advertisement
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO
MOTOTRBO™
XPR™ 3500
LIMITED KEYPAD PORTABLE
PORTATIVES AVEC CLAVIER LIMITÉ
en fr-CA
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Contents
Declaration of Conformity......................... 6
Important Safety Information..........8
Software Version..............................9
Computer Software Copyrights....10
Handling Precautions.................... 11
Getting Started............................... 12
How to Use This Guide..................................12
What Your Dealer/System Administrator
Can Tell You.............................................12
Preparing Your Radio for Use.......13
Charging the Battery......................................13
Attaching the Battery..................................... 13
Attaching the Antenna................................... 14
Attaching the Belt Clip................................... 14
Attaching the Universal Connector Cover
(Dust Cover)............................................. 15
Attaching the Accessory Connector...............15
Powering Up the Radio..................................16
Adjusting the Volume.....................................17
Identifying Radio Controls............ 18
Radio Controls...............................................18
Additional Radio Controls.............19
Push-To-Talk (PTT) Button............................19
Programmable Buttons..................................19
Assignable Radio Functions............... 20
Assignable Settings or Utility
Functions....................................... 22
Accessing the Programmed Functions..........22
Identifying Status Indicators...........................22
1
English
2
English
Display Icons.......................................23
Call Icons............................................ 24
Advanced Menu Icons........................ 25
Mini Notice Icons.................................25
Sent Item Icons ...............................26
LED Indicator...................................... 26
Audio Tones........................................27
Indicator Tones................................... 28
Switching Between Conventional Analog and Digital Mode.......................................28
IP Site Connect..............................................29
Capacity Plus.................................................29
Linked Capacity Plus..................................... 30
Making and Receiving Calls..........31
Selecting a Zone............................................31
Selecting a Channel.......................................31
Receiving and Responding to a Radio Call... 32
Group Call......................................32
Private Call ................................ 33
Receiving an All Call ..........................34
Selective Call .............................34
Phone Call ................................. 35
Making a Radio Call............................36
Making a Radio Call.......................................39
Making a Group Call........................... 40
Making a Private Call ......................40
Making an All Call .............................. 41
Making a Selective Call .................. 42
Making a Phone Call with the One
Touch Access Button.....................43
Programmable Phone Button .... 44
Stopping a Radio Call ................................45
Talkaround.....................................................46
Monitoring Features.......................................46
Monitoring a Channel..........................46
Permanent Monitor............................. 47
Advanced Features........................48
Radio Check.................................................. 48
Sending a Radio Check...................... 48
Scan Lists...................................................... 48
Viewing an Entry in the Scan List....... 49
Editing the Scan List........................... 49
Scan...............................................................51
Starting and Stopping Scan................ 51
During a Scan................................ 52
Deleting a Nuisance Channel............. 52
Restoring a Nuisance Channel........... 52
Vote Scan ..................................................53
Contact Settings............................................ 53
Making a Group Call from Contacts....54
Contacts .................................... 54
Setting a Default Contact ................55
Call Indicator Settings....................................56
Activating and Deactivating Call
Ringers for Call Alert ................. 56
Activating and Deactivating Call
Ringers for Private Calls ............56
Activating and Deactivating Call
Ringers for Selective Call .......... 57
Assigning Ring Styles......................... 57
Escalating Alarm Tone Volume...........58
Call Log Features.......................................... 58
Viewing Recent Calls..........................58
Deleting a Call from a Call List............59
Viewing Details from a Call List.......... 59
Call Alert Operation....................................... 60
Call Alert........................................ 60
Contact List....................................60
Making a Call Alert with the One
Touch Access Button.....................61
Emergency Operation....................................61
Sending an Emergency Alarm............ 62
Sending an Emergency Alarm with
Call.................................................62
Sending an Emergency Alarm with
Voice to Follow .......................... 63
Reinitiating an Emergency Mode........ 65
Sending the Emergency Alarm...... 65
Text Message Features .............................65
Sending a Quick Text Message.......... 65
Sending a Quick Text Message with the One Touch Access
Button............................................ 66
Messages...................................... 66
Managing Sent Text Messages.......... 67
Receiving a Text Message..................70
Managing Received Text Messages...71
Analog Message Encode .......................... 73
3
English
4
English
Dispatcher......................................73
Sending 5–Tone Message Encode to Contact...................................... 74
Analog Status Update ............................... 74
Predefined Contact........................ 74
Viewing a 5-Tone Status Details.........75
Privacy .......................................................75
Security..........................................................77
Radio Disable......................................77
Radio Enable...................................... 78
Lone Worker.................................................. 80
Password Lock Features............................... 80
Password....................................... 80
Unlocking the Radio from Locked
State.............................................. 81
Turning the Password Lock On or
Off.................................................. 81
Changing the Password......................82
Notification List.............................................. 83
Accessing the Notification List............ 83
Auto-Range Transponder System (ARTS)
.............................................................. 83
Over-the-Air-Programming (OTAP)............... 84
Utilities........................................................... 84
Setting the Squelch Level................... 84
Setting the Power Level......................85
Adjusting the Display Brightness........ 86
On or Off........................................ 87
Setting the Display Backlight Timer.... 88
Turning the Backlight Auto On or
Off.................................................. 88
Turning the Radio Tones/Alerts On or Off..............................................89
Turning the Power Up Alert Tone
On or Off........................................ 89
Offset Level....................................90
Turning the Talk Permit Tone On or Off..............................................91
Language............................................91
Turning the LED Indicator On or Off... 92
Turning the Introduction Screen On or Off..............................................92
Turning the Voice Announcement
On or Off........................................ 93
Call Forwarding .............................. 94
Menu Timer.........................................94
Analog Mic AGC (Mic AGC-A)............ 95
Digital Mic AGC (Mic AGC-D)............. 95
Wired Accessory............................96
Intelligent Audio.................................. 96
Suppressor Feature On or Off ... 97
Turning Trill Enhancement On or
Off.................................................. 98
Setting the Audio Ambience................99
Setting the Audio Profiles....................99
Information...................................100
Checking the RSSI Values................102
Front Panel Configuration (FPC)...... 102
Accessories..................................104
Authorized Accessories
List..................................... 105
Antennas...........................................105
Batteries............................................105
Carry Devices................................... 105
Chargers........................................... 106
Earbuds and Earpieces.....................106
Headsets and Headset Accessories. 106
Remote Speaker Microphones......... 106
Surveillance Accessories.................. 107
Miscellaneous Accessories...............107
Batteries and Chargers Warranty......... 108
The Workmanship Warranty........................ 108
The Capacity Warranty................................108
Limited Warranty....................................109
PRODUCTS........................................... 109
AND FOR HOW LONG:......................... 109
II. GENERAL PROVISIONS:....................... 110
III. STATE LAW RIGHTS:............................110
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:.110
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER:..................................................111
PROVISIONS:........................................ 111
VII. GOVERNING LAW:...............................113
English
5
Declaration of Conformity
This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below.
Declaration of Conformity
Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a)
6
English
Responsible Party
Name: Motorola Solutions, Inc.
Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Phone Number: 1-800-927-2744
Hereby declares that the product:
Model Name: XPR 3500 conforms to the following regulations:
FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d) and section 15.109(a)
Class B Digital Device
As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English
7
8
Important Safety Information
RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios
ATTENTION!
This radio is restricted to Occupational use only.
Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way
Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations.
For a list of Motorola-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website:
http://www.motorolasolutions.com
Any modification to this device, not expressly authorized by Motorola, may void the user’s authority to operate this device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type
English
and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This radio transmitter has been approved by Industry
Canada to operate with Motorola-approved antenna with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
Software Version
All the features described in the following sections are supported by the radio's software version R02.40.00 or later.
Checking the Firmware Version and Codeplug
on page 101 to determine your radio's software version.
Check with your dealer or system administrator for more details of all the features supported.
English
9
Computer Software Copyrights
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other media.
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program.
Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of
Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola, except for the normal nonexclusive license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
The AMBE+2
™
voice coding Technology embodied in this product is protected by intellectual property rights
10
English including patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc.
This voice coding Technology is licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of this Technology is explicitly prohibited from attempting to decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object Code into a human-readable form.
U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974,
#5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011,
#5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579,
#5,226,084 and #5,195,166.
Handling Precautions
The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets
IP55 specifications, allowing the radio to withstand adverse field conditions such as being used in rain or dusty environment.
• If the radio has been exposed to water or rain, shake the radio well to remove any water that may be trapped inside the speaker grille, microphone port and aesthetic cover (if applicable). Trapped water in speaker grille and microphone port could cause decreased audio performance. If aesthetic cover is attached onto radio, trapped water in aesthetic cover could cause corrosion on the slim connector interface gold contacts.
• If the radio’s battery contact area has been exposed to water, clean and dry battery contacts on both the radio and the battery before attaching the battery to the radio. The residual water could short-circuit the radio.
• If the radio has been exposed to a corrosive substance (e.g. saltwater), rinse the radio and battery in fresh water then dry the radio and battery.
• To clean the exterior surfaces of the radio, use a diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh water (i.e. one teaspoon of detergent to one gallon of water).
• The radio with antenna attached properly is designed to be protected against dust and low pressure jets of water projected with nozzle 6.3
mm diameter at flow rate of 12.5 l/min, with water pressure at 30 kN/m
2
and from a distance of 2.5
meter to 3 meter for at least 3 minutes. Exceeding either maximum limit or use without antenna may result in damage to the radio.
• When cleaning the radio, do not use a high pressure jet spray on the radio as this may cause water to leak into the radio.
Caution: Do not disassemble the radio. This could damage radio seals and result in leak paths into the radio. Radio maintenance should only be done in service depot that is equipped to test and replace the seal on the radio.
English
11
Getting Started
How to Use This Guide
This User Guide covers the basic operation of the
MOTOTRBO Portables.
However, your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs.
Check with your dealer or system administrator for more information.
Throughout this publication, the icons described next are used to indicate features supported in either the conventional Analog mode or conventional Digital mode:
Indicates a conventional Analog Mode-
Only feature.
What Your Dealer/System Administrator Can
Tell You
You can consult your dealer or system administrator about the following:
• Is your radio programmed with any preset conventional channels?
• Which buttons have been programmed to access other features?
• What optional accessories may suit your needs?
• What are the best radio usage practices for effective communication?
• What maintenance procedures will help promote longer radio life?
Indicates a conventional Digital Mode-
Only feature.
12
English
For features that are available in both conventional
Analog and Digital modes, no icon is shown.
Preparing Your Radio for Use
Charging the Battery
Important: ALWAYS charge your IMPRES battery with an IMPRES charger for optimized battery life and valuable battery data. IMPRES batteries charged exclusively with IMPRES chargers receive a 6-month capacity warranty extension over the standard
Motorola Premium battery warranty duration.
Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-lon) battery. To avoid damage and to ensure compliance with warranty terms, charge the battery using a
Motorola charger exactly as described in the charger user guide.
Charge a new battery 14 to 16 hours before initial use for best performance.
Attaching the Battery
1 Align the battery with the rails on the back of the radio. Press the battery firmly, and slide upwards until the latch snaps into place.
2 To remove the battery, turn the radio off. Move the battery latch ( ) into unlock position and hold, and slide the battery down and off the rails.
A
English
13
Attaching the Antenna
Caution: If antenna needs to be replaced, ensure that only MOTOTRBO antennas are used. Neglecting this will damage your radio.
1 With the radio turned off, set the antenna in its receptacle and turn clockwise.
2 To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise.
Attaching the Belt Clip
1 To attach the belt clip, align the grooves on the clip with those on the battery and press downward until you hear a click.
14
English
2 To remove the belt clip, press the belt clip tab away from the battery using a key. Then slide the clip upward and away from the radio.
Attaching the Universal Connector Cover
(Dust Cover)
The universal connector is located on the antenna side of the radio. It is used to connect MOTOTRBO accessories to the radio.
Secure the dust cover to the radio by pushing the latch upwards.
To remove the dust cover, push the latch downwards.
Lift the cover up and slide down the dust cover from the universal connector to remove it.
Replace the dust cover when the universal connector is not in use.
Attaching the Accessory Connector
The accessory connector is to be secured to the universal connector on the antenna side of the radio.
1 To attach the accessory connector, refer to the steps shown in the diagram.
2
1
3
Insert the slanted end of the cover into the slots above the universal connector. Press downward on the cover to seat the dust cover properly on the
Universal Connector.
1
3
2
English
15
2 To remove the accessory connector, refer to the steps shown in the diagram.
A
3
2
1
Powering Up the Radio
Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until you hear a click. You see a welcome message or welcome image.
The LED blinks green ( ) if the backlight setting is set to turn on automatically.
Note: The Home screen does not light up during a power up if the LED indicator is disabled (see
Turning the LED Indicator On or Off
on page 92).
A brief tone sounds, indicating that the power up test is successful.
Note: There is no power up tone if the radio tones/
alerts function is disabled (see
If your radio does not power up, check your battery.
Make sure that it is charged and properly attached. If your radio still does not power up, contact your dealer.
To turn off the radio, rotate this knob counterclockwise until you hear a click. You see a brief Powering Down on the radio’s display.
16
English
Adjusting the Volume
To increase the volume, turn the On/Off/Volume
Control Knob clockwise.
To decrease the volume, turn this knob counterclockwise.
Note: Your radio can be programmed to have a minimum volume offset where the volume level cannot be lowered past the programmed minimum volume. Check with your dealer or system administrator for more information.
English
17
Identifying Radio Controls
Radio Controls
3
4
5
6
9
10
7
8
1
2
18
11
17
16
15
14
13
12
18
1
These buttons are programmable.
English
1 Channel Selector Knob
2 On/Off/Volume Control Knob
3 LED Indicator
4 Push-to-Talk (PTT) Button
5 Microphone
6 Side Button 1
[1]
7 Side Button 2
[1]
8 Left Navigation Button
9 Menu Button
10 Front Button P1
[1]
11 OK Button
12 Front Button P2
[1]
13 Back/Home Button
14 Right Navigation Button
15 Display
16 Speaker
17 Universal Connector for Accessories
18 Antenna
Additional Radio Controls
Push-To-Talk (PTT) Button
The PTT button on the side of the radio ( ) serves two basic purposes:
A
• While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call.
Press and hold down PTT button to talk. Release the PTT button to listen.
The microphone is activated when the PTT button is pressed.
• While a call is not in progress, the PTT button is
on page 36).
If the Talk Permit Tone (see
on page 91) is enabled, wait until
the short alert tone ends before talking.
During a call, if the Channel Free Indication feature is enabled on your radio (programmed by your dealer), you will hear a short alert tone the moment the target radio (the radio that is receiving your call) releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
You will also hear a continuous talk prohibit tone, if your call is interrupted, indicating that you should release the PTT button, for example when the radio receives an Emergency Call.
Programmable Buttons
Your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions depending on the duration of a button press:
• Short press – Pressing and releasing rapidly.
English
19
20
• Long press – Pressing and holding for the programmed duration.
• Hold down – Keeping the button pressed.
Note: The programmed duration of a button press is applicable for all assignable radio/utility functions or
on page 61 for more information on the programmed duration of the
Emergency button.
Assignable Radio Functions
Audio Toggle
Contacts
Call Alert
Call Forwarding
Call Log
Toggles audio routing between the internal radio speaker and the speaker of wired accessory.
Provides direct access to the
Contacts list.
Provides direct access to the contacts list for you to select a contact to whom a Call Alert can be sent.
Toggles Call Forwarding on or off.
Selects the call log list.
English
Channel
Announcement
Emergency
Plays zone and channel announcement voice messages for the current channel.
Depending on the programming, initiates or cancels an emergency.
Intelligent Audio
Toggles intelligent audio on or off.
Manual Site Roam
Starts the manual site search.
Mic AGC On/Off
Monitor
Notifications
Nuisance Channel
Delete
Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off.
Monitors a selected channel for activity.
Provides direct access to the
Notifications list.
Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list. The Selected
Channel refers to the user’s selected zone/channel combination from which scan is initiated.
One Touch Access Directly initiates a predefined
Private, Phone or Group Call, a Call Alert or a Quick Text message.
Permanent Monitor Monitors a selected channel for all radio traffic until function is disabled.
Phone
Provides direct access to the
Phone Contacts list
Privacy
Toggles privacy on or off.
Radio Alias and ID Provides radio alias and ID.
Radio Check
Radio Enable
Radio Disable
Determines if a radio is active in a system.
Allows a target radio to be remotely enabled.
Allows a target radio to be remotely disabled.
Repeater/
Talkaround
Transmit Interrupt
Remote Dekey
Toggles between using a repeater and communicating directly with another radio.
Toggles scan on or off.
Scan
Site Lock On/Off
When toggled on, the radio searches the current site only.
When toggled off, the radio searches other sites in addition to the current site.
Text Message
Selects the text message menu.
Stops an ongoing interruptible call to free the channel.
Toggles voice announcement on or off.
Voice
Announcement
On/Off
Voice Operating
Transmission
(VOX)
Zone
Toggles VOX on or off.
Allows selection from a list of zones.
English
21
Assignable Settings or Utility Functions
All Tones/Alerts
Toggles all tones and alerts on or off.
Backlight
Toggles display backlight on or off.
Adjusts the brightness level.
Backlight
Brightness
Power Level
Squelch
Toggles transmit power level between high and low.
Toggles squelch level between tight and normal.
Accessing the Programmed Functions
You can access various radio functions through one of the following ways:
• A short or long press of the relevant programmable buttons.
• Use the Menu Navigation Buttons as follows:
1
Press to access the menu. Press the appropriate Menu Scroll button ( access the menu functions.
or ) to
2 To select a function or enter a sub-menu, press the button.
3 To go back one menu level, or to return to the previous screen, press the button. Long press the screen.
button to return to the Home
Note: Your radio automatically exits the menu after a period of inactivity and returns to your
Home screen.
Identifying Status Indicators
22
2
Not applicable in Capacity Plus and Linked Capacity Plus
English
Display Icons
The following are icons that appear on the radio’s display.
Received Signal Strength Indicator
(RSSI)
The number of bars displayed represents the radio signal strength.
Four bars indicate the strongest signal.
This icon is only displayed while receiving.
Monitor
Selected channel is being monitored.
High Volume Data
Radio is receiving high volume data and channel is busy.
Notification
Notification List has one or more missed events.
or
Power Level
Radio is set at Low power or Radio is set at High power.
Tones Disable
Tones are turned off.
Over-the-Air Programming Delay
Timer
Indicates time left before automatic restart of radio.
Scan
[3][4]
Scan feature is enabled.
Scan- Priority 1
[3][4]
Radio detects activity on channel/group designated as Priority 1.
Scan- Priority 2
[3][4]
Radio detects activity on channel/group designated as Priority 2.
English
23
Vote Scan
Vote scan feature is enabled.
Flexible Receive List
Flexible receive list is enabled.
Emergency
Radio is in Emergency mode.
Secure
The Privacy feature is enabled.
Unsecure
The Privacy feature is disabled.
Site Roaming
[3]
The site roaming feature is enabled.
Talkaround
[3][4]
In the absence of a repeater, radio is currently configured for direct radio to radio communication.
Battery
The number of bars (0 – 4) shown indicates the charge remaining in the battery. Blinks when the battery is low.
Call Icons
The following icons appear on the radio’s display during a call. These icons also appear in the Contacts list to indicate ID type.
Private Call
24
3
4
Not applicable in Capacity Plus
Not applicable in Linked Capacity Plus
English
Indicates a Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a subscriber alias (name) or ID
(number).
Group Call/All Call
Indicates a Group Call or All Call in progress. In the Contacts list, it indicates a group alias (name) or ID
(number).
Phone Call as Private Call
Indicates a Phone Call as Private Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID
(number).
Phone Call as Group Call
Indicates a Phone Call as Group/All
Call in progress. In the Contacts list, it indicates a phone alias (name) or ID
(number).
Advanced Menu Icons
The following icons appear beside menu items that offer a choice between two options or as an indication that there is a sub-menu offering two options.
Checkbox (Empty)
Indicates the option is not selected.
Checkbox (Checked)
Indicates the option is selected.
Solid Black Box
Indicates the option selected for the menu item with a sub-menu.
Mini Notice Icons
The following icons appear momentarily on the radio’s display after an action to perform task is taken.
Successful Transmission
(Positive)
English
25
Successful action taken.
Failed Transmission (Negative)
Failed action taken.
Transmission in Progress
(Transitional)
Transmitting. This is seen before indication for Successful
Transmission or Failed Transmission.
Sent Item Icons
The following icons appear at the top right corner of the radio’s display in the Sent Items folder.
LED Indicator
The LED indicator ( ) shows the operational status of your radio.
A
Blinking red
Solid yellow
Blinking yellow
Radio is transmitting at low battery condition, receiving an emergency transmission, has failed the self-test upon powering up, or has moved out of range if radio is configured with Auto-Range
Transponder System.
Radio is monitoring a conventional channel. Also indicates fair battery charge when programmable button is pressed.
Radio is scanning for activity or receiving a Call
26
English
Double blinking yellow
Solid green
Blinking green
Alert, flexible receive list is enabled or all local Linked
Capacity Plus channels are busy.
Radio is no longer connected to the repeater while in Capacity Plus or
Linked Capacity Plus; all
Capacity Plus or Linked
Capacity Plus channels are currently busy.
Radio is powering up or transmitting. Also indicates full charge of the battery when the programmable button is pressed.
Radio is powering up, receiving a non-privacyenabled call or data, detecting activity, or retrieving Over-the-Air
Programming transmissions over the air.
Rapidly blinking green
Radio is receiving a privacy-enabled call or data.
Note: While in conventional mode, when the LED blinks green, it indicates the radio detects activity over the air. Due to the nature of the digital protocol, this activity may or may not affect the radio's programmed channel.
For Capacity Plus and Linked Capacity Plus, there is no LED indication when the radio is detecting activity over the air.
Audio Tones
Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio.
Continuous Tone
Periodic Tone
A monotone sound.
Sounds continuously until termination.
Sounds periodically depending on the duration set by the radio.
Tone starts, stops, and repeats itself.
27
English
Repetitive Tone
Momentary Tone
A single tone that repeats itself until it is terminated by the user.
Sounds only once for a short period of time defined by the radio.
Indicator Tones
High pitched tone Low pitched tone
Positive Indicator Tone
Negative Indicator Tone
Switching Between Conventional Analog and
Digital Mode
Each channel in your radio can be configured as a conventional analog or conventional digital channel.
Use the Channel Selector Knob ( ) to switch between an analog or a digital channel.
28
English
A
When switching from digital to analog mode, certain features are unavailable. Icons for the digital features
(such as Messages) reflect this change by appearing
‘grayed out’. Disabled features are hidden in the menu.
Your radio also has features available in both analog and digital mode. However, the minor differences in the way each feature works does not affect the performance of your radio.
Note: Your radio also switches between digital and analog modes during a dual mode scan (see
page 51).
IP Site Connect
This feature allows your radio to extend conventional communication beyond the reach of a single site, by connecting to different available sites which are connected via an Internet Protocol (IP) network.
When the radio moves out of range from one site and into the range of another, it connects to the new site's repeater to send or receive calls/data transmissions.
Depending on your settings, this is done automatically or manually.
If the radio is set to do this automatically, it scans through all available sites when the signal from the current site is weak or when the radio is unable to detect any signal from the current site. It then locks on to the repeater with the strongest Received Signal
Strength Indicator (RSSI) value.
In a manual site search, the radio searches for the next site in the roam list that is currently in range (but which may not have the strongest signal) and locks on to it.
Note: Each channel can only have either Scan or
Roam enabled, not both at the same time.
Channels with this feature enabled can be added to a particular roam list. The radio searches the channel(s) in the roam list during the automatic roam operation to locate the best site.
A roam list supports a maximum of 16 channels
(including the Selected Channel).
Note: You cannot manually add or delete an entry to the roam list. Check with your dealer or system administrator for more information.
Capacity Plus
Capacity Plus is a single-site trunking configuration of the MOTOTRBO radio system, which uses a pool of channels to support hundreds of users and up to 254
Groups. This feature allows your radio to efficiently utilize the available number of programmed channels while in Repeater Mode.
You hear a negative indicator tone if you try to access a feature not applicable to Capacity Plus via a programmable button press.
Your radio also has features that are available in conventional digital mode, IP Site Connect, Capacity
Plus and Linked Capacity Plus. However, the minor
29
English
30
differences in the way each feature works does not affect the performance of your radio.
Check with your dealer or system administrator for more information on this configuration.
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus is a multi-site multi-channel trunking configuration of the MOTOTRBO radio system, combining the best of both Capacity Plus and
IP Site Connect configurations.
Linked Capacity Plus allows your radio to extend trunking communication beyond the reach of a single site, by connecting to different available sites which are connected via an Internet Protocol (IP) network. It also provides an increase in capacity by efficiently utilizing the combined available number of programmed channels supported by each of the available sites.
When the radio moves out of range from one site and into the range of another, it connects to the new site's repeater to send or receive calls/data transmissions.
Depending on your settings, this is done automatically or manually.
English
If the radio is set to do this automatically, it scans through all available sites when the signal from the current site is weak or when the radio is unable to detect any signal from the current site. It then locks on to the repeater with the strongest Received Signal
Strength Indicator (RSSI) value.
In a manual site search, the radio searches for the next site in the roam list that is currently in range (but which may not have the strongest signal) and locks on to it.
Any channel with Linked Capacity Plus enabled can be added to a particular roam list. The radio searches these channels during the automatic roam operation to locate the best site.
Note: You cannot manually add or delete an entry to the roam list. Check with your dealer or system administrator for more information.
Similar to Capacity Plus, icons of features not applicable to Linked Capacity Plus are not available in the menu. You hear a negative indicator tone if you try to access a feature not applicable to Linked
Capacity Plus via a programmable button press.
Check with your dealer or system administrator for more information on this configuration.
Making and Receiving Calls
Selecting a Zone
A zone is a group of channels. Your radio supports up to 128 channels and 50 zones, with a maximum of 16 channels per zone.
1 Access the Zone feature.
Radio Controls Steps
Programmed
Zone button
Radio menu
Press the programmed Zone button.
1
menu.
to access the
2
or to Zone and press to select.
Radio Control Steps
or or required zone.
and scroll to the
3
Press to select.
The display shows <Zone> Selected momentarily and returns to the selected zone screen.
Selecting a Channel
Transmissions are sent and received on a channel.
Depending on your radio’s configuration, each channel may have been programmed differently to support different groups of users or supplied with different features. After selecting the relevant Zone, select the relevant channel you require to transmit or receive on.
The current zone is displayed and indicated by a
.
2 Select the required zone.
English
31
Once the required zone is displayed (if you have multiple zones in your radio), turn the programmed
Channel Selector Knob to select the channel.
Receiving and Responding to a Radio Call
Once the channel, subscriber ID, or group ID is displayed, you can proceed to receive and respond to calls.
The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks green when the radio is receiving.
Note: The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks greenrapidly when the radio is receiving a privacy-enabled call and blinks green when receiving a non-privacy-enabled call.
To unscramble a privacy-enabled call, your radio must have the same Privacy Key, OR the same Key
Value and Key ID (programmed by your dealer), as the transmitting radio (the radio you are receiving the call from).
on page 75 for more information.
Receiving and Responding to a Group Call
To receive a call from a group of users, your radio must be configured as part of that group.
When you receive a Group Call (while on the Home screen), the LED blinks green. The Group Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the caller alias. The second text line displays the group call alias. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the radio's speaker.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
•
•
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the
PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond.
If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT button to stop the current call from the transmitting radio and free the channel for you to talk/respond.
The LED lights up solid green.
32
English
2 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
3 Release the PTT button to listen.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
on page 37 for details on making a Group Call.
Note: If the radio receives a Group Call while not on the Home screen, it remains on its current screen prior to answering the call.
Note: Long press the button to go to the Home screen to view the caller alias before replying.
Receiving and Responding to a Private Call
A Private Call is a call from an individual radio to another individual radio.
Depending on how your radio is programmed,
• The LED lights up solid yellow momentarily. Then, the LED blinks green.
• The LED blinks green.
The first text line shows private call icon. The second text line displays the private call alias. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the radio's speaker.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
•
•
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the
PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond.
If the Voice Interrupt feature is enabled, press the PTT button to stop the current call from the transmitting radio and free the channel for you to talk/respond.
The LED lights up solid green.
2 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
3 Release the PTT button to listen.
33
English
34
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
The display shows Call Ended.
on page 37 for details on making a Private Call.
Receiving an All Call
An All Call is a call from an individual radio to every radio on the channel. It is used to make important announcements requiring the user’s full attention.
When you receive an All Call, a tone sounds and the
LED blinks green.
The Group Call icon appears in the top right corner.
The first text line shows the caller alias. The second text line displays All Call. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the radio speaker.
Once the All Call ends, the radio returns to the previous screen before receiving the call. An All Call does not wait for a predetermined time before ending.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is now available for use.
You cannot respond to an All Call.
Note: See
on page 38 for details on making an All Call.
Note: The radio stops receiving the All Call if you switch to a different channel while receiving the call.
During an All Call, you will not be able to use any programmed button functions until the call ends.
Receiving and Responding to a Selective Call
A Selective Call is a call from an individual radio to another individual radio. It is a Private Call on an analog system.
When you receive a Selective Call, the LED blinks green. The Private Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the caller alias or
Selective Call
or Alert with Call. The first text line shows the Private Call icon. The radio displays
Selective Call
or Alert with Call. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the radio's speaker.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
2 Press the PTT button to respond to the call.
English
The LED lights up solid green.
3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
4 Release the PTT button to listen.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
The display shows Call Ended.
on page 37 for details on making a Private Call.
Receiving and Responding to a Phone Call
Phone Call as Private Call
When you receive a Phone Call as a Private Call, the
Phone Call icon appears in the top right corner; the display shows the caller alias or Phone Call.
If Phone Call capability is not enabled in your radio, the first line of the display shows Unavailable and your radio mutes the call. Your radio returns to the previous screen when the call ends.
1 Press the PTT button to talk and release it to listen.
2 Press
to end the call.
Phone Call as Group Call
When you receive a Phone Call as a Group Call, the
Phone Group Call icon appears in the top right corner; the display shows the group alias and Phone
Call
.
If Phone Call capability is not enabled in your radio, the first line of the display shows Unavailable and your radio mutes the call. Your radio returns to the previous screen when the call ends.
1 Press the PTT button to talk and release it to listen.
2 Press
to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
If successful, a tone sounds and the display shows
Call Ended
.
English
35
36
English
If unsuccessful, your radio returns to the Phone
Call screen. Repeat this step to end the call.
