advertisement
Aviso Importante
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
LOCURA DIGITAL S.L. agradece la confianza demostrada al comprar este transceptor serie KG-UV2D doble banda VHF/UHF. Este transmisor ofrece un innovador diseño en cuanto a tec nología y multi-funcionalidad. Su alta calidad y amplias prestaciones lo convierten en uno de los mejores equi pos de su gama, confiamos en su total satisfacción en cuanto a sus expectativas y necesidades de comunicación.
Por favor lea con detenimiento el siguiente manual para asegurar el máximo rendimiento del equipo.
La utilización del símbolo indica que el equipo está sujeto a restricciones de uso en ciertos países
Países en los que está permitido el uso de este equipo:
AUT BEL CHE CYP CZE DEU DNK ESP
EST
ITA
POL
FIN
LIE
PRT
FRA
LTU
SVK www
GBR
LUX
SVN
GRC
LVL
SWE
HUN
MLT
IRL
NLD
ISL
NOR
.wouxunspain.com
Índice
Desembalar y comprobación de su equipo
Accesorios suministrados
Descripción de las funciones
Empezando
Pantalla LCD
Descripción del transceptor
Lista de acciones rápidas
Como funciona
Función bloqueo de menú
Configurar paso de canal (STEP)--MENU 1
Configurar nivel de Squelch (silenciador de ruido) (SQL-LE) -- MENU 2
Configurar modo ahorro de batería (SAVE) -- MENU 3
Seleccionar potencia de transmisión (TXP) -- MENU 4
.wouxunspain.com
14
15
15
16 Configurar manos libres VOX (VOX) -- MENU 7
www
16
17
8
11
4
5
2
4
1
1
12
13
13
14
Índice
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Configurar alarma de de transmisión fuera de tiempo (TOA) -- MENU 10
Función Aviso (BEEP) -- MENU 11
Configurar Mensaje de encendido (PONMSG) -- MENU 12
Bloqueo de canal ocupado (BCL) -- MENU 13
Configurar bloqueo de teclado (AUTOLK) -- MENU 14
Configurar subtonos analógicos de recepción CTCSS (R-CTC) -- MENU 15
Configurar subtonos analógicos de transmisión CTCSS (T-CTC) -- MENU 16
Configurar subtonos digitales de recepción DCS (R-DCS) -- MENU 17
Configurar subtonos digitales de transmisión DCS (T-DCS) -- MENU 18
Configurar Modo Búsqueda (SC-REV) -- MENU 19
Configurar tecla lateral PF-1: busqueda/ iluminación de pantalla / canal emergencia/ radio FM -- MENU 20
Configurar modo de visualización: canal / nombre / frecuencia (CH-MDF) -- MENU 21
Configurar luz de pantalla (ABR) -- MENU 22
Configurar dirección del desplazamiento de frecuencia -- MENU 24
ww w.wouxunspain.com
28
28
30
30
31
27
19
20
21
21
17
18
18
19
22
22
23
Índice
Configurar memoria de canal (MEM-CH) -- MENU 27
Borrar canal (DEL-CH) -- MENU 28
Función RESET, borrado de memoria (RESET) – MENU 29
Escaneo de subtonos CTCSS / DCS de una frecuencia (SCN CD) – MENU 30
Configurar Funciónes: Búsqueda Prioritaria y Frecuencia reversa
Aviso de bateria baja
Configurar aviso de exceso de tiempo en transmisión
Añadir búsqueda de canal
Función clonación
Programar función de uso con repetidor
Como utilizar el cargador inteligente
Solución de problemas
Parámetros tecnológicos
.wouxunspain.com
49
49
50
52 Especificaciones técnicas
www
53
55
42
43
43
43
32
34
34
36
44
44
46
47
Dese m balar y com probación del eq uipo
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Desembale cuidadosamente el transceptor. Le recomendamos que identifique los elementos de la siguiente tabla antes de desechar el embalaje. Si alguno de los el eme ntos faltara o estuviese dañado por el envio, por favor notifíquelo a su distribuido r
A ccesorios sum inistrados
Transceptor Antena alta ganancia Batería Li-ion Cargador Inteligente
.wouxunspain.com
Correa de mano Manual de instrucciones
1
Descripción de funciones
1. Transceptor dual, dos bandas, dos frecuencias y Standby Dual
2. Rango de frecuencia: 144 – 146 Mhz. & 430 – 440 Mhz.
3. Modo de funcionamiento: U-V, V-V o U-U disponibles
4. Mismo canal: VHF TX & UHF RX o UHF TX & VHF RX disponibles
5. Potencia de salida: 5 W VHF / 4 W UHF
6. Memoria de canales: 128 canales
7. Función “manos libres” VOX
8. Función cronometro
9. 105 subtonos digitales DCS / 50 subtonos analógicos CTCSS
10. Guía de voz
11. Función SOS
12. Selección de ancho de banda (ancho 25 KHz / estrecho 12.5 KHz)
13. Varios modos de visualización seleccionables: canal, canal + frecuencia o nombre de canal.
14. Frecuencia Reversa
15. Búsqueda Multi-Funcional
.wouxunspain.com
19. Pasos (5/6.25/10/12.5/25KHz/50KHz/100KHz)
20. Selección de potencia alta/baja (5W/1W)
2 www
Descripción de funciones
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
21. Bateria de Li-ion de alta capacidad
22. Cargador rápido inteligente
23. Desplazamiento de frecuencia (0 – 69-950 Mhz.)
24. Configuración de dirección de frecuencia
25. Bloqueo de canal ocupado
26. Mensaje de inicio configurable: estado de batería, OFF o bienvenida.
27. Aviso de batería agotada
28. Sonido de inicio y final de transmisión configurable ROGER BEEP
29. Señal de aviso de exceso de tiempo en transmisión
30. Bloqueo de teclado (automático/manual)
31. Añadir función Canal de Búsqueda
32. Potencia de salida seleccionable durante la transmisión
33. Programable por ordenador
34. Función clonación
35. Resetear Menu/Canal
.wouxunspain.com
www
3
Empezando
Pantalla LCD
En la pantalla verá varios indicadores que le muestran las funciones que ha seleccionado. Puede que alguna vez no recuerde que significan algunos de los indicadores, o como seleccionarlo, en estos casos, puede consultar la tabla siguiente:
Frecuencia Reversa
Desplazamiento (negativo)
Desplazamiento (positivo)
Banda Dual
Función VOX
Subtonos digitales
Indicador de Ancho de Banda
Segundo bloqueo de teclado
Subtonos analógicos
Indicador del estado de la bateria
Indicador de frecuencia
Potencia de transmisión alta/baja
Orden del menú / Orden del canal
Orden del menú / Orden del canal
Bloqueo de teclado
Canal ocupado
NOTA
.wouxunspain.com
Indicación de la capacidad de la batería (llena) La batería está agotada
4
Indicación de la capacidad de la batería restánte www
Medición de la recepción de señal
Empezando
Descripción del transceptor
Linterna
Antena
Led verde indicador de recepción señal
Tecla de cambio de frecuencia A/B
Pantalla LCD
Tecla Función
Tecla Numérica
Tecla Arriba/Abajo www
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Codificador Giratório
Encenido/Apagado/Control de Volumen
Led rojo indicador de transmisión señal
Tecla de selección de modo: mono banda o doble banda
Tecla Salir
5
Empezando
Tecla PTT (Pulsar para hablar)
Tecla lateral PF-1 configurable: búsqueda,
SOS, Radio FM
Clavija de conexión de accesorios: micro-altavoz, micro-auricular, conexión PC, etc.
