kguv2d es


Add to my manuals
62 Pages

advertisement

kguv2d es | Manualzz

Aviso Importante

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

LOCURA DIGITAL S.L. agradece la confianza demostrada al comprar este transceptor serie KG-UV2D doble banda VHF/UHF. Este transmisor ofrece un innovador diseño en cuanto a tec nología y multi-funcionalidad. Su alta calidad y amplias prestaciones lo convierten en uno de los mejores equi pos de su gama, confiamos en su total satisfacción en cuanto a sus expectativas y necesidades de comunicación.

Por favor lea con detenimiento el siguiente manual para asegurar el máximo rendimiento del equipo.

La utilización del símbolo indica que el equipo está sujeto a restricciones de uso en ciertos países

Países en los que está permitido el uso de este equipo:

AUT BEL CHE CYP CZE DEU DNK ESP

EST

ITA

POL

FIN

LIE

PRT

FRA

LTU

SVK www

GBR

LUX

SVN

GRC

LVL

SWE

HUN

MLT

IRL

NLD

ISL

NOR

.wouxunspain.com

Índice

Desembalar y comprobación de su equipo

Accesorios suministrados

Descripción de las funciones

Empezando

Pantalla LCD

Descripción del transceptor

Lista de acciones rápidas

Como funciona

Función bloqueo de menú

Configurar paso de canal (STEP)--MENU 1

Configurar nivel de Squelch (silenciador de ruido) (SQL-LE) -- MENU 2

Configurar modo ahorro de batería (SAVE) -- MENU 3

Seleccionar potencia de transmisión (TXP) -- MENU 4

.wouxunspain.com

14

15

15

16 Configurar manos libres VOX (VOX) -- MENU 7

www

16

17

8

11

4

5

2

4

1

1

12

13

13

14

Índice

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Configurar alarma de de transmisión fuera de tiempo (TOA) -- MENU 10

Función Aviso (BEEP) -- MENU 11

Configurar Mensaje de encendido (PONMSG) -- MENU 12

Bloqueo de canal ocupado (BCL) -- MENU 13

Configurar bloqueo de teclado (AUTOLK) -- MENU 14

Configurar subtonos analógicos de recepción CTCSS (R-CTC) -- MENU 15

Configurar subtonos analógicos de transmisión CTCSS (T-CTC) -- MENU 16

Configurar subtonos digitales de recepción DCS (R-DCS) -- MENU 17

Configurar subtonos digitales de transmisión DCS (T-DCS) -- MENU 18

Configurar Modo Búsqueda (SC-REV) -- MENU 19

Configurar tecla lateral PF-1: busqueda/ iluminación de pantalla / canal emergencia/ radio FM -- MENU 20

Configurar modo de visualización: canal / nombre / frecuencia (CH-MDF) -- MENU 21

Configurar luz de pantalla (ABR) -- MENU 22

Configurar dirección del desplazamiento de frecuencia -- MENU 24

ww w.wouxunspain.com

28

28

30

30

31

27

19

20

21

21

17

18

18

19

22

22

23

Índice

Configurar memoria de canal (MEM-CH) -- MENU 27

Borrar canal (DEL-CH) -- MENU 28

Función RESET, borrado de memoria (RESET) – MENU 29

Escaneo de subtonos CTCSS / DCS de una frecuencia (SCN CD) – MENU 30

Configurar Funciónes: Búsqueda Prioritaria y Frecuencia reversa

Aviso de bateria baja

Configurar aviso de exceso de tiempo en transmisión

Añadir búsqueda de canal

Función clonación

Programar función de uso con repetidor

Como utilizar el cargador inteligente

Solución de problemas

Parámetros tecnológicos

.wouxunspain.com

49

49

50

52 Especificaciones técnicas

www

53

55

42

43

43

43

32

34

34

36

44

44

46

47

Dese m balar y com probación del eq uipo

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Desembale cuidadosamente el transceptor. Le recomendamos que identifique los elementos de la siguiente tabla antes de desechar el embalaje. Si alguno de los el eme ntos faltara o estuviese dañado por el envio, por favor notifíquelo a su distribuido r

A ccesorios sum inistrados

Transceptor Antena alta ganancia Batería Li-ion Cargador Inteligente

.wouxunspain.com

Correa de mano Manual de instrucciones

1

Descripción de funciones

1. Transceptor dual, dos bandas, dos frecuencias y Standby Dual

2. Rango de frecuencia: 144 – 146 Mhz. & 430 – 440 Mhz.

3. Modo de funcionamiento: U-V, V-V o U-U disponibles

4. Mismo canal: VHF TX & UHF RX o UHF TX & VHF RX disponibles

5. Potencia de salida: 5 W VHF / 4 W UHF

6. Memoria de canales: 128 canales

7. Función “manos libres” VOX

8. Función cronometro

9. 105 subtonos digitales DCS / 50 subtonos analógicos CTCSS

10. Guía de voz

11. Función SOS

12. Selección de ancho de banda (ancho 25 KHz / estrecho 12.5 KHz)

13. Varios modos de visualización seleccionables: canal, canal + frecuencia o nombre de canal.

14. Frecuencia Reversa

15. Búsqueda Multi-Funcional

.wouxunspain.com

19. Pasos (5/6.25/10/12.5/25KHz/50KHz/100KHz)

20. Selección de potencia alta/baja (5W/1W)

2 www

Descripción de funciones

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

21. Bateria de Li-ion de alta capacidad

22. Cargador rápido inteligente

23. Desplazamiento de frecuencia (0 – 69-950 Mhz.)

24. Configuración de dirección de frecuencia

25. Bloqueo de canal ocupado

26. Mensaje de inicio configurable: estado de batería, OFF o bienvenida.

27. Aviso de batería agotada

28. Sonido de inicio y final de transmisión configurable ROGER BEEP

29. Señal de aviso de exceso de tiempo en transmisión

30. Bloqueo de teclado (automático/manual)

31. Añadir función Canal de Búsqueda

32. Potencia de salida seleccionable durante la transmisión

33. Programable por ordenador

34. Función clonación

35. Resetear Menu/Canal

.wouxunspain.com

www

3

Empezando

Pantalla LCD

En la pantalla verá varios indicadores que le muestran las funciones que ha seleccionado. Puede que alguna vez no recuerde que significan algunos de los indicadores, o como seleccionarlo, en estos casos, puede consultar la tabla siguiente:

Frecuencia Reversa

Desplazamiento (negativo)

Desplazamiento (positivo)

Banda Dual

Función VOX

Subtonos digitales

Indicador de Ancho de Banda

Segundo bloqueo de teclado

Subtonos analógicos

Indicador del estado de la bateria

Indicador de frecuencia

Potencia de transmisión alta/baja

Orden del menú / Orden del canal

Orden del menú / Orden del canal

Bloqueo de teclado

Canal ocupado

NOTA

.wouxunspain.com

Indicación de la capacidad de la batería (llena) La batería está agotada

4

Indicación de la capacidad de la batería restánte www

Medición de la recepción de señal

Empezando

Descripción del transceptor

Linterna

Antena

Led verde indicador de recepción señal

Tecla de cambio de frecuencia A/B

Pantalla LCD

Tecla Función

Tecla Numérica

Tecla Arriba/Abajo www

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Codificador Giratório

Encenido/Apagado/Control de Volumen

Led rojo indicador de transmisión señal

Tecla de selección de modo: mono banda o doble banda

Tecla Salir

5

Empezando

Tecla PTT (Pulsar para hablar)

Tecla lateral PF-1 configurable: búsqueda,

SOS, Radio FM

Clavija de conexión de accesorios: micro-altavoz, micro-auricular, conexión PC, etc.

