat
opbouwt.
Ontlaad het apparaat door de buis
regelmatig tegen andere metalen
voorwerpen in de kamer te houden
(bijvoorbeeld tegen een tafel- of
stoelpoot). U kunt ook de
luchtvochtigheid in de kamer verhogen.
U hebt fijn zand, kalkstof of
een vergelijkbare substantie
opgezogen. Dit veroorzaakt
ook statische elektriciteit.
Leeg de stofbak en maak het filter
schoon volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing.
Nederlands
67
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Het onderste segment van
het display knippert rood.
De batterij is leeg.
Laad de batterij op door het apparaat
aan te sluiten op het oplaadstation. U
kunt het apparaat ook rechtstreeks
opladen de adapter in het stopcontact
te steken en de magnetische laadschijf
aan de onderkant van het apparaat te
bevestigen.
Alle segmenten van het
display knipperen snel.
Er is een fout opgetreden.
Controleer de slang en het mondstuk op
verstoppingen. Laad het apparaat op,
leeg de stofbak en reinig het filter. Als
dat niet helpt, brengt u het apparaat
naar een Philips-servicecentrum of
neemt u contact op met het Consumer
Care Center via
www.philips.com/support.
Het middelste segment
van het display knippert
wit en knippert het
onderste segment van het
display knippert rood.
Het apparaat is opgeborgen
of wordt opgeladen bij een
temperatuur lager dan 5 °C.
Verplaats het apparaat naar een
warmere ruimte. Zorg dat u het apparaat
niet opbergt of oplaadt bij temperaturen
lager dan 5 °C of hoger dan 40 °C.
68
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for
senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Fare
- Du må aldri suge opp vann eller annen væske.
- Aldri sug opp brennbare stoffer.
- Apparatet og adapteren må aldri senkes ned i vann eller andre
væsker, samt aldri renses under springen.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som
er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen.
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet eller
adapteren hvis de er skadet. Bytt alltid ut en ødelagt del med
tilsvarende originaldel.
- Adapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av adapteren for å
erstatte den med et annet støpsel. Da kan det oppstå en farlig
situasjon.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn.
- Små barn må ikke få tilgang til den magnetiske ladestasjonen.
- Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller
vedlikehold av apparatet.
- Koble fra adapteren hvis du ikke skal bruke apparatet på en
stund.
- Når apparatet skal lagres i mer enn en måned (uten bruk eller
lading), må du passe på at batteriet er ladet til minst 50 %. Lagring
av apparatet med et tomt batteri kan føre til uopprettelig skade
på batteriet.
Norsk
Norsk
69
- Kontroller også at adapteren er koblet fra når apparatet lagres.
- Ikke la den motoriserte børsten kjøre over ledningene til andre
apparater eller andre kabler. Det kan forårsake farlige situasjoner.
- Hold løse klær, hår og kroppsdeler unna den motoriserte børsten.
- Ikke dekk til, eller blokker ventilasjonsåpningene når apparatet er i
bruk.
- Dette produktet har et oppladbart batteri. Batteriet kan kun
skiftes ut av en kvalifisert servicetekniker.
- Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet.
- Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut
batteriet når du ikke lenger kan lade det opp, eller når det raskt
går tom for strøm.
- For å unngå skade, må du ikke bruke apparatet hvis filteret ikke er
tilstede i støvbeholderen.
- Denne støvsugeren er kun beregnet til vanlig husholdningsbruk.
Ikke bruk denne støvsugeren til å støvsuge opp byggeavfall,
sementstøv, aske, fin sand, kalk og lignende stoffer. Bruk aldri
støvsugeren uten at filtrene er montert. Dette kan skade motoren
og forkorte levetiden på støvsugeren. Rengjør alltid alle delene til
støvsugeren som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør noen deler
med vann og/eller rengjøringsmidler med mindre dette er
spesifisert i brukerveiledningen.
Forsiktig
- Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med. Bruk kun
25V-adapter ZD12D250050 eller 29V-adapter ZD12D290050. Du
finner det tilsvarende adapternummeret på adapteren.
- Under lading blir adapteren varm å ta på. Dette er normalt.
- Ikke koble til, koble fra eller bruk apparatet med våte hender.
- Ikke fjern adapteren fra stikkontakten ved å trekke i ledningen
(Fig. 1). Når du ikke bruker ladestasjonen til å lade med, kobler du
fra apparatet ved først å løse den magnetiske ladeplaten fra
undersiden av apparatet (Fig. 2).
- Slå alltid av apparatet før lading og etter bruk.
70
Norsk
- Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger.
- Ikke rengjør støvbeholderen og støvbeholderlokket i
oppvaskmaskinen. Disse delene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
- Pass på å vaske filteret for hånd minst én gang annenhver uke for
å sikre optimal ytelse. Klem til vannet er rent. La filteret tørke i
24 timer før det brukes på nytt.
- Ikke rengjør filteret med skurebørster eller skuremidler.
- Bruk alltid støvsugeren med montert filter.
- Hvis du rengjør filteret med vann, må du sørge for at det er helt
tørt før du setter det på plass igjen i støvbeholderen. Ikke tørk
filteret i direkte sollys, på varmeovnen eller i tørketrommelen.
- Bytt filteret hvis du det ikke lengre kan rengjøres ordentlig, eller
hvis det er skadet (se 'Bestille tilbehør').
- Kontroller at apparatet er installert med ladestasjonen festet til
veggen i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken.
- For å unngå fare for elektrisk støt må du være forsiktig når du
borer hull i veggen for å feste ladestasjonen.
Sikkerhetsinstruksjoner for batteri
- Bruk kun dette produktet til dets tiltenkte formål og følg de
generelle instruksjonene for batteri og sikkerhet som beskrevet i
denne brukerhåndboken. Misbruk kan føre til elektrisk støt,
brannskader og andre farer eller skader.
- For å lade opp batteriet skal du kun bruke den avtakbare
forsyningsenheten (ZD12D250050/ZD12D290050) som følger
med produktet. Ikke bruk skjøteledning.
- Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på
mellom 5 °C og 40 °C.
- Koble alltid fra produktet når det er fulladet.
- Produkter og batterier skal ikke brennes eller utsettes for direkte
sollys eller høye temperaturer (f.eks. i en varm bil eller nær en
varm komfyr). Batterier kan eksplodere hvis de overopphetes.
Norsk
71
- Hvis produktet blir unormalt varmt, utsondrer en uvanlig lukt,
endrer farge eller dersom oppladning tar lenger tid enn vanlig,
avbryt bruk og oppladning og ta kontakt med din lokale Philips
forhandler.
- Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en
induksjonskokeplate.
- Dette produktet inneholder et oppladbart batteri som ikke kan
byttes. Ikke prøv å åpne produktet for å bytte det oppladbare
batteriet.
- Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er
i tørr stand når du håndterer batteriene.
- For å unngå at batteriene overopphetes eller slipper ut giftige
eller farlige stoffer, er det viktig at du ikke utfører endringer på,
stikker hull på eller skader produktene og batteriene. Unngå også
å ta fra hverandre eller kortslutte batteriene, lade dem for mye
eller sette dem inn feil vei.
- Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt
med metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette
kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakke batteriene i
aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller putt batteriene i en
plastpose før du kasserer dem.
- Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke
får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje,
må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den
internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
72
Norsk
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller
hjelp.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU)
(Fig. 3).
- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i
vanlig husholdningsavfall (Fig. 4) (2006/66/EC). Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted
eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk.
- Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt
oppladbare batterier. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Fjerne det oppladbare batteriet
Det oppladbare batteriet skal bare fjernes når produktet skal kastes. Før du fjerner
batteriet, må du sjekke at støpselet til produktet er tatt ut av stikkontakten, og at
batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du
kaster det oppladbare batteriet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Koble fra apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper.
Fjern støvbeholderen fra apparatet.
Trekk skjermdekselet fra toppen av håndtaket (Fig. 5).
Løsne skruene i håndtaksdekselet, og trekk håndtaksdekslet av apparatet (Fig. 6).
Løsne bunndekselsskruen (1) og fjern deretter sidepanelene. (Fig. 7)
Fjern bunndekselsskruene på høyre og venstre side (1). Fjern deretter bunndekslet (2) (Fig. 8).
Koble fra batterikontakten og skjermkontakten fra det trykte kretskortet (Fig. 9).
Løsne skruene (Fig. 10) fra batterirammen.
Ta ut batteriet fra apparatet, og kast det i henhold til forskriftene (Fig. 11).
Driftstid
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Bruke apparatet med turbostrømmodus (innstilling 2)
15 minutter
20 minutter
Bruke apparatet med vanlig
strømmodus (innstilling 1)
30 minutter
40 minutter
Norsk
73
Feilsøking
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke
kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å
se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem
Mulig årsak
Løsning
Apparatet virker ikke når
jeg trykker på knappen.