Seguro de la bateria
Tecla lateral PF-2: monitor / linterna
6 www
.wouxunspain.com
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Velocidad de Búsqueda
Pulse o para configurar cada función o parámetro, la búsqueda será más rápida
Selección de modo de funcionamiento: Modo Canal/Modo Frecuencia
+ POWER ON
Modo Canal <---------------------->Modo Frecuencia
Selección de modo Mono banda o doble banda
Pulse
Modo Banda <----------------------> Doble banda
Selección del segmento de trabajo A/B en la pantalla
Pulse A/B
Segmento de arriba A <------------------------> Segmento de abajo B
.wouxunspain.com
niendo la misma tecla pulsada 2 segundos activamos la función de búsqueda o escaner.
Tecla lateral PF2 www
7
Listado de acciones rápidas
Nombre de la función
Entrar en la función
Pantalla
Configurar paso de frecuencia
Configurar nivel de
Squelch
Configurar modo ahorro de batería
Configurar potencia de transmisión
Sonido de inicio
/ finalización de transmisión
Temporizador de tiempo de transmisión
Configurar manos libres VOX
Configurar ancho de banda
Guía de voz
8 www
Selección de parámetro
Seleccionar y explicación del parámetro
Confirmación Salida
Pulse o
Seleccione el parámetro
7 tipos de pasos de frecuencia
5K/6.25K/10K/12.5K/25K/50K/100K
Página
13
Pulse o
Seleccione el parámetro
Nivel de Squelch del 0 al 9
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: Activa la función
OFF: Apaga la función
Pulse o
Seleccione el parámetro
H: Potencia alta (VHF 5W/UHF 4W)
L: Potencia Baja (1W)
Pulse o
Seleccione el parámetro
OFF: desactiva el sonido
BOT: Pulsando el PTT un sonido indica el inicio de la transmisión
EOT: Soltando el PTT un sonido indica el fin de la transmisión
BOTH: Tanto al pulsar como al soltar el PTT escucharemos el sonido
Pulse o
Seleccione el parámetro
La función TOT tiene 40 niveles en pasos de 15 segundos.
Pulse o
Seleccione el parámetro
La función VOX tiene niveles del 1 al 10
OFF Apaga la transmisión VOX
13
14
14
15
15
16
Pulse o
Seleccione el parámetro
Pulse o
Seleccione el parámetro
ENGLSH: En Inglés
CHINES: EN chino
OFF: Desactiva la guía de voz
16
17
Listado de acciones rápidas
Nombre de la función
Entrar en la
Señal de aviso de tiempo excedido función
Pantalla Selección de parámetro
Pulse o
Seleccione el parámetro
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Seleccionar y explicación del parámetro
Confirmación Salida Página
De 1 a 10 niveles con 1 segundo de diferencia entre ellos.
OFF: Apaga la función TOA
17
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: Enciende la función señal de aviso
OFF: Apaga la función señal de aviso
18
Señal de aviso de funcionamiento
Configurar display al encender
Pulse o
Seleccione el parámetro
OFF: Pantalla completa
BATT: Muestra el voltage de la batería
MSG: Bienvenido
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: activa la función
OFF: desactiva la función
Bloqueo de canal ocupado
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: activa el bloqueo automático
OFF: desactiva el bloqueo automático
Bloqueo automáti co de teclado
Pulse o
Seleccione el parámetro
50 grupos CTCSS (67.0Hz-254.1Hz)
OFF: Apaga el CTCSS
Subtonos analógi cos CTCSS en
recepción RX
Pulse o
Seleccione el parámetro
50 grupos CTCSS (67.0Hz-254.1Hz)
OFF: Apaga el CTCSS
Subtonos analógi cos CTCSS en trans misión TX
-
-
Subtonos digitales
DCS en recepción
RX
Subtonos digitales
DCS en transmis ión TX
www
.wouxunspain.com
105 grupos DCS (D023N-D754N)
OFF: Apaga el DCS
Pulse
Pulse
o
Seleccione el parámetro
o
Seleccione el parámetro
3 modos de búsqueda:
TO: búsqueda con tiempo
CO: búsqueda con portadora
SE: Parada con portadora
9
21
21
22
22
20
19
18
19
Listado de acciones rápidas
Nombre de la función
Entrar en la función
Configurar tecla lateral PF1
Modo de visualización de pantalla
Pantalla
Iluminación automatica
Desplazamiento automatico de frecuencia
Dirección del desplazamiento de frecuencia
Función cronometro
Editar nombre de canal
Memorizar canales
Borrar Canales
Memorizados
Reset
10 www
Selección de parámetro
Pulse o
Seleccione el parámetro
Selección y explicación del parámetro
SCAN: Activa la búsqueda
LAMP: Activa la lámpara
SOS-CH: Función SOS
RADIO: Enciende la RadioFM
OFF: Desactiva
Pulse o
Seleccione el parámetro
4 modos de visualización
CH: Muestra el número de canal
FREQ: Frecuencia+Número de canal
NAME: Nombre de canal+número de canal
CHFREQ: Frecuencias + canales
Confirmación Salida Pág
23
27
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: Activa la luz de pantalla
OFF: Desactiva la luz de pantalla
Pulse o
Seleccione el parámetro
0-69.950 MHz disponible
Pulse o
Seleccione el parámetro
+ Dirección positiva
- Dirección negativa
OFF: Desactiva la función
Pulse o
Seleccione el parámetro
ON: Activa la función
OFF: Desactiva la función
28
28
30
30
Pulse o
Seleccione el parámetro de 6 caracteres, 26 letras (A a la Z) y 10 números (0 al 9).
Pulse o
Seleccione el parámetro
31
32
Pulse o
Seleccione el parámetro
128 memorias decanales disponibles
Pulse o
Seleccione el parámetro
VFO: Reset de parámetros
ALL: Reset total
34
34
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Teclas de navegación /
SOS-CH (Función SOS) (ver pag 24)
Función búsqueda Prioritaria (ver pag 36)
Configurar frecuencia reversa
Aviso de batería baja (ver pag 37)
(ver pag 7)
Transmitir aviso de exceso de tiempo (ver pag 37)
Añadir función de busqueda de canal (ver pag 37)
Función clonación (ver pag 38)
Funcionar con repetidor (ver pag 38)
Tono de 1750Hz. Pulsando la tecla lateral PF1 mientras estamos transmitiendo el transceptor nos enviará el tono de 1750Hz. La duración del tono dependerá del tiempo que mantengamos pulsada la tecla lateral mientras estamos transmitiendo.