Seguro de la bateria

Tecla lateral PF-2: monitor / linterna

6 www

.wouxunspain.com

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Velocidad de Búsqueda

Pulse o para configurar cada función o parámetro, la búsqueda será más rápida

Selección de modo de funcionamiento: Modo Canal/Modo Frecuencia

+ POWER ON

Modo Canal <---------------------->Modo Frecuencia

Selección de modo Mono banda o doble banda

Pulse

Modo Banda <----------------------> Doble banda

Selección del segmento de trabajo A/B en la pantalla

Pulse A/B

Segmento de arriba A <------------------------> Segmento de abajo B

.wouxunspain.com

niendo la misma tecla pulsada 2 segundos activamos la función de búsqueda o escaner.

Tecla lateral PF2 www

7

Listado de acciones rápidas

Nombre de la función

Entrar en la función

Pantalla

Configurar paso de frecuencia

Configurar nivel de

Squelch

Configurar modo ahorro de batería

Configurar potencia de transmisión

Sonido de inicio

/ finalización de transmisión

Temporizador de tiempo de transmisión

Configurar manos libres VOX

Configurar ancho de banda

Guía de voz

8 www

Selección de parámetro

Seleccionar y explicación del parámetro

Confirmación Salida

Pulse o

Seleccione el parámetro

7 tipos de pasos de frecuencia

5K/6.25K/10K/12.5K/25K/50K/100K

Página

13

Pulse o

Seleccione el parámetro

Nivel de Squelch del 0 al 9

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: Activa la función

OFF: Apaga la función

Pulse o

Seleccione el parámetro

H: Potencia alta (VHF 5W/UHF 4W)

L: Potencia Baja (1W)

Pulse o

Seleccione el parámetro

OFF: desactiva el sonido

BOT: Pulsando el PTT un sonido indica el inicio de la transmisión

EOT: Soltando el PTT un sonido indica el fin de la transmisión

BOTH: Tanto al pulsar como al soltar el PTT escucharemos el sonido

Pulse o

Seleccione el parámetro

La función TOT tiene 40 niveles en pasos de 15 segundos.

Pulse o

Seleccione el parámetro

La función VOX tiene niveles del 1 al 10

OFF Apaga la transmisión VOX

13

14

14

15

15

16

Pulse o

Seleccione el parámetro

Pulse o

Seleccione el parámetro

ENGLSH: En Inglés

CHINES: EN chino

OFF: Desactiva la guía de voz

16

17

Listado de acciones rápidas

Nombre de la función

Entrar en la

Señal de aviso de tiempo excedido función

Pantalla Selección de parámetro

Pulse o

Seleccione el parámetro

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Seleccionar y explicación del parámetro

Confirmación Salida Página

De 1 a 10 niveles con 1 segundo de diferencia entre ellos.

OFF: Apaga la función TOA

17

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: Enciende la función señal de aviso

OFF: Apaga la función señal de aviso

18

Señal de aviso de funcionamiento

Configurar display al encender

Pulse o

Seleccione el parámetro

OFF: Pantalla completa

BATT: Muestra el voltage de la batería

MSG: Bienvenido

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: activa la función

OFF: desactiva la función

Bloqueo de canal ocupado

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: activa el bloqueo automático

OFF: desactiva el bloqueo automático

Bloqueo automáti co de teclado

Pulse o

Seleccione el parámetro

50 grupos CTCSS (67.0Hz-254.1Hz)

OFF: Apaga el CTCSS

Subtonos analógi cos CTCSS en

recepción RX

Pulse o

Seleccione el parámetro

50 grupos CTCSS (67.0Hz-254.1Hz)

OFF: Apaga el CTCSS

Subtonos analógi cos CTCSS en trans misión TX

-

-

Subtonos digitales

DCS en recepción

RX

Subtonos digitales

DCS en transmis ión TX

www

.wouxunspain.com

105 grupos DCS (D023N-D754N)

OFF: Apaga el DCS

Pulse

Pulse

o

Seleccione el parámetro

o

Seleccione el parámetro

3 modos de búsqueda:

TO: búsqueda con tiempo

CO: búsqueda con portadora

SE: Parada con portadora

9

21

21

22

22

20

19

18

19

Listado de acciones rápidas

Nombre de la función

Entrar en la función

Configurar tecla lateral PF1

Modo de visualización de pantalla

Pantalla

Iluminación automatica

Desplazamiento automatico de frecuencia

Dirección del desplazamiento de frecuencia

Función cronometro

Editar nombre de canal

Memorizar canales

Borrar Canales

Memorizados

Reset

10 www

Selección de parámetro

Pulse o

Seleccione el parámetro

Selección y explicación del parámetro

SCAN: Activa la búsqueda

LAMP: Activa la lámpara

SOS-CH: Función SOS

RADIO: Enciende la RadioFM

OFF: Desactiva

Pulse o

Seleccione el parámetro

4 modos de visualización

CH: Muestra el número de canal

FREQ: Frecuencia+Número de canal

NAME: Nombre de canal+número de canal

CHFREQ: Frecuencias + canales

Confirmación Salida Pág

23

27

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: Activa la luz de pantalla

OFF: Desactiva la luz de pantalla

Pulse o

Seleccione el parámetro

0-69.950 MHz disponible

Pulse o

Seleccione el parámetro

+ Dirección positiva

- Dirección negativa

OFF: Desactiva la función

Pulse o

Seleccione el parámetro

ON: Activa la función

OFF: Desactiva la función

28

28

30

30

Pulse o

Seleccione el parámetro de 6 caracteres, 26 letras (A a la Z) y 10 números (0 al 9).

Pulse o

Seleccione el parámetro

31

32

Pulse o

Seleccione el parámetro

128 memorias decanales disponibles

Pulse o

Seleccione el parámetro

VFO: Reset de parámetros

ALL: Reset total

34

34

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Teclas de navegación /

SOS-CH (Función SOS) (ver pag 24)

Función búsqueda Prioritaria (ver pag 36)

Configurar frecuencia reversa

Aviso de batería baja (ver pag 37)

(ver pag 7)

Transmitir aviso de exceso de tiempo (ver pag 37)

Añadir función de busqueda de canal (ver pag 37)

Función clonación (ver pag 38)

Funcionar con repetidor (ver pag 38)

Tono de 1750Hz. Pulsando la tecla lateral PF1 mientras estamos transmitiendo el transceptor nos enviará el tono de 1750Hz. La duración del tono dependerá del tiempo que mantengamos pulsada la tecla lateral mientras estamos transmitiendo.

Nueva función de bloqueo de teclado: pulsando la tecla y cuando activamos la función CRONOMETRO, debido a que la tecla

bloqueamos el teclado. Al pulsar estas

.wouxunspain.com

manual de teclado y pasa a ser la de activación del cronometro. Repitiendo la misma operación www y

11

Como funciona

Función Bloqueo de Menú:

Para evitar manipular el menú accidentalmente, usted puede bloquear la función MENU mediante el software de programación, siga los siguientes pasos:

1- Configurar la contraseña de cambio de Canal y de frecuencia

2- Configurar el modo de trabajo como modo Canal

3- Apagar el menú de funcionamiento en modo Canal

Cuando desee utilizar las funciones de Menú, introduzca la contraseña que ha configurado, luego cambie a modo frecuencia.