Når batteriet er tomt, blinker
det nedre segmentet på
skjermen rødt.
For å lade batteriet kobler du apparatet
til ladestasjonen eller fester den
magnetiske ladeplaten på ladestasjonen
direkte til den håndholdte støvsugeren.
Du må skyve av/på-bryteren
fremover for å slå på
apparatet.
Skyv skyvekontrollen fremover til
innstilling 1 for å slå på. Øk sugeeffekten
ytterligere ved å skyve skyvekontrollen
til innstilling 2, når du rengjør skitne
overflater.
Apparatet har en lavere
sugeeffekt enn vanlig.
Støv slipper ut av
apparatet.
Filteret og syklonen er skitne. Rengjør filteret og syklonen. Pass på å
vaske svampfilteret minst én gang
annenhver uke hvis du bruker apparatet
regelmessig.
Du har ikke festet
støvbeholderlokket riktig til
støvbeholderen. Du har ikke
festet støvbeholderlokket
riktig til apparatet. I begge
tilfeller vil du miste sugekraft.
Pass på at du fester støvbeholderlokket
ordentlig til støvbeholderen, og at du
lukker dekselet til støvbeholderen
ordentlig til apparatet.
En gjenstand kan sitte fast i
røret.
Fjern røret og sjekk om noe sitter fast.
Filteret er skittent.
Rengjør filteret.
Filteret er ikke til stede i
apparatet.
Kontroller at filterholderen står i
apparatet, og er riktig satt sammen.
Noe blokkerer syklonen.
Kontroller om det sitter noen objekter
fast i syklonen, og fjern i så fall disse.
Hvis det kommer støv ut av
Tøm støvbeholderen, og fest
støvbeholderen, er
støvbeholderlokket riktig.
støvbeholderlokket
sannsynligvis ikke riktig festet
til støvbeholderen.
Apparatet beveger seg
ikke jevnt over gulvet når
du rengjør et teppe.
Du har valgt en for høy
sugeeffektinnstilling.
Børsten roterer ikke lenger. Børsten møter for stor
motstand.
Børsten kan slutte å rotere
når den møter for mye
motstand fra tykke tepper.
Reduser sugeeffekten ved å velge
innstilling 1.
Rens børsten med en saks eller for hånd.
Slå apparatet av og på.
74
Norsk
Problem
Mulig årsak
Løsning
Du har ikke installert
Følg instruksjonene i kapitlet om
rullebørsten riktig i
rengjøring i brukerhåndboken for å
munnstykket etter rengjøring. skyve rullebørsten ordentlig inn i
munnstykket, og fest rullebørsten i
munnstykket ved å klemme inn
låsehendelen.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED-lysene i
munnstykket slår seg ikke
på.
Du har ikke festet
munnstykket riktig til
apparatet eller til den
håndholdte.
Apparatet lader ikke.
Den magnetiske kontakten er Pass på at den magnetiske kontakten er
ikke riktig tilkoblet
riktig tilkoblet ladestasjonen, og at
ladestasjonen, eller
adapteren er satt inn i stikkontakten.
adapteren er ikke satt riktig
inn i stikkontakten.
Du har ikke koblet til riktig
adapter og ledning.
Fest munnstykket riktig til apparatet eller
til den håndholdte.
Kontroller at du bruker riktig adapter og
riktig ledning.
Hvis du har sjekket det ovenstående, og
apparatet fortsatt ikke lader, ta
apparatet med til et Philipsservicesenter, eller ta kontakt med
Philips forbrukerstøtte via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mini turbo Rullebørsten er blokkert.
børsten fungerer ikke
ordentlig.
Når jeg bruker støvsugeren
min kan jeg noen ganger
føle støt med statisk
elektrisitet.
Fjern hår fra børsten med en saks (se
bruksanvisningen).
Rullebørsten er blokkert av
stoff eller flater under
rengjøring.
Hold mini turbo børsten på linje med
overflaten, og ikke press turbobørsten
på mykt underlag.
Mini turbo børsten er ikke
fullstendig lukket.
Pass på at de øvre og nedre delene av
mini turbo børsten er riktig tilkoblet og at
det ikke er noe mellomrom mellom de to
delene. Sjekk om låseringen er i lukket
stilling (se bruksanvisningen).
Støvsugeren din bygger opp
statisk elektrisitet. Jo lavere
luftfuktighet, jo mer statisk
elektrisitet bygger apparatet
opp.
Lad ut apparatet ved å holde røret mot
andre metallobjekter i rommet (for
eksempel på bordbeina, stolen osv.). Du
kan også øke luftfuktigheten i rommet.
Du støvsugde fin sand, kalk
eller lignende materiale.
Dette kan også forårsake
elektriske støt.
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret i
henhold til instruksjonene i
bruksanvisningen.
Norsk
75
Problem
Mulig årsak
Løsning
Det nedre segmentet på
skjermen blinker rødt.
Batteriet er tomt.
Lad opp batteriet ved å koble apparatet
til ladestasjonen. Du kan også lade
apparatet direkte ved å sette adapteren
inn i stikkontakten og feste den
magnetiske ladeplaten til undersiden av
apparatet.
Alle segmentene på
skjermen blinker hurtig.
Det har oppstått en feil.
Se etter eventuelle blokkeringer i røret
eller munnstykket. Forsøk å lade opp
igjen apparatet, tømme støvbeholderen
og rengjøre filteret. Hvis dette ikke
hjelper, må du ta apparatet med til et
Philips-servicesenter, eller ta kontakt
med Philips forbrukerstøtte via
www.philips.com/support.
Det midterste segmentet
Apparatet må lagres eller
på skjermen blinker hvitt,
lades ved temperaturer
og det nederste segmentet under 5 °C.
på skjermen blinker rødt.
Flytt apparatet til et varmere rom. Ikke
oppbevar eller lad apparatet ved
temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
76
Português
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos
acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar
consoante os produtos.
Perigo
- Nunca aspire água nem qualquer outro líquido.
- Nunca aspire substâncias inflamáveis.
- Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro
líquido, nem o enxague em água corrente.
Aviso
- Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à
voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.
- Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o
aparelho ou o transformador se estiverem danificados. Substitua
sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem.
- O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador
para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma
situação de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha sempre o disco de carregamento magnético afastado
de crianças muitas pequenas.
- A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou
efetuar a manutenção do aparelho.
- Desligue o adaptador se não pretender utilizar o aparelho
durante um período de tempo considerável.
Português
Português
77
- Quando guardar o aparelho por mais de um mês (sem utilizar ou
carregar), certifique-se de que a bateria tem pelo menos 50% de
carga. Guardar o aparelho com a bateria totalmente
descarregada poderá danificar a mesma de forma irreversível.
- Além disso, assegure-se de que este o adaptador está desligado
quando guardar o aparelho.
- Não deixe a escova motorizada passar por cima de cabos de
alimentação de outros aparelhos, nem de outros cabos, pois isto
é perigoso.
- Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo
afastados das escovas motorizadas.
- Não cubra nem bloqueie as aberturas de ventilação enquanto o
aparelho está em funcionamento.
- Este produto contém uma bateria recarregável. A bateria só pode
ser substituída por um técnico de assistência qualificado.
- Não abra o aparelho para substituir a bateria recarregável.
- Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado
quando já não conseguir recarregá-la ou quando a bateria se
esgotar rapidamente.
- Para evitar danos, não utilize o aparelho se o filtro não estiver no
compartimento para pó.
- Este aspirador foi concebido apenas para utilização doméstica.
Não o utilize para aspirar resíduos de obras, pó de cimento,
cinzas, areia fina, cal e substâncias semelhantes. Nunca utilize o
aspirador sem um ou mais dos filtros. Isto pode danificar o motor
e reduzir a vida útil do aspirador. Limpe sempre todas as peças
do aspirador conforme indicado no manual do utilizador. Não
limpe nenhuma peça com água e/ou agentes de limpeza se isto
não for indicado especificamente no manual do utilizador.
78
Português
Cuidado
- Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido.
Utilize apenas o adaptador ZD12D250050 de 25 V ou o adaptador
ZD12D290050 de 29 V. O número do adaptador pode ser
encontrado no mesmo.
- Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco. É
normal.
- Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos
molhadas.
- Não retire o adaptador da tomada elétrica puxando pelo cabo
(Fig. 1). Quando não utilizar a estação de carregamento, desligue
sempre o aparelho retirando primeiro o disco de carregamento
magnético da parte inferior do aparelho (Fig. 2).
- Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e antes de o
carregar.
- Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira.
- Não lave o compartimento para pó e a tampa do compartimento
para pó na máquina de lavar a loiça. Estas peças não podem ser
lavadas na máquina.
- Certifique-se de que lava o filtro pelo menos uma vez a cada
duas semanas (sempre manualmente) para assegurar o máximo
desempenho. Esprema-o até a água sair limpa. Deixe o filtro
secar durante 24 horas antes de o reutilizar.
- Não limpe o filtro com esfregões nem produtos de limpeza
abrasivos.
- Utilize sempre o aspirador com o filtro montado.
- Se limpar o filtro com água, assegure-se de que este está
completamente seco antes de o colocar novamente no
compartimento para pó. Não seque o filtro à luz solar direta, no
radiador ou na máquina de secar roupa.
- Substitua o filtro se já não for possível limpá-lo adequadamente
ou se estiver danificado (consultar 'Encomendar acessórios').
Português
79
- Assegure-se de que o aparelho está instalado com a estação de
carregamento montada na parede de acordo com as instruções
no manual do utilizador.
- Tenha cuidado ao furar a parede para instalar a estação de
carregamento, para evitar o risco de choque elétrico.
Instruções de segurança relativas às pilhas
- Utilize este produto apenas para o fim a que esta se destina e
siga as instruções de segurança gerais e relativas às pilhas,
conforme descrito neste manual do utilizador. A utilização
incorreta pode provocar choques elétricos, queimaduras,
incêndios e outros perigos ou ferimentos.
- Para carregar a pilha, utilize apenas a fonte de alimentação
(ZD12D250050/ZD12D290050) fornecida com o produto. Não
utilize uma extensão.
- Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre
5 °C e 40 °C.
- Desligue sempre o produto quando estiver completamente
carregado.
- Não queime os produtos nem as respetivas pilhas e não as
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas (por
exemplo, em carros com temperaturas elevadas ou perto de
fogões quentes). As pilhas podem explodir em caso de
sobreaquecimento.
- Se o produto aquecer anormalmente, emanar um odor anormal,
mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao
habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte o seu
revendedor Philips local.
- Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de
micro-ondas ou placas de indução.
- Este produto contém uma bateria recarregável não substituível.
Não abra o produto para substituir a bateria recarregável.
- Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
80
Português
- Para impedir que as baterias aqueçam ou libertem substâncias
tóxicas ou perigosas, não desmonte, não modifique, não perfure
nem danifique os produtos e as baterias, e não provoque o curtocircuito, não sobrecarregue nem inverta a polaridade das
mesmas.
- Para evitar um curto-circuito acidental das pilhas após a respetiva
remoção, evite o contacto dos respetivos terminais com objetos
metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não
envolva as pilhas em folha de alumínio. Coloque fita cola nos
terminais ou coloque as pilhas num saco plástico antes de as
deitar fora.
- Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto
com a pele ou os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente
com água e procure assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou
dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia internacional.
Reciclagem
- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 3).
- Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não
deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 4) (2006/66/CE). Leve o
seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um
técnico qualificado retire a bateria recarregável.
- Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas
recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio
ambiente e a saúde pública.
Português
81
Retirar a bateria recarregável
Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do produto. Antes de retirar a
bateria, certifique-se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir
o produto e quando se desfizer da bateria recarregável.
1
2
3
4
5
6
Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar.
Retire o compartimento para o pó do aparelho.
Retire a tampa do visor de cima da pega (Fig. 5).
Desaperte o parafuso da tampa da pega e retire-a do aparelho (Fig. 6).
Desaperte o parafuso da tampa inferior (1) e retire os painéis laterais. (Fig. 7)
Retire os parafusos do lado esquerdo e do lado direito da tampa inferior (1). Em seguida, retire a
tampa (Fig. 8) inferior (2).
7 Desligue o conetor da bateria e o conetor do visor da placa (Fig. 9) de circuito impresso.
8 Desaperte os parafusos (Fig. 10) do suporte da bateria.
9 Retire a bateria do aparelho e elimine-a de acordo com as regras (Fig. 11).
Tempo de funcionamento
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilização do aparelho no modo 15 minutos
Turbo (regulação 2)
20 minutos
Utilização do aparelho no modo 30 minutos
normal (regulação 1)
40 minutos
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho não funciona
quando primo o botão.
Quando a bateria está vazia,
o segmento inferior do visor
pisca a vermelho.
Para carregar a bateria, ligue o aparelho
à estação de carregamento ou coloque
o disco magnético da estação de
carregamento diretamente no aspirador
portátil.
Tem de empurrar a barra
deslizante para a frente para
ligar o aparelho.
Empurre a barra deslizante para a frente
para a definição 1 de forma a ligar o
aparelho. Aumente a potência de
sucção ainda mais ao empurrar a barra
deslizante para a regulação 2, para
limpar superfícies sujas.
82
Português
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho tem uma
potência de sucção mais
baixa do que o normal.
O filtro e o acessório
ciclónico estão sujos.
Limpe o filtro e o acessório ciclónico.
Certifique-se de que lava o filtro de
esponja pelo menos uma vez a cada
duas semanas se utilizar o aparelho de
forma regular.
Não encaixou corretamente
a tampa do compartimento
para pó no respetivo
compartimento. Não
encaixou corretamente o
compartimento para pó no
aparelho. Em ambos os
casos, existirá uma perda na
potência de sucção.
Certifique-se de que encaixa
corretamente a tampa do
compartimento para pó no respetivo
compartimento e, por sua vez, este no
aparelho.
Pode existir um objeto
encravado dentro do tubo.
Retire o tube e verifique se existe algum
bloqueio.
O filtro está sujo.
Limpe o filtro.
Existem fugas de pó no
aparelho.
O filtro não está no aparelho. Certifique-se de que o filtro está
corretamente montado e dentro do
aparelho.
Algo está a bloquear o
acessório ciclónico.
Verifique se existem objetos presos no
acessório ciclónico e remova-os.
Caso existam fugas de pó no
compartimento para pó, é
possível que a respetiva
tampa não esteja
corretamente encaixada.
Esvazie o compartimento para pó e
encaixe corretamente a respetiva
tampa.
O aparelho não desliza
suavemente pelo chão ao
limpar uma carpete.
Selecionou uma potência de
sucção demasiado alta.
Reduza a potência de sucção ao
escolher a definição 1.
A escova deixou de rodar.
A escova encontrou
demasiada resistência.
Limpe a escova com uma tesoura ou à
mão.
A escova pode deixar de
rodar ao encontrar
demasiada resistência numa
carpete alta.
Desligue o aparelho e, em seguida, volte
a ligá-lo.
É possível que não tenha
instalado a escova rotativa
de forma adequada na
abertura após a limpeza.
Siga as instruções no capítulo de
limpeza do manual do utilizador para
instalar adequadamente a escova
rotativa no bocal e fixá-la no seu interior
ao encaixar a patilha de bloqueio na
posição correspondente.
Português
Problema
Possível causa
Solução
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Os LEDs do bocal
não acendem.
Não encaixou corretamente
o bocal no aparelho ou
aspirador portátil.
Encaixe corretamente o bocal no
aparelho ou aspirador portátil.
O aparelho não está a
carregar.
O conector magnético não
está corretamente ligado ao
disco de carregamento ou o
adaptador não está
corretamente inserido na
tomada elétrica.
Certifique-se de que o conector
magnético está corretamente ligado à
unidade de carga e o adaptador está
corretamente inserido na tomada
elétrica.
Não ligou o cabo e o
adaptador corretos.
Certifique-se de que utiliza o cabo e o
adaptador corretos.
83
Se verificou os itens acima e o aparelho
mesmo assim não carregar, leve-o a um
centro de assistência Philips ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente,
através de www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: A mini
A escova rotativa está
escova turbo não funciona obstruída.
corretamente.
A escova rotativa é
bloqueada por tecidos ou
superfícies durante a
limpeza.
Retire os cabelos da escova com uma
tesoura (consulte o manual do
utilizador).
Mantenha a mini escova turbo alinhada
com a superfície e não a pressione
contra superfícies moles.
A mini escova turbo não está Certifique-se de que as partes superior
bem fechada.
e inferior da mini escova turbo estão
bem encaixadas e que não existe folga
entre as mesmas. Verifique se o anel de
bloqueio está na posição fechada
(consulte o manual do utilizador).
Quando utilizo o meu
aspirador, por vezes, sinto
choques de eletricidade
estática.
O aspirador acumula
eletricidade estática. Quanto
mais baixa for a humidade
do ar, mais eletricidade
estática é acumulada pelo
aparelho.