Nueva función de bloqueo de teclado: pulsando la tecla y cuando activamos la función CRONOMETRO, debido a que la tecla
bloqueamos el teclado. Al pulsar estas
.wouxunspain.com
manual de teclado y pasa a ser la de activación del cronometro. Repitiendo la misma operación www y
11
Como funciona
Función Bloqueo de Menú:
Para evitar manipular el menú accidentalmente, usted puede bloquear la función MENU mediante el software de programación, siga los siguientes pasos:
1- Configurar la contraseña de cambio de Canal y de frecuencia
2- Configurar el modo de trabajo como modo Canal
3- Apagar el menú de funcionamiento en modo Canal
Cuando desee utilizar las funciones de Menú, introduzca la contraseña que ha configurado, luego cambie a modo frecuencia.
NOTA
>>Este transceptor con frecuencia dual y función de visualización dual , puede mostrar dos tipos de frecuen cias RX y TX al mismo tiempo en modo frecuencia, mientras que mostrará dos canales de frecuencia distintos y parametros relativos al mismo tiempo, en modo Canal .
> En Modo Frecuencia/Canal: La Banda A y B se pueden intercambiar con el uso de la tecla
, si muestra
A, todo el funcionamiento del Canal o Frecuencia está en banda A, mientras que si muestra B funcionará en banda B.
.wouxunspain.com
cuencias A y B, pasos de frecuencia, potencia de salida, nivel de squelch, ancho de banda de canal, CTCSS,
DCS, dirección de frecuencia, frecuencia Offset, y modo de visualización del Canal.
12
> En Modo Canal: Las siguientes siete funciones no se pueden configurar en ninguna de las dos bandas A o www
-
Como funciona
Configurar pasos de Frecuencia (STEP) -- MENU 1
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
En standby, pulse
Pulse
+
, la pantalla mostrará para entrar, aparecerá 12.50K, pulse para seleccionar el paso deseado, luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.
Este transceptor dispone de 7 pasos de frecuencia distintos: 5.00KHz, 6.25KHz,10.00KHz, 12.50KHz, 25.00KHz,
50.00 KHz y 100.00 KHz.
Configurar nivel de Squelch (SQL-LE) -- MENU 2
Seleccione el nivel de squelch para que no tenga problema de recepción de la señal deseada. Si configura el nivel demasiado alto, la señal que recibirá será muy limpia de ruido pero eso irá en detrimento de la comuni cación en la periferia, en este caso perderá distancia de recepción. En el caso de seleccionar el nivel mas bajo, contará con una mayor distancia de recepción pero la radio será más susceptible de recibir ruido o señales de peor calidad.
NOTA:
.wouxunspain.com
squelch abierto y del 1 al 9 optendrá los distintos niveles de reducción de ruido, siendo “9” el máximo nivel de reducción (recomendable seleccionar “5”) www
13
Como funciona
En standby, pulse
Pulse
+
para entrar, pulse
y la pantalla mostrará para seleccionar el squelch deseado
Pulse para confirmar, luego pulse para volver a standby.
Configurar el modo ahorro de baterías (SAVE)--MENU 3
Para reducir el consumo de corriente, este transceptor cuenta con un sistema de ahorro automático de batería.
El sistema enciende y apaga el circuito de recepción sistemáticamente y de manera apenas inapreciable por el usuario
En modo standby, pulse
Pulse para entrar, pulse
+
Pulse
y aparecerá la siguiente pantalla para confirmar, luego pulse y seleccione ON: para activar la función o OFF: para desactivarla para volver a standby
Selección de potencia de transmisión (TXP)--MENU 4
Pulse
Pulse
entrar, pulse
.wouxunspain.com
para confirmar, luego pulse para volver a standby
Este transceptor dispone de dos potencias de salida seleccionables HIGH (alta 5 W en VHF y 4 W UHF) y LOW
(baja 1 W en VHF y UHF)
14 www
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Configurar señal de aviso ROGER BEEP inicio / fin de transmisión (ROGER) -- MENU 5
Esta función sirve para escojer la manera de transmitir el señal de aviso.
OFF: Apague esta función, sin ningún señal de aviso
BOT: Pulse PTT, la voz de aviso le indicará cuando empieza a transmitir
EOT: Suelte PTT, la voz de aviso le indicará cuando acaba de transmitir
BOTH: Al pulsar y al soltar el PTT, en ambos casos, se escuchará la señal de aviso
En standby, pulse
Pulse
+
, aparecerá la siguiente pantalla
, seleccione entre OFF/BOT/EOT/BOTH y pulse para confirmar, pulse standby.
para volver a
Transmitir Fuera de Tiempo (TOT) -- MENU 6
La función TOT ha sido diseñada para limitar el tiempo máximo de las transmisiones. Cuando la transmisión excede de un tiempo fijado previamente un sonido le indicará que ha excedido ese tiempo y cortará la emis ión. Este transceptor puede ser configurado en 40 pasos de 15 segundos, entre 15 y 600 segundos.
En standby, pulse
+
.wouxunspain.com
para seleccionar el tiempo máximo de comunicación que desee
Pulse
Pulse
entrar, pulse www
para volver a standby.
15
-
Como funciona
Función manos libres (VOX) -- MENU 7
El sistema VOX le permite hablar con el transceptor sin necesidad de tocar el PTT del walkie, este sistema activa la transmisión del aparato tan solo con el sonido de su voz. (Atención: no es recomendable para entornos ru idosos debido a que el vox estaría siempre activado. El sistema VOX tiene que detectar la existencia de voz por lo cual es posible que la transmisión tenga un poco de retraso y las primeras palabras no sean transmitidas, se recomienda activar el VOX con un sonido inicial y luego empezar la conversación)
En standby, pulse
Pulse
Pulse
+
entrar, pulse y la pantalla mostrará para seleccionar VOX OFF o los 10 niveles distintos de sensibilidad.
para confirmar, luego pulse para volver a standby.
NOTA
>Cuando el nivel es demasiado alto (nivel mínimo 1, nivel máximo 10) el VOX requiere mas volumen de voz para ser activado.
En standby, pulse
+
.wouxunspain.com
para seleccionar el ancho de banda banda (WIDE: an Pulse para entrar, mostrará WIDE, pulse cho 25 KHz. / NARROW: estrecho 12,5 KHz, pulse
16 www para confirmar, pulse para volver a standby.
-
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Configurar guía de voz (VOICE) -- MENU 9
Este transceptor dispone de una guía de voz en Inglés y Chino.
En standby, pulse
Pulse
+ para entrar, pulse
y la pantalla mostrará
y seleccione ENGLSH (Inglés), CHINES (Chino) o OFF para apagar la guía de voz.
Pulse para confirmar, luego pulse para volver a standby.
Configurar Transmisión de Alarma de tiempo excedido (TOA) -- MENU 10
Encienda la función TOA, cuando su transmisión haya alcanzado el tiempo programado TOT, el transceptor indicará que estamos excediendo el tiempo máximo de transmisión antes de cortarnos la comunicación de forma automática.
El transceptor puede ser configurado del 1 al 10 de los niveles TOA, con 1 segundo cada uno. 1 nivel significa que el transceptor avisa 1 segundo después de transmitir el TOT alcanzado.
En modo standby, pulse
Pulse mar, pulse para volver a standby.
www para seleccionar OFF/Niveles del 1~10. Luego pulse para confir -
17
Como funciona
Configurar función sonido de teclado (BEEP) – MENU 11
La función beepprompt le indicará si el transceptor esta funcionando correctamente o tiene algun defecto. Le aconsejamos que deje esta función encendida.