NOTA

>>Este transceptor con frecuencia dual y función de visualización dual , puede mostrar dos tipos de frecuen cias RX y TX al mismo tiempo en modo frecuencia, mientras que mostrará dos canales de frecuencia distintos y parametros relativos al mismo tiempo, en modo Canal .

> En Modo Frecuencia/Canal: La Banda A y B se pueden intercambiar con el uso de la tecla

, si muestra

A, todo el funcionamiento del Canal o Frecuencia está en banda A, mientras que si muestra B funcionará en banda B.

.wouxunspain.com

cuencias A y B, pasos de frecuencia, potencia de salida, nivel de squelch, ancho de banda de canal, CTCSS,

DCS, dirección de frecuencia, frecuencia Offset, y modo de visualización del Canal.

12

> En Modo Canal: Las siguientes siete funciones no se pueden configurar en ninguna de las dos bandas A o www

-

Como funciona

Configurar pasos de Frecuencia (STEP) -- MENU 1

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

En standby, pulse

Pulse

+

, la pantalla mostrará para entrar, aparecerá 12.50K, pulse para seleccionar el paso deseado, luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.

Este transceptor dispone de 7 pasos de frecuencia distintos: 5.00KHz, 6.25KHz,10.00KHz, 12.50KHz, 25.00KHz,

50.00 KHz y 100.00 KHz.

Configurar nivel de Squelch (SQL-LE) -- MENU 2

Seleccione el nivel de squelch para que no tenga problema de recepción de la señal deseada. Si configura el nivel demasiado alto, la señal que recibirá será muy limpia de ruido pero eso irá en detrimento de la comuni cación en la periferia, en este caso perderá distancia de recepción. En el caso de seleccionar el nivel mas bajo, contará con una mayor distancia de recepción pero la radio será más susceptible de recibir ruido o señales de peor calidad.

NOTA:

.wouxunspain.com

squelch abierto y del 1 al 9 optendrá los distintos niveles de reducción de ruido, siendo “9” el máximo nivel de reducción (recomendable seleccionar “5”) www

13

Como funciona

En standby, pulse

Pulse

+

para entrar, pulse

y la pantalla mostrará para seleccionar el squelch deseado

Pulse para confirmar, luego pulse para volver a standby.

Configurar el modo ahorro de baterías (SAVE)--MENU 3

Para reducir el consumo de corriente, este transceptor cuenta con un sistema de ahorro automático de batería.

El sistema enciende y apaga el circuito de recepción sistemáticamente y de manera apenas inapreciable por el usuario

En modo standby, pulse

Pulse para entrar, pulse

+

Pulse

y aparecerá la siguiente pantalla para confirmar, luego pulse y seleccione ON: para activar la función o OFF: para desactivarla para volver a standby

Selección de potencia de transmisión (TXP)--MENU 4

Pulse

Pulse

entrar, pulse

.wouxunspain.com

para confirmar, luego pulse para volver a standby

Este transceptor dispone de dos potencias de salida seleccionables HIGH (alta 5 W en VHF y 4 W UHF) y LOW

(baja 1 W en VHF y UHF)

14 www

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Configurar señal de aviso ROGER BEEP inicio / fin de transmisión (ROGER) -- MENU 5

Esta función sirve para escojer la manera de transmitir el señal de aviso.

OFF: Apague esta función, sin ningún señal de aviso

BOT: Pulse PTT, la voz de aviso le indicará cuando empieza a transmitir

EOT: Suelte PTT, la voz de aviso le indicará cuando acaba de transmitir

BOTH: Al pulsar y al soltar el PTT, en ambos casos, se escuchará la señal de aviso

En standby, pulse

Pulse

+

, aparecerá la siguiente pantalla

, seleccione entre OFF/BOT/EOT/BOTH y pulse para confirmar, pulse standby.

para volver a

Transmitir Fuera de Tiempo (TOT) -- MENU 6

La función TOT ha sido diseñada para limitar el tiempo máximo de las transmisiones. Cuando la transmisión excede de un tiempo fijado previamente un sonido le indicará que ha excedido ese tiempo y cortará la emis ión. Este transceptor puede ser configurado en 40 pasos de 15 segundos, entre 15 y 600 segundos.

En standby, pulse

+

.wouxunspain.com

para seleccionar el tiempo máximo de comunicación que desee

Pulse

Pulse

entrar, pulse www

para volver a standby.

15

-

Como funciona

Función manos libres (VOX) -- MENU 7

El sistema VOX le permite hablar con el transceptor sin necesidad de tocar el PTT del walkie, este sistema activa la transmisión del aparato tan solo con el sonido de su voz. (Atención: no es recomendable para entornos ru idosos debido a que el vox estaría siempre activado. El sistema VOX tiene que detectar la existencia de voz por lo cual es posible que la transmisión tenga un poco de retraso y las primeras palabras no sean transmitidas, se recomienda activar el VOX con un sonido inicial y luego empezar la conversación)

En standby, pulse

Pulse

Pulse

+

entrar, pulse y la pantalla mostrará para seleccionar VOX OFF o los 10 niveles distintos de sensibilidad.

para confirmar, luego pulse para volver a standby.

NOTA

>Cuando el nivel es demasiado alto (nivel mínimo 1, nivel máximo 10) el VOX requiere mas volumen de voz para ser activado.

En standby, pulse

+

.wouxunspain.com

para seleccionar el ancho de banda banda (WIDE: an Pulse para entrar, mostrará WIDE, pulse cho 25 KHz. / NARROW: estrecho 12,5 KHz, pulse

16 www para confirmar, pulse para volver a standby.

-

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Configurar guía de voz (VOICE) -- MENU 9

Este transceptor dispone de una guía de voz en Inglés y Chino.

En standby, pulse

Pulse

+ para entrar, pulse

y la pantalla mostrará

y seleccione ENGLSH (Inglés), CHINES (Chino) o OFF para apagar la guía de voz.

Pulse para confirmar, luego pulse para volver a standby.

Configurar Transmisión de Alarma de tiempo excedido (TOA) -- MENU 10

Encienda la función TOA, cuando su transmisión haya alcanzado el tiempo programado TOT, el transceptor indicará que estamos excediendo el tiempo máximo de transmisión antes de cortarnos la comunicación de forma automática.

El transceptor puede ser configurado del 1 al 10 de los niveles TOA, con 1 segundo cada uno. 1 nivel significa que el transceptor avisa 1 segundo después de transmitir el TOT alcanzado.

En modo standby, pulse

Pulse mar, pulse para volver a standby.

www para seleccionar OFF/Niveles del 1~10. Luego pulse para confir -

17

Como funciona

Configurar función sonido de teclado (BEEP) – MENU 11

La función beepprompt le indicará si el transceptor esta funcionando correctamente o tiene algun defecto. Le aconsejamos que deje esta función encendida.