Phone Call as All Call
When you receive a Phone Call as an All Call, the
Phone Call icon appears in the top right corner; the display shows All Call and Phone Call.
If Phone Call capability is not enabled in your radio, the first line of the display shows Unavailable and your radio mutes the call. Your radio returns to the previous screen when the call ends.
Note: When you receive a Phone Call as an All Call, you can respond to the call or end the call, only if an
All Call type is assigned to the channel.
1 Press the PTT button to talk and release it to listen.
2 Press
to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
If successful, a tone sounds and the display shows
All Call
and Call Ended.
If unsuccessful, your radio returns to the Phone
Call screen. Repeat this stepor wait for the telephone user to end the call.
Making a Radio Call
After selecting your channel, you can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID by using:
• The Channel Selector Knob.
• A programmed One Touch Access button (see
Making a Phone Call with the One Touch Access
on page 43).
• A programmable button – This method is for
Phone Calls only (see
Making a Phone Call with the Programmable Phone Button
on page 44).
• The Contacts list (see
on page
53).
Note: Your radio must have the Privacy feature enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission. Only target radios with the same
Privacy Key OR the same Key Value and Key ID as your radio will be able to unscramble the transmission.
Note: See
on page 75 for more information.
Making a Group Call
To make a call to a group of users, your radio must be configured as part of that group.
1 Do one of the following.
• Select the channel with the active group alias or ID. See
• Press the programmed One Touch Access button.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the group call icon. The second text line shows the group call alias.
4 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green. You see the Group Call icon, the group alias or ID, and transmitting radio alias or ID on your display.
5
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. Radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
Making a Private Call
While you can receive and/or respond to a Private
Call initiated by an authorized individual radio, your radio must be programmed for you to initiate a Private
Call.
There are two types of Private Calls. The first type, where a radio presence check is performed prior to setting up the call, while the other sets up the call immediately.
Only one of these call types can be programmed to your radio by your dealer.
You will hear a negative indicator tone, when you make a Private Call via the One Touch Access button, the programmed number keys, or the Channel
Selector Knob, if this feature is not enabled.
1 Do one of the following.
37
English
38
English
• Select the channel with the active subscriber alias or ID. See
31.
• Press the programmed One Touch Access button.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the private call icon. The second text line displays the private call alias.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green.
6
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. You hear a short tone. The display shows Call Ended.
You can also make a Private Call via Contacts (see
Making a Private Call from Contacts
Making an All Call
This feature allows you to transmit to all users on the channel. Your radio must be programmed to allow you to use this feature.
Users on the channel cannot respond to an All Call.
1 Select the channel with the active All Call group
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the All Call icon. The second text line displays the All Call alias.
4 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
Making a Selective Call
Just like a Private Call, while you can receive and/or respond to a Selective Call initiated by an authorized individual radio, your radio must be programmed for you to initiate a Selective Call.
1 Select the channel with the active subscriber alias
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The Private Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the subscriber alias. The second text line displays the call status.
4 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
The display shows Call Ended.
Making a Radio Call
After selecting your channel, you can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID by using:
• The Channel Selector Knob.
• A programmed One Touch Access button (see
Making a Phone Call with the One Touch Access
on page 43).
• A programmable button – This method is for
Phone Calls only (see
Making a Phone Call with the Programmable Phone Button
on page 44).
• The Contacts list (see
on page
53).
English
39
Note: Your radio must have the Privacy feature enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission. Only target radios with the same
Privacy Key OR the same Key Value and Key ID as your radio will be able to unscramble the transmission.
Note: See
on page 75 for more information.
40
Making a Group Call
To make a call to a group of users, your radio must be configured as part of that group.
1 Do one of the following.
• Select the channel with the active group alias or ID. See
• Press the programmed One Touch Access button.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the group call icon. The second text line shows the group call alias.
English
4 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green. You see the Group Call icon, the group alias or ID, and transmitting radio alias or ID on your display.
5
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. Radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
Making a Private Call
While you can receive and/or respond to a Private
Call initiated by an authorized individual radio, your radio must be programmed for you to initiate a Private
Call.
There are two types of Private Calls. The first type, where a radio presence check is performed prior to setting up the call, while the other sets up the call immediately.
Only one of these call types can be programmed to your radio by your dealer.
You will hear a negative indicator tone, when you make a Private Call via the One Touch Access button, the programmed number keys, or the Channel
Selector Knob, if this feature is not enabled.
1 Do one of the following.
• Select the channel with the active subscriber alias or ID. See
31.
• Press the programmed One Touch Access button.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the private call icon. The second text line displays the private call alias.
4 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green.
6
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends. You hear a short tone. The display shows Call Ended.
You can also make a Private Call via Contacts (see
Making a Private Call from Contacts
Making an All Call
This feature allows you to transmit to all users on the channel. Your radio must be programmed to allow you to use this feature.
Users on the channel cannot respond to an All Call.
1 Select the channel with the active All Call group
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
41
English
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The first text line shows the All Call icon. The second text line displays the All Call alias.
4 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
42
Making a Selective Call
Just like a Private Call, while you can receive and/or respond to a Selective Call initiated by an authorized individual radio, your radio must be programmed for you to initiate a Selective Call.
1 Select the channel with the active subscriber alias
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The Private Call icon appears in the top right corner. The first text
English line shows the subscriber alias. The second text line displays the call status.
4 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
5 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
The display shows Call Ended.
Making a Phone Call with the One Touch Access
Button
1 Press the programmed One Touch Access button to make a Phone Call to the predefined alias or ID.
If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds. If the access code was not preconfigured in the
Contacts list, the display shows Access Code:.
Enter the access code and press to proceed.
The LED lights up solid green. The Phone Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the subscriber alias. The second text line displays the call status.
If the call-setup is successful, the DTMF tone sounds. You hear the dialing tone of the telephone user.
If the call-setup is unsuccessful, a tone sounds and the display shows Phone Call Failed. Your radio returns to the Access Code input screen. If the access code was preconfigured in the
Contacts list, the radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press the PTT button to talk and release it to listen.
4 Press
to end the call.
If de-access code was not preconfigured in the
Contacts list, the display shows De-Access
Code:
. Do one of the following.
•
Enter the de-access code and press to proceed. The radio returns to the previous screen.
• Press the One Touch Access button. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds.
The DTMF tone sounds with each keypad press, and the display shows Ending Phone Call.
If the end-call-setup is successful, a tone sounds and the display shows Call Ended.
English
43
44
If the end-call-setup is unsuccessful, your radio returns to the Phone Call. Repeat Step
for the telephone user to end the call.
Making a Phone Call with the Programmable Phone
Button
1 Press the programmed Phone button to enter into the Phone Entry list.
2
or to the required subscriber alias or
ID, and press to select.
The LED lights up solid green. The Phone Call icon appears in the top right corner. The first text line shows the subscriber alias. The second text line displays the call status.
If the call-setup is successful, the DTMF tone sounds. You hear the dialing tone of the telephone user. The first text line shows the subscriber alias.
The Phone Call icon remains in the top right corner.The second text line displays the call status.
If call-setup is unsuccessful, a tone sounds and the display shows Phone Call Failed. Your
English radio returns to the Access Code input screen. If the access code was preconfigured in the
Contacts list, the radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
3 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
4 Press the PTT button to talk and release it to listen.
5 To enter extra digits, if requested by the Phone
Call, Press One Touch Access button. If the entry for the One Touch Access button is empty, a negative indicator tone sounds.
6 Press
to end the call.
The display shows Ending Phone Call.
If the end-call-setup is successful, a tone sounds and the display shows Call Ended.
If the end-call-setup is unsuccessful, your radio returns to the Phone Call screen. Repeat Step
or wait for the telephone user to end the call.
When you press PTT button while in the Phone
Contacts screen, a tone sounds and the display shows Press OK to Place Phone Call.
When the telephone user ends the call, a tone sounds and the display shows Phone Call
Ended
.
If the call ends while you are entering the extra digits requested by the Phone Call, your radio returns to the screen you were on prior to initiating the call.
Note: During channel access, press to dismiss the call attempt and a tone sounds.
During the call, when you press One Touch
Access button with the deaccess code preconfigured or enter the deaccess code as the input for extra digits, your radio attempts to end the call.
Note: The access or deaccess code cannot be more than 10 characters.
Stopping a Radio Call
This feature allows you to stop an ongoing Group or
Private Call to free the channel for transmission. For example, when a radio experiences a “stuck microphone” condition where the PTT button is inadvertently pressed by the user.
Your radio must be programmed to allow you to use this feature.
1 Press the programmed Transmit Interrupt
Remote Dekey button, while on the relevant channel.
The display shows Remote Dekey.
2 Wait for acknowledgement.
If successful, the radio sounds a positive indicator tone and the display shows Remote Dekey
Success
, indicating that the channel is now free.
If unsuccessful, the radio sounds a negative indicator tone and the display shows Remote
Dekey Failed
.
On the interrupted radio, the remote radio’s display shows Call Interrupted, and the radio sounds a
45
English
46
negative indicator tone until the PTT button is released.
Talkaround
You can continue to communicate when your repeater is not operating, or when your radio is out of the repeater’s range but within talking range of other radios.
This is called “talkaround”.
Note: This feature is not applicable in Capacity Plus and Linked Capacity Plus.
The Talkaround setting is retained even after powering down.
You can toggle between talkaround and repeater modes by pressing the programmed Repeater/
Talkaround button or using the radio menu as described next.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
to Radio Settings and press
4
select.
or to Talkaround and press
You can also use or option.
to
to change the selected
5
Press to enable/disable the Talkaround.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Monitoring Features
Monitoring a Channel
Use the Monitor feature to make sure a channel is clear before transmitting.
This feature is not applicable in Capacity Plus and
Linked Capacity Plus.
English
1 Press and hold the programmed Monitor button and listen for activity.
The Monitor icon appears on the display and the
LED lights up solid yellow. You hear radio activity or total silence, depending on how your radio is programmed. This indicates that the channel is in use.
2
Wait until you hear “white noise”. This indicates that the channel is free.
3 Press the PTT button to talk and release it to listen.
Permanent Monitor
Use the Permanent Monitor feature to continuously monitor a selected channel for activity.
Note: This feature is not applicable in Capacity Plus and Linked Capacity Plus.
1 Press the programmed Permanent Monitor button to activate permanent monitoring of the channel.
Radio sounds an alert tone, the LED lights up solid yellow, and the display shows Permanent
Monitor On
. The Monitor icon appears on the display.
2 Press the programmed Permanent Monitor button to exit Permanent Monitor mode.
Radio sounds an alert tone, the LED turns off, and the display shows Permanent Monitor Off.
English
47
48
Advanced Features
Radio Check
If enabled, this feature allows you to determine if another radio is active in a system without disturbing the user of that radio. No audible or visual notification is shown on the target radio.
This feature is only applicable for subscriber aliases or IDs.
Sending a Radio Check
1 Access the Radio Check feature.
Radio Control Steps
Programmed
Radio Check button
1 Press the programmed
2
Radio Check button.
or to the required subscriber alias or
ID and press to select.
Menu
1
to access the menu.
Radio Control Steps
2
3
or to Contacts and press to select.
or to Radio
Check
and press to select.
The display shows The LED lights up solid green.
2 Wait for acknowledgement.
If the button is pressed when the radio is waiting for acknowledgement, a tone sounds, and the radio terminates all retries and exits Radio
Check mode.
Radio returns to the subscriber alias or ID screen.
Scan Lists
Scan lists are created and assigned to individual channels/groups. Your radio scans for voice activity by cycling through the channel/group sequence
English
specified in the scan list for the current channel/ group.
Your radio can support up to 250 scan lists, with a maximum of 16 members in a list. Each scan list supports a mixture of both analog and digital entries.
You can add, delete, or prioritize channels by editing a scan list.
Note: This feature is not applicable in Capacity Plus and Linked Capacity Plus.
Viewing an Entry in the Scan List
1
to access the menu.
2
or to Scan and press to select.
3
or to and press to select.
4 Use list.
or to view each member on the
The Priority icon appears left of the member’s alias, if set, to indicate whether the member is on a Priority 1 or Priority 2 channel list. You cannot have multiple Priority 1 or Priority 2 channels in a scan list.
There is no Priority icon if priority is set to None.
Editing the Scan List
Adding a New Entry to the Scan List
1
to access the menu.
2
or to Scan and press to select.
3
5
or
4
select.
or
or
to and press to select.
to Add Member and press to
to the required alias or ID.
6
or to the required priority level and press to select.
The display shows , followed immediately by Add
Another?
.
English
49
50
English
7 Do one of the following:
•
or to Yes and press to select,
•
or current list.
to No and press to save the
Deleting an Entry from the Scan List
1
to access the menu.
2
or to Scan and press to select.
3
or to and press to select.
4
or to the required alias or ID.
5
Press to select.
6
or to Delete and press to select.
7 Do one of the following:
•
• At Delete Entry?,
or to Yes and press to delete entry. The display shows .
or to No and press to return to the previous screen.
8 Repeat Steps
to delete other entries.
After deleting all required aliases or IDs, long press to return to the Home screen.
Setting and Editing Priority for an Entry in the
Scan List
1
to access the menu.
2
or to Scan and press to select.
3
or to and press to select.
4
Press to select.
Scan
5
or to select.
to Edit Priority and press
6
or to the required priority level and press to select.
The display shows before returning to the previous screen.
Note: The Priority icon appears left of the member’s name.
There is no Priority icon if priority is set to None.
“active” channel/group or on the channel where scan was initiated.
• Auto Scan (Automatic): Your radio automatically starts scanning when you select a channel/group that has Auto Scan enabled.
Note: This feature is not applicable in Capacity Plus and Linked Capacity Plus.
Starting and Stopping Scan
When you start a scan, your radio cycles through the programmed scan list for the current channel looking for voice activity.
The LED blinks yellow.
There are two ways of initiating scan:
• Main Channel Scan (Manual): Your radio scans all the channels/groups in your scan list. On entering scan, your radio may – depending on the settings – automatically start on the last scanned
1 Use the Channel Selector Knob to select a channel programmed with a scan list.
2
to access the menu.
3
or
4
select.
or
5
to Scan and press to select.
to Scan State and press to
or
to select.
to required scan state and press
51
English
52
• The display shows Scan On when Scan is enabled. The LED blinks yellow and the scan icon appears.
• The display shows Scan Off if Scan is disabled. The LED turns off and the scan icon disappears.
Responding to a Transmission During a Scan
During scanning, your radio stops on a channel/group where activity is detected. The radio stays on that channel for a programmed time period known as
“hang time”.
1 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
2 Press the PTT button during hang time.
The LED lights up solid green.
3 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
4 Release the PTT button to listen.
If you do not respond within the hang time, the radio returns to scanning other channels/groups.
Deleting a Nuisance Channel
If a channel continually generates unwanted calls or noise (termed a “nuisance” channel), you can temporarily remove the unwanted channel from the scan list.
This capability does not apply to the channel designated as the Selected Channel.
1 When your radio “locks on to” an unwanted or nuisance channel, press the programmed
Nuisance Channel Delete button until you hear a tone.
2 Release the Nuisance Channel Delete button.
The nuisance channel is deleted.
Restoring a Nuisance Channel
To restore the deleted nuisance channel, do one of the following:
English
• Turn the radio off and then power it on again.
• Stop and restart a scan via the programmed Scan button or menu.
• Change the channel via the Channel Selector
Knob.
Vote Scan
Vote Scan provides you with wide area coverage in areas where there are multiple base stations transmitting identical information on different analog channels.
Your radio scans analog channels of multiple base stations and performs a voting process to select the strongest received signal. Once that is established, your radio unmutes to transmissions from that base station.
The LED blinks yellow .
To respond to a transmission during a Vote Scan,
Contact Settings
Contacts provides “address-book” capabilities on your radio. Each entry corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call.
Each entry, depending on context, associates with
one of five types of calls: Group Call, Private Call, All
Call, PC Call or Dispatch Call.
PC Call and Dispatch Call are data-related. They are only available with the applications. Refer to the data applications documentation for more information.
Note: If the Privacy feature is enabled on a channel, you can make privacy-enabled Group Call, Private
Call, and All Call on that channel. Only target radios with the same Privacy Key OR the same Key Value and Key ID as your radio will be able to unscramble the transmission.
on page 75 for more information.
Your radio supports two Contacts lists, one for Analog contacts and one for Digital contacts, with a maximum of 500 members for each Contacts list.
Each entry within Contacts displays the following information:
53
English
54
• Call Type.
• Call Alias.
• Call ID.
Note: You can add or edit subscriber IDs for the
Digital Contacts list. Deleting subscriber IDs can only be performed by your dealer.
For the Analog Contacts list, you can only view the subscriber IDs, edit the subscriber IDs, and initiate a
Call Alert. Adding and deleting capabilities can only be performed by your dealer.
Making a Group Call from Contacts
1
to access the menu.
2
select.
or to Contacts and press
The entries are alphabetically sorted.
to
3
or to the required group alias or ID.
4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
5 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green.
6 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
7 Release the PTT button to listen.
When any user in the group responds, the LED blinks green. You see the Group Call icon, the group ID, and the user’s ID on your display.
8
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
Making a Private Call from Contacts
1
to access the menu.
English
2
select.
or to Contacts and press
The entries are alphabetically sorted.
to
3
or to the required subscriber alias or
ID and press to select.
4 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
5 Press the PTT button to make the call.
The LED lights up solid green. The display shows the destination alias.
6 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
7 Release the PTT button to listen.
When the target radio responds, the LED blinks green and the display shows the transmitting user's ID.
8
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
Press the PTT button to respond.
If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call ends.
The display shows Call Ended.
Setting a Default Contact
1
to access the menu.
2
select.
or to Contacts and press to
3
or to the required alias or ID and press to select.
4
or to select.
to Set as Default and press
The radio sounds a positive indicator tone and the display shows positive mini notice.
A appears beside the selected default alias or
ID.
55
English
56
Call Indicator Settings
Activating and Deactivating Call Ringers for Call Alert
You can select, or turn on or off ringing tones for a received Call Alert.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
4
select.
or
5
select.
or
6
select.
or
to Radio Settings and press
to Tones/Alert and press
to Call Ringers and press
to Call Alert and press
to
to
to
The current tone is indicated by a .
7
or to select.
to the required tone and press
appears beside selected tone.
Activating and Deactivating Call Ringers for Private
Calls
You can turn on or off the ringing tones for a received
Private Call.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
select.
or
to Utilities and press
to Radio Settings and press
to Tones/Alerts and press
to
to
English
5
select.
or
6
select.
or
to Call Ringers and press
to Private Call and press
to
to
Activating and Deactivating Call Ringers for Selective
Call
You can select, or turn on or off ringing tones for a received Selective Call.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
select.
or
to Utilities and press
to Radio Settings and press
to Tones/Alert and press
to
to
5
select.
or to Call Ringers and press
6
or to select.
to Selective Call and press
The current tone is indicated by a .
7
or to select.
to the required tone and press
appears beside selected tone.
to
Assigning Ring Styles
You can program your radio to sound one of ten predefined ringing tones when receiving a Call Alert or a Text Message from a particular contact.
The radio sounds out each ring style as you navigate through the list.
1
to access the menu.
2
select.
or to Contacts and press to
57
English
The entries are alphabetically sorted.
3
or to the required alias or ID and press to select.
4
or to and press to select.
A indicates the current selected tone.
5
or to select.
to the required tone and press
The display shows Contact Saved.
Escalating Alarm Tone Volume
You can program your radio to continually alert you when a radio call remains unanswered. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert.
Call Log Features
Your radio keeps track of all recent outgoing, answered, and missed Private Calls. Use the call log feature to view and manage recent calls.
58
English
You can perform the following tasks in each of your call lists:
• Delete
• View Details
Viewing Recent Calls
The lists are Missed, Answered, and Outgoing.
1
to access the menu.
2
select.
or to Call Log and press to
3
select.
or to preferred list and press to
The display shows the most recent entry at the top of the list.
4
or to view the list.
Press the PTT button to start a Private Call with the current selected alias or ID.
Deleting a Call from a Call List
1
to access the menu.
2
select.
or to Call Log and press to
3
or to select.
to the required list and press
When you select a call list and it contains no entries, the display shows List Empty.
4
or to the required alias or ID and press to select.
5
or to select.
to Delete Entry? and press
6 Do one of the following:
•
Press to select Yes to delete the entry. The display shows Entry Deleted.
•
or to No, and press the button to return to the previous screen.
Viewing Details from a Call List
1
to access the menu.
2
select.
or to Call Log and press to
3
or to select.
to the required list and press
4
or to the required alias or ID and press to select.
5
select.
or to View Details and press
Display shows details.
to
English
59
Call Alert Operation
Call Alert paging enables you to alert a specific radio user to call you back when they are able to do so.
This feature is applicable for subscriber aliases or IDs only and is accessible through the menu via Contacts or manual dial.
Receiving and Responding to a Call Alert
When you receive a Call Alert page, you see the notification list listing a Call Alert with the alias or ID of the calling radio on the display, .
When you hear a repetitive tone and the LED blinks yellow, do one of the following:
• Press the PTT button while the display still shows the Call Alert in the Notification List to respond with a Private Call.
• Press
to exit the Notification List. The alert is moved to the Missed Call Log.
60
Making a Call Alert from the Contact List
1
to access the menu.
English
2
select.
or to Contacts and press to
3
or to the required subscriber alias or
ID and press to select.
4
select.
or to Call Alert and press to
The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
The LED lights up solid green when your radio is sending the Call Alert.
If the Call Alert acknowledgement is received, the display shows positive mini notice.
If the Call Alert acknowledgement is not received, the display shows negative mini notice.
Making a Call Alert with the One Touch Access Button
Press the programmed One Touch Access button to make a Call Alert to the predefined alias or ID.
The display shows Call Alert and the subscriber alias or ID, indicating that the Call Alert has been sent.
The LED lights up solid green when your radio is sending the Call Alert.
If the Call Alert acknowledgement is received, the display shows positive mini notice.
If the Call Alert acknowledgement is not received, the display shows negative mini notice.
Emergency Operation
An Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any time on any screen display even when there is activity on the current channel.
Your dealer can set the duration of a button press for the programmed Emergency button, except for long press, which is similar with all other buttons:
Short press Between 0.05 seconds and 0.75
seconds.
Long press Between 1.00 second and 3.75
seconds.
The Emergency button is assigned with the
Emergency On/Off feature. Check with your dealer for the assigned operation of the Emergency button.
Note: If the short press for the Emergency button is assigned to turn on the Emergency mode, then the long press for the Emergency button is assigned to exit the Emergency mode.
If the long press for the Emergency button is assigned to turn on the Emergency mode, then the short press for the Emergency button is assigned to exit the Emergency mode.
Your radio supports three Emergency Alarms:
• Emergency Alarm.
• Emergency Alarm with Call.
• Emergency Alarm with Voice to Follow.
Note: Only ONE of the Emergency Alarms above can be assigned to the programmed Emergency button.
In addition, each alarm has the following types:
61
English
62
• Regular – Radio transmits an alarm signal and shows audio and/or visual indicators.
• Silent – Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators. Radio receives calls without any sound through the radio’s speaker, until you press the PTT button to initiate the call.
• Silent with Voice – Radio transmits an alarm signal without any audio or visual indicators, but allow incoming calls to sound through the radio’s speaker.
Sending an Emergency Alarm
This feature allows you to send an Emergency Alarm, a non-voice signal, which triggers an alert indication on a group of radios.
If your radio is set to Silent, it does not display any audio or visual indicators during Emergency mode.
Press the programmed Emergency On button.
The display shows one of the following:
• Tx Alarm and the destination alias.
• Tx Telegram and the destination alias.
The LED lights up solid green and the Emergency icon appears on the Home screen display.
When an Emergency Alarm acknowledgement is received, the Emergency tone sounds and the
LED blinks green. The display shows Alarm Sent.
If your radio does not receive an Emergency
Alarm acknowledgement, and after all retries have been exhausted, a tone sounds and the display shows Alarm Failed.
Radio exits the Emergency Alarm mode and returns to the Home screen.
Sending an Emergency Alarm with Call
This feature allows you to send an Emergency Alarm to a group of radios. Upon acknowledgement by a radio within the group, the group of radios can communicate over a programmed Emergency channel.
If your radio is set to Silent, it does not display any audio or visual indicators during Emergency mode, or allow any received calls to sound through the radio’s speaker, until you press the PTT button to initiate the call.
If your radio is set to Silent with Voice, it does not display any audio or visual indicators during
Emergency mode, but allow incoming calls to sound
English
through the radio’s speaker. The indicators only appear once you press the PTT button to initiate, or respond to, the call.
1 Press the programmed Emergency On button.
The display shows one of the following:
• Tx Alarm and the destination alias.
• Tx Telegram and the destination alias.
The LED lights up solid green.
When an Emergency Alarm acknowledgement is received, the Emergency tone sounds and the
LED blinks green. The display shows Alarm
Sent
.Your radio enters the emergency call mode when the display shows Emergency and the destination group alias.
2 Hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0
cm) from your mouth.
3 Press PTT button to make the call.
The LED lights up solid green and the Group icon appears on the display.
4 Wait for one of the following tones to finish (if enabled), and speak clearly into the microphone.
• The Talk Permit Tone.
• The PTT Sidetone.
5 Release the PTT button to listen.
If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond.
6 Press the PTT button to respond.
7 Once your call ends, press Emergency Off button to exit the Emergency mode.
The radio returns to the Home screen.
Sending an Emergency Alarm with Voice to Follow
This feature allows you to send an Emergency Alarm to a group of radios. Your radio’s microphone is automatically activated, allowing you to communicate with the group of radios without pressing the PTT button.
This activated microphone state is also known as “hot mic”.
If your radio has Emergency Cycle Mode enabled, repetitions of hot mic and receiving period are made
63
English
64
English for a programmed duration. During Emergency Cycle
Mode, received calls sound through the radio’s speaker.
If you press the PTT button during the programmed hot mic transmission or programmed receiving period, regardless whether Emergency Cycle Mode is enabled or disabled,you hear a prohibit tone, indicating that you should release the PTT button.
The radio ignores the PTT press and remains in
Emergency mode.
Note: If you press the PTT button during hot mic, and continue to press it after the hot mic duration expires, the radio continues to transmit until you release the
PTT button.
If your radio is set to Silent, it does not display any audio or visual indicators during Emergency mode, or allow any received calls to sound through the radio’s speaker, until the programmed hot mic transmission period is over, and you press the PTT button.
If your radio is set to Silent with Voice, it does not display any audio or visual indicators during
Emergency mode when you are making the call with hot mic, but allow sound through the radio’s speaker when the target radio responds after the programmed hot mic transmission period is over. The indicators only appear when you press the PTT button.
Note: If the Emergency Alarm request fails, the radio does not retry to send the request, and enters the hot mic state directly.
1 Press the programmed Emergency On button.
The display shows one of the following:
• Tx Alarm and the destination alias.
• Tx Telegram and the destination alias.
The LED lights up solid green and the Emergency icon is displayed.
2 Once the display shows Alarm Sent, speak clearly into the microphone.
When hot mic has been enabled, the radio automatically transmits without a PTT button press until the hot mic duration expires. While transmitting, the LED lights up solid green and the
Emergency icon appears on the display.
3 The radio automatically stops transmitting when the cycling duration between hot mic and receiving calls expires, if Emergency Cycle Mode is enabled.
4 Once the hot mic duration expires, the radio automatically stops transmitting. To transmit again, press the PTT button.
Reinitiating an Emergency Mode
Note: This feature is only applicable to the radio sending the Emergency Alarm.
There are two instances where this can happen:
• You change the channel while the radio is in
Emergency mode. This exits the Emergency mode. If Emergency Alarm is enabled on this new channel, the radio reinitiates Emergency.
• You press the programmed Emergency On button during an Emergency initiation/transmission state. This causes the radio to exit this state, and to reinitiate Emergency.
Exiting Emergency Mode After Sending the Emergency
Alarm
Your radio exits Emergency mode when one of the following occurs:
• Emergency Alarm acknowledgement is received
(for Emergency Alarm only).
• All retries to send the alarm have been exhausted.
• The Emergency Off button is pressed.
Note: If your radio is powered off, it exits the
Emergency mode. The radio will not reinitiate the
Emergency mode automatically when it is turned on again.
Text Message Features
Sending a Quick Text Message
1
to access the menu.
2
select.
or to Quick Text and press to
3
or to the required message . Press
to send.
The display shows the transitional mini notice, confirming your message is being sent.
If the message is sent, a tone sounds and the display shows the positive mini notice.
English
65
If the message is not sent, a low tone sounds and the display shows the negative mini notice.
Sending a Quick Text Message with the One Touch
Access Button
Press the programmed One Touch Access button to send a predefined Quick Text message to a predefined alias or ID.
The display shows the transitional mini notice, confirming your message is being sent.
If the message is sent, a tone sounds and the display shows the positive mini notice.
If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows the negative mini notice.
If the text message fails to send, the radio returns
you to the Resend option screen (see
on page 66).
66
Managing Fail-to-Send Text Messages
You can select one of the following options while at the Resend option screen:
• Resend.
• Forward.
English
Note: If the channel type (i.e. conventional digital or
Capacity Plus or Linked Capacity Plus) is not a match, you can only edit and forward a Fail-to-Send message.
Resending a Text Message
Press to resend the same message to the same subscriber/group alias or ID.
If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows the positive mini notice.
If the message cannot be sent, the display shows the negative mini notice.
Forwarding a Text Message
1
select.
or to Forward and press to
2
or to the required alias or ID and press to select.
The display shows transitional mini notice, confirming your message is being sent.
If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows positive mini notice.
If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows negative mini notice.
Managing Sent Text Messages
Once a message is sent to another radio, it is saved in Sent Items. The most recent sent text message is always added to the top of the Sent Items list.
The Sent Items folder is capable of storing a maximum of thirty (30) last sent messages. When the folder is full, the next sent text message automatically replaces the oldest text message in the folder.
Note: Long press
Home screen.
at any time to return to the
Viewing a Sent Text Message
1 Access the Text Message feature by performing one of the following actions:
Radio Controls Steps
Programmed
Text Message button
Press the programmed Text
Message button.
Radio Controls Steps
Menu
1
menu.
to access the
2
or to
Messages
and press to select.
2
select.
or to Sent Items and press to
3
or to the required message and press
to select.
A subject line may be shown if the message is from an e-mail application.