En modo standby, pulse
Pulse entrar, pulse
Pulse y los números para confirmar, luego pulse
y la pantalla mostrará para activar (ON) o desactivar (OFF) el sonido “beep” del teclado.
para volver a modo standby.
NOTA
> Cuando el menú 9 “VOICE” (guía de voz) está activada, toma prioridad a la función “beep” (sonido de teclado).
Configurar Mensaje Inicio (PONMSG) -- MENU 12
El mensaje de encendido del transceptor permite lo siguiente:
OFF: Pantalla completa
BATT-V: Muestra el voltage de la bateria
.wouxunspain.com
En standby, pulse
+ , la pantalla mostrará
Pulse pulse
18 entrar, pulse www para seleccionar entre OFF/BATT-V/MSG, luego pulse para confirmar,
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Bloqueo de canal ocupado -- MENU 13
Active esta función para prevenir la interferencia a otro usuario que esté transmitiendo. Si el canal selecciona do está siendo utilizado por otro usuario y usted pulsa el PTT su transceptor no emitirá, evitando así interferir al otro usuario
En modo frecuencia, pulse
Pulse entrar, pulse para volver a standby.
+ y la pantalla mostrará y seleccione entre ON o OFF. Pulse
.
para confirmar, luego pulse
Configurar bloqueo de teclado (AUTOLK) -- MENU 14
Este transceptor dispone de dos tipos de bloqueo Automatico y Manual.
ON: Cuando active esta función el teclado se bloqueará pasados 15 segundos desde la inactividad con el aparato.Para desbloquear el teclado pulse durante más de 2 segundos
OFF: Desactiva la función bloqueo automático .wouxunspain.com
NOTA
Bloqueo manual: En modo standby, pulse www durante 2 segundos durante 2 segundos y el teclado se bloqueará, desbloquee el
19
Como funciona
En standby, pulse
Pulse
+ entrar, pulse para confirmar, pulse
, la pantalla mostrará .
para seleccionar encender ON/ apagar OFF esta función, luego pulse para volver a standby.
Configurar subtonos analógicos CTCSS en recepción (R-CTC) -- MENU 15
Configurando el CTCSS/DCS puede ignorar las señales no deseadas de otros usuarios que estén emitiendo con la misma frecuencia. Solo podrán comunicarse con los mismos códigos CTCSS/DCS.
En modo frecuencia, pulse
Pulse
para entrar, pulse
+
, y aparecerá la siguiente pantalla para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos CTCSS de 67.0Hz a 254.1Hz. luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.
NOTA:
Este transceptor tiene 50 grupos de CTCSS, ver apéndice 1, en la hoja de frecuencias CTCSS.
.wouxunspain.com
20 www
Como funciona
Configurar subtonos analógicos CTCSS en transmisión (T-CTC) -- MENU 16
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
En modo standby, pulse
Pulse para entrar, pulse
+ , y aparecerá la siguiente pantalla
para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos CTCSS de 67.0Hz a 254.1Hz. luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.
-
NOTA:
Este transceptor tiene 50 grupos de CTCSS, ver apéndice 1, en la hoja de frecuencias CTCSS.
Configurar subtonos digitales DCS en recepción (R-DCS) -- MENU 17
En modo frecuencia, pulse
Pulse para entrar, pulse
+
, y aparecerá la siguiente pantalla para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos de D023N a D754I, luego pulse para volver a standby.
para confirmar, pulse
NOTA:
.wouxunspain.com
(entre D023N y D754N) significa un código positivo mientras que DXXXI (entre D023I y D754I) significa un código negativo) www
21
Como funciona
Configurar subtonos digitales DCS en transmisión (T-DCS) -- MENU 18
En modo standby, pulse
Pulse para entrar
+
, pulse
, y aparecerá la siguiente pantalla gos modo DCS de D023N a D754I, luego pulse
NOTA: para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi para confirmar, pulse para volver a standby.
-
Este transceptor tiene 105 grupos de DCS, ver apéndice 2, en la hoja de frecuencias DCS. En esta DXXXN
(entre D023N y D754N) significa un código positivo mientras que DXXXI (entre D023I y D754I) significa un código negativo)
Configurar modo búsqueda (SC-REV) -- MENU 19
Este transceptor dispone de tres modos de búsqueda:
TO: Cuando reciba la señal, empezará la búsqueda pasados 5 segundos
CO: Parará la búsqueda cuando reciba la señal, mientras que empezará la búsqueda cuando desaparezca la señal despúes de 3 segundos.
SE: El escaneo se parará cuando se reciba una señal
En modo standby, pulse
Pulse
.wouxunspain.com
para volver a standby.
para confirmar, pulse
22 www
Como funciona
Configurar función tecla lateral 1 (PF1) -- MENU 20
Existen 4 funciones configurables para la tecla lateral 1 de este transceptor:
SCAN: Función Búsqueda
SOS-CH: Función SOS
LAMP: Iluminación de la pantalla
RADIO: Función Radio FM OFF: Apaga todas las funciones
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
1- Función Búsqueda
En modo standby, pulse la tecla lateral 1 para entrar en el modo Búsqueda (el modo búsqueda también puede configurarse a través del MENU 19-Configuración del modo Búsqueda), pulse cualquier tecla para la búsqueda.
En modo standby, pulse
Pulse al standby.
, pulse
+ , la pantalla mostrará para seleccionar SCAN, luego pulse para confirmar, pulse para volver
2- Función iluminación de pantalla
En modo standby, pulse
.wouxunspain.com
para entrar, pulse para seleccionar LAMP, luego pulse Pulse para volver a standby.
www para confirmar, pulse
23
Como funciona
3- SOS-CH (Función SOS)
En situaciones de emergéncia, puede transmitir el señal de Ayuda “wu....wu.....” a través del Canal o frecuencia asignado en Banda A o B, mientras, el transceptor sonará “wu....wu.....” y la luz parpadeará. Transmitirá la señal de alarma cada 5 minutos, con una duració de 10 segundos. Cuando esté transmitiendo pulse cualquier tecla para salir.
Durante este proceso de emergencia, si la radio recibe una señal podremos escuchar la transmisión sin prob lemas, finalizada la misma la radio volverá a ejecutar el proceso de emergencia SOS automáticamente. Pulse cualquier tecla para salir del proceso.
NOTA
>La función SOS-CH solo puede utilizarse después de configurar el Canal o la Frecuencia
En standby, pulse
+
, la pantalla mostrará luego pulse pulse entrar, pulse otra vez para confirmar, pulse para seleccionar el submenú SOS-CH, la pantalla mostrará para confirmar, el transceptor sonará “wu....wu.....”, mientras las luces VERDE/ROJA parpadearán, esto significa que la función SOS-CH está activada.
Siguiendo las instrucciones anteriores, en standby, pulse la tecla lateral PF1 para transmitir la señal de SOS.
24 www
Como funciona
4 Función RADIO FM
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Encienda la Radio: En modo standby, pulse la tecla lateral 1 para encenderla. La pantalla mostrará izado toda la busqueda. Ahora ya puede escuchar la radio.
Sintonizar las emisoras de radio: En modo radio, pulse , la radio empezará la sintonización automática y la luz verde parpadeará, se parará cuando haya sintonizado las emisoras. También puede pulsar para sintonizar las emisoras de radio.