En modo standby, pulse

Pulse entrar, pulse

Pulse y los números para confirmar, luego pulse

y la pantalla mostrará para activar (ON) o desactivar (OFF) el sonido “beep” del teclado.

para volver a modo standby.

NOTA

> Cuando el menú 9 “VOICE” (guía de voz) está activada, toma prioridad a la función “beep” (sonido de teclado).

Configurar Mensaje Inicio (PONMSG) -- MENU 12

El mensaje de encendido del transceptor permite lo siguiente:

OFF: Pantalla completa

BATT-V: Muestra el voltage de la bateria

.wouxunspain.com

En standby, pulse

+ , la pantalla mostrará

Pulse pulse

18 entrar, pulse www para seleccionar entre OFF/BATT-V/MSG, luego pulse para confirmar,

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Bloqueo de canal ocupado -- MENU 13

Active esta función para prevenir la interferencia a otro usuario que esté transmitiendo. Si el canal selecciona do está siendo utilizado por otro usuario y usted pulsa el PTT su transceptor no emitirá, evitando así interferir al otro usuario

En modo frecuencia, pulse

Pulse entrar, pulse para volver a standby.

+ y la pantalla mostrará y seleccione entre ON o OFF. Pulse

.

para confirmar, luego pulse

Configurar bloqueo de teclado (AUTOLK) -- MENU 14

Este transceptor dispone de dos tipos de bloqueo Automatico y Manual.

ON: Cuando active esta función el teclado se bloqueará pasados 15 segundos desde la inactividad con el aparato.Para desbloquear el teclado pulse durante más de 2 segundos

OFF: Desactiva la función bloqueo automático .wouxunspain.com

NOTA

Bloqueo manual: En modo standby, pulse www durante 2 segundos durante 2 segundos y el teclado se bloqueará, desbloquee el

19

Como funciona

En standby, pulse

Pulse

+ entrar, pulse para confirmar, pulse

, la pantalla mostrará .

para seleccionar encender ON/ apagar OFF esta función, luego pulse para volver a standby.

Configurar subtonos analógicos CTCSS en recepción (R-CTC) -- MENU 15

Configurando el CTCSS/DCS puede ignorar las señales no deseadas de otros usuarios que estén emitiendo con la misma frecuencia. Solo podrán comunicarse con los mismos códigos CTCSS/DCS.

En modo frecuencia, pulse

Pulse

para entrar, pulse

+

, y aparecerá la siguiente pantalla para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos CTCSS de 67.0Hz a 254.1Hz. luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.

NOTA:

Este transceptor tiene 50 grupos de CTCSS, ver apéndice 1, en la hoja de frecuencias CTCSS.

.wouxunspain.com

20 www

Como funciona

Configurar subtonos analógicos CTCSS en transmisión (T-CTC) -- MENU 16

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

En modo standby, pulse

Pulse para entrar, pulse

+ , y aparecerá la siguiente pantalla

para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos CTCSS de 67.0Hz a 254.1Hz. luego pulse para confirmar, pulse para volver a standby.

-

NOTA:

Este transceptor tiene 50 grupos de CTCSS, ver apéndice 1, en la hoja de frecuencias CTCSS.

Configurar subtonos digitales DCS en recepción (R-DCS) -- MENU 17

En modo frecuencia, pulse

Pulse para entrar, pulse

+

, y aparecerá la siguiente pantalla para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi gos de D023N a D754I, luego pulse para volver a standby.

para confirmar, pulse

NOTA:

.wouxunspain.com

(entre D023N y D754N) significa un código positivo mientras que DXXXI (entre D023I y D754I) significa un código negativo) www

21

Como funciona

Configurar subtonos digitales DCS en transmisión (T-DCS) -- MENU 18

En modo standby, pulse

Pulse para entrar

+

, pulse

, y aparecerá la siguiente pantalla gos modo DCS de D023N a D754I, luego pulse

NOTA: para seleccionar OFF (desactivar esta función) o seleccione los códi para confirmar, pulse para volver a standby.

-

Este transceptor tiene 105 grupos de DCS, ver apéndice 2, en la hoja de frecuencias DCS. En esta DXXXN

(entre D023N y D754N) significa un código positivo mientras que DXXXI (entre D023I y D754I) significa un código negativo)

Configurar modo búsqueda (SC-REV) -- MENU 19

Este transceptor dispone de tres modos de búsqueda:

TO: Cuando reciba la señal, empezará la búsqueda pasados 5 segundos

CO: Parará la búsqueda cuando reciba la señal, mientras que empezará la búsqueda cuando desaparezca la señal despúes de 3 segundos.

SE: El escaneo se parará cuando se reciba una señal

En modo standby, pulse

Pulse

.wouxunspain.com

para volver a standby.

para confirmar, pulse

22 www

Como funciona

Configurar función tecla lateral 1 (PF1) -- MENU 20

Existen 4 funciones configurables para la tecla lateral 1 de este transceptor:

SCAN: Función Búsqueda

SOS-CH: Función SOS

LAMP: Iluminación de la pantalla

RADIO: Función Radio FM OFF: Apaga todas las funciones

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

1- Función Búsqueda

En modo standby, pulse la tecla lateral 1 para entrar en el modo Búsqueda (el modo búsqueda también puede configurarse a través del MENU 19-Configuración del modo Búsqueda), pulse cualquier tecla para la búsqueda.

En modo standby, pulse

Pulse al standby.

, pulse

+ , la pantalla mostrará para seleccionar SCAN, luego pulse para confirmar, pulse para volver

2- Función iluminación de pantalla

En modo standby, pulse

.wouxunspain.com

para entrar, pulse para seleccionar LAMP, luego pulse Pulse para volver a standby.

www para confirmar, pulse

23

Como funciona

3- SOS-CH (Función SOS)

En situaciones de emergéncia, puede transmitir el señal de Ayuda “wu....wu.....” a través del Canal o frecuencia asignado en Banda A o B, mientras, el transceptor sonará “wu....wu.....” y la luz parpadeará. Transmitirá la señal de alarma cada 5 minutos, con una duració de 10 segundos. Cuando esté transmitiendo pulse cualquier tecla para salir.

Durante este proceso de emergencia, si la radio recibe una señal podremos escuchar la transmisión sin prob lemas, finalizada la misma la radio volverá a ejecutar el proceso de emergencia SOS automáticamente. Pulse cualquier tecla para salir del proceso.

NOTA

>La función SOS-CH solo puede utilizarse después de configurar el Canal o la Frecuencia

En standby, pulse

+

, la pantalla mostrará luego pulse pulse entrar, pulse otra vez para confirmar, pulse para seleccionar el submenú SOS-CH, la pantalla mostrará para confirmar, el transceptor sonará “wu....wu.....”, mientras las luces VERDE/ROJA parpadearán, esto significa que la función SOS-CH está activada.

Siguiendo las instrucciones anteriores, en standby, pulse la tecla lateral PF1 para transmitir la señal de SOS.

24 www

Como funciona

4 Función RADIO FM

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Encienda la Radio: En modo standby, pulse la tecla lateral 1 para encenderla. La pantalla mostrará izado toda la busqueda. Ahora ya puede escuchar la radio.

Sintonizar las emisoras de radio: En modo radio, pulse , la radio empezará la sintonización automática y la luz verde parpadeará, se parará cuando haya sintonizado las emisoras. También puede pulsar para sintonizar las emisoras de radio.