The icon at the top right corner of the screen
indicates the status of the message (see
English
67
68
English
Sending a Sent Text Message
You can select one of the following options while viewing a sent text message:
• Resend
• Forward
• Delete
Note: If the channel type (i.e. conventional digital or
Capacity Plus or Linked Capacity Plus) is not a match, you can only edit, forward, or delete a Sent message.
1
Press again while viewing the message.
2
or to one of the following options and press to select.
Option Steps
Forward
Select Forward to send the selected text message to another subscriber/
Delete
Select Delete to delete the text message.
Option Steps
Resend
Select Resend to resend the selected text message to the same subscriber/ group alias or ID.
The display shows transitional mini notice, confirming that the same message is being sent to the same target radio.
If the message is sent successfully, a tone sounds and the display shows positive mini notice.
If the message cannot be sent, a low tone sounds and the display shows negative mini notice.
If the message fails to send, the radio returns you to the Resend option screen. Press to resend the message to the same subscriber/group alias or ID.
Note: Changing the volume, and pressing any button, except for ,
Option Steps
, or message.
, returns you to the
The radio exits the Resend option screen if you press the PTT button to initiate a Private or Group Call, or to respond to a Group Call. The radio also exits the screen when it receives a text message, an emergency call or alarm, or a call alert.
The display returns to the Resend option screen if you press the PTT button to respond to a Private Call
(except when the radio is displaying the Missed Call screen), and at the end of an All Call.
If you exit the message sending screen while the message is being sent, the radio updates the status of the message in the Sent Items folder without providing any indication in the display or via sound.
If the radio changes mode or powers down before the status of the message in Sent Items is updated, the radio cannot complete any In-
Progress messages and automatically marks it with a Send Failed icon.
The radio supports a maximum of five (5) In-
Progress messages at one time. During this period, the radio cannot send any new message and automatically marks it with a Send Failed icon.
Deleting All Sent Text Messages from Sent Items
1 Access the Text Message feature by performing one of the following actions:
Radio Controls Steps
Programmed
Text Message button
Menu
Press the programmed Text
Message button.
1
menu.
to access the
English
69
Radio Controls Steps
2
or to
Messages
and press to select.
2
select.
or
3
select.
or
to Sent Items and press
to Delete All and press
to
to
4 Choose one of the following.
•
or to Yes and press to select.
The display shows positive mini notice.
•
or to No and press to return to the previous screen.
70
Receiving a Text Message
When your radio receives a message, the display shows the Notification List with the alias or ID of the sender and the Message icon.
English
You can select one of the following options when receiving a text message:
• Read.
• Read Later.
• Delete.
Note: The radio exits the Text Message alert screen and sets up a Private or Group Call to the sender of the messageif the PTT button is pressed when the radio is displaying the alert screen.
Reading a Text Message
or to one of the options described next and press to select.
Option Steps
Read?
Choosing this option, opens the selected message in the Inbox. A subject line may be shown if the message is from an e-mail application.
Press to return to the Inbox.
Option Steps
Read
Later
Delete
Press a second time to reply, forward, or delete the text message.
Choosing this option, returns you to the screen you were on prior to receiving the text message.
Choosing this option, deletes the selected text message.
Managing Received Text Messages
Use the Inbox to manage your text messages. The
Inbox is capable of storing a maximum of 30 messages.
Text messages in the Inbox are sorted according to the most recently received.
Your radio supports the following options for text messages:
• Forward
• Delete
• Delete All
Note: If the channel type (i.e. conventional digital or
Capacity Plus or Linked Capacity Plus) is not a match, you can only forward, delete, or delete all
Received messages.
Note: Long press
Home screen.
at any time to return to the
Viewing a Text Message from the Inbox
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or
to Messages and press to
to Inbox and press to select.
4
or to view the messages.
A subject line may be shown if the message is from an e-mail application.
5 Do one of the following:
English
71
72
English
•
Press to select the current message, and press again to reply, forward, or delete that message.
• Long press screen.
to return to the Home
Deleting a Text Message from the Inbox
1 Access the Text Message feature by performing one of the following actions:
Radio Controls Steps
Programmed
Text Message button
Menu
Press the programmed Text
Message button.
1
2
menu.
to access the
or to
Messages
and press to select.
2
or to Inbox and press to select.
3
or to the required message and press
to select.
A subject line may be shown if the message is from an e-mail application.
4
Press once more to access the sub-menu.
5
or to Delete and press to select.
6
or to Yes and press to
The display shows positive mini notice and the screen returns to the Inbox.
Deleting All Text Messages from the Inbox
1 Access the Text Message feature by performing one of the following actions:
Radio Controls Steps
Programmed
Text Message button
Press the programmed Text
Message button.
Menu
1
menu.
to access the
2
or to
Messages
and press to select.
2
or to Inbox and press to select.
When you select Inbox and it contains no text messages, the display shows List Empty.
3
select.
or to Delete All and press to
4
or to Yes and press to select.
The display shows positive mini notice.
Analog Message Encode
Your radio is able to send pre-programmed messages from the Message list to a radio alias or to the dispatcher.
Sending MDC Message Encode to Dispatcher
1
to access the menu.
2
select.
or
3
select.
or
to Message and press
to Quick Text and press
to
to
4
or to the required message. Press
to send.
The display shows transitional mini notice, confirming your message is being sent.
If the message is sent, a tone sounds and the display shows positive mini notice.
English
73
74
If the message is not sent, a low tone sounds and the display shows negative mini notice.
Sending 5–Tone Message Encode to Contact
1
to access the menu.
2
select.
or to Message and press to
3
select.
or
4
to Quick Text and press to
or
to select.
to the required message. Press
5
or to select.
to the required contact. Press
The display shows transitional mini notice, confirming your message is being sent.
If the message is sent, a tone sounds and the display shows positive mini notice.
English
If the message is not sent, a low tone sounds and the display shows negative mini notice.
Analog Status Update
Your radio is able to send preprogrammed messages from the Status List indicating your current activity to a radio contact (for 5-Tone systems) or to the dispatcher (for MDC systems).
The last acknowledged message is kept at the top of the Status List. The other messages are arranged in alphanumeric order.
Sending Status Update to Predefined Contact
1
or to Status and press to select.
2
or
to select.
to the required status and press
3
or to select.
to Set as Default and press
The display shows transitional mini notice, confirming your status update is being sent.
For 5-Tone systems, see
on page 55 for details on setting the default contact.
For 5-Tone systems, a PTT button press while in the status list sends the selected status update and returns to the Home screen to initiate a voice call.
Viewing a 5-Tone Status Details
Note: A Software License Key sold separately is required to use this feature.
1
or to Status and press to select.
2
If the status update is acknowledged, a tone sounds and the display shows positive mini notice.
A appears beside the acknowledged status.
If the status update is not acknowledged, a low tone sounds and the display shows negative mini notice. A remains beside the previous status.
or
to select.
to the required status and press
3
select.
or to View Details and press
The display shows details of the selected status.
to
Privacy
If enabled, this feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a software-based scrambling solution.
The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled.
Your radio must have privacy enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission, although this is not a necessary requirement for receiving a transmission. While on a privacy-enabled channel, the radio is still able to receive clear (unscrambled) transmissions.
Your radio supports two types of privacy:
• Basic Privacy.
• Enhanced Privacy.
Only one of the privacy types above can be assigned to the radio.
English
75
76
English
To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, your radio must be programmed to have the same Privacy Key (for Basic Privacy), or the same Key Value and Key ID (for Enhanced Privacy) as the transmitting radio.
If your radio receives a scrambled call that is of a different Privacy Key, or a different Key Value and
Key ID, you will either hear a garbled transmission
(Basic Privacy) or nothing at all (Enhanced Privacy).
If the radio has a privacy type assigned, the Home screen shows the Secure or Unsecure icon, except when the radio is sending or receiving an Emergency call or alarm.
The LED lights up solid green while the radio is transmitting and blinks green rapidly when the radio is receiving an ongoing privacy-enabled transmission.
You can access this feature by performing one of the following actions:
• Pressing the programmed Privacy button to toggle privacy on or off.
• Using the Radio Menu as described by the steps described next.
Note: Some radio models may not offer this Privacy feature. Check with your dealer or system administrator for more information.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press
to Radio Settings and press
4
select.
or to Privacy and press
You can also use selected option.
or
to
to change
to
5
Press to enable/disable Privacy.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Security
You can enable or disable any radio in the system.
For example, you might want to disable a stolen radio, to prevent the thief from using it, and enable that radio, when it is recovered.
Note: Performing Radio Disable and Enable is limited to radios with these functions enabled. Check with your dealer or system administrator for more information.
Radio Disable
1 Access this feature by
Radio
Controls
Steps
Radio
Disable
button
1 Press the programmed Radio
2
Disable button.
or to the required alias or ID and press to select.
Radio menu
1
to access the menu.
Radio
Controls
Steps
2
or to Contacts and press to select. The entries are alphabetically sorted.
3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID:
• Select the required alias or ID directly.
•
or to the required alias or ID and press to select.
• Use the Manual Dial menu.
•
or to Manual
Dial
and press to select.
English
77
78
English
Radio
Controls
Steps
4
•
or to Radio
Number
and press to select.
• The first line of the display shows Radio Number: .
the second line of the display shows a blinking cursor. Use the keypad to enter the subscriber alias or ID and press .
or to Radio
Disable
and press to select.
The display shows Radio Enable: <Subscriber
Alias or ID>
and the LED lights up solid green.
2 Wait for acknowledgement.
If successful,
If not successful,
Do not press during the Radio Disable operation as you will not get an acknowledgement message.
Radio Enable
1 Access this feature by
Radio
Controls
Steps
Radio
Enable
button
1 Press the programmed Radio
2
Enable button.
or to the required alias or ID and press to select.
Radio menu
1
2
to access the menu.
or to Contacts and press to select. The entries are alphabetically sorted.
Radio
Controls
Steps
3 Use one of the steps described next to select the required subscriber alias or ID
• select the required alias or ID directly
•
or to the required alias or ID and press to select.
• use the Manual Dial menu
•
or to Manual
•
Dial
and press to select.
or to Radio
Number
and press to select.
Radio
Controls
Steps
4
• The first line of the display shows Radio Number: .
the second line of the display shows a blinking cursor. Use the keypad to enter the subscriber alias or ID and press .
or to Radio Enable and press to select.
The display shows Radio Enable: <Subscriber
Alias or ID>
and the LED lights up solid green.
2 Wait for acknowledgement.
If successful,
If not successful,
Do not press during the Radio Enable operation as you will not get an acknowledgement message.
79
English
80
Lone Worker
This feature raises an emergency if there is no user activity, such as any radio button press or activation of the channel selector, for a predefined time.
Before raising the emergency, when the inactivity timer expires, the radio warns the user via an audio indicator.
If there is still no acknowledgement by the user before the predefined reminder timer expires, the radio initiates an Emergency Alarm.
Only one of the following Emergency Alarms can be assigned to this feature:
• Emergency Alarm.
• Emergency Alarm with Call.
• Emergency Alarm with Voice to Follow.
The radio remains in the emergency state allowing voice messages to proceed until action is taken. See
on page 61 on ways to exit
Emergency.
Note: This feature is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information.
Password Lock Features
If enabled, this feature only allows you access your radio if the correct password is entered upon powering up.
Accessing the Radio from Password
1 Power up your radio.
You hear a continuous tone.
2 Enter your current four-digit password. Press or to edit each digit’s numeric value. Each digit changes to . Press to move to next digit. Press to confirm your selection.
• Enter your current four-digit password with the radio’s keypad. The second line of the display shows . Press to proceed.
• Enter your current four-digit password. Press
or to edit each digit’s numeric value. Each digit changes to . Press to move to next digit. Press to confirm your selection.
English
You hear a positive indicator tone for every digit entered. Press to remove the last digit on the display.
If the password is correct, your radio proceeds to power up. See
16.
If the password is incorrect, the display shows
Wrong Password
.
After the third incorrect password, the display shows Wrong Password and then, shows Radio
Locked
. A tone sounds and the LED double blinks yellow.
Your radio enters into locked state for 15 minutes, and responds to inputs from On/Off/Volume
Control Knob only.
Note: The radio is unable to receive any call, including emergency calls, in locked state.
Unlocking the Radio from Locked State
1 If your radio was powered down after being in the locked state, power up the radio.
A tone sounds and the LED double blinks yellow.
The display shows Radio Locked.
2 Wait for 15 minutes.
Your radio restarts the 15 minutes timer for locked state when you power up.
3 Repeat Steps
and
Turning the Password Lock On or Off
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
to Radio Settings and press
4
select.
or to Passwd Lock and press to
5 Enter the four-digit password.
See Step
Accessing the Radio from Password
on page 80.
81
English
6
Press to proceed.
If the password is incorrect, the display shows
Wrong Password
, and automatically returns to the previous menu.
7 If the password entered in the previous step is correct, press to enable/disable password lock.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Changing the Password
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
82
English
4
select.
or to Passwd Lock and press to
5 Enter the four-digit password.
See Step
Accessing the Radio from Password
on page 80.
6
Press to proceed.
If the password is incorrect, the display shows
Wrong Password
, and automatically returns to the previous menu.
7 If the password entered in the previous step is correct, or to Change Pwd and press
to select.
8 Enter a new four-digit password.
See Step
Accessing the Radio from Password
on page 80.
9 Reenter the previously entered four-digit
Accessing the Radio from Password
10
Press to proceed.
If the reentered password matches the new password entered earlier, the display shows
Password Changed
.
If the reentered password does NOT match the new password entered earlier, the display shows
Passwords Do Not Match
.
The screen automatically returns to the previous menu.
Notification List
Your radio has a Notification List that collects all your
“unread” events on the channel, such as unread text messages, missed calls, and call alerts.
The Notification icon appears on the status bar when the Notification List has one or more events.
The list supports a maximum of forty (40) unread events. When it is full, the next event automatically replaces the oldest event.
Note: After the events are read, they are removed from the Notification List.
Accessing the Notification List
1
to access the menu.
2
select.
or
3
to Notification and press to
or
to select.
to the required event and press
Long press
to return to the Home Screen.
Auto-Range Transponder System (ARTS)
ARTS is an analog-only feature designed to inform you when your radio is out-of-range of other ARTSequipped radios.
ARTS-equipped radios transmit or receive signals periodically to confirm that they are within range of each other. Your dealer can program your radio to transmit or receive the ARTS signal.
Your radio provides indications of states as follows:
83
English
84
• First-Time Alert – A tone sounds and the display shows In Range after the channel alias.
• ARTS-in-Range Alert – A tone sounds, if programmed, and the display shows In Range after the channel alias.
• ARTS-Out-of-Range Alert – A tone sounds, the
LED rapidly blinks red, and the display alternates between Out of Range and the home screen.
Over-the-Air-Programming (OTAP)
Your radio can be updated by your dealer remotely, via OTAP, without needing to be physically connected. Additionally, some settings can also be configured via OTAP.
While undergoing OTAP, the LED blinks green.
Note: When the radio is receiving high volume data, the High Volume Data icon appears and channel is busy. A PTT button press at this time may cause a negative tone to sound.
Once the programming is complete, depending on your radio’s configuration:
• A tone sounds, the display shows Updating
Restarting
, and your radio restarts (powers off and on again).
• Select between Restart Now or Postpone.
Selecting Postpone allows your radio to return to the previous display, with an OTAP Timer icon visible, for a period of time before the automatic restart occurs.
Upon power up after the automatic restart occurs, the display shows Sw Update Completed if the OTAP update is successful or Sw Update Failed if the
OTAP update is unsuccessful.
on page 102 for your updated
software version.
Utilities
Setting the Squelch Level
You can adjust your radio's squelch level to filter out unwanted calls with low signal strength or channels that have a higher than normal background noise.
Normal
is the default. Tight filters out (unwanted) calls and/or background noise; however, calls from remote locations may also be filtered out.
English
Press the programmed Squelch button to toggle squelch level between normal and tight. Follow the procedure described next to access this feature via the radio’s menus.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press
to Radio Settings and press
4
select.
or to Squelch and press
The display shows Tight and Normal.
to
to
5
or to the required setting and press
to select.
appears besides selected setting. Screen returns to the previous menu.
Setting the Power Level
You can customize your radio’s power setting to high or low for each channel.
High
enables communication with radios located at a considerable distance from you. Low enables communication with radios in closer proximity.
Press the programmed Power Level button to toggle transmit power level between high and low. Follow the procedure described next to access this feature via the radio’s menus.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
or
to Utilities and press
to Radio Settings and press
to Power and press
to
to select.
English
85
5
or to the required setting and press
to select.
appears beside selected setting. At any time, long press to return to the Home screen.
Screen returns to the previous menu.
Adjusting the Display Brightness
You can adjust radio’s display brightness as needed.
Note: Display brightness cannot be adjusted when
“Auto Brightness” is enabled.
Adjust the Display Brightness
Radio
Control
Steps
Programmed
Display
Brightness
Button
1 Press the programmed
Brightness button.
2 Decrease display brightness by pressing or increase the display brightness by pressing . Select from setting
86
English
Radio
Control
Menu
Steps
of 1 to 8. Press to confirm your entry.
1
2
to access the menu.
or to Utilities
3
and press to select.
or to Radio
4
Settings
and press to select.
or to
Brightness
and press to select.
The display shows a progress bar.
5 Decrease display brightness by pressing or increase the
Radio
Control
Steps
display brightness by pressing . Select from setting of 1 to 8. Press to confirm your entry.
Turning the Voice Operating Transmission (VOX)
Feature On or Off
This feature allows you to initiate a hands-free voice activated call on a programmed channel. The radio automatically transmits, for a programmed period, whenever the microphone on the VOX-capable accessory detects voice.
Pressing the PTT button during radio operation will disable VOX. To re-enable VOX, do one of the following:
• Turn the radio off and power it on again.
• Change the channel via the Channel Selector
Knob.
• Press the programmed VOX button to toggle the feature on or off.
• Follow the steps described next to access this feature via the radio menu.
If the Talk Permit Tone feature is enabled (see
Turning the Talk Permit Tone On or Off
91), use a trigger word to initiate the call. Wait for the Talk Permit Tone to finish before speaking clearly into the microphone.
Note: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
or to VOX and press to select.
5
Press to disable/enable VOX.
87
English
88
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Setting the Display Backlight Timer
You can set the the radio’s display backlight timer as needed. The setting also affects the Menu Navigation
Buttons and keypad backlighting accordingly.
Press the programmed Backlight button to toggle the backlight settings, or follow the procedure described next to access this feature via the radio menu.
The display backlight and keypad backlighting are automatically turned off if the LED indicator is disabled (see
Turning the LED Indicator On or Off
page 92).
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
select.
or
5
to Display and press to
or
to select.
to Backlight Timer and press
Turning the Backlight Auto On or Off
You can enable and disable the radio’s backlight to turn on automatically if needed. If enabled, the backlight is turned on when the radio receives a call,
Notification List event, or Emergency Alarm.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
or
to Utilities and press
to Backlight Auto.
to
to Radio Settings and press
English
5
Press to enable/disable the Backlight Auto.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Turning the Radio Tones/Alerts On or Off
You can enable and disable all radio tones and alerts
(except for the incoming Emergency alert tone) if needed.
Press the programmed All Tones/Alerts button to toggle all tones on or off, or follow the procedure described next to access this feature via the radio menu.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
select.
or to Tones/Alerts and press
5
select.
or to All Tones and press
You can also use selected option.
or
to
to change the
to
6
Press to enable/disable all tones and alerts.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Turning the Power Up Alert Tone On or Off
You can enable and disable the Power Up Alert Tone if needed.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
English
89
3
or to select.
4
select.
or
to Radio Settings and press
to Tones/Alerts and press
5
select.
or to Power Up and press
You can also use selected option.
or
to
to change the
6
Press to enable/disable the Power Up Alert
Tone.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
to
90
Setting the Tone Alert Volume Offset Level
You can adjust the Tone Alert Volume Offset level if needed. This feature adjusts the volume of the tones/ alerts, allowing it to be higher or lower than the voice volume.
English
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
4
select.
or
to Radio Settings and press
to Tones/Alerts and press to
5
select.
or to Vol. Offset and press
6
or to the required volume value.
The radio sounds a feedback tone with each corresponding volume value.
7 Do one of the following:
•
Press to keep the required displayed volume value.
to
• Press
to exit without changing the current volume offset settings.
• Repeat Step
to select another volume value.
Turning the Talk Permit Tone On or Off
You can enable and disable the Talk Permit Tone if needed.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
select.
or
to Utilities and press
to Radio Settings and press
to Tones/Alerts and press
to
to
5
select.
or to Talk Permit and press to
6
Press to enable/disable the Talk Permit Tone.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Language
You can set your radio display to be in your required language.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
select.
or to Languages and press
You can also use selected option.
or to change
to
English
91
92
5
or to the required language and press
to enable. appears beside selected language.
Turning the LED Indicator On or Off
You can enable and disable the LED Indicator if needed.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
or to select.
to LED Indicator and press
You can also use selected option.
or to change the
5
Press to enable/disable the LED Indicator.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Turning the Introduction Screen On or Off
You can enable and disable the Introduction Screen if needed.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
select.
or
to Utilities and press
to Display and press to
to
to Radio Settings and press
5
select.
or to Intro Screen and press
You can also use selected option.
or to change the
to
English
6
Press to enable/disable the Introduction
Screen.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Turning the Voice Announcement On or Off
Note: The Voice Announcement feature can only be enabled in MOTOTRBO CPS. If enabled, the Text-to-
Speech feature is automatically disabled, and vice versa.
This feature enables the radio to audibly indicate the current Zone or Channel the user has assigned, or programmable button press. This audio indicator can be customized per customer requirements. This is typically useful when the user is in a difficult condition to read the content shown on the display.
Toggle Voice Announcement On or Off.
Radio Control Steps
Programmed
Voice
Announcement
Button
Press the programmed Voice
Announcement button.
Radio Control Steps
Menu
1
2
3
to access the menu.
or to
Utilities
and press to select.
or to Radio
4
Settings
and press to select.
or to Voice
Announcement
and press
to select.
Note: You can also use
or to change the selected option.
5 Do one of the following:
•
Press to enable
Voice Announcement.
English
93
Radio Control Steps
•
The display shows beside Enabled.
Press to disable
Voice Announcement.
The disappears from beside Enabled.
94
Call Forwarding
You can enable your radio to automatically forward voice calls to another radio.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
select.
or to Call Forward and press
You can also use selected option.
or to change the
to
4 Do one of the following:
•
Press to enable Call Forwarding. The display shows beside Enabled.
•
Press to disable Call Forwarding. The disappears from beside Enabled.
Menu Timer
Set the period of time your radio stays in the menu before it automatically switches to the Home screen.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
4
select.
or
to Utilities and press
to Display and press to
to
to Radio Settings and press
English
5
select.
or
6
to Menu Timer and press to
or
to select.
to the required setting and press
Analog Mic AGC (Mic AGC-A)
This feature controls the your radio's microphone gain automatically while transmitting on an analog system.
It suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
to Radio Settings and press
You can also use selected option.
or to change the
4
or to select.
to Analog Mic AGC and press
5 Do one of the following:
•
Press to enable Analog Mic AGC. The display shows beside Enabled.
•
Press to disable Analog Mic AGC. The disappears from beside Enabled.
Digital Mic AGC (Mic AGC-D)
This feature controls the your radio's microphone gain automatically while transmitting on a digital system. It suppresses loud audio or boosts soft audio to a preset value in order to provide a consistent level of audio.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
95
English
96
3
or to select.
to Radio Settings and press
You can also use or option.
to change the selected
4
or
to select.
to Digital Mic AGC and press
5 Do one of the following:
•
Press to enable Digital Mic AGC. The display shows beside Enabled.
•
Press to disable Digital Mic AGC. The disappears from beside Enabled.
Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Wired Accessory
You can toggle audio routing between the internal radio speaker and the speaker of wired accessory provided that:
• The wired accessory with speaker is attached.
• The audio is not routed to an external Bluetoothenabled accessory.
Powering down the radio or detaching the accessory resets the audio routing to the internal radio speaker.
Press the programmed Audio Toggle button to toggle audio routing between the internal radio speaker and the speaker of wired accessory.
Intelligent Audio
Your radio can automatically adjust its audio volume to overcome background noise in the environment, inclusive of all stationary and non-stationary noise sources. This feature is a Receive-only feature and does not affect Transmit audio.
Toggle Intelligent Audio On or Off.
Radio
Control
Steps
Programmed
Intelligent
Audio Button
Press the programmed
Intelligent Audio button.
Menu
1
to access the menu.
English
Radio
Control
Steps
2
3
or to Radio
Settings
and press to select.
or to Radio
4
Settings
and press to select.
or to
Intelligent Audio
and press to select.
Note: You can also use
or to change the selected option.
5 Do one of the following:
•
Press to enable
Intelligent Audio. The
Radio
Control
Steps
• display shows beside
Enabled.
Press to disable
Intelligent Audio. The disappears from beside
Enabled.
Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off
This feature allows you to minimize acoustic feedback in received calls.
Toggle the Acoustic Feedback Suppressor
Feature On or Off by performing one of the following actions:
Radio
Control
Steps
Programmed
Acoustic
Feedback
Press the programmed Acoustic
Feedback Suppressor button.
97
English
98
English
Radio
Control
Suppressor
Button
Menu
Steps
1
2
to access the menu.
or to Utilities
3
4
and press to select.
or to Radio
Settings
and press to select.
or to AF
Suppressor
and press to select.
Note: You can also use
or to change the selected option.
5 Do one of the following:
Radio
Control
Steps
•
•
Press to enable
Acoustic Feedback
Suppressor. The display shows beside Enabled.
Press to disable
Acoustic Feedback
Suppressor. The disappears from beside
Enabled.
Turning Trill Enhancement On or Off
You can enable this feature when you are speaking in a language that contains many words with alveolar trill (rolling “R”) pronunciations. Press the programmed Trill Enhancement On/Off button to toggle trill enhancement on or off.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
or to select.
to Trill Enhance and press
5
Press to enable/disable Trill Enhancement.
The display shows beside Enabled.
The disappears from beside Enabled.
Setting the Audio Ambience
You can customize your radio’s audio ambience according to your environment.
Default
enables the default factory settings.
Loud
enables Noise Suppressor and increases speaker loudness for use in noisy surroundings.
Work Group
enables AF Suppressor and disables
AGC for use when a group of radios are near to each other.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
or to select.
5
to Audio Ambience and press
or to the required setting and press
to select.
appears beside selected setting.
Setting the Audio Profiles
You can customize your radio’s audio profiles according to your preference.
99
English
100
English
Default
disables the previously selected audio profile and the radio’s audio profile returns to normal.
Level 1
, Level 2, and Level 3 are audio profiles intended to compensate for noise-induced hearing loss that is typical for adults in their 40’s, 50’s, and
60’s or over.
Treble Boost
, Mid Boost, and Bass Boost are for a tinnier sound, a more nasal sound, and a deeper sound.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
or to select.
to Utilities and press to
to Radio Settings and press
4
or to select.
5
to Audio Profiles and press
or
to select.
to the required setting and press
appears beside selected setting.
Accessing General Radio Information
Your radio contains information on the following:
• Battery
• Radio Alias and ID
• Firmware and Codeplug Versions
• GPS Information
• Software Update
Press at any time to return to the previous screen or long press to return to the Home screen. The radio exits the current screen once the inactivity timer expires.
Accessing the Battery Information
Displays information on your radio battery.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
select.
or to Radio Info and press to
4
select.
or to Battery Info and press
The display shows the battery information.
to
For IMPRES batteries ONLY: The display reads
Recondition Battery
if the battery requires reconditioning in an IMPRES charger. After the reconditioning process, the display then shows the battery information.
Checking the Radio Alias and ID
This feature displays the ID of your radio.
Press the programmed Radio Alias and ID button to check your radio alias and ID. You hear a positive indicator tone.
Follow the procedure described next to access this feature via the radio screen.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
select.
or
to Utilities and press
to Radio Info and press
to
to
4
or to My ID and press to select.
The first line of the display shows the radio alias.
The second line of the display shows the radio ID.
You can also press the programmed Radio Alias and
ID button to return to the previous screen.
Checking the Firmware Version and Codeplug
Version
Displays the firmware version on your radio.
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
101
English
102
English
3
select.
or to Radio Info and press
4
select.
or to Versions and press to
The display shows the current firmware and codeplug versions.
to
Software Update
Displays the date and time of the latest software update carried out via Over-the-Air Programming.
Note: Software Update menu is only available after at least one successful OTAP session.
1
to access the menu.
2
select.
or
3
select.
or
to Utilities and press
to Radio Info and press
to
to
4
select.
or to SW Update and press to
The display shows the date and time of the latest software update.
See Over-the-Air-Programming (OTAP)
on page 84
for details on OTAP session.
Checking the RSSI Values
Your radio shows the Received Signal Strength
Indicator (RSSI) icon at the top of your display. This feature allows you to view the RSSI values.
On the home screen, press three times and immediately press , all within 5 seconds.
The display shows current RSSI values. Long press the to return to the Home Screen.
on page 23 for details on RSSI
icon.
Front Panel Configuration (FPC)
Your radio is able to customize certain feature parameters to enhance the use of your radio.
Entering FPC Mode
1
to access the menu.
2
select.
or to Utilities and press to
3
or to select.
Long press
Home screen.
to Program Radio and press
at any time to return to the
•
•
Editing FPC Mode Parameters
Use the following buttons as required while navigating through the feature parameters:
, – Scroll through options, increase/ decrease values, or navigate vertically.
– Select the option or enter a sub-menu.
•
– Short-press to return to previous menu or to exit the selection screen. Long-press to return to Home screen.