Guardar las emisoras de radio: Cuando tenga localizada la emisora que le interese, pulse mostrará , luego puede introducir cualquier número entre el y
, la pantalla
. La emisora se guardará en la memoria del equipo, para que pueda escucharla solo tendrá que pulsar el número en el que la tenga memo rizada previamente.
(TEAM 1).
25
Como funciona
TEAM 2 (grupo 2º), en cualquiera de los dos solo tendremos que pulsar las teclas del 1 al 9 para seleccionar la emisora previamente guardada.
Para guardar/almacenar un canal de radio FM tendremos que seleccionar previamente si lo queremos en TEAM
1 o TEAM 2, le recordamos que si no se selecciona por defecto se guardan en el TEAM 1.Para salir de la función
Radio FM pulse la tecla lateral PF1 de nuevo.
NOTA:
>Cuando esté escuchando la radio, la frecuencia o canal seguirá funcionando. Cuando reciba alguna señal volverá a la comunicación. Después de que la señal deje de recibirse durante 5 segundos el equipo volverá a modo Radio
> Cuando esté escuchando la radio, pulse para comprobar la frecuencia de standby. Pulse la tecla PTT para transmitir, 5 segundos después volverá a modo Radio automáticamente.
Configurar formato de visualización en pantalla (CH-MDF) -- MENU 21
Este transceptor dispone de 4 modos seleccionables de visualización de pantalla:
En standby, pulse +
.wouxunspain.com
1- Modo de visualización en pantalla: Frecuencia (FREQ), en la pantalla se visualizará el valor de la frecuencia en la que estamos operando.
26 www
Como funciona
Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar luego pulsa para seleccionar el FREQ, la pantalla mostrará para salir del menu
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
2- Modo de visualización en pantalla: Número de Canal (CH), en la pantalla se visualizará el número de canal en el que estamos operando.
Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar luego pulsa para seleccionar CANAL, la pantalla mostrará para salir del menu
3- Modo de visualización en pantalla: Nombre de Canal+Número de Canal (Name), en la pantalla se visualizará el nombre del canal en el que estamos operando y el número de canal del mismo.
Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar mientras pulsa para seleccionar el CHFREQ, la pantalla mostrará para salir del menu
4- Modo de visualización en pantalla: Nombre del Canal + Número del canal (NAME), en la pantalla se visual izará el nombre del canal en el que estamos operando y el número de canal del mismo.
Pulse menu pulse
.wouxunspain.com
En modo visualización nombre de canal (NAME) Este solo puede mostrarse después que haya editado el nombre del canal o mostrará el número del canal www
27
-
Como funciona
Iluminación de pantalla (ABR) -- MENU 22
En standby, pulse
Pulse
+ entrar, pulse apagarla.Pulse
y la pantalla mostrará para seleccionar entre ON/OFF para activar la función luz de pantalla o para confirmar, luego pulse para volver a standby.
Configurar Frecuencia Offset (OFFSET) -- MENU 23
Frecuencia Offset significa la diferencia entre frecuencia Tx y Rx. El rango de frecuencia offset de este transceptor está entre 0 y 69.950MHz.
En modo standby, pulse
Pulse
+ entrar, luego pulse
, la pantalla mostrará para seleccionar la frecuencia offset, pulse p a r a c o n fi r m a r , p u l s e para volver a standby.
Solo se podrán configurar las opciones: Frecuencia Offset y Dirección de la frecuencia Offset desde el modo de visualización de pantalla FRECUENCIA (FREQ)
Pasos de configuración: .wouxunspain.com
Ejemplo: En modo frecuencia, este transceptor necesita funcionar en frecuencia de recepción 145.000MHz y transmisión 145.600MHz
28 www
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
En modo frecuencia, introduzca cionar la dirección positiva (+), pulse
+
+ luego pulse luego pulse
+ +
+
+
+ + para selec y seleccione ”00.600”+
. La frecuencia OFFSET, es decir el desplazamiento enre la frecuencia de recepción y la de emisión será de 600Khz. (siendo la frecuencia de emisión TX en este caso la desplazada esos 600 Khz., hacía arriba porque hemos seleccionado desviación positiva +) , dando lugar a lo siguiente:
La pantalla mostrará pulse PTT para transmitir y la pantalla mostrará
Suelte la tecla PTT y la pantalla mostrará significa que la frecuencia de recepción es y que la frecuencia de transmisión es
.wouxunspain.com
www
29
Como funciona
Configurar la dirección del desplazamiento de frecuencia (SFT-D) -- MENU 24
Esto es, indicar la dirección hacía donde se desplazará la separación de la frecuencia (OFFSET). Esta opción es fundamental para realizar la conmutación de los repetidores.
1- La frecuencia de transmisión es más alta que la de recepción. Esto se llama offset positivo (+)
2- La frecuencia de transmisión es más baja que la de recepción. Esto se llama offset negativo (-)
3- Apague la dirección de frecuencia
En modo standby, pulse
Pulse
+ para entrar, pulse para confirmar, pulse
, la pantalla mostrará para seleccionar + / - / o OFF para desactivar esta función, pulse para volver a standby.
Función cronometro (SECOND) -- MENU 25
+
, la pantalla mostrará En modo standby, pulse
Pulse
para entrar, pulse para seleccionar ON (activar) / OFF (desactivar) esta función, pulse para confirmar, pulse para volver a standby.
.wouxunspain.com
Una vez seleccionada la posición ON (activado) en el menú 25, ya estando en standby pulse para empezar a contar, puede pulsar cualquier tecla para parar el cronometro. Si pulsa de nuevo cializará y empezará a contar de nuevo
30 www
el cronometro se reini -
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Como funciona
Editar el nombre del canal (CHNAME) -- MENU 26
Editar el nombre del canal:
1- El nombre del canal debe compuesto entre las 26 letras (A a Z) y 10 números (0 al 9).
2- El nombre del canal debe tener menos de 6 letras.
3- Cuando seleccione (-) significa que el carácter está en blanco.
Método Editar
1- Via software de programación.
2- Via teclado del transceptor.
Editar:
1- Al menos un canal debe guardarse.
2- El transceptor debe estar en modo Canal.
la posición editar.
para seleccionar el carácter mientras pulsa para seleccionar 3- Entrar en editar nombre de canal, pulse
.wouxunspain.com
www
31
Como funciona
Paso Editar:
(recuerde que el transceptor debe estar en modo de visualización de canales (ver menú 21)
2- Seleccione el canal que desee editar, pulse pulse pacio libre, debe pulsar 2 veces la tecla para seleccionar los caracteres. Pulse
+ + + , la pantalla mostrará 6 segmentos “--”,
para saltar al siguiente segmento. Si desea dejar un es -
. Después de seleccionar los caracteres deseados pulse para confirmar y seguidamente pulse del canal en el lado derecho.
para salir. La pantalla mostrará el nombre del canal y también el número
Memorizar canales (MEM-CH) -- MENU 27
En modo frecuencia y en standby, puede almacenar las frecuencias y parámetros seleccionados en una memo ria de canal. Pulse + + , la pantalla mostrará
Pulse entrar, pulse para seleccionar el canal, pulse para guardar, una voz de aviso significa que la frecuencia está guardada. Pulse para salir, ahora ya dispone de su canal memorizado. Si lo que necesita es grabar es una segunda frecuencia del segmento de abajo, repita los pasos de arriba pero desde segundo segmento.