Descarregue o aparelho encostando o
tubo frequentemente a outros objetos
de metal na divisão (por exemplo, às
pernas de uma mesa ou de uma cadeira,
radiador, etc.). Também pode aumentar
o nível de humidade do ar na divisão.
Aspirou areia fina fine sand,
Esvazie o compartimento para pó e
cal ou uma substância
limpe o filtro de acordo com as
semelhante. Estas
instruções do manual do utilizador.
substâncias também causam
eletricidade estática.
O segmento inferior do
visor pisca a vermelho.
A bateria está vazia.
Carregue a bateria ligando o aparelho à
estação de carregamento. Também
pode carregar o aparelho diretamente
ligando o adaptador à tomada e
colocando o disco de carregamento
magnético na parte inferior do aparelho.
84
Português
Problema
Possível causa
Solução
Todos os segmentos do
visor piscam rapidamente.
Ocorreu um erro.
Verifique se existe algum bloqueio no
tubo ou na escova. Experimente
recarregar o aparelho, esvaziar o
compartimento para pó e limpar o filtro.
Se isto não ajudar, leve o aparelho a um
centro de assistência Philips ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente,
através de www.philips.com/support.
O segmento intermédio do O aparelho é guardado ou
visor pisca a branco e o
carregado a temperaturas
segmento inferior pisca a
inferiores a 5 °C.
vermelho.
Mude o aparelho para uma divisão mais
quente. Não guarde nem carregue o
aparelho a temperaturas inferiores a
5 °C nem superiores a 40 °C.
Suomi
85
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella
tuotekohtaisesti.
Vaara
- Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä.
- Älä imuroi herkästi syttyviä aineita.
- Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun
nesteeseen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Varoitus
- Tarkista, että virtajohtosovittimen jännitemerkintä vastaa
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen
sähköverkkoon.
- Tarkista laite aina, ennen kuin käytät sitä. Älä käytä
vahingoittunutta laitetta tai verkkolaitetta. Vaihda
vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
- Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä katkaise verkkolaitteen
johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa
vaaratilanteen.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu
laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön
edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät
vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- Pidä magneettinen latauslevy aina poissa pienten lasten
ulottuvilta.
- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai
huoltoa.
- Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta vähään
aikaan.
Suomi
86
Suomi
- Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai
latausta), varmista, että akkua on ladattu vähintään 50 %. Laitteen
säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi.
- Varmista myös, että sovitin on irrotettu laitteesta säilytyksen
aikana.
- Älä vie moottoroitua harjaa muiden laitteiden virtajohtojen tai
muiden johtojen yli, sillä se voi aiheuttaa vaaran.
- Pidä löysät vaatteet, hiukset ja ruumiinosat etäällä
moottoroiduista harjoista.
- Älä peitä tai tuki tuuletusaukkoja laitteen ollessa toiminnassa.
- Tässä laitteessa on ladattava akku. Vain pätevä huoltoteknikko
voi vaihtaa akun.
- Älä avaa laitetta akun vaihtamista varten.
- Vie laite Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, kun akkua ei
voi enää ladata tai kun se tyhjenee nopeasti.
- Älä käytä laitetta, jos suodatin ei ole paikallaan pölysäiliössä.
Muussa tapauksessa laite voi vahingoittua.
- Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä imuroi
tällä pölynimurilla rakennusjätettä, sementtipölyä, tuhkaa,
hienojakoista hiekkaa, kalkkia tai muita vastaavia aineita. Älä
käytä pölynimuria ilman suodattimia. Muussa tapauksessa
moottori voi vioittua ja pölynimurin käyttöikä lyhentyä. Puhdista
aina pölynimurin kaikki osat käyttöoppaan ohjeita noudattamalla.
Älä pese mitään osia vedellä ja/tai puhdistusaineilla, jos
käyttöoppaassa ei erityisesti neuvota toimimaan näin.
Varoitus
- Käytä laitteen lataamiseen vain mukana toimitettua latauslaitetta.
Käytä ainoastaan 25 V:n verkkolaitetta ZD12D250050 tai 29 V:n
verkkolaitetta ZD12D290050EU. Vastaava verkkolaitteen numero
löytyy verkkolaitteesta.
- Latauslaite tuntuu lämpimältä latauksen aikana. Tämä on
normaalia.
Suomi
87
- Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä
laitetta, kun kätesi ovat märät.
- Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä.
Kun et käytä latausasemaa lataamiseen, irrota laite aina
sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen
(kuva 2) pohjasta.
- Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen
lataamista.
- Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana.
- Älä pese pölysäiliötä ja pölysäiliön kantta astianpesukoneessa. Ne
eivät kestä konepesua.
- Pese suodatin parhaan mahdollisen suorituskyvyn
varmistamiseksi käsin vähintään kerran kahdessa viikossa. Purista,
kunnes vesi on puhdasta. Anna suodattimen kuivua 24 tuntia,
ennen kuin käytät sitä uudelleen.
- Älä puhdista suodatinta hankaustyynyillä tai hankaavilla
puhdistusaineilla.
- Käytä pölynimurissa aina suodatinta.
- Jos peset suodattimen vedellä, varmista, että se on täysin kuiva,
ennen kuin asetat sen takaisin pölysäiliöön. Älä kuivaa suodatinta
suorassa auringonpaisteessa, lämpöpatterin päällä tai
kuivausrummussa.
- Vaihda suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on
vahingoittunut (katso 'Lisävarusteiden tilaaminen').
- Asenna laite latausaseman kanssa seinään käyttöoppaan
ohjeiden mukaan.
- Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään latausaseman
kiinnittämistä varten, ettet saa sähköiskua.
88
Suomi
Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet
- Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja
noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä
turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty.
Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon
tai henkilövahinkoihin.
- Käytä akun lataamiseen vain tuotteen mukana toimitettua
irrotettavaa virtalähdettä (ZD12D250050/ZD12D290050). Älä
käytä jatkojohtoa.
- Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 5 -40 °C:n lämpötilassa.
- Irrota laite aina pistorasiasta, kun se on latautunut kokonaan.
- Älä polta tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja tai altista niitä
suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille (älä jätä niitä
esim. kuumiin autoihin tai kuumien uunien lähelle).
Ylikuumentunut paristo tai akku voi räjähtää.
- Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, se muuttaa väriä, siitä
tulee outoa hajua tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään,
lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsin
paikalliseen jälleenmyyjään.
- Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin
tai induktioliesille.
- Tässä tuotteessa on akku, jota ei voi vaihtaa. Älä avaa tuotetta
akun vaihtamista varten.
- Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
paristot tai akut ovat kuivat.
- Älä muuta, puhkaise tai vahingoita tuotteita ja paristoja tai akkuja
äläkä pura niitä, aiheuta niihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa
niitä väärin päin, sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden
ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä.
Suomi
89
- Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai
sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa
pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
ennen niiden hävittämistä.
- Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä
paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin
kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä
ja hakeudu lääkäriin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja
ja säännöksiä.
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories ja Philipsjälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot
kansainvälisessä takuulehtisessä).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai
lue kansainvälinen takuulehtinen.
Kierrätys
- Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU) (kuva 3).
- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen (kuva 4) mukana (2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai
Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun.
- Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja
hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Akun poistaminen
Poista akku vain tuotetta hävitettäessä. Varmista ennen akun irrottamista, että tuote on
irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
90
Suomi
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen avaamiseen tarvittavia
työkaluja ja hävität akun.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
Irrota pölysäiliö laitteesta.
Vedä näytön kansi irti kädensijan yläosasta (kuva 5).
Irrota kädensijan kannen ruuvi ja vedä kädensijan kansi irti laitteesta (kuva 6).
Irrota alakannen ruuvi (1) ja sitten sivupaneelit. (kuva 7)
Irrota vasemmalla ja oikealla puolella olevat alakannen ruuvit (1). Irrota sitten alakansi (2) (kuva 8).
Irrota akun liitin ja näytön liitin piirikortista (kuva 9).
Irrota akun kehyksen ruuvit (kuva 10).
Poista akku laitteesta ja hävitä se määräysten (kuva 11) mukaisesti.
Käyttöaika
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Laitteen käyttäminen Turbotilassa (asetus 2)
15 minuuttia
20 minuuttia
Laitteen käyttäminen
normaalitilassa (asetus 1)
30 minuuttia
40 minuuttia
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi
ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin
kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Laite ei käynnisty, kun
painiketta painetaan.
Kun akku on tyhjä, näytön
alin segmentti vilkkuu
punaisena.
Lataa akku kytkemällä laite
latausasemaan tai kiinnittämällä
latausaseman magneettinen latauslevy
suoraan rikkaimuriin.
Käynnistä laite työntämällä
liukukytkintä eteenpäin.