103
English
104
English
Accessories
Authorized Accessories List
Antennas
• 480 – 527 MHz Stubby Antenna Kit (PMAE4092_)
• VHF, 136 – 155MHz, Helical Antenna
(PMAD4117_)
• VHF, 144 – 165MHz, Helical Antenna
(PMAD4116_)
• VHF, 152 – 174MHz, Helical Antenna
(PMAD4118_)
• VHF, 136 – 148MHz, Stubby Antenna
(PMAD4119_)
• VHF, 146 – 160MHz, Stubby Antenna
(PMAD4120_)
• VHF, 160 – 174 MHz, Stubby Antenna
(PMAD4121_)
• UHF, 403 – 450MHz, Stubby Antenna
(PMAE4069_)
• UHF, 440 – 490MHz, Stubby Antenna
(PMAE4070_)
• UHF, 470 – 527MHz, Stubby Antenna
(PMAE4071_)
Batteries
• IMPRES Slim Li-Ion, 1500 mAh IP56 Battery
(PMNN4407_R)
• Core Slim Li-Ion, 1500 mAh IP56 Battery
(PMNN4406_R)
• IMPRES Li-Ion Non-FM, 2150 mAh IP56 Battery
(PMNN4409_R)
• Core NiMH, 1300 mAh IP56 Battery
(PMNN4415_)
Carry Devices
• Belt Clip for 2-Inch Belt Width (PMLN4651_)
• Belt Clip for 2.5-Inch Belt Width (PMLN7008_)
• 2.5-Inch Replacement Leather Swivel Belt Loop
(PMLN5610_)
• 3-Inch Replacement Leather Swivel Belt Loop
(PMLN5611_)
• Hard Leather Carry Case with 3-Inch Fixed Belt
Loop for Limited Keypad Radio (PMLN5863_)
• Hard Leather Carry Case with 3-Inch Swivel Belt for Limited Keypad Radio (PMLN5865_)
• Hard Leather Carry Case with 2.5-Inch Swivel Belt
Loop for Limited Keypad Radio (PMLN5867_)
105
English
• Nylon Carry Case with 3-Inch Fixed Belt Loop for
Limited Keypad Radio (PMLN5869_)
Chargers
• IMPRES Vehicular Charger (NNTN7616_)
• IMPRES Single-Unit Charger with Switch Mode
Power Supply (WPLN4232_)
• Core Single Unit Charger (NNTN8117_)
• IMPRES Single-Unit Charger, Base Only
(WPLN4243_)
• IMPRES Multi-Unit Charger, US/NA Plug
(WPLN4212_)
• IMPRES Multi-Unit Charger with Display Base
Only (WPLN4218_)
• IMPRES Multi-Unit Charger with Display, US/NA
Plug (WPLN4219_)
• U.S. Switch Mode Power Supply (EPNN9288_)
106
Earbuds and Earpieces
• Receive-Only Covered Earbud with Coiled Cord, for Remote Speaker Microphone (AARLN4885_)
• D-Shell Receive-Only Earpiece (One Size) for
Remote Speaker Microphone (PMLN4620_)
English
• Receive-Only Earpiece with Translucent Tube and
Rubber Eartip for Remote Speaker Microphone
(RLN4941_)
• Receive-Only Flexible Earpiece for Remote
Speaker Microphone (WADN4190_)
• Earbud with In-Line Mic/PTT, MagOne
(PMLN5733_)
• Earpiece In-Line Mic/PTT Swivel, MagOne
(PMLN5727_)
• Earset with Boom Microphone, MagOne
(PMLN5732_)
Headsets and Headset Accessories
• Heavy Duty Headset, Noise Cancelling with In-
Line PTT (PMLN5731_)
Remote Speaker Microphones
• IMPRES Remote Speaker Microphone Large,
Noise Cancelling with 3.5mm Jack (PMMN4071_)
• IMPRES Remote Speaker Microphone Small, with
3.5mm Jack (PMMN4073_)
• Remote Speaker Microphone Small, No
Emergency, IP57 (PMMN4075_)
• Remote Speaker Microphone Small with 3.5mm
Jack (PMMN4076_)
Surveillance Accessories
• 2-Wire Surveillance Kit, Black (PMLN5724_)
• 2-Wire Surveillance Kit, Beige (PMLN5726_)
Miscellaneous Accessories
• Adjustable Black Nylon Carrying Strap (Attaches to D-Ring on Carry Case) (NTN5243_)
• Universal Chest Pack (HLN6602_)
• Waterproof Bag, Includes Large Carry Strap
(HLN9985_)
• Shoulder Strap (Attaches to D-Rings on Carry
Case) (NTN5243_)
• Small Clip, Epaulet Strap (RLN4295_)
• Break-A-Way Chest Pack (RLN4570_)
• Universal RadioPAK and Utility Case (Fanny
Pack) (RLN4815_)
• Replacement Strap for RLN4570_ and HLN6602_
(1505596Z02)
• Universal RadioPAK Extension Belt (4280384F89)
• 1.75 Inch Wide Leather Belt (4200865599)
107
English
Batteries and Chargers Warranty
The Workmanship Warranty
The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service.
All MOTOTRBO
Batteries
IMPRES Chargers
(Single-Unit and Multi-
Unit, Non-Display)
IMPRES Chargers (Multi-
Unit with Display)
24 Months
24 Months
12 Months
108
The Capacity Warranty
The capacity warranty guarantees 80% of the rated capacity for the warranty duration.
Nickel Metal-Hydride
(NiMH) or Lithium-Ion (Lilon) Batteries
12 Months
English
IMPRES Batteries, When
Used Exclusively with
IMPRES Chargers
18 Months
Limited Warranty
MOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTS
I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR
HOW LONG:
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) warrants the MOTOROLA manufactured
Communication Products listed below (“Product”) against defects in material and workmanship under normal use and service for a period of time from the date of purchase as scheduled below:
XPR Series Digital
Portable Radios
Product Accessories
(Excluding Batteries and
Chargers)
24 Months
12 Months
MOTOROLA, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts or boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of
Product shall become the property of MOTOROLA.
This express limited warranty is extended by
MOTOROLA to the original end user purchaser only and is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA.
Unless made in a separate agreement between
MOTOROLA and the original end user purchaser,
MOTOROLA does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.
MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the
Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty. Because each system which may use the Product is unique,
MOTOROLA disclaims liability for range, coverage, or
109
English
operation of the system as a whole under this warranty.
110
II. GENERAL PROVISIONS:
This warranty sets forth the full extent of
MOTOROLA'S responsibilities regarding the Product.
Repair, replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the exclusive remedy.
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL
MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF
TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS,
LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE
FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY
LAW.
III. STATE LAW RIGHTS:
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATION ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY
NOT APPLY.
This warranty gives specific legal rights, and there may be other rights which may vary from state to state.
IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:
You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase and Product item serial number) in order to receive warranty service and, also, deliver or send the Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location.
Warranty service will be provided by MOTOROLA through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the Product (e.g., dealer or communication service provider), it can facilitate your obtaining warranty service. You can also call MOTOROLA at
1-800-927-2744 US/Canada.
English
V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT
COVER:
1 Defects or damage resulting from use of the
Product in other than its normal and customary manner.
2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect.
3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment.
4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
5 A Product subjected to unauthorized Product modifications, disassembles or repairs (including, without limitation, the addition to the Product of non-MOTOROLA supplied equipment) which adversely affect performance of the Product or interfere with MOTOROLA's normal warranty inspection and testing of the Product to verify any warranty claim.
6 Product which has had the serial number removed or made illegible.
7 Rechargeable batteries if:
• any of the seals on the battery enclosure of cells are broken or show evidence of tampering.
• the damage or defect is caused by charging or using the battery in equipment or service other than the Product for which it is specified.
8 Freight costs to the repair depot.
9 A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the software/firmware in the Product, does not function in accordance with
MOTOROLA’s published specifications or the FCC certification labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from
MOTOROLA.
10 Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces that does not affect the operation of the
Product.
11 Normal and customary wear and tear.
VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:
MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the extent that it is based on a claim that the Product or parts infringe a United States patent, and MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarded against
111
English
112
English the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following:
1 that MOTOROLA will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim,
2 that MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and
3 should the Product or parts become, or in
MOTOROLA’s opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United
States patent, that such purchaser will permit
MOTOROLA, at its option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it becomes non-infringing or to grant such purchaser a credit for the Product or parts as depreciated and accept its return. The depreciation will be an equal amount per year over the lifetime of the Product or parts as established by MOTOROLA.
MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of patent infringement which is based upon the combination of the Product or parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or software not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product.
The foregoing states the entire liability of
MOTOROLA with respect to infringement of patents by the Product or any parts thereof.
Laws in the United States and other countries preserve for MOTOROLA certain exclusive rights for copyrighted MOTOROLA software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute copies of such MOTOROLA software. MOTOROLA software may be used in only the Product in which the software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including, without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software is permitted. No license is granted by implication, estoppel or otherwise under
MOTOROLA patent rights or copyrights.
VII. GOVERNING LAW:
This Warranty is governed by the laws of the State of
Illinois, U.S.A.
113
English
Notes
English
Table des matières
Déclaration de conformité.........................7
Consignes de sécurité importantes...................................9
Version logicielle........................... 10
Droit d'auteur et copie du logiciel......................................... 11
Précautions de manipulation........12
Pour commencer............................14
Comment se servir du présent guide.............14
Ce que le détaillant ou l'administrateur de système peut vous expliquer.................... 14
Préparation de la radio en vue de son utilisation........................15
Charge de la batterie..................................... 15
Installation de la batterie................................15
Installation de l'antenne................................. 16
Fixation de la pince de ceinture.....................16
Pose du couvercle du connecteur universel (couvercle antipoussière).......... 17
Pose du connecteur d'accessoire..................18
Mise en marche de la radio........................... 18
Réglage du volume........................................19
Identification des commandes de la radio................................... 20
Commandes de la radio.................................20
Autres commandes de la radio.....21
Bouton d'émission (PTT)............................... 21
Touches programmables...............................21
Fonctions attribuables de la radio.......22
Français
(Canada)
1
Réglages ou fonctions attribuables.....24
Accès aux fonctions programmées................24
Description des indicateurs d'état..................25
Icônes d'affichage............................... 25
Icônes d'appels................................... 27
Icônes de menu avancé......................28
Icônes d'avertissement....................... 28
Icônes des messages envoyés ...... 28
Voyant DEL.........................................28
Tonalités audio....................................30
Tonalités d'avertissement................... 31
Sélection des modes analogique et numérique classiques...............................31
Sites IP interconnectés..................................32
Capacity Plus.................................................32
Linked Capacity Plus..................................... 33
2
Français
(Canada)
Acheminement et réception d’appels.......................................35
Sélection d'une zone..................................... 35
Sélection d'un canal.......................................35
Réception et réponse à un appel...................36
Recevoir un appel de groupe et y répondre........................................ 36
Recevoir un appel individuel et y répondre .................................... 37
Recevoir un appel général .................38
Recevoir un appel sélectif et y répondre .................................... 39
Recevoir un appel téléphonique et y répondre ................................. 39
Faire un appel radio............................41
Faire un appel radio.......................................45
Pour passer un appel de groupe........ 45
Passer un appel individuel ...............46
Faire un appel général .......................47
Faire un appel sélectif .................... 47
Faire un appel au moyen de la touche d'accès direct..................... 48
Faire un appel téléphonique à l'aide de la touche programmable ........................... 50
Interrompre un appel radio ........................ 51
Mode Direct................................................... 52
Fonctions d'écoute.........................................52
Écoute d'un canal............................... 53
Écoute permanente.............................53
Fonctions avancées.......................54
Vérification radio............................................54
Envoyer une vérification radio.............54
Listes de balayage.........................................55
Consulter une entrée de la liste de balayage........................................ 55
Modifier la liste de balayage............... 55
Balayage........................................................57
Démarrer et arrêter le balayage..........58
Répondre à une transmission pendant un balayage..................... 58
Supprimer un canal nuisible................59
Restaurer un canal nuisible................ 59
Vote Scan (Balayage par vote) ................. 60
Réglages des contacts.................................. 60
Passer un appel de groupe à partir des contacts...................................61
Passer un appel individuel à partir des contacts .............................. 62
Régler un contact par défaut .......... 62
Réglages de l'indicateur d'appel.................... 63
Activer et désactiver les sonneries d'appel des appels individuels ... 64
Activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels sélectifs ........64
Attribuer des styles de sonneries........65
Augmenter le volume de la tonalité d'alarme......................................... 66
Fonctions du Journal des appels...................66
Affichage des derniers appels.............66
Supprimer un appel d'une liste d'appels..........................................66
Afficher les détails d'une liste d'appels..........................................67
Fonction Avertissement d'appel.....................67
Recevoir un avertissement d'appel et y répondre..................................68
Envoyer un avertissement d'appel
à partir de la liste des contacts...... 68
Fonctionnement d'urgence............................ 69
Envoyer une alarme d'urgence........... 70
Envoyer une alarme d'urgence avec appel..................................... 70
Envoyer une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal ................72
Réactiver le mode d'urgence.............. 73
Français
(Canada)
3
4
Français
(Canada)
Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence..........73
Fonctions de messagerie texte ................. 74
Envoyer un message texte rapide...... 74
Gérer les échecs d'envoi de message texte............................... 75
Gérer les messages texte envoyés.....75
Recevoir un message texte................ 79
Gérer les messages texte reçus......... 80
Encodage de message analogique ............ 83
Envoyer un message MDC encodé au répartiteur................................. 83
Envoyer un message encodé à cinq tonalités au contact................ 83
Mettre à jour l'état analogique ................... 84
Envoyer une mise à jour d'état à un contact prédéfini............................ 84
Consulter les détails à propos des
états du système à cinq tonalités...85
Cryptage .....................................................85
Sécurité..........................................................87
Désactiver la radio.............................. 87
Activer la radio.................................... 89
Travailleur solitaire.........................................90
Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe........................................ 91
Déverrouiller la radio...........................92
Activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe....... 92
Changer le mot de passe....................93
Liste de notifications...................................... 94
Accéder à la liste de notifications........94
ARTS (Auto-Range Transponder System)
.............................................................. 95
Programmation par radiocommunication
(OTAP)..................................................... 95
Utilitaires........................................................96
(silencieux).....................................96
Régler le niveau de puissance............97
Régler la luminosité de l'écran............97
Activer ou désactiver la fonction de transmission vocale (VOX)............ 98
Réglage du minuteur de l'éclairage.... 99
Activer ou désactiver le rétroéclairage automatique.......... 100
Activer ou désactiver les tonalités et les avertissements de la radio. 101
Activer ou désactiver la tonalité d'alerte de mise sous tension...... 102
Régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement............. 102
Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler................ 103
Langue..............................................104
Activer ou désactiver le voyant DEL. 104
Activer ou désactiver l'écran d'introduction................................105
Activation ou désactivation de l'annonce vocale.......................... 105
Configurer la fonction de synthèse vocale.......................................... 107
Renvoi d'appel ...............................108
Délai de menu...................................108
CGA Mic. analogique (Mic. CGA-A)..109
Contrôle de gain automatique de microphone numérique (Mic.
CGA-D)........................................ 110
Audio intelligent.................................111
Activer ou désactiver l'amélioration de la vibration.............................. 113
Réglage de l'ambiance audio............114
Définition des profils audio................114
Accès aux renseignements généraux sur la radio................... 115
Vérifier les valeurs RSSI................... 117
Configuration (FPC) du panneau avant............................................ 118
Accessoires..................................119
Liste des accessoires approuvés......................... 120
Antennes...........................................120
Batteries............................................120
Accessoires de transport.................. 120
Chargeurs......................................... 121
Écouteurs et oreillettes..................... 121
Casques d'écoute et accessoires connexes..................................... 122
Français
(Canada)
5
6
Français
(Canada)
Haut-parleurs/microphones à distance....................................... 122
Accessoires de surveillance..............122
Accessoires divers............................ 122
Garantie des batteries et des chargeurs............................................123
Garantie de fabrication................................ 123
La garantie de capacité............................... 123
Garantie limitée...................................... 124
MOTOROLA........................................... 124
PRÉSENTE GARANTIE :.......................124
II. CONDITIONS GÉNÉRALES :................. 125
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
PROVINCIALES :................................... 125
GARANTIE :........................................... 126
GARANTIE :........................................... 126
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX
BREVETS ET AUX LOGICIELS :...........127
VII. DROIT APPLICABLE :.......................... 128
Déclaration de conformité
Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous.
Déclaration de conformité
Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC
Partie responsable
Nom : Motorola Solutions, Inc.
Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A.
Téléphone : 1 800 927-2744
Déclare par les présentes que le produit :
Nom du modèle : XPR 3500 est conforme aux réglementations suivantes :
Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC
Français
(Canada)
7
8
Français
(Canada)
Appareil numérique de Classe B
En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Remarque:
Ce matériel a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet appareil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Consignes de sécurité importantes
Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit
ATTENTION!
Cette radio ne doit être utilisée qu'à des fins
professionnelles. Avant d'utiliser la radio, lisez le guide Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit, qui contient d'importantes instructions de fonctionnement pour une utilisation sécuritaire et des informations sur l'exposition aux fréquences radioélectriques, dans le but d’assurer votre conformité aux normes et règlements en vigueur.
Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola :
http://www.motorolasolutions.com
Toute modification effectuée à cet appareil sans l'autorisation explicite de Motorola peut annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil.
Selon la réglementation d'Industrie Canada, cet
émetteur radio ne peut être utilisé qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par Industrie Canada pour cet
émetteur. Afin de limiter les interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le gain de l'antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit pas plus forte qu'il ne le faut pour établir la communication.
Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie
Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola offrant le gain maximal autorisé et l'impédance requise pour le type d'antenne indiqué. Il est strictement interdit d'utiliser avec cet appareil tout type d'antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué pour le type.
Français
(Canada)
9
Version logicielle
Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R02.40.00 ou ultérieure.
Consultez la section
Vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code
pour connaître la version logicielle de votre radio.
Pour obtenir davantage de renseignements à propos des fonctions prises en charge, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
10
Français
(Canada)
Droit d'auteur et copie du logiciel
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports. Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres pays protègent, au nom de Motorola, certains droits exclusifs visant les logiciels, y compris, mais sans s'y limiter, les droits exclusifs de copie et de reproduction sous toute forme que ce soit des logiciels protégés par la loi sur le droit d'auteur. Par conséquent, la loi sur le droit d'auteur protégeant tous les logiciels inclus avec les produits décrits dans ce manuel interdit toute copie, reproduction, modification, ingénierie à rebours ou distribution de ces logiciels sans l'autorisation écrite expresse de
Motorola. De plus, l'achat de produits Motorola ne peut être considéré comme une transaction octroyant directement, par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu des droits d'auteur, des droits de brevets ou d'une demande de brevet de Motorola, à l'exception d'une licence d'utilisation normale et non exclusive prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
La technologie de codage vocal AMBE+2
™
incluse dans ce produit est protégée par les droits de propriété intellectuelle, notamment les droits de brevet, les droits d'auteur et les secrets industriels de
Digital Voice Systems, Inc.
Cette technologie de codage vocal n'est concédée sous licence que pour une utilisation avec cet
équipement de télécommunication. Il est explicitement interdit à tout utilisateur de cette technologie de tenter de décompiler, de faire l’ingénierie à rebours ou de désassembler le code exécutable, ou encore de convertir de toute autre manière le code exécutable dans un format lisible par l’utilisateur.
Brevets américains numéros n° 5,870,405, n
° 5,826,222, n° 5,754,974, n° 5,701,390, n
° 5,715,365, n° 5,649,050, n° 5,630,011, n
° 5,581,656, n° 5,517,511, n° 5,491,772, n
° 5,247,579, n° 5,226,084 et n° 5,195,166.
Français
(Canada)
11
Précautions de manipulation
La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond aux normes IP55. Elle peut ainsi résister aux conditions difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être utilisée sous la pluie ou dans un environnement poussiéreux.
• Si la radio est exposée à l'eau ou la pluie, secouez bien l'appareil afin de retirer toute l'eau qui pourrait s'être accumulée à l'intérieur de la grille du hautparleur, du port pour microphone et du couvercle décoratif (le cas échéant). L'eau emprisonnée dans la grille du haut-parleur et dans le port du microphone pourrait occasionner une baisse de performance audio dans l'appareil. Si un couvercle décoratif est fixé sur la radio, l'eau emprisonnée dans ce couvercle pourrait causer de la corrosion sur les contacts plaqués or situés sur l'interface du connecteur mince.
• Si la zone de contact de la batterie de la radio est exposée à l'eau, nettoyez et séchez les contacts de la radio et de la batterie avant de connecter cette dernière à l'appareil. L'eau résiduelle pourrait court-circuiter la radio.
12
Français
(Canada)
• Si la radio est exposée à un liquide corrosif (par exemple, de l'eau salée), rincez la radio et la batterie à l'eau douce, puis séchez la radio et la batterie.
• Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio, utilisez une solution diluée d'eau et de détergent liquide pour vaisselle (une cuillérée à thé de détergent dans environ quatre litres d'eau).
• La radio, quand l’antenne est adéquatement fixée, est conçue pour résister à la poussière et à des jets d’eau à faible pression avec des buses de diamètre de 6,3 mm et de débit de12,5 l/min, lorsque la pression de l’eau est à 30 kN/m
2
et la distance est de 2,5 m à 3 m pendant au moins
3 min. Une utilisation excessive, supérieure à la limite maximale, ou sans antenne pourrait endommager la radio.
• Lorsque vous nettoyez la radio, n'utilisez pas de jet à haute pression, car la pression de l'eau serait alors l'eau risquerait de s'infiltrer dans la radio.
Mise en garde: Ne désassemblez pas la radio. Cela pourrait endommager les joints de l'appareil et occasionner des chemins de fuite vers la radio. L’entretien de la radio doit être effectué uniquement dans un centre de
réparations équipé pour mettre à l’essai et replacer le joint sur l’appareil.
Français
(Canada)
13
Pour commencer
Comment se servir du présent guide
Le présent guide de l'utilisateur traite du fonctionnement de base des radios MOTOTRBO portables.
Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Dans le présent document, les icônes ci-dessous sont utilisées pour signaler les fonctions prises en charge en mode analogique classique ou en mode numérique classique :
Indique une fonction propre au mode
analogique classique seulement.
Les fonctions offertes en mode analogique et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune icône.
Ce que le détaillant ou l'administrateur de système peut vous expliquer
Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système pour savoir :
• si des canaux classiques ont été préréglés sur votre radio;
• quelles touches sont programmées pour accéder
à d'autres fonctions;
• quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles;
• quelles sont les meilleures pratiques liées à l'utilisation de la radio pour une communication efficace;
• quelles techniques d'entretien peuvent prolonger la durée de vie de la radio.
Indique une fonction propre au mode
numérique classique seulement.
14
Français
(Canada)
Préparation de la radio en vue de son utilisation
Charge de la batterie
Important: Vous devez TOUJOURS charger votre batterie IMPRES avec le chargeur IMPRES pour optimiser l'autonomie et ne pas perdre les données précieuses de votre batterie. Les batteries IMPRES chargées exclusivement avec les chargeurs IMPRES bénéficient d'une prolongation de garantie de capacité de 6 mois sur la durée de garantie de la batterie standard Motorola Premium.
Votre radio est alimentée par une batterie au lithiumion (Li-lon). Pour éviter tout dommage et vous conformer aux conditions de la garantie, chargez la batterie au moyen d'un chargeur Motorola
exactement de la manière décrite dans le guide de l'utilisateur du chargeur.
Chargez toute batterie neuve de 14 à 16 heures avant sa première utilisation afin d'assurer un rendement optimal.
Installation de la batterie
1 Alignez la batterie sur les rainures situées au dos de la radio. Appuyez fermement sur la batterie et faites glisser le loquet vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2 Pour retirer la batterie, éteignez votre radio.
Placez le loquet de la batterie ( ) sur la position ouverte, maintenez la batterie et faites-la glisser vers le bas pour la sortir des rainures.
Français
(Canada)
15
A
16
Installation de l'antenne
Mise en garde: Si l'antenne doit être remplacée, assurez-vous de la remplacer par une antenne MOTOTRBO seulement. Si une autre antenne est utilisée, cela endommagera la radio.
1 Assurez-vous que la radio est éteinte, placez l'antenne dans son orifice et vissez-la dans le sens horaire.
2 Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens antihoraire.
Fixation de la pince de ceinture
1 Pour fixer la pince de ceinture, alignez les rainures de la pince à celles de la batterie et appuyez vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Français
(Canada)
Pose du couvercle du connecteur universel
(couvercle antipoussière)
Le connecteur universel se trouve sur le côté antenne de la radio. Elle permet de brancher des accessoires
MOTOTRBO à la radio.
2 Pour retirer la pince de ceinture, appuyez sur sa languette au moyen d'une clé pour l'écarter de la batterie. Faites glisser la pince vers le haut en l'éloignant de la radio.
2
1
3
Insérez l'extrémité inclinée du couvercle dans les rainures correspondantes en haut du connecteur universel. Exercez une pression sur le couvercle en poussant vers le bas pour que le couvercle antipoussière se positionne correctement sur le connecteur universel.
Verrouillez le couvercle antipoussière en poussant le loquet vers le haut.
Français
(Canada)
17
Pour retirer le couvercle antipoussière, poussez le loquet vers le bas. Soulevez le cache et faites glisser le cache antipoussière vers le bas du connecteur universel pour le retirer.
Replacez le couvercle antipoussière lorsque le connecteur universel n'est pas en service.
Pose du connecteur d'accessoire
Le connecteur d'accessoire doit être fixé au connecteur universel situé sur le côté de l'antenne de la radio.
1 Pour poser le connecteur d'accessoire, reportezvous aux étapes indiquées dans le diagramme.
1
3
2
2 Pour retirer le connecteur d'accessoire, consultez les étapes illustrées dans le diagramme.
3
2
1
Mise en marche de la radio
Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic..
Vous verrez d'une image ou d'un message de bienvenue.
Le voyant DEL clignote en vert ( ) si l'option de rétroéclairage est réglée pour s'activer automatiquement.
18
Français
(Canada)
A
Remarque: L'écran d'accueil ne s'illumine pas pendant la mise sous tension si le voyant DEL est
Activer ou désactiver le voyant DEL
à la page 104).
Vous entendrez une courte tonalité, qui indique que le test de mise sous tension a réussi.
Remarque: Il n'y a pas de tonalité de mise sous tension si la fonction des tonalités/avertissements de
Activer ou désactiver les tonalités et les avertissements de la radio
page 101).
Si la radio ne se met pas sous tension, vérifiez la batterie. Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement insérée. Si la radio ne se met toujours pas sous tension, communiquez avec votre détaillant.
Pour éteindre la radio, tournez ce bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Le message Mise hors tension s'affiche brièvement à l'écran de la radio.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton
Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire, ,,
Pour réduire le volume, tournez ce bouton dans le sens antihoraire, ,
Remarque: Vous pouvez programmer un écart de volume minimal afin d'empêcher le réglage du volume
à un niveau plus faible que le niveau minimum programmé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou
à votre administrateur de système.
Français
(Canada)
19
Identification des commandes de la radio
Commandes de la radio
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
18
17
16
15
14
13
12
11
20
1
Ces touches sont programmables.
Français
(Canada)
1 Bouton de sélection des canaux
2 Bouton Marche/Arrêt/Volume
3 Voyant DEL
4 Bouton d'émission (PTT)
5 Microphone
6 Bouton latéral 1
[1]
7 Bouton latéral 2
[1]
8 Bouton de navigation gauche
9 Bouton de menu
10 Touche avant P1
[1]
11 Bouton OK
12 Touche avant P2
[1]
13 Touche Précédent/Accueil
14 Bouton de navigation droit
15 Affichage
16 Haut-parleur
17 Connecteur universel pour accessoires
18 Antenne
Autres commandes de la radio
Bouton d'émission (PTT)
Le bouton PTT situé sur le côté de la radio ( ) a deux fonctions principales :
A
• Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un message aux autres radios pendant un appel.
Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé.
Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met sous tension.
• Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel appel (reportez-vous à la section
Si la tonalité d'autorisation (voir
Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler
est activée, attendez la fin de la brève tonalité pour parler.
Pendant un appel, si l'indicateur Canal libre est activé (programmé par le détaillant), une courte tonalité d'avertissement retentit lorsque l'utilisateur de la radio cible (la radio qui reçoit la transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
La tonalité continue d'un signal d'interdiction se fait entendre si votre appel est interrompu, pour vous indiquer que vous devriez relâcher le bouton PTT, par exemple si la radio reçoit un appel d'urgence.
Touches programmables
Votre détaillant peut programmer les touches pour en faire des raccourcis permettant d'accéder aux fonctions de la radio selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur ces boutons :
Français
(Canada)
21
• Appuyer brièvement – Appuyer et relâcher rapidement.
• Appuyer longtemps – Appuyer et maintenir enfoncé pendant la durée programmée.
• Maintenir enfoncé – Maintenir le bouton enfoncé sans le relâcher.
Remarque: La durée programmée pour la pression d'un bouton peut s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions attribuables de la radio. Voir
savoir plus sur la durée de programmation pour la touche Urgence.
Fonctions attribuables de la radio
Bascule audio
Contacts
Avert. d’appel
Permet de faire basculer le routage audio entre le hautparleur interne de la radio et le haut-parleur de l'accessoire câblé.
Permet l'accès direct à la liste des contacts.
Permet l'accès direct à la liste des contacts de la radio afin de
22
Français
(Canada)
Renvoi d'appel
Journal des appels
Annonce du canal
sélectionner le destinataire d'un avertissement d'appel.
Active ou désactive le renvoi d'appel.
Permet d'ouvrir le journal des appels.
Transmet des messages vocaux pour une zone et un canal sur le canal sélectionné.
Urgence
Écoute
Selon la programmation choisie, déclenche ou annule une urgence.
Audio intelligent
Active ou désactive la fonction
Audio intelligent.
Itinérance de site manuelle
Lance une recherche de site manuelle.
Mic. CGA act./ désact.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone.
Surveille l'activité du canal sélectionné.
Notifications
Suppression des nuisances sur le canal
Accès direct
Écoute permanente
Téléphone
Cryptage
Permet l'accès direct à la liste des notifications.
Permet de retirer temporairement un canal nuisible de la liste de balayage, sauf le canal sélectionné. Le canal sélectionné est la combinaison de zone et de canal choisie par l'utilisateur à partir de laquelle le balayage est effectué.
Lance directement un appel de groupe, individuel ou téléphonique prédéfini, un avertissement d'appel ou un message texte rapide.
Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce que la fonction soit désactivée.
Permet l’accès direct à la liste des contacts du téléphone.
Active ou désactive la fonction de cryptage.
Alias et ID de la radio
Vérification de la radio
Indique l'alias et l'ID de la radio.
Détermine si une radio est active dans un système.
Activer la radio
Permet d'activer une radio cible
à distance.
Désactiver la radio
Permet de désactiver une radio cible à distance.
Relais/Direct
Balayage
Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les communications directes avec une autre radio.
Permet d'activer et de désactiver la fonction de balayage.
Verrouillage de site activé/ désactivé
Lorsque cette fonction est activée, la radio ne recherche que le site courant. Lorsqu'elle est désactivée, la radio recherche d'autres sites en plus du site courant.
Français
(Canada)
23
Message texte
Interruption de transmission
Annonce vocale activée/ désactivée
Transmission vocale (VOX)
Zone
Sélectionne le menu de la messagerie texte.
Met fin à un appel interruptible afin de libérer le canal.
Active ou désactive la fonction d'annonce vocale.
Permet d'activer et de désactiver la transmission vocale.
Permet de sélectionner une zone dans une liste.
Luminosité du rétroéclairage
Niveau de puissance
Silencieux
Règle le niveau de luminosité.
Alterne entre un niveau de puissance élevé ou bas.
Alterne le niveau du silencieux entre les modes
Filtré et Normal.
Accès aux fonctions programmées
Vous pouvez accéder aux diverses fonctions de la radio à l'aide de l'une de ces méthodes :
Réglages ou fonctions attribuables
Toutes les tonalités/alertes
Rétroéclairage
Permet d'activer et de désactiver les tonalités et les avertissements.
Active ou désactive le rétroéclairage de l'écran.
24
2
Ne s'applique pas à Capacity Plus et Linked Capacity Plus
Français
(Canada)
• Exercez une pression longue ou brève sur la touche programmable pertinente.
• utilisation des touches de navigation, comme suit :
1
Appuyez sur pour accéder au menu..
Utilisez le bouton de défilement approprié ( ou ) pour accéder aux fonctions de menu.
2
Appuyez sur appuyez sur le bouton pour sélectionner une fonction ou accéder à un sousmenu.
3 Pour revenir au menu ou à l'écran précédent, appuyez sur appuyez sur le bouton .
Maintenez la touche appuyez sur le bouton enfoncée pour revenir à l'écran d'accueil.
Remarque: La radio quitte automatiquement le menu et revient à l'écran d'accueil après une période d'inactivité.
Description des indicateurs d'état
Icônes d'affichage
Vous trouverez ci-dessous les icônes s'affichant à l'écran de la radio.
ou
Indicateur de puissance de signal reçu (RSSI)
Le nombre de barres représente l'intensité du signal radio. L'affichage de quatre barres indique une intensité de signal maximale. Cette icône ne s'affiche qu'en mode de réception.
Écoute
Le canal sélectionné est surveillé.
Données à volume élevé
La radio reçoit des données à volume
élevé et le canal est occupé.
Notification
La liste de notifications comprend au moins un événement manqué.
Niveau de puissance
La radio est réglée à Faible tension ou à
Haute puissance.
Français
(Canada)
25
26
Français
(Canada)
Désactivation des tonalités
Les tonalités sont désactivées.
Retardateur de programmation par radiocommunication
Indique le temps restant avant le redémarrage automatique de la radio.
Balayage
[3][4]
La fonction de balayage est activée.
Balayage - Priorité 1
[3][4]
La radio détecte de l'activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 1.
Balayage - Priorité 2
[3][4]
La radio détecte de l'activité sur le canal ou le groupe de canaux Priorité 2.
Balayage par vote
La fonction de balayage par vote est activée.
Liste de réception flexible
La liste de réception flexible est activée.
Urgence
La radio est en mode d'urgence.
Sécurisé
La fonction confidentialité est activée.
Non sécurisée
La fonction confidentialité est désactivée.
Itinérance de site
[3]
La fonction d'itinérance de site est activée.
Mode Direct
[3][4]
En l'absence d'un répéteur, la radio est configurée pour la communication directe radio à radio.
Batterie
Le nombre de barres (0 à 4) affichées indique le niveau de charge restant de la batterie. Clignote lorsque la batterie est faible.
Icônes d'appels
Vous trouverez ci-dessous les icônes s'affichant à l'écran de la radio pendant un appel. Ces icônes apparaissent également dans la liste de contacts pour indiquer le type d'ID.
Appel individuel
Cette icône s'affiche lorsqu'un appel individuel est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) de l'abonné.
3
4
Non applicable à Capacity Plus
Non applicable à Linked Capacity Plus
Appel groupe/Appel général
Cette icône s'affiche lorsqu'un appel de groupe ou un appel général est en cours. Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du groupe.
Appel téléphonique en tant qu'appel individuel
Indique un appel téléphonique comme
étant un Appel individuel en cours.
Dans la liste de contacts, elle indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du téléphone.
Appel téléphonique en tant qu’appel de groupe
Indique un appel téléphonique comme
étant un Appel de groupe/général en cours. Dans la liste de contacts, elle
Français
(Canada)
27
indique l'alias (nom) ou l'ID (numéro) du téléphone.
Icônes de menu avancé
Les icônes suivantes s'affichent près des éléments de menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options.
Case à cocher (vide)
Indique que l'option n'est pas sélectionnée.
Case à cocher (cochée)
Indique que l'option est sélectionnée.
Case noire
Indique que l'option sélectionnée dans le menu comporte un sous-menu.
Transmission réussie (positif)
L'action exécutée a réussi.
Echec de transmission (négatif)
L'action exécutée n'a pas réussi.
Transmission en cours (transitoire)
Transmission en cours. Cette icône s'affiche avant l'indication de réussite ou d'échec de la transmission.
Icônes des messages envoyés
Les icônes ci-dessous apparaissent dans le coin supérieur droit de l'écran dans le dossier Msges envoyés.
Voyant DEL
Le voyant DEL ( ) indique l'état de fonctionnement de la radio.
28
Icônes d'avertissement
Les icônes décrites ci-dessous s'affichent momentanément à l'écran de la radio lors de l'exécution d'une tâche.
Français
(Canada)
A
Rouge clignotant
Jaune continu
La radio transmet alors que la batterie est faible, reçoit une transmission d'urgence, n'a pas réussi l'autovérification à la mise sous tension, ou a quitté la zone de couverture si la radio est configurée avec le système ARTS ( Auto-
Range Transponder
System).
La radio surveille un canal classique. Indique
également un niveau de charge de batterie moyen lorsque
Jaune clignotant
Jaune à clignotement double
Vert continu
batterieprogrammable la touche est enfoncée.
La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité ou reçoit un avertissement d'appel, la liste de réception flexible est activée ou tous les canaux Linked Capacity
Plus locaux sont occupés.
La radio n'est plus connectée au relais durant l'utilisation de la fonction
Capacity Plus ou Linked
Capacity Plus, tous les canaux Capacity Plus et
Linked Capacity Plus sont occupés.
La radio est mise sous tension ou une transmission. Indique
également la charge complète de la batterie lorsque la touche
Français
(Canada)
29
Clignotement vert
Clignotement vert double
programmable est enfoncée.
La radio est en cours de mise sous tension, reçoit un appel ou des données sans que la fonction d'appel individuel ne soit activée détecte une activité ou récupère des transmissions de programmation par radiocommunication.
La radio reçoit un appel ou des données cryptées.
30
Français
(Canada)
Remarque: En mode classique, le voyant DEL vert clignotant indique que la radio détecte de l'activité de liaison radio. En raison de la nature du protocole relatif aux données numériques, cette activité pourrait avoir une influence sur les canaux programmés de la radio.
En mode Capacity Plus et Linked Capacity Plus, le voyant DEL ne s'allume pas si la radio détecte de l'activité de liaison radio.
Tonalités audio
La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio.
Tonalité continue
Tonalité périodique
Tonalité répétitive
Tonalité temporaire
La radio émet un signal monophonique. Il retentit de manière continue jusqu'à ce qu'il cesse.
Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend.
Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin.
Le signal sonore retentit une fois pendant une courte période, selon les réglages de la radio.
Tonalités d'avertissement
Tonalité aiguë Tonalité grave
Tonalité de réussite
Tonalité d'échec
Sélection des modes analogique et numérique classiques
Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de manière analogique classique ou numérique classique. Utilisez le bouton sélecteur de canal ( ) pour alterner entre les canaux analogiques et numériques.
A
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous basculez du mode numérique au mode analogique. Les icônes des fonctions numériques
(par exemple, Messages) indiquent ce changement en s'affichant en caractères estompés. Les fonctions désactivées sont masquées dans le menu.
Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode analogique et numérique. Toutefois, les différences mineures de fonctionnement ne nuisent
PAS à la performance de la radio.
Remarque: La radio peut aussi alterner entre les modes analogique et numérique pendant le balayage
en mode double (consultez la section
page 57).
Français
(Canada)
31
32
Sites IP interconnectés
Cette fonction permet à votre appareil radio de fonctionner au-delà de la zone de couverture d'un site unique en se connectant à différents sites accessibles par l'intermédiaire d'un réseau IP
(Internet Protocol).
Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au relais du nouveau site pour envoyer et recevoir les appels ou les transmissions de données. Selon la configuration choisie, cette opération se fait de façon automatique ou manuelle.
Si la radio est configurée en mode automatique, elle détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce site. Elle se verrouille alors sur le relais du site dont la valeur RSSI (Received Signal Strength
Indicator – indicateur d'intensité de réception du signal) est la plus élevée.
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le premier site actuellement à portée dans la liste des sites disponibles en itinérance (qui ne présente pas nécessairement le signal le plus puissant) et s'y connecte.
Français
(Canada)
Remarque: Pour chaque canal, seule l'option
Balayage ou Itinérance peut être activée, mais non les deux en même temps.
Les canaux pour lesquels cette fonctionnalité est activée peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En mode de recherche automatique en itinérance, la radio recherche le ou les canaux dans la liste d'itinérance afin de déterminer le meilleur site.
Une liste d'itinérance peut contenir un maximum de
16 canaux (y compris le canal sélectionné).
Remarque: Il est impossible d'ajouter ou de supprimer manuellement une entrée dans la liste d'itinérance. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou
à votre administrateur de système.
Capacity Plus
Capacity Plus est une configuration de partage de canaux à site unique du système radio MOTOTRBO qui prend en charge des centaines d'utilisateurs et un maximum de 254 groupes à l'aide d'un bassin de canaux. Ainsi, votre radio peut utiliser efficacement tous les canaux programmés disponibles en mode
Répéteur.
Une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder à une fonction qui n'est pas accessible en mode Capacity Plus à l'aide d'une touche programmable.
Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode numérique classique, en mode Sites IP interconnectés, en mode Capacity Plus et en mode
Linked Capacity Plus. Toutefois, les différences mineures de fonctionnement ne nuisent PAS à la performance de la radio.
Pour obtenir davantage de renseignements au sujet de cette configuration, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Linked Capacity Plus
Linked Capacity Plus est une configuration de partage de canaux multisite du système radio
MOTOTRBO alliant les principaux avantages des configurations Capacity Plus et Sites IP interconnectés.
Linked Capacity Plus permet à votre appareil radio de fonctionner au-delà de la zone de couverture d'un site unique en se connectant à différents sites accessibles par l'intermédiaire d'un réseau IP
(Internet Protocol). Cette fonction permet également d'accroître la capacité en utilisant efficacement le nombre disponible combiné de canaux programmés pris en charge par chacun des sites disponibles.
Lorsque la radio quitte la zone de couverture d'un site et entre dans celle d'un autre site, elle se connecte au relais du nouveau site pour envoyer et recevoir les appels ou les transmissions de données. Selon la configuration choisie, cette opération se fait de façon automatique ou manuelle.
Si la radio est configurée en mode automatique, elle détecte tous les sites accessibles lorsque le signal du site actuel est faible ou lorsqu'elle ne reçoit aucun signal de ce site. Elle se verrouille alors sur le relais du site dont la valeur RSSI (Received Signal Strength
Indicator – indicateur d'intensité de réception du signal) est la plus élevée.
Lors d'une recherche manuelle, la radio recherche le premier site actuellement à portée dans la liste des sites disponibles en itinérance (qui ne présente pas nécessairement le signal le plus puissant) et s'y connecte.
Les canaux pour lesquels la configuration Linked
Capacity Plus est activée peuvent être ajoutés à une liste d'itinérance particulière. En mode de recherche
33
Français
(Canada)
34
Français
(Canada) automatique en itinérance, la radio recherche ces canaux afin d'identifier le meilleur site.
Remarque: Il est impossible d'ajouter ou de supprimer manuellement une entrée dans la liste d'itinérance. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou
à votre administrateur de système.
Tout comme pour Capacity Plus, les icônes des fonctions qui ne sont pas offertes en mode Linked
Capacity Plus ne sont pas disponibles dans le menu.
Une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez d'accéder à une fonction qui n'est pas accessible en mode Linked Capacity Plus à l'aide d'une touche programmable.
Pour obtenir davantage de renseignements au sujet de cette configuration, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Acheminement et réception d’appels
Sélection d'une zone
Une zone est un groupe de canaux. Votre radio prend en charge jusqu'à 128 canaux et 50 zones, avec un maximum de 16 canaux par zone.
1 Accédez à la fonction Zone.
Commandes de la radio
Étapes
Touche programmée Zone
Menu de la radio
Appuyez sur la touche programmée Zone.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Zone
, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
2 Sélectionnez la zone requise.
Commande radio Étapes
ou ou puis faites défiler jusqu'à la zone requise.
3
Appuyez sur pour effectuer la sélection.
L'écran affiche <Zone> sélectionnée pendant un moment et revient à l'écran de la zone sélectionnée.
Sélection d'un canal
Les messages sont transmis et reçus sur un canal donné. Selon la configuration de votre radio, chaque canal peut avoir été programmé différemment afin de joindre divers groupes d'utilisateurs ou diverses fonctions peuvent y avoir été ajoutées. Après avoir sélectionné la zone appropriée, sélectionnez le bon canal pour émettre et recevoir des messages.
La zone sélectionnée est affichée et indiquée par l'icône .
Français
(Canada)
35
Lorsque la zone requise est affichée (si vous avez plusieurs zones sur votre radio), tournez le bouton sélecteur de canal pour choisir le canal.
Réception et réponse à un appel
Une fois le canal, l'ID d'abonné ou l'ID de groupe affiché, vous pouvez recevoir des appels et y répondre.
Le voyant DEL passe au vert continu lorsque la radio est en cours de transmission et clignote en vertlorsque la radio est en cours de réception.
Remarque: Le voyant DEL passe au vert continu lorsque la radio est en cours de transmission et émet un clignotement vertrapide durant la réception d’un appel crypté et clignote en vert durant la réception d'un appel non crypté.
Pour décoder un appel crypté, votre radio doit être dotée de la même clé de cryptage OU des mêmes valeurs et ID de clé (programmés par le détaillant) que la radio émettrice (la radio de laquelle vous recevez l’appel).
Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section
à la page 85.
Recevoir un appel de groupe et y répondre
Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été préalablement définie comme partie intégrante de ce groupe.
Si vous recevez un appel de groupe (à partir de l’écran d’accueil), le voyant DEL clignote en vert.
L’icône d’appel de groupe s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne. Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
1 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
36
Français
(Canada)
•
•
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
Si la fonction Interruption vocale est activée, appuyez sur le bouton PTT pour mettre fin à l'appel en cours sur la radio émettrice et libérer le canal afin de vous permettre de répondre.
Le voyant DEL passe au vert continu.
2 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
Pour en savoir davantage sur la fonction d'appel de groupe, consultez la section
Pour passer un appel de groupe
à la page 41.
Remarque: Si la radio affiche un écran autre que l'écran d'accueil et reçoit un appel de groupe, elle continue d'afficher l'écran sélectionné.
Remarque: Appuyez longuement sur pour accéder à l'écran d'accueil et afficher l'alias de l'appelant avant de répondre.
Recevoir un appel individuel et y répondre
Un appel privé est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle.
Selon la programmation de votre radio :
• Le voyant DEL passe au jaune continu momentanément. Ensuite, le voyant DEL clignote en vert.
• Le voyant DEL clignote en vert.
L'icône d'appel privé s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'alias d'appel individuel s'affiche sur la deuxième ligne. Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
1 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
Français
(Canada)
37
38
Français
(Canada)
•
•
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
Si la fonction Interruption vocale est activée, appuyez sur le bouton PTT pour mettre fin à l'appel en cours sur la radio émettrice et libérer le canal afin de vous permettre de répondre.
Le voyant DEL passe au vert continu.
2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
3 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
L'écran affiche Appel terminé.
Pour en savoir davantage sur la fonction d'appel
individuel, consultez la section
à la page 42.
Recevoir un appel général
Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio individuelle et destiné à toutes les radios présentes sur le canal. On l'utilise surtout pour faire une annonce importante exigeant toute l'attention des utilisateurs.
Lors de la réception d'un appel général, une tonalité retentit et le voyant DEL clignote en vert.
L’icône d’appel de groupe s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. L'alias de l'appelant s'affiche sur la première ligne de l'écran. Sur la deuxième ligne s'affiche le message Appel général.
Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de recevoir l'appel. Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps prédéterminé avant de se terminer.
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio à l'origine de la transmission cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est maintenant libre.
Vous ne pouvez pas répondre à un appel général.
Remarque: Pour savoir comment faire un appel
à la page 43.
Remarque: La radio interrompt la réception de l'appel général si vous changez de canal pendant l'appel.
Pendant un appel général, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions des touches programmées tant que l'appel est en cours.
Recevoir un appel sélectif et y répondre
Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un appel privé effectué en mode analogique.
Lorsque vous recevez un appel sélectif, le voyant
DEL clignote en vert. L'icône d'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. La première ligne affiche l'alias de l'appelant, Appel sélectif
ou Avert. & appel. L'icône de l'appel privé s'affiche sur la première ligne de l'écran. La radio affiche Appel sélectif ou Avert. & appel.
Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur.
1 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
2 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu.
3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
L'écran affiche Appel terminé.
Pour en savoir davantage sur la fonction d'appel
individuel, consultez la section
à la page 42.
Recevoir un appel téléphonique et y répondre
Appel téléphonique en tant qu'appel individuel
Si vous recevez un appel téléphonique en tant qu’appel privé, l'icône d’appel téléphonique s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran; l'écran affiche l'alias de l'appelant ou Appel tél.
Si la fonctionnalité d’appel téléphonique n’est pas activée, la première ligne de l'écran affiche
Français
(Canada)
39
40
Français
(Canada) indisponible
, et votre radio met les appels en sourdine. Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel.
1 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
2 Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Appel téléphonique en tant qu'appel de groupe
Si vous recevez un appel téléphonique en tant qu'qu'appel de groupe, l'icône d’appel de groupe s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran; l'écran affiche l'alias du groupe et le voyant DEL
Appel tél
.
Si la fonctionnalité d’appel téléphonique n’est pas activée, la première ligne de l’écran affiche indisponible
, et votre radio met les appels en sourdine. Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel.
1 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
2 Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
L'écran affiche Fin de l’appel tél..
En cas de réussite : Une tonalité retentit et l'écran affiche Appel terminé.
En cas d'échec, votre radio retourne à l'écran d'appel téléphonique. Répétez l'étape mette fin à l'appel.
Appel téléphonique en tant qu’appel général
Si vous recevez un appel téléphonique en tant qu’appel général, l'icône d’appel téléphonique s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran, l'écran affiche Appel général et Appel téléphonique
.
Si la fonctionnalité d’appel téléphonique n’est pas activée, la première ligne de l’écran affiche
Indisponible
et la radio met les appels en sourdine.
Lorsque l'appel prend fin, la radio revient à l'écran où vous étiez avant de faire l'appel.
Remarque: Lorsque vous recevez un appel général, vous ne pouvez y répondre ou y mettre fin que si un type général est attribué au canal.
1 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
2 Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
L'écran affiche Fin de l’appel tél..
En cas de réussite, une tonalité retentit et l'écran affiche Appel général et Appel terminé.
En cas d'échec, votre radio retourne à l'écran d'appel téléphonique. Répétez l'étape ou attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à l'appel.
Faire un appel radio
Après avoir sélectionné un canal, vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné ou de groupe à l'aide des
éléments suivants :
• Le sélection des canaux.
• Une touche programmée d’accès direct button
Faire un appel au moyen de la touche d'accès direct
• Une touche programmable – Cette méthode s'applique seulement aux appels téléphoniques
(voir
Faire un appel téléphonique à l'aide de la touche programmable
• La liste de contacts (voir
à la page 60).
Remarque: La fonction de cryptage de votre radio doit être activée pour que ce canal soit en mesure d'envoyer des transmissions cryptées. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage OU la même valeur de clé et ID de clé que votre radio peut décoder la transmission.
Remarque: Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section
à la page 85.
Pour passer un appel de groupe
Pour être en mesure de passer un appel à un groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été préalablement définie comme partie intégrante de ce groupe.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe en surbrillance. Voir
• Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
Français
(Canada)
41
42
Français
(Canada)
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL vert s'allume en continu. L'icône d'appel de groupe s'affiche sur la première ligne de texte. L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert L'icône d'appel de groupe, l'alias ou l'ID du groupe ainsi que l'alias ou l'ID de la radio à l'origine de la transmission s'affichent à l'écran.
5
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.La radio revient
à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
Passer un appel individuel
Bien que vous puissiez recevoir un appel individuel effectué par une radio individuelle autorisée et y répondre, votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de passer un appel individuel.
Il existe deux types d'appels individuels. Le premier type d'appel requiert une vérification de présence radio avant d'établir l'appel, alors que le second transmet l'appel immédiatement.
Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant.
Si cette fonction n'a pas été activée, une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez de passer un appel individuel par le la touche d'accès direct, les touches numériques programmables ou le bouton
Canal.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné en surbrillance. Voir
• Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône de l'appel de groupe s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'alias de l'appel individuel s'affiche sur la deuxième ligne.
4 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert
6
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.Une courte tonalité retentit. L'écran affiche Appel terminé.
Vous pouvez aussi faire un appel privé au moyen des contacts (voir
Passer un appel individuel à partir des contacts
Faire un appel général
Cette fonction vous permet de transmettre un appel à tous les utilisateurs sur le canal. Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction.
Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à l'appel général.
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe Appel général en surbrillance. Voir
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL vert s'allume en continu. L'icône de l'appel général s'affiche sur la première ligne de
43
Français
(Canada)
44
Français
(Canada) l'écran. L'alias de l'appel général s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
Faire un appel sélectif
De la même manière que pour l'appel individuel, même si vous pouvez recevoir un appel sélectif effectué par une radio individuelle autorisée et y répondre, votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de passer un appel sélectif.
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à
l'ID d'abonné en surbrillance. Voir
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône d'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert et .
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
L'écran affiche Appel terminé.
Faire un appel radio
Après avoir sélectionné un canal, vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné ou de groupe à l'aide des
éléments suivants :
• Le sélection des canaux.
• Une touche programmée d’accès direct button
Faire un appel au moyen de la touche d'accès direct
• Une touche programmable – Cette méthode s'applique seulement aux appels téléphoniques
(voir
Faire un appel téléphonique à l'aide de la touche programmable
• La liste de contacts (voir
à la page 60).
Remarque: La fonction de cryptage de votre radio doit être activée pour que ce canal soit en mesure d'envoyer des transmissions cryptées. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage OU la même valeur de clé et ID de clé que votre radio peut décoder la transmission.
Remarque: Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section
à la page 85.
Pour passer un appel de groupe
Pour être en mesure de passer un appel à un groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été préalablement définie comme partie intégrante de ce groupe.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe en surbrillance. Voir
• Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL vert s'allume en continu. L'icône d'appel de groupe s'affiche sur la première ligne de texte. L'alias du groupe s'affiche sur la deuxième ligne.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert L'icône d'appel de groupe, l'alias ou l'ID du groupe ainsi que l'alias ou l'ID de la
Français
(Canada)
45
radio à l'origine de la transmission s'affichent à l'écran.
5
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.La radio revient
à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
46
Passer un appel individuel
Bien que vous puissiez recevoir un appel individuel effectué par une radio individuelle autorisée et y répondre, votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de passer un appel individuel.
Il existe deux types d'appels individuels. Le premier type d'appel requiert une vérification de présence radio avant d'établir l'appel, alors que le second transmet l'appel immédiatement.
Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant.
Français
(Canada)
Si cette fonction n'a pas été activée, une tonalité d'échec retentit lorsque vous tentez de passer un appel individuel par le la touche d'accès direct, les touches numériques programmables ou le bouton
Canal.
1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné en surbrillance. Voir
• Appuyez sur la touche d'accès direct programmée.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône de l'appel de groupe s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'alias de l'appel individuel s'affiche sur la deuxième ligne.
4 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert
6
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.Une courte tonalité retentit. L'écran affiche Appel terminé.
Vous pouvez aussi faire un appel privé au moyen des contacts (voir
Passer un appel individuel à partir des contacts
Faire un appel général
Cette fonction vous permet de transmettre un appel à tous les utilisateurs sur le canal. Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction.
Les utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à l'appel général.
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe Appel général en surbrillance. Voir
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL vert s'allume en continu. L'icône de l'appel général s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'alias de l'appel général s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
Faire un appel sélectif
De la même manière que pour l'appel individuel, même si vous pouvez recevoir un appel sélectif effectué par une radio individuelle autorisée et y répondre, votre radio doit avoir été préalablement
47
Français
(Canada)
48
Français
(Canada) programmée pour vous permettre de passer un appel sélectif.
1 Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à
l'ID d'abonné en surbrillance. Voir
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône d'appel individuel s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
4 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert et .
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
L'écran affiche Appel terminé.
Faire un appel au moyen de la touche d'accès direct
1 Appuyez sur la touche programmée d'accès
direct pour envoyer un appel téléphonique à l'alias ou l'ID prédéfini.
Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre. Si le code d'accès n'est pas préconfiguré dans la liste de contacts, l'écran indique Code d’accès : . Entrez le code d'accès, puis appuyez sur pour continuer.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône d'appel téléphonique s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
En cas de réussite de la préparation de l'appel, la tonalité DTMF se fait entendre. Vous entendrez la tonalité de composition du téléphone de l'utilisateur.
En cas d'échec de la préparation de l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Appel tél. échoué. Votre radio retourne à l’écran de code d’accès. Si le code d'accès est préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
4 Appuyez sur pour mettre fin à l'appel.
Si le code de non-accès n'est pas préconfiguré dans la liste de contacts, l'écran affiche le message Code de libération : . Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Entrez le code de libération et appuyez sur pour continuer. La radio revient à l'écran précédent.
• Appuyez sur la touche d'accès direct . Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre.
La tonalité DTMF se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche et l'écran affiche
Fin Appel tél
.
En cas de réussite de la préparation de l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche tél.
terminé
.
En cas d'échec de la préparation de l'appel, votre
radio retourne à Appel tél. Répétez l'étape
attendez que l'utilisateur du téléphone mette fin à l'appel.
Français
(Canada)
49
50
Faire un appel téléphonique à l'aide de la touche programmable
1 Appuyez sur la touche programmée Téléphone pour accéder au répertoire téléphonique.
2
ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Le voyant DEL passe au vert continu. L'icône d'appel téléphonique s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. L'alias de l'abonné s'affiche sur la première ligne de l'écran. L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran.
En cas de réussite de la préparation de l'appel, la tonalité DTMF se fait entendre. Vous entendrez la tonalité de composition du téléphone de l'utilisateur. La première ligne de texte affiche l'alias d'abonné . L'icône d'appel téléphonique reste affichée dans le coin supérieur droit de l'écran.L'état de l'appel s'affiche sur la deuxième ligne.
En cas d'échec de la préparation de l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le
Français
(Canada) message Appel tél. échoué. Votre radio retourne à l’écran de code d’accès. Si le code d’accès est préconfiguré dans la liste de contacts, la radio revient à l’écran affiché avant la tentative d’appel.
3 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
4 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
5 Pour entrer d’autres chiffres, si demandé durant l’appel, appuyez sur la touche d'accès direct. Si la touche d'accès direct n'est pas programmée, une tonalité d'échec se fait entendre.
6 Appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Fin Appel tél
s'affiche sur l'écran.
En cas de réussite de la préparation de l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le message Appel terminé.
En cas d'échec de la préparation de l'appel, votre radio retourne à l'écran d'appel téléphonique.
du téléphone ait terminé l’appel.
Quand vous appuyez sur la touche PTT à l’écran
Contacts tél, une tonalité se fait entendre et l’écran affiche le message App. OK pour placer appel
.
Lorsque l'utilisateur du téléphone met fin à l'appel, une tonalité se fait entendre et l'écran affiche le messageTél. Appel terminé.
Si l'appel se termine pendant que vous entrez les autres chiffres demandés par l'appel téléphonique, la radio revient à l'écran affiché avant la tentative d'appel.
Remarque: Pendant un accès à un canal, appuyez sur pour mettre fin à la tentative d’appel (une tonalité se fait entendre).
Pendant l’appel, lorsque vous appuyez sur la touche d’accès direct, si le code de non-accès est préconfiguré ou si vous entrez le code de nonaccès en entrée pour les autres chiffres, la radio tentera de mettre fin à l’appel.
Remarque: Le code d’accès ou de non-accès ne peut dépasser 10 caractères.
Interrompre un appel radio
La fonction vous permet de mettre fin à un appel de groupe ou à un appel privé afin de libérer le canal pour une transmission. Par exemple, lorsque le microphone de la radio est bloqué ou que le bouton
PTT a été enfoncé par inadvertance.
Votre radio doit être programmée de manière à vous permettre d'utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur la touche programmée Interruption
de transmission pendant que vous êtes sur le canal voulu.
L'écran affiche Interruption.
2 Attendez la confirmation.
En cas de réussite, la radio fait entendre une tonalité de réussite et l'écran affiche
Interruption réussie
, vous indiquant que le canal est maintenant libre.
En cas d'échec, la radio fait entendre une tonalité d'échec et l'écran affiche Interruption
échouée
.
Français
(Canada)
51
Sur la radio interrompue, l'écran de la radio distante affiche Appel interrompu et la radio fait entendre une tonalité d'échec jusqu'à ce que le bouton PTT soit relâché.
Mode Direct
Vous pouvez continuer de communiquer lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la portée des autres radios.
Il s'agit du mode « direct ».
Remarque: Cette fonction n'est pas offerte dans
Capacity Plus et Linked Capacity Plus.
Ce réglage demeure activé même après la mise hors tension.
Vous pouvez alterner entre les modes Direct et
Relais en appuyant sur la touche programmée Rptr/
Direct ou en utilisant le menu de la radio de la manière suivante.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Mode Direct, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser ou changer l'option sélectionnée.
pour
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver le mode Direct.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Fonctions d'écoute
52
Français
(Canada)
Écoute d'un canal
Utilisez la fonction d'écoute pour vous assurer qu'un canal est libre avant de transmettre.
Cette fonction n'est pas offerte dans Capacity Plus et
Linked Capacity Plus.
1 Appuyez longuement sur la touche programmée
Écoute, puis écoutez.
L'icône d'écoute s'affiche à l'écran et le voyant
DEL passe au jaune continu. Vous entendez de l'activité radio ou un silence complet, selon la programmation de votre radio. Ceci indique que le canal est en cours d'utilisation.