.wouxunspain.com
transmisión de 435.025Mhz guardados en el canal 20, se configura de la siguiente forma:
32 www
Como funciona
1- En modo Frecuencia, introduzca
o para seleccionar el canal 20, pulse recepción se ha guardado, luego pulse
.
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
+ + + , luego pulse para confirmar, la voz de aviso le indica que la
2- Introduzca después nifica que la transmisión se ha guardado, luego pulse
+
.
+
+
+
, una voz de aviso sig -
3 E l c a n a l d o b l e s e h a g u a r d a canal + frecuencia (CHFREQ)
.
d o ( r e c u e r d e q u e e s t o e s v a il d o t r a b a j a n d o e n m o d o c a n a l ( C H ) , n o m b r e ( N A M E ) ,
NOTA
>>Si desea programar funciones de CTCSS, DCS, DTMF en las frecuencias guardadas, configúrelas antes de guardar los datos de recepción. Entonces se podrán guardar juntas con la frecuencia en el canal
>>Los datos de transmisión guardados solo almacenan frecuencia, CTCSS o DCS, si usted quiere guardar otras funciones de menú deberá guardarlas con los datos de recepción.
.wouxunspain.com
namiento en transmisión. Si el canal está ocupado y desea guardar los datos deberá borrar el canal
-
>>Este transceptor puede además almacenar los datos de canales y parámetros vía software de program www
33
-
Como funciona
Borrar un canal (DEL CH) -- MENU 28
En modo standby, pulse
Pulse para entrar, pulse
+
, la pantalla mostrará para seleccionar el canal que desea borrar, luego pulse confirmar, el canal seleccionado se borrará, pulse para volver a standby.
para
Función RESET, borrado de memoria (RESET) – MENU 29
Este transceptor dispone de dos maneras de hacer reset - VFO y TODOS los mensajes.
Cuando utilice BORRAR VFO, todos los parametros de las funciones volverán a su configuración por defecto.
Cuando utilice BORRAR TODO, todas las configuraciones del transceptor volverán a su configuración por de fecto.
1- MENU Borrar (VFO)
En modo standby, pulse
Pulse pulse para entrar, pulse
+
, la pantalla mostrará para seleccionar VFO, luego pulse otra vez para confirmar, y la pantalla mostrará
, la pantalla mostrará
Después de hacer el BORRADO, el transceptor se apagará y se encenderá de nuevo.
2- Borrar TODO (ALL):
.wouxunspain.com
memorizado en el equipo.
Para evitar el uso accidental de esta opción y borrarlo todo, puede configurar el acceso a esta opción mediante
34 www
Como funciona
WOUXUN profesionales en radiocomunicación contraseña (opción disponible solo a través del software de programación), por lo cual solo se podrá borrar toda la memoria si previamente introducimos la clave de seguridad.
Utilice el software de programación para configurar la contraseña de 6 caracteres, introduciendo “000000” en el programa la función de contraseña quedará cancelada
(1) Configurado con contraseña “000000” (es la que el equipo tiene predeterminada de fabrica y por lo cual inicialmente la opción contraseña está deshabilitada)
En standby, pulse + , y la pantalla mostrará
Pulse , pulse para seleccionar ALL, pulse y la pantalla mostrará luego pulse otra vez para confirmar, la pantalla mostrará cuando el borrado se haya acabado, el transceptor se apagará automaticamente y se reiniciará.
, luego pulse
(2) Configurado mediante software con contraseña “xxxxxx” (ejemplo: 123456)
En standby, pulse
Pulse , pulse
+ , y la pantalla mostrará
.wouxunspain.com
automaticamente y se reiniciará.
www
35
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Escaneo de subtonos CTCSS / DCS de una frecuencia (SCN CD) – MENU 30
Esta función permite al transceptor identificar el subtono tanto analógico como digital en el caso de que lo tuviera, de la frecuencia que se recibe en ese momento. El transceptor realiza un rápido escaneo de los subtonos hasta localizar el de la señal recibida.
En modo frecuencia, deberá tener en pantalla la frecuencia donde quiera realizar el escaneo de subtonos, es imprescindible en el momento de realizar la búsqueda que el transceptor este recibiendo una señal en esta frecuencia. Pulse
+ la pantalla mostrará “SCN CD / CTCSS”. Pulse seleccionado el tipo de subtono pulse para entrar, pulse para seleccionar entre CTCSS (escaneo
de subtonos analógicos) o DCS (escaneo de subtonos digitales). Una vez y el transceptor comenzará su búsqueda hasta localizar y mostrar en pantalla el subtono de la frecuencia recibida.
Una vez mostrado el subtono, pulsando la tecla una vez más, el transceptor retiene dicho subtono y vuelve a situarse en la pantalla de frecuencias. En ese momento
y al haber retenido el subtono detectado, el transcep-
.wouxunspain.com
perderá, si lo desea conservar para nuevas comunicaciones deberá guardarlo mediante los menús correspondientes a aplicación de subtonos, menús 15, 16 , 17 y 18. www
36
NOTA:
- Esta función solo se puede usar en MODO FRECUENCIA.
- Este función solo puede usarse mientras el equipo esta recibiendo una señal en la frecuencia que deseemos escanear.
- Puede usar las teclas para cambiar la dirección de la búsqueda.
Funci ón CODIFICACI ON DTMF
Las teclas
,
y son las correspondientes a A, B, C, y D en el DTMF.
Siga los siguientes pasos para realizar una llamada DTMF:
1- Pulse la tecla PTT para transmitir.
2- Manteniendo pulsada la tecla PTT pulse la tecla correspondiente al DTMF que desee transmitir:
,
y el tono DTMF será enviado por el transceptor.
NOTA:
.wouxunspain.com
Edición del código ID ANI / Transmisión del código ID ANI / Retraso en transmisión del código ID ANI / Programación del tono DTM F.
37 www
,
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
NOTA IMPORTANTE:
Estas funciones solo pueden ser editadas mediante el software de programación.
Editar el código IDANI
El código ANI puede ser editado con 6 dígitos, en los cuales se pueden usar los dígitos A, B, C, D y 0 a 9. (en la casilla: ANI-ID EDIT del software)
A través del software de programación puede activar la transmisión del código ID ANI de forma automática al pulsar la tecla PTT o de forma manual pulsando el PTT y las teclas correspondientes. (Marcando la casilla situada a la izquierda del texto: ANI-ID TRANSMIT SWITCH del software de programación)
Transmitir el código ID ANI con retraso
Mediante el software de programación puede seleccionar si desea transmitir automáticamente cuando pulse la tecla PTT el código ID ANI con retraso o no.
.wouxunspain.com
a 30 niveles seleccionables de 100 ms. de retraso por nivel.(función seleccionable a través del software de programación, en la casilla desplegable ANI-ID TRANSMIT DELAY) www
38
Configuración para la transmisión del DTMF:
Para la transmisión del tono DTMF el software de programación nos ofrece varias posibilidades, entre ellas está la de activar o desactivar el altavoz de nuestro transceptor para escuchar o no la transmisión del DTMF.
Hay 4 opciones para su configuración:
(La selección de estas opciones se realiza en la casilla desplegable SETTING SIDETONE del software de pro gramación)
1- OFF: apaga la transmisión del DTMF.
2- KEY SIDETONE: en transmisión, pulsar las teclas correspondientes al código para abrir manualmente el DTM F .
3- ANI-ID SIDETONE: abre el DTMF cuando el transceptor transmite el código ID ANI y lo escuchará por el altavoz de su transceptor.
4- KEY SIDETONE + ANI-ID SIDETONE: en transmisión abre el DTMF a través de las teclas o durante la transmis ión del código ID ANI y lo escuchará por el altavoz de su transceptor
.wouxunspain.com
Con el software de programación usted podrá programar múltiples funciones, memorias, parámetros, etc...
Su utilización requiere un cierto nivel de conocimientos del uso de ordenadores, estar familiarizado con el uso
39 www
WOUXUN profesionales en radiocomunicación programas y conocimientos sobre el uso un tanto avanzado de los transceptores, especialmente en el manejo de DTM F, código ANI, etc.
Para poder manipular el software de programación es imprescindible disponer del cable necesario para unir el ordenador a través de su puerto USB al transceptor a través de los conectores laterales del mismo. El cable de programación USB debe ser el suministrado opcionalmente por el fabricante, concretamente la referencia
WOUXUN PCO- 001 que puede solicitar en su distribuidor.
El software de programación gratuito para el KG-UV2D y el driver para el cable de programación están disponibles en los siguientes enlaces:
- Software de programación KG-UV2D: http://www.wouxunspain.com/descargas/kguvd1.rar
- Driver para el cable USB de programación PCO-001 http://www.wouxunspain.com/descargas/driverusb.rar
.wouxunspain.com
1- Descargue el software de programación del KG-UV2D , extraiga el archivo KG-UV2D .exe, si lo realiza en el www
40
2- Descargue el driver del cable de programación PCO-001 y ejecútelo, observará como se instala rápidamente.
3- Muy importante para el correcto funcionamiento y seguridad de los equipos: REINICIE EL ORDENADOR.
Cierre todos los programas que estuviera utilizando hasta ese momento y apague el ordenador para volver a encenderlo. Esta operación garantiza que gracias a la instalación del driver el ordenador reconocerá el cable de programación y detectará automáticamente el puerto al que lo tenga conectado.
4- Una vez en marcha de nuevo el ordenador, conecte el cable de programación USB al puerto del ordenador y seguidamente al transceptor a traves de las conexiones laterales.
5- Encienda el transceptor.
6- Abra el software de programación haciendo doble “clic” en el icono del walkie.
7- En ese momento ya podrá comunicar su transceptor con el software de programación.
41 www
.wouxunspain.com
Confi gurar fu nción Búsqueda Prioritaria
Metodo para editar: Solo a través del software de programación del KG-UV2D
Solo busca de acuerdo con la lista de programación que ha sido añadida al canal de busqueda por el software de programación
Confi gurar fu nción frecuencia reversa
Cuando utilice la función frecuencia reversa, la frecuencia de transmisión y recepción del transceptor se intercambian y las configuraciónes de codificación y descodificación CTCSS y/o DCS también se intercambian.
Funcionamiento de la función de frecuencia reversa.
En standby, pulse
.wouxunspain.com
42 www
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Aviso de batería baja
Cuando la batería este baja, el transceptor le avisará con un sonido de “batería baja”, y el LED parpadeará cada
5 segundos.
Confi gurar aviso de exceso de tiempo de transmisión
Cuando el transmisor funcione más tiempo del configurado, el transceptor le avisará que esta pasando tiempo configurado con una voz y parará la transmisión. Si desea transmitir de nuevo, pulse PTT (Para configurar el tiempo de transmisión ver pag 15)
A ñadir canal de busque da
Solo busca de acuerdo con la lista de programación que ha sido añadida al canal de busqueda por el software de programación
Método de edición: Estrictamente via el software de programación.
www
.wouxunspain.com
43
Funció n Clonación
Utilizar cable de clonación.
Encender la radio fuente, después de haber conectado la radio receptora de datos a la radio fuente mediante el cable de clonación. Pulse la tecla MONI y la radio fuente empezará a clonar.
Radio Receptora.
El led parpadea en rojo durante la clonación.
El Led se apaga en el caso de que la clonación haya sido realizada con exito.
El Led continua en rojo en caso de fallo en la clonación.
El Led parpadea en verde durante la clonación.
El Led se apaga cuando se ha completado la clonación.
Programar función de uso con repetidor.
La mayoria de repetidores utilizan estandares o diferentes splits y/o CTCSS/DCS que coincidan o señales DTMF.
Cuando necesite asociar la radio a un repetidor, deberá configurar diferentes parametros en recepción y trans misión
Ejemplo: El repetidor transmite a frecuencia 430.025MHz, el valor CTCSS es 67Hz, la frecuencia del receptor es
.wouxunspain.com
Cuando el transceptor necesita asociarse con el repetidor, debe seguir los siguientes pasos:
44 www
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Convertir en canal (memorizar) una frecuencia de recepción (RX) con subtono analógico CTCSS y una frecuencia distinta para emisión (TX) también con subtono analógico, todo en el mismo canal por ejemplo el 20. Emisión y recepción desplazadas para el uso del transceptor con repetidor. (Hay que tener muy en cuenta que este equipo memoriza los parámetros de emisión y recepción en la frecuencia de recepción).
1- Lo primero es elegir la frecuencia de recepción y su subtono: en modo frecuencia, introduzca los valores
+ + + +
CTCSS de RX, pulse
” + + + + +
de nuevo para confirmar, luego
, pulse
para salir.
y seleccione el valor 254,1 como
2- Luego, en la misma frecuencia memorizaremos el subtono de emisión pulsando pulse para salir.
y seleccione el valor 67,0 como CTCSS de TX, pulse
+ + + de nuevo para confirmar, luego
,
3- Para guardar la frecuencia de recepción con los subtonos de emisión y recepción, pulsar y usando las teclas
+ + seleccionaremos el canal deseado, en el caso del ejemplo, el 20, pulse para seleccionarlo y para salir.
+
4- Finalmente memorizaremos la frecuencia de emisión: en modo frecuencia, introduzca los valores
+ + + + + el canal del ejemplo, el 20, pulse
+ + + y usando las
para seleccionarlo y teclas
para salir.
+
5- Finalmente y para operar con las memorias, debemos configurar el transceptor en modo: canal (CH), canal , frecuencia (CHFREQ) o nombre (NAME). – MENU 21 (página 27) www
45
Como fun ciona
Como utilizar el cargador inteligente
1- Cuando conecte el cargador de corriente a la red, el led situado en la parte superior parpadeará rápidamente pasando de color VERDE a NARANJA y ROJO para finalmente apagarse.
2- Cuando inserte la batería en el cargador se iluminará el led de color ROJO, eso le indicará que se está realizando la carga rápida de la batería.
3- En el momento que la batería esté plenamente cargada el led se iluminará parpadeando en color VERDE, el proceso de carga habrá finalizado.
4- Si cuando inserte la batería el led parpadea en color ROJO, significa que la batería tiene una carga inferior a
6 voltios (si la batería baja de 6 voltios la radio no puede encenderse) entonces el cargador inteligente activará una carga lenta durante unos 10 minutos para proteger la batería. Cuando pase ese tiempo el led se iluminará de forma fija en color ROJO hasta su plena carga.
.wouxunspain.com
esté insertada correctamente.
46 www
S olución de problemas
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Por favor compruebe si su transceptor tiene problemas con la siguiente tabla.
Si sigue teniendo problemas, puede resetar el transceptor y normalmente esto eliminará cualquier problema.
Problema
No puede encender el transceptor
Posible Solución
1
-La
batería está agotada, por favor cambie la bateria por una nueva o recargada.
2-La batería está mal instalada, saquela y vuelvala a instalar.
La batería dura muy poco
La luz de recepción se enciende pero no hay sonido
1-La vida de la batería se ha acabado, cambiela por una nueva.
2-No está cargada completamente, asegúrese que está completamente cargada antes de sacarla.
1-Asegúrese que el volumen está al máximo.
2-Asegúrese que el código CTCSS/DCS es el mismo que el del resto del grupo.
El teclado no funciona 1-Asegúrese si el teclado está o no bloqueado.
En modo standby, transmite automáticamente
2-Compruebe si hay alguna otra tecla bloqueada.
.wouxunspain.com
sin pulsar PTT www
47
S olución de problemas
Problema
Algunas funciones no pueden guardarse
Posible Solución
Asegúrese que esta funcionando en modo Canal. Algunas funciones pueden ser configuradas via el software de programación en Modo Canal
Recibe la señal de otros grupos mientras esta comunicando
Cambie a otro código CTCSS/DCS
48 www
.wouxunspain.com
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Parámetros Tecnológicos
8
9
10
6
7
4
5
2
3
CTCSS (subtonos analógicos)
1 67.0
11
69.3
71.9
12
13
74.4
77.0
79.7
82.5
14
15
16
17
85.4
88.5
91.5
18
19
20
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
118.8
123.0
127.3
25
26
27
28
21
22
23
24
29
30
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
156.7
159.8
162.2
165.5
167.9
35
36
37
38
31
32
33
34
39
40
171.3
173.8
177.3
179.9
183.5
186.2
189.9
192.8
196.6
199.5
45
46
47
48
41
42
43
44
49
50 www
.wouxunspain.com
49
203.5
206.5
210.7
218.1
225.7
229.1
233.6
241.8
250.3
254.1
Parámetros Tecnológicos DCS
DCS (subtonos digitales)
1
8
9
6
7
4
5
2
3
10
11
12
13
14
D023N
D025N
D026N
D031N
D032N
D036N
D043N
D047N
D051N
D053N
D054N
D065N
D071N
D072N
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
D074N
D114N
D115N
D116N
D122N
D125N
D131N
D132N
D134N
D143N
D145N
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
D365N
D172N
D174N
D205N
D212N
D223N
D225N
D226N
D243N
D244N
D245N
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
D261N
D263N
D265N
D266N
D271N
D274N
D306N
D311N
D315N
D325N
D331N
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
D356N
D364N
D365N
D371N
D411N
D412N
D413N
D423N
D431N
D432N
D445N
27
28
29
D152N
D155N
D156N
42
43
44
D246N
D251N
D252N
57
58
59
D332N
D343N
D346N
72
73
74
D446N
D452N
D454N
30 D162N 45 D255N 60 D351N 75 D455N 15 D073N
50 www
Parámetros Tecnológicos DCS
76
77
78
79
80
81
D462N
D464N
D465N
D466N
D503N
D506N
82
83
84
85
86
87
D516N
D523N
D526N
D532N
D546N
D565N
88
89
90
91
92
93
D606N
D612N
D624N
D627N
D631N
D623N
94
95
96
97
98
99
D645N
D654N
D662N
D664N
D703N
D712N
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
100
101
102
103
104
105
D723N
D731N
D732N
D734N
D743N
D754N www
.wouxunspain.com
51
E s pecificaciones tecnológicas
Rango de frecuencia
Memoria de canales
V oltaje
T emperatura de funcionamiento
Canales
Potencia de salida
Modo
Maxima desviación
88-108 MHz (Mhz (RX radio FM)
VHF 144.000 – 146.000 MHz.
UHF 430.000 – 440.000 MHz
128 canales
7.4V DC
-30C (-22F) a +60C (140F)
Co canal o Dis canal simplex
VHF: 5W / UHF: 4W
F3E (FM)
<±5KHz
<-60dB
Canal de alimentación adyacente
Estabilidad
<2.5ppm
Sensibilidad
Potencia de salida de audio
Peso
<0.2µV
250g
105x58x39 (mm)
Medidas
52 www
Accesorios opcionales
WOUXUN profesionales en radiocomunicación
Eliminador Cargador de coche M icrofono / MIC Cargador doble Funda de piel
Bateria “ AA” www
Auriculares Software de programación
53
Comentarios
LOCURA DIGITAL, SL hace todo lo posible para conseguir el máximo de detalle en este manual, pero no se hace responsable de alguna posible omisión así como errores de imprenta o de traducción. Todas las especificaciones son sujetas a cambio por parte de sin previo aviso.
www
.wouxunspain.com
Declaración de conformidad
0678 !
La abajo firmante, en nombre y representación de:
Compañía:
Dirección:
Teléfono:
Fax:
Correo electrónico:
LOCURA DIGITAL S.L.
Avda. Sant Juliá, 154, Nave 2
08403 Granollers – Barcelona (España)
93 861 63 72
93 846 89 87 [email protected]
Certifica y declara bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo:
Tipo de equipo:
Marca:
Modelo:
Fabricante:
Lugar de fabricación:
Transceptor portátil Doble Banda VHF/UHF (144/430Mhz.) FM para aficionado.
WOUXUN
KG-UV2D
QUANZHOU WOUXUN ELECTRONICS Co., Ltd.
China
Es conforme con las siguientes normativas:
- EN 60950-1: 2006 Seguridad de los equipos de tecnología de la información. Requisitos generales.
- EN 301 489-1 V1.8.1
- EN 301 489-15 V1.2.1
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); compatibilidad electromagnética (EMC) estándar para equipos radio y servicios; parte 1: Requisitos técnicos comunes, parte 5: Condiciones específicas para radio móvil privada terrestre (PMR) y equipos auxiliares (voz y no voz).
- EN 301 783 -1 V1.1.1
- EN 301 783 -2 V1.1.1
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); servicio móvil terrestre; Equipos de radio aficionado disponibles comercialmente. Parte 2: En armonizada cubriendo los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la
Directiva de R& TTE.
En cumplimiento con los requerimientos de la Directiva 99/05/EC del Parlamento Europeo y del consejo del 9 de Marzo de 1999 y transpuesta a la legislación española según el Real Decreto 1890/2000 del 20 de Noviembre de 2000.
Granollers 10 de Diciembre de 2010
.wouxunspain.com
Josefa Paredes Martínez
Administradora
Locura Digital S.L.
www
Avda. Sant Juliá, 154, Nave 2
Telf: 93 861 63 72 / Fax: 93 846 89 87
08403 Granollers – Barcelona (España)
C.I.F.: B-97151369
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project