Guardar las emisoras de radio: Cuando tenga localizada la emisora que le interese, pulse mostrará , luego puede introducir cualquier número entre el y

, la pantalla

. La emisora se guardará en la memoria del equipo, para que pueda escucharla solo tendrá que pulsar el número en el que la tenga memo rizada previamente.

(TEAM 1).

25

Como funciona

TEAM 2 (grupo 2º), en cualquiera de los dos solo tendremos que pulsar las teclas del 1 al 9 para seleccionar la emisora previamente guardada.

Para guardar/almacenar un canal de radio FM tendremos que seleccionar previamente si lo queremos en TEAM

1 o TEAM 2, le recordamos que si no se selecciona por defecto se guardan en el TEAM 1.Para salir de la función

Radio FM pulse la tecla lateral PF1 de nuevo.

NOTA:

>Cuando esté escuchando la radio, la frecuencia o canal seguirá funcionando. Cuando reciba alguna señal volverá a la comunicación. Después de que la señal deje de recibirse durante 5 segundos el equipo volverá a modo Radio

> Cuando esté escuchando la radio, pulse para comprobar la frecuencia de standby. Pulse la tecla PTT para transmitir, 5 segundos después volverá a modo Radio automáticamente.

Configurar formato de visualización en pantalla (CH-MDF) -- MENU 21

Este transceptor dispone de 4 modos seleccionables de visualización de pantalla:

En standby, pulse +

.wouxunspain.com

1- Modo de visualización en pantalla: Frecuencia (FREQ), en la pantalla se visualizará el valor de la frecuencia en la que estamos operando.

26 www

Como funciona

Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar luego pulsa para seleccionar el FREQ, la pantalla mostrará para salir del menu

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

2- Modo de visualización en pantalla: Número de Canal (CH), en la pantalla se visualizará el número de canal en el que estamos operando.

Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar luego pulsa para seleccionar CANAL, la pantalla mostrará para salir del menu

3- Modo de visualización en pantalla: Nombre de Canal+Número de Canal (Name), en la pantalla se visualizará el nombre del canal en el que estamos operando y el número de canal del mismo.

Pulse menu pulse entrar, pulse para confirmar mientras pulsa para seleccionar el CHFREQ, la pantalla mostrará para salir del menu

4- Modo de visualización en pantalla: Nombre del Canal + Número del canal (NAME), en la pantalla se visual izará el nombre del canal en el que estamos operando y el número de canal del mismo.

Pulse menu pulse

.wouxunspain.com

En modo visualización nombre de canal (NAME) Este solo puede mostrarse después que haya editado el nombre del canal o mostrará el número del canal www

27

-

Como funciona

Iluminación de pantalla (ABR) -- MENU 22

En standby, pulse

Pulse

+ entrar, pulse apagarla.Pulse

y la pantalla mostrará para seleccionar entre ON/OFF para activar la función luz de pantalla o para confirmar, luego pulse para volver a standby.

Configurar Frecuencia Offset (OFFSET) -- MENU 23

Frecuencia Offset significa la diferencia entre frecuencia Tx y Rx. El rango de frecuencia offset de este transceptor está entre 0 y 69.950MHz.

En modo standby, pulse

Pulse

+ entrar, luego pulse

, la pantalla mostrará para seleccionar la frecuencia offset, pulse p a r a c o n fi r m a r , p u l s e para volver a standby.

Solo se podrán configurar las opciones: Frecuencia Offset y Dirección de la frecuencia Offset desde el modo de visualización de pantalla FRECUENCIA (FREQ)

Pasos de configuración: .wouxunspain.com

Ejemplo: En modo frecuencia, este transceptor necesita funcionar en frecuencia de recepción 145.000MHz y transmisión 145.600MHz

28 www

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

En modo frecuencia, introduzca cionar la dirección positiva (+), pulse

+

+ luego pulse luego pulse

+ +

+

+

+ + para selec y seleccione ”00.600”+

. La frecuencia OFFSET, es decir el desplazamiento enre la frecuencia de recepción y la de emisión será de 600Khz. (siendo la frecuencia de emisión TX en este caso la desplazada esos 600 Khz., hacía arriba porque hemos seleccionado desviación positiva +) , dando lugar a lo siguiente:

La pantalla mostrará pulse PTT para transmitir y la pantalla mostrará

Suelte la tecla PTT y la pantalla mostrará significa que la frecuencia de recepción es y que la frecuencia de transmisión es

.wouxunspain.com

www

29

Como funciona

Configurar la dirección del desplazamiento de frecuencia (SFT-D) -- MENU 24

Esto es, indicar la dirección hacía donde se desplazará la separación de la frecuencia (OFFSET). Esta opción es fundamental para realizar la conmutación de los repetidores.

1- La frecuencia de transmisión es más alta que la de recepción. Esto se llama offset positivo (+)

2- La frecuencia de transmisión es más baja que la de recepción. Esto se llama offset negativo (-)

3- Apague la dirección de frecuencia

En modo standby, pulse

Pulse

+ para entrar, pulse para confirmar, pulse

, la pantalla mostrará para seleccionar + / - / o OFF para desactivar esta función, pulse para volver a standby.

Función cronometro (SECOND) -- MENU 25

+

, la pantalla mostrará En modo standby, pulse

Pulse

para entrar, pulse para seleccionar ON (activar) / OFF (desactivar) esta función, pulse para confirmar, pulse para volver a standby.

.wouxunspain.com

Una vez seleccionada la posición ON (activado) en el menú 25, ya estando en standby pulse para empezar a contar, puede pulsar cualquier tecla para parar el cronometro. Si pulsa de nuevo cializará y empezará a contar de nuevo

30 www

el cronometro se reini -

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Como funciona

Editar el nombre del canal (CHNAME) -- MENU 26

Editar el nombre del canal:

1- El nombre del canal debe compuesto entre las 26 letras (A a Z) y 10 números (0 al 9).

2- El nombre del canal debe tener menos de 6 letras.

3- Cuando seleccione (-) significa que el carácter está en blanco.

Método Editar

1- Via software de programación.

2- Via teclado del transceptor.

Editar:

1- Al menos un canal debe guardarse.

2- El transceptor debe estar en modo Canal.

la posición editar.

para seleccionar el carácter mientras pulsa para seleccionar 3- Entrar en editar nombre de canal, pulse

.wouxunspain.com

www

31

Como funciona

Paso Editar:

(recuerde que el transceptor debe estar en modo de visualización de canales (ver menú 21)

2- Seleccione el canal que desee editar, pulse pulse pacio libre, debe pulsar 2 veces la tecla para seleccionar los caracteres. Pulse

+ + + , la pantalla mostrará 6 segmentos “--”,

para saltar al siguiente segmento. Si desea dejar un es -

. Después de seleccionar los caracteres deseados pulse para confirmar y seguidamente pulse del canal en el lado derecho.

para salir. La pantalla mostrará el nombre del canal y también el número

Memorizar canales (MEM-CH) -- MENU 27

En modo frecuencia y en standby, puede almacenar las frecuencias y parámetros seleccionados en una memo ria de canal. Pulse + + , la pantalla mostrará

Pulse entrar, pulse para seleccionar el canal, pulse para guardar, una voz de aviso significa que la frecuencia está guardada. Pulse para salir, ahora ya dispone de su canal memorizado. Si lo que necesita es grabar es una segunda frecuencia del segmento de abajo, repita los pasos de arriba pero desde segundo segmento.