2
Attendez jusqu'à ce que vous entendiez un
« bruit blanc ». Ceci indique que le canal est libre.
3 Appuyez sur la touche PTT pour parler et relâchez la touche pour écouter.
Écoute permanente
Servez-vous de la fonction d'écoute permanente pour surveiller l'activité d'un canal de manière continue.
Remarque: Cette fonction n'est pas offerte dans
Capacity Plus et Linked Capacity Plus.
1 Appuyez sur la touche programmée Écoute
permanente pour activer la fonction d'écoute permanente du canal.
Une tonalité d'avertissement se fait entendre, le voyant DEL passe au jaune continu et l'écran affiche Écoute perma. activée. L'icône d'écoute s'affiche à l'écran.
2 Appuyez sur la touche programmée Écoute
permanente pour quitter le mode de surveillance permanente.
Une tonalité d'alerte se fait entendre, le voyant
DEL s'éteint et l'écran affiche Écoute Perma.
désact.
Français
(Canada)
53
Fonctions avancées
54
Vérification radio
Lorsqu'activée, la fonction Vérif. radio vous permet de déterminer si une autre radio est en fonction au sein d'un système, sans importuner l'utilisateur de cette radio. Aucune notification sonore ou visuelle ne se manifeste sur la radio cible.
Cette fonction n'est offerte que pour les alias ou ID d'abonné.
Envoyer une vérification radio
1 Accédez à la fonction Vérification de la radio.
Commande radio
Étapes
Touche programmée
Vérif. radio
1 Appuyez sur la touche
2
programmée Vérif. radio.
ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
Commande radio
Menu
Étapes
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Contacts
, puis Appuyez sur
3
pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Vérif. radio
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche Le voyant DEL passe au vert continu.
2 Attendez la confirmation.
Si vous appuyez sur pendant l'attente de confirmation, une tonalité se fait entendre, puis la radio met fin aux tentatives et quitte le mode de vérification de radio.
La radio revient à l'écran d'alias ou d'ID d'abonné.
Listes de balayage
Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l'activité vocale en passant par le cycle complet de la séquence de canaux et de groupes définie dans la liste de balayage du canal ou du groupe actuel.
Votre radio prend en charge jusqu'à 250 listes de balayage, chacune pouvant comprendre jusqu'à
16 membres. Chaque liste de balayage peut comprendre des entrées analogiques et des entrées numériques.
Lorsque vous modifiez une liste de balayage, vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux ou en établir l'ordre de priorité.
Remarque: Cette fonction n'est pas offerte dans
Capacity Plus et Linked Capacity Plus.
Consulter une entrée de la liste de balayage
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Balayage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à (liste de balayage), puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4 Utilisez
ou membre de la liste.
pour afficher chaque
L'icône de priorité s'affiche à gauche de l'alias du membre, s'il est défini, pour indiquer si le membre fait partie d'une liste de canaux de Priorité 1 ou de
Priorité 2. Vous ne pouvez pas avoir plusieurs canaux de Priorité 1 ou de Priorité 2 dans une liste de balayage.
Aucune icône de priorité ne s'affiche si le réglage de la priorité est Aucun.
Modifier la liste de balayage
Ajouter une entrée à la liste de balayage
1
pour accéder au menu..
55
Français
(Canada)
56
Français
(Canada)
2
ou jusqu'à Balayage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à (liste de balayage), puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Aj. membre et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis.
6
ou jusqu'au niveau de priorité requis et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche , immédiatement suivi du message
Ajouter autre?
.
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
ou jusqu'à Oui et Appuyez sur pour effectuer la sélection., puis répétez les
•
ou jusqu'à Non et appuyez sur pour enregistrer la liste actuelle.
Supprimer une entrée de la liste de balayage
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Balayage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à (liste de balayage), puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis.
5
Appuyez sur pour effectuer la sélection.
6
ou jusqu'à Supprimer, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
• À Supprimer l'entrée?,
ou jusqu'à Oui puis appuyez sur pour supprimer l'entrée. L'écran affiche .
ou jusqu'à Non, puis appuyez sur
pour retourner à la fenêtre précédente.
entrées.
Après avoir supprimé tous les alias et les ID requis, appuyez longuement sur revenir à l'écran d'accueil.
pour
Régler et modifier l'ordre de priorité d'une entrée de la liste de balayage
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Balayage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à (liste de balayage), puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
Appuyez sur pour effectuer la sélection.
5
ou jusqu'à Modif. priorité, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou jusqu'au niveau de priorité requis et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche avant de revenir à l'écran précédent.
Remarque: L'icône de priorité s'affiche à gauche du nom du membre.
Aucune icône de priorité ne s'affiche si le réglage de la priorité est Aucun.
Balayage
Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche des activités vocales en passant par le cycle complet de la liste de balayage du canal actuel.
Français
(Canada)
57
Le voyant DEL clignote en jaune.
Il y a deux façons de démarrer un balayage :
• Balayage du canal principal (manuel) : Votre radio effectue le balayage de tous les canaux et de tous les groupes de votre liste de balayage. Au démarrage du balayage, votre radio peut, selon les réglages définis, commencer automatiquement par le dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé.
• Balayage auto (automatique) : Votre radio démarre automatiquement le balayage lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour lequel la fonction Balayage auto est activée.
Remarque: Cette fonction n'est pas offerte dans
Capacity Plus et Linked Capacity Plus.
Démarrer et arrêter le balayage
3
ou jusqu'à Balayage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à État scan, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à l'état de balayage requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
• L'écran affiche le message Balayage activé lorsque le balayage est activé. Le voyant DEL clignote en jaune et l'icône de balayage s'affiche.
• L'écran affiche Balayage désactivé lorsque le balayage est désactivé. Le voyant DEL s'éteint et l'icône de balayage disparaît.
Répondre à une transmission pendant un balayage
Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio demeure sur ce canal une durée programmée, la « période d'attente ».
58
Français
(Canada)
1 Utilisez de sélection des canaux les boutons pour sélectionner un canal programmé avec une liste de balayage.
2
pour accéder au menu..
1 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
2 Appuyez sur le bouton PTT pendant la période d'attente.
Le voyant DEL passe au vert continu.
3 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
4 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Si vous ne répondez pas avant que la période d'attente soit écoulée, la radio reprend le balayage des autres canaux ou des autres groupes.
Supprimer un canal nuisible
Si un canal émet continuellement des appels indésirables ou du bruit (canal « nuisible »), vous pouvez éliminer temporairement ce canal indésirable de la liste de balayage.
Cette possibilité n'existe pas pour le canal employé comme canal sélectionné.
1 Lorsque votre radio capte un canal indésirable ou nuisible, appuyez sur la touche programmée
Suppr. canal nuisible et maintenez-la jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse.
2 Relâchez la touche Suppr. nuisible.
Le canal nuisible est supprimé.
Restaurer un canal nuisible
Pour restaurer le canal nuisible supprimé, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
• Arrêtez et redémarrez un balayage par l'intermédiaire de la touche programmée
Balayage ou du menu.
• Changez de canal à l'aide du , de la molette
Sélecteur de canal.
Français
(Canada)
59
Vote Scan (Balayage par vote)
Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de couverture étendue là où plusieurs stations de base transmettent des données identiques sur différents canaux analogiques.
Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio désactive la sourdine des transmissions de cette station de base.
Le voyant DEL clignote en jaune .
Pour répondre à une transmission pendant un balayage par vote, suivez les étapes décrites dans la
Répondre à une transmission pendant un balayage
à la page 58.
60
Réglages des contacts
La fonction Contacts constitue le carnet d'adresses de votre radio. Chaque entrée est associée à un alias ou à un ID que vous utilisez pour passer un appel.
Chaque entrée, selon le contexte, correspond à l'un des cinq types d'appel suivants : appel de groupe,
Français
(Canada) appel individuel, appel général, appel PC ou appel de répartition.
Les appels PC et les appels dispatch. sont des appels de données. Ils ne sont disponibles qu'avec les applications. Pour d'autres renseignements à ce sujet, reportez-vous à la documentation sur les applications de données.
Remarque: Si la fonction Cryptage est activée sur un canal, vous pouvez passer des appels cryptés de type groupe, individuel ou général sur ce canal. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage OU des mêmes valeurs et ID de clé que votre radio peut décoder la transmission.
Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section
à la page 85.
Votre radio prend en charge deux listes de contacts, l’une pour les contacts analogiques et l’autre pour les contacts numériques. Chaque liste peut compter un maximum de 500 membres chacune .
Chaque entrée des contacts affiche les renseignements suivants :
• Type d'appel.
• Alias d'appel.
• ID d'appel.
Remarque: Vous pouvez ajouter ou modifier des ID d'abonné dans la liste des contacts numériques. La suppression des ID d’abonné ne peut être effectuée que par votre détaillant.
Pour la liste de contacts analogiques, vous pouvez afficher les ID d'abonné, modifier les ID d'abonné, et lancer un avertissement d’appel uniquement. L'ajout et la suppression ne peuvent être effectués que par votre détaillant.
Passer un appel de groupe à partir des contacts
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Contacts, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Les entrées sont classées alphabétiquement.
3
voulu.
ou jusqu'à l'alias ou l'ID de groupe
4 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
5 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu.
6 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
7 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque tout utilisateur du groupe répond, le voyant DEL clignote en vert. L'icône d'appel de groupe, l'ID du groupe ainsi que l'ID de l'utilisateur s'affichent à l'écran.
8
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
Français
(Canada)
61
Passer un appel individuel à partir des contacts
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Contacts, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Les entrées sont classées alphabétiquement.
3
ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
5 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT.
Le voyant DEL passe au vert continu. L'écran affiche l'alias de destination.
6 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de conversation (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone.
62
Français
(Canada)
7 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Lorsque l'utilisateur de la radio cible répond, le voyant DEL clignote en vert et l'écran affiche l'ID de l'utilisateur qui effectue la transmission.
8
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
S'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée, l'appel prend fin.
L'écran affiche Appel terminé.
Régler un contact par défaut
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Contacts, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Définir défaut, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
La radio fait entendre une tonalité de réussite et l'écran affiche un bref avis de réussite.
L'icône s'affiche à côté de l'alias ou de l'ID par défaut sélectionné.
Réglages de l'indicateur d'appel
Activer ou désactiver les sonneries d'appel des avertissements d'appel
Vous pouvez sélectionner, activer ou désactiver les sonneries des avertissements d'appel que vous recevez.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Sonn. d’appels, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou jusqu'à Avert. d’appel, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
La tonalité sélectionnée est indiquée par l'icône .
7
ou jusqu'à la tonalité voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
63
64
L'icône s'affiche à côté de la tonalité sélectionnée.
Activer et désactiver les sonneries d'appel des appels individuels
Vous pouvez activer ou désactiver les sonneries des appels individuels que vous recevez.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Sonn. d’appels, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
6
ou jusqu'à Appel indiv., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels sélectifs
Vous pouvez sélectionner, activer ou désactiver les sonneries des appels sélectifs que vous recevez.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Sonn. d’appels, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou jusqu'à Appel sélectif, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
La tonalité sélectionnée est indiquée par l'icône .
7
ou jusqu'à la tonalité voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône s'affiche à côté de la tonalité sélectionnée.
Attribuer des styles de sonneries
Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle
émette une sonnerie particulière sélectionnée parmi dix sonneries prédéfinies lorsque vous recevez un avertissement d'appel ou un message texte de la part d'un contact particulier.
La radio fait entendre chaque style de sonnerie lorsque vous parcourez la liste.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Contacts, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Les entrées sont classées alphabétiquement.
3
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'au et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône indique la tonalité actuellement sélectionnée.
5
ou jusqu'à la tonalité voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Le message Contact enregistré s'affiche à l'écran.
Français
(Canada)
65
66
Augmenter le volume de la tonalité d'alarme
Vous pouvez programmer la radio pour qu'elle émette une alarme continue lorsqu'un appel radio reste sans réponse. Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement croissant.
Fonctions du Journal des appels
Votre radio fait le suivi des appels individuels que vous avez faits, que vous avez reçus et que vous avez manqués récemment. Utilisez le journal des appels pour afficher et gérer les derniers appels.
Dans chacune des listes d'appels, vous pouvez exécuter les tâches suivantes :
• Supprimer
• Afficher les détails
Affichage des derniers appels
Les listes offertes sont : Manqués, Répondus et
Sortants
.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Appels, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à la liste voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche l'entrée la plus récente au sommet de la liste.
4
ou pour afficher la liste.
Appuyez sur le bouton PTT pour passer un appel individuel à l'alias ou l'ID sélectionné.
Supprimer un appel d'une liste d'appels
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Appels, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à la liste voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
Lorsque vous sélectionnez une liste et qu'elle ne contient aucune entrée, l'écran affiche le message
Liste vide
.
4
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Supprimer l'entrée?, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour sélectionner Oui et supprimer l'entrée. L'écran affiche Entrée supprimée
.
•
ou jusqu'à Non, puis appuyez sur le bouton pour retourner à la fenêtre précédente.
Afficher les détails d'une liste d'appels
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Appels, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à la liste voulue, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Voir détails, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche les détails.
Fonction Avertissement d'appel
L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire savoir à un utilisateur de radio particulier que vous souhaitez qu'il vous rappelle lorsqu'il lui sera possible de le faire.
Cette fonction est offerte uniquement pour les alias ou les ID d'abonné et est accessible par
Français
(Canada)
67
l'intermédiaire du menu des contacts ou la numérotation manuelle.
Recevoir un avertissement d'appel et y répondre
Lorsque vous recevez un avertissement d’alerte d'appel, le message la liste de notifications à l’écran affiche un avertissement d’appel avec l’alias ou l’ID de la radio de l’appelant, .
Lorsque vous appuyez sur tonalité répétitive se fait entendre et le voyant DEL clignote en jaune, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez sur le bouton PTT pendant que l'écran affiche l'avertissement d'appel dans la liste de notifications pour répondre par un appel privé.
• Appuyez sur
pour quitter la liste de notifications. L'alerte est déplacée vers le journal des appels manqués.
Envoyer un avertissement d'appel à partir de la liste des contacts
1
pour accéder au menu..
68
Français
(Canada)
2
ou jusqu'à Contacts, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à l'alias ou l'ID d'abonné requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Avert. d’appel, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche Avert. d'appel ainsi que l'ID ou l'alias du terminal pour vous aviser que l'avertissement a été envoyé.
Le voyant DEL passe au vert continu pendant l'envoi de l'avertissement d'appel.
Si la radio reçoit l'accusé de réception de l'avertissement d'appel, et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Si la radio ne reçoit pas l'accusé de réception de l'avertissement d'appel, et l'écran affiche un bref avis d'échec.
Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct
Appuyez sur la touche programmée Accès direct pour envoyer un avertissement d'appel à l'alias ou
à l'ID prédéfini.
L'écran affiche Avert. d'appel ainsi que l'ID ou l'alias du terminal pour vous aviser que l'avertissement a été envoyé.
Le voyant DEL passe au vert continu pendant l'envoi de l'avertissement d'appel.
Si la radio reçoit l'accusé de réception de l'avertissement d'appel, et l'écran affiche un bref avis de réussite se font entendre.
Si la radio ne reçoit pas l'accusé de réception de l'avertissement d'appel, l'écran affiche un bref avis d'échec.
Fonctionnement d'urgence
Une alarme d'urgence est employée pour signaler une situation critique. Vous pouvez signaler une urgence en tout temps, à partir de n'importe quel
écran et , même s'il y a de l'activité sur le canal actuel.
Votre détaillant peut définir la durée d'appui sur la touche Urgence programmée, sauf l'appui prolongé, qui est semblable à celui de tous les autres boutons.
Appui bref
Appui long
De 0,05 à 0,75 seconde.
De 1,00 à 3,75 secondes.
La fonction Urg. act./dés. est attribuée à la touche
Urgence. Vérifiez auprès de votre détaillant le fonctionnement de la touche Urgence.
Remarque: Si l'appui bref sur la touche Urgence permet d'activer le mode d'urgence, alors l'appui prolongé sur la touche Urgence permet de quitter le mode d'urgence.
Si l'appui prolongé sur la touche Urgence permet d'activer le mode d'urgence, alors l'appui bref sur la touche Urgence permet de quitter le mode d'urgence.
Votre radio prend en charge trois alarmes d'urgence :
• Alarme d'urgence.
• Alarme d'urgence avec appel.
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal.
Français
(Canada)
69
70
Remarque: Seulement UNE des alarmes d'urgence ci-dessus peut être associée à la touche Urgence programmée.
De plus, chaque alarme comprend les types suivants :
• Normal – La radio transmet un signal d'alarme et active des indicateurs sonores ou visuels.
• Silencieux – La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels. La radio reçoit les appels sans qu'aucun son ne soit produit par le haut-parleur, jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour faire l'appel.
• Silencieux avec voix – La radio transmet un signal d'alarme sans indicateurs sonores ou visuels, mais permet aux appels entrants de se faire entendre sur le haut-parleur.
Envoyer une alarme d'urgence
Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence (un signal sans voix) qui déclenche une indication d'alerte sur un groupe de radios.
Si votre radio est réglée à Silencieux, aucune indication sonore ou visuelle ne se manifeste en mode d'urgence.
Français
(Canada)
Appuyez sur la touche programmée Urg. act.
L'écran affiche une des combinaisons suivantes :
• Alarme Tx et l'alias de destination.
• Télégram Tx et l'alias de destination.
Le voyant DEL s'allume en vert continu et l'icône d'urgence s'affiche sur l'écran d'accueil.
Une fois l'accusé de réception de l'alarme d'urgence reçu, la tonalité d'urgence se fait entendre et le voyant DEL clignote en vert. L'écran affiche Alarme envoy.
Si votre radio ne reçoit pas d'accusé de réception de l'alarme d'urgence, une fois toutes les tentatives effectuées, une se fait entendre et l'écran affiche le message Alarm Failed (Échec
Alarme)
.
La radio quitte le mode d'alarme d'urgence et revient à l'écran d'accueil.
Envoyer une alarme d'urgence avec appel
Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence à un groupe de radios. Lorsqu'une radio du groupe accuse réception de l'alarme d'urgence, le
groupe de radios peut communiquer sur un canal d'urgence programmé.
Si votre radio est réglée à Silencieux, aucune indication sonore ou visuelle ne se manifeste en mode d'urgence et aucun appel reçu ne se fait entendre par le haut-parleur jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton PTT pour établir la communication.
Si votre radio est réglée à Silencieux avec voix, aucune indication sonore ou visuelle ne se manifeste en mode d'urgence, mais les appels reçus se font entendre par le haut-parleur. Les indicateurs ne se manifestent que lorsque vous appuyez sur le bouton
PTT pour faire ou recevoir l'appel.
1 Appuyez sur la touche programmée Urg. Act. .
L'écran affiche une des combinaisons suivantes :
• Alarme Tx et l'alias de destination.
• Télégram Tx et l'alias de destination.
Le voyant DEL passe au vert continu .
Une fois l'accusé de réception de l'alarme d'urgence reçu, la tonalité d'urgence se fait entendre et le voyant DEL clignote en vert. L'écran affiche Alarme envoy.Votre radio passe au mode d’appel d’urgence lorsque l’écran affiche le message Urgence et l’alias du groupe de destination.
2 Tenez la radio à la verticale, à une distance de
2,5 cm à 5 cm de votre bouche.
3 Appuyez sur le bouton PTT pour faire l'appel.
Le voyant DEL passe au vert continu et l'icône du groupe s'affiche à l'écran.
4 Attendez que l'une des tonalités suivantes cesse de retentir (si elles sont activées), puis parlez clairement dans le microphone.
• La tonalité d'autorisation de parler.
• L'effet local PTT.
5 Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice relâche le bouton
PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.
6 Pour répondre, appuyez sur le bouton PTT.
Français
(Canada)
71
7 Une fois l'appel terminé, appuyez sur le bouton
Urg. Dés. pour quitter le mode d'urgence.
La radio revient à l'écran d'accueil.
Envoyer une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal
72
Français
(Canada)
Cette fonction vous permet d'envoyer une alarme d'urgence à un groupe de radios. Le microphone de votre radio est automatiquement activé, vous permettant de communiquer avec le groupe de radios sans avoir à appuyer sur le bouton PTT.
Cet état de microphone activé est aussi appelé
« microphone branché ».
Si le mode de cycle d'urgence de votre radio est activé, les répétitions de microphone branché et de période de réception s'appliquent pendant la durée programmée. Pendant le mode de cycle d'urgence, le son des appels reçus est diffusé sur le haut-parleur de la radio.
Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de transmission avec microphone branché programmée, ou la période de réception programmée, que le mode de cycle d'urgence soit activé ou non,un signal d'interdiction se fait entendre pour vous indiquer que vous devez relâcher le bouton
PTT. La radio ne tient pas compte de l'appui sur le bouton PTT et demeure en mode d'urgence.
Remarque: Si vous appuyez sur le bouton PTT pendant la période de microphone branché programmée et si vous maintenez le bouton enfoncé après l'expiration de la durée de microphone branché, la radio continue de transmettre jusqu'à ce que vous relâchiez le bouton PTT.
Si votre radio est réglée à Silencieux, aucune indication sonore ou visuelle ne se manifeste en mode d'urgence et aucun appel reçu ne se fait entendre par le haut-parleur jusqu'à ce que la durée de microphone branché programmée soit écoulée et que vous appuyiez sur le bouton PTT.
Si votre radio est réglée à Silencieux avec voix, aucune indication sonore ou visuelle ne se manifeste en mode d'urgence lorsque vous faites un appel avec microphone branché, mais le son est diffusé par le haut-parleur lorsque la radio cible répond, une fois la durée de microphone branché programmée écoulée.
Les indicateurs ne se manifestent que lorsque vous appuyez sur le bouton PTT.
Remarque: Si la demande d'alarme d'urgence
échoue, la radio ne fait pas d'autre tentative et passe directement à l'état de microphone branché.
1 Appuyez sur la touche programmée Urg. Act. .
L'écran affiche l'une des options suivantes :
• Alarme Tx et l'alias de destination.
• Télégram Tx et l'alias de destination.
Le voyant DEL passe au vert continu et l'icône d'urgence s'affiche.
2 Lorsque l'écran affiche le messageAlarm envoy., parlez clairement dans le microphone.
Lorsque la fonction de microphone branché est activée, la radio transmet automatiquement sans appui sur la touche PTT jusqu'à l'expiration de la durée de microphone branché. Pendant la transmission, le voyant DEL passe au vert continu et l’icône d’urgence s’affiche à l'écran.
3 La radio cesse automatiquement la transmission lorsque la durée du cycle entre microphone branché et réception d’appels arrive à son terme, si le mode Cycle d’urgence est activé.
4 Une fois la durée de microphone branché écoulée, la radio cesse automatiquement la transmission.
Pour transmettre de nouveau, appuyez sur le bouton PTT.
Réactiver le mode d'urgence
Remarque: Cette fonction n'est offerte que sur la radio qui envoie l'alarme d'urgence.
La fonction peut être activée dans les deux cas suivants :
• Vous changez le canal pendant que la radio est en mode d'urgence. La radio quitte alors le mode d'urgence. Si l'alarme d'urgence est activée sur le nouveau canal, la radio réactive le mode d'urgence.
• Vous appuyez sur la touche programmée Urg.
act. pendant que la radio est dans un état d'activation du mode d'urgence ou de transmission d'urgence. La radio quitte alors cet état et réactive le mode d'urgence.
Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence
Votre radio quitte le mode d'urgence lorsque l'un des
événements suivants se produit :
73
Français
(Canada)
• L'accusé de réception de l'alarme d'urgence est reçu (dans le cas de l'alarme d'urgence seulement).
• Toutes les tentatives d'envoi de l'alarme ont été effectuées.
• Le bouton Urg. Dés. est enfoncé.
Remarque: Si la radio est mise hors tension, elle quitte le mode d'urgence. La radio ne réactive pas automatiquement le mode d'urgence lorsqu'elle est remise sous tension.
Fonctions de messagerie texte
Envoyer un message texte rapide
74
Français
(Canada)
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Txt rapide, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'au texte rapide requis, .
Appuyez sur pour envoyer.
L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi du message est en cours.
Si l'envoi du message réussit, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec.
Envoyer un message texte rapide au moyen de la touche d’accès direct
Appuyez sur la touche programmée d'accès
direct pour envoyer un message texte rapide prédéfini à un alias ou à un ID prédéfini.
L'écran affiche un bref avis de transition indiquant que l'envoi de votre message est en cours.
Sile message a été envoyé, une tonalité retentit et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Si le message ne peut être envoyé, une tonalité grave retentit et l'écran affiche un bref avis d'échec.
En cas d’échec de l’envoi du message texte, l’écran d’option Renvoyer s’affiche (consultez la
Gérer les échecs d'envoi de message texte
à la page 75).
Gérer les échecs d'envoi de message texte
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes dans l'écran Renvoyer :
• Renvoyer.
• Transférer.
Remarque: Si le type de canal (c.-à-d. numérique classique, Capacity Plus ou Linked Capacity Plus) ne correspond pas, vous pouvez uniquement modifier et transférer un message dont l’envoi a échoué.
Renvoyer un message texte
Appuyez sur pour renvoyer le même message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe.
Si le message a bien été envoyé, une tonalité Se fait entendre et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Si le message ne peut pas être envoyé, l'écran affiche un bref avis d'échec.
Transférer un message texte
1
ou jusqu'à Transférer, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche un bref avis de transition indiquant que l'envoi de votre message est en cours.
Lorsque le message est envoyé, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche bref avis de réussite.
Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche bref avis d'échec.
Gérer les messages texte envoyés
Une fois qu'un message texte est envoyé vers une autre radio, il est enregistré dans les messages envoyés. Le dernier message texte envoyé s'affiche toujours en haut de la liste des messages envoyés.
Français
(Canada)
75
76
Français
(Canada)
Le dossier des messages envoyés peut contenir au maximum les 30 derniers messages envoyés. Une fois le dossier plein, le prochain message envoyé remplace automatiquement le plus ancien message enregistré dans le dossier.
Remarque: Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en maintenant la touche enfoncée.
Afficher un message texte envoyé
1 Accéder à la fonction Message texte en effectuant l'une des actions suivantes :
Commandes de la radio
Étapes
Touche programmée
Message texte
Menu
Appuyez sur la touche programmée Message
texte.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Messages
, puis Appuyez
Commandes de la radio
Étapes
sur pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à Msges envoyés, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'au message requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel.
L'icône affichée dans le coin supérieur droit de l'écran indique l'état du message (consultez la
page 28).
Envoi d'un message texte envoyé
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes lorsque vous consultez un message texte envoyé :
• Renvoyer
• Transférer
• Supprimer
Remarque: Si le type de canal (c.-à-d. numérique classique, Capacity Plus ou Linked Capacity Plus) ne correspond pas, vous pouvez uniquement modifier, transférer ou supprimer un message envoyé.
1 Pendant que vous visualisez le message, appuyez sur .
2
ou jusqu'à l'une des options décrites ci-après et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Option Étapes
Transférer
Sélectionnez Transférer pour envoyer le message texte sélectionné à un autre alias ou ID d'abonné ou de groupe (voir
à la page 75).
Supprimer
Sélectionnez Supprimer pour supprimer le message texte.
Option
Renvoyer
Étapes
Sélectionnez Renvoyer pour envoyer à nouveau le message texte sélectionné au même alias ou
ID d'abonné/de groupe.
L’écran affiche un bref avis indiquant que le même message est envoyé à la même radio cible.
Lorsque le message est envoyé, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche bref avis de réussite.
Si le message n'a pas pu être envoyé, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche bref avis d'échec.
Lorsque l'envoi d'un message texte
échoue, l'écran d'option Renvoyer s'affiche de nouveau. Appuyez sur
pour renvoyer le message au même alias ou ID d'abonné ou de groupe.
Français
(Canada)
77
78
Français
(Canada)
Option Étapes
Remarque: Le fait de modifier le volume ou d'appuyer sur une touche quelconque (sauf ,
ou ) fait revenir l'affichage au message.
La radio quitte l'écran d'option
Renvoyer
si vous appuyez sur le bouton PTT pour passer un appel individuel ou de groupe ou pour répondre à un appel de groupe. La radio quitte également cet écran si elle reçoit un message texte , un appel ou une alarme d'urgence ou un avertissement d'appel.
L'affichage revient à l'écran d'option Renvoyer si vous appuyez sur le bouton PTT pour répondre à un appel individuel
(sauf si la radio affiche l'écran
Appel manqué) ainsi qu'à la fin d'un appel général.
Si vous quittez l'écran d'envoi de message pendant que l'envoi du message est en cours, la radio met à jour l'état du message dans le dossier des messages envoyés sans fournir d'indication sonore ou visuelle.
Si la radio change de mode ou est mise hors tension avant que l'état du message ne soit mis à jour dans le dossier des messages envoyés, la radio ne peut terminer l'envoi du message en cours et marque automatiquement celui-ci d'une icône d'échec de l'envoi.
La radio prend en charge un maximum de cinq envois de message en cours à la fois. Pendant ce temps, la radio ne peut envoyer aucun autre message et marque automatiquement les nouveaux messages de l'icône d'échec de l'envoi.
Supprimer tous les messages envoyés du dossier des messages envoyés
1 Accédez à la fonction Message texte en effectuant l'une des actions suivantes :
Commandes de la radio
Touche programmée
Message texte
Menu
Étapes
Appuyez sur la touche programmée Message
texte.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Messages
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à Msges envoyés, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Supprimer tout, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4 Sélectionnez un des éléments suivants :
•
•
ou jusqu'à Oui, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection.. L'écran affiche un bref avis de réussite.
ou jusqu'à Non, puis appuyez sur
pour retourner à la fenêtre précédente.
Recevoir un message texte
Lorsque votre radio reçoit un message, l’écran affiche la liste de notification comprenantl’alias ou l’ID de l’expéditeur et l’icône de message .
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes lorsque vous recevez un message texte :
• Lire.
• Lire plus tard.
• Supprimer.
Remarque: La radio quitte l'écran d'alerte de message texte et achemine un appel individuel ou de groupe à l'expéditeur du messagesi le bouton PTT est enfoncé pendant que la radio affiche l'écran d'alerte.
Français
(Canada)
79
80
Français
(Canada)
Lire un message texte
ou jusqu'à l'une des options décrites ci-après et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Option Étapes
Lire?
La sélection de cette option ouvre le message sélectionné dans la boîte de réception. La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel.
Appuyez sur pour revenir à la boîte de réception.
Lire plus tard
Appuyez à nouveau sur pour répondre au message texte, le transférer ou le supprimer.
La sélection de cette option vous ramène à l'écran affiché avant la réception du message texte.
Option
Supprimer
Étapes
La sélection de cette option supprime le message texte sélectionné.
Gérer les messages texte reçus
Utilisez la boîte de réception pour gérer vos messages texte. La boîte de réception peut contenir au maximum 30 messages.
Les messages texte de la boîte de réception sont classés du plus récent au plus ancien.
Votre radio prend en charge les options de messagerie texte suivantes :
• Transférer
• Supprimer
• Supprimer tout
Remarque: Si le type de canal (c.-à-d. numérique classique, Capacity Plus ou Linked Capacity Plus) ne correspond pas, vous pouvez uniquement transférer ou supprimer tous les messages reçus.
Remarque: Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en maintenant la touche enfoncée.
Afficher un message texte à partir de la boîte de réception
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Messages, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Boîte récept., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à afficher les messages.
La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour sélectionner le message actuel, puis appuyez de nouveau sur pour répondre au message, envoyer une , transférer le message ou le supprimer.
• Maintenez enfoncée la touche revenir à l'écran d'accueil.
pour
Supprimer un message texte de la boîte de réception
1 Accédez à la fonction Message texte en effectuant l'une des actions suivantes :
Commandes de la radio
Étapes
Touche programmée
Message texte
Menu
Appuyez sur la touche programmée Message
texte.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Messages
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
81
82
Français
(Canada)
2
ou jusqu'à Boîte récept., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'au message voulu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
La ligne d'objet pourrait s'afficher si le message provient d'une application de courriel.
4
Appuyez de nouveau sur pour accéder au sous-menu.
5
ou jusqu'à Supprimer, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou jusqu'à Oui, puis appuyez sur pour
L'écran affiche ,bref avis de réussite puis revient à la boîte de réception.
Supprimer tous les messages texte de la boîte de réception
1 Accédez à la fonction Message texte en effectuant l'une des actions suivantes :
Commandes de la radio
Étapes
Touche programmée
Message texte
Menu
Appuyez sur la touche programmée Message
texte.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Messages
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à Boîte récept., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Lorsque vous sélectionnez Boîte récept. et qu'elle ne contient aucun message texte, l'écran affiche Liste vide.
3
ou jusqu'à Supprimer tout, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Oui, puis appuyez sur pour sélectionnez.
L'écran affiche un bref avis de réussite.
Encodage de message analogique
Votre radio peut envoyer des messages préprogrammés à partir de la liste des messages vers un alias radio ou le répartiteur.
Envoyer un message MDC encodé au répartiteur
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Message, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Txt rapide, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'au message voulu. Appuyez sur pour l'envoyer.
L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi du message est en cours.
Si l'envoi du message réussit, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec.
Envoyer un message encodé à cinq tonalités au contact
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Message, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
83
84
Mettre à jour l'état analogique
Votre radio peut envoyer des messages préprogrammés à partir de la liste des états afin d'indiquer votre activité actuelle à un de vos contacts
Français
(Canada)
3
ou jusqu'à Txt rapide, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'au message voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
5
ou jusqu'au contact voulu. Appuyez sur pour effectuer la sélection.
L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi du message est en cours.
Si l'envoi du message réussit, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche un bref avis de réussite.
Sinon, une tonalité grave se fait entendre et l'écran affiche un bref avis d'échec.
radio (pour les systèmes à cinq tonalités) ou à un répartiteur (pour les systèmes MDC).
Le dernier message ayant obtenu un accusé de réception s'affiche au sommet de la liste des états.
Les autres messages sont classés en ordre alphanumérique.
Envoyer une mise à jour d'état à un contact prédéfini
1
ou jusqu'à État, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à l'état voulu, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Définir défaut, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche un bref avis indiquant que l'envoi de la mise à jour d'état est en cours.
Si la mise à jour d'état est reçue, une tonalité de réussite se fait entendre et l'écran affiche un bref avis de réussite. L'icône s'affiche à côté de
l'état pour lequel un accusé de réception a été reçu.
Si personne n’accuse réception de la mise à jour d’état, une tonalité grave se fait entendre et l’écran affiche un bref avis d’échec. L’icône reste affichée à côté de l’état précédent.
pour obtenir des détails sur les réglages du contact par défaut des systèmes à cinq tonalités.
Dans le cas des systèmes à cinq tonalités, lorsque vous appuyez sur le bouton PTT au moment où vous vous trouvez dans la liste des états, l'appareil envoie la mise à jour des états sélectionnés et retourne à l'écran d'accueil pour vous permettre d'établir une communication vocale.
Consulter les détails à propos des états du système à cinq tonalités
Remarque: Une clé de licence logicielle vendue séparément est requise pour utiliser cette fonction.
1
ou jusqu'à État, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
2
ou jusqu'à l'état voulu, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Voir détails, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche les détails de l'état sélectionné.
Cryptage
Si elle est activée, cette fonction fait appel à une solution de brouillage logiciel pour prévenir l'écoute d'un canal par des utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission correspondant au signal et
à l'identification de l'utilisateur ne sont pas brouillées.
Sur votre radio, la fonction de cryptage doit être activée sur le canal pour envoyer une transmission cryptée; l'activation de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la réception d'une telle transmission.
Pendant qu'un canal crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure de recevoir des transmissions non brouillées.
Votre radio prend en charge deux types de cryptage :
• Cryptage de base.
85
Français
(Canada)
86
Français
(Canada)
• Cryptage amélioré.
Seulement un des types de cryptage ci-dessus peut
être attribué à la radio.
Pour décoder un appel ou une transmission de données crypté, votre radio doit être programmée de manière à avoir la même clé de cryptage (cryptage de base) ou la même valeur et le même ID de clé
(cryptage amélioré) que la radio à l'origine de la transmission.
Si votre radio reçoit un appel brouillé correspondant à une clé de cryptage différente ou à une valeur et à un
ID de clé différents, vous entendrez une transmission brouillée (cryptage de base) ou vous n'entendrez rien du tout (cryptage amélioré).
Si un type de cryptage a été attribué à la radio, l'icône de transmission sécurisée ou non s'affiche à l'écran d'accueil, sauf lorsque la radio envoie ou reçoit un appel ou une alarme d'urgence.
Le voyant DEL passe au vert continu pendant que la radio envoie une transmission cryptée et clignote rapidement en vert lorsque la radio reçoit une transmission cryptée.
Vous pouvez accéder à cette fonction en effectuant l'une des actions suivantes :
• Appuyez sur la touche programmée Cryptage pour activer ou désactiver la fonction.
• Utilisez le menu de la radio en suivant les étapes suivantes.
Remarque: Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de cryptage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Crypt., puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver le cryptage.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Sécurité
Vous pouvez activer ou désactiver n'importe quelle radio du système. Par exemple, vous pourriez vouloir désactiver une radio volée pour empêcher le voleur de s'en servir, puis la réactiver une fois qu'elle est de nouveau en votre possession.
Remarque: L'exécution des fonctions Désactiver radio et Activer radio est limitée aux radios sur lesquelles ces fonctions sont activées. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous
à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Désactiver la radio
1 Accédez à cette fonction en
Commandes de la radio
Touche
Désac radio
Étapes
1 Appuyez sur la touche
2
programmée Désac radio.
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Menu de la radio
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Contacts
, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection.. Les entrées sont classées alphabétiquement.
3 Suivez une des étapes cidessous pour sélectionner l'alias ou l'ID de l'abonné voulu :
Français
(Canada)
87
88
Français
(Canada)
Commandes de la radio
Étapes
• Sélectionner l'alias ou l'ID directement.
•
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
• Utiliser le menu Num.
manuelle
•
ou jusqu'à
Num. manuelle
, puis
•
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Numéro radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Commandes de la radio
Étapes
4
• La première ligne de l'écran affiche le message Numéro radio :
. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant.
Utilisez le clavier pour entrer l'ID ou l'alias d’abonné, puis appuyez sur .
ou jusqu'à Désac radio
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche Activer radio : <alias ou ID de l'abonné>
et le voyant DEL s'allume en vert continu.
2 Attendez la confirmation.
En cas de réussite,
En cas d'échec,
N’appuyez pas sur pendant le processus de désactivation de la radio, car vous ne recevrez pas le message de confirmation.
Activer la radio
1 Accédez à cette fonction en
Commandes de la radio
Étapes
Bouton
Activer radio
1 Appuyez sur la touche
2
programmée Activer radio.
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Menu de la radio
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Contacts
, puis Appuyez sur
Commandes de la radio
Étapes
pour effectuer la sélection.. Les entrées sont classées alphabétiquement.
3 Suivez une des étapes cidessous pour sélectionner l'alias ou l'ID de l'abonné voulu
• sélectionner l'alias ou l'ID directement
•
ou jusqu'à l'alias ou l'ID requis, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
• utiliser le menu Num.
manuelle
Français
(Canada)
89
90
Français
(Canada)
Commandes de la radio
Étapes
•
•
ou jusqu'à
Num. manuelle
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Numéro radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
• La première ligne de l'écran affiche le message Numéro radio :
. La deuxième ligne de l'écran affiche un curseur clignotant.
Utilisez le clavier pour entrer l'ID ou l'alias d’abonné, puis appuyez sur .
Commandes de la radio
Étapes
4
ou jusqu'à
Activer radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche Activer radio : <alias ou ID de l'abonné>
et le voyant DEL s'allume en vert continu.
2 Attendez la confirmation.
En cas de réussite,
En cas de d'échec,
N’appuyez pas sur pendant le processus d’activation de la radio, car vous ne recevrez pas de message de confirmation.
Travailleur solitaire
Cette fonction déclenche le mode d'urgence s'il n'y a aucun signe d'activité par l'utilisateur, tel qu'appuyer
sur une quelconque touche de la radio ou activer le sélecteur de canal, pendant une durée prédéfinie.
Avant de déclencher le mode d'urgence, la radio avertit l’utilisateur de l’expiration du délai d’inactivité au moyen d’un signal sonore.
Si l'utilisateur ne donne aucune réponse à l'avertissement avant l'expiration du délai prédéfini subséquent, la radio active une alarme d'urgence.
Seulement une des alarmes d'urgence suivantes peut
être associée à cette fonction :
• Alarme d'urgence.
• Alarme d'urgence avec appel.
• Alarme d'urgence suivie d'un appel vocal.
La radio demeure dans l'état d'urgence, permettant la transmission des messages vocaux, jusqu'à ce qu'une action soit exécutée. Consultez la section
détails sur les façons de quitter le mode d'urgence.
Remarque: L'exécution de cette fonction est limitée aux radios sur lesquelles la fonction est activée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
Fonctions de verrouillage par mot de passe
Lorsque cette fonction est activée, vous ne pouvez accéder à votre radio que si le mot de passe est entré lors de la mise sous tension.
Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe
1 Allumez votre radio.
Une tonalité continue retentit.
2 Entrez votre mot de passe à quatre chiffres.
Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre. Chaque chiffre est remplacé par
. Appuyez sur pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur pour confirmer la sélection.
• Entrez votre mot de passe à quatre chiffres au clavier de la radio. La deuxième ligne de l'écran affiche poursuivre.
. Appuyez sur pour
• Entrez votre mot de passe à quatre chiffres.
Appuyez sur ou pour modifier la valeur numérique de chaque chiffre. Chaque chiffre est remplacé par . Appuyez sur pour
91
Français
(Canada)
92
Français
(Canada) passer au chiffre suivant. Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Vous entendrez une tonalité de réussite chaque fois que vous entrez un chiffre. Appuyez sur pour supprimer le dernier chiffre à l'écran.
Si votre mot de passe est correct, la radio se met
à la page 18.
Si le mot de passe est incorrect, l'écran affiche
Mot de passe erroné
Après une troisième tentative incorrecte, l'écran affiche Mot de passe Erroné, puis Radio
Verrouillée
. Une tonalité se fait entendre et le voyant DEL émet un double clignotement jaune.
La radio se verrouille pendant 15 minutes et réagit uniquement aux commandes du bouton Marche/
Arrêt - Volume.
Remarque: Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun appel, y compris les appels d'urgence.
Déverrouiller la radio
1 Si votre radio a été mise hors tension après qu'elle ait été verrouillée, mettez-la sous tension.
Une tonalité se fait entendre et le voyant DEL
émet un double clignotement jaune. L'écran affiche Radio verrouillée.
2 Patientez 15 minutes.
La radio redémarre la minuterie de 15 minutes pour l'état de verrouillage à la mise sous tension.
à la page 91.
Activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Verrou MdP, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
Reportez-vous à l'étape
à la page 91.
6
Appuyez sur pour poursuivre.
Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche
Mot de passe erroné
et revient automatiquement au menu précédent.
7 Si le mot de passe entré à l'étape précédent est valide, appuyez sur pour activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Changer le mot de passe
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Verrou MdP, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5 Entrez le mot de passe à quatre chiffres.
Voir l'étape
Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe
6
Appuyez sur pour poursuivre.
Si le mot de passe n'est pas valide, l'écran affiche
Mot de passe erroné
et revient automatiquement au menu précédent.
7 Si le mot de passe entré à l'étape précédent est valide, ou jusqu'à Changer MdP, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
93
8 Entrez un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Voir l'étape
Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe
9 Entrez à nouveau le mot de passe à quatre
Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe
10
Appuyez sur pour poursuivre.
Si le mot de passe entré à nouveau concorde avec le nouveau mot de passe entré plus tôt, l'écran affiche Mot de passe changé.
Si le mot de passe entré à nouveau ne concorde
PAS avec le nouveau mot de passe entré plus tôt, l'écran affiche Mots de passe incorrects.
L'écran revient automatiquement au menu précédent.
L'icône de notification s'affiche dans la barre d'état lorsque la liste de notifications présente au moins un
événement.
La liste prend en charge au maximum quarante (40)
événements non lus. Une fois la liste pleine, le prochain événement remplace automatiquement l'événement le plus ancien.
Remarque: Une fois les événements consultés (lus), ils sont retirés de la liste de notifications.
Accéder à la liste de notifications
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Notification et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à l'événement voulu et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
94
Liste de notifications
Votre radio comprend une liste de notifications qui rassemble tous les événements « non lus » sur le canal, par exemple les messages texte non lus, les appels manqués et les avertissements d'appel.
Appuyez longuement sur d'accueil.
pour revenir à l'écran
Français
(Canada)
ARTS (Auto-Range Transponder System)
ARTS est une fonctionnalité analogique seulement conçue pour vous informer quand votre radio est hors de portée des autres radios dotées du système
ARTS.
Les radios dotées du système ARTS transmettent ou reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer qu'elles se trouvent à portée l'une de l'autre. Votre détaillant peut programmer votre radio pour qu'elle transmette ou reçoive le signal ARTS.
Votre radio fournit des indications d'état comme suit :
• Alerte de première utilisation – Une tonalité se fait entendre et l'écran affiche À portée à côté de l'alias de canal.
• Alerte ARTS à portée – Une tonalité se fait entendre, si elle est programmée, et l'écran affiche
À portée
à côté de l'alias de canal.
• Alerte ARTS hors de portée – Une tonalité se fait entendre, le voyant DEL clignote rapidement en rouge et l'écran affiche en alternance Hors de portée
et l'écran d'accueil.
Programmation par radiocommunication
(OTAP)
Votre radio peut être mise à jour par votre détaillant à distance, par le biais d'OTAP, sans nécessiter une connexion physique. De plus, certains paramètres peuvent être configurés par le biais de la programmation par radiocommunication.
Pendant la programmation par radiocommunication, le voyant DEL vert clignote.
Remarque: Quand la radio reçoit un fort volume de données, l'icône Données à volume élevé apparaît et le canal est occupé. Si vous appuyez sur le bouton
PTT pendant ce temps, vous pourriez entendre une tonalité d'échec.
Lorsque la programmation est terminée, selon la configuration de votre radio :
• Une tonalité retentit, l'écran affiche
Actualisation Redémarrage
, et votre radio redémarre (mise hors tension, puis sous tension de nouveau).
• Sélectionnez Redémarrer ou Retarder.
Sélectionner Retarder permet à votre radio de retourner à l'écran précédent, avec une icône de
Français
(Canada)
95
minuteur OTAP visible, pendant un certain temps avant que le démarrage automatique se produise.
Lors de la mise sous tension après le redémarrage automatique, l'écran affiche Sw Update Completed
(MàJ logiciel terminée) si la mise à jour de la programmation par radiocommunication a réussi ou
Sw Update Failed
(MàJ logiciel échouée) si la mise
à jour a échoué.
Consultez la section
à la page 117 pour votre version logicielle mise à jour.
Utilitaires
96
Régler le niveau Squelch (silencieux)
Vous pouvez régler le niveau du silencieux de votre radio de manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond anormalement élevé.
Normal
est la valeur par défaut. Filtré élimine les appels (indésirables) ou le bruit de fond. Cependant, les appels provenant d’emplacements distants risquent alors d’être également éliminés.
Appuyez sur la touche programmée Silencieux pour alterner entre le réglage filtré et le réglage normal.
Français
(Canada)
Pour accéder à cette fonction à partir des menus de la radio, suivez la procédure ci-dessous.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Squelch, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche Filtré et Normal.
5
ou jusqu'au réglage voulu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône s'affiche à côté du réglage sélectionné.
L'écran revient au menu précédent.
Régler le niveau de puissance
Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à élevé ou bas pour chaque canal.
Haute
permet la communication avec des radios considérablement éloignées. Basse permet la communication avec des radios situées à proximité.
Appuyez sur la touche programmée Niveau de
puissance pour alterner entre un niveau de puissance élevé ou bas. Pour accéder à cette fonction à partir des menus de la radio, suivez la procédure ci-dessous.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Puissance, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'au réglage requis, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône s'affiche à côté du réglage sélectionné.
Appuyez longuement sur à tout moment pour retourner à l'écran d'accueil.
L'écran revient au menu précédent.
Régler la luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran au besoin.
Remarque: La luminosité de l’écran ne peut être ajustée lorsque la fonction « Luminosité auto » est activée.
Régler la luminosité de l'écran
Français
(Canada)
97
98
Français
(Canada)
Commande radio
Touche programmée de luminosité de l'écran
Étapes
1 Appuyez sur la touche programmée Luminosité.
2 Réduisez la luminosité de l'écran en appuyant sur ou augmentez-la en appuyant sur . Sélectionnez un réglage de 1 à 8. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Menu
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Config/Infos
, puis Appuyez
3
sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Config. radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Commande radio
Étapes
4
ou jusqu'à
Luminosité
et Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
L'écran affiche une barre de progression.
5 Réduisez la luminosité de l'écran en appuyant sur ou augmentez-la en appuyant sur . Sélectionnez un réglage de 1 à 8. Appuyez sur pour confirmer le réglage.
Activer ou désactiver la fonction de transmission vocale (VOX)
Cette fonction vous permet d'établir une communication vocale en mode mains libres sur un canal programmé. La radio transmet automatiquement, pendant une période programmée,
dès que le microphone de l'accessoire VOX détecte une voix.
Appuyez sur le bouton PTT pendant l'utilisation de la radio pour désactiver la fonction VOX. Pour la réactiver, exécutez l'une des opérations suivantes :
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
• Changez de canal à l'aide du bouton de sélection de canal.
• Appuyez sur la touche programmée VOX pour activer ou désactiver la fonction.
• Suivez les étapes ci-après pour accéder à cette fonction depuis le menu de la radio.
Si la tonalité d'autorisation est activée (voir
Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler
page 103), utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel. Attendez la fin de la tonalité d'autorisation, puis parlez clairement dans le microphone.
Remarque: L'activation ou la désactivation de cette fonction est limitée aux radios sur lesquelles la fonction associée est activée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à VOX, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver la fonction VOX.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Réglage du minuteur de l'éclairage
Vous pouvez régler le minuteur de l'éclairage de la radio tel que nécessaire. Le réglage modifie
Français
(Canada)
99
100
Français
(Canada)
également l'éclairage des touches de navigation de menu et du clavier.
Appuyez sur la touche programmée Éclairage pour basculer entre les différents réglages de l'éclairage ou suivez la procédure ci-dessous pour accéder à cette fonction depuis le menu de la radio.
Le rétroéclairage de l'écran et du clavier est automatiquement désactivé si l'indicateur DEL est désactivé (reportez-vous à la section
Activer ou désactiver le voyant DEL
à la page 104).
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Afficheur, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Délai rétroéclairage, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Activer ou désactiver le rétroéclairage automatique
Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage automatique au besoin de la radio. Si cette option est activée, le rétroéclairage est activé lorsque la radio reçoit un appel, un événement de liste de notifications ou une alarme d'urgence.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou À Éclairage auto.
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver le rétroéclairage automatique.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé.
Activer ou désactiver les tonalités et les avertissements de la radio
Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et tous les avertissements de la radio (sauf la tonalité d’avertissement d’urgence entrant), au besoin.
Appuyez sur la touche programmée Toutes Tnltés/
Avert. pour activer ou désactiver toutes les tonalités ou suivez la procédure ci-dessous pour accéder à cette fonction depuis le menu de la radio.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Toutes Tnltés, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
6
Appuyez sur pour activer ou désactiver toutes les tonalités et alertes.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
101
Français
(Canada)
102
Activer ou désactiver la tonalité d'alerte de mise sous tension
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'alerte de mise sous tension au besoin.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Mise s. tension, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
Français
(Canada)
6
Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'alerte de mise sous tension.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement
Vous pouvez régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement au besoin. Cette fonction permet de régler le niveau sonore des tonalités et des avertissements de manière à ce qu'il soit plus élevé ou moins élevé que celui de la voix.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Vol. Écart et Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou requis.
jusqu'au réglage de volume
La radio émet une tonalité correspondant à chaque réglage de volume.
7 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour conserver le réglage de volume affiché.
• Appuyez sur
pour quitter sans modifier les réglages actuels de l'écart de volume.
• Répétez l'étape
pour sélectionner un autre réglage de volume.
Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler, au besoin.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Tnltés/Avert., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Tnlté Autoris., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
Appuyez sur pour activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler.
103
Français
(Canada)
104
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Langue
Vous pouvez configurer la langue d'affichage de votre radio.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Langues, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
Français
(Canada)
5
ou jusqu'à la langue désirée, puis appuyez sur pour activer la sélection. L'icône
s'affiche à côté de la langue sélectionnée.
Activer ou désactiver le voyant DEL
Vous pouvez activer ou désactiver le voyant DEL, au besoin.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Voyant LED, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
5
Appuyez sur pour activer ou désactiver le voyant DEL.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Activer ou désactiver l'écran d'introduction
Vous pouvez activer ou désactiver l'écran d'introduction, au besoin.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Afficheur, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Écran intro., puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
6
Appuyez sur pour activer ou désactiver l'écran d'introduction.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Activation ou désactivation de l'annonce vocale
Remarque: La fonction d'annonce vocale peut être activée uniquement dans MOTOTRBO CPS. Si cette option est activée, la fonction de synthèse vocale est automatiquement désactivée, et vice versa.
Cette fonction permet à la radio de faire entendre la zone ou le canal que l'utilisateur vient d'attribuer, ou de signaler l'appui sur une touche programmable.
L'indicateur audio peut être personnalisé en fonction des exigences du client. Cette option est
105
Français
(Canada)
106
Français
(Canada) particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran.
Activation ou désactivation de la fonction d'annonce vocale.
Commande radio
Étapes
Touche programmée
Annonce vocale.
Menu
Appuyez sur la touche programmée Annonce vocale.
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Config/Infos
, puis Appuyez
3
sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Config. radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Commande radio
Étapes
4
ou jusqu'à
Annonce vocale
, puis
Remarque: Vous pouvez
également utiliser ou
pour changer l'option sélectionnée.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Appuyez sur pour activer la fonction d'annonce vocale. L'écran affiche à côté du message Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver la fonction
Commande radio
Étapes
d'annonce vocale. ne s'affiche plus à côté d'Activé.
Configurer la fonction de synthèse vocale
Remarque: La fonction de synthèse vocale peut être activée uniquement dans MOTOTRBO CPS. Si cette option est activée, la fonction d'annonce vocale est automatiquement désactivée, et vice versa.
Cette fonction permet à la radio de faire entendre les fonctionnalités suivantes :
• Canal actuel.
• Zone actuelle.
• Activation ou désactivation de la fonction de bouton programmé.
• Contenu des messages texte reçus.
• Contenu des fiches de travail reçues.
L'indicateur audio peut être personnalisé en fonction des exigences du client. Cette option est particulièrement utile lorsqu'il est difficile de lire le contenu affiché à l'écran.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Annonce vocale et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à l'une des fonctionnalités suivantes, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection.
ou Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
• Tous
• Messages
107
Français
(Canada)
108
Si cette option est activée, l'écran affiche à côté de
Activé
.
Si cette option est désactivée, le ne s'affiche plus à côté de Activé.
Renvoi d'appel
Vous pouvez configurer votre radio de manière à ce qu'elle transfère automatiquement les appels vocaux
à une autre radio.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Renvoi d'appel et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
• Tickets de tâche
• Canal
• Zone
• Touche de programmation
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour activer le renvoi d'appel.
L'écran affiche à côté du message Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver le renvoi d'appel. Le ne s'affiche plus à côté de
Activé.
Délai de menu
Réglez la durée pendant laquelle la radio affiche le menu avant de revenir automatiquement à l'écran d'accueil.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Afficheur, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'à Délai Menu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
6
ou jusqu'au réglage voulu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
CGA Mic. analogique (Mic. CGA-A)
Cette fonction gère automatiquement le gain du microphone de votre radio pendant la transmission sur un système analogique. La fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser pour changer l'option sélectionnée.
ou
4
ou jusqu'à CGA Mic. analogique et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour activer la fonction CGA
Mic. analogique. L'écran affiche à côté du message Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver la fonction
CGA Mic. analogique. L' ne s'affiche plus à côté de Activé.
109
Français
(Canada)
110
Contrôle de gain automatique de microphone numérique (Mic. CGA-D)
Cette fonction gère automatiquement le gain du microphone de votre radio pendant la transmission sur un système numérique. La fonction élimine l'audio fort ou augmente l'audio faible en fonction d'une valeur prédéterminée afin d'assurer un niveau audio uniforme.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez également utiliser ou changer l'option sélectionnée.
pour
4
ou jusqu'à GA Mic. numérique et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Français
(Canada)
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour activer CGA Mic.
numérique. L'écran affiche à côté du message Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver CGA Mic.
numérique. Le ne s'affiche plus à côté d'Activé.
Changer l'acheminement du signal audio à l'aide du bouton programmable
Vous pouvez faire basculer l'acheminement du signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le haut-parleur de l'accessoire câblé sous réserve que :
• L'accessoire câblé avec haut-parleur est branché.
• L'audio n'est pas acheminé vers un accessoire
Bluetooth externe.
La mise hors tension de la radio ou le retrait de l'accessoire réinitialise l'acheminement du signal audio vers le haut-parleur interne de la radio.
Appuyez sur la touche programmée Bascule
audio pour faire basculer l'acheminement du
signal audio entre le haut-parleur interne de la radio et le haut-parleur de l'accessoire câblé.
Audio intelligent
Votre radio peut régler automatiquement le volume audio pour compenser le bruit de fond actuel dans l'environnement, y compris les sources de bruit mobiles et immobiles. Cette fonction est une fonction de réception uniquement et ne touche pas l'audio de transmission.
Activation ou désactivation de la fonction Audio intelligent.
Commande radio
Étapes
Touche programmée
Audio intelligent
Menu
Appuyez sur la touche programmée Audio intelligent.
1
menu..
pour accéder au
Commande radio
Étapes
2
3
4
ou jusqu'à
Config. radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Config. radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à Audio intelligent
, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Remarque: Vous pouvez
également utiliser ou
pour changer l'option sélectionnée.
111
Français
(Canada)
Commande radio
Étapes
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour activer la fonction Audio intelligent. L'écran affiche
à côté du message
Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver la fonction
Audio intelligent. L'icône ne s'affiche plus à côté du message Activé.
Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques
Cette fonction vous permet de réduire la réaction acoustique reçue lors de la réception d'appels.
112
Français
(Canada)
Activez ou désactivez la fonction de suppression des réactions acoustiques en effectuant l'une des actions suivantes :
Commande radio
Étapes
Touche programmée
Suppression de la réaction acoustique
Menu
Appuyez sur la touche programmée Acoustic
Feedback Suppressor (filtre de rétroaction acoustique).
1
2
menu..
pour accéder au
ou jusqu'à
Config/Infos
, puis Appuyez
3
sur pour effectuer la sélection..
ou jusqu'à
Config. radio
, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Commande radio
Étapes
4
ou jusqu'à
Réduction bruit
, puis
Remarque: Vous pouvez
également utiliser ou
pour changer l'option sélectionnée.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Appuyez sur pour activer la suppression de la réaction acoustique.
L'écran affiche à côté du message Activé.
•
Appuyez sur pour désactiver la suppression
Commande radio
Étapes
de la réaction acoustique.
L'icône ne s'affiche plus
à côté du message Activé.
Activer ou désactiver l'amélioration de la vibration
Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une langue qui contient beaucoup de prononciations alvéolaires vibrantes.
Appuyez sur la touche programmée Amél. trille
activée/désactivée pour activer ou désactiver le l'amélioration.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
113
Français
(Canada)
4
ou jusqu'à Amél. trille, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection.
5
Appuyez sur pour activer/désactiver l'amélioration de la vibration.
L'écran affiche à côté du message Activé.
L'icône ne s'affiche plus à côté du message
Activé.
Réglage de l'ambiance audio
Vous pouvez personnaliser l'ambiance audio de votre radio, Par défaut, Fort, ou groupe travail, selon votre environnement.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Ambiance audio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'au réglage voulu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône s'affiche à côté du réglage sélectionné.
Définition des profils audio
Vous pouvez personnaliser les profils audio de votre radio selon vos préférences.
Par défaut
désactive le profil audio précédent et le profil audio de la radio revient au mode normal.
Niveau 1
, Niveau 2 et Niveau 3 sont des profils audio destinés à compenser la perte auditive due au bruit qui est typique pour les adultes dans la quarantaine, la cinquantaine, la soixantaine et plus.
114
Français
(Canada)
Ampli. aigus
, Ampli. médiums et Ampli. basses produisent respectivement un son plus métallique, plus nasillard et plus profond.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Config. radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Profils audio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
5
ou jusqu'au réglage voulu, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'icône s'affiche à côté du réglage sélectionné.