Käynnistä laite työntämällä liukukytkin
eteenpäin asentoon 1. Voit kasvattaa
imutehoa työntämällä liukukytkintä
edelleen asentoon 2 likaisten pintojen
puhdistamista varten.
Suodatin ja kiertokammio
ovat likaiset.
Puhdista suodatin ja kiertokammio. Jos
käytät laitetta säännöllisesti, pese
vaahtomuovisuodatin vähintään kerran
kahdessa viikossa.
Laitteen imuteho on
tavallista huonompi.
Suomi
Ongelma
91
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Pölysäiliön kantta ei ole
kiinnitetty kunnolla
pölysäiliöön. Pölysäiliötä ei
ole kiinnitetty kunnolla
laitteeseen. Molemmissa
tapauksissa imuteho
heikkenee.
Varmista, että kiinnität pölysäiliön
kannen kunnolla pölysäiliöön ja että
kiinnität pölysäiliön kunnolla laitteeseen.
Putkeen on saattanut juuttua Irrota putki ja tutki, onko siinä tukoksia.
jokin esine.
Laitteesta leviää pölyä.
Suodatin on likainen.
Puhdista suodatin.
Laitteessa ei ole suodatinta.
Varmista, että suodatin on paikallaan
laitteessa ja että se on koottu oikein.
Jokin tukkii kiertokammiota.
Takista, onko kiertokammioon juuttunut
vierasesineitä, ja poista kiertokammiota
mahdollisesti tukkivat esineet.
Jos pölysäiliöstä tulee ulos
pölyä, pölysäiliön kansi ei
luultavasti ole kunnolla
paikallaan pölysäiliössä.
Tyhjennä pölysäiliö ja kiinnitä pölysäiliön
kansi kunnolla.
Laitetta on vaikea liikuttaa
tasaisesti matolla.
Imuteho on liian suuri.
Pienennä imutehoa valitsemalla asento
1.
Harja ei pyöri enää.
Harja kohtaa liian suuren
vastuksen.
Puhdista harja saksilla tai käsin.
Pitkänukkainen matto voi
aiheuttaa liian suuren
vastuksen ja harja pysähtyy.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se sitten
uudelleen päälle.
Pyörivää harjaa ei ole
asennettu oikein
suulakkeeseen
puhdistamisen jälkeen.
Työnnä pyörivä harja suulakkeeseen
oikein noudattamalla käyttöohjeessa
olevia puhdistuskappaleen ohjeita ja
kiinnitä se suuttimen sisäpuolelle
napsauttamalla lukitusvipu kiinni.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Suuttimen
merkkivalot eivät syty.
Suulaketta ei ole kiinnitetty
kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Kiinnitä suulake kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Laitteen akku ei lataudu.
Magneettiliitintä ei ole
Varmista, että magneettiliitin on kytketty
kytketty oikein latauslevyyn
oikein latauslevyyn ja että verkkolaite on
tai verkkolaite ei ole kunnolla kunnolla paikallaan pistorasiassa.
paikallaan pistorasiassa.
Laitteeseen ei ole kytketty
oikeaa verkkolaitetta ja
johtoa.
Varmista, että käytössä on oikea
verkkolaite ja johto.
92
Suomi
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Jos olet tarkistanut edellä mainitut
seikat eikä laite vieläkään lataudu, ota
yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai
kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturboharja ei toimi
oikein.
Pyörivä harja on tukossa.
Poista hiukset harjasta saksilla
(lisätietoja on käyttöohjeessa).
Kankaat tai pinnat tukkivat
pyörivän harjan
puhdistuksen aikana.
Pitele miniturboharjaa pinnan
suuntaisesti äläkä paina turboharjaa
pehmeisiin pintoihin.
Miniturboharjaa ei ole
suljettu kokonaan.
Varmista, että miniturboharjan ylä- ja
alaosat on kiinnitetty kunnolla toisiinsa
eikä kahden osan välillä ole rakoa.
Varmista, että lukitusrengas on
suljetussa asennossa (lisätietoja on
käyttöohjeessa).
Pölynimuri muodostaa
imuroinnin aikana staattista
sähköä. Mitä pienempi
ilmankosteus on, sitä
enemmän staattista sähköä
laite muodostaa.
Pura laitteen varaus koskettamalla
putkella säännöllisesti muita huoneessa
olevia metalliesineitä (esimerkiksi
pöydän tai tuolin jalkoja tms.). Voit myös
lisätä huoneen ilmankosteutta.
Imuroit hienojakoista
hiekkaa, kalkkia tai muita
vastaavia aineita. Tämä
muodostaa myös staattista
sähköä.
Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin
käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
Näytön alin segmentti
vilkkuu punaisena.
Akku on tyhjä.
Lataa akku kytkemällä laite
latausasemaan. Voit ladata laitteen
myös suoraan kytkemällä verkkolaitteen
pistorasiaan ja kiinnittämällä
magneettisen latauslevyn laitteen
alaosaan.
Näytön kaikki segmentit
vilkkuvat nopeasti.
On tapahtunut virhe.
Tarkista, onko putkessa tai suuttimessa
tukoksia. Yritä ladata laite, tyhjentää
pölysäiliö ja puhdistaa suodatin. Jos
tämä ei auta, ota yhteyttä Philipshuoltoliikkeeseen tai
kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa
www.philips.com/support.
Saan joskus pölynimuria
käyttäessäni staattisia
sähköiskuja.
Suomi
93
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Näytön keskimmäinen
segmentti vilkkuu
valkoisena ja näytön alin
segmentti vilkkuu
punaisena.
Laitetta säilytetään tai
ladataan alle 5 °C:n
lämpötiloissa.
Siirrä laite lämpimämpään huoneeseen.
Älä säilytä tai lataa laitetta alle 5 °C:n tai
yli 40 °C:n lämpötilassa.
94
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara
det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Fara
- Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska.
- Dammsug aldrig upp brännbara ämnen.
- Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan
vätska och skölj den inte heller under kranen.
Varning
- Kontrollera innan du ansluter apparaten att den nätspänning som
anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen.
- Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte
apparaten eller adaptern om den är skadad. Skadade delar ska
alltid bytas ut mot originaldelar.
- Adaptern innehåller en transformator. Modifiera inte adaptern
med någon annan typ av kontakt, eftersom det kan medföra
risker.
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap
om hur apparaten används, så länge de övervakas och får
anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som
föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
- Förvara den magnetiska laddplattan utom räckhåll för små barn.
- Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller
underhåller apparaten.
- Dra ur kontakten till adaptern om du inte tänker använda
apparaten på ett tag.
- Se till att batteriet är laddat till minst 50 % när apparaten ska
ställas i förvaring i mer än en månad (utan att användas eller
laddas). Om apparaten ställs i förvaring med ett tomt batteri kan
det leda till permanenta skador på batteriet.
Svenska
Svenska
95
- Se också till att adaptern är urkopplad under tiden som
apparaten står i förvaring.
- Kör inte över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar med
den motordrivna borsten eftersom detta kan orsaka skador.
- Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från de motordrivna
borstarna.
- Täck inte över och blockera inte ventilationsöppningarna när
apparaten är igång.
- Produkten har ett laddningsbart batteri. Enbart auktoriserade
servicetekniker får byta det laddningsbara batteriet.
- Öppna inte apparaten för att byta ut det laddningsbara batteriet.
- Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när
du inte längre kan ladda den eller när den snabbt blir urladdad.
- Förhindra skador genom att inte använda apparaten om filtret
inte sitter i dammbehållaren.
- Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk. Använd
inte den här dammsugaren för att suga upp byggavfall,
cementdamm, aska, sand, stenkross eller liknande material.
Använd aldrig dammsugaren utan filter. Dammsugarens motor
kan då skadas och livslängden förkortas. Rengör alltid alla delar
av dammsugaren enligt anvisningarna i användarhandboken.
Rengör inga delar med vatten och/eller rengöringsmedel om det
inte särskilt anges i användarhandboken.
Varning
- Ladda apparaten endast med den medföljande adaptern. Använd
endast 25 V-adaptern ZD12D250050 eller 29 V-adaptern
ZD12D290050. Motsvarande adapternummer hittar du på
adaptern.
- Under laddningen blir adaptern varm. Det är normalt.
- Koppla inte in eller ur apparaten och använd den inte när dina
händer är blöta.
96
Svenska
- Lossa aldrig adaptern från vägguttaget genom att dra i sladden
(Bild 1). När du inte använder laddningsstationen för att ladda,
koppla alltid ur apparaten genom att först ta bort den magnetiska
laddningsplattan från undersidan av apparaten (Bild 2).
- Stäng alltid av apparaten efter användning och innan du laddar
den.