.wouxunspain.com

transmisión de 435.025Mhz guardados en el canal 20, se configura de la siguiente forma:

32 www

Como funciona

1- En modo Frecuencia, introduzca

o para seleccionar el canal 20, pulse recepción se ha guardado, luego pulse

.

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

+ + + , luego pulse para confirmar, la voz de aviso le indica que la

2- Introduzca después nifica que la transmisión se ha guardado, luego pulse

+

.

+

+

+

, una voz de aviso sig -

3 E l c a n a l d o b l e s e h a g u a r d a canal + frecuencia (CHFREQ)

.

d o ( r e c u e r d e q u e e s t o e s v a il d o t r a b a j a n d o e n m o d o c a n a l ( C H ) , n o m b r e ( N A M E ) ,

NOTA

>>Si desea programar funciones de CTCSS, DCS, DTMF en las frecuencias guardadas, configúrelas antes de guardar los datos de recepción. Entonces se podrán guardar juntas con la frecuencia en el canal

>>Los datos de transmisión guardados solo almacenan frecuencia, CTCSS o DCS, si usted quiere guardar otras funciones de menú deberá guardarlas con los datos de recepción.

.wouxunspain.com

namiento en transmisión. Si el canal está ocupado y desea guardar los datos deberá borrar el canal

-

>>Este transceptor puede además almacenar los datos de canales y parámetros vía software de program www

33

-

Como funciona

Borrar un canal (DEL CH) -- MENU 28

En modo standby, pulse

Pulse para entrar, pulse

+

, la pantalla mostrará para seleccionar el canal que desea borrar, luego pulse confirmar, el canal seleccionado se borrará, pulse para volver a standby.

para

Función RESET, borrado de memoria (RESET) – MENU 29

Este transceptor dispone de dos maneras de hacer reset - VFO y TODOS los mensajes.

Cuando utilice BORRAR VFO, todos los parametros de las funciones volverán a su configuración por defecto.

Cuando utilice BORRAR TODO, todas las configuraciones del transceptor volverán a su configuración por de fecto.

1- MENU Borrar (VFO)

En modo standby, pulse

Pulse pulse para entrar, pulse

+

, la pantalla mostrará para seleccionar VFO, luego pulse otra vez para confirmar, y la pantalla mostrará

, la pantalla mostrará

Después de hacer el BORRADO, el transceptor se apagará y se encenderá de nuevo.

2- Borrar TODO (ALL):

.wouxunspain.com

memorizado en el equipo.

Para evitar el uso accidental de esta opción y borrarlo todo, puede configurar el acceso a esta opción mediante

34 www

Como funciona

WOUXUN profesionales en radiocomunicación contraseña (opción disponible solo a través del software de programación), por lo cual solo se podrá borrar toda la memoria si previamente introducimos la clave de seguridad.

Utilice el software de programación para configurar la contraseña de 6 caracteres, introduciendo “000000” en el programa la función de contraseña quedará cancelada

(1) Configurado con contraseña “000000” (es la que el equipo tiene predeterminada de fabrica y por lo cual inicialmente la opción contraseña está deshabilitada)

En standby, pulse + , y la pantalla mostrará

Pulse , pulse para seleccionar ALL, pulse y la pantalla mostrará luego pulse otra vez para confirmar, la pantalla mostrará cuando el borrado se haya acabado, el transceptor se apagará automaticamente y se reiniciará.

, luego pulse

(2) Configurado mediante software con contraseña “xxxxxx” (ejemplo: 123456)

En standby, pulse

Pulse , pulse

+ , y la pantalla mostrará

.wouxunspain.com

automaticamente y se reiniciará.

www

35

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Escaneo de subtonos CTCSS / DCS de una frecuencia (SCN CD) – MENU 30

Esta función permite al transceptor identificar el subtono tanto analógico como digital en el caso de que lo tuviera, de la frecuencia que se recibe en ese momento. El transceptor realiza un rápido escaneo de los subtonos hasta localizar el de la señal recibida.

En modo frecuencia, deberá tener en pantalla la frecuencia donde quiera realizar el escaneo de subtonos, es imprescindible en el momento de realizar la búsqueda que el transceptor este recibiendo una señal en esta frecuencia. Pulse

+ la pantalla mostrará “SCN CD / CTCSS”. Pulse seleccionado el tipo de subtono pulse para entrar, pulse para seleccionar entre CTCSS (escaneo

de subtonos analógicos) o DCS (escaneo de subtonos digitales). Una vez y el transceptor comenzará su búsqueda hasta localizar y mostrar en pantalla el subtono de la frecuencia recibida.

Una vez mostrado el subtono, pulsando la tecla una vez más, el transceptor retiene dicho subtono y vuelve a situarse en la pantalla de frecuencias. En ese momento

y al haber retenido el subtono detectado, el transcep-

.wouxunspain.com

perderá, si lo desea conservar para nuevas comunicaciones deberá guardarlo mediante los menús correspondientes a aplicación de subtonos, menús 15, 16 , 17 y 18. www

36

NOTA:

- Esta función solo se puede usar en MODO FRECUENCIA.

- Este función solo puede usarse mientras el equipo esta recibiendo una señal en la frecuencia que deseemos escanear.

- Puede usar las teclas para cambiar la dirección de la búsqueda.

Funci ón CODIFICACI ON DTMF

Las teclas

,

y son las correspondientes a A, B, C, y D en el DTMF.

Siga los siguientes pasos para realizar una llamada DTMF:

1- Pulse la tecla PTT para transmitir.

2- Manteniendo pulsada la tecla PTT pulse la tecla correspondiente al DTMF que desee transmitir:

,

y el tono DTMF será enviado por el transceptor.

NOTA:

.wouxunspain.com

Edición del código ID ANI / Transmisión del código ID ANI / Retraso en transmisión del código ID ANI / Programación del tono DTM F.

37 www

,

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

NOTA IMPORTANTE:

Estas funciones solo pueden ser editadas mediante el software de programación.

Editar el código IDANI

El código ANI puede ser editado con 6 dígitos, en los cuales se pueden usar los dígitos A, B, C, D y 0 a 9. (en la casilla: ANI-ID EDIT del software)

A través del software de programación puede activar la transmisión del código ID ANI de forma automática al pulsar la tecla PTT o de forma manual pulsando el PTT y las teclas correspondientes. (Marcando la casilla situada a la izquierda del texto: ANI-ID TRANSMIT SWITCH del software de programación)

Transmitir el código ID ANI con retraso

Mediante el software de programación puede seleccionar si desea transmitir automáticamente cuando pulse la tecla PTT el código ID ANI con retraso o no.

.wouxunspain.com

a 30 niveles seleccionables de 100 ms. de retraso por nivel.(función seleccionable a través del software de programación, en la casilla desplegable ANI-ID TRANSMIT DELAY) www

38

Configuración para la transmisión del DTMF:

Para la transmisión del tono DTMF el software de programación nos ofrece varias posibilidades, entre ellas está la de activar o desactivar el altavoz de nuestro transceptor para escuchar o no la transmisión del DTMF.