Accès aux renseignements généraux sur la radio
Votre radio contient des renseignements sur les
éléments suivants :
• Batterie
• Alias et ID de la radio
• Versions du micrologiciel et de la fiche de codes
• Informations GPS
• Mise à jour du logiciel
Appuyez sur en tout temps pour revenir à l'écran précédent ou maintenez enfoncée la touche
pour revenir à l'écran d'accueil. Lorsqu'il n'y a aucune activité pendant une durée prédéfinie, la radio quitte l'écran en cours.
Accès aux renseignements sur la batterie
Affiche les informations sur la batterie de la radio.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Infos radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
115
Français
(Canada)
116
Français
(Canada)
4
ou jusqu'à Infos batterie et
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L’écran affiche les informations sur la batterie.
Pour les batteries IMPRES UNIQUEMENT :
L'écran affiche Recondit. batterie si la batterie doit être remise en état dans un chargeur
IMPRES. Après le processus de remise en état, l'écran affiche les informations concernant la batterie.
Vérifier l'alias et l'ID de la radio
Cette fonction permet d'afficher l'ID de votre radio.
Appuyez sur la touche programmée Alias et ID de la
radio pour vérifier l’alias et l’ID de votre radio. Une tonalité de réussite se fait entendre.
Pour accéder à cette fonction à partir de l'écran de la radio, suivez la procédure ci-dessous.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Infos radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Mon ID, puis Appuyez sur
pour effectuer la sélection..
La première ligne de l'écran affiche l'alias de la radio. La deuxième ligne de l'écran affiche l'ID de la radio.
Vous pouvez également appuyer sur la touche programmée Alias et ID de la radio pour revenir à l'écran précédent.
Vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code
Affiche la version du micrologiciel de la radio.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Infos radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à Versions, puis Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche la version actuelle du micrologiciel et celle de la fiche de code.
Mise à jour du logiciel
Affiche la date et l'heure de la dernière mise à jour logicielle effectuée par le biais de la Programmation par radiocommunication.
Remarque: Le menu de mise à jour logicielle est uniquement disponible après au moins une session
OTAP réussie.
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
3
ou jusqu'à Infos radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
4
ou jusqu'à MàJ logiciel, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
L'écran affiche la date et l'heure de la dernière mise à jour logicielle.
Consultez la section
Programmation par radiocommunication (OTAP)
plus amples renseignements sur le système OTAP.
Vérifier les valeurs RSSI
Votre radio affiche l'icône RSSI (indicateur de puissance du signal reçu) en haut de votre écran.
Cette fonction vous permet d'afficher les valeurs
RSSI.
117
Français
(Canada)
À l'écran d'accueil, appuyez sur
Appuyez longuement sur l'écran d'accueil.
à trois reprises, puis appuyez immédiatement sur le tout en moins de 5 secondes.
L'écran affiche les valeurs RSSI courantes.
pour revenir à
détails sur l'icône RSSI.
Configuration (FPC) du panneau avant
Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions afin d'améliorer l'utilisation de votre radio.
Passage au mode FPC
1
pour accéder au menu..
2
ou jusqu'à Config/Infos, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
,
118
Français
(Canada)
3
ou jusqu'à Program. Radio, puis
Appuyez sur pour effectuer la sélection..
Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à tout moment en maintenant la touche enfoncée.
•
•
Modifier les paramètres de mode FPC
Utilisez les touches suivantes au besoin pendant la navigation dans les paramètres :
, – Pour parcourir les options, augmenter ou réduire les valeurs ou naviguer verticalement.
•
– Pour sélectionnez l'option ou entrer dans un sous-menu.
– Appuyez brièvement pour revenir au menu précédent ou quitter l'écran de sélection.
Maintenez cette touche enfoncée pour revenir à l'écran d'accueil.
Accessoires
119
Français
(Canada)
Liste des accessoires approuvés
120
Antennes
• Trousse d'antenne tronquée, 480 à 527 MHz
(PMAE4092_)
• Antenne hélicoïde, VHF, 136 – 155 MHz
(PMAD4117_)
• Antenne hélicoïde, VHF, 144 – 165 MHz
(PMAD4116_)
• Antenne hélicoïde, VHF, 152 – 174 MHz
(PMAD4118_)
• Antenne tronquée, VHF, 136 – 148 MHz
(PMAD4119_)
• Antenne tronquée, VHF, 146 – 160 MHz
(PMAD4120_)
• Antenne courte, VHF, 160 – 174 MHz
(PMAD4121_)
• Antenne tronquée, UHF, 403 – 450 MHz
(PMAE4069_)
• Antenne tronquée, UHF, 440 – 490 MHz
(PMAE4070_)
• Antenne tronquée, UHF, 470 – 527 MHz
(PMAE4071_)
Français
(Canada)
Batteries
• Batterie IMPRES mince au lithium-ion de
1 500 mAh, IP56 (PMNN4407_R)
• Batterie de base mince au lithium-ion de
1 500 mAh, IP56 (PMNN4406_R)
• Batterie IMPRES non FM au lithium-ion de
2 150 mAh, IP56 (PMNN4409_R)
• Batterie CORE IP56 NiMH, 1300 mAh
(PMNN4415_)
Accessoires de transport
• Pince pour ceinture de 5 cm (2 po) de largeur
(PMLN4651_)
• Pince pour ceinture de 6,4 cm (2,5 po) de largeur
(PMLN7008_)
• Boucle de ceinture pivotante de rechange en cuir de 6,4 cm (2,5 po) (PMLN5610_)
• Boucle de ceinture pivotante de rechange en cuir de 7,5 cm (3 po) (PMLN5611_)
• Étui de transport en cuir rigide avec attache fixe de ceinture de 7,5 cm (3 po) pour radio avec clavier limité (PMLN5863_)
• Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante de ceinture de 7,5 cm (3 po) pour radio avec clavier limité (PMLN5865_)
• Étui de transport en cuir rigide avec attache pivotante de ceinture de 5 cm (2,5 po) pour radio avec clavier limité (PMLN5867_)
• Étui de transport en nylon avec attache fixe de ceinture de 7,5 cm (3 po) pour radio avec clavier limité (PMLN5869_)
Chargeurs
• Chargeur IMPRES pour unité mobile
(NNTN7616_)
• Chargeur IMPRES pour appareil unique avec alimentation à découpage (WPLN4232_)
• Chargeur de base pour appareil unique
(NNTN8117_)
• Chargeur IMPRES pour appareil unique, socle seulement (WPLN4243_)
• Chargeur IMPRES multiple, prise US/NA
(WPLN4212_)
• Chargeur IMPRES multiple avec affichage, socle seulement (WPLN4218_)
• Chargeur IMPRES multi-unités avec affichage, prise US/NA (WPLN4219_)
• U.S. Alimentation à découpage (EPNN9288_)
Écouteurs et oreillettes
• Oreillette recouverte à réception seulement avec cordon spirale, pour haut-parleur/microphone à distance (AARLN4885_)
• Écouteur D-Shell à réception seulement (taille unique) pour haut-parleur/microphone à distance
(PMLN4620_)
• Écouteur à réception seulement avec tube translucide et embout en caoutchouc pour hautparleur/microphone à distance (RLN4941_)
• Écouteur flexible à réception seulement pour hautparleur-microphone à distance (WADN4190_)
• Oreillette avec microphone en ligne et bouton
PTT, Mag One (PMLN5733_)
• Écouteur bouton pivotant avec microphone en ligne et bouton PTT, Mag One (PMLN5727_)
• Écouteur avec microphone à tige, Mag One
(PMLN5732)
121
Français
(Canada)
Casques d'écoute et accessoires connexes
• Casque éliminateur de bruit pour service intensif avec microphone en ligne et bouton PTT
(PMLN5731_)
Haut-parleurs/microphones à distance
• Haut-parleur/microphone à distance éliminateur de bruit IMPRES de grand format avec prise 3,5 mm
(PMMN4071_)
• Haut-parleur/microphone à distance IMPRES de petit format avec prise 3,5 mm (PMMN4073_)
• Haut-parleur/microphone à distance de petit format, sans fonction d'urgence, IP57
(PMMN4075_)
• Haut-parleur/microphone à distance de petit format avec prise 3,5 mm (PMMN4076_)
122
Accessoires de surveillance
• Trousse de surveillance double câble, noir
(PMLN5724_)
• Trousse de surveillance double câble, beige
(PMLN5726_)
Accessoires divers
• Courroie de transport réglable en nylon (se fixe à l'anneau boucle de l'étui) (NTN5243_)
• Sac de poitrine universel (HLN6602_)
• Sac imperméable avec grande bandoulière
(HLN9985_)
• Bandoulière (pour étui de transport à anneaux en
D) (NTN5243_)
• Petite pince, courroie pour épaulette (RLN4295_)
• Étui de transport thoracique détachable
(RLN4570_)
• Étui de transport universel RadioPAK (sac banane) (RLN4815_)
• Courroie de rechange pour RLN4570_ et
HLN6602_ (1505596Z02)
• Rallonge de ceinture pour étui de transport universel RadioPAK (4280384F89)
• Ceinture en cuir de 4,4 cm (1,75 po) de largeur
(4200865599)
Français
(Canada)
Garantie des batteries et des chargeurs
Garantie de fabrication
En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.
Toutes les batteries
MOTOTRBO
Chargeurs IMPRES
(individuels et multiunités, sans affichage)
Chargeurs IMPRES
(multi-unités avec affichage)
24 mois
24 mois
12 mois
La garantie de capacité
La garantie de capacité assure une capacité égale à
80 % de la capacité nominale pendant la durée de la garantie.
Batteries au nickel-métalhydrure (NiMH) ou au lithium-ion (Li-lon)
Batteries IMPRES, lorsqu'utilisées exclusivement avec des chargeurs IMPRES
12 mois
18 mois
123
Français
(Canada)
Garantie limitée
PRODUITS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS
MOTOROLA
I. DURÉE ET PROTECTIONS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE :
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (« MOTOROLA ») garantit les produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le « Produit ») fabriqués par MOTOROLA contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, pour une période suivant la date d'achat, tel qu'il est stipulé ci-dessous :
Radios Série XPR numériquesportables
Accessoires des produits
(à l'exclusion des batteries et des chargeurs)
24 mois
12 mois
124
Français
(Canada)
À sa discrétion, MOTOROLA réparera sans frais le produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d'achat du produit durant la période de garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu d'achat conformément aux modalités de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie d'origine. Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de MOTOROLA.
Cette garantie limitée expresse est accordée par
MOTOROLA à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers. La présente garantie constitue la garantie complète du produit fabriqué par
MOTOROLA. MOTOROLA n'assume aucune obligation ni responsabilité pour un quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit signé par un cadre supérieur de MOTOROLA.
Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l'acheteur ou l'utilisateur final d'origine, MOTOROLA ne garantit pas l'installation, l'entretien, ni la réparation du produit.
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le produit, MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de la portée, de la diffusion et du fonctionnement du système.
II. CONDITIONS GÉNÉRALES :
La présente garantie précise l'entière responsabilité de MOTOROLA à l'égard du produit. À la discrétion de MOTOROLA, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d'achat constituent le seul recours. CETTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, COMPRENANT, SANS LIMITATION,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE
DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS
LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA
VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT, NI À L'ÉGARD DES PERTES DE
JOUISSANCE, DES PERTES DE TEMPS, DES
DÉRANGEMENTS, DES PERTES
COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT OU
D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT
AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU
INDIRECT RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE
L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS
PROVINCIALES :
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI
AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D'UNE
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES
LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS
HAUT PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
125
Français
(Canada)
La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon votre province de résidence.
IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE :
Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance,
à un centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront effectuées par MOTOROLA à l'un de ses centres de service homologués. Dans certains cas, il est plus facile d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le produit (c'est-à-dire le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunication). Vous pouvez également appeler
MOTOROLA au 1 800 927-2744 aux États-Unis et au
Canada.
V. EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE
GARANTIE :
1 Utilisation du produit autrement que dans des conditions normales et habituelles.
2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition à des liquides.
3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes opératoires, maintenance, installation, modifications ou réglages inadaptés.
4 Dommage ou bris des antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main-d'œuvre.
5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y limiter, l'ajout au Produit d'un
équipement quelconque non fourni par
MOTOROLA) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit par
MOTOROLA en cas de réclamation.
6 Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou rendu illisible.
7 Batteries rechargeables si :
126
Français
(Canada)
• les protections étanches du boîtier sont brisées ou présentent des signes d'altération;
• le dommage ou défaut a été provoqué par le chargement ou l'utilisation de la batterie dans des conditions ou avec des équipements autres que celles/ceux destiné(e)s au produit.
8 Coûts du fret à l'atelier de réparation.
9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par
MOTOROLA ou sur l'étiquette de conformité de la
FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par MOTOROLA.
10 Les égratignures et les autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit.
11 L'usure et le vieillissement normaux et habituels.
VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS
ET AUX LOGICIELS :
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la poursuite revendique que le produit ou certaines de ses pièces enfreignent un brevet des États-Unis et
MOTOROLA paiera les frais et dommages finalement accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite judiciaire attribuable à une quelconque revendication de cette nature, une telle défense et un tel paiement étant soumis aux conditions suivantes :
1 MOTOROLA doit être rapidement notifiée, par
écrit, d'une telle réclamation, par l'acheteur;
2 MOTOROLA maîtrisera entièrement la défense de l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou de compromis;
3 Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de
MOTOROLA, pourraient faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou canadien, l'acheteur accordera le droit à
MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière
à ce qu'ils n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
127
Français
(Canada)
128
Français
(Canada)
MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par
MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l'entière responsabilité de MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier.
Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels
MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à rebours, d'un quelconque logiciel MOTOROLA n'est permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d'auteur de MOTOROLA ou de tiers.
VII. DROIT APPLICABLE :
Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.-U.
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2012–2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
December 2014
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le sigle M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark
Holdings LLC et sont utilisées sous licence.
Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
© 2012–2014 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
décembre 2014 www.motorolasolutions.com/mototrbo
*68009512001*
68009512001-EC
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 English
- 3 Contents
- 8 Declaration of Conformity
- 10 Important Safety Information
- 11 Software Version
- 12 Computer Software Copyrights
- 13 Handling Precautions
- 14 Getting Started
- 14 How to Use This Guide
- 14 What Your Dealer/System Administrator Can Tell You
- 15 Preparing Your Radio for Use
- 15 Charging the Battery
- 15 Attaching the Battery
- 16 Attaching the Antenna
- 16 Attaching the Belt Clip
- 17 Attaching the Universal Connector Cover (Dust Cover)
- 17 Attaching the Accessory Connector
- 18 Powering Up the Radio
- 19 Adjusting the Volume
- 20 Identifying Radio Controls
- 20 Radio Controls
- 21 Additional Radio Controls
- 21 Push-To-Talk (PTT) Button
- 21 Programmable Buttons
- 22 Assignable Radio Functions
- 24 Assignable Settings or Utility Functions
- 24 Accessing the Programmed Functions
- 24 Identifying Status Indicators
- 25 Display Icons
- 26 Call Icons
- 27 Advanced Menu Icons
- 27 Mini Notice Icons
- 28 Sent Item Icons
- 28 LED Indicator
- 29 Audio Tones
- 30 Indicator Tones
- 30 Switching Between Conventional Analog and Digital Mode
- 31 IP Site Connect
- 31 Capacity Plus
- 32 Linked Capacity Plus
- 33 Making and Receiving Calls
- 33 Selecting a Zone
- 33 Selecting a Channel
- 34 Receiving and Responding to a Radio Call
- 34 Receiving and Responding to a Group Call
- 35 Receiving and Responding to a Private Call
- 36 Receiving an All Call
- 36 Receiving and Responding to a Selective Call
- 37 Receiving and Responding to a Phone Call
- 37 Phone Call as Private Call
- 37 Phone Call as Group Call
- 38 Phone Call as All Call
- 38 Making a Radio Call
- 39 Making a Group Call
- 39 Making a Private Call
- 40 Making an All Call
- 41 Making a Selective Call
- 41 Making a Radio Call
- 42 Making a Group Call
- 42 Making a Private Call
- 43 Making an All Call
- 44 Making a Selective Call
- 45 Making a Phone Call with the One Touch Access Button
- 46 Making a Phone Call with the Programmable Phone Button
- 47 Stopping a Radio Call
- 48 Talkaround
- 48 Monitoring Features
- 48 Monitoring a Channel
- 49 Permanent Monitor
- 50 Advanced Features
- 50 Radio Check
- 50 Sending a Radio Check
- 50 Scan Lists
- 51 Viewing an Entry in the Scan List
- 51 Editing the Scan List
- 51 Adding a New Entry to the Scan List
- 52 Deleting an Entry from the Scan List
- 52 Setting and Editing Priority for an Entry in the Scan List
- 53 Scan
- 53 Starting and Stopping Scan
- 54 Responding to a Transmission During a Scan
- 54 Deleting a Nuisance Channel
- 54 Restoring a Nuisance Channel
- 55 Vote Scan
- 55 Contact Settings
- 56 Making a Group Call from Contacts
- 56 Making a Private Call from Contacts
- 57 Setting a Default Contact
- 58 Call Indicator Settings
- 58 Activating and Deactivating Call Ringers for Call Alert
- 58 Activating and Deactivating Call Ringers for Private Calls
- 59 Activating and Deactivating Call Ringers for Selective Call
- 59 Assigning Ring Styles
- 60 Escalating Alarm Tone Volume
- 60 Call Log Features
- 60 Viewing Recent Calls
- 61 Deleting a Call from a Call List
- 61 Viewing Details from a Call List
- 62 Call Alert Operation
- 62 Receiving and Responding to a Call Alert
- 62 Making a Call Alert from the Contact List
- 63 Making a Call Alert with the One Touch Access Button
- 63 Emergency Operation
- 64 Sending an Emergency Alarm
- 64 Sending an Emergency Alarm with Call
- 65 Sending an Emergency Alarm with Voice to Follow
- 67 Reinitiating an Emergency Mode
- 67 Exiting Emergency Mode After Sending the Emergency Alarm
- 67 Text Message Features
- 67 Sending a Quick Text Message
- 68 Sending a Quick Text Message with the One Touch Access Button
- 68 Managing Fail-to-Send Text Messages
- 68 Resending a Text Message
- 68 Forwarding a Text Message
- 69 Managing Sent Text Messages
- 69 Viewing a Sent Text Message
- 70 Sending a Sent Text Message
- 71 Deleting All Sent Text Messages from Sent Items
- 72 Receiving a Text Message
- 72 Reading a Text Message
- 73 Managing Received Text Messages
- 73 Viewing a Text Message from the Inbox
- 74 Deleting a Text Message from the Inbox
- 74 Deleting All Text Messages from the Inbox
- 75 Analog Message Encode
- 75 Sending MDC Message Encode to Dispatcher
- 76 Sending 5–Tone Message Encode to Contact
- 76 Analog Status Update
- 76 Sending Status Update to Predefined Contact
- 77 Viewing a 5-Tone Status Details
- 77 Privacy
- 79 Security
- 79 Radio Disable
- 80 Radio Enable
- 82 Lone Worker
- 82 Password Lock Features
- 82 Accessing the Radio from Password
- 83 Unlocking the Radio from Locked State
- 83 Turning the Password Lock On or Off
- 84 Changing the Password
- 85 Notification List
- 85 Accessing the Notification List
- 85 Auto-Range Transponder System (ARTS)
- 86 Over-the-Air-Programming (OTAP)
- 86 Utilities
- 86 Setting the Squelch Level
- 87 Setting the Power Level
- 88 Adjusting the Display Brightness
- 89 Turning the Voice Operating Transmission (VOX) Feature On or Off
- 90 Setting the Display Backlight Timer
- 90 Turning the Backlight Auto On or Off
- 91 Turning the Radio Tones/Alerts On or Off
- 91 Turning the Power Up Alert Tone On or Off
- 92 Setting the Tone Alert Volume Offset Level
- 93 Turning the Talk Permit Tone On or Off
- 93 Language
- 94 Turning the LED Indicator On or Off
- 94 Turning the Introduction Screen On or Off
- 95 Turning the Voice Announcement On or Off
- 96 Call Forwarding
- 96 Menu Timer
- 97 Analog Mic AGC (Mic AGC-A)
- 97 Digital Mic AGC (Mic AGC-D)
- 98 Switching Audio Route between Internal Radio Speaker and Wired Accessory
- 98 Intelligent Audio
- 99 Turning the Acoustic Feedback Suppressor Feature On or Off
- 100 Turning Trill Enhancement On or Off
- 101 Setting the Audio Ambience
- 101 Setting the Audio Profiles
- 102 Accessing General Radio Information
- 102 Accessing the Battery Information
- 103 Checking the Radio Alias and ID
- 103 Checking the Firmware Version and Codeplug Version
- 104 Software Update
- 104 Checking the RSSI Values
- 104 Front Panel Configuration (FPC)
- 105 Entering FPC Mode
- 105 Editing FPC Mode Parameters
- 106 Accessories
- 107 Authorized Accessories List
- 107 Antennas
- 107 Batteries
- 107 Carry Devices
- 108 Chargers
- 108 Earbuds and Earpieces
- 108 Headsets and Headset Accessories
- 108 Remote Speaker Microphones
- 109 Surveillance Accessories
- 109 Miscellaneous Accessories
- 110 Batteries and Chargers Warranty
- 110 The Workmanship Warranty
- 110 The Capacity Warranty
- 111 Limited Warranty
- 111 MOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTS
- 111 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:
- 112 II. GENERAL PROVISIONS:
- 112 III. STATE LAW RIGHTS:
- 112 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:
- 113 V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
- 113 VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:
- 115 VII. GOVERNING LAW:
- 117 Français (Canada)
- 117 Table des matières
- 123 Déclaration de conformité
- 125 Consignes de sécurité importantes
- 126 Version logicielle
- 127 Droit d'auteur et copie du logiciel
- 128 Précautions de manipulation
- 130 Pour commencer
- 130 Comment se servir du présent guide
- 130 Ce que le détaillant ou l'administrateur de système peut vous expliquer
- 131 Préparation de la radio en vue de son utilisation
- 131 Charge de la batterie
- 131 Installation de la batterie
- 132 Installation de l'antenne
- 132 Fixation de la pince de ceinture
- 133 Pose du couvercle du connecteur universel (couvercle antipoussière)
- 134 Pose du connecteur d'accessoire
- 134 Mise en marche de la radio
- 135 Réglage du volume
- 136 Identification des commandes de la radio
- 136 Commandes de la radio
- 137 Autres commandes de la radio
- 137 Bouton d'émission (PTT)
- 137 Touches programmables
- 138 Fonctions attribuables de la radio
- 140 Réglages ou fonctions attribuables
- 140 Accès aux fonctions programmées
- 141 Description des indicateurs d'état
- 141 Icônes d'affichage
- 143 Icônes d'appels
- 144 Icônes de menu avancé
- 144 Icônes d'avertissement
- 144 Icônes des messages envoyés
- 144 Voyant DEL
- 146 Tonalités audio
- 147 Tonalités d'avertissement
- 147 Sélection des modes analogique et numérique classiques
- 148 Sites IP interconnectés
- 148 Capacity Plus
- 149 Linked Capacity Plus
- 151 Acheminement et réception d’appels
- 151 Sélection d'une zone
- 151 Sélection d'un canal
- 152 Réception et réponse à un appel
- 152 Recevoir un appel de groupe et y répondre
- 153 Recevoir un appel individuel et y répondre
- 154 Recevoir un appel général
- 155 Recevoir un appel sélectif et y répondre
- 155 Recevoir un appel téléphonique et y répondre
- 155 Appel téléphonique en tant qu'appel individuel
- 156 Appel téléphonique en tant qu'appel de groupe
- 156 Appel téléphonique en tant qu’appel général
- 157 Faire un appel radio
- 157 Pour passer un appel de groupe
- 158 Passer un appel individuel
- 159 Faire un appel général
- 160 Faire un appel sélectif
- 161 Faire un appel radio
- 161 Pour passer un appel de groupe
- 162 Passer un appel individuel
- 163 Faire un appel général
- 163 Faire un appel sélectif
- 164 Faire un appel au moyen de la touche d'accès direct
- 166 Faire un appel téléphonique à l'aide de la touche programmable
- 167 Interrompre un appel radio
- 168 Mode Direct
- 168 Fonctions d'écoute
- 169 Écoute d'un canal
- 169 Écoute permanente
- 170 Fonctions avancées
- 170 Vérification radio
- 170 Envoyer une vérification radio
- 171 Listes de balayage
- 171 Consulter une entrée de la liste de balayage
- 171 Modifier la liste de balayage
- 171 Ajouter une entrée à la liste de balayage
- 172 Supprimer une entrée de la liste de balayage
- 173 Régler et modifier l'ordre de priorité d'une entrée de la liste de balayage
- 173 Balayage
- 174 Démarrer et arrêter le balayage
- 174 Répondre à une transmission pendant un balayage
- 175 Supprimer un canal nuisible
- 175 Restaurer un canal nuisible
- 176 Vote Scan (Balayage par vote)
- 176 Réglages des contacts
- 177 Passer un appel de groupe à partir des contacts
- 178 Passer un appel individuel à partir des contacts
- 178 Régler un contact par défaut
- 179 Réglages de l'indicateur d'appel
- 179 Activer ou désactiver les sonneries d'appel des avertissements d'appel
- 180 Activer et désactiver les sonneries d'appel des appels individuels
- 180 Activer ou désactiver les sonneries d'appel des appels sélectifs
- 181 Attribuer des styles de sonneries
- 182 Augmenter le volume de la tonalité d'alarme
- 182 Fonctions du Journal des appels
- 182 Affichage des derniers appels
- 182 Supprimer un appel d'une liste d'appels
- 183 Afficher les détails d'une liste d'appels
- 183 Fonction Avertissement d'appel
- 184 Recevoir un avertissement d'appel et y répondre
- 184 Envoyer un avertissement d'appel à partir de la liste des contacts
- 185 Envoyer un avertissement d'appel au moyen de la touche d'accès direct
- 185 Fonctionnement d'urgence
- 186 Envoyer une alarme d'urgence
- 186 Envoyer une alarme d'urgence avec appel
- 188 Envoyer une alarme d'urgence suivie d'un appel vocal
- 189 Réactiver le mode d'urgence
- 189 Quitter le mode d'urgence après l'envoi de l'alarme d'urgence
- 190 Fonctions de messagerie texte
- 190 Envoyer un message texte rapide
- 190 Envoyer un message texte rapide au moyen de la touche d’accès direct
- 191 Gérer les échecs d'envoi de message texte
- 191 Renvoyer un message texte
- 191 Transférer un message texte
- 191 Gérer les messages texte envoyés
- 192 Afficher un message texte envoyé
- 192 Envoi d'un message texte envoyé
- 194 Supprimer tous les messages envoyés du dossier des messages envoyés
- 195 Recevoir un message texte
- 196 Lire un message texte
- 196 Gérer les messages texte reçus
- 197 Afficher un message texte à partir de la boîte de réception
- 197 Supprimer un message texte de la boîte de réception
- 198 Supprimer tous les messages texte de la boîte de réception
- 199 Encodage de message analogique
- 199 Envoyer un message MDC encodé au répartiteur
- 199 Envoyer un message encodé à cinq tonalités au contact
- 200 Mettre à jour l'état analogique
- 200 Envoyer une mise à jour d'état à un contact prédéfini
- 201 Consulter les détails à propos des états du système à cinq tonalités
- 201 Cryptage
- 203 Sécurité
- 203 Désactiver la radio
- 205 Activer la radio
- 206 Travailleur solitaire
- 207 Fonctions de verrouillage par mot de passe
- 207 Accéder à la radio à l'aide d'un mot de passe
- 208 Déverrouiller la radio
- 208 Activer ou désactiver le verrouillage par mot de passe
- 209 Changer le mot de passe
- 210 Liste de notifications
- 210 Accéder à la liste de notifications
- 211 ARTS (Auto-Range Transponder System)
- 211 Programmation par radiocommunication (OTAP)
- 212 Utilitaires
- 212 Régler le niveau Squelch (silencieux)
- 213 Régler le niveau de puissance
- 213 Régler la luminosité de l'écran
- 214 Activer ou désactiver la fonction de transmission vocale (VOX)
- 215 Réglage du minuteur de l'éclairage
- 216 Activer ou désactiver le rétroéclairage automatique
- 217 Activer ou désactiver les tonalités et les avertissements de la radio
- 218 Activer ou désactiver la tonalité d'alerte de mise sous tension
- 218 Régler l'écart de volume des tonalités d'avertissement
- 219 Activer ou désactiver la tonalité d'autorisation de parler
- 220 Langue
- 220 Activer ou désactiver le voyant DEL
- 221 Activer ou désactiver l'écran d'introduction
- 221 Activation ou désactivation de l'annonce vocale
- 223 Configurer la fonction de synthèse vocale
- 224 Renvoi d'appel
- 224 Délai de menu
- 225 CGA Mic. analogique (Mic. CGA-A)
- 226 Contrôle de gain automatique de microphone numérique (Mic. CGA-D)
- 226 Changer l'acheminement du signal audio à l'aide du bouton programmable
- 227 Audio intelligent
- 228 Activer ou désactiver la fonction de suppression des réactions acoustiques
- 229 Activer ou désactiver l'amélioration de la vibration
- 230 Réglage de l'ambiance audio
- 230 Définition des profils audio
- 231 Accès aux renseignements généraux sur la radio
- 231 Accès aux renseignements sur la batterie
- 232 Vérifier l'alias et l'ID de la radio
- 232 Vérifier les versions du micrologiciel et de la fiche de code
- 233 Mise à jour du logiciel
- 233 Vérifier les valeurs RSSI
- 234 Configuration (FPC) du panneau avant
- 234 Passage au mode FPC
- 234 Modifier les paramètres de mode FPC
- 235 Accessories
- 236 Liste des accessoires approuvés
- 236 Antennes
- 236 Batteries
- 236 Accessoires de transport
- 237 Chargeurs
- 237 Écouteurs et oreillettes
- 238 Casques d'écoute et accessoires connexes
- 238 Haut-parleurs/microphones à distance
- 238 Accessoires de surveillance
- 238 Accessoires divers
- 239 Garantie des batteries et des chargeurs
- 239 Garantie de fabrication
- 239 La garantie de capacité
- 240 Garantie limitée
- 240 PRODUITS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS MOTOROLA
- 240 I. DURÉE ET PROTECTIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE :
- 241 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :
- 241 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :
- 242 IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE :
- 242 V. EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE :
- 243 VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS :
- 244 VII. DROIT APPLICABLE :