- Blockera aldrig hålen för utblåsningsluft när du dammsuger.
- Rengör inte dammbehållaren eller locket till dammbehållaren i
diskmaskinen. De kan inte diskas i diskmaskin.
- Rengör filtret minst en gång varannan vecka, endast för hand, för
att säkerställa bästa möjliga prestanda. Krama ur tills vattnet är
rent. Låt filtret torka i 24 timmar innan det används igen.
- Rengör inte filtret med skursvampar eller slipande
rengöringsmedel.
- Använd alltid dammsugaren med filtret monterat.
- Om du rengör det filtret med vatten bör du se till att det är helt
torrt innan du sätter tillbaka det i dammbehållaren. Torka inte
filtret i direkt solljus, på elementet eller i torktumlaren.
- Byt ut filtret om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om
det är skadat (se 'Beställa tillbehör').
- Montera apparaten med laddningsstationen fäst på väggen enligt
anvisningarna i användarhandboken.
- Var försiktig när du borrar hål i väggen för att fästa
laddningsstationen, så riskerar du inte att få en elektrisk stöt.
Säkerhetsföreskrifter för batteri
- Använd endast den här produkten i dess avsedda syfte och följ
de allmänna säkerhetsanvisningarna och säkerhetsanvisningarna
för batteriet enligt beskrivningen i användarhandboken. All
felaktig användning kan leda till elektriska stötar, brännskador,
brand och andra faror eller skador.
- Använd endast den löstagbara nätadaptern
(ZD12D250050/ZD12D290050) som medföljer produkten för att
ladda batteriet. Använd inte förlängningssladd.
Svenska
97
- Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 5 °C
och 40 °C.
- Dra alltid ur produktens sladd när batterierna är fulladdade.
- Bränn inte produkten eller batterierna och utsätt dem inte för
direkt solljus eller för höga temperaturer (t.ex. i varma bilar eller
nära varma ugnar). Batterier kan explodera om de överhettas.
- Sluta använda och ladda produkten, och se till att kontakta din
lokala Philips-återförsäljare om produkten blir onormalt varm,
avger en onormal lukt, ändrar färg eller om det tar mycket längre
tid än vanligt att ladda den.
- Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
induktionsplattor.
- Den här produkten innehåller ett laddningsbart batteri som inte är
utbytbart. Öppna inte produkten för att byta ut det laddningsbara
batteriet.
- Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du
hanterar batterierna.
- För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller
farliga ämnen ska du inte ändra, sticka hål på eller skada
produkter eller batterier. Ta inte heller isär batterierna, kortslut
dem inte eller ladda dem för länge eller med omvänd polaritet.
- Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
undvika kortslutning. Vira inte in batterierna i aluminiumfolie. Sätt
tejp på batteriernas poler eller lägg batterierna i en plastpåse
innan du kasserar dem.
- Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är
skadade eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och
kontakta läkare in detta händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
98
Svenska
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala
Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i
den internationella garantibroschyren).
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den
internationella garantibroschyren.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU)
(Bild 3).
- Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier och därför
inte får kasseras i vanliga hushållssopor (Bild 4) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna
produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara
batteriet tas om hand på korrekt sätt.
- Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt
uppladdningsbara batterier. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö
och hälsa.
Ta ur det laddningsbara batteriet
Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du kasserar produkten. Se till att produkten
inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ur batteriet.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna produkten
och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
1
2
3
4
5
6
Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar.
Ta bort dammbehållaren från apparaten.
Dra skärmskyddet från ovansidan på handtaget (Bild 5).
Lossa skruven på handtagets skydd och dra det ut från apparaten (Bild 6).
Lossa skruven på undersidan (1) och ta sedan bort sidopanelerna. (Bild 7)
Lossa skruvarna på undersidan på vänster och höger sida (1). Ta sedan bort bottenskyddet (2) (Bild
8).
7 Koppla från batterikontakten och skärmanslutningen från kretskortet (Bild 9).
8 Lossa på skruvarna (Bild 10) till batteriramen.
9 Ta bort batteriet från apparaten och kassera det enligt gällande regler (Bild 11).
Drifttid
Använda apparaten i
turboeffektläge (inställning 2)
FC6723, FC6722
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
15 minuter
20 minuter
Svenska
Använda apparaten i normalt
effektläge (inställning 1)
30 minuter
99
40 minuter
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte
kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och
läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Apparaten startar inte när
jag trycker på knappen.
När batteriet är urladdat
blinkar den nedre delen av
skärmen rött.
Anslut apparaten till laddningsstationen
eller anslut laddningsenhetens
magnetiska laddningsplatta direkt till
den handhållna dammsugaren för att
ladda batteriet.
Du måste skjuta reglaget
framåt för att slå på
apparaten.
Skjut reglaget framåt till inställning 1 för
att slå på apparaten. Om du ska rengöra
smutsiga ytor ökar du sugeffekten
ytterligare genom att skjuta reglaget till
inställning 2.
Filtret och cyklonenheten är
smutsiga.
Rengör filtret och cyklonenheten. Se till
att rengöra svampfiltret minst en gång
varannan vecka om apparaten används
regelbundet.
Du har inte fäst locket till
dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren. Du har inte
fäst dammbehållaren korrekt
på apparaten. I båda fallen
leder det till försämrad
sugeffekt.
Se till att fästa locket till
dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren och dammbehållaren
korrekt på apparaten.
Ett föremål kan ha fastnat i
röret.
Lossa röret och kontrollera om något
fastnat.
Filtret är smutsigt.
Rengör filtret.
Filtret sitter inte på plats i
apparaten.
Se till att filtret är på plats i apparaten
och är korrekt monterat.
Något har fastnat i
cyklonenheten.
Kontrollera om något har fastnat i
cyklonenheten och ta bort eventuella
föremål som har fastnat.
Om dammbehållaren läcker
damm har du inte fäst locket
till dammbehållaren korrekt
på dammbehållaren.
Töm dammbehållaren och fäst locket till
dammbehållaren korrekt.
Du har valt en för hög
sugeffekt.
Välj inställning 1 för att minska
sugeffekten.
Apparaten har sämre
sugeffekt än normalt.
Det kommer ut damm ur
apparaten.
Apparaten rör sig inte
smidigt längs golvet vid
rengöring av mattor.
100 Svenska
Problem
Möjlig orsak
Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket
motstånd.
Lösning
Rengör borsten med hjälp av en sax
eller för hand.
Borsten kan sluta rotera när
en tjock matta bjuder för
mycket motstånd.
Slå av apparaten och slå sedan på den
igen.
Du har inte monterat
rullborsten ordentligt i
munstycket efter rengöring.
Följ anvisningarna i kapitlet "Rengöring" i
användarhandboken för att sätta i
rullborsten ordentligt i munstycket och
låsa fast den genom att snäppa fast
låsspaken.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED-lamporna i
munstycket tänds inte.
Du har inte fäst munstycket
korrekt på apparaten eller
handdammsugaren.
Fäst munstycket korrekt på apparaten
eller handdammsugaren.
Apparaten laddas inte.
Den magnetiska kontakten är
inte korrekt ansluten till
laddningsplattan eller så har
du inte satt i adaptern
ordentligt i vägguttaget.
Kontrollera att den magnetiska
kontakten är ordentligt ansluten till
laddplattan och att adaptern sitter
ordentligt i uttaget.
Du har inte anslutit rätt
adapter och sladd.
Se till att använda rätt adapter och
sladd.
Om du har utfört kontrollerna ovan och
apparaten ändå inte laddas tar du den
till ett av Philips serviceombud eller
kontaktar kundtjänst via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturboborsten fungerar
inte som den ska.
Rullborsten är tilltäppt.
Ta bort hår från borsten med hjälp av en
sax (se användarhandboken).
Rullborsten är blockerad av
Håll miniturboborsten utmed ytan och
tyg eller ytor vid rengöringen. dammsug inte med den in i mjuka ytor.
När jag använder
dammsugaren I får jag
ibland statiska elstötar.
Miniturboborsten är inte helt
stängd.
Se till att över- och underdelarna av
miniturboborsten är ordentligt ihopsatta
och att det inte finns något mellanrum
mellan dem. Kontrollera att låsringen
befinner sig i stängt läge (se
användarhandboken).
Dammsugaren genererar
statisk elektricitet. Ju lägre
luftfuktigheten är desto mer
statisk elektricitet genereras.
Ladda ur apparaten genom att
regelbundet hålla röret mot andra
metallföremål i rummet (till exempel
bords- eller stolsben osv.). Du kan också
höja luftfuktighetsnivån i rummet.
Du dammsög upp fin sand,
kalk eller liknande ämnen.
Det här genererar även
statisk elektricitet.
Töm dammbehållaren och rengör filtret
enligt anvisningarna i
användarhandboken.
Svenska 101
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Nedre delen av skärmen
blinkar rött.
Batteriet är urladdat.
Ladda batteriet genom att ansluta
apparaten till laddningsstationen. Du
kan även ladda apparaten direkt genom
att sätta i adaptern i vägguttaget och
ansluta den magnetiska
laddningsplattan till undersidan av
apparaten.
Alla delar av skärmen
blinkar snabbt.
Ett fel har inträffat.
Kontrollera om röret eller munstycket är
blockerat. Prova att ladda apparaten,
tömma dammbehållaren och rengöra
filtret. Om problemet kvarstår kan du ta
apparaten till ett Philips-servicecenter
eller kontakta kundtjänst via
www.philips.com/support.
Det mittre segmentet på
displayen blinkar vitt och
det nedre segmentet på
displayen blinkar rött.
Apparaten förvaras eller
laddas vid en temperaturer
under 5 °C.
Flytta apparaten till ett varmare rum.
Förvara och ladda inte apparaten vid en
temperaturer under 5 °C eller över 40 °C.
102 Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά
προϊόντα.
Κίνδυνος
- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
- Μην σκουπίζετε ποτέ εύφλεκτες ουσίες.
- Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τα ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
Προειδοποίηση
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον
τροφοδότη αντιστοιχεί στην τάση ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου.
- Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το μετασχηματιστή, αν έχουν υποστεί βλάβη.
Αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια.
- Ο τροφοδότης περιλαμβάνει ένα μετασχηματιστή. Μην αποσπάτε τον
τροφοδότη για να τον αντικαταστήσετε με ένα άλλο βύσμα, καθώς μπορεί
να προκληθεί κίνδυνος.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση
ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά που δεν εποπτεύονται.
- Κρατάτε πάντα τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης μακριά από πολύ μικρά
παιδιά.
- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε
πάντοτε το φις από την πρίζα.
- Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για αρκετό χρονικό διάστημα.
- Κατά την αποθήκευση της συσκευής για διάστημα μεγαλύτερο του ενός
μήνα (χωρίς χρήση ή φόρτιση), βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι
φορτισμένη τουλάχιστον κατά 50%. Η αποθήκευση της συσκευής με άδεια
μπαταρία μπορεί να οδηγήσει σε μη αναστρέψιμη βλάβη στην μπαταρία.
Ελληνικά
Ελληνικά 103
- Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει αποσυνδεθεί κατά την
αποθήκευση της συσκευής.
- Μην αφήνετε τη μηχανοκίνητη βούρτσα να κινείται πάνω από τα καλώδια
ρεύματος άλλων συσκευών ή άλλα καλώδια, καθώς αυτό ενδέχεται να
είναι επικίνδυνο.
- Φροντίστε να κρατάτε τυχόν φαρδιά ρούχα, μαλλιά και μέρη του σώματος
μακριά από τις μηχανοκίνητες βούρτσες.
- Μην καλύπτετε ή φράζετε τις οπές εξαερισμού κατά τη λειτουργία της
συσκευής.
- Αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η μπαταρία
μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις.
- Μην ανοίγετε τη συσκευή για να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία.
- Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips,
όταν δεν μπορείτε πλέον να την επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται
γρήγορα.
- Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν
έχετε τοποθετήσει το φίλτρο στο δοχείο συλλογής σκόνης.
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή
χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρική σκούπα, για να
απορροφήσετε οικοδομικά απορρίμματα, τσιμεντοκονίαμα, στάχτες, ψιλή
άμμο, ασβέστη και παρόμοιες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την
ηλεκτρική σκούπα χωρίς κανένα από τα φίλτρα. Μπορεί να προκληθεί
βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ηλεκτρικής σκούπας.
Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα εξαρτήματα της ηλεκτρικής σκούπας
σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό
ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο.
Προσοχή
- Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για τη φόρτιση
της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή 25V
ZD12D250050EU ή τον μετασχηματιστή 29V ZD12D290050EU. Ο
αντίστοιχος αριθμός μετασχηματιστή αναγράφεται στο μετασχηματιστή.
- Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ο μετασχηματιστής θερμαίνεται. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
- Μην συνδέετε, αποσυνδέετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα
χέρια.
104 Ελληνικά
- Μην αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο (Εικ. 1). Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης για φόρτιση,
να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αποσυνδέοντας πρώτα το μαγνητικό
δίσκο φόρτισης από το κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 2).
- Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν από τη
φόρτιση.
- Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση.
- Μην καθαρίζετε το δοχείο συλλογής σκόνης και το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης στο πλυντήριο πιάτων. Δεν πλένονται στο πλυντήριο
πιάτων.
- Πλένετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες μόνο στο
χέρι, για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση. Πιέστε το, μέχρι να
καθαρίσει το νερό. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν την
επαναχρησιμοποίηση.
- Μην καθαρίζετε το φίλτρο με συρμάτινα σφουγγαράκια ή διαβρωτικά
καθαριστικά.
- Χρησιμοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα με το φίλτρο προσαρτημένο.
- Αν καθαρίζετε το φίλτρο με νερό, βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό
προτού το τοποθετήσετε και πάλι στο δοχείο συλλογής σκόνης. Μην
στεγνώνετε το φίλτρο υπό άμεσο ηλιακό φως, στο καλοριφέρ ή στο
στεγνωτήριο ρούχων.
- Αντικαθιστάτε το φίλτρο, αν δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή αν
έχει υποστεί ζημιά (βλέπε 'Παραγγελία εξαρτημάτων').
- Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή με τη βάση φόρτισης
τοποθετημένη στον τοίχο, σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
- Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να
τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Οδηγίες ασφαλείας μπαταρίας
- Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αποκλειστικά για το σκοπό για τον οποίο
προορίζεται και ακολουθήστε τις γενικές και οδηγίες ασφαλείας της
μπαταρίας όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Η
οποιαδήποτε κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
εγκαύματα, πυρκαγιά και άλλους κινδύνους ή τραυματισμούς.
- Για τη φόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το
αποσπώμενο τροφοδοτικό (ZD12D250050/ZD12D290050) που παρέχεται
με το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Ελληνικά 105
- Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία
μεταξύ 5 °C και 40 °C.
- Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν είναι πλήρως
φορτισμένο.
- Μην ρίχνετε στη φωτιά τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους και μην τα
αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες
(π.χ. μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο όταν κάνει ζέστη ή δίπλα σε σόμπες). Οι
μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης.
- Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα, αναδίδει ασυνήθιστη οσμή,
αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,
σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με
τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.
- Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους
μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους.
- Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία που δεν
είναι δυνατή η αντικατάστασή της. Μην ανοίγετε το προϊόν για να
αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
- Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και
οι μπαταρίες είναι στεγνά.
- Για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή
επικίνδυνες ουσίες, μην κάνετε μετατροπές σε αυτές, μην τις τρυπάτε ή
κάνετε ζημιές στα προϊόντα και τις μπαταρίες, μην τις αποσυναρμολογείτε,
μην τις βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή φορτίζετε αντίστροφα.
- Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την
αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε
επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια, δακτυλίδια).
Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε φύλλο αλουμινίου. Καλύψτε με σελοτέιπ
τους ακροδέκτες των μπαταριών ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε
πλαστική σακούλα πριν τις πετάξετε.
- Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε
την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε
αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση
σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
106 Ελληνικά
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή
επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το
φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Ανακύκλωση
-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 3).
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν
πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 4) (2006/66/ΕΚ). Προσκομίστε το
προϊόν σας σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών της Philips, για να αφαιρέσει την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία ένας επαγγελματίας.
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
-
-
Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Να αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν απορρίπτετε το προϊόν. Προτού
αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η
μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε το προϊόν και όταν απορρίπτετε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
1
2
3
4
5
6
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι το μοτέρ να σταματήσει.
Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης από τη συσκευή.
Τραβήξτε το κάλυμμα της οθόνης από επάνω από τη χειρολαβή (Εικ. 5).
Ξεβιδώστε τη βίδα του καλύμματος της λαβής και τραβήξτε το κάλυμμα της λαβής από τη συσκευή (Εικ. 6).
Ξεβιδώστε τη βίδα του κάτω καλύμματος (1) και μετά αφαιρέστε τα πλαϊνά καλύμματα. (Εικ. 7)
Αφαιρέστε τις βίδες του κάτω καλύμματος στην αριστερή και τη δεξιά πλευρά (1). Στη συνέχεια αφαιρέστε το
κάτω κάλυμμα (2) (Εικ. 8).
7 Αποσυνδέστε το συνδετικό μπαταρίας και το συνδετικό οθόνης από τον πίνακα (Εικ. 9) τυπωμένου κυκλώματος.
8 Ξεβιδώστε τις βίδες (Εικ. 10) του πλαισίου της μπαταρίας.
9 Αφαιρέστε την μπαταρία. από τη συσκευή και απορρίψτε την σύμφωνα με τους κανονισμούς (Εικ. 11).
Χρόνος λειτουργίας
FC6723, FC6722
Χρήση της συσκευής στη λειτουργία 15 λεπτά
Turbo (Ρύθμιση 2)
FC6727, FC6726, FC6725, FC6724
20 λεπτά
Ελληνικά 107
Χρήση της συσκευής στην κανονική
λειτουργία (Ρύθμιση 1)
30 λεπτά
40 λεπτά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη
συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών
ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη
χώρα σας.
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί
όταν πατάω το κουμπί.
Όταν η μπαταρία έχει
αποφορτιστεί, το κάτω τμήμα της
οθόνης αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Για να φορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε τη
συσκευή στη βάση φόρτισης ή συνδέστε τον
μαγνητικό δίσκο φόρτισης της βάσης
φόρτισης απευθείας στο σκουπάκι χειρός.
Πρέπει να πιέσετε το διακόπτη
προς τα εμπρός για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε το διακόπτη προς τα εμπρός στη θέση
1 για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αυξήστε
την απορροφητική δύναμη περισσότερο
ωθώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση 2 για τον
καθαρισμό βρόμικων επιφανειών.
Το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα είναι βρώμικα.
Καθαρίστε το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα. Πλένετε το σπογγώδες φίλτρο
τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες,
αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή τακτικά.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το
καπάκι του δοχείου συλλογής
σκόνης στο δοχείο συλλογής
σκόνης. Δεν έχετε τοποθετήσει
σωστά το δοχείο συλλογής
σκόνης στη συσκευή. Και στις
δύο περιπτώσεις, θα υπάρχει
απώλεια απορροφητικής ισχύος.
Τοποθετήστε σωστά το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης στο δοχείο συλλογής
σκόνης και το δοχείο συλλογής σκόνης στη
συσκευή.
Ένα αντικείμενο μπορεί να
κολλήσει μέσα στον σωλήνα.
Αφαιρέστε τον σωλήνα και ελέγξτε για τυχόν
εμπόδια.
Το φίλτρο είναι βρώμικο.
Καθαρίστε το φίλτρο.
Το φίλτρο δεν είναι
τοποθετημένο στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι τοποθετημένο
στη συσκευή και ότι έχει συναρμολογηθεί
σωστά.
Κάτι μπλοκάρει το κυκλωνικό
σύστημα.
Ελέγξτε το κυκλωνικό σύστημα για κολλημένα
αντικείμενα και αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα
που μπλοκάρουν το κυκλωνικό σύστημα.
Η συσκευή έχει χαμηλότερη
απορροφητική ισχύ από ό,τι
συνήθως.
Διαφεύγει σκόνη από τη
συσκευή.
108 Ελληνικά
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Αν διαφεύγει σκόνη από το
δοχείο συλλογής σκόνης, το
καπάκι του δοχείου συλλογής
σκόνης πιθανόν δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στο δοχείο
συλλογής σκόνης.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης.
Η συσκευή δεν κινείται ομαλά
στο δάπεδο κατά τον
καθαρισμό ενός χαλιού.
Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή
απορροφητική ισχύ.
Μειώστε την απορροφητική ισχύ επιλέγοντας
τη ρύθμιση 1.
Η βούρτσα δεν περιστρέφεται
πλέον.
Η βούρτσα βρίσκει πολύ μεγάλη
αντίσταση.
Καθαρίσετε τη βούρτσα με ένα ψαλίδι ή με το
χέρι.
Η βούρτσα μπορεί να σταματήσει Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
να περιστρέφεται, αν συναντήσει ενεργοποιήστε τη ξανά.
μεγάλη αντίσταση από ένα χαλί
με ψηλό πέλος.
Δεν εγκαταστήσατε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο
πέλμα μετά τον καθαρισμό.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
'Καθαρισμός' του εγχειριδίου χρήσης για να
επανατοποθετήσετε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο πέλμα και να
την ασφαλίσετε μέσα στο πέλμα πιέζοντας το
μοχλό κλειδώματος μέχρι να εφαρμόσει
σωστά.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Οι λυχνίες LED του
πέλματος δεν ανάβουν.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το Τοποθετήστε σωστά το πέλμα στη συσκευή ή
πέλμα στη συσκευή ή στη
στη συσκευή χειρός.
συσκευή χειρός.
Η συσκευή δεν φορτίζεται.
Ο μαγνητικός σύνδεσμος δεν
έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο
φόρτισης ή ο μετασχηματιστής
δεν έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνητικός σύνδεσμος έχει
συνδεθεί σωστά στο δίσκο φόρτισης και ότι ο
μετασχηματιστής έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Δεν έχετε συνδέσει το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή
εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε
σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Η μίνι
βούρτσα turbo δεν λειτουργεί
σωστά.
Η περιστρεφόμενη βούρτσα έχει
μπλοκάρει.
Αφαιρέστε τις τρίχες από τη βούρτσα με ένα
ψαλίδι (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη).
Η περιστρεφόμενη βούρτσα
μπλοκάρεται από υφάσματα ή
επιφάνειες κατά τον καθαρισμό.
Κρατάτε τη μίνι βούρτσα turbo
ευθυγραμμισμένη με την επιφάνεια και μην
την πιέζετε σε μαλακές επιφάνειες.
Ελληνικά 109
Πρόβλημα
Όταν χρησιμοποιώ την
ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες
φορές νιώθω να με χτυπάει
στατικός ηλεκτρισμός.
Πιθανή αιτία
Λύση
Η μίνι βούρτσα turbo δεν είναι
εντελώς κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι το πάνω και το κάτω μέρος
της μίνι βούρτσας turbo είναι σωστά
συνδεδεμένα και ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ
των δύο μερών. Ελέγξτε αν ο δακτύλιος
κλειδώματος είναι σε κλειστή θέση (ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήστη).
Η ηλεκτρική σκούπα συσσωρεύει
στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο
χαμηλά είναι τα επίπεδα
υγρασίας του αέρα, τόσο
περισσότερος είναι ο στατικός
ηλεκτρισμός που συσσωρεύει η
συσκευή.
Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή
ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο
σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο
δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός
τραπεζιού ή μιας καρέκλας, κ.λπ.). Μπορείτε
επίσης να αυξήσετε το επίπεδο υγρασίας του
αέρα στο δωμάτιο.
Απορροφήσατε ψιλή άμμο,
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
ασβέστη ή παρόμοια ουσία. Αυτό καθαρίστε το φίλτρο σύμφωνα με τις οδηγίες
προκαλεί, επίσης, στατικό
στο εγχειρίδιο χρήσης.
ηλεκτρισμό.
Το κάτω τμήμα της οθόνης
αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
Φορτίστε την μπαταρία συνδέοντας τη
συσκευή στη βάση φόρτισης. Μπορείτε,
επίσης, να φορτίσετε τη συσκευή απευθείας
τοποθετώντας τον μετασχηματιστή στην
πρίζα και συνδέοντας τον μαγνητικό δίσκο
φόρτισης στο κάτω μέρος της συσκευής.
Όλα τα τμήματα της οθόνης
αναβοσβήνουν γρήγορα.
Προέκυψε σφάλμα.
Ελέγξτε για τυχόν εμπόδια στον σωλήνα ή
στο στόμιο. Δοκιμάστε να επαναφορτίσετε τη
συσκευή, αφού αδειάσετε το δοχείο συλλογής
σκόνης και καθαρίσετε το φίλτρο. Αν αυτό δεν
έχει αποτέλεσμα, παραδώστε τη συσκευή σε
ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support.
Το μεσαίο τμήμα της οθόνης
Η συσκευή αποθηκεύεται ή
αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα φορτίζεται σε θερμοκρασία
και το κάτω τμήμα της οθόνης μικρότερη από 5°C.
αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Μεταφέρετε τη συσκευή σε πιο θερμό χώρο.
Μην αποθηκεύετε ή φορτίζετε τη συσκευή σε
θερμοκρασία μικρότερη από 5°C ή
μεγαλύτερη από 40°C.
fillpage std
fillpage std
fillpage std
inside back page
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
1
2
2
1
9
10
11
2
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.029.6548.6 (9/10/2020)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

advertisement

Related manuals

advertisement