Hay 4 opciones para su configuración:

(La selección de estas opciones se realiza en la casilla desplegable SETTING SIDETONE del software de pro gramación)

1- OFF: apaga la transmisión del DTMF.

2- KEY SIDETONE: en transmisión, pulsar las teclas correspondientes al código para abrir manualmente el DTM F .

3- ANI-ID SIDETONE: abre el DTMF cuando el transceptor transmite el código ID ANI y lo escuchará por el altavoz de su transceptor.

4- KEY SIDETONE + ANI-ID SIDETONE: en transmisión abre el DTMF a través de las teclas o durante la transmis ión del código ID ANI y lo escuchará por el altavoz de su transceptor

.wouxunspain.com

Con el software de programación usted podrá programar múltiples funciones, memorias, parámetros, etc...

Su utilización requiere un cierto nivel de conocimientos del uso de ordenadores, estar familiarizado con el uso

39 www

WOUXUN profesionales en radiocomunicación programas y conocimientos sobre el uso un tanto avanzado de los transceptores, especialmente en el manejo de DTM F, código ANI, etc.

Para poder manipular el software de programación es imprescindible disponer del cable necesario para unir el ordenador a través de su puerto USB al transceptor a través de los conectores laterales del mismo. El cable de programación USB debe ser el suministrado opcionalmente por el fabricante, concretamente la referencia

WOUXUN PCO- 001 que puede solicitar en su distribuidor.

El software de programación gratuito para el KG-UV2D y el driver para el cable de programación están disponibles en los siguientes enlaces:

- Software de programación KG-UV2D: http://www.wouxunspain.com/descargas/kguvd1.rar

- Driver para el cable USB de programación PCO-001 http://www.wouxunspain.com/descargas/driverusb.rar

.wouxunspain.com

1- Descargue el software de programación del KG-UV2D , extraiga el archivo KG-UV2D .exe, si lo realiza en el www

40

2- Descargue el driver del cable de programación PCO-001 y ejecútelo, observará como se instala rápidamente.

3- Muy importante para el correcto funcionamiento y seguridad de los equipos: REINICIE EL ORDENADOR.

Cierre todos los programas que estuviera utilizando hasta ese momento y apague el ordenador para volver a encenderlo. Esta operación garantiza que gracias a la instalación del driver el ordenador reconocerá el cable de programación y detectará automáticamente el puerto al que lo tenga conectado.

4- Una vez en marcha de nuevo el ordenador, conecte el cable de programación USB al puerto del ordenador y seguidamente al transceptor a traves de las conexiones laterales.

5- Encienda el transceptor.

6- Abra el software de programación haciendo doble “clic” en el icono del walkie.

7- En ese momento ya podrá comunicar su transceptor con el software de programación.

41 www

.wouxunspain.com

Confi gurar fu nción Búsqueda Prioritaria

Metodo para editar: Solo a través del software de programación del KG-UV2D

Solo busca de acuerdo con la lista de programación que ha sido añadida al canal de busqueda por el software de programación

Confi gurar fu nción frecuencia reversa

Cuando utilice la función frecuencia reversa, la frecuencia de transmisión y recepción del transceptor se intercambian y las configuraciónes de codificación y descodificación CTCSS y/o DCS también se intercambian.

Funcionamiento de la función de frecuencia reversa.

En standby, pulse

.wouxunspain.com

42 www

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Aviso de batería baja

Cuando la batería este baja, el transceptor le avisará con un sonido de “batería baja”, y el LED parpadeará cada

5 segundos.

Confi gurar aviso de exceso de tiempo de transmisión

Cuando el transmisor funcione más tiempo del configurado, el transceptor le avisará que esta pasando tiempo configurado con una voz y parará la transmisión. Si desea transmitir de nuevo, pulse PTT (Para configurar el tiempo de transmisión ver pag 15)

A ñadir canal de busque da

Solo busca de acuerdo con la lista de programación que ha sido añadida al canal de busqueda por el software de programación

Método de edición: Estrictamente via el software de programación.

www

.wouxunspain.com

43

Funció n Clonación

Utilizar cable de clonación.

Encender la radio fuente, después de haber conectado la radio receptora de datos a la radio fuente mediante el cable de clonación. Pulse la tecla MONI y la radio fuente empezará a clonar.

Radio Receptora.

El led parpadea en rojo durante la clonación.

El Led se apaga en el caso de que la clonación haya sido realizada con exito.

El Led continua en rojo en caso de fallo en la clonación.

El Led parpadea en verde durante la clonación.

El Led se apaga cuando se ha completado la clonación.

Programar función de uso con repetidor.

La mayoria de repetidores utilizan estandares o diferentes splits y/o CTCSS/DCS que coincidan o señales DTMF.

Cuando necesite asociar la radio a un repetidor, deberá configurar diferentes parametros en recepción y trans misión

Ejemplo: El repetidor transmite a frecuencia 430.025MHz, el valor CTCSS es 67Hz, la frecuencia del receptor es

.wouxunspain.com

Cuando el transceptor necesita asociarse con el repetidor, debe seguir los siguientes pasos:

44 www

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Convertir en canal (memorizar) una frecuencia de recepción (RX) con subtono analógico CTCSS y una frecuencia distinta para emisión (TX) también con subtono analógico, todo en el mismo canal por ejemplo el 20. Emisión y recepción desplazadas para el uso del transceptor con repetidor. (Hay que tener muy en cuenta que este equipo memoriza los parámetros de emisión y recepción en la frecuencia de recepción).

1- Lo primero es elegir la frecuencia de recepción y su subtono: en modo frecuencia, introduzca los valores

+ + + +

CTCSS de RX, pulse

” + + + + +

de nuevo para confirmar, luego

, pulse

para salir.

y seleccione el valor 254,1 como

2- Luego, en la misma frecuencia memorizaremos el subtono de emisión pulsando pulse para salir.

y seleccione el valor 67,0 como CTCSS de TX, pulse

+ + + de nuevo para confirmar, luego

,

3- Para guardar la frecuencia de recepción con los subtonos de emisión y recepción, pulsar y usando las teclas

+ + seleccionaremos el canal deseado, en el caso del ejemplo, el 20, pulse para seleccionarlo y para salir.

+

4- Finalmente memorizaremos la frecuencia de emisión: en modo frecuencia, introduzca los valores

+ + + + + el canal del ejemplo, el 20, pulse

+ + + y usando las

para seleccionarlo y teclas

para salir.

+

5- Finalmente y para operar con las memorias, debemos configurar el transceptor en modo: canal (CH), canal , frecuencia (CHFREQ) o nombre (NAME). – MENU 21 (página 27) www

45

Como fun ciona

Como utilizar el cargador inteligente

1- Cuando conecte el cargador de corriente a la red, el led situado en la parte superior parpadeará rápidamente pasando de color VERDE a NARANJA y ROJO para finalmente apagarse.

2- Cuando inserte la batería en el cargador se iluminará el led de color ROJO, eso le indicará que se está realizando la carga rápida de la batería.

3- En el momento que la batería esté plenamente cargada el led se iluminará parpadeando en color VERDE, el proceso de carga habrá finalizado.

4- Si cuando inserte la batería el led parpadea en color ROJO, significa que la batería tiene una carga inferior a

6 voltios (si la batería baja de 6 voltios la radio no puede encenderse) entonces el cargador inteligente activará una carga lenta durante unos 10 minutos para proteger la batería. Cuando pase ese tiempo el led se iluminará de forma fija en color ROJO hasta su plena carga.

.wouxunspain.com

esté insertada correctamente.

46 www

S olución de problemas

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Por favor compruebe si su transceptor tiene problemas con la siguiente tabla.

Si sigue teniendo problemas, puede resetar el transceptor y normalmente esto eliminará cualquier problema.

Problema

No puede encender el transceptor

Posible Solución

1

-La

batería está agotada, por favor cambie la bateria por una nueva o recargada.

2-La batería está mal instalada, saquela y vuelvala a instalar.

La batería dura muy poco

La luz de recepción se enciende pero no hay sonido

1-La vida de la batería se ha acabado, cambiela por una nueva.

2-No está cargada completamente, asegúrese que está completamente cargada antes de sacarla.

1-Asegúrese que el volumen está al máximo.

2-Asegúrese que el código CTCSS/DCS es el mismo que el del resto del grupo.

El teclado no funciona 1-Asegúrese si el teclado está o no bloqueado.

En modo standby, transmite automáticamente

2-Compruebe si hay alguna otra tecla bloqueada.

.wouxunspain.com

sin pulsar PTT www

47

S olución de problemas

Problema

Algunas funciones no pueden guardarse

Posible Solución

Asegúrese que esta funcionando en modo Canal. Algunas funciones pueden ser configuradas via el software de programación en Modo Canal

Recibe la señal de otros grupos mientras esta comunicando

Cambie a otro código CTCSS/DCS

48 www

.wouxunspain.com

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Parámetros Tecnológicos

8

9

10

6

7

4

5

2

3

CTCSS (subtonos analógicos)

1 67.0

11

69.3

71.9

12

13

74.4

77.0

79.7

82.5

14

15

16

17

85.4

88.5

91.5

18

19

20

94.8

97.4

100.0

103.5

107.2

110.9

114.8

118.8

123.0

127.3

25

26

27

28

21

22

23

24

29

30

131.8

136.5

141.3

146.2

151.4

156.7

159.8

162.2

165.5

167.9

35

36

37

38

31

32

33

34

39

40

171.3

173.8

177.3

179.9

183.5

186.2

189.9

192.8

196.6

199.5

45

46

47

48

41

42

43

44

49

50 www

.wouxunspain.com

49

203.5

206.5

210.7

218.1

225.7

229.1

233.6

241.8

250.3

254.1

Parámetros Tecnológicos DCS

DCS (subtonos digitales)

1

8

9

6

7

4

5

2

3

10

11

12

13

14

D023N

D025N

D026N

D031N

D032N

D036N

D043N

D047N

D051N

D053N

D054N

D065N

D071N

D072N

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

D074N

D114N

D115N

D116N

D122N

D125N

D131N

D132N

D134N

D143N

D145N

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

D365N

D172N

D174N

D205N

D212N

D223N

D225N

D226N

D243N

D244N

D245N

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

D261N

D263N

D265N

D266N

D271N

D274N

D306N

D311N

D315N

D325N

D331N

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

D356N

D364N

D365N

D371N

D411N

D412N

D413N

D423N

D431N

D432N

D445N

27

28

29

D152N

D155N

D156N

42

43

44

D246N

D251N

D252N

57

58

59

D332N

D343N

D346N

72

73

74

D446N

D452N

D454N

30 D162N 45 D255N 60 D351N 75 D455N 15 D073N

50 www

Parámetros Tecnológicos DCS

76

77

78

79

80

81

D462N

D464N

D465N

D466N

D503N

D506N

82

83

84

85

86

87

D516N

D523N

D526N

D532N

D546N

D565N

88

89

90

91

92

93

D606N

D612N

D624N

D627N

D631N

D623N

94

95

96

97

98

99

D645N

D654N

D662N

D664N

D703N

D712N

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

100

101

102

103

104

105

D723N

D731N

D732N

D734N

D743N

D754N www

.wouxunspain.com

51

E s pecificaciones tecnológicas

Rango de frecuencia

Memoria de canales

V oltaje

T emperatura de funcionamiento

Canales

Potencia de salida

Modo

Maxima desviación

88-108 MHz (Mhz (RX radio FM)

VHF 144.000 – 146.000 MHz.

UHF 430.000 – 440.000 MHz

128 canales

7.4V DC

-30C (-22F) a +60C (140F)

Co canal o Dis canal simplex

VHF: 5W / UHF: 4W

F3E (FM)

<±5KHz

<-60dB

Canal de alimentación adyacente

Estabilidad

<2.5ppm

Sensibilidad

Potencia de salida de audio

Peso

<0.2µV

250g

105x58x39 (mm)

Medidas

52 www

Accesorios opcionales

WOUXUN profesionales en radiocomunicación

Eliminador Cargador de coche M icrofono / MIC Cargador doble Funda de piel

Bateria “ AA” www

Auriculares Software de programación

53

Comentarios

LOCURA DIGITAL, SL hace todo lo posible para conseguir el máximo de detalle en este manual, pero no se hace responsable de alguna posible omisión así como errores de imprenta o de traducción. Todas las especificaciones son sujetas a cambio por parte de sin previo aviso.

www

.wouxunspain.com

Declaración de conformidad

0678 !

La abajo firmante, en nombre y representación de:

Compañía:

Dirección:

Teléfono:

Fax:

Correo electrónico:

LOCURA DIGITAL S.L.

Avda. Sant Juliá, 154, Nave 2

08403 Granollers – Barcelona (España)

93 861 63 72

93 846 89 87 [email protected]

Certifica y declara bajo nuestra responsabilidad que el siguiente equipo:

Tipo de equipo:

Marca:

Modelo:

Fabricante:

Lugar de fabricación:

Transceptor portátil Doble Banda VHF/UHF (144/430Mhz.) FM para aficionado.

WOUXUN

KG-UV2D

QUANZHOU WOUXUN ELECTRONICS Co., Ltd.

China

Es conforme con las siguientes normativas:

- EN 60950-1: 2006 Seguridad de los equipos de tecnología de la información. Requisitos generales.

- EN 301 489-1 V1.8.1

- EN 301 489-15 V1.2.1

Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); compatibilidad electromagnética (EMC) estándar para equipos radio y servicios; parte 1: Requisitos técnicos comunes, parte 5: Condiciones específicas para radio móvil privada terrestre (PMR) y equipos auxiliares (voz y no voz).

- EN 301 783 -1 V1.1.1

- EN 301 783 -2 V1.1.1

Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de radiofrecuencia (ERM); servicio móvil terrestre; Equipos de radio aficionado disponibles comercialmente. Parte 2: En armonizada cubriendo los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la

Directiva de R& TTE.

En cumplimiento con los requerimientos de la Directiva 99/05/EC del Parlamento Europeo y del consejo del 9 de Marzo de 1999 y transpuesta a la legislación española según el Real Decreto 1890/2000 del 20 de Noviembre de 2000.

Granollers 10 de Diciembre de 2010

.wouxunspain.com

Josefa Paredes Martínez

Administradora

Locura Digital S.L.

www

Avda. Sant Juliá, 154, Nave 2

Telf: 93 861 63 72 / Fax: 93 846 89 87

08403 Granollers – Barcelona (España)

C.I.F.: B-97151369

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement