advertisement

Sharp SJ-WM362TSL User Guide | Manualzz

Device of this mark is a trademark of

Sharp Corporation.

Plasmacluster is a registered trademark or a trademark of Sharp Corporation.

SJ-WM322T

SJ-WM362T

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 1

BY

REFRIGERATOR-FREEZER

OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . 14

CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

FRIGIDER-CONGELATOR

MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . 44

CHLADNIČKA-MRAZÁK

NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

CHLADNIČKA-MRAZNIČKA

NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS

EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . 74

LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA

ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK

KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK

PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . 104

ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . 114

ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . 124

ХАЛАДЗІЛЬНІК-ЛЯДОЎНЯ

ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ . . . . . . . 134

2011/01/31 15:46:09

CONTENTS

DUAL SWING DOOR

WARNING

• CAUTION

............................................... 4

................................................................ 5

................................................................. 5

INSTALLATION •

DESCRIPTION

OPERATION

........................................................ 6

......................................................... 7

............................................................ 8

STORING FOOD .................................................... 12

CARE AND CLEANING .......................................... 13

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..................... 13

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

............................ 14

.............................................................. 15

• ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

...................................... 15

...................................................... 16

• ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

........................................................... 17

........................................................... 18

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ....................................... 22

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

............................ 23

................................ 23

SPIS TREŚCI

DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY

OSTRZEŻENIE

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

............. 24

...................................................... 25

• INSTALACJA

...................................... 25

.......................................................... 26

• OPIS CZĘŚCI

• OBSŁUGA

......................................................... 27

.............................................................. 28

• PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

• CZYSZCZENIE LODÓWKI

........................ 32

..................................... 33

ZANIM WEZWIESZ SERWIS ................................. 33

TARTALOMJEGYZÉK

• VIGYÁZAT

KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS

FIGYELMEZTETÉS

ÜZEMBE HELYEZÉS

LEÍRÁS

.................................... 34

................................................ 35

.............................................................. 35

............................................. 36

................................................................... 37

MŰKÖDTETÉS ....................................................... 38

ÉLELMISZER-TÁROLÁS

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

....................................... 42

........................................ 43

MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA .................... 43

CUPRINS

• PRECAUŢII

UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ

AVERTISMENTET

INSTALARE

............................................................ 45

DESCRIERE

............................ 44

................................................. 45

............................................................ 46

........................................................... 47

FUNCŢIONAREA ................................................... 48

PĂSTRAREA ALIMENTELOR

ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE

............................... 52

..................................... 53

ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE ..... 53

OBSAH

DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

UPOZORNĚNÍ

INSTALACE

.............................................................. 58

ULOŽENÍ POTRAVIN

PÉČE A ČIŠTĚNÍ

NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE

........... 54

.................................... 55

........................................................ 55

............................................................ 56

• POPIS ..................................................................... 57

OBSLUHA

............................................. 62

................................................... 63

................................ 63

OBSAH

OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE

UPOZORNENIE

• POZOR

............ 64

..................................................... 65

................................................................... 65

INŠTALÁCIA •

POPIS ..................................................................... 67

PREVÁDZKA

........................................................... 66

.......................................................... 68

SKLADOVANIE POTRAVÍN ................................... 72

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ............................. 73

SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU .................. 73

TURINYS

IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS

ĮSPĖJIMAS

ATSARGUMO PRIEMONĖS

............ 74

............................................................. 75

• INSTALIAVIMAS

.................................. 75

.................................................... 76

• APRAŠYMAS ......................................................... 77

APTARNAVIMAS •

................................................... 78

MAISTO LAIKYMAS ............................................... 82

PRIEŽIŪRA IR VALYMAS ...................................... 83

PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ ...... 83

SATURS

DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS

BRĪDINĀJUMS

• UZMANĪBU

.......................... 84

....................................................... 85

............................................................. 85

UZSTĀDĪŠANA •

APRAKSTS

DARBĪBA

...................................................... 86

............................................................ 87

................................................................ 88

PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

.................................. 92

...................................... 93

PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM .............. 93

SISUKORD

KAHEPOOLSELT AVATAV UKS

ETTEVAATUST

• TÄHELEPANU

........................... 94

...................................................... 95

........................................................ 95

PAIGALDAMINE •

KIRJELDUS ............................................................ 97

TÖÖTAMINE

..................................................... 96

.......................................................... 98

TOIDUAINETE HOIDMINE .................................. 102

HOOLDUS JA PUHASTAMINE ............................ 103

ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST ....................... 103

(B145).indb 1 2011/01/31 15:46:15

VSEBINA

VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI

OPOZORILO

PREVIDNOST

............. 104

........................................................ 105

• NAMESTITEV

...................................................... 105

....................................................... 106

• OPIS ..................................................................... 107

DELOVANJE •

........................................................ 108

SHRANJEVANJE HRANE .................................... 112

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ............................ 113

PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO ...... 113

СЪДЪРЖАНИЕ

............ 114

.......................................... 115

......................................................... 115

............................................................. 116

• ОПИСАНИЕ

• РАБОТА

ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

МОНТАЖ

......................................................... 117

............................................................... 118

СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

• ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

................................. 122

................................... 123

ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК ........................ 123

ЗМІСТ

ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• УВАГА

... 124

.............................................. 125

.................................................................. 125

ВСТАНОВЛЕННЯ •

ОПИС

................................................ 126

................................................................... 127

ЕКСПЛУАТАЦІЯ .................................................. 128

ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ •

ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

.................................. 132

................................... 133

ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО

СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ ...................................... 133

BY

ЗМЕСТ

• УВАГА

ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ

ПАПЯРЭДЖАННЕ

.................................................................. 135

УСТАНОЎКА

АПІСАННЕ

.................................. 134

............................................... 135

........................................................ 136

........................................................... 137

КІРАВАННЕ ......................................................... 138

ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ

ДОГЛЯД І ЧЫСТКА

............................... 142

............................................. 143

ПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІС ................ 143

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 2

3

2011/01/31 15:46:16

Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it.

DUAL SWING DOOR

The door can be opened from the right and the left.

Freezer door is the same.

Hold the handle to open or close the door.

Household use only .

When closing the door

Push the door securely to ensure that it is completely closed because the door does not have self-closing function.

If you release your hand from the handle halfway, the door may remain half-opened. The half-open door may cause cool air leakage.

Unless the door has been closed completely, it cannot be opened from the opposite side.

WARNING

■ Under the following conditions, do not open or close the door forcibly . Freezer door is the same .

The door may fall and it may cause injury .

• When some objects get stuck around the door.

• When the door is hard to open.

Open the door from opposite side

and check whether any object

has got stuck or not.

( parts)

Bottom of the refrigerator

■ Do not put your hands or feet under the open door.

Especially, be careful around the mechanical section .

(Danger of injury to your fingers or to your foot being caught in these sections.)

NOTE

Do not put your hand on the opposite side to open the door. Your fingers may be caught in the door.

Do not pull the both handles at the same time.

The handles may get broken.

Do not hurt or put the objects on the mechanical section installed on the cabinet and doors. It will cause problem in opening or closing the door.

Do not put the objects on the roller holder. The door cannot be closed.

Do not fill the oil to the mechanical section of the cabinet and doors, rollers and roller holders. caused.

Depending on the kind of oils, cracking of plastic parts can be

Do not step on the roller holder of the freezer compartment.

The refrigerator may fall to the front or transformation may happen on the roller holder.

The damaged roller holder leads to difficulty in opening or closing the door.

Mechanical section Mechanical section

(The same applies when opened from the left hand side.)

Structure

Body mechanisms

(Installed at four corners of

each compartment)

Hinge pin

Cam

Rollers (2 pcs .)

Roller holder

Roller holder

Rollers (2 pcs .)

Door mechanisms

(Installed at four corners of

each door)

Roller & Roller holder

For smooth opening and closing of the door.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:46:21

WARNING

as ether, petrol, propane gas, aerosol cans, adhesive agents and pure alcohol etc.

These materials are liable to explode.

■ Dust deposited on the power plug may cause fire. Wipe it off carefully.

■ Do not attempt to change or modify this refrigerator. This may result in fire, electric shock or injury.

■ Ensure that the refrigerator presents no danger to children while being stored for disposal. (e.g. remove the magnetic door seals to prevent child entrapment.) the refrigerator to a recycling plant for flammable insulation blowing gases.

CAUTION

as they become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury.

compartment with your wet hands. This may cause frostbite.

■ Do not use an extension cord or adapter plug.

■ Do not place bottled and canned drinks in the freezer as they may crack when frozen.

■ Make sure that the power cord has not been damaged during installation or moving. If the power plug or cord is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.

■ Disconnect from the mains electricity supply by removing the mains plug from the electricity supply socket. Do not remove by pulling the mains lead. This may cause electric shock or fire.

■ The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Do not allow any sharp objects to come into contact with the refrigeration system.

be replaced by service agent approved by SHARP as a special cord is required.

window, etc. Do not touch the refrigerator or the power outlet.

on top of refrigerator.

■ This refrigerator is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the refrigerator by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.

Information on Disposal for Users (private households)

Attention:

Your product is marked with this symbol.

It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.

There is a separate collection system for these products.

1 . In the European Union

Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.

Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.

*) Please contact your local authority for further details.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

2 . In other Countries outside the EU

If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.

For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 2

5

2011/01/31 15:46:21

INSTALLATION

WARNING

Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage . Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust .

In order to prevent possible electric shock, connect the receptacle of earth to the earth terminal properly .

1

Keep adequate ventilation space around the refrigerator.

• The figure shows the minimum required space for installing the refrigerator. The measurement condition of power consumption is conducted under a different space dimension.

• By keeping greater space, the refrigerator may be operated under a less amount of power consumption.

• If using the refrigerator in the smaller space dimension than the below figure, it may cause the temperature rise in the unit, loud noise and failure.

90mm

or more

60mm

or more

Before transporting

• Wipe up water in the evaporating pan. Before wiping up the water, wait more than 1 hour after pulling out the plug because the refrigeration cycle equipment is extremely hot.

(The evaporating pan is located on the rear of the product.)

Evaporating

Pan

NOTE

• Do not bend or damage the ductwork located on the inside of the evaporating pan. It may cause failure.

When transporting

• The casters allow the refrigerator to move back and forth.

• Carry the refrigerator by holding the handles located on the rear and the bottom.

2

Free standing type

1350mm

Use the two front adjustable feet, to ensure that the refrigerator is positioned firmly and flat on the floor.

Adjustable foot

3

Clip the foot cover (supplied inside the refrigerator

compartment) in the position on the front of the two adjustable feet.

Casters

(4pcs.)

When the door is heavy to open

When one side door is heavy

• When the left side is heavy, lower the right side adjustable foot.

(Until the opposite side adjustable foot is slightly offground.)

Heavy

Adjustable foot

Foot cover

NOTE

Position your refrigerator so that the plug is accessible.

Keep your refrigerator out of direct sunlight.

Do not place next to heat generating appliance.

Do not place directly on the ground.

Provide suitable stand.

Before using your refrigerator

Clean the inside parts with a cloth soaked in warm water.

If soapy water is used, wipe it off thoroughly with water.

• When the right side is heavy, lower the left side adjustable foot.

When both sides are heavy

• When the refrigerator is tilted backwards, insert a wooden board (with relatively large width), etc. between the rear of the refrigerator and the floor to adjust the tilting.

Front Back

A wooden board

(with relatively

large width)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:46:25

DESCRIPTION

1

2

3

Chilled section

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

SJ-WM362T

1. LED lights

2 . Hybrid cooling panel (Aluminum panel)

The panel is cooled from the rear, thus indirectly cools the refrigerator compartment. In this way, food is refrigerated gently, without exposing it to cold air flow.

3 . Refrigerator shelves

(SJ-WM322T :

2 pcs . SJ-WM362T : 3 pcs .)

4 . Fruit & vegetable shelf

The airflow to the vegetable crisper can be controlled by moving the vent hole lever to the right or left.

5 . Fruit & vegetable crisper

6. Divider

7 . Shelf

8 . Chilled case

9 . Control panel

10 . Ice cube maker

Lever

1) Do not over fill the ice cube trays;

otherwise the ice cubes will be

joined together when frozen.

2) When the ice cubes are made, turn

the lever clockwise to empty the ice

into the ice cube box.

NOTE

Ice cube box

To prevent damage to the ice cube box, do not make ice in the ice cube box or pour oil into it.

11 . Ice cube box

12 . Freezer case (top)

13 . Freezer case (middle)

14 . Freezer case (bottom)

15 . Freezer shelf

25

16 . Foot cover

17 . Casters

(4 pcs .)

18 . Adjustable feet

(2 pcs .)

19 . Utility pocket cover

20 . Utility pocket

21 . Egg holder

22. Door pockets

(2 pcs .)

23. Bottle stopper / Tube stand

Prevents bottles etc. from falling.

Stick-type food products stored inside.

24. Bottle pocket

25 . Magnetic door seals

(2 pcs .)

Deodorizing unit

Deodorizing catalyst is installed on the routes of cold air. No operation and cleaning are required.

More foods can be stored by removing the following accessories as indicated in the figure below.

Chilled case, Ice cube maker, Ice cube box,

Freezer case (top & middle)

• If the refrigerator is operated

with these accessories taken

out, it will work under the most

energy-efficient condition.

• Please do not remove

Freezer case (bottom).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

7

(B145).indb 4 2011/01/31 15:46:28

OPERATION

Control panel

1 2 3

4 5 66 7 8 9

1. Display for temperature setting

The preset temperature of selected compartment is displayed. It is not the actual temperature in the compartment.

2. Display for controlling temperature

The temperature of refrigerator and freezer can be selected. The indicator of the temperature will light when the compartment is selected to change its temperature.

3. Display for feature icon

Icons of features in operation are displayed.

Plasmacluster

Power failure

4 . Energy saving indication

This indication shows energy saving "ON".

5. Sound ON/OFF indication

This indication shows sound "OFF".

6. Door alarm indication

This indication shows door alarm "ON".

(Door alarm is only for the refrigerator compartment.)

7 . Select button

Press to select feature icon and door alarm signal.

8 . / button

Press to select feature ON/OFF or temperature setting.

9 . (Enter) button

Finalize the setting.

NOTE

Features start automatically like right figure when inserting the power plug.

(The initial content is only Door alarm

"ON".)

When there is no operation for 1 minute, the display will automatically return to the initial content.

Additionally, the display will be turned off when there is no operation for 1 minute.

When either of the button is pressed, the display will blink once and show the initial content.

When the refrigerator stops with power failure, the display shows similarly as before having a power failure at the time of re-power distribution.

Plasmacluster

The ionizer inside your refrigerator releases clusters of ions, which are collective masses of positive and negative ions, into the refrigerator compartment.

These ion clusters inactivate airborne mold fungus.

1

2 3

mold fungus

1

Press the Select button and select Plasmacluster icon.

3

Press the button.

Flashing

2

Press the button. [ : ON, : OFF ]

To cancel operation

NOTE

• There may be a slight odor in the refrigerator. This is the smell of ozone generated by the ionizer. The amount of ozone is minimal, and quickly decomposes in the refrigerator.

2011/01/31 15:46:33 (B145).indb 5

Controlling Temperature

The refrigerator controls its temperature automatically.

However, if needed, adjust the temperature as follows.

Refrigerator compartment

Adjustable between 0°C and 6 °C in steps of 1 °C .

1

Press the select button and select icon.

Flashing

2

Press the / button and set the temperature.

[ : increase, : decrease ]

3

Press the button.

1

2

Freezer compartment

Adjustable between -13 ° C and -21 ° C in steps of 1 ° C.

1

Press the select button and select icon.

3

Flashing

2

Press the / button and set the temperature.

[ : increase, : decrease ]

3

Press the button.

Advanced Setting of Refrigerator compartment

The temperature of refrigerator compartment can be adjusted in steps of 0.5

°C

by following steps 1 to 3 below.

1

Select icon.

2

Press button continuously for 3 seconds or more.

Beep beep beep

3

Adjust the temperature in the same way as steps 2 to 3 above.

Follow steps

1

to

2

again if you want to adjust the temperature in steps of 1

°C.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

9

2011/01/31 15:46:37

Power Failure

While this feature is operating, it will indicate the rise of inside temperature caused by power failure or something.

1

Press the select button and select the power failure

icon. (The icon is orange.)

1

2 3

Door Alarm

• When the refrigerator door is left open, the door alarm will sound.

• The door alarm will sound in 1minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case).

• If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously.

• At first, door alarm is set "ON".

To cancel operation

1

Press the select button and select the door alarm

indication like the below figure.

Flashing

Flashing

2

Press the button. [ : ON, : OFF ]

3

Press the button.

Door alarm indication

2

Press the button. [ : ON, : OFF ]

3

Press the button.

To cancel operation

The indication will disappear.

Indication of power failure

• At the time of repower, if the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment becomes as follows,

R: more than 7 °C, F: more than -10 °C , power failure icon will blink slowly.

To start operation

It is the same method as canceling operation.

Press the button in step 2.

Blink slowly

• Check the quality of food before you eat.

How to cancel the indicator blink

Press the button while the icons are blinking.

It shows Door alarm "ON".

(B145).indb 7 2011/01/31 15:46:41

Sound ON/OFF

Use this feature to turn off the sound of key operation.

1

Press the button and button simultaneously and continuously for 3 seconds or more.

Beep beep beep

1 1

To set sound "ON"

Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again.

Beep beep beep

It shows the sound "OFF".

The indication will disappear.

Energy Saving

Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation.

1

Press the button and button simultaneously and

Beep beep beep

It shows Energy Saving "ON".

To cancel operation

Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again.

Beep beep beep

1 1

NOTE

• While this feature is operating, the inside temperature of the refrigerator and freezer compartment will be higher than the preset temperature as follows ; R: about 1°C, F: about 2°C.

(If the preset temperature is set at R: 3°C, F: -18°C.)

The displayed temperature will not be changed.

The efficiency of power saving depends on the usage environment (controlling temperature, ambient temperataure, frequency of opening or closing the door, amount of food).

Cancel this feature when you feel the beverages are not cooled enough or ice making takes time.

The indication will disappear.

Tips for saving energy

■ Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator.

■ Keep your refrigerator out of direct sunlight, and do not place next to heat generating appliance.

■ Open your refrigerator door as briefly as possible.

■ Hot foods should be cooled before storing.

■ Place the food evenly on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.

The amount of power consumption of this model is measured according to the international standard of the refrigerator performance .

The amount of power consumption of this model is measured under the space dimensions on the right figure.

90mm

300mm

60mm

300mm

• The amount of power consumption of this model is measured with some accessories taken out as indicated in the right figure.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

11

2011/01/31 15:46:43

STORING FOOD

Fruits, Vegetables

Meat, Fish, Poultry etc.

Vegetables are improper in this case. They may be frozen.

Frozen foods

(Large size)

Dairy products

Eggs

Small foods etc.

Bottles etc.

Frozen foods

(Small size)

Refrigeration reduces the rate of food spoilage.

To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage.

Fruit / Vegetables

To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the vegetable crisper.

Dairy Products & Eggs

• Most dairy products have a use by date on the outer packaging which informs the recommended temperature and shelf life of the product.

• Eggs should be stored in the Egg holder.

Meats / Fish / Poultry

• Place on a plate or dish and cover with paper or plastic wrap.

• For larger cuts of meat, fish, or poultry, place to the rear of the shelves.

• Ensure all cooked food is wrapped securely or placed in an airtight container.

NOTE

Evenly place the food on the shelves to allow the cooling air to circulate efficiently.

Hot foods should be cooled before storing. Storing hot foods increases the temperature in the unit and increases the risk of food spoilage.

Do not block the outlet and inlet of the cool air circulating circuit with foods or containers; otherwise the foods will not be evenly cooled throughout the refrigerator.

Keep the door securely closed.

IN

OUT

Do not place food directly in front of cold air outlet. This may lead to the food freezing.

For best freezing

• Quality of foods should be fresh.

• Freeze small quantities of food at a time to freeze them quickly.

• Food should be properly sealed, sealed tightly or covered.

• Evenly place the food in the freezer.

• Label bags or containers to keep an inventory of freezing food.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:46:45

CARE AND CLEANING

WARNING

Unplug the refrigerator first to prevent electric shock.

Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior . This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation .

IMPORTANT

To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips .

• Wipe any food oils adhered to plastic components.

• Some household chemicals may cause damage,so use only diluted washing-up liquid (soapy water).

• If undiluted detergent is used or soapy water is not wiped off thoroughly, cracking of plastic parts can result.

1

Remove the accessories e.g. shelves from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry.

2

Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water.

3

Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.

4

Clean the magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water.

5

Wipe the control panel with the dry cloth.

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

NOTE

To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy duty cleansers or solvents (lacquer, paint, polishing powder, benzine, boiled water, etc.)

If the power supply is disconnected, please wait for at least 5 minutes before re-connecting power.

The glass shelves weigh approximately 2kg each. Hold firmly when removing from the cabinet or carrying.

When dropped the juice and the like near the control panel, wipe off directly. It becomes cause of failure of the control panel.

Do not drop objects inside the refrigerator or strike the inner wall. This may cause the inner surface to crack.

Defrosting

Defrosting is fully automatic due to a unique energy saving system.

When the compartment light is blown

Contact the service agent approved by SHARP to request a replacement compartment light. The compartment light is not to be removed other than by qualified service personnel.

Switching off your refrigerator

If you switch your refrigerator off when you are going away for an extended period, remove all food, clean the interior thoroughly. Remove the power cord plug from the power socket and leave all doors open.

Before you call for service, check the following points.

Problem

The outside of the cabinet is hot when touched.

When there is refrigerator noise.

Frosting or dew generation occurs inside or outside the refrigerator.

The foods in the refrigerator compartment freeze.

It smells in the compartment.

Solution

It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation.

It is normal for the refrigerator to produce the following sounds.

• Loud noise produced by the compressor when operation starts

--- Sound becomes quieter after a while.

• Loud noise produced once a day by the compressor

--- Operating sound produced immediately after automatic defrost operation.

Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) •

--- Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may become louder from time to time).

Cracking or crunching sound, squeaking sound •

--- Sound produced by expansion and contraction of inner walls and internal parts

during cooling.

This may occur in one of the following cases. Use a wet cloth for wiping frost and a dry cloth for wiping dew.

When the ambient humidity is high.

When the door is frequently opened and closed.

When foods containing plenty of moisture are stored. (Wrapping is required.)

Is the refrigerator operated for a long time with refrigerator temp. control set at •

0°C

?

Is the refrigerator operated for a long time with freezer temp. control set at -

21°C

Low ambient temperature may cause placed foods to freeze even if refrigerator

?

• temp. control is set to

6°C

.

• Wrapping is required for the foods with strong smell.

• Deodorizing unit cannot remove all of the smell.

IF YOU STILL REQUIRE SERVICE

Refer to your nearest service agent approved by SHARP.

13

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:46:45

Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού

χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο

λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας.

Οικιακή χρήση μόνο.

ΠΟΡΤΑ ΔΙΠΛΗΣ ΤΑΛΑΝΤΩΣΗΣ

Η πόρτα μπορεί να ανοίξει από τα δεξιά και από τα αριστερά.

Ομοίως και η πόρτα του καταψύκτη.

Κρατήστε το χερούλι για να ανοίξετε ή κλείσετε την πόρτα.

Όταν κλείνετε την πόρτα

Πιέστε καλά την πόρτα για να βεβαιωθείτε ότι έχει κλείσει

τελείως διότι η πόρτα δε διαθέτει μηχανισμό αυτόματου

κλεισίματος. Αν αφήσετε το χερούλι κατά τη διάρκεια της

κίνησης, η πόρτα μπορεί να παραμείνει μισάνοιχτη. Μία

μισάνοιχτη πόρτα μπορεί να

προκαλέσει απώλεια κρύου αέρα.

Αν η πόρτα δεν έχει κλείσει εντελώς,

δεν μπορεί να ανοίξει από την

αντίθετη πλευρά.

ΠΡΟΣΟΧΗ

■ Μην ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα με δύναμη, κάτω

από τις ακόλουθες συνθήκες. Ομοίως και η πόρτα του

καταψύκτη.

Η πόρτα ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.

Όταν κάποια αντικείμενα έχουν κολλήσει γύρω από την

πόρτα. ( εξαρτήματα)

Όταν η πόρτα είναι δύσκολο να ανοίξει. Ανοίξτε την

πόρτα από την αντίθετη πλευρά και ελέγξτε εάν κάποιο

αντικείμενο έχει κολλήσει ή όχι.

Κάτω μέρος

ψυγείου

■ Μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα πόδια σας κάτω από

την ανοιχτή πόρτα. Πιο ειδικά, να είστε προσεκτικοί

γύρω από το μηχανικό τμήμα.

(Κίνδυνος τραυματισμού όπως τα δάκτυλα ή το πόδι σας

να πιαστούν σε αυτά τα τμήματα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μην τοποθετείτε το χέρι σας στην

αντίθετη πλευρά για να ανοίξετε την

πόρτα. Τα δάκτυλά σας ενδέχεται να

πιαστούν στην πόρτα.

Μην τραβάτε και τα δύο χερούλια

ταυτόχρονα. Τα χερούλια ενδέχεται να

σπάσουν.

Μην χτυπάτε ή τοποθετείτε αντικείμενα

στο μηχανικό τμήμα που είναι

εγκατεστημένο στην καμπίνα και στις

πόρτες. Αυτό θα προκαλέσει πρόβλημα στο άνοιγμα ή

κλείσιμο της πόρτας.

Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο στήριγμα κυλίνδρου.

Η πόρτα δεν μπορεί να κλείσει.

Μην συμπληρώνετε το λάδι στο μηχανικό τμήμα της

καμπίνας και των πορτών, των κυλίδρων και των

στηριγμάτων κυλίνδρων. Ανάλογα με το είδος του λαδιού,

μπορεί να προκληθεί διάσπαση των πλαστικών μερών.

Μην πατάτε στο στήριγμα κυλίνδρου του χώρου του

καταψύκτη.

Το ψυγείο ενδέχεται να πέσει προς τα εμπρός ή το

στήριγμα κυλίνδρου ενδέχεται να παραμορφωθεί.

Το κατεστραμμένο στήριγμα κυλίνδρου οδηγεί σε δυσκολία

κατά το άνοιγμα ή κλείσιμο της πόρτας.

Μηχανικό τμήμα Μηχανικό τμήμα

(Το ίδιο ισχύει κατά το άνοιγμα από την αριστερή μεριά.)

Δομή

Μηχανισμοί σώματος

(Εγκατεστημένα στις τέσσερις

γωνίες κάθε χώρου)

Έκκεντρο

Καρφί μεντεσέ

Μηχανισμοί πόρτας

(Εγκατεστημένα στις τέσσερις

γωνίες κάθε πόρτας)

Κύλινδροι

(2 τεμ.)

Στήριγμα κυλίνδρου

Στήριγμα κυλίνδρου

Κύλινδροι (2 τεμ.)

Κύλινδρος & Στήριγμα

κυλίνδρου

Για απαλό άνοιγμα και κλείσιμο

της πόρτας

(B145).indb 1 2011/01/31 15:46:47

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην αποθηκεύετε ιδιαιτέρως πτητικά και εύφλεκτα υλικά όπως αιθέρα, βενζίνη, προπάνιο, συσκευασίες αεροζόλ,

κολλώδεις ουσίες και καθαρή αλκοόλη κλπ.

Αυτά τα υλικά ενδέχεται να εκραγούν.

Εναποθέσεις σκόνης στην μπρίζα της συσκευής μπορεί να

προκαλέσουν πυρκαγιά. Σκουπίστε τη σκόνη προσεκτικά.

Μην αποσυναρμολογείτε το ψυγείο. Η αποσυναρμολόγηση

και οι επισκευές πρέπει να αναλαμβάνονται μόνο από

ειδικούς τεχνικούς, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος

ηλεκτροπληξίας, φωτιάς ή βλάβης.

Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν αποτελεί κίνδυνο για τα

μικρά παιδιά όταν το αποθηκεύετε για απόρριψη. (π.χ.

αφαιρέστε το μαγνητικό κλείστρο της πόρτας για να μη

μπορούν να παγιδευτούν παιδιά σε αυτό.)

Η απόρριψη αυτού του ψυγείου θα πρέπει να

γίνεται σωστά. Μεταφέρετε το ψυγείο σε μια μονάδα

ανακύκλωσης για εύφλεκτα αέρια μόνωσης.

ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

Μην αγγίζετε τη μονάδα συμπιεστή ή τα απομακρυσμένα

μέρη του, δεδομένου ότι γίνονται εξαιρετικά καυτά κατά

τη διάρκεια της λειτουργίας και οι άκρες των μετάλλων

μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό.

Να μην αγγίζετε τρόφιμα ή μεταλλικά αεροστεγή δοχεία

στο χώρο του καταψύκτη με βρεγμένα χέρια. Αυτή η

ενέργεια μπορεί να προκαλέσει κρυοπάγημα.

Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης ή προσαρμογέα

ρευματολήπτη.

Μην τοποθετείτε ποτά σε φιάλες και σε κουτάκια μέσα

στην κατάψυξη, καθώς μπορεί να σπάσουν όταν

παγώσουν.

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί

κάποια ζημιά κατά την εγκατάσταση ή κατά τη μεταφορά.

Αν το φις ή το καλώδιο έχει χαλαρώσει, μη το βάζετε στην

πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.

Όταν βγάζετε το φις από την μπρίζα, πιάνετε το φις και όχι το καλώδιο. Το τράβηγμα του καλωδίου μπορεί να

προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή ανάφλεξη.

Το σύστημα ψύξης που βρίσκεται στο πίσω μέρος του

ψυγείου και στο εσωτερικό του περιέχει ψυκτικό υλικό.

Μην επιτρέπετε την επαφή αιχμηρών αντικειμένων με το

σύστημα ψύξης.

Αν το εύκαμπτο καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει ζημιά,

θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο του σέρβις της SHARP επειδή απαιτείται

ειδικό καλώδιο.

Στην περίπτωση της διαρροής αερίου, αερίστε το χώρο

ανοίγοντας ένα παράθυρο κλπ. Μην αγγίξετε το ψυγείο ή

την παροχή ρεύματος.

Μην τοποθετείτε αντικείμενα που περιέχουν υγρά ή

ασταθή αντικείμενα πάνω στο ψυγείο.

Αυτό το ψυγείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με

μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες

(συμπεριλαμβανομένων και των μικρών παιδιών) ή

από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εκτός

αν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την

χρήση του ψυγείου από τα άτομα που είναι υπεύθυνα

για την ασφάλειά τους. Τα νεαρά παιδιά θα πρέπει να

επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το

ψυγείο.

Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη εξοπλισμού (οικιακή χρήση)

Προσοχή: Το προϊόν

σας έχει σήμανση

με αυτό το σύμβολο.

Αυτό σημαίνει ότι τα

χρησιμοποιημένα

ηλεκτρικά και

ηλεκτρονικά προϊόντα

δεν θα πρέπει να

αναμιγνύονται με γενικά

οικιακά απορρίμματα.

Υπάρχει ξεχωριστό

σύστημα περισυλλογής

για τα συγκεκριμένα

προϊόντα.

1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Προσοχή: Αν επιθυμείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό αυτό, μην χρησιμοποιείτε τον

συνηθισμένο κάδο απορριμμάτων!

Η επεξεργασία του χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να

γίνεται ξεχωριστά και σε συμφωνία με τη νομοθεσία που απαιτεί την κατάλληλη επεξεργασία,

αποκατάσταση και ανακύκλωση του χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.

Έπειτα από σχετική εφαρμογή σε χώρες-μέλη, ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός

εξοπλισμός του κάθε σπιτιού εντός της ΕΕ μπορεί να επιστραφεί χωρίς χρέωση* σε προκαθορισμένες

εγκαταστάσεις περισυλλογής. Σε ορισμένες χώρες* είναι δυνατόν να επιστρέφετε το παλιό σας

προϊόν στον τοπικό σας προμηθευτή χωρίς χρέωση, αν αγοράσετε ένα παρόμοιο καινούργιο προϊόν.

*) Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φορέα της περιοχής σας.

Αν ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός σας εξοπλισμός έχει μπαταρίες ή

συσσωρευτές, απορρίψτε αυτά πρώτα ξεχωριστά, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις.

Η σωστή απόρριψη του προϊόντος αυτού θα σας βοηθήσει να βεβαιωθείτε ότι τα απορρίμματα

υφίστανται την απαραίτητη επεξεργασία, αποκατάσταση και ανακύκλωση, αποτρέποντας έτσι

πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες διαφορετικά

θα μπορούσαν να προκύψουν λόγω της ακατάλληλης επεξεργασίας απορριμμάτων.

2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ

Αν επιθυμείτε να απορρίψετε το συγκεκριμένο προϊόν, επικοινωνήστε με τους τοπικούς σας

φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή μέθοδο απόρριψης.

Για την Ελβετία: Ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να

επιστραφεί χωρίς χρέωση στον αντιπρόσωπο, ακόμα και σε περίπτωση που δεν αγοράσετε ένα νέο προϊόν. Περισσότερες διευκολύνσεις σχετικά με τη συλλογή καταγράφονται στην

αρχική σελίδα της ηλεκτρονικής διεύθυνσης www.swico.ch ή www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

15

(B145).indb 2 2011/01/31 15:46:49

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε τοποθεσία υγρή ή με

υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά

στη μόνωση και διαρροή. Ενδέχεται να προκληθεί

παραμόρφωση και σκουριά στο εξωτερικό της

καμπίνας.

Για τον λόγο πιθανής ηλεκτροπληξίας, συνδέστε τον

υποδοχέα στον ακροδέκτη γείωσης κατάλληλα.

1

Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο.

• Το σχήμα δείχνει τον ελάχιστο απαιτούμενο χώρο για

εγκατάσταση του ψυγείου. Η μέτρηση κατανάλωσης

ρεύματος έχει διενεργηθεί σε χώρο διαφορετικών

διαστάσεων.

Διατηρώντας μεγαλύτερες αποστάσεις, το ψυγείο

μπορεί να λειτουργήσει με χαμηλότερη κατανάλωση

ρεύματος.

Αν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σε χώρο με μικρότερες

διαστάσεις από αυτές που φαίνονται στην παρακάτω

εικόνα, μπορεί να προκληθεί άνοδος θερμοκρασίας στη

μονάδα, δυνατός θόρυβος και βλάβη.

90εκ.

ή περισσότερο

60εκ.

ή περισσότερο

Πριν τη μεταφορά

• Σκουπίστε όλο το νερό από το δίσκο εξάτμισης. Πριν σκουπίσετε

το νερό, περιμένετε τουλάχιστον μία ώρα αφού βγάλετε την πρίζα

γιατί τα εξαρτήματα του κύκλου ψύξεως είναι ιδιαίτερα ζεστά.

(Ο δίσκος εξάτμισης βρίσκεται στην πίσω πλευρά του προϊόντος.)

Δίσκος εξάτµισης

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• Μην λυγίσετε ή προκαλέσετε ζημιά στο δίκτυο αγωγών που βρίσκεται

στο εσωτερικό του δίσκου εξάτμισης. Μπορεί να προκληθεί βλάβη.

Κατά την μεταφορά

Τα ροδάκια επιτρέπουν στο ψυγείο να κινείται μπρος και πίσω.

Μεταφέρετε το ψυγείο κρατώντας τα χερούλια που

βρίσκονται στο πίσω μέρος και στο κάτω μέρος.

60εκ.

ή περισσότερο

60εκ.

ή περισσότερο

1350εκ.

Μη σταθερού τύπου

2

Χρησιμοποιήστε τα δύο μπροστινά ρυθμιζόμενα

πόδια, για να εξασφαλίσετε ότι το ψυγείο είναι σταθερά

τοποθετημένο στο δάπεδο.

Ροδάκι (4 τεμ.)

πίσω μέρος κάτω μέρος

Ρυθμιζόμενο πόδι

3

Συνδέστε το κάλυπτρο ποδιών (παρέχεται μέσα στο

χώρο του ψυγείου) σε θέση μπροστά από τα δύο

ρυθμιζόμενα πόδια.

Όταν η πόρτα είναι βαριά για να ανοίξει

Όταν μία πλευρά της πόρτας είναι βαριά

• Όταν η αριστερή πλευρά είναι βαριά, χαμηλώστε

το ρυθμιζόμενο πόδι της δεξιάς πλευράς. (Μέχρι το

ρυθμιζόμενο πόδι της αντίθετης πλευράς να απέχει

ελάχιστα από το έδαφος.)

Βαρύ

Ρυθμιζόμενο

πόδι

Κάλυμα ποδιών

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Τοποθετήστε το ψυγείο σας έτσι ώστε η πρίζα να είναι

προσιτή.

Μην εκθέτετε το ψυγείο σας απευθείας στο ηλιακό φως.

Μην το τοποθετείτε κοντά σε συσκευές παραγωγής

θερμότητας.

Μην τοποθετήτε σε άμεση επαφή με το έδαφος. Παρέχετε

κατάλληλη βάση.

Πρίν χρησιμοποιείσετε το ψυγείο σας

Καθαρίστε τα εσωτερικά μέρη με ένα ύφασμα που είναι

βρεγμένο σε θερμό νερό. Εάν χρησιμοποιείτε σαπουνόνερο,

σκουπίστε το επιμελώς με νερό.

Όταν η δεξιά πλευρά είναι βαριά, χαμηλώστε το

ρυθμιζόμενο πόδι της αριστερής πλευράς.

Όταν και οι δύο πλευρές είναι βαριές

Όταν το ψυγείο γέρνει προς τα πίσω τοποθετήστε μία ξύλινη

επιφάνεια (με σχετικά μεγάλο πλάτος), κλπ. μεταξύ του πίσω

μέρους του ψυγείου και του δαπέδου για να ρυθμίσετε την κλίση.

Μπροστά Πίσω

Μία ξύλινη επιφάνεια

(με σχετικά μεγάλο

πλάτος)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:46:51

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

1

2

3

25

19

20

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

Τμήμα κατάψυξης

4

5

6

7

8

9

10

11

12

15

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

Φωτάκια LED

Υβριδικός πίνακας ψύξης (Πίνακας αλουμινίου)

Ο πίνακας ψύχεται από πίσω, και έτσι έμμεσα ψύχεται ο

χώρος του ψυγείου. Με αυτό τον τρόπο, τα τρόφιμα ψύχονται

με ήπιο τρόπο, χωρίς να εκτίθενται σε ροή ψυχρού αέρα.

Ράφια ψυγείου

(SJ-WM322T : 2 τεμ. SJ-WM362T : 3 τεμ.)

Ράφι φρούτων & λαχανικών

Η ροή αέρα προς το Διατηρητή

λαχανικών μπορεί να ελεγχθεί

μετακινώντας το μοχλό της τρύπας

εξαερισμού προς τα δεξιά ή προς τα

αριστερά.

SJ-WM362T

11 .

12 .

13 .

Διατρητής φρούτων & λαχανικών

Διαχωριστική πλάκα

Ράφι

Θήκη ψύξης

Πίνακας ελέγχου

Παρασκευαστής πάγου

Μοχλός

1)

2)

Μην γεμίζετε ποτέ μέχρι επάνω

τα δοχεία με τα παγάκια, γιατί

διαφορετικά τα παγάκια θα κολλήσουν

μεταξύ τους όταν παγώσουν.

Όταν ετοιμαστούν τα παγάκια στρίψτε το

μοχλό στη φορά των δεικτών του ρολογιού

για να τα αδειάσετε στο δοχείο για παγάκια.

Δοχείο για

παγάκια

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Μην φτιάξετε πάγο στο Δοχείο για παγάκια ή μη ρίξετε λάδι

μέσα σε αυτό. Το Δοχείο για παγάκια μπορεί να ραγίσει.

Δοχείο για παγάκια

Διαμέρισμα καταψύκτη

Διαμέρισμα καταψύκτη

(κορυφή)

(μέση)

22

23

24

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Διαμέρισμα καταψύκτη (πυθμένας)

Ράφι καταψύκτη

Κάλυμμα ποδιών

Ροδάκι

(4 τεμ.)

Ρυθμιζόμενα ποδαράκια

(2 τεμ.)

Κάλυμμα θήκης πολλαπλών χρήσεων

Θήκη πολλαπλών χρήσεων

Θήκη αυγών

Θήκες πόρτας

(2 τεμ.)

Πώμα μπουκαλιού / Βάση υποστήριξης

Προστατεύει μπουκάλια κτλ. από πτώση.

Μπορούν να αποθηκευτούν μέσα,

φαγώσιμα προϊόντα σε μορφή ράβδου.

Θήκη μπουκαλιών

Μαγνητικά κλείστρα πόρτας

(2 τεμ.)

Αποσμητική συσκευή

Ο αποσμητικός καταλύτης εγκαθίσταται στις οδούς του

ψυχρού αέρα. Δεν απαιτείται κάποια ενέργεια ή καθαρισμός.

Περισσότερα προϊόντα μπορούν να αποθηκευθούν

αφαιρώντας τα ακόλουθα εξαρτήματα όπως φαίνεται

στο παρακάτω σχήμα.

Θήκη ψύξης, παρασκευαστής

πάγου, δοχείο για παγάκια,

διαμέρισμα καταψύκτη (κορυφή

& μέση)

Εάν το ψυγείο λειτουργεί χωρίς

αυτά τα εξαρτήματα, θα λειτουργεί

στις πλέον βέλτιστες συνθήκες

ενεργειακής απόδοσης.

Παρακαλώ μην αφαιρείτε

τη διαμέρισμα καταψύκτη

(πυθμένας).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

17

(B145).indb 4 2011/01/31 15:46:52

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Πίνακας ελέγχου

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας

Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία

του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική

θερμοκρασία του χώρου.

Ένδειξη για έλεγχο της θερμοκρασίας

Μπορούν να επιλεγούν η θερμοκρασία του ψυγείου και

του καταψύκτη. Η ένδειξη της θερμοκρασίας θα ανάψει όταν έχει επιλεγεί το τμήμα προς αλλαγή θερμοκρασίας.

Ένδειξη εικονιδίου λειτουργίας

Εμφανίζονται τα εικονίδια των επιλεγμένων λειτουργιών.

7 8 9

7 .

8 .

Επιλέξτε πλήκτρο

Πιέστε για να επιλέξετε εικονίδιο λειτουργίας και σήμα

συναγερμού πόρτας.

Πλήκτρο /

Πιέστε για να επιλέξετε λειτουργία Ενεργοποίησης/

Απενεργοποίησης ή ρύθμισης θερμοκρασίας.

9 . πλήκτρο (Καταχώριση)

Οριστικοποιήστε την επιλογή.

Ιονιστής Plasmacluster

Διακοπή ρεύματος

4 .

5 .

6 .

Ένδειξη εξοικονόμησης ενέργειας

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι η εξοικονόμηση ενέργειας είναι «ΕΝΕΡΓΗ».

Ένδειξη ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ ήχος.

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο ήχος είναι «ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ».

Ένδειξη συναγερμού πόρτας

Αυτή η ένδειξη δείχνει ότι ο συναγερμός πόρτας είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ».

(Ο συναγερμός πόρτας είναι μόνο για το τμήμα του ψυγείου.)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Οι λειτουργίες ξεκινούν αυτόματα, όπως στην εικόνα δεξιά, όταν

εισάγετε την παροχή ρεύματος.

(Η αρχική ρύθμιση είναι μόνο Συναγερμός πόρτας

«ΕΝΕΡΓΟΣ»)

Όταν υπάρχει διακοπή λειτουργίας 1 λεπτού, η ένδειξη θα

επιστρέψει αυτόματα στο αρχικό περιεχόμενο. Επιπλέον,

η ένδειξη θα σβήσει όταν υπάρξει διακοπή λειτουργίας 1

λεπτού.

Όταν οποιοδήποτε πλήκτρο πιεστεί, η ένδειξη θα

αναβοσβήσει μία φορά και θα δείξει το αρχικό περιεχόμενο.

Όταν το ψυγείο σταματήσει εξαιτίας διακοπής ρεύματος, η

οθόνη θα έχει τις ίδιες ενδείξεις όπως πριν τη διακοπή, τη

στιγμή της επαναφοράς του ρεύματος.

Ιονιστής Plasmacluster

Ο ιονιστής μέσα στο ψυγείο σας απελευθερώνει σμήνη ιόντων, τα οποία αποτελούνται

από μάζες θετικών και αρνητικών ιόντων, μέσα στο χώρο του ψυγείου. Αυτά τα σμήνη

ιόντων απενεργοποιούν τον αερομεταφερόμενο μύκητα της μούχλας.

1

2 3

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο

Plasmacluster.

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

Αναβοσβήνει

2

Πιέστε το πλήκτρο .

[ : ON (ΕΝΕΡΓΟ), : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας.

Πιέστε το πλήκτρο στο βήμα 2.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• Ενδεχομένως να υπάρχει μία ελαφριά οσμή στο ψυγείο. Είναι η

οσμή του όζοντος που παράγεται από τον ιονιστή. Η ποσότητα

του όζοντος είναι μηδαμινή, και διαλύεται γρήγορα στο ψυγείο.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:46:56

Έλεγχος θερμοκρασίας

Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να

ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως.

Χώρος ψυγείου

Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C.

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο .

Αναβοσβήνει

1

2 3

Χώρος καταψύκτη

Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C.

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο .

2

Πιέστε το πλήκτρο / και ρυθμίστε τη θερμοκρασία.

[ : αύξηση, : μείωση ]

Αναβοσβήνει

2

Πιέστε το πλήκτρο / και ρυθμίστε τη θερμοκρασία.

[ : αύξηση, : μείωση ]

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

Προηγμένες Λειτουργίες του Χώρου Ψυγείου

Η θερμοκρασία του χώρου ψυγείου μπορεί να ρυθμιστεί με βήματα των 0.5°C ακολουθώντας τα βήματα

1

έως

3

παρακάτω.

11

21

31

.

συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

2 εώς 3 παραπάνω.

Ακολουθήστε τα βήματα

βήματα του 1°C.

1

εώς

2

ξανά εάν θέλετε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία με

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

19

2011/01/31 15:47:00

Διακοπή Ρεύματος

Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, θα εμφανίζεται

αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας εξαιτίας διακοπής

ρεύματος ή άλλης αιτίας.

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε το εικονίδιο

διακοπής ρεύματος. (Το εικονίδιο είναι πορτοκαλί.)

1

2 3

Συναγερμός πόρτας

Όταν η πόρτα του ψυγείου παραμένει ανοιχτή, ο

συναγερμός πόρτας θα ηχήσει.

Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό (μία φορά σε

αυτή την περίπτωση).

Αν η πόρτα παραμείνει ανοικτή για περίπου 3 λεπτά, ο

συναγερμός θα ηχεί συνεχόμενα.

Αρχικά, ο συναγερμός πόρτας θα είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ».

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

1

Πιέστε το επιλέξτε πλήκτρο και επιλέξτε την ένδειξη

συναγερμού πόρτας όπως φαίνεται στο παρακάτω

σχήμα.

Αναβοσβήνει

Αναβοσβήνει

2

Πιέστε το πλήκτρο .

[ : ON (ΕΝΕΡΓΟ), : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

Ένδειξη συναγερμού πόρτας

2

Πιέστε το πλήκτρο .

[ : ON (ΕΝΕΡΓΟ), : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)]

3

Πιέστε το πλήκτρο “ ”.

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας.

Πιέστε το πλήκτρο στο βήμα 2.

Ένδειξη διακοπής ρεύματος

• Κατά τη στιγμή της επαναφοράς του ρεύματος, εάν η

εσωτερική θερμοκρασία του χώρου ψυγείου και καταψύκτη

είναι ως ακολούθως, R(ψυγείο): περισσότεροι από 7°C,

F(καταψύκτης): περισσότεροι από -10°C, το εικονίδιο

διακοπής ρεύματος θα αναβοσβήνει αργά.

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

Για την έναρξη της λειτουργίας

Είναι η ίδια μέθοδος με την ακύρωση λειτουργίας.

Πιέστε το πλήκτρο στο βήμα 2.

Αργό

αναβόσβησμα

• Ελέγξτε την ποιότητα των τροφίμων πριν την κατανάλωση.

Πώς να ακυρώσετε το αναβόσμημα της ένδειξης

Πιέστε το πλήκτρο ενώ τα εικονίδια αναβοσβήνουν.

Δείχνει ότι ο Συναγερμός πόρτας

είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ».

(B145).indb 7 2011/01/31 15:47:03

Ήχος ΕΝΕΡΓΟΣ/ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ

Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να απενεργοποιήσετε τον ήχο της λειτουργίας

κλειδώματος.

1 1

1

Πιέστε το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

Για να ενεργοποιήσετε τον ήχο

Πιέστε ξανά το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

Δείχνει ότι ο ήχος είναι «ΑΝΕΝΕΡΓΟΣ».

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

Εξοικονόμηση Ενέργειας

Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία

εξοικονόμησης ενέργειας.

1

Πιέστε το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

Δείχνει ότι η Εξοικονόμηση Ενέργειας είναι

«ΕΝΕΡΓΗ».

Για να ακυρώσετε τη λειτουργία

Πιέστε ξανά το πλήκτρο και το πλήκτρο ταυτόχρονα

και συνεχόμενα για 3 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.

1 1

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

• Κατά της διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η εσωτερική

θερμοκρασία του χώρου του ψυγείου και του καταψύκτη

θα είναι υψηλότερη από την προκαθορισμένη θερμοκρασία όπως παρακάτω• Ψ: περίπου 1˚C, Κ: περίπου 2˚C. (Αν η

προκαθορισμένη θερμοκρασία είναι στους Ψ: 3˚C, Κ: -18˚C.)

Η απεικονισμένη θερμοκρασία δεν θα αλλάξει.

• Η απόδοση της εξοικονόμησης ενέργειας εξαρτάται από το

περιβάλλον χρήσης (έλεγχος θερμοκρασίας, θερμοκρασία

περιβάλλοντος, συχνότητα ανοίγματος ή κλεισίματος της

πόρτας, ποσότητα τροφίμων).

• Απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν νιώσετε ότι τα

ροφήματα δεν είναι αρκετά παγωμένα ή η παρασκευή πάγου

παίρνει πολύ χρόνο.

Η ένδειξη θα εξαφανιστεί.

Συμβουλές για εξοικονόμηση

ενέργειας

Διατηρήστε το χώρο αερισμού κατά το

δυνατόν γύρω από το ψυγείο.

Προστατεύστε το ψυγείο σας από άμεση

επαφή με το ηλιακό φως, και μην το

τοποθετείτε πλησίον θερμαντικών συσκευών.

Ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας για κατά

το δυνατό λιγότερο χρόνο.

Ζεστά τρόφιμα πρέπει να κρυώνουν πριν την

αποθήκευση.

Τοποθετείτε τα τρόφιμα συμμετρικά στα

ράφια για να επετρέπετε στον ψυχρό αέρα να

κυκλοφορεί αποτελεσματικά.

Η ποσότητα της κατανάλωσης ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει

μετρηθεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα της απόδοσης ψυγείου.

• Η ποσότητα της κατανάλωσης

ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει

μετρηθεί σε χώρο διαστάσεων του

σχήματος δεξιά.

90

εκ.

300

εκ.

60

300

εκ.

εκ.

• Η ποσότητα κατανάλωσης

ενέργειας αυτού του μοντέλου έχει

μετρηθεί χωρίς κάποια εξαρτήματα όπως φαίνεται στο σχήμα δεξιά.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

21

(B145).indb 8 2011/01/31 15:47:06

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Γαλακτοκομικά προϊόντα

Αυγά

Μικρά τρόφιμα κλπ.

Φρούτα, Λαχανικά

Κρέας, ψάρια, πουλερικά κλπ.

• Τα λαχανικά δεν ειναι

κατάλληλα για αυτή τη θήκη.

Μπορεί να παγώσουν.

Παγωμένα τρόφιμα

(μεγάλο μέγεθος)

Μπουκάλια κλπ.

Παγωμένα τρόφιμα

(Μικρό μέγεθος)

Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης

των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των

προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται, βεβαιωθείτε ότι

τα τρόφιμα είναι όσο το δυνατόν πιο φρέσκα. Τα παρακάτω

είναι γενικές οδηγίες για να βοηθήσουν στην αύξηση του

χρόνου αποθήκευσης των τροφίμων.

Φρούτα / Λαχανικά

Για να ελαχιστοποιήσετε την απώλεια της υγρασίας, τα

φρούτα και τα λαχανικά θα πρέπει να κλειστούν χαλαρά

μέσα σε ένα πλαστικό υλικό π.χ. σακούλες περιτυλίγματος

(μην στεγανοποιήσετε) και να τοποθετηθούν μέσα στον

Διατηρητή λαχανικών.

Γαλακτοκομικά Προϊόντα και Αυγά

Τα περισσότερα γαλακτοκομικά προϊόντα έχουν οδηγίες

στην εξωτερική συσκευασία που πληροφορούν την

συνιστώμενη θερμοκρασία και την ημερομηνία λήξης του

προϊόντος.

Τα αυγά πρέπει να αποθηκεύονται στην Θήκη αυγών.

Κρέατα / Ψάρι / Κοτόπουλο

Βάλτε τα μέσα σε ένα πιάτο ή δίσκο και καλύψτε τα με

χάρτινο ή πλαστικό περιτύλιγμα.

Τα μεγαλύτερα κομμάτια από κρέας, ψάρι, ή κοτόπουλο

τοποθετήστε τα στο πίσω μέρος των ραφιών.

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μαγειρεμένα τρόφιμα είναι

τυλιγμένα με ασφάλεια ή τοποθετημένα σε ένα αεροστεγές

δοχείο.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Τοποθετείστε ομοιόμορφα τα

τρόφιμα πάνω στα ράφια ώστε

ο αέρας ψύξης να μπορεί να

κυκλοφορεί αποτελεσματικά.

Τα ζεστά, τρόφιμα πρέπει πριν

την κατάψυξή τους να κρυώσουν.

Η κατάψυξη ζεστών τροφίμων

αυξάνει τη θερμοκρασία στο

διαμέρισμα του ψυγείου και έτσι

μπορεί να καταστραφούν τα

τρόφιμα.

Μην κλείνετε ποτέ τις οπές

εισαγωγής και εξαγωγής κρύου

αέρα με τρόφιμα ή με πακέτα, γιατί

διαφορετικά δεν καταψύχονται

αρκετά τα τρόφιμα.

Να έχετε την πόρτα καλά κλειστή.

ΜΕΣΑ

ΕΞΩ

Μην τοποθετείτε ποτέ τρόφιμα μπροστά από

τις οπές εξαγωγής κρύου αέρα. Αυτό οδηγεί σε

υπερβολική κατάψυξη των τροφίμων.

Για άριστη κατάψυξη

Τα τρόφιμα θα πρέπει να είναι φρέσκα.

Καταψύξτε μικρές ποσότητες τροφίμων κάθε φορά για να

τα καταψύξετε γρήγορα.

Τα τρόφιμα πρέπει να σφραγίζονται κατάλληλα, να

σφραγίζονται καλά ή να καλύπτονται.

Τοποθετήστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα μέσα στον

καταψύκτη.

Τοποθετήστε ετικέτες στις σακούλες ή στα δοχεία για να

κρατήσετε καταγραμμένα τα κατεψυγμένα τρόφιμα.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:47:07

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε

την ηλεκτροπληξία.

Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτι τέτοιο προκαλεί σκουριά

και καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές

επιφάνειες και στα πλαστικά εξαρτήματα, ακολουθήστε

αυτές τις συμβουλές.

• Σκουπίστε τα λάδια από φαγητά που τυχόν είναι

προσκολλημένα στα πλαστικά εξαρτήματα.

Μερικά οικιακά χημικά καθαριστικά ενδέχεται να

προκαλέσουν ζημιά, γι αυτό χρησιμοποιήστε μόνο

αραιωμένο υγρό καθαρισμού πιάτων (σαπουνόνερο).

Αν χρησιμοποιηθεί απορρυπαντικό χωρίς να έχει αραιωθεί ή αν το σαπουνόνερο δεν σκουπιστεί καλά, μπορεί να

προκληθούν ρωγμές στα πλαστικά μέρη.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο ψυγείο σας,

μη χρησιμοποιείτε βαριά καθαριστικά ή διαλυτικά (βερνίκι,

μπογιά, γυαλιστική σκόνη, βενζίνη, βραστό νερό, κλπ.)

Αν αποσυνδεθεί το ρεύμα, παρακαλούμε περιμένετε για

τουλάχιστον 5 λεπτά προτού επανασυνδέσετε το ρεύμα.

Τα γυάλινα ράφια ζυγίζουν περίπου 2Χγρ το καθένα.

Κρατήστε τα γερά κατά την αφαίρεση τους από το θάλαμο ή

κατά την μεταφορά.

Όταν χυθεί χυμός ή παρόμοιο υλικό κοντά στον πίνακα

ελέγχου, να τον σκουπίσετε αμέσως. Αποτελεί αιτία βλάβης

του πίνακα ελέγχου.

Μην πετάτε αντικείμενα μέσα στο ψυγείο ή μην χτυπήσετε τον

εσωτερικό τοίχο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει το ράγισμα της

εσωτερικής επιφάνειας.

Απόψυξη

Η απόψυξη είναι πλήρως αυτοματοποιημένη εξαιτίας ενός

μοναδικού συστήματος εξοικονόμησης ενεργείας.

1

Βγάλτε τα εξαρτήματα, π.χ. ράφια από το ψυγείο και την

πόρτα. Πλύντε τα με ζεστό σαπουνόνερο από υγρό

2

4

πλυσίματος πιάτων, ξεπλύντε τα με καθαρό νερό και

στεγνώστε τα.

Καθαρίσετε το εσωτερικό με ένα ύφασμα βρεγμένο με

ζεστό σαπουνόνερο από υγρό πλυσίματος πιάτων. Μετά

ξεβγάλτε με κρύο νερό.

Καθαρίστε το εξωτερικό πλαίσιο με μαλακό πανί, όταν

είναι απαραίτητο.

Καθαρίστε το Μαγνητικό κλείστρο πόρτας με

οδοντόβρουτσα και ζεστό σαπουνόνερο από υγρό

πλυσίματος πιάτων.

5

Σκουπίστε τον πίνακα ελέγχου με ένα στεγνό ύφασμα.

Όταν το φως του ψυγείου δεν ανάβει

Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι

εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε

αντικατάσταση του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρας του

χώρου δεν πρέπει να αφαιρεθεί από μη εξουσιοδοτημένο

προσωπικό του σέρβις.

Διακόπτοντας το ρεύμα του ψυγείου σας

Αν διακόψετε το ρεύμα του ψυγείου κατά την διάρκεια της

απουσίας σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, βγάλετε όλα τα

τρόφιμα και καθαρίσετε το εσωτερικό πολύ καλά. Βγάλετε το

φις του καλωδίου του ρεύματος από την μπρίζα και αφήστε

και τις δυο πόρτες ανοικτές.

ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία.

Πρόβλημα

Το εξωτερικό του θαλάμου είναι

καυτό στην αφή.

Όταν το ψυγείο κάνει θόρυβο.

Ο σχηματισμός πάγου ή πάχνης

συμβαίνει στο εσωτερικό ή το

εξωτερικό του ψυγείου.

Τα τρόφιμα που βρίσκονται

στο εσωτερικό του ψυγείου

παγώνουν.

Το εσωτερικό του ψυγείου μυρίζει.

Λύση

Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο καυτός σωλήνας στο θάλαμο είναι για την αποφυγή του

σχηματισμού πάχνης.

Ειναι φυσιολογικο για το ψυγείο να παράγει τους παρακάτω ήχους.

• Δυνατός θόρυβος που παράγεται από το συμπιεστή όταν αρχίζει η λειτουργία

--- Ο ήχος γίνεται χαμηλότερος μετά από λίγο.

• Δυνατός θόρυβος που παράγεται μια φορά τη μέρα από τον συμπιεστή

--- Ο ήχος λειτουργίας ακούγεται αμέσως μετά από τη λειτουργία της αυτόματης απόψυξης.

Ήχος ροής υγρού (ήχος γουργουλίσματος, ήχος σφυρίγματος)

--- Ήχος ψυκτικού που ρέει μέσα στις σωλήνες (ο ήχος μπορεί να γίνει ισχυρότερος από

στιγμή σε στιγμή).

Ήχος τριγμού ή σπασίματος, Τσιριχτός ήχος

--- Ήχος που παράγεται από τη διαστολή και τη συστολή των εσωτερικών τοίχων και

των εσωτερικών μερών κατά την ψύξη.

Αυτό μπορεί να συμβεί σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό

πανί για να σκουπίσετε τον πάγο και ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε την πάχνη.

Όταν η υγρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.

Όταν ανοιγοκλείνετε συνέχεια την πόρτα.

Όταν τα τρόφιμα που είναι αποθηκευμένα περιέχουν πολλή υγρασία. (Θα πρέπει να τυλίγονται.) •

• Μήπως το ψυγείο λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη λειτουργία ελέγχου

θερμοκρασίας του ψυγείου ρυθμισμένη στους 0°C;

Μήπως το ψυγείο λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με τη λειτουργία ελέγχου

θερμοκρασίας του καταψύκτη ρυθμισμένη στους -21°C;

• Η χαμηλή περιβαλλοντική θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει το πάγωμα των

αποθηκευμένων τροφίμων ακόμα και όταν ο Έλεγχος Θερμοκρασίας του Ψυγείου είναι

ρυθμισμένος στους 6°C.

• Τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά πρέπει να τυλίγονται.

• Η αποσμητική συσκευή δεν μπορεί να απορροφήσει όλη τη μυρωδιά.

ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ

Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

23

(B145).indb 10 2011/01/31 15:47:08

Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi.

Tylko do użytku domowego.

DRZWI OTWIERANE NA DWIE STRONY

Drzwi mogą zostać otwarte z prawej lub lewej strony.

Podobnie drzwi zamrażarki.

Przytrzymaj rączkę, aby otworzyć lub zamknąć drzwi.

Zamykanie drzwi

Popchnij drzwi do końca, tak by były w pełni zamknięte, gdyż nie mają one funkcji samozamykania. Jeśli w trakcie zamykania puścisz rączkę, drzwi mogą pozostać do połowy otwarte. Zimne powietrze może uciekać gdy drzwi są do połowy otwarte. Drzwi można otworzyć z przeciwnej strony jedynie jeśli zostały one w pełni zamknięte.

OSTRZEŻENIE

Pod następującymi warunkami: nie zamykaj ani nie otwieraj drzwi z użyciem siły. Podobnie drzwi zamrażarki.

Drzwi mogą spaść i może to spowodować ryzyko obrażeń.

Jeśli pewne przedmioty w drzwiach. (

Jeśli trudno otworzyć drzwi. przedmiot w nich nie utknął.

części)

Otwórz drzwi z przeciwnej strony i sprawdź, czy jakiś

Spód lodówki

■ Nie wkładaj dłoni i stóp pod otwarte drzwi. Zachowaj szczególną ostrożność wobec części mechanicznych.

(Niebezpieczeństwo obrażeń wywołanych złapaniem palca lub stopy w tych sekcjach.)

UWAGA

Nie wkładaj rąk po przeciwnej stronie w celu otwarcia drzwi.

Twoje palce mogą zostać przytrzaśnięte przez drzwi.

Nie ciągnij za obydwie rączki w tym samym czasie. Rączki mogą się urwać.

Nie niszcz lub nie wkładaj przedmiotów w części mechaniczne zainstalowane na komorze i drzwiach. Spowoduje to problemy z otwieraniem i zamykaniem drzwi.

Nie wkładaj przedmiotów w uchwyt rolki. Drzwi nie będzie można zamknąć.

Nie wypełniaj olejem mechanicznych części komory, drzwi, rolek i uchwytów rolek Zależnie od rodzaju oleju może to powodować pęknięcia plastiku.

Nie stawaj na uchwycie rolek komory zamrażarki.

Lodówka może się przewrócić lub uchwyt rolki może ulec uszkodzeniu.

Zniszczenie uchwytu wałeczka prowadzi do trudności w otwieraniu i zamykaniu drzwi.

Części mechaniczne

Części mechaniczne

(To samo dotyczy otwierania z lewej strony.)

Struktura

Mechanizmy korpusu

(Zainstalowane w 4 rogach każdej komory.)

Bolec

Stabilizator

Rolki

(2 sztuki)

Uchwyt rolki

Uchwyt rolki

Rolki (2 sztuki)

Mechanizmy drzwi

(Zainstalowane w czterech rogach każdych drzwi)

Rolka i uchwyt rolki

Ułatwiają otwieranie i zamykanie drzwi.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:47:10

OSTRZEŻENIE

Nie przechowuj silnie lotnych i łatwopalnych materiałów takich jak eter, benzyna, gaz propan, aerozole w pojemnikach, klejów, czystego alkoholu etc.

Materiały te mogą eksplodować.

Nagromadzenie się kurzu na wtyczce przewodu zasilającego może spowodować pożar. Dokładnie wycieraj kurz.

Nie próbuj zmieniać konstukcji niniejszej lodówki. Aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub wypadku.

Dopilnuj by lodówka nie stanowiła zagrożenia dla dzieci podczas przechowywania do utylizacji (np. usuń magnetyczne uszczelki drzwi, żeby zapobiec ewentualnemu zatrzaśnięciu dziecka.)

Tą lodówkę należy odpowiednio utylizować. Zanieś lodówkę do zakładu recyklingu palnych gazów izolacyjnych.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Nie dotykaj zespołu sprężarki ani części zewnętrznych, ponieważ nagrzewają się one podczas pracy lodówki, a metalowe brzegi mogą spowodować uszkodzenie ciała.

Nie należy dotykać żywności ani metalowych pojemników w komorze zamrażarki wilgotnymi rękami. Może to spowodować odmrożenie.

Nie korzystaj z przedłużacza ani wtyczek rozdzielających.

Nie stawiaj napojów w butelkach ani napojów w puszkach w zamrażarce, ponieważ mogą pęknąć po zamrożeniu.

Sprawdź, czy przewód zasilania nie został uszkodzony podczas instalacji lub transportu. Jeśli wtyczka lub przewód zasilania są luźne, nie podłączaj wtyczki do gniazdka. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.

Gdy odłączasz lodówkę od sieci, ciągnij za wtyczkę a nie za przewód. Ciągnięcie za przewód może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.

System chłodzący znajdujący się z tyłu i wewnątrz lodówki wykorzystuje płyn chłodzący. Nie należy dotykać systemu chłodzącego ostrymi przedmiotami.

Jeśli uszkodzisz izolację przewodu zasilającego, musisz wymienić go w autoryzowanym punkcie SHARP, ponieważ wymagany jest specjalny przewód.

W przypadku ulatniania się gazu, dokładnie wywietrz pomieszczenie otwierając okna itp. Nie dotykaj lodówki ani gniazdka elektrycznego w ścianie.

Nie stawiaj na lodówce przedmiotów niestabilnych lub zawierających płyn.

Opisywana lodówka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z lodówki przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Małe dzieci powinny korzystać z lodówki pod nadzorem zapewniającym, że dzieci nie będą wykorzystywały lodówki do zabawy.

Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów

Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych.

Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.

1 . W krajach Unii Europejskiej

Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.

*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.

Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.

2. Kraje pozaunijne

Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.

Szwajcaria: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do punktu sprzedaży, nawet jeżeli nie dokonuje się zakupu nowego urządzenia. Inne punkty zbiórki odpadów są wymienione na witrynach internetowych www.swico.ch i www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

25

(B145).indb 2 2011/01/31 15:47:11

INSTALACJA

OSTRZEŻENIE

Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadzać się na ścianie komory i spowodować korozję.

Z powodu ryzyka porażenia prądem prawidłowo połącz gniazdo uziemienia z końcówką przewodu uziemiającego.

1

Należy zachować odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację.

Na rysunku przedstawiono minimalną wymaganą przestrzeń do instalacji lodówki. Zużycie energii zależy od ilości wolnego miejsca.

Przy zachowaniu większej przestrzeni, lodówka może

• zużywać mniejszą ilość energii.

Korzystanie z lodówki w przestrzeni mniejszej niż pokazana na rysunku poniżej może spowodować wzrost temperatury wewnątrz, hałas i awarię.

90 mm

lub więcej

60 mm

lub więcej

60 mm

lub więcej

60 mm

lub więcej

1350 mm

Typ wolnostojący

2

Użyj dwóch regulowanych przednich nóżek, żeby zapewnić stabilne ustawienie lodówki na podłodze.

Przed transportem

• Wytrzyj do sucha tacę zbierającą wodę. Przed wytarciem wody poczekaj przynajmniej godzinę od wyciągnięciu wtyczki, gdyż jednostka cyklu chłodzenia jest bardzo rozgrzana. (Taca zbierająca wodę znajduje się z tyłu produktu.)

Taca zbierająca wodę

UWAGA

• Nie wyginaj ani nie niszcz przewodów znajdujących się po wewnętrznej stronie tacy zbierającej wodę. Może to prowadzić do awarii.

Podczas transportu

Kółka pozwalają na przestawianie lodówki.

Przenoś lodówkę trzymając ją za uchwyty z tyłu i na spodzie.

Kółka (4 sztuki) tył spód

Regulowane nóżki

3

Nasuń osłonę (dostarczoną w zestawie - wewnątrz komory lodówki) na przednie nóżki regulowane.

Jeśli drzwi się ciężko otwierają

Jeśli jedna strona drzwi jest zbyt ciężka

• Jeśli lewa strona jest zbyt ciężka, obniż prawą stronę za pomocą regulowanej nóżki.

(Dopóki przeciwna strona regulowanych nóżek nie oprze się nieznacznie na podłodze.)

Cięższa strona

Regulowane nóżki

Osłona nóżek

UWAGA

Ustaw swoją lodówkę tak, by wtyczka była łatwo dostępna.

Nie narażaj lodówki na bezpośrednie światło słoneczne.

Nie umieszczaj lodówki blisko obiektów wydzielających ciepło.

Nie ustawiaj bezpośrednio na ziemi. Zapewnij odpowiednią podstawę.

Przed rozpoczęciem obsługi lodówki

Wyczyść części wewnętrzne ściereczką zwilżoną ciepłą wodą. Jeśli używasz wody z mydłem, po umyciu dokładnie zmyj ją czystą wodą.

• Jeśli prawa strona jest zbyt ciężka, obniż lewą stronę za pomocą regulowanej nóżki.

Jeśli obie strony są ciężkie

Gdy lodówka jest pochylona wstaw drewnianą deskę

(stosunkowo szeroka) pomiędzy tył lodówki a podłogę celem dostosowania pochylenia.

Przód Tył

Drewniana deska

(stosunkowo szeroka)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:47:13

OPIS CZĘŚCI

2

3

25

19

20

22

4

5

6

7

8

23

24

14

17

16

18

9

10

11

12

13

15

1 .

2 .

3 .

4 .

Oświetlenie LED

Panel chłodzenia hybrydowego

(panel aluminiowy)

Panel chłodzony jest od tyłu, tym samym pośrednio chłodzi komorę lodówki. W ten sposób żywność chłodzona jest delikatnie bez narażania na strumienie zimnego powietrza.

Półki lodówki

(SJ-WM322T : 2 sztuki SJ-WM362T : 3 sztuki)

Półka na owoce i warzywa

Możesz regulować przepływ powietrza do pojemnik na warzywa poruszając dźwignię wentylacyjną w prawo lub w lewo.

SJ-WM362T

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Pojemnik zamrażarki (dolny)

Półka zamrażarki

Osłona nóżek

Kółka

(4 sztuki)

Nóżki regulacyjne

(2 sztuki)

Pokrywa pojemnika

Uniwersalny pojemnik

Foremka do przechowywania jajek

Pojemniki w drzwiach

(2 sztuki)

Ogranicznik butelek / stojak

Chroni butelki itp. przed upadkiem.

Podłużne produkty żywnościowe mogą być również przechowywane wewnątrz.

Pojemnik na butelki

Uszczelki drzwi magnetycznych

(2 sztuki)

Urządzenie dezodoryzujące

Katalizator dezodorujący znajduje się na przewodach zimnego powietrza. Nie ma potrzeby jego czyszczenia ani obsługi.

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

Pojemnik na owoce i warzywa

Przegroda

Półka

Przedział o obniżonej temperaturze

Panel sterujący

Kostkarka do lodu

1) Foremek do wytwarzania lodu nie należy napełniać nadmierną ilością wody, ponieważ po zamrożeniu

2) kostki będą pozlepiane.

Gdy lód jest gotowy, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby opróżnić foremki do zbiornika na lód w komorze zamrażarki.

Pokrętło

Zbiornik lodu

UWAGA

Nie rób lodu w pojemniku na lód, ani nie nalewaj do niego oleju. Pojemnik na lód może pęknąć.

Zbiornik lodu

Pojemnik zamrażarki (górny)

Pojemnik zamrażarki (środkowy)

Więcej żywności może być przechowywane poprzez usunięcie akcesoriów wskazanych na poniższym rysunku.

Przedział o obniżonej temperaturze, kostkarka do lodu, zbiornik lodu, pojemnik zamrażarki (górny i środkowy)

Jeśli lodówka jest włączona z wyjętymi tymi akcesoriami, będzie pracować w najbardziej energooszczędnych warunkach.

Nie wolno demontować pojemnik zamrażarki (dolney).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

27

(B145).indb 4 2011/01/31 15:47:14

OBSŁUGA

Panel sterujący

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Wyświetlacz ustawienia temperatury

Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach.

Wyświetlacz kontroli temperatury

Istnieje możliwość ustawienia temperatury w chłodziarce i zamrażarce. Po wybraniu żądanego przedziału, w którym temperatura ma zostać zmienona, świeci odpowiedni wskaźnik temperatury.

Wyświetlacz ikon funkcji

Wyświetlane są ikony aktywnych funkcji.

Jonizator „Plasmacluster”

Awaria zasilania

4 .

5 .

Wskaźnik ustawienia trybu obniżonego zużycia energii

Pokazuje, że tryb obniżonego zużycia energii jest "WŁĄCZONY".

Wskaźnik ustawienia sygnału dźwiękowego

Wskaźnik pokazuje, że sygnał dźwiękowy jest

„WYŁĄCZONY”.

7 8 9

6 .

7 .

8 .

9 .

Wskaźnik alarmu drzwi

Wskaźnik pokazuje, że alarm drzwi jest „WŁĄCZONY”.

(Alarm drzwi dotyczy tylko komory lodówki.)

Przycisk wyboru

Przyciśnij, aby wybrać ikony i sygnał alarmu drzwi.

Przyciski /

Przyciśnij, aby WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ funkcję lub ustawić temperaturę.

Przycisk (Enter)

Zatwierdź ustawienia.

UWAGA

Funkcje uruchamiają się automatycznie - patrz rysunek po prawej po włożeniu wtyczki do gniazdka elektrycznego.

(Początkowe ustawienie: alarm drzwi „WŁĄCZONY”)

Jeśli panel nie jest obsługiwany przez 1 minutę, wyświetlacz automatycznie powróci do początkowych ustawień. Dodatkowo wyświetlacz zostanie wyłączony, gdy powyżej 1 minuty.

Jeśli którykolwiek z przycisków zostanie naciśnięty, wyświetlacz pulsuje jeden raz i pokazuje pierwotne ustawienia. Jeśli lodówka przerywa pracę z powodu awarii zasilania, w czasie przywracania zasilania pokazuje to samo co przed awarią.

Jonizator „Plasmacluster”

Generator wewnątrz lodówki uwalnia jony Plasmacluster będące mieszaniną jonów dodatnich i ujemnych. Jony Plasmacluster zapobiegają tworzeniu się pleśni.

1

pleśń

2 3

1

Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę Plasmacluster.

3

Naciśnij przycisk „ ”.

Pulsuje

2

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

Wyłączenie funkcji

W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji.

Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

UWAGA

• Może pojawić się słaby zapach w lodówce. To jest zapach ozonu wytwarzanego przez jonizator. Ilość ozonu jest minimalna i szybko rozkłada się w lodówce.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:47:18

Regulacja temperatury

Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej.

Komora lodówki

Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, ze skokiem co 1°C.

1

Naciśnij wybrany przycisk i wybierz ikonę .

Pulsuje

1

2 3

Komora zamrażarki

Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do

-21°C, ze skokiem co 1°C.

1

Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę .

2

Naciśnij przycisk / i ustaw temperaturę.

[ : zwiększanie, : zmniejszanie ]

Pulsuje

2

Naciśnij przycisk / i ustaw temperaturę.

[ : zwiększanie, : zmniejszanie ]

3

Naciśnij przycisk „ ”.

3

Naciśnij przycisk „ ”.

Zaawansowane ustawienia komory lodówki

Temperatura komory lodówki może być zmieniana ze skokiem co 0,5°C według poniższych czynności od

1

do

3

.

Bip bip bip

11

21

31

.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.

2 do 3.

Powtórz czynności ze skokiem o 1°C.

1

do

2

po raz kolejny, jeśli chcesz ustawić temperaturę

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

29

2011/01/31 15:47:21

Awaria zasilania

Gdy ta funkcja jest włączona, będzie wskazywać wzrost temperatury wnętrza spowodowany przez awarię zasilania i inne czynniki.

1

Naciśnij przycisk wyboru, żeby wybrać ikonę awarii zasilania. (ikona jest pomarańczowa)

Pulsuje

2

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

1

2 3

Alarm drzwi

Jeśli drzwi lodówki są otwarte w lewą stronę będzie słychać alarm.

Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał).

Jeżeli drzwi pozostają otwarte przez około 3 minuty, sygnał alarmu zmieni się na ciągły.

Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”.

Aby wyłączyć funkcję

1

Naciśnij przycisk wyboru i wybierz wskaźnik alarmu drzwi tak, jak na poniższym rysunku.

Pulsuje

3

Naciśnij przycisk „ ”.

2

Wskaźnik alarmu drzwi

Naciśnij przycisk .

[ : ON (WŁĄCZONY), : OFF (WYŁĄCZONY) ]

3

Naciśnij przycisk „ ”.

Wyłączenie funkcji

W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji.

Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

Wskaźnik awarii zasilania

• Jeśli w czasie przywracania zasilania temperatura lodówki i zamrażarki będzie wyglądać następująco (R: powyżej

7°C, F: poniżej -10°C), ikona awarii zasilania będzie powoli pulsować.

Wskazanie zniknie

Włączenie funkcji

W taki sam sposób jak wyłączenie funkcji.

Przyciśnij klawisz w punkcie 2.

• Sprawdź jakość pożywienia przed spozyciem.

Wyłączenie pulsowania wskźników

Naciśnij przycisk , gdy ikony pulsują.

Pokazuje, że alarm drzwi jest

„WŁĄCZONY”.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:47:25

Ustawienie sygnału dźwiękowego

Użyj tej funkcji, by ustawić dźwięk operacji.

1

Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski i .

Bip bip bip

1 1

Żeby ustawić dźwięk na „WŁĄCZONY”

Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski i .

Bip bip bip

Pokazuje, że dźwięk jest „WYŁĄCZONY”.

Wskazanie zniknie

Oszczędzanie energii

Użyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny.

1

Naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski i .

Bip bip bip

Pokazuje, że tryb obnizonego zużycia energii jest "WŁĄCZONY".

Aby wyłączyć funkcję

Ponownie naciśnij i przytrzymaj przez co najmniej 3 sekundy przyciski i .

Bip bip bip

1 1

UWAGA

• Gdy ta funkcja jest włączona, temperatura wewnątrz komór lodówki i zamrażarki będzie wyższa niż ustawiona, według następującej reguły ; R: około 1°C, F: około 2°C.

(Jeśli temperatura ustawiona jest na R: 3°C, F: -18°C.)

Temperatura wyświetlana pozostanie bez zmian.

• Wydajność oszczędzania energii zależy od warunków otoczenia (sterowania temperaturą, temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania i zamykania drzwi, ilości pożywienia).

• Anuluj tę funkcję, jeśli czujesz, że napoje nie są wystarczająco schłodzone lub tworzenie kostek lodu wymaga dłuższego czasu.

Wskazanie zniknie

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Zachowaj jak najwięcej wolnej przestrzeni wokół lodówki dla prawidłowej wentylacji.

Trzymaj lodówkę zdala od bezpośredniego światła słonecznego, ani nie stawiaj w bezpośrednim sąsiedztwie urządzeń generujących ciepło.

Otwieraj drzwi od lodówki na tak krótko, jak tylko to możliwe.

Ciepłe pożywienie należy ochłodzić przed przechowywaniem.

Poukładaj pożywienie równomiernie na półkach, aby zapewnić cyrkulację zimnego powietrza.

Zużycie energii tego modelu mierzone jest wg międzynarodowych standardów odnoszących się do lodówek.

• Zużycie energii tego modelu zostało zmierzone w przpadku odstępów ukazanych na rysunku po prawej.

90 mm

• Zużycie energii tego modelu zostało zmierzone po wyjęciu pewnych akcesoriów, jak pokazano na rysunku.

300 mm

60 mm

300 mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

31

(B145).indb 8 2011/01/31 15:47:27

PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI

Nabiał

Jajka

Owoce, Warzywa

Mięso, ryby, drób itp.

• Warzywa nie są odpowiednie do tej komory.

Mogą zostać zamrożone.

Butelki itp.

Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości. Poniżej zamieszczono ogólne wskazówki pozwalające właściwie przechowywać żywność przez dłuższy okres.

Owoce / warzywa

Aby zminimalizować utratę wilgoci, owoce i warzywa powinny być umieszczone luźno w plastikowej osłonie np. w folii lub torebkach (nie zamykać) i umieszczone w pojemniku na warzywa.

Nabiał i jajka

Większość produktów nabiałowych ma na opakowaniu zalecaną temperaturę przechowywania i datę przydatności do spożycia.

Jajka powinieneś przechowywać w pojemniku na jajka.

Mięso / ryby / drób

• Umieść na talerzu lub w pojemniku i zakryj warstwą papieru lub folią do zawijania.

Większe kawałki mięsa, ryb lub drobiu umieść z tyłu półek.

Upewnij się, że wszystkie gotowane produkty żywnościowe są dokładnie zawinięte lub umieszczone w hermetycznych pojemnikach.

UWAGA

Rozkładaj produkty żywnościowe na półkach równomiernie, aby zapewnić efektywną cyrkulację chłodnego powietrza.

Przed włożeniem żywności do lodówki powinieneś pozwolić żywności się ochłodzić.

Przechowywanie gorącego pożywienia podnosi temperaturę wewnątrz lodówki i zwiększa ryzyko zepsucia się żywności.

Nie blokuj żywnością ani pojemnikami otworów wlotu i wylotu powietrza układu chłodzącego; w przeciwnym wypadku żywność znajdująca się w lodówce nie zostanie równomiernie schłodzona.

Trzymaj drzwi dobrze zamknięte.

WLOT

WYLOT

Nie umieszczaj żywności przy wylocie chłodnego powietrza. Może to prowadzić do zamarzania żywności.

Aby uzyskać jak najlepsze mrożenie

Żywność powinna być świeża.

Aby szybko zamrozić żywność, zamrażaj jednocześnie niewielkie jej ilości.

Żywność powinna być odpowiednio zabezpieczona, szczelnie zawinięta lub przykryta.

Rozkładaj żywność w lodówce równomiernie.

Etykietuj torebki i pojemniki, aby orientować się w zawartości zamrażarki.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:47:28

CZYSZCZENIE LODÓWKI

OSTRZEŻENIE

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego w ścianie.

Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obudowę lub do środka lodówki. Może to doprowadzić do zardzewienia części oraz do uszkodzenia izolacji przewodów elektrycznych.

WAŻNE

Aby zapobiec pękaniu powierzchni wewnętrznych i elementów z tworzyw sztucznych, przestrzegaj poniższych zaleceń.

Wytrzyj dokładnie pochodzące z żywności zatłuszczenia, które przywarły do elementów plastikowych.

Niektóre środki chemiczne mogą powodować uszkodzenia, dlatego należy korzystać jedynie z roztworu płynu do

• zmywania naczyń (wody z mydłem).

Jeśli do czyszczenia użyjesz stężonego detergentu lub nie wytrzesz dokładnie resztek płynu, plastikowe części mogą popękać.

1

2

Wyjmij z lodówki i drzwi akcesoria, np. półki. Umyj je ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń, wypłukaj i wytrzyj do sucha.

Umyj wnętrze lodówki ściereczką zmoczoną ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. Następnie chłodną wodą zmyj resztki płynu.

3

4

5

Za każdym razem, gdy obudowa się zabrudzi, wytrzyj ją miękką ściereczką.

Czyść uszczelki magnetyczny drzwi szczoteczką do zębów zamoczoną w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.

Wytrzyj panel sterujący suchą ściereczką.

ZANIM WEZWIESZ SERWIS

Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty.

UWAGA

Aby zapobiec uszkodzeniu lodówki, nie używaj silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników (lakier, farba, proszek polerski, benzyna, wrzątek itp.).

Jeśli dojdzie do odłączenia zasilania, należy odczekać co najmniej 5 minut przed ponownym podłączeniem zasilania.

Szklane półki ważą ok. 2 kg każda. Gdy wyjmujesz je z lodówki lub przenosisz, trzymaj je mocno.

Płyny (na przykład soki) rozlane w okolicy panelu sterowania należy natychmiast wytrzeć. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie panelu sterowania.

Nie upuszczaj żadnych przedmiotów wewnątrz lodówki ani nie uderzaj w ściany wewnętrzne. Może to spowodować popękanie powierzchni ścian.

Odmrażanie

Odmrażanie lodówki odbywa się automatycznie dzięki unikalnemu systemowi oszczędności energii.

Przepalona żarówka w komorze

Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy oświetlenia komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

Wyłączanie lodówki

Jeśli przed wyjazdem na dłuższy czas wyłączasz lodówkę, wyjmij wszystkie produkty żywnościowe i dokładnie wyczyść wnętrze lodówki. Odłącz przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w ścianie i pozostaw wszystkie drzwi otwarte.

Problem

Zewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku.

Lodówka hałasuje.

Wewnątrz lub na zewnątrz lodówki pojawia się szron lub zbiera się wilgoć.

Żywność w komorze lodówki zamarza.

Nieprzyjemny zapach w komorze lodówki.

Rozwiązanie

To normalne. W obudowie znajduje się przewód grzejny, zapobiegający gromadzeniu się wilgoci.

Jest normalnym objawem, że lodówka wydaje następujące dźwięki.

• Głośny dźwięk wydawany przy rozpoczęciu pracy sprężarki

--- Dźwięk staje się po chwili cichszy.

• Głośny dźwięk wydawany raz dziennie przez sprężarkę

--- Dźwięk wskazujący na działanie wydawany natychmiast po automatycznym rozmrażaniu.

Dźwięk przelewanego płynu (bulgotanie, syczenie)

--- Dźwięk czynnika chłodzącego w przewodach chłodzących (od czasu do czasu

• dźwięk może być głośniejszy).

Dźwięk pękania lub trzaskania, dźwięk skrzypienia

--- Dźwięk powstający podczas rozszerzania lub kurczenia się wewnętrznych ścian i części lodówki podczas ochładzania.

Może do tego dochodzić w jednym z poniższych przypadków. Użyj mokrej ściereczki do starcia szronu i suchej ściereczki do starcia wilgoci.

Jeśli wilgotność otoczenia jest wysoka.

Jeśli drzwi lodówki są często otwierane i zamykane.

Jeśli przechowywana jest żywność zawierająca dużo wilgoci. (Należy ją w coś zawinąć.) •

• Czy lodówka jest używana przez dłuższy czas z temperaturą chłodzenia ustawioną na

0°C?

• Czy lodówka jest używana przez dłuższy czas z temperaturą zamrażania ustawioną na

-21°C?

Niska temperatura otoczenia może także spowodować zamarznięcie produktów • żywnościowych w lodówce, nawet jeśli temperaturą chłodzenia nastawiona jest w

• pozycji 6°C.

Żywność o silnym zapachu należy owinąć lub zapakować.

Urządzenie dezodoryzujące nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu.

JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE

Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.

33

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:47:29

Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást.

Kizárólag háztartási használatra.

KÉTIRÁNYÚ AJTÓNYITÁS

Az ajtó jobbról és balról is nyitható.

A fagyasztó ajtaja szintén.

Az ajtó nyitásához vagy zárásához fogja meg a fogantyút.

Amikor kinyitja az ajtót

Nyomja meg erősen az ajtót, győződjön meg róla, hogy biztosan zárva van, mert az ajtó nem rendelkezik önzáródó funkcióval. Ha félúton elengedi a fogantyút, az ajtó félig nyitva maradhat. A félig nyitott ajtó a hideg levegő szökését okozhatja. Az ajtó nem nyitható az ellenkező oldalról, kivéve, ha teljesen bezárták.

FIGYELMEZTETÉS

A következő feltételek mellett ne próbálja meg kinyitni vagy bezárni erőszakosan az ajtót. A fagyasztó ajtaja szintén.

Az ajtó leeshet és sérülést okozhat.

Ha tárgyak ragadnak be az ajtó körül. ( részek)

Ha az ajtót nehéz kinyitni. Nyissa ki az ajtót a másik oldalról, és ellenőrizze, hogy nem ragadt-e be valami.

A hűtőszekrény alja

MEGJEGYZÉS

Ne tegye a kezét az ellentétes oldalra, hogy kinyissa az ajtót. Az ujját becsípheti az ajtó.

Ne húzza mindkét fogantyút egyszerre.

A fogantyúk letörhetnek.

Ne okozzon kárt, vagy ne helyezzen tárgyakat a hűtőszekrényre és ajtókra szerelt mechanikai részre. Ez problémát okozhat az ajtó kinyitásánál

és becsukásánál.

Ne tegyen tárgyakat a görgőtartóra. Az ajtó nem csukható be.

Ne öntsön olajat a hűtőszekrény és ajtajainak mechanikai részére, a görgőkre vagy görgőtartókra.

Az olajak minőségétől függően a műanyag részek megrepedhetnek.

Ne lépjen a fagyasztótér görgőtartójára.

A hűtőszekrény előredőlhet, vagy a görgőtartó eldeformálódhat.

A sérült görgőtartó az ajtó nehézkes nyitásához vagy zárásához vezet.

■ Ne tegye a kezét vagy lábfejét a nyitott ajtó alá.

Különösen legyen óvatos a mechanikai résznél.

(Sérülésveszély, pl. az ujjak, vagy a lábfej beszorulása ezeknél a részeknél.)

Mechanikai rész

(Ugyanez a teendő, ha balkéz felől nyitja ki.)

Mechanikai rész

Szerkezet

Test mechanizmusok

(Felszerelve mindegyik rekesz négy sarkánál)

Vezérlő bütyök

Forgópánt csapszeg

Ajtó mechanizmusok

(Felszerelve mindegyik ajtó négy sarkánál)

Görgők (2 db)

Görgőtartó

Görgőtartó

Görgők (2 db)

Görgő & Görgőtartó

Az ajtó egyenletes nyitásáért és zárásáért.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:47:31

FIGYELMEZTETÉS

Ne tároljon erősen illékony és gyúlékony anyagokat, mint például étert, benzint, propángázt, aeroszolos szpréket, ragasztóanyagokat, és tiszta alkoholt stb. Ezek az anyagok hajlamosak a robbanásra.

A hálózati dugaszon felgyűlt por tüzet okozhat. Gondosan törölje le.

Ne próbálja meg átalakítani vagy módosítani a hűtőszekrényt! Ellenkező esetben tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.

Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény semmiféle veszélyt ne jelentsen a gyermekek számára az

ártalmatlanítást megelőző tárolás során! (Pl. távolítsa el a mágneses ajtózárakat, nehogy beszoruljon a gyermek!)

Gondoskodjon a hűtőszekrény megfelelő

ártalmatlanításáról! Vigye a hűtőszekrényt egy

újrahasznosító telepre, ahol megfelelően tudnak gondoskodni a szigeteléshez használt éghető gázok kezeléséről!

VIGYÁZAT

Ne érintse meg a kompresszoregységet vagy annak perifériális részeit, mert ezek működés közben rendkívül felforrósodhatnak, és a fémélek sérülést okozhatnak!

Ne nyúljon nedves kézzel a fagyasztótérben lévő

élelmiszerekhez és fémdobozokhoz! Ellenkező esetben fagyási sérülést szenvedhet.

Ne használjon hosszabbítókábelt vagy adapterdugaszt!

Ne helyezzen üveges vagy dobozos italokat a mélyhűtőbe, mivel ezek megfagyásuk nyomán megrepedhetnek!

Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem sérült meg beszerelés, illetve mozgatás közben! Ha a hálózati dugasz vagy a kábel meglazult, ne dugja a hálózati dugaszt a konnektorba! Ellenkező esetben fennáll az áramütés vagy a tűz veszélye.

A hálózatról történő lecsatlakoztatáshoz húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. Ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki! Ellenkező esetben áramütést szenvedhet vagy tüzet okozhat.

A hűtőszekrény mögött, illetve belsejében lévő hűtőrendszer hűtőközeget tartalmaz. Ügyeljen rá, hogy ne

érintkezzen semmilyen éles tárgy a hűtőrendszerrel.

Ha a hajlékony tápkábel megsérül, akkor a SHARP által jóváhagyott szervizben cseréltesse ki, mivel speciális kábelre van szükség.

Gázszivárgás esetén nyisson ablakot stb., és szellőztesse ki a helyiséget. Ne nyúljon a hűtőszekrényhez és a csatlakozóaljzathoz!

Ne helyezzen folyadékot tartalmazó, illetve instabil tárgyakat a hűtőgép tetejére!

A hűtőszekrényt nem csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező személyek (köztük gyerekek), illetve az efféle gépek használatában teljességgel járatlan személyek általi használatra tervezték – kivéve, ha a hűtőszekrény fenti személyek

általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. A kisgyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a hűtőszekrénnyel.

Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)

Figyelem:

A terméket ezzel a jelöléssel látták el.

Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az

általános háztartási hulladékkal keverni.

Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.

1. Az Európai Unióban

Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!

A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos

és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és

újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.

A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.

*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.

Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.

A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.

2. Az EU-n kívüli egyéb országokban

Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.

Svájc esetében: A használt elektromos vagy elektronikai berendezést ingyen visszaadhatja a forgalmazónak, akkor is, ha nem vásárol új terméket. A további begyűjtési lehetőségekről a www.swico.ch or www.sens.ch. honlapon talál tájékoztatást.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

35

(B145).indb 2 2011/01/31 15:47:32

ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS

Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti,

és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezen kívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet.

A lehetséges áramütés elkerülése érdekében csatlakoztassa megfelelően a földelést a föld elemhez.

1

Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül!

• Az ábrán a hűtőszekrény beszereléséhez szükséges

• minimális helyigény látható. Az energiafogyasztás teljesítményfelvétele más méretű helyhez van beállítva.

Ha nagyobb helyet hagy, akkor a hűtőszekrény használata kisebb energiafogyasztással történhet.

Ha a hűtőszekrényt az ábrán láthatónál kisebb méretű helyen használja, akkor a hőmérséklet megemelkedhet benne, hangos zaj keletkezhet és működési problémák következhetnek be.

90mm

legalább

60mm

legalább

Szállítás előtt

• Törölje szárazra a párlócsészét. A csapszeg kihúzása után várjon legalább egy órát, mielőtt hozzálát a víz feltörlésének, mert a hűtési ciklust biztosító berendezés rendkívül forró.

(A párlócsésze a termék hátoldalán található.)

Párologtatótálca

MEGJEGYZÉS

• Ne hajlítsa meg vagy okozzon kárt a párlócsésze belsejében található vezetékben, mert az meghibásodáshoz vezethet.

Szállításkor

Az önbeálló kerekek révén a hűtőszekrényt előre hátra lehet mozgatni.

A hűtőszekrényt a hátsó részén és alsó részén elhelyezett fogókkal emelje.

60mm

legalább

60mm

legalább

1350mm

Szabadon álló típus

2

Használja a két állítható első lábat, hogy biztosítsa a hűtőszekrény szilárd és egyenes helyzetét a földön.

3

Pattintsa fel a lábazati takarólécet (mely szállításkor a hűtőszekrény belsejében található) a két állítható láb elé.

hátsó rész alsó rész

Önbeálló kerekek

(4 db)

Ha az ajtót nehézkes kinyitni

Ha az ajtó egyik oldala szorul

• Ha a bal oldal szorul, állítsa lejjebb a jobb oldali állítható lábat.

(Addig, amíg az ellenkező oldalon lévő állítható magasságú láb kicsit fel nem emelkedik a földről.)

Szorul

Állítható magasságú láb

Lábazati takaróléc

MEGJEGYZÉS

Úgy helyezze el a hűtőszekrényt, hogy a dugasz elérhető legyen.

Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne legyen kitéve közvetlen napfénynek.

Ne helyezze a hűtőszekrényt hőtermelő készülék közelébe!

Ne közvetlenül a talajon helyezze el. Gondoskodjon megfelelő talapzatról.

A hűtőszekrény használatbavétele előtt

Tisztítsa meg a belső felületeket langyos vízzel benedvesített ruhával. Ha szappanos vizet használ, gondosan törölje le vizes ruhával.

• Ha a jobb oldal szorul, állítsa lejjebb a bal oldali állítható lábat.

Ha mindkét oldal szorul

• Ha a hűtőszekrény hátrabillen, helyezzen alá egy fadeszkát

(viszonylag nagy szélességűt), stb. a hűtőszekrény hátsó része és a föld közé, hogy kiigazítsa a dőlést.

Elülső

Hátsó

Egy fadeszka viszonylag nagy szélességű)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:47:34

LEÍRÁS

2

3

25

19

20

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

Hűtő rész

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

LED lámpák

Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel)

A lemez hűtése hátulról történik, ezáltal közvetve hűti a hűtőteret. Tehát az élelmiszer lehűtése kíméletesen történik anélkül, hogy ki lenne téve a hideg levegőáramnak.

Hűtőszekrénypolcok

(SJ-WM322T : 2 db SJ-WM362T : 3 db)

Zöldség- és gyümölcspolc

A zöldségfrissentartó légárama a szellőzőnyílás működtetőkarjának jobbra-balra mozgatásával szabályozható.

SJ-WM362T

11 .

12 .

Zöldség- és gyümölcsfrissentartó

Elválasztólap

Polc

Hűtő rekesz

Vezérlőpanel

Jégkockakészítő

1) Ne töltse túl a jégkockakészítő tálcát,

2) különben a jégkockák összefagynak.

Amikor elkészültek a jégkockák, fordítsa el a jégkockakiszedő kart az óramutató járásával megegyező irányba. A jégkockák ekkor a jégkockatartó dobozba potyognak.

MEGJEGYZÉS

Működtetőkar

Jégkockatartó doboz

Ne készítsen jeget a jégkockatartó dobozban, és ne

öntsön bele olajat! Ellenkező esetben a jégkockatartó doboz megsérülhet.

Jégkockatartó doboz

Fagyasztóláda (felső)

22

23

24

25

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Fagyasztóláda (középső)

Fagyasztóláda (alsó)

Fagyasztópolc

Lábazati takaróléc

Önbeálló kerekek

(4 db)

Állítható magasságú lábak

(2 db)

Többfunkciós rekesz fedele

Többfunkciós rekesz

Tojástartó

Ajtórekeszek

Üvegfogó

(2 db)

/ Csöves állvány

Megakadályozza a palackok stb. feldőlését. Hosszúkás alakú

élelmiszerek is tárolhatók a belsejében.

Palacktartó rekesz

Mágneses ajtózárak

(2 db)

Szagtalanító egység

A hideg levegő áramlási útvonalán szagtalanító katalizátorok vannak elhelyezve. Ezek nem igényelnek külön működtetést, illetve tisztítást.

Több élelmiszer tárolható, ha a következő tartozékokat az alábbi ábrán feltüntetett módon eltávolítja.

Hűtő rekesz, Jégkockakészítő,

Jégkockatartó doboz,

Fagyasztóláda (felső & középső)

Ha a hűtőszekrényt ezen tartozékok nélkül működteti, a leghatékonyabb energiafelhasználást éri el.

Kérjük, ne távolítsa el a fagyasztóládát (alsó).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

37

(B145).indb 4 2011/01/31 15:47:36

MŰKÖDTETÉS

Vezérlőpanel

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Hőmérséklet-beállítás kijelzője

A kiválasztott rekesz előre beállított hőmérséklete kerül kijelzésre. Ez nem az adott rekesz aktuális hőmérsékletét mutatja.

Kijelző a hőmérséklet vezérléséhez.

A hűtőszekrény és a fagyasztó hőmérséklete kiválasztható.

A hőmérsékletjelző világítani fog, amikor kiválasztja, hogy megváltoztatja a hőmérsékletet a hűtőtérben.

A funkció ikonjának kijelzője

Az éppen működésben lévő funkciók ikonjait a rendszer kijelzi.

Plasmacluster ionizátor

Áramkimaradás

4 .

5 .

6 .

Energiatakarékos jelzés

A jelzés azt mutatja, hogy az energiatakarékos mód

“BE” van kapcsolva.

Hang KI/BE jelzés

Ez a jelzés mutatja, hogy a hang “KI” van kapcsolva.

Ajtóriasztó jelzés

Ez a jelzés mutatja, hogy az ajtóriasztó “BE” van kapcsolva.

(Az ajtóriasztó csak a hűtőegységez tartozik.)

7 8 9

7 . Kiválasztás gomb

Nyomja meg a funkció ikon és az ajtóriasztó jelzés kiválasztásához.

8 . / gomb

Nyomja meg a BE/KI funkció kiválasztásához vagy a hőmérséklet beállításához.

9 . (Enter) gomb

A beállítások véglegesítése.

MEGJEGYZÉS

A hálózati dugasz csatlakoztatása nyomán automatikusan működésbe lépő funkciókat a jobbra lévő ábrán láthatja. (Az egyedüli kezdeti beállítás az Ajtóriasztó "BE" állapotban.)

Ha 1 percig semmilyen művelet nem kerül végrehajtásra, a kijelző automatikusan visszaáll az eredeti tartalomra.

Ráadásul, a kijelző ki is kapcsol, ha semmilyen művelet nem kerül végrehajtásra 1 percig.

Bármely gomb megnyomása esetén a kijelző egyet villan, majd mutatja a kiindulási tartalmat. Ha áramkimaradás miatt leáll a hűtő, a kijelzőn az áramkimaradás előtti, ismételt energiaelosztás ideji üzenet látható.

Plasmacluster ionizátor

A hűtőszekrényben elhelyezett ionizátor pozitív és negatív ionokból álló ion-együtteseket bocsát ki a hűtőtérben. Ezek az ion-együttesek kiiktatják a levegőben lebegő penészgombákat.

penészgomba

1

2 3

1

Nyomja meg a Kiválaszt gombot és válassza ki a

Plasmacluster ikont.

3

Nyomja meg a „ ” gombot.

Villanás

2

Nyomja meg gombot. [ : ON (BE), : OFF (KI)]

A művelet visszavonása

Azonos lépésekkel lehet kikapcsolni a funkció működését.

Nyomja meg a gombot a 2. lépésben.

MEGJEGYZÉS

• Előfordulhat, hogy a hűtőszekrényben furcsa szag tapasztalható. Ez az ionizátor által keltett ózon szaga.

Az ózon minimális mennyiségben van jelen, és rövid időn belül elbomlik a hűtőszekrényben.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:47:39

A hőmérséklet szabályozása

A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet.

Hűtőtér

0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel.

1

Nyomja meg a Kiválaszt gombot, és válassza ki az ikont.

Villanás

1

2 3

Fagyasztótér

-13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel.

1

Nyomja meg a Kiválaszt gombot, és válassza ki az ikont.

2

Nyomja meg a / gombot, és állítsa be a hőmérsékletet.

[ : növelés, : csökkentés ]

Villanás

2

Nyomja meg a / gombot, és állítsa be a hőmérsékletet.

[ : növelés, : csökkentés ]

3

Nyomja meg a „ ” gombot.

3

Nyomja meg a „ ” gombot.

Hűtőtér előre beprogramozott beállítása

A hűtőtér hőmérséklete 0,5°C beosztásban állítható, az alábbiakban leírtak szerint (lépés 1 - 3 ).

Sípolás sípolás sípolás

11

21

31

ikont.

gombot legalább 3 másodpercig vagy még tovább.

2-3).

Kövesse 1 -től 2 -ig a lépéseket újra, ha a hőmérsékletet 1°C beosztásokban szeretné beállítani.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

39

2011/01/31 15:47:42

Áramszünet

Amíg ez a funkció működésben van, jelzi a hűtőszekrény belsejében áramkimaradás vagy más ok miatt bekövetkező hőmérséklet emelkedést.

1

Nyomja meg a kiválaszt gombot és válassza ki az

áramszünet ikont. (Ez az ikon narancssárga).

1

2 3

Ajtóriasztó

Ha nyitva marad a hűtőszekrény ajtaja, az ajtóriasztó megszólal.

Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer).

Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasztó folyamatosan szól.

Első alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva.

A művelet visszavonása

1

A kiválasztás gomb megnyomásával válassza ki az

ábrán látható ajtóriasztó jelzést.

Villanás

Villanás

2

Nyomja meg gombot. [ : ON (BE), : OFF (KI)]

3

Nyomja meg a „ ” gombot.

Ajtóriasztó jelzés

2

Nyomja meg gombot. [ : ON (BE), : OFF (KI)]

3

Nyomja meg a „ ” gombot.

A művelet visszavonása

Azonos lépésekkel lehet kikapcsolni a funkció működését.

Nyomja meg a gombot a 2. lépésben.

A jelzés eltűnik.

Áramszünet jelzése

• Az áramellátás helyreállásakor, ha a hűtőtér és a fagyasztótér belső hőmérséklete a következőképp alakul,

R: több mint 7°C, F: több mint -10°C, az áramszünet ikon lassan villogni kezd.

A művelet elindításához

Azonos lépésekkel lehet bekapcsolni a funkció működését.

Nyomja meg a gombot a 2. lépésben.

Lassan villog

• Ellenőrizze az élelmiszer minőségét fogyasztás előtt.

Hogyan állítsa le a kijelző villogását

Nyomja meg a gombot, miközben az ikonok villognak.

Azt jelzi, hogy az ajtóriasztó “BE” van kapcsolva.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:47:45

Ajtóriasztó jelzés

Hang BE/KI

Használja ezt a funkciót a billentyűzet működtetésekor hallható hang kikapcsolásához.

1 1

1

Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig.

Sípolás sípolás sípolás

A hang “BE” kapcsolásához

Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig még egyszer.

Sípolás sípolás sípolás

Azt jelzi, hogy a hang “KI” van kapcsolva.

A jelzés eltűnik.

Energiatakarékos mód

Használja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos

üzemmódba.

1

Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig.

Sípolás sípolás sípolás

Azt jelzi, hogy energiatakarékos funkció “BE” van állítva.

A művelet visszavonása

Nyomja meg a gombot és a gombot egyszerre és tartsa mindkettőt nyomva legalább 3 másodpercig még egyszer.

Sípolás sípolás sípolás

1 1

MEGJEGYZÉS

• Ha ez a funkció be van kapcsolva, a hűtő és a fagyasztó belső hőmérséklete magasabb lesz az alapbeállításnál;

R: kb. 1°C, F: kb. 2°C (Ha az alapbeállítási hőmérsékletek az

R: 3°C, F: - 18°C értékek.)

A kijelzett hőmérséklet nem fog megváltozni.

• Az energiatakarékosság hatékonysága függ a használati környezettől (hőmérséklet-szabályozás, környezet hőmérséklete, az ajtó nyitásának gyakorisága, a tárolt étel mennyisége).

• Állítsa le ezt a funkciót, ha úgy érzi az italok nem eléggé hűltek le vagy a jég készítése időbe telik.

A jelzés eltűnik.

Tippek az energiatakarékosságra

Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőszekrény körül.

Gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne legyen kitéve közvetlen napfénynek és ne helyezze a hűtőszekrényt hő termelő készülék közelébe.

Olyan röviden tartsa nyitva a hűtőszekrény ajtaját, amennyire csak lehetséges.

Tárolás előtt hűtse le a forró ételeket.

Egyenletesen elosztva helyezze el az

élelmiszereket a polcokon, hogy a hűtőlevegő hatékonyan keringhessen.

E modell energiafelhasználásának mennyiségét a hűtőszekrény teljesítmény nemzetközi szabványa szerint mérik.

E modell energiafelhasználásának mértékét a jobb oldali ábrán látható távolságok mellett mérték.

90mm

E modell energiafelhasználásának mértékét a jobb oldali ábrán jelzett tartozékok nélkül mérik.

300mm

60mm

300mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

41

2011/01/31 15:47:48

ÉLELMISZER-TÁROLÁS

Tejtermékek

Tojások

Kisméretű élelmiszerek stb.

Gyümölcs, Zöldség

Hús, Hal, Szárnyas stb.

• A zöldségeket ne tegye ebbe a ládába!

Megfagyhatnak.

Üvegek stb.

A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát.

A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány

általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóan.

Gyümölcs / zöldség

A nedvességveszteség minimalizálása érdekében a gyümölcsöket és zöldségeket lazán valamilyen műanyag anyagba kell csomagolni (anélkül, hogy teljesen lezárná), és a zöldségfrissentartóban kell elhelyezni.

Tejtermékek és tojás

A legtöbb tejtermék külső csomagolásán fel van tüntetve a szavatossági idő, amely megadja a javasolt tárolási hőmérsékletet és a termék tárolhatóságának idejét.

A tojásokat a tojástartóban kell tárolni.

Húsok / Halak / Szárnyasok

Helyezze tálra vagy tányérra, és fedje be papírral vagy műanyag csomagolófóliával.

A nagyobb szelet húsokat, halakat vagy szárnyasokat helyezze a polcok hátsó végébe.

Gondoskodjon arról, hogy a főtt ételek alaposan be legyenek csomagolva, vagy légmentesen záródó edényben legyenek.

MEGJEGYZÉS

Egyenletesen elosztva helyezze el az élelmiszereket a polcokon, hogy a hűtőlevegő hatékonyan keringhessen.

Tárolás előtt hűtse le a forró

ételeket. A forrón behelyezett

étel megemeli a hőmérsékletet a hűtőszekrényben, és ezáltal megnöveli az élelmiszer megromlásának kockázatát.

Ne takarja el a hűtőlevegőkeringtető rendszer be-, illetve kimeneti nyílásait élelmiszerrel vagy edényekkel, ellenkező esetben az élelmiszerek nem egyformán hűlnek le a hűtőszekrény különböző pontjain.

Tartsa az ajtót jól becsukva!

BE

KI

Ne helyezzen élelmiszert a hideg levegő kimeneti nyílása elé. Ellenkező esetben az élelmiszer megfagyhat.

A legjobb fagyasztás érdekében

Friss élelmiszert használjon.

Egyszerre csak kis mennyiségű élelmiszert fagyasszon, hogy az adag gyorsan megfagyjon.

Az ételt megfelelően kell lezárni – szorosan zárja, vagy fedje le.

Egyenletesen ossza el az élelmiszert a fagyasztóban.

Címkézze meg a csomagokat és az edényeket, hogy számba tudja venni a fagyasztott élelmiszereket.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:47:49

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS

Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az

áramütés megelőzése érdekében.

Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy belsejébe! Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez vezethet.

FONTOS

A belső felületek és a műanyag alkatrészek megrepedésének megelőzése érdekében tartsa be az alábbiakat!

Törölje le a műanyag alkatrészekre tapadt összes ételolajat!

Bizonyos háztartási vegyszerek kárt okozhatnak, ezért

• kizárólag hígított folyékony mosószert (szappanos vizet) használjon!

Ha hígítatlan tisztítószert használ, vagy ha a szappanos vizet nem törli le alaposan, akkor a műanyag alkatrészek megrepedhetnek.

1

2

Vegye ki a tartozékokat (pl. polcok) a szekrényből és az ajtóból! Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, majd tiszta vízzel öblítse le, és szárítsa meg.

Meleg szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsa meg a belső teret, majd hideg vizes ruhával törölje le a szappanos vizet.

3

4

Puha ruhával törölje át a hűtőszekrény külső felületét, ha beszennyeződött.

A mágneses ajtózárót fogkefével és meleg szappanos vízzel tisztítsa.

Száraz ruhával törölje le a vezérlőpanelt.

MEGJEGYZÉS

A hűtőszekrény károsodásának megelőzése érdekében ne használjon erőteljes tisztítószereket és oldószereket (lakkot, festéket, csiszolóport, benzint, forró vizet stb.)!

Áramszünet esetén az áramellátás visszakapcsolása előtt várjon legalább 5 percet!

Az üvegpolcok egyenként 2 kg tömegűek. A hűtőszekrényből történő kiemelésükkor, illetve áthelyezésükkor fogja őket erősen.

Ha a vezérlőpanel közelében gyümölcslé vagy hasonló

ömlik ki, rögtön törölje fel. Ellenkező esetben működési hibát okozhat a vezérlőpanelben.

Ügyeljen rá, hogy ne essenek le tárgyak a hűtőszekrény belsejében, és ne ütődjenek neki a belső falnak. Ellenkező esetben a belső felület megrepedhet.

Leolvasztás

A leolvasztás egy egyedi energiatakarékos rendszer révén teljesen automatikusan történik.

Amikor a hűtőtér lámpája kiég

Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és kérjen hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag képesített szerelő távolíthatja el.

A hűtőszekrény kikapcsolása

Ha hosszabb idejű távollét miatt ki akarja kapcsolni a hűtőszekrényt, akkor vegyen ki minden élelmiszert, és alaposan tisztítsa ki a készülék belsejét. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugaszát az aljzatból, és hagyja az összes ajtót nyitva.

MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA

Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat.

Probléma

A hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem.

Amikor a hűtőszekrényből zaj hallatszik.

Zúzmara vagy harmat képződik a hűtőszekrény belsejében vagy külsején.

A hűtőtérben lévő élelmiszerek megfagynak.

A hűtőtérnek kellemetlen illata van.

Megoldás

Ez normális jelenség: a hűtőszekrény falában található a harmatképződés megakadályozására szolgáló melegítőcső.

Normális jelenség, hogy a hűtőszekrényből az alábbi hangok hallhatók.

• Erős kompresszorzaj beinduláskor

--- a hang kis idő elteltével gyengül.

• Erős kompresszorzaj naponta egyszer

--- közvetlenül az automatikus leolvasztási művelet utáni működés hangja.

Áramló folyadék hangja (bugyogó, sistergő hang)

--- a csővezetékekben áramló hűtőfolyadék hangja (a hang időnként felerősödhet).

• Recsegés, ropogás, cincogás --- a hűtés folyamán a belső falak és belső elemek

összehúzódásának és tágulásának hangjai.

Ez az alábbi esetekben következhet be. A zúzmarát nedves, a harmatot száraz ruhával törölje le.

Amikor a környezet páratartalma nagy.

Az ajtó gyakori nyitása és csukása nyomán.

Nagy nedvességtartalmú élelmiszerek tárolása esetén (ezek csomagolást igényelnek).

A hűtőszekrény hőmérséklet-szabályozását 0 °C -ra állítva működtette huzamosabb • ideig a hűtőszekrényt?

• A fagyasztó hőmérséklet-szabályozását –21 °C -ra állítva működtette huzamosabb

• ideig a hűtőszekrényt?

Ha a környezeti hőmérséklet alacsony, akkor a hűtőtérbe helyezett élelmiszer még akkor is megfagyhat, ha a hűtőszekrény hőmérséklet-szabályozása 6 °C -ra van

állítva.

Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek.

A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni.

HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE

Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

43

(B145).indb 10 2011/01/31 15:47:49

Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider.

Doar pentru uz casnic.

UŞĂ CU DESCHIDERE DUBLĂ

Uşa poate fi deschisă din partea dreaptă şi din partea stângă.

Uşa congelatorului este aceeaşi.

Ţineţi mânerul pentru a deschide sau închide uşa.

La închiderea uşii

Împingeţi uşa asigurându-vă că este complet închisă, deoarece uşa nu are o funcţie de autoînchidere. Dacă daţi drumul mânerului la jumătatea distanţei, uşa ar putea rămâne

întredeschisă. Uşa întredeschisă poate determina pierderea aerului rece. Dacă uşa nu este închisă complet, nu poate fi deschisă din partea opusă.

AVERTISMENT

■ Sub următoarele condiţii, nu deschideţi şi închideţi în mod forţat uşa. Uşa congelatorului este aceeaşi.

Uşa poate să cadă şi poate cauza vătămări.

• Când anumite obiecte sunt blocate în jurul uşii.

( componente)

Când este dificil să deschideţi uşa. Deschideţi uşa din partea opusă şi controlaţi dacă vreun obiect blochează sau nu uşa.

Dedesubtul frigiderului

■ Nu puneţi mâinile sau picioarele sub uşa deschisă. Fiţi atenţi în special cu secţiunea mecanică.

(Pericol de vătămare, precum prinderea degetelor sau a piciorului în acea secţiune.)

NOTĂ

Nu poziţionaţi mâna în partea opusă pentru a deschide uşa. Vă puteţi prinde degetele în uşă.

Nu trageţi ambele mânere în acelaşi timp. Mânerele se pot defecta.

Nu deterioraţi şi nu puneţi obiecte pe secţiunea mecanică instalată pe etajeră sau uşi. Aceasta va cauza probleme în deschiderea sau închiderea uşii.

Nu poziţionaţi obiecte pe suportul tamburului. Uşa nu se va putea închide.

Nu suplimentaţi uleiul secţiunii mecanice a etajerei şi uşii, tamburi şi suporţi ai tamburilor.

În funcţie de tipurile de uleiuri, pot apărea fisuri la componentele din plastic.

Nu călcaţi pe suportul tamburului al compartimentului congelatorului. Frigiderul poate să cadă în faţă sau pot avea loc transformări la nivelul suportului tamburului.

Suportul deteriorat al tamburului duce la dificultate în deschiderea sau închiderea uşii.

Secţiunea mecanică Secţiunea mecanică

(Acelaşi lucru se aplică atunci când deschideţi pe partea stângă.)

Structură

Mecanisme corp

(Instalate în patru colţuri al fiecărui compartiment)

Camă

Bolţ balama

Mecanismele uşii

(Instalate în patru colţuri ale fiecărei uşi)

Tamburi

(2 buc .)

Suport tambur

Suport tambur

Tamburi (2 buc .)

Tambur şi suport tambur

Pentru o uşoară deschidere şi

închidere a uşii.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:47:52

AVERTISMENTE

Nu depozitaţi substanţe deosebit de volatile şi inflamabile cum ar fi eterul, benzina, gazul propan, recipient cu aerosoli, substanţe adezive, alcoolul pur etc. Aceste materiale pot să explodeze.

Praful depus pe priza electrică poate cauza incendiu.

Ştergeţi praful cu grijă.

Nu încercaţi să operaţi modificări la frigider. Se pot produce incendii, şocuri electrice sau răniri.

Asiguraţi-vă că frigiderul nu prezintă pericol pentru copii în timp ce este depozitat (de ex., scoateţi izolările magnetice ale uşii pentru a împiedica blocarea copiilor înăuntru).

Acest frigider trebuie dispus corespunzător. Duceţi-l la un atelier de depanare pentru izolarea scurgerilor de gaze inflamabile.

PRECAUŢII

A nu se atinge compresorul sau alte părţi periferice ale frigiderului deoarece, în timpul funcţionării, pot fi încălzite puternic iar muchiile pot cauza răni.

Nu atingeţi alimentele sau cutiile metalice din compartimentul congelatorului cu mâinile umede. Acest lucru poate provoca degerături.

Nu folosiţi cablu prelungitor sau priză adaptoare.

Nu puneţi lichide ambalate în sticle sau în cutii de metal în congelator fiindcă pot crăpa când îngheaţă.

Asiguraţi-vă că nu aţi deteriorat cablul de alimentare cu energie în timpul instalării sau mutării. Dacă cablul de alimentare este slăbit, nu introduceţi ştecherul în priză.

Există riscul de şoc electric sau de incendiu.

Când deconectaţi cablul electric, nu trageţi de cablu, ci de ştecher. Dacă trageţi de cablu, se poate produce şoc electric sau incendiu.

Sistemul de refrigerare din spatele şi din interiorul frigiderului conţine agent refrigerant. Nu lăsaţi obiecte ascuţite să intre în contact cu sistemul de refrigerare.

În cazul în care cordonul flexibil de alimentare s-a deteriorat, trebuie înlocuit de către un agent de service aprobat de SHARP, deoarece este nevoie de un cablu special.

În cazul pierderii de gaz, ventilaţi zona deschizând fereastra etc. Nu atingeţi frigiderul sau cablul electric.

Nu puneţi obiecte care conţin lichide sau obiecte instabile deasupra frigiderului.

Acest frigider nu este destinat utilizării de către persoanele

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă sau cunoştinţe, fără supravegherea sau instruirea privind utilizarea frigiderului din partea unei persoane responsabile de siguranţa lor.

Copiii mici trebuie să fie ţinuţi sub supraveghere, pentru a se asigura că nu se joacă cu frigiderul.

Informaţii pentru utilizatorii casnici

Atenţie:

Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol care indică că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate

împreună cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.

1. În Uniunea Europeană

Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!

Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a acestora.

În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar.

*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală.

Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu reglementările locale.

Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului necorespunzător al deşeurilor.

2. În alte ţări din afara Uniunii Europene

Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.

Pentru Elveţia: Echipamentele electrice şi electronice uzate pot fi returnate gratuit la distribuitor chiar dacă nu cumpăraţi un produs nou. Mai multe puncte de colectare sunt listate în pagina principală a www.swico.ch sau www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

45

(B145).indb 2 2011/01/31 15:47:56

INSTALARE

AVERTISMENT

Nu pozitionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului, ce poate cauza rugină.

Pentru a preveni pericolul de electrocutare, conectaţi corespunzător priza de curent la borna de

împământare.

1

Asiguraţi spaţiu de ventilare adecvat în jurul frigiderului.

• Imaginea arată spaţiul minim necesar pentru instalarea

• frigiderului. Măsurarea consumului de energie electrică se realizează într-un spaţiu diferit.

Prin menţinerea unui spaţiu mai mare, frigiderul poate opera cu un consum de energie electric mai mic.

• Folosirea frigiderului într-un spaţiu de dimensiuni mai mici decât cele din figura de mai jos, poate cauza creşterea temperaturii în unitate, zgomot puternic şi defectare.

90mm

sau mai mult

60mm

sau mai mult

60mm

sau mai mult

60mm

sau mai mult

1350mm

Tip stabil neancorat

2

Folosiţi cele două picioare ajustabile din faţă pentru a asigura aşezarea fermă şi uniformă a frigiderului pe podea.

Înainte de transportare

• Ştergeţi apa din placa de evaporare. Înainte de a şterge apa aşteptaţi ceva mai mult de o oră după ce aţi scos ştecherul deoarece echipamentul ciclului de refrigerare este foarte fierbinte. (Placa de evaporare este amplasată

în partea din spate a produsului.)

Placă de evaporare

NOTĂ

• Nu îndoiţi sau deterioraţi reţeaua de conducte amplasată

în interiorul plăcii de evaporare. Aceasta poate duce la defecţiuni.

La transport

Unghiurile de fugă ale rotiţelor facilitează deplasarea frigiderului în faţă şi în spate.

Transportaţi frigiderul ţinându-l de mânerele aflate în spatele şi dedesubtul frigiderului.

Rotiţe (4 buc .) spate dedesubtul

Picior ajustabil

3

Potriviţi masca (furnizată în interiorul compartimentului frigiderului) în poziţie în faţa celor două picioare ajustabile.

Atunci când uşa este greu de deschis

Atunci când o parte a uşii este grea

• Atunci când partea stângă este grea, coborâţi piciorul ajustabil din partea dreaptă. (Până când piciorul ajustabil din partea opusă este uşor deasupra solului.)

Greu

Picior ajustabil

Mască

NOTĂ

Amplasaţi frigiderul astfel încăt ştecherul să fie accesibil.

Păstraţi frigiderul în afara razelor directe de soare.

Nu aşezaţi frigiderul în apropierea surselor de căldură.

Nu aşezaţi direct pe podea. Folosiţi un stativ potrivit.

Înainte de a folosi frigiderul

Curăţaţi părţile interioare cu o cârpă înmuiată în apă caldă.

Dacă se foloseşte apă cu săpun, ştergeţi bine cu apă.

Atunci când partea dreaptă este grea, coborâţi piciorul ajustabil din partea stângă.

Atunci când ambele parti sunt grele

Atunci când frigiderul este înclinat în spate, inseraţi o placă de lemn (cu o lăţime relativ mare) etc. între partea din spate a frigiderului şi podea, pentru ajustarea înclinării.

Faţă Spate

O placă de lemn

(cu o lăţime relativ mare)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:47:59

DESCRIERE

1

2

3

Secţiunea răcire

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

Lumini LED

Panou răcire hybrid (Panou aluminiu)

Panoul este răcit din spate şi în felul acesta se răceşte indirect compartimentul frigiderului. Astfel congelatorul este răcit încet, fără expunere la un flux de aer rece.

Rafturile frigiderului

(SJ-WM322T : 2 buc . SJ-WM362T : 3 buc .)

Raft pentru fructe şi legume

Curentul de aer la sertarul de legume proaspete poate fi controlat prin deplasarea mânerului la dreapta sau la stânga.

SJ-WM362T

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Congelator (dedesubt)

Raft de congelator

Mască

Rotiţe

(4 buc .)

Picioare ajustabile

(2 buc .)

Capac compartiment utilităţi

Sertar utilitar

Dispozitiv pentru păstrarea de ouă

Compartimente uşă

Opritor pentru sticle

(2 buc .)

/ Suport furtun

Previne căderea sticlelor etc. Aici pot fi depozitate alimente cu forma alungită.

Buzunar pentru sticle

Izolaţii magnetice ale uşii

(2 buc .)

Dispozitiv dezodorizant

Catalizatorul dezodorizant este instalat pe rutele de aer rece.

Nu este necesară funcţionare sau curăţare.

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

Compartiment pentru fructe şi legume

Placă de separare

Raft

Cutia de răcire

Panou de comandă

Dispozitiv pentru prepararea cuburilor de gheaţă

1) Nu puneţi prea multă apă în tăvile de pregătit gheaţă, deoarece cuburile de gheaţă se vor uni ntre ele.

2) Când cuburile sunt îngheţate,

întoarceţi mânerul în sensul acelor de ceasornic pentru a goli gheaţa în cutia pentru cuburi de gheaţă.

NOTĂ

Măner

Cutie pentru cuburi de gheaţă

Nu faceţi gheaţă şi nu turnaţi ulei în Cutia de cuburi de gheaţă. Cutia de cuburi de gheaţă poate crăpa.

Cutie pentru cuburi de gheaţă

Congelator

Congelator

(deasupra)

(mijloc)

Mai multe alimente pot fi depozitate prin înlăturarea următoarelor accesorii, aşa cum este indicat în figura de mai jos.

Cutie de răcire, dispozitiv de cuburi de gheaţă, cutie pentru cuburi de gheaţă, cutie congelator (deasupra & mijloc)

Când congelatorul funcţionează fără aceste accesorii, va funcţiona

în condiţiile cele mai economice.

Vă rugăm să nu înlăturaţi cutia de congelator (dedesubt).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

47

(B145).indb 4 2011/01/31 15:48:01

FUNCŢIONAREA

1

Panou de comandă

2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Afişaj pentru setarea temperaturii

Este afişată temperatura presetată a compartimentului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment.

Afişaj pentru controlul temperaturii

Temperatura frigiderului şi a congelatorului poate fi selectată. Indicatorul temperaturii va lumina atunci când compartimentul este selectat să işi schimbe temperatura.

Afişaj pentru iconiţă adiţională

Pictogramele funcţiilor activate sunt afişate.

Dispozitivul de ionizare “Plasmacluster”

Pană de curent

4 .

5 .

6 .

Semnal economisire energie

Acest indicator arată economisire energie „Pornit”.

Indicator sunet Pornit/Oprit

Acest indicator arată sunet „Oprit”.

Afişaj alarmă uşă

Acest indicator arată alarmă uşă „Pornit”.

(Alarma uşii este doar pentru compartimentul frigiderului.)

7 8 9

7 .

8 .

Buton selectare

Apăsaţi pentru „Selectare”a pictogramei şi semnalului pentru alarma uşii.

Buton /

Apăsaţi pentru a selecta funcţia Pornit/Oprit sau setare temperatură.

9 . Buton (Introducere)

Finalizaţi setarea.

NOTĂ

Funcţiile pornesc automat ca în figura din dreapta atunci când ştecherul este introdus în priză. (Conţinutul iniţial este doar Alarmă uşă „Pornit”)

Atunci când nu are loc nici o operaţiune timp de 1 minut, afişajul se întoarce automat la conţinutul iniţial. Adiţional, afişajul se închide dacă timp de 1 minut nu are loc nici o operaţiune.

Atunci când oricare dintre butoane este apăsat, afişajul licăreşte o dată şi arată conţinutul iniţial. Dacă frigiderul se opreşte din cauza unei întreruperi de curent, în momentul

în care alimentarea revine, arată asemănător ca înainte de

întreruperea curentului.

Dispozitivul de ionizare „Plasmacluster”

Dispozitivul de ionizare din interiorul frigiderului emite fasciculi de ioni, care sunt mulţimi colective de ioni pozitivi şi negativi, în interiorul compartimentului frigiderului. Aceşti fasciculi de ioni reduc transmiterea prin aer a ciupercilor de mucegai.

1

2 3

1

Apăsaţi butonul „Selectare” şi selectaţi pictograma

Plasmacluster.

3

Apăsaţi butonul „ ”.

Strălucire

2

Apăsaţi butonul . [ : ON (Pornit), : OFF (Oprit)]

Pentru a anula operaţiunea

Se aplică aceeaşi metodă ca pentru începerea operaţiunii.

Apăsaţi butonul în pasul 2.

NOTĂ

• Este posibil să existe un miros uşor în frigider. Acesta este mirosul ozonului generat de dispozitivul de ionizare. Cantitatea de ozon este minimă, şi se descompune rapid în frigider.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:48:05

Controlarea temperaturii

Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează.

Compartimentul frigiderului

Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C.

1

Apăsaţi butonul „Selectare” şi selectaţi pictograma „ ”.

Strălucire

1

2 3

Compartimentul congelatorului

Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C.

1

Apăsaţi butonul „Selectare” şi selectaţi pictograma „ ”.

2

Apăsaţi butonul / şi reglaţi temperatura.

[ : creştere, : scădere ]

Strălucire

2

Apăsaţi butonul / şi reglaţi temperatura.

[ : creştere, : scădere ]

3

Apăsaţi butonul „ ”.

3

Apăsaţi butonul „ ”.

Setări Avansate ale compartimentului frigiderului

Temperatura din compartimentul frigiderului poate fi ajustată în paşi de 0.5°C prin urmărirea paşilor 1 la 3 de mai jos.

11

21

”.

sau mai mult ţinând apăsat butonul „ ”.

Bip bip bip

31 2 la 3 de mai sus.

Reluaţi paşii de la 1 la 2 dacă doriţi să ajustaţi temperatura în trepte de 1°C.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

49

2011/01/31 15:48:08

Pană de curent

În timp ce operează această funcţie, va indica dacă va creşte temperatura internă din cauza penei de curent sau din alte cauze.

1

Apăsaţi butonul „Selectare” şi selectaţi pictograma

„Pană de curent”. (Pictograma este portocalie).

1

2 3

Alarmă uşă

Atunci când uşa frigiderului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna.

Alarma uşii va suna 1 minut după deschiderea uşii şi din nou după 1 minut (câte o dată în fiecare caz).

Dacă uşa este lăsată deschisă timp de aproximativ 3 minute, alarma va suna continuu.

La început, alarma uşii este setată „Pornit”.

Pentru a anula operaţiunea

1

Apăsaţi butonul de „Selectare” şi selectaţi afişajul de alarmă a uşii, ca în figura de mai jos.

Strălucire

Strălucire

2

Apăsaţi butonul . [ : ON (Pornit), : OFF (Oprit)]

3

Apăsaţi butonul „ ”.

2

Semnal alarmă uşă

Apăsaţi butonul . [ : ON (Pornit), : OFF (Oprit)]

3

Apăsaţi butonul „ ”.

Pentru a anula operaţiunea

Se aplică aceeaşi metodă ca pentru începerea operaţiunii.

Apăsaţi butonul în pasul 2.

Indicarea penei de curent

• La momentul revenirii tensiunii, dacă temperatura internă a frigiderului şi compartimentului congelatorului devine după cum urmează (R: mai mult de 7°C, F: mai mult de

-10°C), pictograma Pană de curent va licări încet.

Semnalul va dispărea.

Pentru a porni operaţiunea

Se aplică aceeaşi metodă ca pentru anularea operaţiunii.

Apăsaţi butonul în pasul 2.

Licăreşte încet

• Verificaţi calitatea alimentelor înainte de a le consuma.

Cum să anulaţi licăritul din afişaj

Apăsaţi butonul în timp ce pictogramele licăresc.

Afişează alarmă uşă „Pornit”.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:48:11

Sunet Pornit/Oprit

Folosiţi această funcţie pentru a dezactiva sunetul operaţiunii principale.

1

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „ cel puţin 3 secunde.

Bip bip bip

” şi „ ” timp de

1 1

Pentru setare sunet „Pornit”

Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ” timp de cel puţin 3 secunde.

Bip bip bip

Afişează sunet „Oprit”.

Semnalul va dispărea.

Economisire Energie

Utilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă.

1

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „ cel puţin 3 secunde.

Bip bip bip

” şi „ ” timp de

Afişează Economisire Energie „Pornit”.

Pentru a anula operaţiunea

Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat butonul „ ” şi „ ” timp de cel puţin 3 secunde.

Bip bip bip

1 1

NOTĂ

• În timp ce operează această funcţie, temperatura interioară a frigiderului şi a congelatorului va fi mai ridicată decât temperatura presetată, după cum urmează: F: aproximativ

1°C, C: aproximativ 2° C. (Dacă temperatura presetată este setată la F: 3° C, C: -18° C.)

Temperatura afişată nu se va schimba.

Eficienţa economiei de energie depinde de mediul de utilizare

(controlarea temperaturii, temperatura mediului ambiant, frecvenţa deschiderii sau a închiderii uşii, cantitatea de mâncare).

Anulaţi această funcţie atunci când consideraţi că băuturile nu sunt destul de reci sau că procesul de creare al gheţii durează mult.

Semnalul va dispărea.

Idei pentru economisirea energiei

Asiguraţi spaţiu de ventilare pe cât de mult posibil în jurul frigiderului.

Păstraţi frigiderul în afara razelor directe ale soarelui şi nu aşezaţi frigiderul în apropierea surselor de căldură.

Deschideţi uşa frigiderului pentru un timp cât mai scurt posibil.

Mâncarea fierbinte trebuie răcită înainte de a fi introdusă în frigider.

Aşezaţi alimentele în mod uniform pe tăvi, pentru a permite circularea eficientă a aerului rece.

Consumul energetic al acestui model este măsurat în funcţie de standardul internaţional al performanţei frigiderului.

Consumul energetic al acestui model este măsurat în spaţiul dimensional, aşa cum este indicat

în figura din dreapta.

90mm

Consumul energetic al acestui

300mm

model este măsurat cu anumite accesorii scoase, aşa cum este indicat în figura din dreapta.

60mm

300mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

51

(B145).indb 8 2011/01/31 15:48:14

PĂSTRAREA ALIMENTELOR

Fructe, Legume

Carne/Peşte/Carne de pui etc.

• Acest compartiment nu este destinat legumelor.

Pericol de îngheţare.

Alimente îngheţate

(dimensiune mare)

Produse zilnice

Ouă

Alimente de dimensiuni reduse etc .

Sticle etc .

Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt de cea mai proaspătă calitate. Ceea ce urmează este un ghid general ce ajută la prelungirea perioadei de păstrare a alimentelor.

Fructe/Legume

Pentru a minimiza pierderile de umezeală, fructele şi legumele trebuie să fie învelite lejer în material plastic, ca de exemplu, plastic de împachetat, pungi de plastic (nu le etanşaţi) şi ţinute în Sertarul de legume proaspete.

Produse zilnice şi ouă

Cele mai multe produse alimentare zilnice au un termen de garanţie imprimat pe pachet, care ne arată temperatura recomandată şi data expirării.

Ouăle trebuie păstrate în suportul pentru ouă.

Carne/Peşte/Carne de pui

Puneţi-le pe o tavă sau farfurie şi acoperiţi-le cu hârtie sau celofan.

Bucăţile mari de carne peşte sau pui trebuie păstrate în spatele etajerelor.

Asiguraţi-vă de faptul că toată mâncarea gătită este bine

împachetată sau pusă într-un recipient ermetic.

NOTĂ

Aşezaţi alimentele pe tăvi în mod uniform, pentru a permite circularea eficientă a aerului rece.

Mâncarea fierbinte trebuie răcită înainte de introducerea în frigider. Introducerea mâncărurilor fierbinţi măreşte temperatura în frigider şi creşte riscul deteriorării alimentelor.

Nu blocaţi cu alimente sau cutii orificiul de evacuare şi orificiul de admisie al circuitului de circulare a aerului rece; în caz contrar, alimentele nu vor fi răcite uniform

în interiorul frigiderului.

Ţineţi uşa bine închisă.

INTRĂ

IESE

Nu aşezaţi alimente direct în faţa orificiului de evacuare a aerului rece. Aceasta poate conduce la congelarea alimentelor.

Pentru cea mai bună congelare

Alimentele trebuie să fie proaspete.

Congelaţi cantitaţi mici de alimente pentru congelare rapidă.

Alimentele trebuie etanşate în mod corespunzător, bine

închise sau acoperite.

Plasaţi alimentele în mod uniform în congelator.

Puneţi etichete pe pungi sau recipienţi pentru a păstra un inventar al alimentelor congelate.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:48:15

ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE

AVERTISMENT

Mai întâi întrerupeţi alimentarea cu curent electric pentru prevenirea şocurilor electrice.

Nu împroşcaţi cu apă direct pe exteriorul carcasei sau în interior. Aceasta poate duce la ruginire şi deteriorarea izolaţiei electrice.

IMPORTANT

Pentru a preveni crăparea suprafeţelor interioare şi a componentelor de plastic, urmaţi aceste sfaturi.

Ştergeţi uleiurile alimentare depuse pe componentele de plastic.

Unele substanţe chimice de uz casnic pot cauza deteriorări, aşa că folosiţi doar lichid de spălare diluat (apă cu săpun).

Dacă folosiţi detergent nediluat, sau dacă nu ştergeţi apa şi săpunul, plasticul se poate crăpa.

1

2

3

Îndepărtaţi accesoriile, de exemplu rafturile, din interior şi de pe uşi. Spălaţi-le cu apă caldă, cu detergent de spălat vase. Limpeziţi cu apă curată şi uscaţi.

Ştergeţi interiorul folosind o cârpă înmuiată în apă caldă şi detergent de vase. Apoi folosiţi apă rece pentru a şterge detergentul.

Când exteriorul se murdăreşte, ştergeti-l cu o cărpă moale.

Curăţaţi banda magnetică izolatoare a uşii cu o perie de dinti şi cu apă caldă cu detergent.

5

Ştergeţi panoul de comandă cu o cârpă uscată.

NOTĂ

Pentru a preveni deteriorarea frigiderului dvs., nu folosiţi substanţe de curăţare abrazive sau solvenţi (lacuri, vopsea, praf de lustruit, benzină, apă fiartă etc.).

Dacă alimentarea cu energie electrică este deconectată, vă rugăm să aşteptaţi cel puţin 5 minute înainte de a o reconecta.

Rafturile de sticlă cântăresc aproximativ 2kg fiecare. Ţineţi-le ferm la extragerea din receptaclu, sau la transport.

Atunci când se scurge suc sau alte lichide asemănătoare în apropierea panoului de comandă, ştergeţi-l cât mai repede.

Acesta poate provoca defectarea panoului de comandă.

Nu lăsaţi să cadă obiecte în interiorul frigiderului, şi nu loviţi peretele interior. Aceasta ar putea provoca crăpături în suprafaţa interioară.

Decongelarea

Decongelarea este complet automată datorită unui sistem unic de economisire a energiei.

Atunci când lumina compartimentului se stinge

Contactaţi agentul de service autorizat de SHARP pentru a cere o înlocuire a becului compartimentului. Becul compartimentului nu trebuie scos de nimeni altcineva decât de personalul de service calificat.

Decuplarea frigiderului

Dacă decuplaţi frigiderul când sunteţi plecat pentru o perioadă mai lungă, scoateţi toate alimentele din frigider şi curăţaţi bine interiorul. Scoateţi cablul din priză şi lăsaţi toate uşile deschise.

ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE

Înainte de a chema serviciul de depanare verificaţi următoarele.

Problemă

În exterior, corpul frigiderului este cald la atingere.

Când iese zgomot de la frigider.

Congelarea sau generarea de condens se produce în interiorul sau

în exteriorul frigiderului.

Alimentele din compartimentul frigiderului îngheaţă.

În compartiment este un miros neplăcut.

DACĂ AVEŢI ÎNTR-ADEVĂR NEVOIE DE SERVICE

Apelaţi la cel mai apropiat centru aprobat de SHARP.

Soluţie

Este normal. Ţeava caldă este plasată în corpul frigiderului pentru a preveni generarea condensului.

Este normal ca frigiderul să producă următoarele sunete.

• Sunet puternic produs de compresor la pornirea operaţiei

--- sunetul descreşte în intensitate după o vreme.

• Sunet puternic produs o dată pe zi de compressor

--- sunet de operare produs imediat după operaţia de decongelare automată.

Sunet de lichid curgând (gâlgâit, fâsâit)

--- sunet produs de lichidul congelant curgând prin ţevi (sunetul poate creşte în

• intensitate din când în când).

Pocnet sau sunet de măcinare, scârţâit

--- sunet produs de expandarea şi contracţia pereţilor interiori şi a părţilor interioare

în timpul răcirii.

Acest lucru poate interveni în unul dintre următoarele cazuri. Folosiţi o cârpă umedă pentru ştergerea gheţii şi o cârpă uscată pentru a şterge condensul.

Când umiditatea ambiantă este ridicată.

Când uşa este deschisă şi închisă frecvent.

Când sunt păstrate alimente care conţin multă umezeală. (Este necesară înfăşurarea.) •

• Frigiderul funcţionează timp îndelungat cu butonul control al temperaturii frigiderului setat la 0°C?

• Frigiderul funcţionează timp îndelungat cu butonul control al temperaturii congelatorului setat la -21°C?

Dacă temperatura ambiantă este foarte scăzută alimentele din frigider pot congela • chiar dacă controlul temperaturii frigiderului este la nivelul 6°C.

• Alimentele cu miros puternic trebuie să fie înfăşurate.

• Dispozitivul dezodorizant nu poate îndepărta tot mirosul.

53

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:48:15

Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky.

Pouze pro použití v domácnostech.

DVEŘE S OBOUSTRANNÝM OTVÍRÁNÍM

Dveře se dají otevřít zleva i zprava.

Totéž u dveří mrazničky.

K otevření nebo zavření dveří použijte rukojeť.

Při zavírání dveří

Rázně na dveře zatlačte, abyste se ujistili, že jsou naprosto zavřené, protože nemají samouzavírací funkci. Jestliže pustíte rukojeť dříve, dveře můžou zůstat pootevřené, což může způsobit únik studeného vzduchu.

Pokud nejsou dveře zavřené pořádně, nedají se otevřít z druhé strany.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

■ Neotvírejte ani nezavírejte dveře silou, pokud nastane některá z následujících situací. Totéž u dveří mrazničky.

Dveře by mohly vypadnout a způsobit zranění.

• Pokud zůstanou nějaké předměty v mezidveřním

• prostoru. ( části)

V případě, že je obtížné dveře otevřít. Otevřete dveře z druhé strany a zkontrolujte, zda uvnitř nejsou zaseknuté nějaké předměty.

Spodní část chladničky

■ Nedávejte ruce či nohy pod otevřené dveře. Zvláště buďte opatrní okolo mechanické části.

(Hrozí nebezpečí zranění vašich prstů nebo nohou skřípnutím v těchto místech.)

POZNÁMKA

Nepokládejte ruku na opačnou stranu otevřených dveří. Mohli byste si do dveří skřípnout prsty.

Netahejte naráz za obě rukojeti. Mohly by se rozbít.

Dejte pozor, abyste nepoškodili mechanickou část, instalovanou ve skříni i ve dveřích, ani na ni nepokládejte žádné předměty. Mohlo by to způsobit problémy s otevíráním nebo zavíráním dveří.

Nepokládejte žádné předměty na podpůrné kolečko. Dveře by se nedaly potom zavřít.

Mechanické části skříně a dveří, kolečka a podpůrná kolečka neolejujte.

V závislosti na různých druzích olejů by mohlo dojít k popraskání plastových částí.

Na podpůrné kolečko u mrazícího oddělení nestoupejte.

Chladnička by se mohla převážit dopředu nebo by mohlo dojít k deformaci podpůrného kolečka.

Rozbité podpůrné kolečko bude mít za následek obtíže s otevíráním či zavíráním dveří.

Mechanická část Mechanická část

(Totéž platí, pokud se dveře otevřou směrem doleva.)

Struktura

Tělo mechanismu

(Instalováno ve čtyřech rozích každého oddělení)

Vačka

Závěsný kolík

Dveřní mechanismy

(Instalováno ve čtyřech rozích obou dveří)

Kolečka

(2 ks)

Podpůrné kolečko

Podpůrné kolečko

Kolečka

(2 ks)

Kolečko & Podpůrné kolečko

Slouží ke hladkému otevírání a zavírání dveří.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:48:18

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

V chladničce neskladujte vysoce těkavé a vznětlivé materiály, jako je éter, benzín, propan, nádoby s aerosolem, adhezívní činidla, čistý alkohol atd.

Tyto materiály mají tendence k výbuchu.

Prach napadaný na síťovou zástrčku může způsobit požár. Otřete ji proto pečlivě.

Neměňte ani neupravujte tuto chladničku. Mohlo by to způsobit požár, elektrický úraz nebo zranění.

Zajistěte, aby chladnička, která je určena k likvidaci, nepředstavovala žádné nebezpečí pro děti (např. odstraňte magnetický uzávěr dveří, aby se v ní děti nemohly zavřít).

Tato chladnička musí být řádně zlikvidována. Odvezte ji do recyklovací provozovny pro hořlavá izolace z pěnových materiálů.

UPOZORNĚNÍ

Nedotýkejte se kompresoru ani jeho okrajových částí, protože během provozu jsou velmi horké a kovové okraje mohou způsobit zranění.

Nedotýkejte se mokrýma rukama potravin nebo kovových obalů v mrazícím oddělení. Může dojít k omrzlinám.

Nepoužívejte prodlužovací šňůru ani rozbočovací zásuvku.

Nápoje v láhvích a v plechovkách neukládejte do mrazáku, protože při zmrznutí by mohly prasknout.

Ujistěte se, že napájecí šňůra nebyla při instalaci nebo přemísťování poškozena. Pokud je napájecí zástrčka nebo šňůra uvolněná, nezapojujte napájecí zástrčku.

Hrozí nebezpečí elektrického šoku nebo požáru.

Při vytahování zástrčky ze zásuvky uchopte nikoliv šňůru, ale přímo zástrčku. Zatáhnutí za šňůru může způsobit

úraz elektrickým proudem nebo požár.

Chladicí systém na zadní straně chladničky a v jejím vnitřku obsahuje chladící látky. Zamezte kontaktu ostrých předmětů s chladicím systémem.

Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis SHARP. Ke chladničce se smí použít pouze speciální kabel.

V případě úniku plynu vyvětrejte prostor otevřením okna apod. Nedotýkejte se chladničky ani síťové zásuvky.

Nepokládejte předměty obsahující kapaliny ani nestabilní předměty na horní část chladnice.

Tato chladnička není určena pro použití osobami

(včetně dětí) se sníženými fyzickými, rozpoznávacími nebo rozumovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud je osoba odpovědná za jejich bezpečnost nepoučila o používání chladničky nebo na ně nedohlíží. Malé děti musí být pod dohledem, aby si s chladničkou nehráli.

Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)

Upozornění:

Váš výrobek je označen tímto symbolem.

Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.

1. V zemích Evropské unie

Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!

Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.

Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.

*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.

Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.

Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.

2 . V ostatních zemích mimo Evropskou unii

Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.

Pro Švýcarsko: Použité elektrické nebo elektronické vybavení lze zdarma vrátit prodejci i v případě, že nekupujete nový výrobek. Další sběrná místa jsou uvedena na webových stránkách www.swico.ch nebo www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

55

(B145).indb 2 2011/01/31 15:48:19

INSTALACE

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi.

Abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem, zdířku pro uzemnění řádně propojte s podložím.

1

Ponechte kolem chladničky odpovídající prostor, aby bylo zajištěno její dostatečné odvětrání.

Na obrázku je znázorněn minimální prostor nutný pro instalaci chladničky. Velikost prostoru kolem chladničky ovlivňuje její spotřebu energie.

Chladnička bude mít nižší spotřebu energie, pokud

• kolem ní necháte větší prostor.

Pokud používáte chladničku v menších prostorách, než je ukázáno na obrázku níže, může se v důsledku toho zvýšit teplota uvnitř jednotky, zařízení může způsobovat hluk nebo může dojít k jeho selhání.

90mm a více

60mm a více

Před přepravou

• Vytřete vodu z odpařovací pánvičky. Předtím, než vodu vytřete, počkejte po odpojení zástrčky ze sítě alespoň 1 hodinu, protože okruh chladícího zařízení je velmi horký

(odpařovací pánvička je umístěna v zadní části produktu).

Odpařovací pánvička

POZNÁMKA

• Neohýbejte ani neponičte rozvody, umístěné uvnitř odpařovací pánvičky. Mohlo by dojít k selhání.

Při přepravě

Kolečka slouží k tomu, aby se dalo chladničkou pohybovat vpřed.

Přenášejte chladničku tak, že ji budete držet za rukojeti umístěné vzadu a dole.

60mm a více

60mm a více

1350mm

Volně stojící provedení

2

Použijte dvě přední nastavitelné nohy k tomu, abyste chladničku na podlaze umístili pevně a rovně.

Nastavitelná noha

3

Zaklapněte kryt podstavce (najdete jej uvnitř chladícího oddělení) do správné polohy před oběma nastavitelnými nohami.

vzadu dole

Kolečka (4 ks)

Pokud je těžké dveře otevřít

Pokud je těžká jedna strana dveří

• Pokud je těžká levá strana, snižte nastavitelné nohy na pravé straně.

(Dokud se nastavitelná noha na opačné straně nebude těsně dotýkat podlahy.)

Těžké

Nastavitelná noha

• Pokud je těžká pravá strana, snižte nastavitelné nohy na levé straně.

Pokud jsou těžké obě strany

• Pokud je chladnička nakloněná dozadu, použijte dřevěnou podložku (relativně širokou), např. k tomu, abyste vyrovnali naklonění, podložte zadní část chladničky.

Přední část Zadní část

Dřevěná podložka

(relativně široká)

Kryt podstavce

POZNÁMKA

• Umístěte vaši chladničku s mrazákem tak, aby byla přístupná zástrčka.

Chraňte vaši chladničku před přímým slunečním zářením.

Neumísťujte ji vedle zařízení tepelného zdroje.

Neumisťujte ji přímo na podlahu. Použijte vhodný podstavec.

Před používáním vaší chladničky

Vyčistěte vnitřní součásti hadříkem namočeným v teplé vodě.

Jestliže použijete mýdlovou vodu, otřete je znovu čistou vodou.

(B145).indb 3 2011/01/31 15:48:21

POPIS

2

3

25

19

20

1 .

2 .

3 .

4 .

Chladící část

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

LED osvětlení

14

17

16

18

Hybridní chladicí panel (hliníkový)

Panel je chlazen zezadu a nepřímo tak ochlazuje chladicí oddělení. Potraviny jsou proto zmrazovány

šetrně a nejsou vystaveny proudu chladného vzduchu.

Police v chladničce

(SJ-WM322T : 2 ks SJ-WM362T : 3 ks)

Police pro ovoce & zeleninu

Proud vzduchu do oddělení pro zeleninu lze regulovat polohou páky ventilační štěrbiny doprava nebo doleva.

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

Oddělení pro ovoce & zeleninu

Oddělovací deska

Police

Chladící krabice

Ovládací panel

Výrobník ledu

Páka

1) Nepřeplňujte vodou tácky na výrobu ledu, jinak se kostky při zmrznutí navzájem spojí.

2) Jakmile jsou kostky zmrazené, otočte pákou ve sméru hodinových ručiček a vysypte je do přenosného zásobníku na ledové kostky.

Přenosný zásobník na ledové kostky

POZNÁMKA

Nevyrábějte led pomocí přenosného zásobníku na ledové kostky a ani do ní nenalévejte olej. Přenosného zásobníku na ledové kostky může prasknout.

Přenosný zásobník na ledové kostky

Krabice do mrazáku (vrchní)

22

23

24

25

SJ-WM362T

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Krabice do mrazáku (střední)

Krabice do mrazáku (spodní)

Police mrazáku

Kryt podstavce

Kolečka

(4 ks)

Nastavitelné nohy

(2 ks)

Kryt víceúčelové přihrádky

Víceúčelová přihrádka

Přihrádka na vejce

Přihrádky ve dveřích

Zarážka na láhve

(2 ks)

/ Dutá dělící přepážka

Zabraňuje lahvím apod., aby nespadly.

Potravinové výrobky ve tvaru tyčky je možné uchovávat vevnitř.

Přihrádka na láhve

Magnetické těsnění dveří

(2 ks)

Jednotka na odstraňování zápachu

V rozvodu chladného vzduchu je instalován katalyzátor pro odstraňování zápachu. Manipulace ani čištění nejsou nutné.

Když odstraníte následující příslušenství (na obrázku dole), můžete uvnitř skladovat více jídla.

Chladící krabice, Výrobník ledu,

Přenosný zásobník na ledové kostky, Krabice do mrazáku

(vrchní & střední)

Pokud z chladničky odstraníte všechna tato příslušenství, bude pracovat v nejekonomičtějším režimu.

Neodstraňujte krabice do mrazáku

(spodní).

57

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 4 2011/01/31 15:48:22

OBSLUHA

Ovládací panel

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Displej pro nastavení teploty

Zobrazí se přednastavená teplota vybraných oddělení.

Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení.

Displej pro kontrolu teploty

Můžete nastavit teplotu chladničky a mrazáku. Indikátor teploty se rozsvítí, pokud nastavíte změnu teploty v oddělení.

Displej pro symbol funkce

Zobrazují se symboly aktivních funkcí.

Ionizátor Plasmacluster

Přerušení dodávky energie

4 .

5 .

6 .

Indikátor úspory energie

Tento indikátor ukazuje, že je zapnutá úspora energie

(„ZAPNUTO“).

Indikátor zvuku zapnuto/vypnuto

(„ZAPNUTO/VYPNUTO“)

Tento indikátor ukazuje, že je zvuk vypnutý („VYPNUTO“).

Indikátor upozornění na otevřené dveře

Tento indikátor ukazuje, že je zapnuté upozornění na otevřené dveře („ZAPNUTO“).

(Indikátor upozornění na otevřené dveře funguje jen pro chladící část.)

7 8 9

7 .

8 .

Tlačítko pro výběr oddělení

Stisknutím vyberete značku funkce a signál upozornění na otevřené dveře.

Tlačítko /

Stisknutím vyberete funkci ZAPNUTO/VYPNUTO nebo nastavení teploty.

9 . tlačítko (Enter)

Dokončete nastavení.

POZNÁMKA

Funkce se zapnou automaticky

(obrázek vpravo), jakmile bude zapojena napájecí zástrčka (jako výrobní nastavení je zapnuta pouze funkce upozornění na otevřené dveře („ZAPNUTO“)).

Jestliže nebudete displej obsluhovat po dobu 1 minuty, vrátí se k počátečnímu obsahu a vypne se.

Pokud stisknete některé z těchto tlačítek, displej jednou blikne a ukáže počáteční obsah. Pokud se chladnička vypne z důvodu přerušení dodávky elektrické energie, bude displej ve chvíli obnovení dodávky ukazovat podobně jako před selháním.

Ionizátor Plasmacluster

Ionizátor uvnitř vaší chladničky uvolňuje do chladícího oddělení svazky iontů, což jsou kolektivní shluky pozitivních a negativních iontů. Tyto svazky iontů snižují výskyt plísňové houby ve vzduchu.

1

2 3

1

Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu

Plasmacluster.

3

Stiskněte tlačítko „ “.

Blikání

2

Stiskněte tlačítko . [ : ON (ZAPNUTO), : OFF (VYPNUTO) ]

Zrušení operace

Stejný postup se používá při spuštění.

V kroku 2 stiskněte tlačítko .

POZNÁMKA

• V chladničce může být cítit mírný zápach. Jedná so o pach ozónu generovaného ionizátorem. Množství ozónu je minimální a rychle se v chladničce rozkládá.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:48:38

Nastavení teploty

Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně.

Chladící oddělení

Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C.

1

Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu

Blikání

.

1

2

Mrazící oddělení

Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C.

1

Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu .

3

2

Stiskněte tlačítko / a nastavte teplotu.

[ : zvýšit, : snížit ]

Blikání

2

Stiskněte tlačítko / a nastavte teplotu.

[ : zvýšit, : snížit ]

3

Stiskněte tlačítko „ “.

3

Stiskněte tlačítko „ “.

Pokročilé nastavení chladícího oddělení

Teplota chladícího oddělení se dá přizpůsobit po 0,5 °C v následujících krocích 1 až 3 .

Píp píp píp

11

21

.

Stiskněte tlačítko

31

po dobu minimálně 3 sekund.

23 výše.

Následujte kroky 1 až 2 , pokud chcete přizpůsobit teplotu po 1 °C.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

59

2011/01/31 15:48:40

Pokud je zapnuta tato funkce, budete upozornění na vzrůst teploty uvnitř zařízení.

1

Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu pro přerušení dodávky elektrické energie (ikona je oranžová).

Blikání

2

Stiskněte tlačítko . [ : ON (ZAPNUTO), : OFF (VYPNUTO) ]

1

2 3

Upozornění na otevřené dveře

Zůstanou-li otevřené dveře chladničky, zazní upozornění na otevřené dveře.

Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po otevření dveří a potom opět po 1 minutě (pokaždé jenom jednou).

Zůstanou-li dveře otevřené přibližně 3 minuty, bude se upozornění ozývat nepřetržitě.

Zpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na zapnuto („ZAPNUTO“).

Zrušení operace

1

Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu pro upozornění na otevřené dveře tak, jak je to zobrazeno na obrázku.

Blikání

3

Stiskněte tlačítko „ “.

Indikace upozornění na otevřené dveře.

2

Stiskněte tlačítko . [ : ON (ZAPNUTO), : OFF (VYPNUTO) ]

3

Stiskněte tlačítko „ “.

Zrušení operace

Stejný postup se používá při spuštění.

V kroku 2 stiskněte tlačítko .

Indikace přerušení dodávky elektrické energie

• Pokud během přerušení vnitřní teplota chladícího a mrazícího oddělení vzroste, chladnička: více než 7 °C, mrazák: více než -10 °C, ikona pro přerušení dodávky elektrické energie začne pomalu blikat.

Indikace zmizí.

Spuštění operace

Stejný postup se používá při zrušení operace.

V kroku 2 stiskněte tlačítko .

• Před tím, než začnete jíst, zkontrolujte, jestli není jídlo zkažené.

Jak zrušit blikání indikátoru

Stiskněte tlačítko během blikání ikony.

Ukazuje, že je zapnuto upozornění na otevřené dveře („ZAPNUTO“).

(B145).indb 7 2011/01/31 15:48:43

Zvuk zapnutý/vypnutý

(„ZAPNUTO/VYPNUTO“)

Použijte tuto funkci, pokud chcete vypnout zvuk klíčové operace.

1

Stiskněte zároveň tlačítka a minimálně 3 sekund.

Píp píp píp

a držte je po dobu

1 1

Nastavit zvuk na zapnuto („ZAPNUTO“)

Stiskněte znovu tlačítka a zároveň a držte je po dobu minimálně 3 sekund.

Píp píp píp

Ukazuje, že je vypnutý zvuk („VYPNUTO“).

Úspora energie

Použijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie.

1

Stiskněte zároveň tlačítka a minimálně 3 sekund.

Píp píp píp

a držte je po dobu

Ukazuje, že je zapnuta úspora energie („ZAPNUTO“).

Zrušení operace

Stiskněte znovu tlačítka a zároveň a držte je po dobu minimálně 3 sekund.

Píp píp píp

Indikace zmizí.

1 1

POZNÁMKA

• Pokud je v provozu tato funkce, vnitřní teplota chladícího i mrazícího oddělení bude vyšší než přednastavená teplota následovně ; chladnička: asi o 1 °C, mrazák: asi o 2 °C.

(Platí pro teploty přednastavené na 3 °C v chladničce a -18 °C v mrazáku.)

Zobrazená teplota se nezmění.

• Schopnost úspory energie závisí na prostředí, ve kterém zařízení používáte (regulace teploty, okolní teplota, četnost otevírání a zavírání dveří, množství jídla).

• Zrušte tuto funkci, jestliže pociťujete, že nápoje nejsou dostatečně studené nebo že výroba ledu zabírá příliš dlouhou dobu.

Indikace zmizí.

Tipy pro šetření energie

Okolo chladničky ponechte co největší prostor pro větrání.

Nenechávejte chladničku na přímém slunečním světle a vedle tepelných spotřebičů.

Otevírejte dveře chladničky tak zřídka, jak je to jenom možné.

Teplá jídla nechte před vložením do chladničky vystydnout.

Rozmístěte potraviny na policích rovnoměrně, aby mohl chladící vzduch účinně cirkulovat.

Výše spotřeby energie tohoto modelu byla měřena s ohledem na mezinárodní standardy o výkonu chladících zařízení.

• Výše spotřeby energie tohoto modelu byla měřena v prostoru, který je zobrazen vpravo.

90mm

60mm

• Výše spotřeby energie tohoto modelu byla měřena bez některých příslušenství tak, jak je zobrazeno vpravo.

300mm 300mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

61

2011/01/31 15:48:45

ULOŽENÍ POTRAVIN

Mlékárenské výrobky

Vejce

Malé potraviny atd.

Ovoce a zelenina

Maso, ryby, drůbež apod.

• Do této krabice není vhodné ukládat zeleninu, mohla by se zmrazit.

Lahve apod .

Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladnění potravin.

Ovoce a zelenina

Pro zamezení ztráty vlhkosti mají být ovoce a zelenina volně zabalené do plastového materiálu, např. fólie nebo sáčků

(neuzavírejte), a umístěné do oddílu pro zeleninu.

Mlékárenské výrobky a vejce

Většina mlékárenských výrobků má uvedeno datum doporučené spotřeby na vnějším obalu, který rovněž informuje o doporučené teplotě a době uskladnění výrobku.

Vejce mají být uskladněny v přihrádkách na vejce.

Maso, ryby a drůbež

Umístěte na podnos nebo na talíř a zakryjte papírovým nebo plastovým obalem.

Větší výseky masa, ryb nebo drůbeže umístěte do zadní části na police.

Dbejte, aby všechny vařené potraviny byly pečlivě zabalené nebo umístěné ve vzduchotěsném obalu či nádobě.

POZNÁMKA

Rozmístěte potraviny na policích rovnoměrně, aby mohl chladící vzduch účinně cirkulovat.

Teplé potraviny je nutné ochladit před jejich uložením do chladničky. Uložení teplých potravin zvyšuje teplotu v jednotce a zvyšuje nebezpečí zkažení potravin.

Nezablokujte vývod a přívod obvodu proudění chladícího vzduchu potravinami nebo nádobami; jinak by potraviny v chladničce nebyly rovnoměrně chlazeny.

Dveře pečlivě zavírejte.

DOVNITŘ

VEN

Neumísťujte potraviny přímo před vývod studeného vzduchu. Toto by mohlo způsobit zmrazení potravin.

Pro nejlepší zmrazení

Potraviny musí být čerstvé.

Zmrazujte malé množství potravin najednou, abyste je rychle zmrazili.

Potraviny by měly být pečlivě zabalené, těsně uzavřené nebo zakryté.

Potraviny rozložte v mrazáku rovnoměrně.

Označte si tašky nebo kontejnery, abyste měli přehled o zmrazených potravinách.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:48:46

PÉČE A ČIŠTĚNÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili

úrazu elektrickým proudem.

Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do ní.

Toto může způsobit korozi a poškození elektrické izolace .

DŮLEŽITÉ

Abyste předešli popraskání vnitřních povrchů a plastových součástí, dodržujte následující dopuručení.

Odstraňte důkladně všechny tuky z potravin, které jsou nalepené na plastových součástech.

Některé domácí čistící prostředky mohou způsobit poškození, proto při čištění používejte pouze přípravek na

• mytí nádobí (mýdlovou vodu).

Je-li použito nezředěného čistícího roztoku nebo saponátová voda není důkladně vysušena, může dojít k popraskání plastových částí.

1

Vyjměte příslušenství, jako např. police, ze skříně a ze dveří. Omyjte je v teplé vodě se saponátem na mytí nádobí; opláchněte v čisté vodě a usušte.

2

Vyčistěte vnitřek hadrem namočeným v teplé vodě se saponátem na mytí nádobí. Potom použijte studenou vodu pro odstranění saponátové vody.

3

Otřete vnější skříň měkkým hadrem pokaždé, když je znečištěna.

4

Očistěte magnetické těsnění dveří zubním kartáčkem a teplou vodou se saponátem na mytí nádobí.

5

Ovládací panel otřete suchou látkou.

POZNÁMKA

Chcete-li předejít poškození chladničky, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla (laky, barvy, leštící prášek, benzín, horkou vodu apod.)

Dojde-li k náhlému výpadku elektrické energie, prosíme počkejte alespoň 5 minut před tím, než zařízení opět zapnete.

Každá skleněná police váží přibližně 2kg. Držte je pevně, pokud je vyjímáte ze skříňky nebo při přenášení.

Při potřísnění ovládacího panelu šťávou a podobnými produkty jej ihned otřete. Může dojít k poruše ovládacího panelu.

Vyvarujte se pádu předmětů uvnitř chladničky stejně tak úderů do vnitřních stěn. Může to způsobit praskliny na vnitřním povrchu.

Odmrazování

Unikátní energeticky úsporný mechanismus zařízení odmrazuje zcela automaticky.

Když zhasne osvětlení v oddělení

Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v oddělení smí vyměňovat pouze kvalifikovaný pracovník servisu.

Vypnutí vaší chladničky

Pokud vypnete vaší chladničku, jestliže odjíždíte na dlouhou dobu, odstraňte všechny potraviny a důkladně vyčistěte její vnitřní prostor. Odpojte zástrčku napájecí šňůry ze síťové zásuvky a ponechte všechny dveře otevřené.

NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE

Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.

Problém

Vnější strana skříně je horká na dotek.

Když je chladnička hlučnější.

Uvnitř nebo vně chladničky se vytváří námraza nebo orosení.

Potraviny v chladicím oddělení jsou zmrzlé.

V oddělení je cítit zápach.

Řešení

Je to zcela normální. Horké potrubí slouží k zabránění vzniku orosení.

Je normální, aby chladnička vydávala následující zvuky.

• Značný hluk způsobený kompresorem při zahájení provozu

--- Zvuk bude tišší po chvíli.

• Značný hluk způsobený kompresorem jednou denně

--- Provozní zvuk vyvolaný bezprostředně po provedení automatického odmrazení.

Zvuk proudící tekutiny (bublavý nebo šumivý zvuk) •

--- Zvuk proudícího chladiva v trubkách (zvuk může být čas od času hlasitější).

• Praskavý nebo křupavý zvuk, skřípavý zvuk

--- Zvuk vytvořený roztahováním a smršťováním vnitřních stěn a vnitřních součástí během chlazení.

Může k tomu docházet v některém z následujících případů. Námrazu otřete vlhkou látkou, orosení suchou látkou.

• Při vysoké okolní vlhkosti.

• Při častém otvírání a zavírání dveří.

• Při uložení potravin s vysokým obsahem vlhkosti. (Je třeba je zabalit.)

• Není chladnička provozována dlouhou dobu s nastavenou teplotou chladničky na

0°C?

Není chladnička provozována dlouhou dobu s nastavenou teplotou mrazáku na

-21°C?

• Nízká okolní teplota může způsobit, že umístěné potraviny zmrznou, i když je

Nastavení teploty chladničky nastavené na 6°C.

Potraviny se silným odérem je třeba zabalit.

Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach.

JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

63

(B145).indb 10 2011/01/31 15:48:47

Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok.

Len na používanie v domácnosti.

OBOJSTRANNE OTVÁRATEĽNÉ DVERE

Dvere sa môžu otvárať sprava aj zľava.

Dvere mrazničky sú rovnaké.

Pri otváraní alebo zatváraní dverí držte rukoväť.

Pri zatváraní dverí

Zatlačte dvere, aby ste ich úplne zatvorili, lebo dvere nemajú funkciu samozatvárania. Ak spustíte ruku z rukoväte predčasne, dvere môžu ostať napoly otvorené. Napoly otvorené dvere môžu spôsobiť unikanie studeného vzduchu.

Ak dvere nie sú úplne zatvorené, nemožno ich otvoriť z druhej strany.

UPOZORNENIE

■ Neotvárajte ani nezatvárajte dvere silou za nasledujúcich podmienok. Dvere mrazničky sú rovnaké.

Dvere môžu vypadnúť, čo môže spôsobiť zranenie.

• Keď sa niektoré objekty zaseknú vo dverách.

( časti)

Keď sa dvere ťažko otvárajú. Otvorte dvere z druhej strany a skontrolujte, či sa nejaký predmet nezasekol.

Spodok chladničky

POZNÁMKA

Keď otvárate dvere, nedávajte ruku na opačnú stranu dverí. Vaše prsty sa môžu zachytiť vo dverách.

Neťahajte obe rukoväte súčasne.

Rukoväte sa môžu zlomiť.

Nepoškodzujte ani nedávajte predmety na mechanickú časť inštalovanú v skrini a dverách chladničky. Zapríčiní to problém pri otváraní a zatváraní dvier.

Nedávajte predmety na držiak valčekov. Dvere sa nebudú dať zatvoriť.

Nelejte olej do mechanickej časti chladničky a dverí, na valčeky a držiaky valčekov.

V závislosti od druhu oleja môžu plastové časti prasknúť.

Nestúpajte na držiak valčekov v priestore mrazničky.

Chladnička sa môže prevrátiť dopredu alebo sa môže poškodiť držiak valčeka.

Poškodený držiak spôsobí ťažkosti pri otváraní alebo zatváraní dvier.

■ Nedávajte ruky alebo nohy pod otvorené dvere.

Osobitnú pozornosť venujte pri mechanickej časti.

(Nebezpečenstvo poranenia prstov alebo nohy pri zachytení v tejto časti.)

Mechanická časť Mechanická časť

(To isté platí aj pre otváranie dverí z ľavej strany.)

Konštrukcia

Mechanizmus zavesenia

(Inštalovaný v štyroch rohoch každého priestoru)

Vačka

Závesný kolík

Mechanizmus dverí

(Inštalované v štyroch rohoch každých dverí)

Valčeky (2 ks)

Držiak valčekov

Držiak valčekov

Valčeky (2 ks)

Valčeky a držiak valčekov

Pre plynulé otváranie a zatváranie dverí.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:48:50

UPOZORNENIE

Neodkladajte do chladničky vysoko prchavé horľavé materiály ako éter, benzín, propán, plechovky s aerosólom, lepidlo, čistý lieh atď.

Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch.

Starostlivo utierajte prach usadený na sieťovej vidlici.

Mohol by spôsobiť požiar.

Je zakázané chladničku upravovať. Chladničku môžu rozoberať alebo opravovať iba servisní technici. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru,

úrazu elektrickým prúdom alebo iného úrazu.

Zabezpečte, aby chladnička nepredstavovala žiadne nebezpečenstvo pre deti počas uskladnenia na likvidáciu.

(Napr. odstráňte magnetické tesnenie dverí, aby sa predišlo zabuchnutiu detí.)

Táto chladnička by sa mala zlikvidovať podľa platných predpisov. Chladničku odovzdajte do strediska na likvidáciu horľavých plynov použitých na vypeňovanie izolácie.

POZOR

Nedotýkajte sa kompresora alebo jeho periférnych častí z dôvodu ich veľkej teploty počas prevádzky a tiež kvôli kovovým hranám, ktoré môžu spôsobiť poranenie.

Nedotýkajte sa potravín alebo kovových nádob v priestore mrazničky mokrými rukami. Môže to spôsobiť omrzliny.

Nepoužívajte predlžovaciu šnúru ani adaptérovú zástrčku.

Neodkladajte do mrazničky nápoje vo fľašiach a konzervách, pretože obsah zamrzne a fľaše alebo konzervy môžu prasknúť.

Presvedčte sa, či počas montáže alebo premiestňovania nedošlo k poškodeniu sieťovej zástrčky. Ak sú kontakty sieťovej zástrčky alebo kábla uvoľnené, nezasúvajte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

Sieťovú vidlicu nevyťahujte za kábel, ale za vidlicu.

Ťahanie sieťového kábla môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.

Chladiaci systém v zadnej časti a vo vnútri chladničky obsahuje chladivo. Nedovoľte, aby do kontaktu s chladiacim systémom prišli akékoľvek ostré predmety.

Poškodený ohybný prívodný sieťový kábel musí vymeniť autorizovaný servisný zástupca firmy SHARP. Vyžaduje sa totiž špeciálny kábel.

V prípade úniku plynu vetrajte miestnosť otvoreným oknom a pod. Nedotýkajte sa chladničky ani elektrického prívodu.

Neodkladajte na chladničku žiadne nádoby s kvapalinami alebo nestabilné predmety.

Osoby (vrátane detí) fyzicky, zmyslovo alebo mentálne handicapované alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí nesmú chladničku používať bez dozoru alebo bez pokynov ohľadom jej používania od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Takisto malé deti môžu chladničku používať iba pod dozorom, aby sa s ňou nehrali.

Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)

Pozor:

Výrobok je označený týmto symbolom.

Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom.

Pre tieto výrobky existuje samostatný zberný systém.

1. V Európskej únii

Pozor: Ak chcete zlikvidovať toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!

Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení.

Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok.

*) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.

Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.

Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.

2. V ostatných štátoch mimo EÚ

Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.

Pre Švajčiarsko: Použité elektrické alebo elektronické zariadenie sa dá bezplatne vrátiť predajcovi, dokonca aj keď si nezakúpite nový výrobok. Ďalšie zberné miesta sú uvedené na domovskej stránke www.swico.ch alebo www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

65

(B145).indb 2 2011/01/31 15:48:52

INŠTALÁCIA

UPOZORNENIE

Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážať voda, ktorá môže spôsobovať koróziu.

Kvôli nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom poriadne pripojte objímku uzemňovacieho kábla k uzemňovacej svorke.

1

Udržujte okolo chladničky dostatočný priestor na ventiláciu.

Obrázok zobrazuje minimálny priestor, ktorý je potrebný na montáž chladničky.

Podmienky merania spotreby elektrickej energie boli stanovené pri inom priestorovom umiestnení.

Umiestnením chladničky vo väčšom voľnom priestore môžete docieliť nižšiu spotrebu elektrickej energie.

Používanie chladničky v priestore menšom, ako je uvedený na obrázku dolu, môže spôsobiť zvýšenie teploty v agregáte, nadmerný hluk a poruchu.

90mm

alebo viac alebo viac

60 mm alebo viac

60 mm alebo viac

Voľne stojaci typ

2

Použite dve predné nastaviteľné pätky, aby ste zabezpečili pevnú a vodorovnú polohu chladničky na podlahe.

Pred prenášaním

• Vysušte všetku vodu v odparovacej miske. Pred vysušovaním vody počkajte minimálne 1 hodinu po vytiahnutí zástrčky, lebo mraziaci cyklus zariadenia je extrémne horúci. (Odparovacia miska je umiestnená na zadnej strane zariadenia.)

Odparovacia miska

POZNÁMKA

• Neohýbajte alebo nepoškodzujte rozvody vo vnútri odparovacej misky. Mohli by ste spôsobiť poruchu.

Pri doprave

Kolieska umožňujú chladničke pohyb dopredu a dozadu.

Chladničku prenášajte za rukoväte umiestnené vzadu a naspodu.

vzadu naspodu

Kolieska (4 ks)

Keď sa dvere ťažko otvárajú

Keď je ťažká jedna strana dvier

• Keď je ťažká ľavá strana, znížte pravú nastaviteľnú pätku.

Až kým sa nastaviteľná pätka na opačnej strane nedostane tesne nad podlahu.

Ťažké

Nastaviteľná pätka

3

Príchytkami (nájdete ich v priestore chladničky) zaistite kryt podstavca v požadovanej polohe pred dvoma nastaviteľnými pätkami.

Nastaviteľná pätka

Kryt podstavca

POZNÁMKA

Kombinovanú chladničku s mrazničkou umiestnite tak, aby bola prístupná vidlica.

Chráňte chladničku pred priamym slnečným svetlom.

Neumiestňujte chladničku vedľa spotrebiča vyžarujúceho teplo.

Neumiestňujte chladničku priamo na zem. Zabezpečte vhodný podklad.

Pred použitím chladničky

Vyčistite vnútorné časti handričkou navlhčenou vlažnou vodou. Ak použijete mydlovú vodu, dôkladne ju utrite s vodou.

• Keď je ťažká pravá strana, znížte ľavú nastaviteľnú pätku.

Keď sú obe strany ťažké

• Keď je chladnička naklonená dozadu vložte drevenú dosku

(pomerne širokú) a pod. medzi zadnú časť chladničky a dlážku, aby ste prispôsobili sklon chladničky.

Predná časť Zadná časť

Drevená doska

(pomerne široká)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:48:55

POPIS

2

3

25

19

20

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

Chladiaca časť

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

15

14

17

16

18

1 . LED svetlá

2 . Hybridný chladiaci panel (hliníkový panel)

Panel je chladený zozadu, čím sa priestor chladničky chladí nepriamo. Týmto spôsobom sa potraviny chladia mierne bez toho, aby boli vystavené prúdeniu chladného vzduchu.

3 .

4 .

Police chladničky

(SJ-WM322T : 2 ks SJ-WM362T : 3 ks)

Polička na ovocie a zeleninu

Prúdenie vzduchu v zásuvka na zeleninu môžete ovládať posúvaním ovládača vetracieho otvoru doprava alebo doľava.

SJ-WM362T

11 .

12 .

Zásuvka na ovocie a zeleninu

Deliaca doska

Polica

Priehradka na chladenie

Ovládací panel

Výrobník ľadu

1) Nádobu na tvorbu ľadových kociek nenaplňte úplne, inak sa ľadové kocky po zamrznutí spoja dohromady.

2) Keď sú kocky ľadu hotové, otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek a vyprázdnite ľad do zásobníka na kocky ľadu.

Páka

POZNÁMKA

Zásobník na ľad

V zásobníku nevyrábajte ľad a nelejte doň olej.

Zásobník na ľad môže prasknúť.

Zásobník na ľad

Priehradka mrazničky (horná)

22

23

24

25

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

Priehradka mrazničky (stredná)

Priehradka mrazničky (spodná)

Polica mrazničky

Kryt podstavca

Kolieska

(4 ks)

Nastaviteľná pätka

(2 ks)

Kryt priehradky na pomôcky

Viacúčelová priehradka

Držiak na vajcia

Priehradky na dverách

(2 ks)

Zátka / Držiak fliaš

Chráni fľaše a pod. pred prevrhnutím.

Vnútri možno skladovať potraviny valcovitého tvaru.

24 .

25 .

Priehradka na fľaše

Magnetické tesnenia dverí

Dezodoračná jednotka

(2 ks)

Dezodoračný katalyzátor je nainštalovaný tam, kde prúdi studený vzduch. Nie je potrebná žiadna operácia ani čistenie.

Odstránením nasledujúceho príslušenstva, ako je znázornené nižšie na obrázku, môžete uskladniť viac potravín .

priehradka na chladenie, výrobník ľadu, zásobník na ľad, priehradka mrazničky (horná a stredná)

Ak chladnička pracuje bez tohto príslušenstva, bude pracovať za energeticky najefektívnejších podmienok.

Prosím, nevyberajte spodnú priehradku mrazničky.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

67

(B145).indb 4 2011/01/31 15:48:57

PREVÁDZKA

Ovládací panel

1 2 3

1 .

2 .

3 .

4 5 66

Zobrazenie nastavenia teploty

Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie je to skutočná teplota v priestore.

Zobrazenie regulácie teploty

Môžete zvoliť teplotu v chladničke a mrazničke. Keď zvolíte priestor, v ktorom chcete zmeniť teplotu, indikátor teploty bude svietiť.

Zobrazenie ikony funkcie

Zobrazujú sa ikony funkcií, ktoré sú v prevádzke.

Ionizátor „Plasmacluster“

7 .

8 .

9 .

7 8 9

Tlačidlo voľby

Stlačením zvoľte ikonu funkcie a ikonu výstražnej signalizácie dverí.

Tlačidlo /

Stlačením zvoľte funkciu ZAP/VYP alebo nastavenie teploty.

Tlačidlo (Enter)

Ukončenie nastavovania.

Zlyhanie dodávky energie

4 .

5 .

6 .

Indikácia úspory energie

Táto indikácia ukazuje zapnutú úsporu energie „ZAP“.

Zvuková indikácia ZAP/VYP.

Táto indikácia ukazuje vypnutie zvuku „VYP“.

Indikácia výstražnej signalizácie dverí

Táto indikácia ukazuje zapnutie výstražnej signalizácie dverí „ZAP“.

(Výstražná signalizácia dverí je len pre priestor chladničky.)

POZNÁMKA

Funkcie sa spustia automaticky po zapojení do sieťovej zásuvky ako na obrázku vpravo. (Základné zobrazenie je len výstražná signalizácia dverí „ZAP“.

Ak počas 1 minúty nedôjde k žiadnemu úkonu, displej sa automaticky vráti k základnému zobrazeniu. Ak počas ďalšej

1 minúty nedôjde k žiadnemu úkonu, displej sa vypne.

Pri stlačení akéhokoľvek tlačidla displej blikne raz a ukáže sa základné zobrazenie. Keď sa prevádzka chladničky zastaví kvôli výpadku napájania, zobrazenie displeja bude po obnovení napájania rovnaké ako pred jeho výpadkom.

Ionizátor „Plasmacluster“

Ionizátor uvoľňuje do priestoru chladničky zhluky iónov tvorených zmesou kladných a záporných iónov. Tieto zhluky iónov obmedzujú tvorbu vzduchom roznášaných plesní.

1

pleseň

2 3

1

Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Plasmacluster.

3

Stlačte tlačidlo „ “.

Bliká

2

Stlačte tlačidlo [ : ON (ZAP), : OFF (VYP) ]

Zrušiť činnosť

Je to rovnaký spôsob ako pri spúšťaní prevádzky.

V kroku 2 stlačte tlačidlo .

POZNÁMKA

• V chladničke možno cítiť mierny zápach. Je to pach ozónu vyrábaného ionizátorom. Množstvo ozónu v chladničke je minimálne a rýchlo sa rozkladá.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:49:00

Regulácia teplôt

Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať.

Priestor chladničky

Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C.

1

Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu

Bliká

.

1

2

Priestor mrazničky

Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C.

1

Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu .

3

2

Stlačte tlačidlo / a nastavte teplotu.

[ : zvýšenie, : zníženie ]

Bliká

2

Stlačte tlačidlo / a nastavte teplotu.

[ : zvýšenie, : zníženie ]

3

Stlačte tlačidlo „ “.

3

Stlačte tlačidlo „ “.

Pokročilé nastavenia priestoru chladničky

Teplota priestoru chladničky sa môže nastaviť v krokoch po 0,5°C podľa nižšie uvedených krokov 1 – 3 .

Píp píp píp

11

21

.

Stlačte a podržte tlačidlo

31

na 3 sekundy alebo dlhšie.

23.

Ak chcete nastaviť teplotu v krokoch po 1°C, postupujte opakovane podľa krokov 1 – 2 .

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

69

2011/01/31 15:49:05

Zlyhanie napájania

Kým je táto funkcia aktívna, bude ukazovať nárast teploty v chladničke zapríčinený zlyhaním napájania alebo iným dôvodom.

1

Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu zlyhania napájania.

(Ikona je oranžová.)

Bliká

2

Stlačte tlačidlo [ : ON (ZAP), : OFF (VYP) ]

1

2 3

Výstražná signalizácia dverí

Ak dvere chladničky zostanú otvorené, zaznie výstražná signalizácia dverí.

Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade).

Ak dvere zostanú otvorené asi 3 minúty, výstražná signalizácia bude znieť nepretržite.

Najprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“.

Zrušiť činnosť

1

Stlačte tlačidlo voľby a vyberte indikáciu výstražnej signalizácie dverí ako na obrázku nižšie.

Bliká

3

Stlačte tlačidlo „ “.

Indikácia výstražnej signalizácie dverí

2

Stlačte tlačidlo [ : ON (ZAP), : OFF (VYP) ]

3

Stlačte tlačidlo „ “.

Zrušiť činnosť

Je to rovnaký spôsob ako pri spúšťaní prevádzky.

V kroku 2 stlačte tlačidlo .

Indikácia zlyhania napájania

• Počas obnovenia dodávky energie, ak vnútorná teplota priestoru chladničky a mrazničky prevýši nasledujúce hodnoty, R: viac než 7°C, F: viac než -10°C, bude ikona zlyhania napájania pomaly blikať.

Indikácia zmizne.

Spustenie činnosti

Je to rovnaký spôsob ako pri zrušení činnosti.

V kroku 2 stlačte tlačidlo .

Pomaly bliká

• Skontrolujte kvalitu potravín pred konzumáciou.

Ako zrušiť blikanie indikátora

Stlačte tlačidlo , kým ikony blikajú.

Ukazuje, že výstražná signalizácia dverí je „ZAP“.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:49:11

Zvuk ZAP/VYP

Použite túto funkciu na vypnutie zvuku činnosti tlačidiel.

1

Stlačte súčasne tlačidlo alebo dlhšie.

a tlačidlo na 3 sekundy

Píp píp píp

1 1

Pre nastavenie zvuku „ZAP“

Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie ešte raz.

Píp píp píp

Ukazuje zvukovú signalizáciu „VYP“.

Indikácia zmizne.

Úspora energie

Použite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu.

1

Stlačte súčasne tlačidlo alebo dlhšie.

a tlačidlo na 3 sekundy

Píp píp píp

Ukazuje, že funkcia úspory energie je „ZAP“.

Zrušiť činnosť

Stlačte súčasne tlačidlo a tlačidlo na 3 sekundy alebo dlhšie ešte raz.

Píp píp píp

1 1

POZNÁMKA

• Kým je táto funkcia aktívna, vnútorná teplota priestoru chladničky a mrazničky je vyššia ako prednastavená, a to nasledovne: R: približne 1°C, F: približne 2°C.

(Ak je predvolená teplota nastavená na R: 3°C, F: -18°C.)

Zobrazená teplota sa nezmení.

• Efektívnosť úspory energie závisí od viacerých užívateľských faktorov (regulácia teploty, okolitá teplota, frekvencia otvárania a zatvárania dverí, množstvo jedla).

• Vypnite túto funkciu, ak si myslíte, že nápoje nie sú dostatočne vychladené alebo výroba ľadu trvá dlho.

Indikácia zmizne.

Tipy na úsporu energie

Miesto na vetranie okolo chladničky nechajte tak veľké, ako je možné.

Postavte chladničku mimo priameho slnka a neumiestňujte ju do blízkosti zariadení produkujúcich teplo.

Otvárajte dvere chladničky na tak krátko, ako je možné.

Horúce jedlá nechajte vychladnúť pred ukladaním do chladničky.

Potraviny ukladajte na police rovnomerne, zabezpečí sa tak efektívnejšia cirkulácia chladiaceho vzduchu.

Množstvo spotreby elektrickej energie tohto modelu sa meria na základe medzinárodných štandardov výkonnosti chladničiek.

• Množstvo spotreby elektrickej energie tohto modelu sa meria v priestorovom umiestnení ako na obrázku vpravo.

90 mm

• Množstvo spotreby elektrickej energie tohto modelu sa meria s vybraným príslušenstvom, ako je uvedené na obrázku vpravo.

300 mm

60 mm

300 mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

71

2011/01/31 15:49:13

SKLADOVANIE POTRAVÍN

Mliekarenské výrobky

Vajíčka

Malé jedlá a pod.

Ovocie / zelenina

Mäso/ ryby/ hydina

• Zelenina je v tejto priehradke uskladnená nesprávne. Môže zamrznúť.

Fľaše atď.

Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín.

Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné potraviny. Ďalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie čo najdlhšej skladovateľnosti potravín.

Ovocie / zelenina

Ovocie a zeleninu treba voľne zabaliť do plastového materiálu, napr. fólia alebo vrecká (neuzatvárať hermeticky) a uložiťdo zásuvky na zeleninu na minimalizovanie strát vlhkosti.

Mliekarenské výrobky a vajcia

Na obale väčšiny mliečnych výrobkov sa uvádza dátum najneskoršej spotreby, odporúčaná teplota a skladovateľnosť výrobku.

Vajcia sa ukladajú do držiaka na vajcia.

Mäso / ryby / hydina

Uložiť na tanier alebo misku prikrytú papierom alebo fóliou.

Veľké kusy mäsa, rýb alebo hydiny skladovať v zadnej časti políc.

Všetky varené potraviny starostlivo zabaliť alebo vložiť do vzduchotesnej nádoby.

POZNÁMKA

Potraviny ukladajte na police rovnomerne, zabezpečí sa tak efektívnejšia cirkulácia chladiaceho vzduchu.

Horúce potraviny pred uložením ochlaďte. Zvyšovali by teplotu v chladničke a vzrástlo by riziko znehodnotenia potravín.

Nasávací a výstupný otvor cirkulačného okruhu chladiaceho vzduchu nezakrývajte nádobami, v opačnom prípade sa potraviny v chladničke nebudú rovnomerne ochladzovať.

Dvere musia byť starostlivo zatvorené.

DNU

VON

Potraviny neukladajte pred výstupný otvor chladiaceho vzduchu. Mohli by zmrznúť.

Najlepšie výsledky zmrazovania

Potraviny musia byť čerstvé.

Potraviny možno rýchlo zmrazovať v malých množstvách.

Potraviny musia byť riadne uzavreté, vzduchotesne uzavreté alebo prikryté.

Potraviny ukladajte do mrazničky rovnomerne.

Vrecká i nádoby označte etiketami, aby ste mali o zmrazených potravinách prehľad.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:49:14

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

UPOZORNENIE

Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom.

Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu ani do vnútra.

Môže to viesť ku korózii a znehodnotiť elektrickú izoláciu.

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

Aby sa predišlo praskaniu vnútorných povrchov a plastových dielcov, riaďte sa týmito tipmi.

Utrite z plastových dielcov akýkoľvek jedlý olej.

Niektoré chemické čistiace prípravky pre domácnosť môžu

• spôsobiť poškodenie, takže používajte iba riedený tekutý prípravok na umývanie riadu (resp. mydlovú vodu).

Používanie neriedených čistiacich prostriedkov, alebo ak sa voda s prípravkom na umývanie riadu dôkladne neutrie, môže spôsobiť praskanie plastových dielcov.

1

Vyberte príslušenstvo, napr. police, zo skrine chladničky a z dverí. Umyte ich vo vlažnej vode s prípravkom na umývanie riadu, opláchnite v čistej vode a vysušte.

2

Vnútorné povrchy vyčistite handričkou namočenou vo vlažnej vode s prípravkom na umývanie riadu. Potom studenou vodou odstráňte zvyšky čistiaceho prípravku.

3

Po každom znečistení utrite vonkajší povrch mäkkou handrou.

4

Magnetické tesnenie dverí čistite zubnou kefkou a vlažnou vodou s prípravkom na umývanie riadu.

5

Ovládací panel utierajte so suchou handričkou.

POZNÁMKA

Aby sa predišlo poškodeniu chladničky, nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky alebo roztoky (lak, farbu, leštiaci prášok, technický benzín, vriacu vodu, atď.).

Pred opätovným pripojením sieťového napätia pri jeho odpojení najprv počkajte najmenej 5 minút.

Každá sklenená polica váži približne 2 kg. Držte ich pevne pri vyberaní z chladničky a prenášaní.

Keď dôjde ku pokvapkaniu priestoru v blízkosti ovládacieho panela džúsom a podobne, okamžite ho poutierajte. Stáva sa to príčinou poruchy ovládacieho panela.

Potraviny nehádžte do chladničky a nevrážajte do vnútorných stien. Mohol by pritom prasknúť vnútorný povrch.

Rozmrazovanie

Rozmrazovanie je úplne automatické vďaka použitiu jedinečného systému na úsporu energie.

Keď došlo k vypáleniu žiarovky v priestore chladničky

V prípade potreby výmeny osvetlenia priestoru chladničky, kontaktujte servisného zástupcu schváleného firmou

SHARP. Servis osvetlenia priestoru chladničky smú vykonávať len kvalifikovaní servisní pracovníci.

Vypínanie chladničky

Ak vypínate chladničku, alebo ak odchádzate na dlhší čas, vyberte všetky potraviny a dôkladne vyčistite vnútro chladničky. Vytiahnite zo sieťovej zásuvky vidlicu kábla a všetky dvere nechajte otvorené.

SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek.

Problém

Vonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce.

Keď je chladnička hlučná.

Námraza alebo zarosenie sa objavuje vo vnútri ako aj z vonkajšej strany chladničky.

Potraviny v chladničke zamŕzajú.

V priestore chladničky zapácha.

Riešenie

Je to normálne. Horúca rúrka chladničky slúži na predchádzanie zaroseniu.

Je úplne normálne, ak činnosť chladničky sprevádzajú nasledujúce zvuky:

• Hlasný zvuk kompresora po uvedení do činnosti

--- Po krátkom čase sa zvuk stíši.

• Hlasný šum kompresora vydávaný raz denne

--- Prevádzkový zvuk vydávaný bezprostredne po automatickom rozmrazovaní.

Zvuk prúdiacej tekutiny (žblnkanie, klokotanie) •

--- Zvuk chladiva prúdiaceho v rúrkach (tento zvuk môže z času na čas zosilnieť).

• Praskanie alebo vŕzganie, škrípanie

--- Zvuk spôsobený rozširovaním a sťahovaním vnútorných stien a vnútorných dielcov pri chladení.

Môže sa objaviť v jednom z nasledujúcich prípadov. Pomocou mokrej handričky utrite námrazu a pomocou suchej handričky utrite zarosenie.

• Keď je veľká okolitá vlhkosť.

• Keď sa dvere často otvárajú a zatvárajú.

• Keď sú uskladnené potraviny s veľkou vlhkosťou. (Vyžaduje sa obal.)

• Pracuje chladnička dlhší čas s ovládačom regulácie teploty chladničky nastaveným

• na 0 °C?

Pracuje chladnička dlhší čas s ovládačom regulácie teploty mrazničky nastaveným na -21 °C?

• Nízka okolitá teplota vzduchu môže spôsobiť, že potraviny zamrznú, aj kež je

• regulácia teploty chladničky nastavená na 6 °C.

Obal sa vyžaduje pri potravinách s prenikavou vôňou.

Dezodoračná jednotka nemôže odstrániť všetky pachy.

AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS

Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP.

73

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:49:14

Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą.

Tik namų ūkio naudojimui.

IŠ DVIEJŲ PUSIŲ ATIDAROMOS DURYS

Durys gali būti atidaromos iš dešinės ir iš kairės pusės.

Šaldiklio durys yra tokios pačios.

Duris atidarykite ir uždarykite laikydami už rankenos.

Uždarydami duris

Įsitikinkite, kad durys visiškai uždarytos, nes duryse nėra savaiminio užsidarymo funkcijos. Jei rankeną atleisite, kol durys nevisiškai prispaustos, jos gali likti praviros. Dėl pravirų durų gali atsirasti šalto oro nutekėjimas.

Jei durys nėra visiškai uždarytos, jų negalima atidaryti iš priešingos pusės.

ĮSPĖJIMAS

Esant šioms aplinkybėms, neatidarykite ir neuždarykite durų jėga. Šaldiklio durys yra tokios pačios.

Durys gali nukristi ir sužaloti.

Kai objektai įstringa duryse. ( dalys)

Kai sunku atidaryti duris. Atidarykite duris iš priešingos pusės ir patikrinkite, ar neįstrigo koks nors daiktas.

Šaldytuvo apačia

■ Nedėkite rankų ir pėdų po atidarytomis durimis. Ypač būkite atsargūs aplink mechanines dalis.

(Sužeidimų pavojus, toks kaip pirštų ar kojos prispaudimas tose dalyse.)

PASTABA

Nedėkite rankos priešingoje atidarytų durų pusėje. Jūsų pirštai gali būti prispausti durų.

Netraukite abiejų rankenų vienu metu.

Rankenos gali sulūžti.

Nežalokite arba nedėkite daiktų ant mechaninės dalies, pritaisytos ant spintelės ar durų. Tai sudarys problemą atidarinėjant ar uždarinėjant duris.

Nedėkite daiktų ant veleno laikiklio. Durys negalės būti uždaromos.

Nepilkite tepalo ant mechaninės durų ir spintelės dalies, veleno ir veleno laikiklių.

Priklausomai nuo tepalų rūšies, plastikinės dalys gali įskilti.

Neužminkite ant šaldiklio kameros veleno laikiklio.

Šaldytuvas gali nuvirsti į priekį arba veleno laikiklis gali transformuotis.

Apgadintas veleno laikiklis apsunkins durų atidarinėjimą ir uždarinėjimą.

Mechaninė dalis Mechaninė dalis

(Tas pats galioja atidarinėjant duris iš kairės pusės.)

Struktūra

Korpuso mechanizmai

(įtaisyti kiekvienos kameros keturiuose kampuose)

Kumštelis

Vyrių kaištis

Durų mechanizmai

(įtaisyti abiejų durų keturiuose kampuose)

Velenai (2 vnt .)

Veleno laikiklis

Veleno laikiklis

Velenai (2 vnt .)

Velenas ir veleno laikiklis

Sklandžiam durų atidarymui ir uždarymui.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:49:17

ĮSPĖJIMAS

Šaldytuve nelaikykite lakių ar degių medžiagų, tokių kaip eteris, benzinas, propano dujos, aerozolio skardinės, lipniosios medžiagos, grynas alkoholis ir t.t.

Šios medžiagos gali sprogti.

Dulkės, nusėdusios ant elektros kištuko, gali sukelti gaisrą.

Kruopščiai jas nušluostykite.

Nebandykite keisti šio šaldytuvo konstrukcijos. Tai gali sukelti gaisrą, elektros šoką arba sužeisti.

Jei šaldytuvą ruošiatės utilizuoti, įsitikinkite, kad jis nesukels pavojaus vaikams (pvz., pašalinkite magnetinius durų tarpiklius, kad į šaldytuvą įlipęs vaikas neužsitrenktų.)

Šį šaldytuvą reikia tinkamai išmesti. Šaldytuvą nugabenkite į degių izoliacinių putodaros dujų perdirbimo gamyklą.

ATSARGUMO PRIEMONĖS

Nelieskite kompresoriaus įrenginio arba jo išorinių dalių, nes jos veikimo metu labai įkaista ir metaliniai kraštai gali sužeisti.

Drėgnomis rankomis nelieskite maisto arba metalinių indų, esančių šaldiklio kameroje. Galite nušalti.

Nesinaudokite ilgintuvais ar adapterių kištukais.

Nedėkite gėrimų buteliuose bei skardinėse į šaldiklį, nes užšalę jie gali įtrūkti.

Įsitikinkite, kad elektros laidas nebuvo pažeistas instaliavimo arba transportavimo metu. Jei elektros kištukas ar laidas blogai pritvirtinti, kištuko nekiškite. Tai gali sukelti elektros šoką arba gaisrą.

Elektros tiekimą išjunkite ištraukdami maitinimo laido kištuką iš elektros tiekimo lizdo. Netraukite paties maitinimo laido. Tai gali sukelti elektros šoką arba gaisrą.

Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga. Šaldymo sistemos negalima liesti aštriais daiktais.

Pažeistą lankstųjį elektros laidą reikia pakeisti SHARP įgaliotame aptarnavimo taške, nes tai turi būti specialus laidas.

Dujų nutekėjimo atveju išvėdinkite patalpą, atidarykite langą ar pan. Nelieskite šaldytuvo ar elektros lizdo.

Nestatykite daiktų su skysčiais ar nestabilių objektų ant

šaldytuvo viršaus.

Šiuo šaldytuvu negali naudotis asmenys (įskaitant vaikus), turintys fizinių, jutiminių ar protinių negalių arba tie, kurie stokoja patirties bei žinių. Tokie asmenys šaldytuvu gali naudotis tik už jų saugumą atsakingų asmenų priežiūroje, arba jei jis buvo išmokytas įrenginiu naudotis. Maži vaikai turėtų būti prižiūrimi, kad su šaldytuvu nežaistų.

Informacija vartotojams apie gaminių išmetimą (privatiems namų ūkiams)

Dėmesio:

Jūsų gaminys pažymėtas šiuo simboliu. Tai reiškia, kad naudotų elektrinių ir elektroninių gaminių negalima išmesti į įprastinių buitinių atliekų konteinerius. Tokiems gaminiams taikoma atskira surinkimo sistema.

1. Europos Sąjungoje

Dėmesio: Šios įrangos negalima mesti į įprastinius šiukšlių konteinerius!

Naudota elektrinė ir elektroninė įranga turi būti apdorojama atskirai, laikantis teisės aktų, kurie reikalauja tinkamai apdoroti, panaudoti ir perdirbti elektrinę ir elektroninę įrangą.

Po atitinkamų teisės aktų įgyvendinimo valstybėse narėse privatūs ES šalių ūkiai gali nemokamai grąžinti naudotą elektrinę arba elektroninę įrangą paskirtosioms surinkimo įmonėms*. Kai kuriose šalyse* vietiniai mažmenininkai taip pat gali nemokamai priimti iš jūsų seną gaminį, jei perkate panašų naują.

*) Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į vietos institucijas.

Jei jūsų naudotoje elektrinėje ar elektroninėje įrangoje yra baterijų ar akumuliatorių, prieš tai utilizuokite juos atskirai, laikydamiesi šalyje galiojančių reikalavimų.

Tinkamai išmesdami gaminį padėsite užtikrinti, kad atliekos būtų reikiamai apdorojamos, panaudojamos ir perdirbamos saugant aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio, kuris kiltų netinkamai elgiantis su atliekomis.

2. Ne ES šalyse

Jei norite išmesti šį gaminį, kreipkitės į vietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamą išmetimo būdą.

Tik Šveicarijai: panaudotą elektros arba elektronikos įrenginį galite nemokamai grąžinti pardavėjui, net jei ir neperkate naujo gaminio. Surinkimo punktai išvardyti tinklalapyje www.

swico.ch arba www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

75

(B145).indb 2 2011/01/31 15:49:18

INSTALIAVIMAS

ĮSPĖJIMAS

Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensacija, kuri sukelia rūdijimą.

Kad būtų išvengta galimo elektros šoko, tinkamai prijunkite įžemintą kištukinį lizdą prie įžeminto terminalo .

1

Pasirūpinkite, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai vietos vėdinimui.

Iliustracija rodo minimaliai reikalaujamą erdvę

šaldytuvo įrengimui. Energijos sunaudojimo matavimo sąlygos yra nustatomos pagal kitokius erdvės dydžius.

Palikus didesnę erdvę, šaldytuvas gali veikti

• sunaudodamas mažiau energijos.

Jei šaldytuvui suteikiama mažiau erdvės nei pavaizduota žemiau, jis gali įkaisti, skleisti triukšmą ir sugesti.

90mm arba daugiau

60mm arba daugiau

60mm arba daugiau

60mm arba daugiau

1350mm

Laisvai pastatomas

2

Naudokite dvi priekines reguliuojamas kojeles, kad užtikrintumėte, jog šaldytuvas ant grindų pastatytas tvirtai ir lygiai.

Prieš perveždami

• Iššluostykite vandenį garavimo lovelyje. Prieš šluostydami, palaukite daugiau nei vieną valandą ištraukę kištuką, nes

šaldymo ciklo įranga labai karšta. (Garavimo lovelis yra užpakalinėje gaminio dalyje.)

Garavimo lovelis

PASTABA

Nelankstykite ir negadinkite vamzdelio, esančio garavimo lovelyje, nes šaldytuvas gali nebeveikti.

Transportavimo metu

Perstūmimo ratukai leidžia judinti šaldytuvą.

Šaldytuvą neškite laikydami jį už rankenų, esančių užpakalinėje ir apatinėje dalyje.

Nugarinė dalis apačia

Perstūmimo ratukai

(4 vnt .)

Kai sunku atidaryti duris

Kai durys iš vienos pusės atsidaro sunkiai

Kai durys sunkiai atsidaro iš kairės pusės, pažeminkite dešinėje pusėje esančias reguliuojamas kojeles.

(Kol priešingos pusės reguliuojamos kojelės yra šiek tiek virš grindų.)

Atsidaro sunkiai

Reguliuojama kojelė

Reguliuojama kojelė

3

Ant priekyje esančių dviejų reguliuojamų kojelių pritvirtinkite jas dengiantį elementą (pateiktas šaldytuvo kameros viduje).

Kojeles uždengiantis elementas

PASTABA

Pastatykite šaldytuvą taip, kad kištukas būtų pasiekiamas.

Laikykite šaldytuvą toliau nuo tiesioginių saulės spindulių.

Nestatykite netoli šilumą generuojančių prietaisų.

Nestatykite tiesiai ant grindų. Parinkite tinkamą pagrindą.

Prieš pradedant šaldytuvą eksploatuoti

Nuvalykite vidines dalis audiniu, sudrėkintu šiltame vandenyje. Jeigu naudojamas muilinas vanduo, kruopščiai jį nuplaukite vandeniu.

• Kai durys sunkiai atsidaro iš dešinės pusės, pažeminkite kairėje pusėje esančias reguliuojamas kojeles.

Jei šaldytuvas yra pasviręs atgal, tarp šaldytuvo užpakalinės dalies ir grindų padėkite medinę lentą

(pakankamai plačią), kad sureguliuotumėte pasvirimą.

Priekis Galas

Medinė lenta

(pakankamai plati)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:49:20

APRAŠYMAS

1

2

3

Šaldoma dalis

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

14 .

15 .

16 .

Šviesos diodų ekrano lemputės

Hibridinis šaldymo skydelis (aliuminio skydelis)

Šis skydelis šaldomas iš nugarinės pusės, todėl

šaldytuvo kamera yra šaldoma netiesiogiai. Maistas

šaldomas neintensyviai, jo neveikia šalto oro srautas.

Šaldytuvo lentynėlės

(SJ-WM322T : 2 vnt . SJ-WM362T : 3 vnt .)

Vaisių ir daržovių lentyna

Į daržovių dėžutę įeinančią oro tėkmę galite reguliuoti sukdami ventiliacijos angos svirtį į dešinę arba į kairę.

Vaisių ir daržovių dėžė

Skiriamoji sienelė

Lentynėlė

Šaldoma dėžė

Valdymo pultas

Ledukų gaminimo aparatas

Svirtis

1) Neperpildykite ledukų dėklų; priešingu atveju, ledukai šaldymo metu susijungs.

2) Kai ledukai susidaro, pasukite svirtį laikrodžio rodyklės sukimosi kryptimi, kad iškratytumėte juos į dėžutę.

PASTABA

Ledukų dėžutė

Kad nesugadintumėte ledukų dėžutės, negaminkite ledukų iškart dėžutėje ir nepilkite į ją aliejaus.

Ledukų dėžutė

Šaldiklio dėžė

Šaldiklio dėžė

(viršus)

Šaldiklio dėžė

(vidurys)

(apačia)

Šaldiklio lentynėlė

Kojeles uždengiantis elementas

SJ-WM362T

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

25

Perstūmimo ratukai

(4 vnt .)

Reguliuojamos kojelės

(2 vnt .)

Pagalbinio dėklo dangtis

Pagalbinis dėklas

Kiaušinių laikiklis

Lentynėlės šaldytuvo duryse

Butelių pertvara

(2 vnt .)

/ Vamzdelinis stovas

Neleidžia buteliams nuvirsti.

Pailgo tipo maisto produktai laikomi viduje.

Butelių lentyna

Magnetinių durų tarpikliai

(2 vnt .)

Blogų kvapų šalinimo įtaisas

Blogų kvapų šalinimo katalizatorius įrengiamas šalto oro srauto kelyje. Jo nereikia nei valdyti, nei valyti.

Nuėmus šiuos, žemiau aprašytus priedus šaldytuve galėsite sutalpinti daugiau maisto.

Šaldoma dėžė, ledukų gaminimo aparatas, ledukų dėžute, šaldiklio dėžė (viršutinė ir vidurinė)

Jei šaldytuvas veiks be šių priedų, jis dirbs efektyviausiai energiją išnaudojamomis sąlygomis.

Prašome nenuimti šaldiklio dėžės

(apatinės).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

77

(B145).indb 4 2011/01/31 15:49:21

APTARNAVIMAS

Valdymo pultas

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Temperatūros nustatymo rodmuo

Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra.

Tai nėra tiksli kameros temperatūra.

Ekranas temperatūros kontroliavimui

Šaldytuvo ir šaldiklio temperatūra gali būti parinkta.

Temperatūros indikatorius užsidegs, kai bus pasirinkta kamera temperatūros pakeitimui.

Ekranas savybių piktogramai

Rodomos veikiančių savybių piktogramos

„Plasmacluster“ jonizatorius

Elektros energijos netiekimas

4 .

5 .

6 .

Energijos taupymo parodymai

Šie parodymai rodo, jog energijos taupymas “ĮJUNGTAS”.

Garso ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO parodymai

Parodymai rodo, kad garsas “IŠJUNGTAS”.

Durų signalizacijos parodymai

Parodymai rodo, kad durų signalizacija yra “ĮJUNGTA”.

(Durų signalizacija skirta tik šaldytuvo kamerai.)

7 8 9

7 . Pasirinkimo mygtukas

Paspauskite, kad pasirinktumėte savybių piktogramą ir durų signalizacijos signalą.

8 . / mygtukas

Paspauskite, kad pasirinktumėte savybę ĮJUNGTA/

IŠJUNGTA arba temperatūros nustatymą.

9 . mygtukas

Užbaigia nustatymą.

PASTABA

Įjungus elektros maitinimo kištuką, savybės pasileidžia automatiškai, kaip parodyta dešiniajame paveikslėlyje (Pradinis parodymas yra tik durų signalizacija “ĮJUNGTA”)

Kai vieną minutę neatliekamas joks veiksmas, ekranas automatiškai sugrįš į pradinius parodymus. Be to, ekranas išsijungs, kai vieną minutę nebus atliekamas joks veiksmas.

Kai kuris nors mygtukas nuspaudžiamas, ekranas sumirksės vieną kartą ir parodys pradinius parodymus. Kai šaldytuvas nustoja veikti dėl elektros energijos netiekimo, iš naujo paskirstant elektros energiją, displėjuje rodoma panaši informacija, kaip ir prieš elektros energijos netiekimą.

„Plasmacluster“ jonizatorius

Jonizatorius šaldytuvo viduje paleidžia į šaldytuvo kamerą grupę jonų, kurie yra bendra masė teigiamų ir neigiamų jonų. Šios jonų grupės neutralizuoja pakilusius į orą pelėsinius grybelius.

1

2 3

1

Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite

“Plasmacluster” piktogramą.

3

Paspauskite mygtuką „ “.

Mirksintis

2

Paspauskite mygtuką.

[ : ON (ĮJUNGTA), : OFF (IŠJUNGTA)]

Funkcijos išjungimas

Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija.

Paspauskite mygtuką antrame žingsnyje.

PASTABA

• Galite jausti lengvą kvapą šaldytuve. Tai ozono kvapas, kurį išskiria jonizatorius. Ozono kiekis yra minimalus ir greitai išsisklaido šaldytuve.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:49:25

Temperatūros reguliavimas

Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip.

Šaldytuvo kamera

Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis).

1

2 3

Šaldiklio kamera

Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis).

1

Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite piktogramą.

Mirksintis

1

Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite piktogramą.

2

Paspauskite mygtuką / ir nustatykite temperatūrą.

[ : padidinti, : sumažinti ]

Mirksintis

2

Paspauskite mygtuką / ir nustatykite temperatūrą.

[ : padidinti, : sumažinti ]

3

Paspauskite mygtuką „ “.

3

Paspauskite mygtuką „ “.

Sudėtingesnis šaldytumo kameros nustatymas

Šaldytuvo kameros temperatūra gali būti nustatoma 0,5°C žingsniais atliekant

1

-

3

veiksmus, nurodytus žemiau.

piktogramą

Pypsėjimas

21

31

mygtuką nepertraukiamai 3 sekundes ar daugiau.

2 ir 3 žingsnyje.

Vėl laikykitės

1

ir

2

žingsnių, jei norite nustatyti temperatūrą 1°C intervalu.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

79

2011/01/31 15:49:27

Elektros energijos netiekimas

Veikiant šiai savybei, bus rodomas temperatūros pakilimas, atsirandantis dėl elektros energijos netiekimo ar pan.

1

Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite elektros energijos netiekimo piktogramą (Piktograma yra oranžinė.)

Mirksintis

2

Paspauskite mygtuką.

[ : ON (ĮJUNGTA), : OFF (IŠJUNGTA)]

1

2 3

Durų signalizacija

Kai šaldytuvo durys paliktos atidarytos, suskambės durų signalizacija.

Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų atidarymo ir pakartotinai dar po 1 minutės (po vieną kartą kiekvienu atveju).

Jei durys paliekamos atidarytos maždaug 3 minutėms, signalizacija pradės veikti nepertraukiamai.

Iš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į “ĮJUNGTA”.

Funkcijos išjungimas

1

Paspauskite pasirinkimo mygtuką ir pasirinkite durų signalizacijos parodymus, kaip apatiniame paveikslėlyje.

Mirksintis

3

Paspauskite mygtuką „ “.

Durų signalizacijos parodymai

2

Paspauskite mygtuką.

[ : ON (ĮJUNGTA), : OFF (IŠJUNGTA)]

3

Paspauskite mygtuką „ “.

Funkcijos išjungimas

Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija.

Paspauskite mygtuką antrame žingsnyje.

Elektros energijos netiekimo parodymai

• Pakartotino energijos tiekimo metu esant šaldytuvo ir

šaldiklio kameros vidaus temperatūrai tokiai, šaldytuvas: daugiau nei 7°C, šaldiklis: daugiau nei -10°C, elektros energijos netiekimo piktograma lėtai mirksės.

Parodymai dings.

Funkcijos įjungimas

Tai toks pat metodas kaip ir išjungimo operacija.

Paspauskite mygtuką antrame žingsnyje.

Lėtai mirksi

• Patikrinkite maisto kokybę prieš valgant.

Kaip panaikinti indikatoriaus mirksėjimą

Paspauskite mygtuką, kai piktogramos mirksi.

Rodoma durų signalizacija

“ĮJUNGTA”.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:49:30

Garsas ĮJUNGTAS / IŠJUNGTAS

Naudokite šią savybę, kad išjungtumėte pagrindinės operacijos garsą.

1 1

1

Paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau.

Kad įjungtumėte garsą

Vėl paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau.

Pypsėjimas

Pypsėjimas

Rodoma, kad garsas yra “IŠJUNGTAS”.

Energijos taupymas

Naudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją.

1

Paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau.

Pypsėjimas

Rodoma, jog energijos taupymas “ĮJUNGTAS”.

Funkcijos išjungimas

Vėl paspauskite mygtuką ir mygtuką vienu metu ir palaikykite 3 sekundes ar daugiau.

Pypsėjimas

Parodymai dings.

1 1

PASTABA

• Kol ši savybė veikia, šaldytuvo ir šaldiklio kameros vidaus temperatūra bus aukštesnė, nei nustatytoji temperatūra;

šaldytuvas: apie 1°C, šaldiklis: apie 2°C. (Jei iš anksto nustatyta temperatūra yra 3°C šaldytuve ir -18°C – šaldiklyje).

Rodoma temperatūra nesikeis.

• Energijos taupymo efektyvumas priklauso nuo naudojimo aplinkos (temperatūros valdymas, aplinkos temperatūra, durų atidarymo ir uždarymo dažnumas, maisto kiekis).

• Nutraukite šią savybę, kai jaučiate, kad gėrimai nėra pakankamai šaldomi ar ledo gaminimas užima daug laiko.

Parodymai dings.

Patarimai energijos taupymui

Palikite kiek galima daugiau erdvės ventiliacijai aplink šaldytuvą.

Nelaikykite šaldytuvo tiesioginėje saulės

šviesoje ir nestatykite jo šalia karštį generuojančio prietaiso.

Atidarinėkite šaldytuvo duris kiek galima rečiau.

Karštas maistas turėtų būti atvėsintas prieš laikymą.

Paskirstykite maistą ant lentynų tolygiai, kad leistumėte šaltam orui efektyviai cirkuliuoti.

Šio modelio energijos suvartojimo kiekis yra matuojamas atsižvelgiant į tarptautinį šaldytuvo darbingumo standartą.

• Šio modelio energijos suvartojimo kiekis yra matuojamas pagal erdvės dydžius, parodytus dešiniajame paveiksle.

90mm

300mm

60mm

300mm

• Šio modelio energijos suvartojimo kiekis yra matuojamas išėmus kai kuriuos priedus, kaip parodyta dešiniajame paveiksle.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

81

2011/01/31 15:49:33

MAISTO LAIKYMAS

Pieno produktai

Kiaušiniai

Maži maisto produktai ir t.t.

Vaisiai/Daržovės

Mėsa, žuvis, paukštiena ir kt.

• Daržovių negalima laikyti šioje dėžutėje. Jos gali užšalti.

Užšaldytas maistas

(didelio dydžio)

Buteliai ir kt.

Užšaldytas maistas

(Mažos apimties)

Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte

šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maistas būtų kuo

šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, galėsite prailginti maisto laikymą.

Vaisiai/Daržovės

Norint minimalizuoti drėgmės praradimą, vaisiai ir daržovės turėtų būti laikomi laisvai plastikinėje medžiagoje, pvz., įvynioti, maišeliuose (sandariai neuždarytuose), ir padėti į vaisių ir daržovių stalčių.

Pieno produktai ir kiaušiniai

Ant daugumos pieno produktų pakuočių yra nurodyta galiojimo data bei rekomenduojama laikymo temperatūra.

Kiaušiniai turėtų būti laikomi kiaušinių laikiklyje.

Mėsa/Žuvis/Paukštiena

Padėkite ant lėkštės ar indo ir uždenkite popieriumi arba polietilenu.

Didelius mėsos, žuvies arba paukštienos gabalus padėkite lentynėlių gale.

Įsitikinkite, kad visas pagamintas maistas yra gerai suvyniotas arba supakuotas hermetiškuose indeliuose.

PASTABA

Vienodai paskirstykite maistą lentynose, kad šaldantis oras galėtų efektyviai cirkuliuoti.

Karštas maistas turėtų būti atvėsintas prieš dedant į

šaldytuvą. Karšto maisto laikymas

šaldytuve pakelia temperatūrą

šaldytuvo viduje ir didina maisto gedimo riziką.

Neužblokuokite šalto oro cirkuliavimo grandinės įėjimo ir išėjimo maistu arba indais, indeliais; priešingu atveju, maistas

šaldytuve nebus atšaldomas tolygiai.

Laikykite dureles saugiai uždarytas.

VIDUJE

Nedėkite maisto tiesiogiai priešais šalto oro išėjimą. Ten maistas gali užšalti.

Geriausiam sušaldymui

Maistas turėtų būti šviežias.

Užšaldykite mažus maisto kiekius vienu metu, kad jie užšaltų greičiau.

Maistas turėtų būti laikomas hermetiškai arba ypač sandariai uždengtas.

Maistą šaldiklyje išdėstykite tolygiai.

Pažymėkite maišelius arba indelius, kad orientuotumėtės kas šaldiklyje yra laikoma.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:49:34

PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

ĮSPĖJIMAS

Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko.

Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant

šaldytuvo išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti rūdijimą ir elektros izoliacijos pažeidimą.

SVARBU

Kad būtų išvengta vidinių paviršių bei plastikinių dalių įskilimo, laikykitės šių patarimų.

Nušluostykite bet kokius maistinius riebalus, likusius ant plastikinių dalių.

Kai kurie namų apyvokos cheminiai preparatai gali pakenkti, todėl naudokite tik atskiestą indų plovimo skystį

(muiliną vandenį).

Jeigu naudojama neatskiesta valymo priemonė arba muilinas vanduo nėra kruopščiai iššluostomas, plastikinės dalys gali įskilti.

1

2

Išimkite papildomas dalis, pvz., lentynas, iš šaldytuvo ir jo durelių. Plaukite šiltu muilinu indų plovimui tinkamu vandeniu; perplaukite švariu vandeniu ir nušluostykite.

3

4

Valykite šaldytuvo visų skudurėliu, pamirkytu šiltame muiliname indų plovimui tinkamame vandenyje. Tada naudokite šaltą vandenį, kad iššluostytumėte muiliną vandenį.

Nušluostykite šaldytuvo išorinį paviršių minkštu audiniu, kiekvieną kartą ją sutepus.

Valykite magnetinį durų tarpiklį dantų šepetuku su šiltu muilinu indų plovimui tinkamu vandeniu.

5

Valdymo pultą valykite sausos medžiagos skiaute.

PASTABA

Kad išvengtumėte šaldytuvo sugadinimo, nenaudokite ypač stiprių valiklių ar tirpiklių (lako, dažų, šveitimo miltelių, benzino, verdančio vandens ir t.t.).

Jeigu elektros tiekimas išjungiamas, prašome palaukti mažiausiai 5 minutes prieš vėl įjungiant elektrą.

Kiekviena stiklinė lentynėlė sveria apytiksliai 2 kg. Laikykite tvirtai, kai išimate iš įrenginio arba nešate.

Jei arti valdymo pulto užtykšta sulčių ar pan., iš karto nuvalykite. Valdymo pultas gali sugesti.

Nemeskite daiktų į šaldytuvą ir netrankykite vidinės sienelės.

Dėl to vidinis paviršius gali įskilti.

Atitirpinimas

Unikalios energijos taupymo sistemos dėka, šaldytuvas yra atitirpinamas visiškai automatiškai.

Jei perdega šaldytuvo apšvietimo lemputė

Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę išimti gali tik kvalifikuotas aptarnavimo darbuotojas.

Šaldytuvo išjungimas

Jeigu išjungiate šaldytuvą, kai išvykstate ilgesniam laikui, išimkite visą maistą, kruopščiai išvalykite vidų. Ištraukite elektros laido kištuką iš elektros šaltinio ir palikite visas dureles atdaras.

PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ

Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus.

Problema

Šaldytuvo išorinis korpusas palietus bus karšta.

Jei šaldytuvas triukšmingai dirba.

Šaldytuvo išorėje arba viduje susiformuoja šerkšnas arba kaupiasi drėgmė (vandens lašeliai).

Maisto produktai šaldytuvo kameroje užšąla.

Šaldytuvo kameroje pasklidęs nemalonus kvapas.

JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO

Kreipkitės į artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą.

Sprendimas

Tai normalu. Karštas laidas šaldytuvo korpuse yra įrengiamas tam, kad apsaugotų nuo drėgmės kaupimosi / rasojimo.

Normalu, jei šaldytuvas skleidžia šiuos garsus.

• Garsus triukšmas, atsirandantis pradėjus kompresoriui veikti

--- Po kiek laiko garsas sumažėja.

• Garsus triukšmas, skleidžiamas vieną kartą per dieną iš kompresoriaus

--- Apie veikimą informuojantis garsas. Atsiranda tuoj pat po automatinio atitirpdymo.

Tekančio skysčio garsas (gurgiantis garsas, šnypščiantis garsas)

--- Šaldymo medžiagos, tekančios vamzdžiu, garsas (laikas nuo laiko garsas gali

• padidėti).

Skilimo arba traškėjimo garsas, girgždėjimo garsas

--- Garsas, skleidžiamas vidinių sienelių ir vidinių šaldytuvo dalių plėtimosi ir traukimosi atvėsus.

Taip gali atsitikti žemiau nurodytais atvejais. Šerkšną valykite drėgnu audiniu, o vandens lašelius – sausu audiniu.

Kai didelis aplinkos oro drėgnumas.

Kai dažnai atidaromos ir uždaromos durys.

Kai laikomi maisto produktai, kuriose daug drėgmės (reikia užvynioti).

Gal šaldytuvas ilgą laiką veikia šaldytuvo temp. valdikliui esant nustatytam ties 0°C?

Gal šaldytuvas ilgą laiką veikia šaldiklio temp. valdikliui esant nustatytam ties -21°C?

Esant žemai aplinkos temperatūrai, maistas gali užšalti, netgi jeigu šaldytuvo temp. valdiklis nustatytas ties 6°C.

• Stipraus kvapo maisto produktus reikia suvynioti.

• Blogų kvapų šalinimo įtaisas negali pašalinti visų kvapų.

83

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:49:34

Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par

šo iekārtu.

Tikai izmantošanai mājsaimniecībās.

DIVĒJĀDI ATVERAMAS DURVIS

Durvis var atvērt gan no labās, gan no kreisās puses.

Tas pats attiecas uz saldētava durvīm.

Atverot un aizverot durvis, turiet tās aiz roktura.

Durvju aizvēršana

Droši piespiediet durvis, lai nodrošinātu, ka tās tiek pilnībā aizvērtas, jo durvis nav aprīkotas ar pašaizvēršanās funkciju.

Atlaižot roku no roktura pusceļā, durvis var palikt pa pusei atvērtas. Pa pusei atvērtas durvis ļaus izplūst aukstajam gaisam.

Ja durvis nav pilnība aizvērtas, tās nav iespējams atvērt no pretējās puses.

BRĪDINĀJUMS

Neatveriet un neaizveriet durvis ar spēku turpmāk minētajos apstākļos. Tas pats attiecas uz saldētava durvīm.

Durvis var nokrist un radīt savainojumus.

Ja kādi priekšmeti ir iesprūduši pie durvīm. ( un pārbaudiet, vai nav iesprūdis kāds priekšmets.

daļas)

Ja durvis ir grūti atvērt. Atveriet durvis no pretējās puses

Ledusskapja apakšpuse

■ Nodrošiniet, lai rokas vai kājas neatrastos zem atvērtām durvīm. Esiet īpaši uzmanīgi mehāniskā daļa tuvumā.

(Savainošanās risks, iespiežot pirkstus šajās sadaļās.)

PIEZĪME

Atverot durvis, neturiet tās aiz pretējās malas. Jūs varat iespiest durvīs pirkstus.

Nevelciet abus rokturus vienlaikus.

Šādi var salauzt rokturus.

Nebojājiet durvīm un skapim uzstādītās mehāniskās nodalījums un neievietojiet tajās nekādus priekšmetus. Tas apgrūtinās durvju atvēršanu un aizvēršanu.

Nelieciet nekādus priekšmetus uz veltņa turētāja. Durvis nevarēs aizvērt.

Neeļļojiet korpus un durvju mehāniskos nodalījumus, kā arī veltņus un veltņu turētāju.

Atkarībā no eļļas veida var sākt plaisāt plastmasas daļas.

Nekāpiet uz saldētavas nodalījuma veltņa turētāja.

Ledusskapis var gāzties uz priekšu vai var notikt veltņa turētāja deformēšanās.

Sabojāts veltņa turētājs apgrūtinās durvju atvēršanu un aizvēršanu.

Mehāniskais nodalījums

Mehāniskais nodalījums

(Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad durvis ver no kreisās puses.)

Uzbūve

Korpusa mehānisms

(Uzstādīts visu nodalījumu četros stūros)

Eņģes tapa

Izcilnis

Durvju mehānisms

(Uzstādīts visu durvju četros stūros)

Veltņi (2 gab.)

Veltņa turētājs

Veltņa turētājs

Veltņi (2 gab.)

Veltnis un veltņa turētājs

Vienmērīgai durvju atvēršanai uz aizvēršanai.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:49:37

BRĪDINĀJUMS

Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli gaistošus un uzliesmojošus materiālus, piemēram, ēteri, benzīnu, propāna gāzi, aerosola baloniņus, līmi, tīru spirtu utt.

Šie materiāli var eksplodēt.

Putekļu uzkrāšanās uz kontaktdakšas var izraisīt aizdegšanos. Rūpīgi tos noslaukiet.

Nemēģiniet mainīt vai pārveidot šo ledusskapi. Tas var izraisīt aizdegšanos, elektriskās strāvas triecienu vai ievainojumus.

Nodrošiniet, lai ledusskapis, kad tas tiek uzglabāts pirms utilizācijas, neradītu briesmas bērniem (piem., noņemiet durvīm magnētiskos durvju blīvējumus, lai bērni nevarētu iesprūst).

Šis ledusskapis jāiznīcina pareizā veidā. Nogādājiet ledusskapi uzliesmojošo izolācijas izplūdes gāzu pārstrādes rūpnīcā.

UZMANĪBU

Nepieskarieties kompresors vai tā palīgdaļām, jo tās darbības laikā paliek ļoti karstas un to metāla stūri var izraisīt ievainojumu.

Nepieskarieties ar mitrām rokām pārtikai vai metāla konteineriem, kas atrodas saldētavas nodalījumā. Tas var izraisīt apsaldējumus.

Neizmantojiet pagarinātājus vai adapterus.

Neievietojiet saldētavā pudelēs vai bundžās pildītus dzērienus, jo tās sasalstot var pārplīst.

Pārliecinieties, vai strāvas kabeļa uzstādīšanas un pārvietošanas laikā tas nav bojāts. Ja kontaktdakša vai vads ir vaļīgi, nespraudiet to kontaktā. Pastāv elektriskās strāvas trieciena vai aizdegšanās risks.

Atvienojiet no strāvas tīkls, izņemot galveno kontaktdakšu no kontaktlizgda. Neņemiet to ārā, velkot aiz strāvas vads. Tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.

Dzesēšanas sistēma ledusskapja aizmugurē un iekšpusē satur aukstumaģentu. Neļaujiet nekādiem asiem priekšmetiem nonākt saskarē ar dzesēšanas sistēmu.

Ja tiek sabojāts elastīgais strāvas vads, tas ir jānomaina ar atbilstošu vadu. Tas jāizdara SHARP apkalpes speciālists.

Gāzes noplūdes gadījumā izvēdiniet telpu, atverot logu u.c.

Nepieskarieties ledusskapim vai sienas kontaktrozete.

Nenovietojiet uz ledusskapja šķidrumu saturošus vai nestabilus priekšmetus.

Šo ledusskapi bez uzraudzības nedrīkst lietot personas

(ieskaitot bērnus) ar traucētām fiziskajām, sensorajām un mentālajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz instrukcijas par ledusskapja lietošanu. Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ledusskapi.

Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)

Uzmanību!

Uz jūsu ierīces redzams šāds simbols.

Tas nozīmē, ka lietotas elektriskas un elektroniskas ierīces nedrīkst jaukt kopā ar pārējiem atkritumiem.

Šīm ierīcēm pastāv atsevišķa savākšanas sistēma.

1. Eiropas Savienībā

Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!

Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.

Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*. Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu jaunu ierīci.

*) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.

Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.

Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana.

2. Citās valstīs ārpus ES

Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.

Šveice: savu laiku nokalpojušās elektriskās un elektroniskās iekārtas var bez maksas atgriezt izplatītājam, pat ja Jūs neiegādājaties jaunu izstrādājumu. Tālākās savākšanas punkti norādīti interneta vietnēs www.swico.ch vai www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

85

(B145).indb 2 2011/01/31 15:49:38

UZSTĀDĪŠANA

BRĪDINĀJUMS

Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu.

Lai nodrošinātos pret iespējamu elektriskās strāvas triecienu, pareizi pievienojiet iezemējuma sistēmu pie iezemējuma kontakta.

1

Nodrošiniet ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju.

• Attēlā parādīta ledusskapja uzstādīšanai nepieciešamā minimālā telpa. Strāvas patēriņa mērījumi tiek veikti dažāda lieluma telpās.

Uzstādot plašākā telpā, ledusskapis patērēs mazāk strāvas.

Lietojot ledusskapi telpā, kuras izmēri ir mazāki, nekā parādīts attēlā, ierīcē var paaugstināties temperatūra, parādīties skaļš troksnis un darbības traucējumi.

vai vairāk vai vairāk

Pirms transportēšanas

• Izslaukiet ūdeni no iztvaikošanas trauka. Iekams izslaucīt ūdeni pēc aizbāžņa izvilkšanas, pagaidiet vairāk nekā

1 stundu, jo saldēšanas cikla iekārta ir ļoti karsta.

(Iztvaikošanas trauks atrodas izstrādājuma aizmugurē)

Iztvaikošanas trauks

PIEZĪME

• Nelokiet un nebojājiet cauruļvadus, kas atrodas iztvaikošanas trauka iekšpusē. Tas var radīt bojājumus.

Transportēšanas laikā

Izmantojot skrituļus, ledusskapi iespējams pārvietot ledusskapi uz priekšu un atpakaļ.

Nesiet ledusskapi aiz aizmugurē un apakšā esošajiem rokturiem.

60 mm

vai vairāk

60 mm

vai vairāk

Brīvais novietojums

2

Izmantojiet divas priekšējās regulējamās kājas, lai ledusskapi uz grīdas novietotu stabili un līdzeni.

Regulējama kāja

3

Piestipriniet kāju nosegpaneli (piegādājot atrodas ledusskapja nodalījuma iekšienē) tam paredzētajā vietā, nosedzot nosegt kāju priekšpusi.

aizmugure apakšdaļa

Skrituļi (4 gab .)

Ja ir grūti atvērt durvis

Ja grūti veras kreisā puse, nolaidiet zemāk labās puses regulējamo kāju.

(Kamēr pretējās puses regulējamā kāja ir mazliet virs grīdas.)

Grūti veras

Regulējama kāja

• Ja grūti veras labā puse, nolaidiet zemāk kreisās puses regulējamo kāju.

Ja grūti veras abas puses

• Kad ledusskapis ir sasvērts uz aizmuguri, ielieciet koka dēli (relatīvi platu) utt. starp ledusskapja aizmuguri un grīdu, lai regulētu tā slīpumu.

Priekšpuse Aizmugure

Koka dēlis

(relatīvi plats)

Kāju nosegpanelis

PIEZĪME

Novietojiet ledusskapi tā, lai varētu brīvi piekļūt kontaktdakšai.

Neturiet ledusskapī tiešā saulesgaismā.

Nenovietojiet ledusskapi tuvu pie apkures ierīcēm.

Nelieciet to tieši uz zemes. Nodrošiniet piemērotu pamatni.

Pirms ledusskapja lietošanas

Notīriet iekšējās daļas ar siltā ūdenī samitrinātu lupatiņa.

Ja tiek izmantots ziepjūdens, rūpīgi noslaukiet to ar ūdenī samitrinātu lupatiņa.

(B145).indb 3 2011/01/31 15:49:40

APRAKSTS

1

2

3

Atdzesētā sekcija

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

LED lampas

Hibrīda dzesēšanas panelis

(alumīnija panelis)

Panelis tiek dzesēts no aizmugures un tādejādi netieši dzesē ledusskapja nodalījumu. Šādi pārtika tiek atdzesēta lēnām, nepakļaujot to auksta gaisa plūsmai.

Ledusskapja plaukti

(SJ-WM322T : 2 gab . SJ-WM362T : 3 gab .)

Augļu un dārzeņu plaukts

Gaisa plūsmu uz dārzeņu nodalījumu var kontrolēt, pakustinot ventilācijas ejas sviru vai nu pa labi, vai pa kreisi.

SJ-WM362T

11 .

12 .

13 .

Augļu un dārzeņu nodalījums

Sadalītājs

Plaukts

Atdzesētais nodalījums

Vadības panelis

Ledus kubiņu ierīce

1)

2)

Nepārpildiet ledus kubiņu traukus, citādi sasalušie kubiņi būs savienoti.

Kad ledus kubiņi ir gatavi, pagrieziet sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai iztukšotu trauku.

PIEZĪME

Ledus kubiņu kastīte

Lai nesabojātu ledus kubiņu kastīti, negatavojiet tajā ledu un nelejiet iekšā eļļu.

Ledus kubiņu kastīte

Saldētāja nodalījums

Saldētāja nodalījums

(augšējais)

(vidējais)

Svira

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Saldētāja nodalījums (apakšējais)

Saldētāja plaukts

Kāju nosegpanelis

Skrituļi

(4 gab .)

Regulējamās kājas

(2 gab .)

Papildu nodalījuma vāks

Papildu nodalījums

Olu turētājs

Durvju nodalījumi

Pudeļu aizbāznis

(2 gab .)

/cauruļu statnis

Pasargā pudeles un citus priekšmetus no krišanas. Var uzglabāt arī iegarenus produktu iesaiņojumus.

Pudeļu nodalījums

Magnētiskās durvju blīvējums

(2 gab .)

Dezodorēšanas iekārta

Dezodorēšanas katalizators ir uzstādīts aukstā gaisa plūsmas ceļā. Ar to nav nepieciešams veikt nekādas darbības vai tīrīt to.

Lielāku pārtikas daudzumu var uzglabāt, izņemot tālāk redzamajā attēlā ietvertos priekšmetus.

Atdzesētais nodalījums, ledus kubiņu ierīce, ledus kubiņu kastīte, saldētavas nodalījums

(augšējais un vidējais)

Ja ledusskapis tiek darbināts, izņemot šos piederumus, tas darbosies ar visaugstāko energoefektivitāti.

Lūdz, neizņemiet saldētavas nodalījumu (apakšējo).

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

87

(B145).indb 4 2011/01/31 15:49:42

DARBĪBA

Vadības panelis

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Temperatūras iestatījuma rādījums

Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā temperatūra. Tā nav nodalījumā esošā faktiskā temperatūra.

Temperatūras kontroles rādījums

Var izvēlēties temperatūru ledusskapim un saldētavai.

Izvēloties nodalījumu, lai mainītu tā temperatūru, iedegsies temperatūras indikators.

Funkciju ikonu displejs

Tiek parādītas aktīvo funkciju ikonas.

Jonizētāja „Plasmacluster”

Strāvas padeves pārtraukums

4 .

5 .

6 .

Enerģijas taupīšanas rādījums

Šis rādījums norāda, ka enerģijas taupīšanas režīms ir “IESLĒGTS”.

Skaņas IESLĒGTA/IZSLĒGTA stāvokļa rādījums

Šis rādījums norāda, ka skaņa ir “IZSLĒGTA”.

Durvju brīdinājuma rādījums

Šis rādījums norāda, ka durvju brīdinājums ir “IESLĒGTS”.

(Atvērtu durvju brīdinājuma funkcija ir paredzēta tikai ledusskapja nodalījumam.)

7 8 9

7 .

8 .

9 .

Izvēles poga

Nospiediet, lai izvēlētos funkcijas ikonu un durvju brīdinājuma signālu.

Poga /

Nospiediet, lai izvēlētos funkciju IESLĒGŠANA/

IZSLĒGŠANA vai temperatūras iestatījumu.

Poga / / (ievade)

Pabeidz iestatīšanu.

PIEZĪME

Funkcijas tiek palaistas automātiski, kā parādīts attēlā pa labi, kad tiek iesprausta kontaktdakša.

(Sākotnējais saturs ir tikai durvju brīdinājums “IESLĒGTS”)

Ja 1 minūti netiek veiktas nekādas darbības, displejā automātiski atgriezīsies sākotnējais saturs. Papildus tam, ja

1 minūti netiks veiktas nekādas darbības, displejs tiks izslēgts.

Ja tiek nospiesta kāda no pogām, displejs vienreiz nomirgos un parādīs sākotnējo saturu. Ja ledusskapis pārtrauc darboties strāvas padeves pārtraukuma dēļ, displejs pēc strāvas padeves atjaunošanas rādīs tādu pat informāciju kā tieši pirms stāvas padeves pārtraukuma.

Jonizētāja „Plasmacluster”

Jonizētājs ledusskapja iekšienē izdala jonu kopas, ko veido pozitīvie un negatīvie joni ledusskapja nodalījumā. Šīs jonu kopas samazina gaisā esošo pelējuma sēnīšu daudzumu.

rauga sēnites

1

Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikona

Plasmacluster.

3

Nospiediet pogu .

1

2 3

Mirgo

2

Nospiediet pogu .

[ : ON (IESLĒGTS), : OFF (IZSLĒGTS) ]

Procesa pārtraukšana

Tā ir tāda pati metode kā pie palaišanas darbības.

Nospiediet 2. darbībā nospiediet pogu .

PIEZĪME

• Ledusskapī var būt neliela smarža. Tā ir ozona smarža, kuru rada jonizētājs. Ozona apjoms ir minimāls, un tas ātri sadalās.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:49:45

Temperatūras kontrole

Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli.

Ledusskapja nodalījums

Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C.

1

Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu

Mirgo

.

1

2

Saldētājkameras nodalījums

Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C.

1

Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties ikonu .

3

2

Nospiediet pogu / un iestatiet temperatūru.

[ : palielināt, : samazināt ]

Mirgo

2

Nospiediet pogu / un iestatiet temperatūru.

[ : palielināt, : samazināt ]

3

Nospiediet pogu .

3

Nospiediet pogu .

Ledusskapja nodalījuma papildu iestatījumi iestatījumi

Temperatūru ledusskapja nodalījumā var regulēt ar 0,5°C iedaļu, izpildot tālāk aprakstītās darbības no

1

līdz

3

.

11

21

31

.

uz 3 sekundēm vai ilgāk.

Beep beep beep

2. un 3. darbībā.

Ja vēlaties regulēt temperatūru ar 1°C iedaļu, vēlreiz izpildiet

1

un

2

darbību.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

89

2011/01/31 15:49:48

Ja darbojas šī funkcija, tā norādīs iekšējās temperatūras paaugstināšanos, ko izraisījis strāvas padeves pārtraukums vai kas cits.

1

Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties strāvas pārtrauces ikonu. (Ikona ir oranža.)

Mirgo

2

Nospiediet pogu . [ : ON (IESLĒGTS), : OFF (IZSLĒGTS) ]

1

2 3

Durvju brīdinājuma signāls

Ja ledusskapja durvis ir atstātas atvērtas, skanēs durvju brīdinājuma signāls.

Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā reizē).

Ja durvis ir atvērtas aptuveni 3 minūtes, brīdinājuma signāls skanēs nepārtraukti.

Vispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī.

Procesa pārtraukšana

1

Nospiediet izvēles pogu un izvēlieties durvju brīdinājuma rādījumu, kā parādīts zemāk attēlā.

Mirgo

3

Nospiediet pogu .

Durvju brīdinājuma rādījums

2

Nospiediet pogu . [ : ON (IESLĒGTS), : OFF (IZSLĒGTS) ]

3

Nospiediet pogu .

Procesa pārtraukšana

Tā ir tāda pati metode kā pie palaišanas darbības.

Nospiediet 2. darbībā nospiediet pogu .

Strāvas padeves pārtraukuma rādījums

• Ja, atjaunojoties strāvas padevei, iekšējā temperatūra ledusskapī un saldētavas nodalījumā ir šāda,

R: vairāk nekā 7°C, F: vairāk kā -10°C, strāvas padeves pārtraukuma ikona mirgos lēnām.

Rādījums izzudīs.

Procesa sākšana

Tā ir tāda pati metode kā pārtraukšanas operācija.

Nospiediet 2. darbībā nospiediet pogu .

Mirgo lēnām

• Pirms ēšanas pārbaudiet pārtikas kvalitāti.

Indikatora mirgošanas atcelšana

Nospiediet pogu , kad ikonas mirgo.

Norāda, ka durvju brīdinājums ir

“IESLĒGTS”.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:49:51

Norāda, ka durvju brīdinājums ir

“IESLĒGTS”.

Skaņa IESLĒGTA/IZSLĒGTA

Izmantojiet šo funkciju, lai izslēgtu taustiņu skaņu.

1

Nospiediet vienlaikus pogu

3 sekundēm vai ilgāk.

un pogu

Beep beep beep uz

1 1

Lai skaņu “IESLĒGTA”

Vēlreiz nospiediet pogu un pogu vienlaikus uz 3 sekundēm.

Beep beep beep

Rāda, ka skaņa ir “IZSLĒGTA”.

Rādījums izzudīs.

Enerģijas taupīšana

Izmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā.

1

Nospiediet vienlaikus pogu

3 sekundēm vai ilgāk.

un pogu

Beep beep beep uz

Norāda, ka enerģijas taupīšanas režīms ir

“IESLĒGTA”.

Procesa pārtraukšana

Vēlreiz nospiediet pogu un pogu vienlaikus uz 3 sekundēm.

Beep beep beep

1 1

PIEZĪME

• Kamēr darbojas šī funkcija, iekšējā temperatūra ledusskapja un saldētavas nodalījumos būs augstāka nekā iepriekšiestatītā temperatūra; R: par 1°C, F: par 2°C.

(Ja iepriekšiestatītā temperatūra ir iestatīta uz R; 3°C,

F: -18°C.) Parādītā temperatūra netiks izmainīta.

• Elektroenerģijas ekonomijas efektivitāte ir atkarīga no vides, kurā izstrādājums tiek ekspluatēts (temperatūras kontroles, vides temperatūras, no tā, cik bieži tiek virinātas durvis un no pārtikas daudzuma).

• Atceliet šo funkciju, ja jums šķiet, ka dzērieni netiek pietiekami atdzesēti vai ledus saldēšana notiek pārāk ilgi.

Rādījums izzudīs.

Ieteikumi enerģijas taupīšanai

Ierīkojiet ap ledusskapi iespējami vairāk ventilācijas telpas.

Nenovietojiet ledusskapi vietā, kur to apspīd saule, un nenovietojiet to līdzas apsildes ierīcēm.

Ledusskapja durvis atveriet uz pēc iespējas īsāku brīdi.

Karsta pārtika pirms uzglabāšanas ir jāatdzesē.

Pārtiku plauktos izvietojiet vienmērīgi un nodrošiniet efektīvu gaisa cirkulāciju.

Strāvas patēriņš šim modelim tika mērīts atbilstoši starptautiskajiem ledusskapju sniegums standartiem .

• Strāvas patēriņš šim modelim tika mērīts telpā, kuras izmēri atbilst attēlā pa labi norādītajiem.

90 mm

60 mm

• Strāvas patēriņš šim modelim tika mērīts bez dažiem piederumiem, kā tas parādīts attēlā pa labi.

300 mm 300 mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

91

2011/01/31 15:49:55

PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA

Piena produkti

Olas

Neliela izmēra pārtika utt.

Augļi/dārzeņi mājputnu gaļa utt.

• Šis nodalījums nav piemērots dārzeņiem.

Tie var sasalt.

Saldēti produkti

(liela izmēra)

Pudeles utt .

Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigākiem. Tālāk norādīts, kā ilgāk saglabāt produktus svaigus.

Augļi/dārzeņi

Lai samazinātu mitruma zudumu, augļus un dārzeņus rūpīgi jāiepako plastmasas materiālā, piemēram, pārtikas plēvē vai maisiņā (kas nav hermētisks), un jāieliek dārzeņu nodalījumā.

Piena produkti un olas

Vairumam piena produktu uz iepakojuma ir norādes par uzglabāšanas termiņu, ieteicamo temperatūru un glabāšanas laiku.

Olas jāuzglabā olu turētājā.

Gaļa/zivis/mājputnu gaļa

• Nolieciet uz šķīvja vai trauka un pārsedziet ar papīru vai pārtikas plēvi.

Lielākus produktu gabalus uzlieciet uz plauktiņu restītēm.

Pārliecinieties, ka pagatavotais ēdiens tiek ietīts vai ielikts hermētiskā traukā.

PIEZĪME

Pārtiku plauktos izvietojiet vienmērīgi, lai vēsais gaiss varētu efektīvi cirkulēt.

Karstus produktus pirms likšanas ledusskapī nepieciešams atdzesēt.

Karstu produktu glabāšana palielina temperatūru ledusskapī un pārtikas sabojāšanās risku.

Nebloķējiet aukstā gaisa cirkulācijas ieplūdes un izplūdes atveres ar pārtiku vai traukiem, citādi pārtika netiks vienmērīgi atdzesēta.

Kārtīgi aizveriet durvis.

IEKŠĀ

ĀRĀ

Nenovietojiet pārtiku tieši priekšā aukstā gaisa izplūdei. Pārtika var sasalt.

Labāka sasaldēšana

Produktiem jābūt svaigiem.

Sasaldējiet mazus produktu apjomus, lai vajadzības gadījumā varētu ātri atsaldēt.

Pārtikai jābūt pareizi iesaiņotai un cieši noslēgtai vai apsegtai.

Ledusskapī pārtika jāizvieto vienmērīgi.

Traukus vai paciņas var marķēt, lai varētu noteikt to saturu.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:49:56

KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS

Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu.

Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas. Tas var izraisīt rūsēšanu un elektroizolācijas pasliktināšanos.

SVARĪGA INFORMĀCIJA

Ievērojiet šos ieteikumus, lai nepieļautu iekšējo virsmu un plastmasas daļu plaisāšanu.

Noslaukiet uz plastmasas daļām nokļuvušās eļļas.

Dažas sadzīves ķīmikālijas var radīt bojājumus, tādēļ

• izmantojiet tikai atšķaidītu mazgāšanas šķidrums

(ziepjūdeni).

Ja tiek izmantots neatšķaidīts mazgāšanas līdzeklis vai ziepjūdens netiek pilnībā notīrīts, plastmasas detaļas var ieplaisāt.

PIEZĪME

Lai nepieļautu ledusskapja bojājumus, neizmantojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus (laku un krāsu pulēšanas pulveri, benzīnu, vārītu ūdeni utt.).

Ja ir atvienota strāvas padeve, pagaidiet vismaz 5 minūtes, pirms atjaunot strāvas padevi.

Stikla plauktiņi katrs sver aptuveni 2 kg. Turiet tos cieši, izņemot vai nesot.

Ja līdzās vadības panelim nopil sula un tamlīdzīgi šķidrumi, noslaukiet tos nekavējoties. Tas var kļūt par vadības paneļa atteices cēloni.

Nemetiet produktus ledusskapī, kā arī nesitiet pa iekšējo sienu. Tas var izraisīt iekšējās virsmas ieplaisāšanu.

Atkausēšana

Unikālās enerģijas taupīšanas sistēmas dēļ atkausēšana ir pilnībā automātiska.

1

2

Izņemiet piederumus, piemēram, plauktus no ledusskapja un tā durvīm. Nomazgājiet tos siltā ziepjūdens, noskalojiet tīrā ūdenī un nožāvējiet.

3

4

Iekšpusi notīriet ar lupatiņu, kas samitrināta siltā ziepjainā trauku mazgājamajā ūdenī. Pēc tam noskalojiet ar aukstu ūdeni.

Ārpusi noslaukiet ar mīkstu lupatiņu ikreiz, kad tā tiek notraipīta.

Magnētisko durvju blīvi tīriet ar zobu birsti un siltu ziepjainu ūdeni.

5

Noslaukiet vadības paneli ar sausu lupatiņu.

Ja ir izdegusi nodalījuma apgaismojuma spuldze

Lai nomainītu nodalījuma apgaismojuma spuldzi, sazinieties ar SHARP pilnvarotu apkalpes speciālists. Šādu spuldzi drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.

Ledusskapja izslēgšana

Ja izslēdzat ledusskapi, dodoties prom uz ilgāku laiku, izņemiet visu pārtiku, kārtīgi iztīriet iekšpusi. Izņemiet kontaktdakšu no kontaktlizgda un atstājiet visas ledusskapja durvis vaļā.

PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM

Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet :

Problēma

Pieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts.

Ja ledusskapis trokšņo.

Risinājums

Tas ir normāli. Karstā caurule korpuss ir tādēļ, lai nepieļautu kondensāts veidošanos.

Sasalēdjumi un kondensāts veidošanās ledusskapja iekšpusē vai ārpusē.

Pārtika ledusskapja nodalījumā sasalst.

Nodalījumā jūtama smaka.

Tas ir normāli, ja ledusskapis rada tālāk minētās:

• Kompresoram uzsākot darbību, rodas neliels troksnis

--- Tas pēc brīža paliek klusāks.

• Kompresors vienu reizi dienā rada skaļu troksni

--- Darbības skaņa uzreiz pēc automātiskās atkausēšanas.

Plūstoša šķidruma skaņa (burbuļojoša skaņa) •

--- Aukstumaģenta skaņa, kad tas ieplūst caurulēs (laiku pa laikam tā var palikt skaļāka).

Krakšķoša, kraukšķoša vai čīkstoša skaņa •

--- To rada iekšējo virsmu un detaļu izplešanās un saraušanās dzesēšanas laikā.

Tas var notikt kādā no šiem gadījumiem. Izmantojiet mitru lupatiņu, lai noslaucītu sarmu, un sausu lupatiņu, lai noslaucītu aprasojums.

• Ja apkārtējā vidē ir pārāk liels mitrums.

• Ja durvis tiek bieži atvērtas un aizvērtas.

• Ja tiek uzglabāta pārtika ar augstu mitruma saturu. (Nepieciešams iesaiņot.)

• Vai ledusskapis tiek ilgstoši darbināts ar ledusskapja temperatūras kontrole ir

• iestatīta uz 0°C?

Vai ledusskapis tiek ilgstoši darbināts ar saldētavas temperatūras kontrole ir iestatīta uz -21°C?

• Zema apkārtējā temperatūra var izraisīt produktu sasalšanu, pat ja ledusskapja

• temperatūras kontrole ir iestatīta uz 6°C.

Pārtikas produktus ar spēcīgu un specifisku smaržu ieteicams iesaiņot.

Dezodorēšanas iekārta spēj likvidēt visas smakas.

JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi.

93

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:49:56

Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi.

Ainult majapidamises kasutamiseks

KAHEPOOLSELT AVATAV UKS

Ust on võimalik avada nii paremalt kui vasakult poolt.

Sama kehtib ka sügavkülmiku ukse kohta.

Hoidke käepidemest, et ust avada või sulgeda.

Ukse sulgemine

Lükake ust kindlalt, et veenduda, kas see on täielikult suletud, sest uksel puudub ise sulgumise funktsioon. Kui lasete käepideme poole sulgemise ajal lahti, võib uks jääda pooleldi avatuks.

Pooleldi avatud uks võib põhjustada külma õhu lekkimist.

Kui uks pole täielikult suletud, ei saa seda teiselt poolt avada.

ETTEVAATUST

Ärge avage ega sulgege ust järgmistes olukordades.

Sama kehtib ka sügavkülmiku ukse kohta.

Uks võib eest kukkuda ja vigastusi põhjustada .

Kui mingid objektid jäävad ukse juurde kinni (

Kui ust on raske avada. Avage uks teiselt poolt ja

osad).

kontrollige, kas mõni ese on sinna kinni jäänud või mitte.

Külmiku põhi

■ Ärge pange oma käsi või jalgu avatud ukse alla. Olge eriti ettevaatlik mehaanilise osa juures .

(Vigastuste oht, näiteks võivad sõrmed või Teie jalg nende osade vahele jääda.)

MÄRKUS

Ärge pange oma kätt ukse avamiseks ukse vastasküljele. Teie sõrmed võivad selle käigus ukse vahele jääda.

Ärge tõmmake mõlemat käepidet samaaegselt. Käepidemed võivad katki minna.

Ärge kahjustage sektsioonidele ja ustele paigaldatud mehaanilist osa ega asetage sellele esemeid. Selline tegevus võib muuta ukse avamise või sulgemise raskeks.

Ärge pange esemeid rullikute hoidikule. Sel juhul ei saa ust sulgeda.

Ärge lisage sektsioonide ja uste, rullikute ja rullikute hoidiku mehaanilistele osadele õli.

Sõltuvalt õli tüübist võib see põhjustada plastmassist osade pragunemist.

Ärge astuge sügavkülmiku sektsiooni rullikute hoidikule.

Külmik võib ümber kukkuda või see võib rullikute hoidikut kahjustada.

Rullikute hoidikute kahjustused muudavad ukse avamise ja sulgemise raskeks.

Mehaaniline osa Mehaaniline osa

(Sama kehtib juhul, kui ust avatakse vasakult poolt.)

Ehitus

Põhiosa mehhanismid

(paigaldatud iga sektsiooni nelja nurka)

Hinge tihvt

Nukk

Rullikud (2 tk)

Rullikute hoidik

Rullikute hoidik

Rullikud (2 tk)

Rullik ja rulliku hoidik

Ukse sujuvaks avamiseks ja sulgemiseks.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:50:00

ETTEVAATUST

Ärge hoidke külmikus lenduvaid ja kergestisüttivaid aineid

(eeter, bensiin, propaan, kleepained, absoluutne alkohol jms). Need ained võivad plahvatada.

Toitepistikule kogunev tolm võib tekitada tuleohtu. Pühkige pistik hoolikalt tolmust puhtaks.

Ärge proovige külmikut ümber ehitada või selle detaile lahti võtta. See võib põhjustada tuleohtu, elektrilööke või kehavigastusi.

Külmiku kõrvaldamiseks hoiustamisel hoolitsege, et see ei oleks ohtlik lastele (nt eemaldage laste lõksu jäämise vältimiseks magnetilised ukseulgurid).

Külmik tuleb kõrvaldada vastavalt kehtivatele nõuetele. Viige külmik kergestisüttivate isoleergaaside utiliseerimisettevõttesse.

TÄHELEPANU

Ärge katsuge kompressorisõlme või selle ümber paiknevaid alasid, kuna töö ajal muutuvad nad äärmiselt kuumaks ning nende metallservad võivad tekitada vigastusi.

Ärge puudutage märgade kätega sügavkülmiku sektsioonis asuvaid toiduaineid või metallkonteinereid.

See võib põhjustada külmakahjustust.

Ärge kasutage pikendusjuhet ega adapterpistikut.

Ärge asetage sügavkülmikusse pudeli- ega purgijooke, kuna need võivad külmumisel puruneda.

Veenduge, et toitejuhe ei ole paigaldamise või teisaldamise käigus kahjustada saanud. Ärge ühendage pistikut, kui toitepistik või –juhe on lahti. See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.

Külmiku toite katkestamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge sikutage toitejuhet. See võib põhjustada elektrilööke või tuleohtu.

Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi.

Kui painduv toitekaabel saab vigastada, peab selle välja vahetama ettevõtte SHARP poolt tunnustatud hooldustehnik, kuna asendamiseks tuleb kasutada spetsiaalset kaablit.

Kui külmikust lekib gaasi, avage aken, õhutage ruumi jne.

Ärge katsuge külmikut ega toiteplokki.

Ärge asetage külmikule vedelikku sisaldavaid või ebakindlaid esemeid.

Külmikut ei tohiks kasutada füüsiliste, vaimsete või meelepuuetega, aga ka väheste kogemuste või teadmistega inimesed (sh lapsed), ilma järelvalveta või eelneva juhendamiseta selle kasutamise kohta, nende ohutuse eest vastutava isiku poolt. Täiskasvanud peaks jälgima, et lapsed ei mängiks külmikuga.

Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)

Tähelepanu:

Teie toode on tähistatud selle sümboliga.

See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.

1 . Euroopa Liidus

Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!

Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.

Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*.

Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote.

*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.

Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.

Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.

2. Muudes riikides väljaspool ELi

Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.

Šveitsi jaoks. Kasutatud elektri- või elektroonikaseadmeid saab diilerile tasuta tagastada isegi siis, kui te uut toodet ei osta. Kogumiskohad on loendatud kodulehel www.swico.ch või www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 2

95

2011/01/31 15:50:01

PAIGALDAMINE

ETTEVAATUST

Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist .

Võimalike elektrilöökide vältimiseks ühendage maandushoidja maandusklemmiga õigesti .

1

Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.

• Joonisel on näidatud minimaalsed külmiku paigaldamiseks vajalikud vahekaugused. Külmiku võimsustarbimist mõõdetakse teistsugustes ruumilistes tingimustes.

Kui külmiku ümber on rohkem ruumi, võib see tarbida vähem võimsust.

Külmiku ümber joonisel näidatust väiksema ruumi jätmine võib põhjustada temperatuuri tõusu seadmes, tugeva müra ja rikke.

90mm või rohkem

60mm

Enne transportimist

• Kuivatage veepann. Pärast toite lahti ühendamist oodake vähemalt üks tund enne, kui alustate kuivatamist, sest jahutussüsteemi seade on väga kuum. (Veepann asub toote tagaküljel.)

Veepann

MÄRKUS

• Ärge painutage ega kahjustage veepanni sees asuvat torustikku. See võib põhjustada rikkeid.

Transportimisel

Rataste abil saab külmikut edasi ja tagasi liigutada.

Külmiku kandmisel hoidke kinni külmiku tagaküljel ja põhjal asuvatest käepidemetest.

60mm või rohkem

60mm või rohkem

1350mm

Eraldi seisvat tüüpi

2

Keerake kahte külmiku esikülje all asuvat reguleeritavat jalga, kuni külmik toetub kindlalt põrandale ja on sellega tasapinnas.

Reguleeritavad jalad

3

Klõpsake jalgade kate (tarnimisel asub külmikusektsiooni sees) oma kohale kahe reguleeritava jala ees.

tagakülg põhi

Rattad (4 tk)

Kui uks avaneb raskelt

Kui ukse üks külg on raske

• Kui vasak külge on raske, langetage parempoolset reguleeritavat jalga.

(Kuni vastaspoolne reguleeritav jalg kergelt maast lahti kerkib.)

Raske

Reguleeritavad jalad

• Kui parem külg on raske, langetage vasakpoolset reguleeritavat jalga.

Kui mõlemad küljed on rasked

Kui külmik kaldub tahapoole, pange külmiku tagakülje ja põranda vahele (küllaltki jäme) puuplaat vms, et kaldumist reguleerida.

Esikülg Tagakülg

Puuplaat

(küllaltki jäme)

Jalusekaitse

MÄRKUS

• Asetage külmik selliselt, et teil oleks võimalik ligi pääseda toitepistikule.

Ärge asetage külmikut otsese päikesevalguse kätte.

Ärge paigutage külmikut kuumust kiirgava seadme kõrvale.

Ärge asetage külmikut otse maapinnale. Leidke külmikule sobiv alus.

Enne külmiku kasutamist

Peske külmiku sisemust soojas vees niisutatud lapiga. Seebivee kasutamisel pühkige selle jäljed veega hoolikalt maha.

(B145).indb 3 2011/01/31 15:50:04

KIRJELDUS

2

3

Jahutatud sektsioon

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

LED-indikaatorid

Hübriid-jahutuspaneel

(alumiiniumpaneel)

Paneeli jahutatakse tagantpoolt, jahutades nii kaudselt külmikusektsiooni. Sel viisil tagatakse toidu sujuv jahutamine ilma seda külma õhuvooluga mõjutamata.

Külmikuriiulid

(SJ-WM322T : 2 tk SJ-WM362T : 3 tk)

Puu- ja juurviljariiul

Juurviljalaeka õhuvarustust on võimalik muuta, kui liigutate ventilatsiooniava katteklappi paremale või vasakule.

Puu- ja juurviljalaegas

Vahesein

Riiul

Jahutatud laegas

Juhtpaneel

Jääkuubikuvalmistaja

1) Ärge täitke jääkuubikukandikuid

ülemäärase veega, kuna sel juhul külmuvad jääkuubikud üksteise külge.

2) Kui jääkuubikud on valmis, pöörake hooba kellaosuti liikumissuunas

– sellega kallatakse kuubikud jääkuubikukarpi.

Hoob

Jääkuubikukarp

MÄRKUS

Et vältida jääkuubikukarbi vigastamist, ärge valmistage jääd jääkuubikukarbis ega valage sinna õli.

Jääkuubikukarp

Sügavkülmiku laegas

Sügavkülmiku laegas

(ülemine)

(keskmine)

SJ-WM362T

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Rattad

(4 tk)

Munahoidik

Uksetaskud

Pudelisulgur

Pudelitasku

(2 tk)

25

Sügavkülmiku laegas (alumine)

Sügavkülmiku riiul

Jalusekaitse

Reguleeritavad jalad

(2 tk)

Mitmeotstarbelise tasku kaas

Mitmeotstarbeline tasku

/ Pudeliriiul

Takistab pudelite vms ümberkukkumist.

Seda võib kasutada ka pikavarreliste aedviljade püstihoidmiseks.

Magnetilised uksesulgurid

Kui see lisavarustus on külmikust välja võetud, töötab see kõige energiatõhusamates tingimustes.

Palun ärge eemaldage sügavkülmiku laegast (alumine).

(2 tk)

Lõhnaeemaldussõlm

Külma õhu teele on paigaldatud lõhnaeemalduse katalüsaator. See ei vaja hooldust ega puhastamist.

Eemaldades järgmise lisavarustuse joonisel näidatud viisil, saab külmikusse mahutada rohkem toiduaineid.

Jahutatud laegas, jääkuubikuvalmistaja, jääkuubikukarp, sügavkülmiku laegas (ülemine ja keskmine)

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

97

(B145).indb 4 2011/01/31 15:50:06

TÖÖTAMINE

Juhtpaneel

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Temperatuuriseade kuvar

Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri.

See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri.

Temperatuuri kontrollimise kuvar

Külmiku ja sügavkülmiku temperatuuri on võimalik valida. Kui valitakse sektsioon, mille temperatuuri soovitakse muuta, siis süttib temperatuurinäidik.

Funktsiooni ikooni kuvar

Kuvatud on aktiveeritud funktsioonide ikoonid.

Ioniseerija “Plasmacluster”

Voolukatkestus

4 .

5 .

6 .

Märge energia säästmisest

See märge näitab, et energia säästmine on „SEES“.

Märge helist SEES/VÄLJAS

See märge näitab, et heli on „VÄLJAS“.

Märge ukse helisignaalist

See märge näitab, et ukse helisignaal on „SEES“.

(Ukse helisignaal on ainult külmiku sektsioonil.)

7 8 9

7 . Valikunupp

Vajutage funktsiooni ikooni ja ukse helisignaali valimiseks.

8 . / nupp

Vajutage funktsiooni SISSE/VÄLJA lülitamiseks või temperatuuri seadmiseks.

9 . Sisestusnupp

Lõpetage seadistamine.

MÄRKUS

Toite sisselülitamisel käivituvad automaatselt funktsioonid, nagu paremal pool esitatud joonisel

(esialgne kuva on ainult ukse helisignaal „SEES“).

Kuvar naaseb automaatselt esialgse kuva juurde 1 minut pärast viimast käitamist. Lisaks lülitatakse kuvar 1 minut pärast viimast käitamist välja.

Kummagi nupu vajutamisel vilgub kuvar korra ja näitab esialgset kuva. Külmiku väljalülitumisel voolukatkestuse korral näitab kuvar enne voolukatkestuse lõppemist katkestuseelset seisu.

Ioniseerija “Plasmacluster”

Külmiku sees asuv ioniseerija vallandab ioonikobaraid (positiivsete ja negatiivsete ioonide kogumeid) külmikusektsiooni. Need ioonikobarad takistavad õhu teel edasi kanduva hallitusseene levikut.

hallitusseen

1

Vajutage valikunupule ja valige „Plasmacluster“ ikoon.

3

Vajutage -nuppu.

1

2 3

Vilgub

2

Vajutage -nuppu.

[ : ON (SEES), : OFF (VÄLJAS) ]

Funktsiooni äramuutmiseks

Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks.

Vajutage 2. punktis esitatud -nuppu.

MÄRKUS

• Külmikus võib mõnikord tunda nõrka lõhna. See on ioniseerija poolt tekitatud osooni lõhn. Tekkiva osooni kogus on väga väike ning see laguneb külmikus kiiresti.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:50:10

Temperatuuri reguleerimine

Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel.

Külmiku sektsioon

Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C.

1

Vajutage valikunupule ja valige

Vilgub

ikoon.

1

2 3

Sügavkülmiku sektsioon

Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C.

1

Vajutage valikunupule ja valige ikoon.

2

Vajutage / -nupule ja seadke temperatuur.

[ : tõsta, : langetada ]

Vilgub

2

Vajutage / -nupule ja seadke temperatuur.

[ : tõsta, : langetada ]

3

Vajutage -nuppu.

3

Vajutage -nuppu.

Külmikusektsiooni täpsemad sätted

Külmikusektsiooni temperatuuri saab reguleerida sammuga 0,5 °C allpool esitatud sammude

1

3

abil.

11

21

31

.

Piiks piiks piiks

2 ja 3.

Kui soovite temperatuuri reguleerida sammuga 1 °C, siis järgige uuesti samme

1

ja

2

.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

99

2011/01/31 15:50:13

Voolukatkestus

Selle funktsiooni töötamine viitab sisetemperatuuri tõusule voolukatkestuse vms tõttu.

1

Vajutage valikunupule ja valige voolukatkestuse ikoon

(oranž).

Vilgub

2

Vajutage -nuppu. [ : ON (SEES), : OFF (VÄLJAS) ]

1

2 3

Ukse helisignaal

Külmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal.

Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga).

Ukse ca 3 minutiks lahti jätmisel jääb helisignaal pidevalt tööle.

Esialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“.

Funktsiooni äramuutmiseks

1

Vajutage valikunuppu ja valige ukse helisignaali ikoon, nagu allpool näidatud.

Vilgub

3

Vajutage -nuppu.

Märge ukse helisignaalist

2

Vajutage -nuppu. [ : ON (SEES), : OFF (VÄLJAS) ]

3

Vajutage -nuppu.

Funktsiooni äramuutmiseks

Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks.

Vajutage 2. punktis esitatud -nuppu.

Märge voolukatkestusest

• Kui voolukatkestuse lõppedes on külmiku- ja sügavkülmiku sektsiooni sisetemperatuur järgmine, K: üle 7 °C, S: üle

-10 °C, vilgub voolukatkestuse ikoon aeglaselt.

Märge kaob.

Toimingu alustamiseks

Sama meetodit kasutatakse protseduuri äramuutmiseks.

Vajutage 2. punktis esitatud -nuppu.

Vilgub aeglaselt

• Kontrollige enne söömaasumist toiduainete kvaliteeti.

Kuidas näidikute vilkumist lõpetada

Vajutage ikoonide vilkumise ajal -nupule.

Näitab, et ukse helisignaal on

„SEES“.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:50:17

Heli SISSE/VÄLJA lülitamine

Kasutage seda funktsiooni klahvide töö heli väljalülitamiseks.

1

Vajutage pidevalt ja samaaegselt -nupule ja

-nupule 3 või enama sekundi jooksul.

Piiks piiks piiks

1 1

Heli „SISSE“ lülitamiseks

Vajutage uuesti pidevalt ja samaaegselt -nupule ja

-nupule 3 või enama sekundi jooksul.

Piiks piiks piiks

Näitab, et heli on „VÄLJAS“.

Energia säästmine

Kasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi.

1

Vajutage pidevalt ja samaaegselt

Piiks piiks piiks

-nupule ja

-nupule 3 või enama sekundi jooksul.

Näitab, et energia säästmine on „SEES“.

Funktsiooni äramuutmiseks

Vajutage uuesti pidevalt ja samaaegselt -nupule ja

-nupule 3 või enama sekundi jooksul.

Piiks piiks piiks

Märge kaob.

1 1

MÄRKUS

• Kui see funktsioon töötab, on külmiku- ja sügavkülmiku sektsiooni sisetemperatuur kõrgem eelseatud temperatuurist järgmiselt: K: umbes 1°C, S: umbes 2°C. (Kui eelseatud temperatuur on määratud K: 3°C, S-18°C peale.)

Kuvatud temperatuuri ei muudeta.

• Elektri säästmise tõhusus sõltub kasutamise keskkonnast

(temperatuuri reguleerimine, ümbritsev temperatuur, ukse avamise ja sulgemise sagedus, toidu hulk).

• Lülitage funktsioon välja, kui tunnete, et joogid pole piisavalt jahutatud või jää valmistamine võtab liiga kaua aega.

Märge kaob.

Nipid energia säästmiseks

Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.

Ärge asetage külmikut otsese päikesevalguse kätte ega kuumust kiirgava seadme kõrvale.

Hoidke külmiku ust avatuna nii lühidalt kui võimalik.

Kuumad toidud tuleb enne külmikusse asetamist maha jahutada.

Asetage toiduained riiulitele ühtlaselt, et jahutav õhk saaks külmikus tõhusalt ringelda.

Selle mudeli tarbitavat võimsust mõõdetakse vastavalt külmikute näitajate rahvusvahelisele standardile.

• Selle mudeli tarbitavat võimsust mõõdetakse paremal pool esitatud joonisel näidatud dimensioonides.

90mm

60mm

• Selle mudeli tarbitavat võimsust mõõdetakse ilma teatava

300mm

lisavarustuseta, mis on näidatud paremal pool esitatud joonisel.

300mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

101

2011/01/31 15:50:21

TOIDUAINETE HOIDMINE

Puuviljad / juurviljad

Liha, kala, linnuliha jne

• Juurvilju ei sobi selles laekas hoida. Nad võivad ära külmuda.

Piimatooted

Munad

Väikesemõõdulised toiduained jne

Pudelid jne

Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega.

Puuviljad / juurviljad

Niiskusekao vähendamiseks tuleks puu- ja juurviljad pakkida

(mitte õhukindlalt sulgeda) plastümbrisesse, näit. pakkekiled, kotid ja asetada juurviljalaekasse.

Piimatooted ja munad

Suuremal osal piimatoodetel on pakendil näidatud säilivusaeg ning soovitatav säilitamistemperatuur.

Mune tuleks hoida munahoidikus.

Liha / kala / linnuliha

Asetage vaagnale või taldrikule ning katke paberi või pakkekilega.

Suuremad liha-, kala- või linnulihalõigud asetage riiulite tagumisse serva.

Veenduge, et valmistoidud oleks kindlalt pakitud või asetatud õhukindlalt suletud anumasse.

MÄRKUS

Asetage toiduained riiulitele

ühtlaselt, et jahutav õhk saaks külmikus tõhusalt ringelda.

Kuumad toidud tuleb enne külmikusse asetamist maha jahutada. Kuumade toitude asetamine külmikusse tõstab külmiku temperatuuri ja suurendab toiduainete riknemise ohtu.

Ärge blokeerige ringleva külma

õhu sisse- ja väljalaskeavasid toiduainete või anumatega; vastasel korral ei jahutata kõiki külmikus olevaid toiduaineid

ühtlaselt.

Hoidke külmiku uks kindlalt kinni.

SISSE

VÄLJA

Ärge asetage toitu otse külma õhu sisselaskeava ette. See võib põhjustada toidu külmumist.

Juhised külmutamiseks

Külmutatavad toiduained peaks olema võimalikult värsked.

Kiiremaks külmutamiseks külmutage korraga ainult väike kogus toiduaineid.

Toiduained peavad olema korralikult suletud, tihedalt suletud või kaetud.

Asetage toit sügavkülmikusse ühtlaselt.

Märgistage kotid siltidega, et säilitada ülevaadet külmutatud toiduainetest.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:50:22

HOOLDUS JA PUHASTAMINE

ETTEVAATUST

Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki.

Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemist .

TÄHELEPANU

Sisepindade ja plastikosade mõranemise vältimiseks järgige neid soovitusi.

Pühkige ära kõik plastikosade külge sattunud toidurasvad.

Mõned majapidamises kasutatavad puhastusvahendid

• võivad külmikut kahjustada, seepärast kasutage ainult lahjendatud pesuvedelikku (seebivett).

Kui kasutatakse lahustamata pesuvahendit või kui pesuvahendi jääke ei pühita korralikult maha, võivad plastikosadesse tekkida mõrad.

MÄRKUS

Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage tugevatoimelisi puhasteid või lahusteid (lakk, värv, lihvpulber, keeva vett jne).

Kui külmiku pistik on kontaktist välja tõmmatud, oodake enne selle tagasipanekut vähemalt 5 minutit.

Iga klaasriiul kaalub umbes 2 kg. Hoidke neist kindlalt kinni, kui eemaldate nad külmikust või kannate teise kohta.

Mahla või muu taolise juhtpaneeli ümbrusesse tilkumisel pühkige see kohe ära. See võib põhjustada juhtpaneeli riket.

Ärge visake esemeid külmiku põrandale ega asetage pudeleid vm. hooletult vastu külmiku siseseina. Külmiku sisemus võib mõraneda.

Sulatamine

Tänu ainulaadsele energiasäästusüsteemile toimub külmiku sulatamine täisautomaatselt.

1

2

Eemaldage külmiku seest ja ukse küljest kogu lisavarustus, nt riiulid. Peske neid sooja veega, millele on lisatud veidi nõudepesuvahendit; loputage puhtas vees ja kuivatage.

3

4

Puhastage külmiku sisemust nõudepesuvahendit sisaldavas soojas vees niisutatud lapiga. Seejärel pühkige puhastusvahend külma vee abil maha.

Kasutage külmkapi välispinna puhastamiseks ainult pehmet lappi.

Magnetilise uksesulguri puhastamiseks kasutage hambaharja ja sooja vett, kuhu on lisatud veidi nõudepesuvahendit.

5

Pühkige juhtpaneeli kuiva lapiga

Kui sisevalgustus läbi põleb

Pöörduge sisevalgustuse vahetuslambi saamiseks lähima

SHARPi poolt volitatud remonditeenuse pakkuja poole.

Sisevalgustuse lamp tuleb eemaldada ainult kvalifitseeritud teeninduspersonali poolt.

Külmiku väljalülitamine

Kui lahkute pikemaks ajaks kodust ja tahate külmiku välja lülitada, eemaldage sellest kõik toiduained ja puhastage hoolikalt selle sisemus. Tõmmake toitepistik kontaktist välja ja jätke kõik külmiku uksed lahti.

ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST

Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid.

Probleem

Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum.

Külmik teeb müra.

Härmatis või kondensaadi ladestumine külmiku sees või väljas.

Toiduained külmikusektsioonis jäätuvad.

Sektsioonis on tunda lõhna.

Lahendus

See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi ladestumist külmikule.

Külmiku töötamisel on järgnevate helide kostumine täiesti normaalne.

• Kompressori poolt töö alustamisel tekitatav vali heli

--- mõne aja pärast jääb heli vaiksemaks.

• Kompressori poolt üks kord päevas tekitatav vali heli

--- kompressor tekitab seda heli pärast automaatset sulatamisprotseduuri.

Voolava vedeliku helid (korisevad, kihisevad helid)

--- neid helisid tekitab torudes voolav jahutusvedelik (periooditi võivad need olla

• tavapärasest valjemad).

Praksuvad või ragisevad helid, kriuksuvad helid

--- neid helisid tekitab külmiku sisedetailide paisumine ja kokkutõmbumine.

See võib aset leida järgmistel juhtudel. Härmatise pühkimiseks kasutage märga ja kondensaadi pühkimiseks kuiva lappi.

• Väliskeskkonna kõrge niiskuse korral.

• Ukse sageli avamisel ja sulgemisel.

• Suure niiskusesisaldusega toiduainete hoidmisel. (Need tuleb sisse mähkida.)

• Kas külmik on töötanud pikka aega külmiku temp. regulaatoriga asendis 0°C?

• Kas külmik on töötanud pikka aega sügavülmiku temp. regulaatoriga asendis -21°C?

• Kui ümbritseva ruumi temperatuur on madal, võivad toiduained külmikus külmuda ka

• siis, kui külmiku temp. reguleerimine on seatud väärtusele 6°C.

Tugeva lõhnaga toiduained tuleb sisse mähkida.

Lõhnaeemaldussõlm ei suuda kogu lõhna kõrvaldada.

KUI TE SIISKI VAJATE MEHAANIKU ABI

Pöörduge lähima SHARPi poolt volitatud remonditeenuse pakkuja poole.

103

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:50:23

Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uprabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uprabo.

Le za gospodinjsko uporabo .

VRATA Z ODPIRANJEM V OBE SMERI

Vrata je mogoče odpirati z leve ali z desne strani.

Enako velja tudi za vrata zamrzovalnika.

Vrata odpirajte tako, da jih držite za ročaj.

Zapiranje vrat

Potisnite vrata in se prepričajte, da so dobro zaprta, saj nimajo funkcije samodejnega zapiranja. Če prezgodaj izpustite ročaj, lahko vrata ostanejo odprta. Slabo zaprta vrata lahko povzročijo uhajanje hladnega zraka.

Če vrata niso dobro zaprta, jih ne boste mogli odpreti z druge strani.

OPOZORILO

Vrat v naslednjih okoliščinah ne odpirajte ali zapirajte na silo . Enako velja tudi za vrata zamrzovalnika .

Vrata lahko padejo in vas poškodujejo.

Če se zataknejo predmeti v območju vrat. ( delov)

Če se vrata težko odpirajo. Vrata odprite na nasprotni strani in preverite, ali so se zataknili predmeti v območju vrat.

Dno hladilnika

■ Ne segajte z rokami ali z nogami pod odprta vrata . Še posebej previdni bodite blizu mehanizmov .

(V okolici mehanizmov obstaja nevarnost, da vam zagrabi prste na roki ali nogo.)

OPOMBA

Ne odpirajte vrat tako, da jih držite.

Vrata lahko priščipnejo vaše prste.

Ne vlecite za oba ročaja naenkrat.

Ročaja se lahko polomita.

Ne odlagajte predmetov na mehanizme na ohišju in na vratih, sicer lahko nastopijo težave pri odpiranju in zapiranju vrat.

Ne odlagajte predmetov na nosilec kolesc, sicer vrat ne bo mogoče zapreti.

Ne skušajte naoljiti mehanizmov na ohišju in vratih, kolesc in nosilcev koles. Določena olja lahko povzročijo razpoke na plastičnih delih.

Ne stopajte na nosilec kolesc zamrzovalnika.

Zamrzovalnik lahko pade naprej ali pa se deformira nosilec kolesc.

Poškodovan nosilec kolesc povzroči težavno odpiranje in zapiranje vrat.

Mehanski del

(Enako velja tudi za odpiranje z leve strani.)

Mehanski del

Tehnični sestav

Mehanizem na ohišju

(Vgrajen na štirih vogalih vsakega predela)

Tečaj

Ustavljač

Mehanizem na vratih

(Vgrajen na štirih vogalih vsakih vrat)

Kolesca (2 kos.)

Držalo kolesc

Držalo kolesc

Kolesca (2 kos.)

Kolesca in držalo kolesc

Za gladko odpiranje in zapiranje vrat.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:50:28

OPOZORILO

Ne shranjujte zelo hlapljivih in vnetljivih snovi, kot so eter, bencin, propan, razpršila, lepila, čisti alkohol itd. Takšne snovi lahko eksplodirajo.

Prah, ki se nahaja na vtiču, lahko povzroči požar. Previdno ga obrišite.

Na tem hladilniku ne poskušajte izvajati sprememb ali prilagoditev. Takšno početje lahko povzroči požar, električni sunek ali poškodbe.

Pri odlaganju hladilnika odstranite magnetno tesnilo. (tako preprečite morebitno ujetje otrok med igro).

Ta hladilnik se mora odstraniti primerno. Odpeljite ga v ustrezno tovarno, kjer bodo reciklirali vnetljive izolacijske pline.

PREVIDNOST

Ne dotikajte se enote kompresorja ali njenih perifernih delov, saj med delovanjem postanejo izredno vroči, kovinski robovi pa lahko povzročijo poškodbe.

Ne dotikajte se živil ali kovinskih vsebnikov v zamrzovalniku z mokrimi rokami. To lahko povzroči ozebline.

Ne uporabljajte podaljška ali vtikača.

Ne postavljajte pijač v steklenicah ali pločevinkah v zamrzovalnik, saj lahko razpokajo, ko zamrznejo.

Prepričajte se, da pri nameščanju ali premikanju, napajalni kabel ni bil poškodovan. Če sta vtič ali kabel zrahljana, ne vključujte napajalnega vtiča, saj obstaja nevarnost električnega udara ali požara.

Hladilnik iz električnega omrežja izključite tako, da odstranite vtič iz električne vtičnice. Vtiča ne odstranjujte z vlečenjem za napajalni kabel. To lahko povzroči električni sunek ali požar.

Hladilni sistem za in v hladilniku vsebuje hladilne tekočine.

Preprečite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom.

Če se upogljiv napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati pooblaščeni serviser SHARP, saj je potreben poseben kabel.

V primeru puščanja plina prezračite prostor, tako da odprete okna, itd. Ne dotikajte se hladilnika ali vtičnice.

Ne postavljajte stvari, ki vsebujejo tekočino, ali netrdnih stvari na vrh hladilnika.

Ta hladilnik ni namenjen temu, da ga uporabljajo osebe (vključujoč tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi zmožnostmi, oziroma pomanjkanjem izkušenj in znanja, edino v primeru, da jim je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost zagotovila ustrezen poduk in jim posredovala navodila o uporabi hladilnika. Mladi otroci naj bodo nadzorovani, da zagotovite, da se s hladilnikom ne igrajo.

Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva)

Pozor:

Vaš izdelek je označen s tem simbolom.

Ta opozarja, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Tem izdelkom je namenjen poseben sistem odlaganja.

1 . V Evropski uniji

Pozor: Te opreme ne zavrzite v običajen koš za smeti!

Rabljeno električno in elektronsko opremo je treba obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno ravnanje, predelavo in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.

Skladno z izvajanjem te zakonodaje lahko zasebna gospodinjstva v državah članicah EU rabljeno električno in elektronsko opremo brezplačno vrnejo na temu namenjena zbirna mesta*. V nekaterih državah* lokalni dobavitelj pri nakupu podobnega novega izdelka brezplačno prevzame tudi vašega starega.

*) Za več informacij se obrnite na ustrezne organe lokalne oblasti.

Če so v rabljeni električni oziroma elektronski opremi baterije ali akumulatorji, le-te predhodno zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.

Z ustreznim odlogom tega izdelka boste poskrbeli, da bodo odpadki deležni ustreznega ravnanja, predelave in reciklaže ter tako pomagali preprečiti morebitne negativne učinke na okolje in zdravje ljudi, do katerih bi sicer zaradi neustreznega ravnanja z odpadki lahko prišlo.

2. V državah zunaj EU

Če želite ta izdelek zavreči, se obrnite na ustrezne organe lokalne skupnosti in povprašajte po ustreznem načinu odstranitve.

Švica: Rabljeno električno oziroma elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete prodajalcu tudi če niste kupili novega izdelka. Ostala zbirna mesta so navedena na spletni strani www.

swico.ch ali www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

105

(B145).indb 2 2011/01/31 15:50:29

NAMESTITEV

OPOZORILO

Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih.

To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje.

Da bi preprečili morebiten električni udar, pravilno povežite vtičnico za ozemljitev s priključkom za ozemljitev .

1

Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje.

• Slika prikazuje minimalni prostor, ki je potreben za namestitev hladilnika. Pri merjenju porabe energije se upoštevajo druge dimenzije prostora.

Z več prostora okoli hladilnika lahko le-ta deluje z manjšo porabo energije.

Če okoli hladilnika ne pustite toliko prostora, kolikor je prikazano na spodnji sliki, lahko to povzroči povečanje temperature v enoti, glasen hrup in okvaro.

90mm

ali več

60mm

ali več

Pred prevozom

• Obrišite vodo iz izparilne posode. Preden pobrišete vodo, izvlecite čep in počakajte vsaj 1 uro, saj so deli hladilnega sistema zelo vroči. (Izparilna posoda se nahaja na zadnji strani izdelka.)

Izparilna posoda

OPOMBA

• Pazite, da ne skrivite ali poškodujete kanalov v notranjosti izparilne posode. Sicer lahko pride do okvare izdelka.

Med prevozom

Kolesca omogočajo premikanje hladilnika naprej in nazaj.

Hladilnik prenašajte za ročice, ki se nahajajo na zadnji strani in na dnu.

60mm

ali več

60mm

ali več

Samostojna postavitev

2

Z uporabo dveh sprednjih nastavljivih nožic zagotovite, da bo hladilnik stabilno in ravno postavljen na tla.

Nastavljiva nožica

3

Pritrdite pokrov nožic (najdete ga v notranjosti hladilnega predela) pred obe nastavljivi nožici.

zadaj na dnu

Kolesca za premikanje

(4 kos .)

Če se vrata težko odpirajo

Če je težka ena stran vrat

• Če je težka leva stran, spustite nastavljivo nožico na desni strani.

(Dokler je nastavljiva nožica na drugi strani rahlo dvignjena od tal.)

Teža

Nastavljiva nožica

• Če je težka desna stran, spustite nastavljivo nožico na levi strani.

Če sta težki obe strani

• Če hladilnik visi nazaj, vstavite leseno desko (dovolj

široko) ali podoben predmet med zadnjo stran hladilnika in tla, da popravite visenje.

Spredaj

Zadaj

Lesena deska

(dovolj široka)

Pokrov nožic

OPOMBA

Hladilnik namestite tako, da je električna vtičnica dosegljiva.

Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe.

Hladilnika ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo toploto.

Ne postavljajte ga neposredno na tla. Priskrbite primerno podlago.

Pred uporabo vašega hladilnika

Notranje dele očistite s krpo, ki ste jo namočili v topli vodi.

Če uporabljate milnato vodo, površino sperite s čisto vodo in jo temeljito obrišite.

(B145).indb 3 2011/01/31 15:50:31

OPIS

1

2

3

Hlajeni del

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

LED-lučke

Hibridna hladilna plošča

(aluminijasta plošča)

Plošča je hlajena od zadaj, zato hladi hladilni predelek posredno. Hrana se tako hladi počasi in ni izpostavljena toku hladnega zraka.

Police hladilnika

(SJ-WM322T : 2 kos . SJ-WM362T : 3 kos .)

Polica za sadje in zelenjavo

Tok zraka v predal z zelenjavo lahko nadzirate s premikanjem premikala prezračevalne odprtine levo ali desno.

Predal za sadje in zelenjavo

Razdelilnik

Polica

Hlajen predal

Nadzorna plošča

Priprava za izdelovanje ledenih kock

1) Pladnjev za izdelavo ledenih kock ne napolnite čezmerno, saj se bodo v nasprotnem primeru kocke sprijele.

2) Ko so ledene kocke pripravljene, obrnite ročico v smeri urinega kazalca, da izpraznite led v škatlo za ledene kocke.

OPOMBA

Da preprečite poškodbe škatle za ledene kocke, ne izdelujte ledu v škatli za ledene kocke in vanjo ne nalivajte olja.

Ročica

Škatla za ledene kocke

Škatla za ledene kocke

Predal zamrzovalnika

Predal zamrzovalnika

(zgoraj)

(sredina)

SJ-WM362T

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Predal zamrzovalnika (spodaj)

Polica zamrzovalnika

Pokrov nožic

Kolesca za premikanje

(4 kos .)

Nastavljive nožice

(2 kos .)

Pokrov pomožnega predalčka

Uporabni predal

Držalo za jajca

Predali v vratih

(2 kos .)

Omejevalnik steklenic / Stojalo za tube

Onemogoči prevračanje steklenic itd.

V njem shranjujte tudi paličaste izdelke.

Predal za steklenice

Magnetna tesnila vrat

(2 kos .)

Enota za osveževanje vonja

Katalizator enote za osveževanje vonja je nameščen na dovodih hladnega zraka. Ne zahteva nobenega poseganja in čiščenja.

Več hrane lahko shranite z odstranitvijo naslednjega pribora, kot je prikazano na spodnji sliki .

Hlajen predal, priprava za izdelovanje ledenih kock,

škatla za ledene kocke, predal zamrzovalnika (zgornji in srednji).

Če iz hladilnika odstranite ta pribor, bo njegovo delovanje najbolj energetsko učinkovito.

Prosimo, ne odstranjujte spodnjega predala zamrzovalnika.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

107

(B145).indb 4 2011/01/31 15:50:33

DELOVANJE

Nadzorna plošča

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Prikaz za nastavljanje temperature

Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega predela. To ni dejanska temperatura v predelu.

Prikaz za nadzor temperature

Izberete lahko temperaturo hladilnika in zamrzovalnika.

Ko izberete predelek, v katerem želite spremeniti temperaturo, zasveti indikator temperature.

Ikona za prikaz funkcij

Prikazane so ikone dejavnih funkcij.

Ionizator »Plasmacluster«

Izpad napajanja

4 .

5 .

6 .

Indikator varčevanja z energijo

Ta indikator kaže, da je varčevanje z energijo

VKLJUČENO.

Indikator za VKLJUČEN/IZKLJUČEN zvok

Ta indikator kaže, da je zvok IZKLJUČEN.

Indikator alarma vrat

Ta indikator kaže, da je alarm vrat VKLJUČEN.

(Alarm vrat je le za hladilni predelek.)

7 8 9

7 .

8 .

Izbirni gumb

Pritisnite za izbiro ikone funkcije in alarmnega signala vrat.

Gumb /

Pritisnite za vklop/izklop funkcije ali za izbiro temperaturne nastavitve.

9 . Gumb (Enter)

Zaključek nastavitve.

OPOMBA

Funkcije se zaženejo samodejno, ko priključite električni kabel, kot kaže slika desno. (Na začetku je prikazan

VKLJUČEN alarm vrat.)

Če ne pritisnete ničesar eno minuto, se samodejno vrne začetni prikaz. Prikaz ugasne tudi, če ne pritisnete ničesar eno minuto.

Ko pritisnete katerega od gumbov, prikaz enkrat utripne, nato pa se povrne začetni prikaz. Če hladilnik neha delovati zaradi izpada električne energije, se ob ponovni vzpostavitvi dovoda električne energije pokaže prikaz kot pred izpadom.

Ionizator »Plasmacluster«

Ionizator v vašem hladilniku sprošča v hladilni predelek skupke ionov, ki so zbrane mase pozitivnih in negativnih ionov. Ti skupki ionov preprečujejo širjenje plesni, ki se prenaša po zraku.

1

2 3

Plesniva goba

1

Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono Plasmacluster.

3

Pritisnite gumb .

Utripa

2

Pritisnite gumb . [ : ON (VKLOP), : OFF (IZKLOP)]

Za preklic delovanja

Postopek je enak kot pri zagonu delovanja.

Pritisnite gumb v koraku 2.

OPOMBA

• V hladilniku lahko zaznate rahel vonj. To je vonj ozona, ki ga ustvarja ionizator. Količina ozona je minimalna in v hladilniku hitro razpade.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:50:36

Nadzor temperature

Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi.

Hladilni predel

Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C.

1

Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono

Utripa

.

1

2

Zamrzovalni predel

Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C.

1

Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono .

3

2

Pritisnite tipko / in nastavite temperaturo.

[ : povečanje, : zmanjšanje ]

Utripa

2

Pritisnite tipko / in nastavite temperaturo.

[ : povečanje, : zmanjšanje ]

3

Pritisnite gumb .

3

Pritisnite gumb .

Napredne nastavitve hladilnega predela

Temperaturo v hladilnem predelu lahko nastavljate v stopnjah po 0,5 °C po spodnjih korakih

1

do

3

.

11

21

31

.

držite pritisnjen 3 sekunde ali več.

Bip bip bip

2 in 3 zgoraj.

Če želite nastavljati temperaturo v stopnjah po 1 °C, ponovite koraka

1

in

2

.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

109

2011/01/31 15:50:40

Ko je dejavna ta funkcija, prikazuje povečanje temperature v notranjosti zaradi izpada električnega napajanja ali drugega vzroka.

1

Pritisnite gumb za izbiro in izberite ikono za izpad električnega napajanja. (Ikona je oranžne barve.)

1

2 3

Alarm vrat

Če pustite vrata zamrzovalnika odprta, se sproži alarm vrat.

Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsakič pa enkrat).

Če ostanejo vrata odprta več kot 3 minute, bo alarm piskal neprestano.

Alarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN.

Za preklic delovanja

1

Pritisnite gumb za izbiro in izberite indikator alarma vrat, kot kaže spodnja slika.

Utripa

Utripa

2

Pritisnite gumb . [ : ON (VKLOP), : OFF (IZKLOP)]

3

Pritisnite gumb .

Indikator alarma vrat

2

Pritisnite gumb . [ : ON (VKLOP), : OFF (IZKLOP)]

3

Pritisnite gumb .

Za preklic delovanja

Postopek je enak kot pri zagonu delovanja.

Pritisnite gumb v koraku 2.

Indikator izpada električnega napajanja

• Ob ponovni vzpostavitvi električnega napajanja ikona za izpad električnega napajanja počasi utripa, če se je temperatura v hladilnem in zamrzovalnem predelu dvignila nad 7 °C v hladilniku in nad -10 °C v zamrzovalniku.

Indikator izgine.

Začetek delovanja

Postopek je enak kot pri preklicu.

Pritisnite gumb v koraku 2.

Počasi utripa

• Preverite kakovost hrane, preden jo zaužijete.

Kako preklicati utripanje indikatorja

Pritisnite gumb medtem, ko ikone utripajo.

Prikazuje, da je alarm vrat

VKLJUČEN.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:50:43

Zvok VKLJUČEN/IZKLJUČEN

To funkcijo uporabite za izklop zvoka ob pritisku tipk.

1

Hkrati pritisnite gumba ali več.

in ter ju držite 3 sekunde

Bip bip bip

1

Za VKLOP zvoka

Znova hkrati pritisnite gumba in ter ju držite

3 sekunde ali več.

Bip bip bip

1

Prikazuje, da je zvok IZKLJUČEN.

Indikator izgine.

Varčevanje z energijo

To funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo.

1

Hkrati pritisnite gumba ali več.

in ter ju držite 3 sekunde

Bip bip bip

Prikazuje, da je varčevanje z energijo

VKLJUČENO.

Za preklic delovanja

Znova hkrati pritisnite gumba in ter ju držite

3 sekunde ali več.

Bip bip bip

1 1

OPOMBA

• Ko je dejavna ta funkcija, bo temperatura v notranjosti hladilnega in zamrzovalnega predela višja od prehodno nastavljene temperature, kot sledi – H: približno 1 °C,

Z: približno 2 °C.

(Če je prednastavljena temperatura H: 3 °C, Z: –18 °C.)

Prikazana temperatura se ne spremeni.

• Učinkovitost varčevanja z energijo je odvisna od pogojev delovanja (nadzor temperature, temperatura okolice, pogostost odpiranja in zapiranja vrat, količina hrane).

• To funkcijo izključite, če se pijača ne ohladi dovolj ali če izdelava ledu traja predolgo.

Indikator izgine.

Namigi za varčevanje z energijo

Okoli hladilnika pustite zadosti prostora za zračenje.

Hladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe in ga ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo toploto.

Vrata hladilnika naj bodo odprta čim manj časa.

Vročo hrano ohladite, preden jo spravite v hladilnik.

Hrano enakomerno razporedite po policah, da lahko hladilni zrak učinkovito kroži.

Poraba energije pri tem modelu se meri po mednarodnem standardu za zmogljivost hladilnikov .

• Poraba energije pri tem modelu se meri v prostorskih razmerah, ki so prikazane na sliki desno.

90mm

60mm

• Poraba energije pri tem modelu se meri z odstranjenim priborom, kot je prikazano na sliki desno.

300mm 300mm

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

111

2011/01/31 15:50:46

SHRANJEVANJE HRANE

Mlečni izdelki

Jajca

Majhna živila itd.

Sadje / Zelenjava

Meso, ribe, perutnina, ipd .

• Zelenjava ne spada v ta predal. Lahko zamrzne.

Steklenice ipd .

Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil

Sadje / Zelenjava

Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje in zelenjavo v ohlapne plastične materiale, kot so ovoji ali vrečke (ki jih ne zatesnite) in jih postavite v predal za zelenjavo.

Mlečni izdelki in jajca

Večina mlečnih izdelkov ima na embalaži odtisnjen rok uporabe, ki daje napotke o priporočeni temperaturi in trajnosti izdelka.

Jajca shranjujte v držalu za jajca.

Meso / Ribe / Perutnina

Postavite na pladenj ali krožnik ter pokrijte s papirnatim ali plastičnim ovojem.

Večje kose mesa, rib ali perutnine postavite v ozadje police.

Zagotovite, da je vsa kuhana hrana dobro zavita ali postavljena v nepredušno zaprto posodo.

OPOMBA

Hrano enakomerno razporedite po policah, da lahko hladen zrak učinkovito kroži.

Vročo hrano morate pred shranjevanjem ohladiti.

Shranjevanje vroče hrane dviguje temperaturo v hladilniku ter povečuje nevarnost, da se hrana pokvari.

Z živili ali posodami ne zastavljajte izhodne in vhodne odprtine za kroženje hladnega zraka.

V nasprotnem primeru živila ne bodo enakomerno ohlajena.

Vrata dobro zapirajte.

NOTRI

VEN

Hrane ne postavljajte neposredno pred izhodno odprtino za hladen zrak. To lahko povzroči zamrznitev hrane.

Za najboljše zamrzovanje

Hrana naj bo sveža.

Naenkrat zmrzujte majhne količine hrane, ki hitro zamrznejo.

Hrana mora biti primerno zaprta, zatesnjena ali pokrita.

V zamrzovalniku hrano enakomerno razporedite.

Vrečke ali posode označujte, da imate pregled nad zamrznjeno hrano.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:50:47

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO

Da bi preprečili električni udar sunke, izključite hladilnik iz električnega omrežja.

Ne škropite vode neposredno na zunanje ohišje ali notranjost. To lahko povzroči rjavenje in poškodbo električne izolacije.

POMEMBNO

Za preprečevanje razpok na notranjih površinah in plastičnih sestavnih delih, sledite tem nasvetom.

Obrišite vsa olja od hrane, ki so ostala na plastičnih sestavnih delih.

Nekatera gospodinjska kemična sredstva za čiščenje lahko povzročijo škodo, zato uporabljajte le razredčeno

• tekočino za pomivanje posode (milnico vodo).

Če uporabljate nerazredčeno čistilo ali če milne vode ne odstranite temeljito, lahko povzročite razpoke v plastičnem materialu.

1

Iz hladilnika in z vrat odstranite dodatke, kot so police.

Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato jih izperite s čisto vodo ter posušite.

2

Notranjost hladilnika očistite s krpo, ki ste jo namočili v topli milni vodi za pomivanje posode. Nato s hladno vodo izperite milnico vodo.

3

Zunanjost hladilnika očistite z mehko krpo vsakič, ko se umaže.

4

Magnetno tesnilo za vrata očistite z zobno ščetko in toplo milno vodo za pomivanje posode.

5

Obrišite nadzorno ploščo s suho krpo.

OPOMBA

Za preprečevanje škode vašemu hladilniku ne uporabljajte težkih čistilcev ali raztopil (lak, barva, prašek za loščenje, bencin, vroča voda, itd.).

Če izklopite električno napajanje, prosimo, počakajte vsaj

5 minut pred ponovno vključitvijo električnega napajanja.

Vsaka steklena polica tehta približno 2kg. Močno jih držite, ko jih odstranjujete iz hladilnika ali prenašate.

Če čez nadzorno ploščo polijete sok ali kaj podobnega, ga nemudoma obrišite. Lahko povzroči nedelovanje nadzorne plošče.

V notranjosti hladilnika ne spuščajte predmetov in ne udarjajte po notranji steni. To lahko povzroči pokanje notranje površine.

Odmrzovanje

Odmrzovanje je zaradi edinstvenega sistema za ohranjanje energije popolnoma samodejno.

Ko ugasne lučka v hladilnem predelu

Kontaktirajte servisni center SHARP in zahtevajte zamenjavo lučke. Lučko v hladilnem predelu lahko zamenja samo usposobljen serviser.

Izklop hladilnika

Če izključite hladilnik v primeru daljše odsotnosti, iz njega odstranite vso hrano in temeljito očistite notranjost. Vtič odstranite iz električne vtičnice in pustite odprta vsa vrata.

PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO

Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke.

Težava

Zunanjost hladilnika je vroča na dotik.

Hladilnik deluje glasno.

Rešitev

Gre za normalen pojav. Vroča cev v ohišju hladilnika preprečuje nastanek kondenza.

Na notranji in zunanji strani hladilnika nastaja led in kaplje rose.

Živila, ki so shranjena v hladilniku zamrzujejo.

V predelu je neprijeten vonj.

Hladilnik običajno proizvaja naslednje zvoke:

• Glasen zvok, ki ga proizvaja kompresor, ko začne delovati

--- Hrup se sčasoma zmanjša.

• Glasen zvok, ki ga enkrat na dan proizvaja kompresor

--- Zvok delovanja neposredno po samodejnem poteku odmrzovanja.

Zvok pretakanja tekočine (zvok klokotanja, šumenja) •

--- Zvok hladilne snovi, ki se pretaka v cevi (zvok se lahko občasno okrepi).

• Zvok pokanja škrtanja ali cviljenja

--- Zvok, ki ga povzroča raztezanje in krčenje notranjih sten ter notranjih delov med hlajenjem.

Slednje je lahko posledica sledečih vzrokov. Uporabite vlažno krpo za brisanje ledu in suho za brisanje rose.

• V primeru visoke vlažnosti okolja.

• V primeru pogostega odpiranja in zapiranja vrat.

• V primeru, ko shranjena živila vsebujejo visok delež vlage. (Priporočamo zavijanje.)

• Ali je hladilnik dlje časa deloval z nadzorom temperature hladilnika, nastavljenim na

0 °C?

Ali je zamrzovalnik dlje časa deloval z nadzorom temperature zamrzovalnika, nastavljenim na -21 °C?

• Nizka temperatura okolja lahko povzroči, da živila zamrznejo, tudi če je nadzor

• temperature hladilnika nastavljen na 6 °C.

Priporočamo zavijanje živil, ki imajo močan vonj.

Enota za osveževanje vonja ne more odstraniti vseh neprijetnih vonjev.

ČE ŠE VEDNO POTREBUJETE SERVISNO SLUŽBO

Obrnite se na najbližjega pooblaščenega serviserja SHARP.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

113

(B145).indb 10 2011/01/31 15:50:47

Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа.

ДВУСТРАННО ОТВАРЯЩА СЕ ВРАТА

Да се използва само за домакински цели.

Вратата може да се отваря отляво и отдясно.

Вратата на фризера е същата.

Хванете дръжката, за да отворите или затворите вратата.

Затваряне на вратата

Натиснете силно вратата, за да се затвори плътно, тъй като тя няма функция за самозатваряне. Ако пуснете дръжката предварително, вратата може да остане полуотворена.

Ако вратата остане полуотворена, студеният въздух може да излезе.

Ако не затворите добре едната врата, другата няма да може да се отвори.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

■ В следните случаи не прилагайте сила при отварянето или затварянето на вратата. Вратата на фризера е същата.

Вратата може да се откачи и да пострадате.

• Когато има заклещени предмети около вратата.

( части)

Когато вратата не може да се отвори. Отворете вратата от отсрещната страна и проверете за заклещени предмети.

Дъно на хладилника

■ Не пъхайте ръцете или краката си под отворената врата. Бъдете особено внимателни с механичните елементи.

(Има опасност да прищипете пръстите или крака си.)

ЗАБЕЛЕЖКА

Не се опитвайте да отваряте вратата откъм пантите. Може да прищипете пръстите си във вратата.

Не дърпайте и двете дръжки едновременно. Дръжките може да се счупят.

Не наранявайте механичните елементи по корпуса и вратата и не позволявайте попадането на чужди тела между тях. Това ще затрудни отварянето или затварянето на вратата.

Не поставяйте предмети върху ролковия фиксатор.

Вратата няма да се затвори.

Не смазвайте механичните елементи на корпуса и вратата, ролките и ролковите фиксатори.

В зависимост от вида на смазочното масло пластмасовите части може да се напукат.

Не стъпвайте върху ролковия фиксатор на фризерното отделение.

Хладилникът може да падне напред или ролковият фиксатор да се повреди.

Повреденият ролков фиксатор затруднява отварянето и затварянето на вратата.

Механични елементи

Механични елементи

(Същото се отнася за отварянето от лявата страна)

Конструкция

Механизми на корпуса

(Монтират се в четирите краища на всяко отделение)

Палец

Щифт на пантата

Механизми на вратата

(Монтират се в четирите краища на всяка врата)

Ролки (2 бр.)

Ролков фиксатор

Ролков фиксатор

Ролки (2 бр.)

Ролка и ролков фиксатор

За гладко отваряне и затваряне на вратата.

(B145).indb 1 2011/01/31 15:50:52

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не съхранявайте силно летливи и запалими материали като етер, бензин, пропан (газ), адхезиви, чист спирт и т.н.

Тези материали са взривоопасни.

Събралият се по щепсела прах може да причини пожар. Избършете го внимателно.

Не се опитвайте да модифицирате хладилника. Това може да причини пожар, токов удар или нараняване.

Уверете се, че хладилникът не представлява опасност за деца, когато същият се съхранява, преди да бъде извозен като отпадък. (напр. свалете магнитното уплътнение на вратата, за да предотвратите заклещване на деца)

Хладилникът да се изхвърля отделно. Занесете хладилника в завод за рециклиране на запалими разпенващи агенти

ВНИМАНИЕ

Не пипайте компресора или частите около него, тъй като се нагорещяват много по време на работа и може да се нараните на металните ръбове.

Не пипайте храните или металните съдове във фризера с мокри ръце. Това може да причини измръзване.

Не използвайте удължители и щепсели-адаптери.

Не слагайте напитки в бутилки и в кутии във фризера, тъй, като те могат да се счупят, когато замръзнат.

Уверете се, че захранващият шнур не е повреден по време на монтаж или преместване. Ако щепселът или захранващият шнур са разхлабени, не включвайте щепсела в контакта. Има риск от токов удар!

Изключете уреда от електрическата мрежа, като извадите щепсела от контакта. Не изваждайте щепсела, дърпайки кабела. Това може да причини токов удар или пожар.

Охладителната система отзад и вътре в хладилника съдържа хладилен агент. Пазете охладителната система от контакт с остри предмети.

Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да се смени от сервиз, одобрен от SHARP, тъй като се изисква специален кабел.

При изтичане на газ отворете прозореца, за да проветрите. Не пипайте хладилника или щепсела.

Не поставяйте предмети, съдържащи течност или нестабилни предмети върху хладилника.

Хладилникът не е предназначен за използване от лица (вкл. деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности, или с недостатъчно опит и знания, освен ако бъдат под наблюдение и получат съответните инструкции.

Информация за изхвърлянето за потребители (частни домакинства)

Внимание:

На Вашето изделие има маркиран този символ.

Това означава, че употребяваните електрически и електронни изделия не трябва да се смесват с общите битови отпадъци.

Съществува отделна система за събиране на тези изделия.

1. В Европейския съюз

Внимание: Ако желаете да изхвърлите това оборудване, моля не използвайте обикновените контейнери за смет!

Употребяваните електрически уреди и електронно оборудване трябва да се третират отделно и в съответствие със законодателството, което изисква правилна преработка, регенерация и рециклиране на употребяваните електрически уреди и електронно оборудване.

След въвеждането от страните-членки, частните домакинства на територията на

Европейския съюз могат да върнат употребяваните електроуреди и електронно оборудване на определените за това места безплатно*. В някои страни* местният търговец, от когото сте закупили оборудването, може да вземе безплатно стария уред, ако купите подобен нов.

*) Моля свържете се с местните власти за повече подробности.

Ако електроуредите или електронното оборудване имат батерии или акумулатори, моля предварително ги изхвърлете отделно в съответствие с местните изисквания.

С правилното изхвърляне на това изделие Вие гарантирате, че отпадъците ще преминат необходимата преработка, регенерация и рециклиране и по този начин предотвратявате потенциалните отрицателни въздействия върху околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали иначе в резултат на неправилното третиране на отпадъците.

2. В други страни извън ЕС

Ако желаете да изхвърлите това изделие, моля свържете се с местните власти и попитайте какъв е правилният начин на изхвърляне.

За Швейцария: Употребяваните електроуреди и електронно оборудване могат да се върнат безплатно в магазина, от който са закупени, дори и да не закупите ново изделие. Още депа за отпадъци са изброени на фирмената страница на www.swico.ch или www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

115

(B145).indb 2 2011/01/31 15:50:53

МОНТАЖ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, който да причини ръжда.

За да предотвратите евентуален токов удар, свържете правилно щепсела към заземения контакт.

1

Оставете достатъчно пространство за вентилация около хладилника.

На фигурата е посочено минималното пространство, което трябва да се спазва при инсталиране на хладилника. Енергопотреблението се изчислява съгласно други размери.

Ако оставите по-голямо пространство, хладилникът ще консумира по-малко ток.

Ако хладилникът се използва в пространство с размери, по-малки от посочените на фигурата, това може да доведе до прегряване на агрегата, високо ниво на шум и повреда.

90мм

или повече

60мм

или повече

60мм

или повече

60мм

или повече

1350мм

Свободно (отделно) стоящ тип

2

Нивелирайте хладилника чрез двете предни регулируеми крачета.

Преди транспортиране

• Избършете водата в съда за оттичане. Преди да избършете водата, изчакайте повече от 1 час от изключването на уреда от контакта, тъй като хладилното оборудване е изключително горещо.

(Съдът за оттичане се намира отзад на уреда)

Съд за оттичане

ЗАБЕЛЕЖКА

• Не огъвайте и не повреждайте маркучите вътре в съда за оттичане. Това може да причини повреда.

При транспортиране

Колелцата позволяват да движите хладилника напред и назад.

При пренасяне хванете хладилника за дръжките отзад и отдолу.

Колелца (4 бр.) отзад отдолу

Регулируемо краче

3

Поставете капака на крачетата (разположен в хладилното отделение) на мястото му пред двете регулируеми крачета.

Когато вратата се отваря трудно

Когато едната врата се отваря трудно

• Когато лявата врата се отваря трудно, спуснете дясното регулируемо краче. (Така, че регулируемото краче от другата страна да застане леко над земята)

Трудно отваряне

Регулируемо краче

Капак на крачетата

ЗАБЕЛЕЖКА

• Поставете хладилника така, че щепселът да бъде достъпен.

Пазете хладилника от пряка слънчева светлина.

Не слагайте уреда до източници на топлина.

Не слагайте уреда направо на земята. Осигурете подходяща основа.

Преди включване на хладилника

Почистете вътрешните части с кърпа, напоена с топла вода.

Ако използвате сапунена вода, избършете щателно с вода.

Когато дясната врата се отваря трудно, спуснете лявото регулируемо краче.

Когато и двете врати се отварят трудно

Ако хладилникът е наклонен назад, вкарайте подходяща дървена подложка (относително широка) под задната му част, за да го нивелирате.

Лице

Гръб

Дървена подложка

(относително широка)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:50:56

ОПИСАНИЕ

1

2

3

25

19

20

Охладена част

4

5

6

7

8

9

10

11

12

15

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

Светодиоди

Хибриден охлаждащ панел (Алуминиев панел)

Панелът се охлажда отзад и така индиректно охлажда хладилното отделение. По този начин охлаждането на храната става леко, без тя да се излага на студен въздушен поток.

Рафтове на хладилника

(SJ-WM322T :

2

бр.

SJ-WM362T :

3

бр.

)

Рафт за плодове и зеленчуци

Въздушният поток в отделението за зеленчуци се регулира с преместване на вентилационната тръбичка надясно или наляво.

SJ-WM362T

25

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Фризерно отделение (средно)

Фризерно отделение (долно)

Рафт на фризера

Капак на крачетата

Колелца

(4 бр.)

Регулируеми крачета

(2 бр.)

Капак на поставката за разни полезни неща

Поставка за разни неща

Форма за яйца

Поставки на вратата

(2 бр.)

Ограничител за бутилки / Тръбна стойка

Пази бутилки и др. от падане. В него може да държите дълги и тънки по форма продукти.

Поставка за бутилки

Магнитни уплътнения за вратата

(2 бр.)

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

Отделение за плодове и зеленчуци

Разделител

Рафт

Охладено отделение

Контролен панел

Ледогенератор

1) Не препълвайте формите за лед; в противен случай готовите кубчета лед ще бъдат слепени.

2) Когато кубчетата лед станат готови, завъртете лостчето по часовниковата стрелка, за да изсипете леда в кутията за лед.

Лостче

ЗАБЕЛЕЖКА

Кутия за лед

За да не повредите кутията за лед, не правете лед в нея и не слагайте масло в нея.

Кутия за лед

Фризерно отделение (горно)

Ароматизатор

Ароматизаторът е монтиран на пътя на студения въздух.

Не изисква управление и почистване.

Ако махнете някои от приставките, както е показано на долната фигура, ще разполагате с място за повече продукти.

Охладено отделение, ледогенератор, кутия за лед, фризерно отделение (горно и средно)

Без тези приставки хладилникът ще има най-висока енергийна ефикасност.

Не махайте долното фризерно отделение.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

117

(B145).indb 4 2011/01/31 15:50:58

РАБОТА

Контролен панел

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Дисплей за зададена температура

Показва зададената температура на избраното отделение. Това не е фактическата температура в отделението.

Сектор за регулиране на температурата

Служи за избор между температура на хладилника и на фризера. Температурният индикатор ще светне, когато изберете отделението, чиято температура ще променяте.

Сектор на иконите

Показват се иконите на активните функции.

Йонизатор “Plasmacluster”

Спряно електрозахранване

4 .

5 .

Индикатор на енергоспестяващата функция

Този индикатор указва, че енергоспестяващата функция е включена.

Индикатор за звук на бутоните (вкл./изкл.)

Този индикатор указва, че звукът е изключен.

7 8 9

6 .

7 .

8 .

9 .

Индикатор на алармата за отворена врата

Този индикатор указва, че алармата за отворена врата е включена.

(Алармата за отворена врата е само за хладилното отделение.)

Бутон за избор

Служи за избор на икони и алармен сигнал.

Бутон /

Служи за избор на функция ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО или настройка на температурата.

Бутон („запази“)

Потвърждава настройката.

ЗАБЕЛЕЖКА

Функции, които се задействат автоматично при включване на захранването (като пример вижте фигурата вдясно).

(Първоначално е включена само алармата за отворена врата)

Ако 1 минута не се извършват никакви операции, дисплеят автоматично се връща към първоначалното си състояние.

Освен това дисплеят ще се изключи, ако 1 минута не се извършват никакви операции.

При натискането на някой от бутоните, дисплеят ще премигне веднъж и ще се върне към първоначалното си състояние.

Ако хладилникът изключи например при спиране на тока, при пускането на тока показанията на дисплея се възстановяват, както са били преди спирането на тока.

Йонизатор “Plasmacluster”

Йонизаторът в хладилника освобождава положителни и отрицателни йони в хладилното отделение. Тези групи йони премахват плесента във въздуха.

1

плесен

2 3

1

Натиснете бутона за избор и изберете иконата

“Plasmacluster”.

3

Натиснете бутона .

Мига

2

Натиснете бутона .

[ : ON (Вкл.), : OFF (Изкл.)]

Отмяна на операцията

Става по същия начин, както включването на функцията.

Натиснете бутона в стъпка 2.

ЗАБЕЛЕЖКА

• В хладилника може да се усеща лека миризма. Това е миризмата на озона, генериран от йонизатора. Количеството озон е минимално и бързо се разгражда в хладилника.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:51:02

Температурен контрол

Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин.

Хладилно отделение

Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C.

1

Натиснете бутона за избор и изберете иконата

Мига

.

1

2 3

Фризерно отделение

Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C.

1

Натиснете бутона за избор и изберете иконата .

2

Натиснете бутона / и задайте температурата.

[ : увеличаване, : намаляване ]

Мига

2

Натиснете бутона / и задайте температурата.

[ : увеличаване, : намаляване ]

3

Натиснете бутона .

3

Натиснете бутона .

Разширени настройки на хладилното отделение

Температурата в хладилното отделение се задава през 0.5°C, като се следват стъпките от

1

до

3

по-долу.

11

21

31

.

за 3 секунди или повече.

2 до 3.

Пийп пийп пийп

Повторете стъпки от

1

до

2

, ако искате да настроите температурата през 1°C.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

119

2011/01/31 15:51:04

Спряно електрозахранване

Тази функция показва повишаването на вътрешната температура поради спиране на електрозахранването или друга причина.

1

Натиснете бутона за избор и изберете иконата

“Спряно електрозахранване”. (Иконата е оранжева)

Мига

2

Натиснете бутона . [ : ON (Вкл.), : OFF (Изкл.)]

1

2 3

Аларма за отворена врата

Когато вратата на хладилника остане отворена, алармата за отворена врата се включва.

Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне на вратата и отново след още 1 минута

(и двата пъти по веднъж).

Ако вратата остане отворена около 3 минути, алармата започва да звъни продължително.

Алармата за отворена врата е включена по подразбиране.

Отмяна на операцията

1

Натиснете бутона за избор и изберете индикатора на алармата за отворена врата, както е показано на долната фигура.

Мига

3

Натиснете бутона .

Индикатор на алармата за отворена врата

2

Натиснете бутона . [ : ON (Вкл.), : OFF (Изкл.)]

3

Натиснете бутона .

Отмяна на операцията

Става по същия начин, както включването на функцията.

Натиснете бутона в стъпка 2.

Индикатор за спряно захранване

• При възстановяване на електрозахранването, ако вътрешната температура на хладилното и фризерното отделение е станала съответно над 7°C (R) и над

-10°C (F), иконата “Спряно електрозахранване” ще премигва бавно.

Индикаторът се скрива.

Стартиране на операцията

Става по същия начин, както отмяната на операцията.

Натиснете бутона в стъпка 2.

Премигва бавно

• Проверете качеството на храната преди употреба.

Спиране на премигващия индикатор

Натиснете бутона *, докато иконите премигват.

Указва, че алармата за отворена врата е включена.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:51:08

Включване/изключване на звука на бутоните

Тази функция изключва звука, който издават бутоните при натискането им.

1

Натиснете едновременно бутоните

3 секунди или повече.

Пийп пийп пийп

и за

1 1

Включване на звука

Отново натиснете едновременно бутоните и за

3 секунди или повече.

Пийп пийп пийп

Указва, че звукът е изключен.

Енергоспестяване

Тази функция активира енергоспестяващия режим.

1

Натиснете едновременно бутоните

3 секунди или повече.

Пийп пийп пийп

и за

Указва, че енергоспестяващата функция е включена.

Отмяна на операцията

Отново натиснете едновременно бутоните и за

3 секунди или повече.

Пийп пийп пийп

Индикаторът се скрива.

1 1

ЗАБЕЛЕЖКА

• Когато тази функция е включена, вътрешната температура на хладилното и фризерното отделение ще бъде по-висока от зададената съответно с около 1°C (R) и около 2°C (F). (Ако зададената температура е настроена на R:3°C, F:-18°C).

Температурата на дисплея няма да се промени.

Ефикасността на енергоспестяващата функция зависи от условията (зададена температура, околна температура, честота на отваряне/затваряне на вратата, количество храна).

Спрете тази функция, ако установите, че напитките не се изстудяват достатъчно или генерирането на лед отнема време.

Индикаторът се скрива.

Съвети за енергоспестяване

Оставете възможно най-голямо пространство за вентилация около хладилника.

Пазете хладилника от пряка слънчева светлина и не го слагайте до източници на топлина.

Затваряйте вратата възможно най-бързо.

Горещите храни трябва да изстинат, преди да се приберат.

Разпределете равномерно храната по рафтовете с цел ефикасна циркулация на студения въздух.

Енергопотреблението на този модел е измерено съгласно съответния международен стандарт за хладилници.

• Енергопотреблението на този модел е измерено при размерите, дадени на дясната фигура.

90

мм

60

мм

300

мм

300

мм

• Енергопотреблението на този модел е измерено с някои приставки извадени, както е показано на дясната фигура.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 8

121

2011/01/31 15:51:10

СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ

Млечни продукти

Яйца

Малки по обем храни и др.

Плодове / Зеленчуци

Месо, Риба, Пилешко и др.

• Зеленчуци не бива да се съхраняват в това отделение.

Те могат да замръзнат.

Бутилки и др.

Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъдат възможно най-пресни. Следват общи напътствия за подълго съхранение на храни.

Плодове / Зеленчуци

За да намали до минимум загубата на влага, плодовете изеленнчуците трябва да бъдат леко увити- например в пластмасови опаковки, пликчета (не запечатвайте) и прибрани в отделението за зеленчуци.

Млечни продукти и яйца

Повечето млечни продукти имат срок на годност, отбелязан на опаковката, където се указва препоръчваната температура и срок на съхранение.

Яйцата трябва да се държат във формата за яйца.

Месо / Риба / Пилешко

Сложете в чиния или съд и увийте с хартия или фолио.

По-големите парчета месо, риба или пилешко сложете в дъното на рафтовете.

Сготвената храна трябва да се увие добре или да се сложи в херметичен съд.

ЗАБЕЛЕЖКА

Разпределете равномерно храната по рафтовете с цел ефикасна циркулация на студения въздух.

Горещите храни трябва да изстинат, преди да се приберат.

Прибирането на горещи храни повишава температурата в уреда и увеличава риска от разваляне на храната.

Не блокирайте потока на циркулиращия студен въздух с храна или съдове; в противен случай храните няма да се изстудяват равномерно в целия хладилник.

Дръжте вратата добре затворена.

НАВЪТРЕ

НАВЪН

Не слагайте храна на пътя на изходящия студен въздух. Това може да причини замразяване на храната.

За най-добро замразяване

Храните трябва да бъдат пресни.

Замразявайте малки количества храна заедно за побързо замразяване.

Храната трябва да е добре затворена – плътно запечатана или покрита.

Разпределете равномерно храната във фризера.

Обозначете съдържанието на пликовете и съдовете във фризера с етикети.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:51:10

ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар.

Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса.

Това може да предизвика поява на ръжда и повреда на електрическата изолация.

ВАЖНО

За да предотвратите напукването на вътрешните повърхности и пластмасовите детайли, следвате тези указания.

Избърсвайте растителните мазнини, залепнали по пластмасовите детайли.

Някои домакински препарати могат да причинят повреждане, затова използвайте само разредена

• миеща течност (сапунена вода).

Ако се използва неразтворен детергент или сапунената вода не бъде измита напълно, пластмасовите части може да се напукат.

1

Извадете приставките (например рафтовете) от вътрешността и вратата. Измийте ги с топла вода и сапун; изплакнете ги с чиста вода и ги подсушете.

2

Почистете вътрешността с кърпа, напоена с топла сапунена вода. След това почистете сапунената вода със студена вода.

3

Почиствайте всички външни замърсявания с мека кърпа.

4

Почистете магнитното уплътнение на вратата с четка за зъби и топла сапунена вода.

5

Избършете контролния панел със суха кърпа.

ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК

Преди да повикате техник, проверете следното.

ЗАБЕЛЕЖКА

За да предотвратите повреждане на вашия хладилник, не използвайте агресивни препарати за почистване и разредители (разредители за лакове, бои, прах за шлайфане, бензол, вряща вода и др.).

Ако изключите уреда, изчакайте поне 5 минути, преди да го включите отново.

Стъклените рафтове тежат около 2 кг всеки. Дръжте здраво, когато ги вадите от уреда или ги пренасяте.

Ако разлеете течност в близост до контролния панел, избършете незабавно. Контролният панел може да се повреди.

Не изпускайте предмети в хладилника и не удряйте вътрешната стена. Това може да причини напукване на вътрешната повърхност.

Размразяване

Размразяването е напълно автоматично благодарение на уникалната система за пестене на енергия.

Когато крушката в отделението изгори

Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да поръчате нова крушка за вътрешно осветление.

Крушката за вътрешно осветление може да се смени само от квалифициран сервизен техник.

Изключване на хладилника

Ако ще отсъствате дълго и искате да изключите хладилника, извадете всичката храна и почистете изцяло вътрешността. Извадете щепсела от контакта и оставете всички врати отворени.

Проблем

Отвън корпусът е горещ при допир.

Хладилникът издава шум.

Вътре и отвън на хладилника се образува скреж или конденз.

Храните в хладилното отделение замръзват.

В отделението мирише.

Решение

Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел предотвратяване на конденза.

Нормално е хладилникът да издава следните звуци.

• Силен шум от компресора при започване на работа

--- Звукът отслабва след време.

• Силен шум от компресора веднъж дневно

--- Звук, последващ операцията автоматично размразяване.

Звук от течаща течност (бълбукане, свистене) •

--- Звукът от хладилния агент, който тече в тръбите (звукът може да се усилва

• от време на време).

Пукане или скърцане

--- Звук, предизвикан от разширяването и свиването на вътрешните стени и части по време на охлаждане.

Това може да се случи в една от следните ситуации. Избършете скрежа с мокра кърпа и конденза със суха кърпа.

• Когато околната влажност е висока.

• Когато вратата се отваря и затваря често.

• Когато има храни с високо съдържание на влага. (Изисква се опаковане)

• Дълго време ли работи хладилникът с термостата на хладилника настроен на

0°C?

Дълго време ли работи хладилникът с термостата на фризера настроен на

-21°C?

• Ниската околна температура може да причини замразяване на храните, дори ако термостатът на хладилника е настроен на 6°C.

• Храните със силен мирис трябва да се увиват.

• Ароматизаторът не може да премахне всички миризми.

АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК

Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP.

123

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:51:11

Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум переваг від використання цього пристрою.

Призначений лише для домашнього користування.

ДВЕРЦЯТА ЩО ВІДЧИНЯЮТЬСЯ ВЛІВО/ВПРАВО

Дверцята можна відчиняти вліво та вправо.

Такі самі налаштування застосовуються для дверцят морозильної камери.

Тримайтеся за ручку, щоб відчинити або зачинити дверцята.

Закривання дверей

Доволі сильно штовхніть двері, щоб забезпечити їх щільне зачинення (двері не мають функції автоматичного закривання). Якщо відпустити ручку дверей, коли вони ще повністю не закриті, двері можуть залишитися напіввідчиненими. Нещільно зачинені двері можуть спричинити втрату холодного повітря. Поки двері не будуть щільно закриті, їх не можливо буде відчинити з протилежного боку.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не прикладайте зусилля для відкриття або закриття дверей у випадках, які перелічені далі. Такі самі налаштування застосовуються для дверцят морозильної камери.

Дверцята можуть впасти та спричинити травмування.

Коли деякі речі перешкоджають руху дверей. (

Коли двері важко відкрити. Відкрийте двері з

частини) протилежної сторони та перевірте, чи не заважає якась річ руху дверей.

Нижня частина холодильника

■ Слідкуйте за тим, щоб не прищемити руку або ногу відчиненими дверима. Особливу небезпеку становлять області, де розміщені кріплення для навішування дверей.

(Можна отримати травму, прищемивши пальці або ногу в цих областях.)

ПРИМІТКА

Не кладіть руку з протилежної сторони дверей холодильника під час їх відчинення. Ваші пальці може защемити дверима.

Не відкривайте двері за обидві ручки одночасно. Можна пошкодити ручки.

Слідкуйте за тим, щоб на кріпленнях

(на корпусі холодильника та на дверях) не було сторонніх речей.

Це може заважати відкриттю або закриттю дверей.

Слідкуйте за тим, щоб на фіксаторах роликів не було сторонніх речей. Це може заважати закриттю дверей.

Слідкуйте за тим, щоб олія не попадала на кріплення

(на корпусі холодильника та на дверях) та на фіксатори роликів. Деякі види олії можуть пошкодити пластикові деталі.

Не наступайте на фіксатор ролика морозильного відділення. Це може спричинити падіння холодильника або деформацію фіксатора ролика.

Якщо фіксатор ролика пошкоджено, то виникнуть проблеми при відкритті та закритті дверей.

Кріплення Кріплення

(Ті ж самі дії треба виконати у випадку, коли двері відкриваються з лівої сторони.)

Будова

Кріплення на корпусі

(Встановлюються в чотирьох кутах кожного відділення)

Виступ

Штифт завіси

Кріплення на двері

(Встановлюються в чотирьох кутах на кожній двері)

Ролики (2 шт.)

Фіксатор ролика

Фіксатор ролика

Ролики (2 шт.)

Ролик & фіксатор ролика

(Для плавного відкриття та закриття дверей)

(B145).indb 1 2011/01/31 15:51:15

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не зберігайте летучі та легкозаймисті речовини, такі як ефір, бензин, пропан, клейкі засоби, аерозолі, спирт тощо в холодильнику. Це може призвести до вибуху.

Пил, що накопичився на шнурі живлення, може привести до пожежі. Ретельно очищайте його.

Не змінюйте й не модифікуйте даний холодильник. Це може привести до пожежі, удару електричним струмом або до травмування.

Переконайтесь, що холодильник не становить небезпеки для дітей в період зберігання перед утилізацією. (наприклад, усуньте магнітне ущілення дверці, щоб уникнути блокування дітей у холодильнику.)

Даний холодильник підлягає спеціальній утилізації.

Відвезіть холодильник на завод із переробки легкозаймистої охолоджуючої рідини та ізоляційного газу.

УВАГА

Не доторкайтися до блоку компрессора і вузлів поруч з ним; під час роботи він сильно нагрівається та його металевими краями також можна поранитись.

Не торкайтесь до продуктів чи металевого посуду у морозильній камері вологими руками. Це може стати причиною обмороження.

Не використовуйте подовжувач чи адаптор.

Не кладіть у морозильну камеру рідину у пляшках чи бляшанках, оскільки вони можуть тріснути при замерзанні.

Переконайтесь, що електричний шнур не було пошкоджено під час транспортування і установки холодильника. Не вмикайте шнур в розетку, якщо шнур чи штепсель пошкоджено, оскільки існує небезпека удару електричним струмом чи пожежі.

Від'єднуючи пристрій від мережі живлення, тримайтеся за голівку виделки, не тягніть за шнур живлення – це може привести до удару електричним струмом або пожежі.

Охолоджувальна система на задній панелі та всередині холодильника містить охолоджуючу рідину.

Оберігайте охолоджувальну систему від контакту з гострими предметами.

При пошкодженні гнучкого шнура живлення зверніться до авторизованого дилера SHARP для його заміни.

При витіканні газу відкрийте вікно та ін. та провітріть приміщення. Не доторкайтеся до холодильника або до розетки.

Не ставте на холодильник посуд із рідиною чи нестійкі предмети.

Цей холодильник не призначений для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, психічними або розумовими здібностями, або такими, що не мають достатнього досвіду та знань, окрім тих випадків, коли особа, відповідальна за їхню безпеку, забезпечила нагляд за ними або надала інструкції щодо користування холодильником.

Доглядайте за дітьми і не дозволяйте їм гратися з холодильником.

Інформація щодо утилізаці (для власників)

Увага:

Ваш прилад позначений даним символом.

Цим символом позначається електричне та електронне обладнання, яке не можна утилізувати на звичайних смітниках.

Для цього існують спеціальні пункти збору.

1. У Європейському Союзі

Увага: Hе викидайте дане обладнання на звичайні смітники!

Використане електричне та електронне обладнання повинне утилізуватись окремо та у відповідності з законодавством щодо утилізації, відновлення та переробки електричного та електронного обладнання.

Згідно з законодавством власники холодильників, які мешкають у країнах ЄС, можуть повертати використані електричні та електронні прилади на спеціальні збірні пункти безкоштовно*. У деяких країнах* місцеві продавці можуть також безкоштовно забирати використані прилади, якщо Ви придбаєте у них нові прилади.

*) За детальнішою інформацією зверніться до представників місцевої влади.

Якщо використані електричні або електронні прилади містять батарейки або акумулятори, утилізуйте їх окремо, відповідно до вимог місцевого законодавства.

Утилізуючи даний виріб у належний спосіб, Ви внесете свій вклад у правильне відновлення та переробку даного виробу, і тим самим у збереження навколишнього середовища та здоров'я людей від негативного впливу, який виникає внаслідок неправильної утилізації.

2. У країнах, що не входять до складу ЄС

Якщо Ви бажаєте утилізувати даний виріб, зверніться до представників місцевої влади за інформацією щодо правильної утилізації.

Для Швейцарії: Використане електричне або електронне обладнання можна безкоштовно повернути дилеру, навіть якщо ви не збираєтесь придбати у нього нове обладнання. Інші пункти збору використаного обладнання перелічені на домашній вебсторінці: www.swico.ch або www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

125

(B145).indb 2 2011/01/31 15:51:15

ВСТАНОВЛЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може привести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильника може утворюватись конденсат, який спричиняє корозію.

З метою уникнення можливого ураження електричним струмом, правильно з’єднайте розетку заземлення до клеми заземлення.

1

Забезпечьте необхідну вентиляцію навколо холодильника.

На малюнку зазначено мінімальний необхідний простір при встановленні холодильника. Споживання електроенергії залежить від умов використання та від проміжків, залишених для вентиляції.

Збільшення вільного простору навколо холодильника може зменшити енергоспоживання.

Якщо при експлуатації холодильника навколо нього використовується менше простору, ніж вказано на малюнку, це може призвести до підвищення температури в холодильнику, виникнення шуму та пошкодження.

90мм

або більше

60мм

або більше

2

60мм

або більше стояв на підлозі.

60мм

або більше

Вільно встановлений тип

1350мм

Налаштуйте дві передні ніжки, що регулюються, таким чином, щоб холодильник надійно та рівно

Перед перевезенням

• Витріть насухо воду у випаровувальному піддоні.

Перед тим як висушити піддон, відключіть холодильник від електромережі та зачекайте трохи більше години, тому що деталі холодильника в процесі роботи нагріваються до дуже високої температури.

(Випаровувальний піддон знаходиться в задній частині холодильника).

Випаровувальний піддон

ПРИМІТКА

• Не згинайте та не порушуйте систему труб, що знаходиться в середині випаровувального піддону. Такі дії можуть спричинити пошкодження пристрою.

При перевезенні

За допомогою роликів холодильник можна пересувати назад та вперед.

При перенесенні тримати за ручки на задній стінці і днищі.

Ніжка, що регулюється

3

Закріпіть декоративну панель (знаходиться всередині основного відділення), розмістивши її попереду двох ніжок, регулюються.

задня стінка днище

Ролики (4 шт.)

Якщо важко відкривати двері

При перекосі дверей

• Коли двері перекошено ліворуч, підкрутіть ніжки, що регулюються, з правої сторони, зменшивши висоту.

(Поки регулюючі ніжки на протилежній стороні не стануть трохи вищими.)

Перекіс

Ніжка, що регуюється

Декоративна панель

ПРИМІТКА

Поставити холодильник так, щоб забезпечити доступ до розетки.

Поставити холодильник в місті поза прямим сонячним освітленням.

Не ставити поряд з нагрівальними приладами.

Не ставити прямо на землю. Підготувати відповідну підставку.

Перед початком експлуатації холодильника

Протріть внутрішню частину тканиною, змоченою в теплій воді. Якщо використовується мильний розчин, то ретельно змийте його чистою водою.

Коли двері перекошено праворуч, підкрутіть ніжки, що регулюються з лівої сторони, зменшивши висоту.

Коли двері перекошено вперед

Коли холодильник нахилено назад, підкладіть дерев'яну дошку (достатньо широку) під основу холодильника з задньої сторони, щоб компенсувати нахил.

Передня сторона

Задня сторона

Дерев'яна дошка

(достатньо широка)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:51:18

ОПИС

2

3

25

19

20

4

5

6

7

Секція охолоджування

8

9

10

11

12

13

15

14

17

16

18

1 .

2 .

3 .

4 .

Світлодіодні лампи

Гібридна охолоджуюча панель

(Алюмінієва панель)

Панель охолоджується ззаду, охолоджуючи основну камеру холодильника. Таким чином продукти охолоджуються поступово, не потрапляючи під дію холодного потоку повітря.

Полиці холодильної камери

(SJ-WM322T :

2

шт

. SJ-WM362T : 3

шт

.)

Полиця для фруктів та овочів

Потік повітря в контейнер для овочів можна регулювати, пересувачи засувку вентиляційного отвору вправо або вліво.

SJ-WM362T

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

13 .

Контейнер для фруктів та овочів

Розділювач

Полиця

Контейнер охолоджування

Панель керування

Піддон для виготовлення льоду

1) Не наливайте в піддони для приготування льоду забагато води; при заморожуванні кубики

2) змерзаються разом.

Коли кубики льоду готові, поворотом ручки по часовій стрілці вигрузити лід в контейнер для кубиків льоду.

ПРИМІТКА

Ручка

Контейнер для кубиків льоду

Для того щоб не пошкодити контейнер для кубиків льоду, не готувати в ньому лід і не заливати в нього масло.

Контейнер для кубиків льоду

Морозильна камера (верхній)

Морозильна камера (середній)

22

23

24

25

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Морозильна камера (нижній)

Полиця морозильної камери

Декоративна панель

Ролики

(4 шт.)

Ніжки, що регулюються

(2 шт.)

Кришка додаткового відділення

Додаткове відділення

Підставка для яєць

Дверні відділення

(2 шт.)

Стопор для пляшок / Підпора для вертикальних ємностей

Тримає пляшки тощо.

Використовується для зберігання продуктів, які треба зафіксувати.

Відділення для пляшок

Магнітні ущілення дверцят

(2 шт.)

Дезодоруюча система

Дезодоруюча речовина розташована на шляху, яким рухається холодне повітря. Не потребує обслуговування та очищення.

Якщо зняти приладдя, яке зображене на малюнку, то можна розмістити більшу кількість продуктів.

Контейнер охолоджування, піддон для виготовлення льоду, контейнер для кубиків льоду, контейнер морозильної камери

(верхній та середній)

Якщо зняти перелічене приладдя, холодильник буде працювати в режимі максимально ефективного енергоспоживання.

Контейнер морозильної камери

(нижній) знімати не можна.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

127

(B145).indb 4 2011/01/31 15:51:20

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Панель керування

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Зображення температурних установок

Відображається задана температура вибраного відділення. Фактична температура у відділенні може відрізнятися від цього значення.

Дисплей керування температурою

Встановлюється температура для основного та морозильного відділення холодильника. Після вибору відділення, для якого встановлюється температура, буде світитися індикатор температури відповідного відділення.

Дисплей з позначками функцій

Далі показані позначки для наявних функцій.

Система іонізації і очищення повітря

Plasmacluster

Аварійне відключення енергопостачання

4 .

5 .

Індикатор енергозбереження

Цей індикатор показує, що режим збереження енергії «ВКЛ».

Індикатор звукового сигналу «ВКЛ»/«ВИКЛ»

Цей індикатор показує, що звуковий сигнал «ВИКЛ».

7 8 9

6 .

7 .

8 .

9 .

Індикатор застереження про відкриті двері

Цей індикатор показує, що сигнал дверей «ВКЛ».

(Індикатор застереження про відкриті двері лише для основного відділення.)

Кнопка вибору (Select)

Натисніть, щоб обрати потрібну функцію та сигнал застереження про відкриті двері.

Кнопка /

Натисніть, щоб обрати функцію «ВКЛ»/ «ВИКЛ» або налаштування температури.

Кнопка (Вхід)

Підтвердження налаштування.

ПРИМІТКА

Функції включаються автоматично, а саме запалюється правий індикатор під час підключення штепселя до розетки електромережі. (Початково світиться лише індикатор сигналу дверцят «ВКЛ»)

Якщо протягом 1 хвилини не виконується жодної дії, дисплей автоматично повернеться до початкових налаштувань. Крім того, якщо протягом 1 хвилини не виконується жодної дії, дисплей вимкнеться.

Якщо натиснути одну з кнопок, дисплей блимне один раз та відобразить початкові налаштування. При відновленні роботи холодильника після відключення струму, дисплей буде показувати ті ж дані, що були до аварійного відключення.

Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster

Іонізатор в холодильнику виробляє іонні кластери, які являють собою накопичення позитивних і негативних іонів, і випускає в основне відділення холодильника. Ці іонні кластери руйнують плісняві грибки, які знаходяться в повітрі.

1

2 3

Плесневі гриби

1

Натисніть кнопку вибору та виберіть позначку

Plasmacluster.

3

Натисніть кнопку .

Мерехтить

2

Натисніть кнопки .

[ : ON («ВКЛ»), : OFF («ВИКЛ») ]

Щоб зупинити операцію

Виконайте ті самі дії, що при включенні функції.

Коли виконуєте дію 2, натисніть кнопку .

ПРИМІТКА

• В холодильнику може відчуватися незначний запах.

Це запах озону, що ґенерує іонізатор. Кількість озону мінімальна, та він швидко розкладається в холодильнику.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:51:24

Контроль за температурою

Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином.

Холодильне відділення

Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С.

1

Натисніть кнопку вибору та виберіть позначку .

Мерехтить

1

2 3

Морозильне відділення

Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С.

1

Натисніть кнопку вибору та виберіть позначку .

2

Натисніть кнопку / і встановіть температуру.

[ : зменшити, : збільшити ]

Мерехтить

2

Натисніть кнопку / і встановіть температуру.

[ : зменшити, : збільшити ]

3

Натисніть кнопку .

3

Натисніть кнопку .

Додаткові налаштування для основного відділення

Якщо виконати дії інтервалом 0,5°C.

1

-

3

, описані далі, то температуру в основному відділенні холодильника можна буде змінювати з

Потрійний звуковий сигнал

11

21

31

.

Натисніть та утримуйте натиснутою кнопку протягом 3 секунд або трохи довше.

2-3, як описано вище.

Виконайте дії

1

-

2

знову, щоб налаштовувати температуру з інтервалом 1°C.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

129

2011/01/31 15:51:25

Коли працює дана функція, відображається підвищення температури в холодильнику, яке може призвести до аварійної ситуації.

1

Натисніть кнопку вибору та виберіть позначку аварійного відключення енергопостачання.

Мерехтить

2

Натисніть кнопки . [ : ON («ВКЛ»), : OFF («ВИКЛ») ]

3

Натисніть кнопку .

1

2 3

Сигнал дверцят

Якщо двері холодильника залишились відчиненими, буде лунати звуковий сигнал.

Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину після того як вони були відчинені і потім знов через хвилину ( у кожному випадку 1 сигнал).

Сигнал буде тривалим, якщо дверцята відкриті приблизно 3 хвилини.

Спочатку сигнал дверей встановлюється у положення

«ВКЛ».

Щоб зупинити операцію

1

Натисніть кнопку вибору і оберіть індикатор сигналу застереження про відкриті двері, як показано на малюнку далі.

Мерехтить

Індикатор застереження про відкриті двері

2

Натисніть кнопки . [ : ON («ВКЛ»), : OFF («ВИКЛ») ]

3

Натисніть кнопку .

Щоб зупинити операцію

Виконайте ті самі дії, що при включенні функції.

Коли виконуєте дію 2, натисніть кнопку .

Індикатор аварійного відключення енергопостачання

• Після відновлення енергопостачання, якщо температура в основному та морозильному відділенні холодильника досягла наступних значень: для R — більше 7°C, для F — більше -10°C, позначка аварійного відключення енергопостачання буде повільно мерехтіти.

Індикатор зникне.

Щоб розпочати виконання операції

Виконайте ті ж дії, що і при зупиненні операції.

Коли виконуєте дію 2, натисніть кнопку .

Показує, що сигнал дверей

«ВКЛ».

• Переконайтеся, що за цей час продукти не зіпсувалися.

Вимкнення мерехтіння індикатору

Натисніть кнопку , коли позначки мерехтять.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:51:29

Звуковий сигнал «ВКЛ»/ «ВИКЛ»

Використовуйте дану функцію, щоб відключити звук під час користування кнопками.

1 1

1

Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше.

Щоб встановити звуковий сигнал у положення «ВКЛ»

Потрійний звуковий сигнал

Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше знову.

Потрійний звуковий сигнал

Показує, що звуковий сигнал «ВИКЛ».

Індикатор зникне.

Енергозбереження

Використовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження.

1

Натисніть одночасно кнопку та

Потрійний звуковий сигнал

і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше.

Показує, що режим збереження енергії «ВКЛ».

Щоб зупинити операцію

Натисніть одночасно кнопку та і утримуйте їх натиснутими протягом 3 секунд або трохи довше знову.

Потрійний звуковий сигнал

1 1

ПРИМІТКА

• Під час дії цієї функції температура всередині холодильника та морозильного відділення може бути вищою, ніж задана температура ; R: близько 1°С,

F: близько 2°С. (Якщо задана температура встановлена для R: 3°С, F: -18°С.)

Температура, що відображається, не буде змінена.

Ефективність енергозбереження залежить від умов використання (встановленої температури, температури навколишнього середовища, частоти та терміну відчинення та зачинення дверей, кількості продуктів в холодильнику).

Відмініть дану функцію, якщо температура охолоджених напоїв недостатньо низька, або процедура виготовлення льоду займає занадто багато часу.

Індикатор зникне.

Поради щодо енергозбереження

Залишайте якомога більше вільного простору навколо холодильника для покращення умов вентиляції.

Встановлюйте холодильник таким чином, щоб на нього не потрапляло пряме сонячне світло, та подалі від пристроїв, що ґенерують тепло.

Намагайтеся скоротити до мінімуму час, коли двері холодильника залишаються відкритими.

Охолоджуйте гарячі продукти перед тим, як помістити їх в холодильник.

Рівномірно розміщуйте продукти на полицях, щоб дати можливість холодному повітрю циркулювати без перешкод.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Ефективність енергозбереження даної моделі відповідає міжнародним стандартам для показників холодильника.

• Енергозбереження даної моделі вимірюється, коли холодильник розміщено на відстанях від оточуючих поверхонь, які вказано на малюнку праворуч.

90

300

мм мм

300

60

мм мм

• Енергозбереження даної моделі вимірюється, коли деяке приладдя вийнято з холодильника

(приладдя, яке виймається під час вимірювання, показано на малюнку праворуч).

131

(B145).indb 8 2011/01/31 15:51:31

ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ

Молочні продукти

Яйця

Невеликі упаковки продуктів

Фрукти/Овочі

М'ясо, риба, птиця тощо

• Не кладіть овочі в це відділення. Овочі можуть заморозитись.

Пляшки тощо

Охолодження уповільнює процес псування продуктів.

Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника можна одним способом

– кладіть продукти на зберігання у найсвіжішому стані. Нижче наводяться загальні рекомендації щодо зберігання продуктів.

Фрукти/Овочі

Щоб зменшити втрату вологи, фрукти і овочі повинні бути упаковані в пластик, наприклад, целофанову упаковку, пакети (але не герметично запаковані) і розміщені в контейнері для овочів.

Молочні продукти і яйця

На упаковці більшості молочних продуктів є інформація про термін придатності, а також температуру і термін зберігання в холодильнику.

Яйця зберігати на підставці для яєць.

М’ясо/Риба/Птиця

Покласти на тарілку або блюдо й накрити бумагою або целофановою упаковкою.

Великі шматки м’яса, риби або птиці розмістити в глибині полиці.

Усі приготовлені продукти добре запакувати або помістити в контейнер, що не пропускає повітря.

ПРИМІТКА

Рівномірно розмістити продукти на полицях, щоб забезпечити можливість циркуляції холодного повітря без перешкод.

Гарячі продукти охолодити перед зберіганням. Зберігання гарячих продуктів збільшує температуру в камері і збільшує ризик псування продуктів.

Не блокувати впускні і випускні отвори холодного повітря, циркулюючого у відділеннях і контейнерах, інакше продукти не будуть рівномірно охолоджуватись в холодильнику.

Тримайте двері надійно замкненими.

В

ІЗ

Не класти продукти безпосередньо перед випускним отвором холодного повітря.

Це може призвести до їх заморожування.

Для найкращого заморожування

Продукт повинен бути свіжим.

Щоб швидко заморозити продукт, заморожувати невеликими частинами.

Продукти повинні бути належним чином запаковані, щільно запаковані або накриті.

Рівномірно розмістити продукти в морозильній камері.

Для того, щоб знати, де що лежить, наклеювати на упаковки і контейнери наклейки.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:51:32

ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом.

Не лийте воду прямо в середину холодильної камери. Це може призвести до пошкодження чи іржавіння ізолюючого матеріалу.

ВАЖЛИВО

Щоб уникнути тріщин на внутрішніх поверхнях чи пластикових частинах, дотримуйтесь цих порад.

Витирайте харчові жири з усіх пластикових частин.

Оскільки деякі очищуючі хімічні засоби можуть

• пошкодити поверхню, використовуйте лише розбавлені очищуючі рідини (мильну воду).

Якщо використовувати нерозбавлений миючий засіб або не протирати ретельно мильну воду, пластик може розтріскатися.

ПРИМІТКА

Щоб уникнути пошкоджень холодильника, не використовуйте сильнодіючих миючих засобів чи розчинників (лак, фарбу, поліруючий порошок, бензин, кип'ячену воду та ін.)

Якщо було відключено енергоопостачання, будь ласка, зачекайте щонайменше 5 хвилин перед наступним підключенням холодильника.

Скляні полиці важать приблизно по 2 кг. При їх вийманні і перенесенні бути обережними і міцно тримати.

Ретельно витирати розлитий сік чи іншу рідину біля контрольної панелі. Це може стати причиною поломки контрольної панелі.

Не кидати предмети всередині холодильника і не наносити удари по внутрішнім стінкам – це може привести до тріщин на внутрішній поверхні.

1

2

Усуньте допопоміжні елементи і полиці з камери і дверей. Після миття ретельно прополоскати водою всі пластикові деталі.

3

4

Протерти внутрішні поверхні тканиною, змоченою в теплій мильній воді. Потім протерти тканиною, змоченою в чистій холодній воді.

Забруднення зовнішніх поверхней холодильника видаляти за допомогою м’якої тканини.

Магнітне ущільнення дверцят очищати за допомогою зубної щітки, змоченою в теплій мильній воді.

5

Витирайте контрольну панель сухою ганчіркою.

Розморожування

Завдяки унікальній системі енергозбереження розморожування повністю автоматизовано.

Якщо зникає підсвічування

Щоб замінити лампи у відділах холодильника, звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну ламп може здійснювати лише кваліфікований персонал сервісних центрів.

Відключення холодильника

Якщо Ви відключаєте холодильник на тривалий період, звільніть його від усіх продуктів і ретельно помийте.

Від’єднайте шнур живлення від мережі і залиште всі дверці відкритими.

ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО

СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ

Перед тим, як звернутися в сервісну службу, перевірте наступне:

Проблема

На зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки.

Холодильник шумить.

Зовні або всередині холодильника утворюються іній або конденсат.

Продукти у холодильній камері замерзають.

Запах у холодильній камері.

Рішення

Це нормально. Всередині корпусу є гарячі труби для запобігання утворення конденсату.

Це нормально, якщо холодильник відтворює наступний шум.

• Гучний шум компресора на початку роботи

– через деякий час він затихає.

• Гучний шум компресора один раз на день

– робочий звук відразу ж після автоматичного розморожування.

Звук витікаючої рідини (булькання і шипіння)

– звук хладагента, який тече в трубах (звук іноді стає гучнішим).

• Рипіння, скрип, тріск.

– звуки при розширенні або зжиманні внутрішніх стінок або частин при охолодженні.

Це може спостерігатися в одному з наступних випадків. Витріть іній вологою тканиною, а конденсат - сухою.

• При високій вологості повітря.

• Коли двері часто відкриваються та закриваються.

• Коли у холодильнику знаходяться дуже вологі продукти. (Необхідна упаковка.)

• Чи працює холодильник протягом тривалого часу з регулятором температури

• холодильної камери, встановленим на 0°C?

Чи працює холодильник протягом тривалого часу з регулятором температури морозильної камери, встановленим на –21°C?

• Низька температура навколишнього повітря може призвести до заморожування продуктів, навіть якщо регулятор контролю за температурою холодильника встановлено на позначку 6°C.

• Продукти з міцним запахом треба зберігати в упаковці.

• Дезодоруюча система не може видалити увесь запах.

ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБНІ ПОСЛУГИ З СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

Зверніться до найближчого авторизованого дилера SHARP.

133

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:51:32

Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка

SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі функцыямі.

Толькі для хатняга ўжытку.

ДВУХБАКОВЫЯ ДЗВЕРЫ

Дзверы можна адчыняць справа або злева.

Тое ж самае неабходна зрабіць і з дзвярыма маразільнай камеры.

Для зачынення і адкрыцця дзвярэй карыстайцеся ручкай.

Пры зачыненні дзвярэй

Пацягніце дзверы, каб яны зачынілася шчыльна, таму што ў дзвярэй няма функціі самазапірання. Калі вы адпусціце ручку да таго, як дзверы зачынілася, то яны могуць застацца прыадкрытыми.

Прыадчыненыя дзверы могуць прывесці да ўцечкі халоднага паветра. Пакуль дзверы не будуць шчыльна зачыненая, их нельга будзе адкрыць з іншага боку.

ПАПЯРЭДЖАННЕ

■ Пры наступных умовах не адчыняйце і не зачыняйце дзверы з сілай. Тое ж самае неабходна зрабіць і з дзвярыма маразільнай камеры.

Дзверы могуць зваліцца і прывесці да траўмы.

(

Калі якія-небудзь прадметы захрасаюцца у дзверах.

часткі)

Калі дзверы адчыняюцца з тяжкасцю варта адкрыць іх з процілеглага боку і праверыць не ці захрасаўся ў іх які-небудзь прадмет.

Ніз халадзільніка

■ Не падстаўляйце рукі або ногі пад адчыненыя дзверы. Асабліва, будзьце асцярожныя з механічнымі часткамі.

(Існуе небяспека заціснуць палец альбо ступню паміж гэтымі часткамі.)

УВАГА

Не кладзіце руку на процілеглы бок, каб адкрыць дзверы. Дзверы могуць прыціснуць вам пальцы.

Не цягніце за абедзве ручкі адначасова: Вы можаце іх зламаць.

Старайцеся не пашкодзіць механічныя часткі, размешчаныя на адсеках і дзвярах і не стаўце на іх ніякія прадметы: гэта можа ўскладніць адкрыццё і зачыненне дзвярэй.

Не стаўце прадметы на ролікавыя трымальнікі: дзверы могуць не зачыніцца.

Не дапушчайце трапленні алею на механічныя часткі адсека і дзверы, ролікі і ролікавыя трымальнікі.

У залежнасці ад тыпу алею, могуць трэснуць пластыкавыя часткі.

Не станавіцеся на ролікавы трымальнік маразільнай камеры.

Халадзільнік можа забурыцца наперад або ролікавы трымальнік можа трансфармавацца.

Трансфармацыя ролікавага трымальніка вядзе да праблем з адкрыццём і зачыненнем дзверэй.

Механічныя часткі Механічныя часткі

(Тое ж самае неабходна зрабіць пры адкрыцці з левага боку.)

Структура

Механізмы корпуса

(размешчаныя па кутах абедзвюх камер)

Шкіў

Ніжняя завеса

Механізмы дзвярэй

(размешчаныя па кутах дзвярэй)

Ролікі (2 шт.)

Ролікавы трымальнік

Ролікавы трымальнік

Ролікі (2 шт.)

Ролік і ролікавы трымальнік

Для больш плаўнага адкрыцця і зачыненні дзвярэй

(B145).indb 1 2011/01/31 15:51:35

ПАПЯРЭДЖАННЕ

Высокалятучыя і лёгкаўзгаральныя рэчывы, такія, як эфір, бензін, газ прапан, клей, чысты спірт, аэразольныя балончыкі і г.д., могуць выбухнуць, таму не захоўвайце гэтыя рэчывы ў халадзільніку.

Бруд на разетцы і штэпселі можа выклікаць пажар.

Чысціце іх з асцярогай.

Не спрабуйце змяніць або мадыфікаваць гэты халадзільнік. Гэта можа прывесці да пажару, пашкоджання электрычным токам або траўмы.

Пераканайцеся, што захаваны для ўтылізацыі халадзільнік не ўяўляе небяспекі для дзяцей

(напрыклад, здыміце магнітныя дзвярныя ўшчыльнікі для прадухілення траўміравання дзяцей.)

Гэты халадзільнік трэба ўтылізаваць належным чынам у спецыяльных установах па перапрацоўцы для лёгкаўзгаральных ізаляцыйных газаў.

УВАГА

Не дакранайцеся да кампрэсарнай устаноўкі або яе перыферыйных частак, паколькі яны становяцца вельмі гарачымі падчас эксплуатацыі, і металічны край можа прывесці да траўм.

Не чапайце прадукты або металічныя кантэйнеры ў маразільнай камеры мокрымі рукамі. Гэта можа выклікаць абмарожанне.

Не выкарыстоўвайце падаўжальнік або адаптар для падключэння халадзільніка да электрычнай сеткі.

Не кладзіце бутэлькі і кансерваваныя напоі ў лядоўню, паколькі ў замарожаным стане яны могуць патрэскацца.

Пераканайцеся, што шнур сілкавання не быў пашкоджаны падчас устаноўкі або перамяшчэння. Калі штэпсель шнура сілкавання хістаецца, не ўстаўляйце яго ў разетку: гэта можа прывесці да пашкоджання электрычным токам або ўзгарання.

Адключайце халадзільнік ад электрасеткі трымаючыся за штэпсель. Ніколі не цягніце за сеткавы шнур: гэта можа прывесці да пашкоджання электрычным токам або ўзгарання.

Сістэма ахаладжэння ззаду і ўнутры халадзільніка змяшчае ахаладжальнік. Не дапускайце кантактаў любых вострых прадметаў з халадзільнай сістэмай.

Калі гнуткі шнур сілкавання пашкоджаны, ён мусіць быць заменены толькі на спецыяльны прыдатны шнур упаўнаважаным агентам SHARP.

У выпадку ўцечкі газу, праветрыце памяшканне, адкрыўшы вокны і г.д., не дакранаючыся да халадзільніка або разеткі.

Не змяшчайце ніякіх прадметаў, якія змяшчаюць вадкасці або іншыя нетрывалыя аб'екты на паверхні халадзільніка.

Гэты халадзільнік не прызначаны для выкарыстання асобамі (у тым ліку дзецьмі) з абмежаванымі фізічнымі, сэнсарнымі або псіхічнымі здольнасцямі, або пры адсутнасці вопыту і ведаў, за выключэннем выпадкаў, калі яны атрымалі адпаведныя інструкцыі адносна карыстання халадзільнікам або карыстаюцца ім пад кантролем асобы, адказнай за іх бяспеку. Малыя дзеці павінны знаходзіцца пад наглядам і не ўжываць халадзільнік як цацку.

Інфармацыя для карыстальнікаў (прыватныя хатнія гаспадаркі)

Увага:

Гэты прадукт маркіраваны дадзеным сімвалам.

Гэта азначае, што электрычныя і электронныя вырабы не павінны ўтылізавацца са звычайнымі бытавымі адходамі. Існуе асобная сістэма збору дадзеных прадуктаў.

1. У Еўрапейскім Саюзе

Увага: Для ўтылізацыі халадзільніка, калі ласка, не выкарыстоўвайце звычайныя смеццевыя чопы!

Скарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне павінна быць утылізавана асобна і ў адпаведнасці з заканадаўствам, якое патрабуе належнай апрацоўкі, аднаўлення і перапрацоўкі такога абсталявання.

У адпаведнасці з прынятым дзяржавамі-членамі заканадаўствам, прыватныя хатнія гаспадаркі ў дзяржавах ЕС могуць вярнуць скарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне ў адмыслова прызначаныя для гэтага месцы бясплатна*. У некаторых краінах* мясцовае прадстаўніцтва вытворцы можа прыняць скарыстаны прадукт бясплатна, калі Вы набываеце аналагічны новы.

*) Калі ласка, звяжыцеся з мясцовым органам улады для больш дакладнай інфармацыі.

Калі Ваша скарыстанае электрычнае або электроннае абсталяванне мае батарэі або акумулятары, калі ласка, утылізуйце іх асобна ў адпаведнасці з мясцовымі патрабаваннямі.

Правільна ўтылізуючы гэты выраб, Вы дапаможаце забяспечыць неабходную апрацоўку, аднаўленне і пераапрацоўку адходаў і тым самым прадухіліць патэнцыйнае адмоўнае ўздзеянне на навакольнае асяроддзе і здароўе людзей, якія маглі б узнікнуць з-за няправільнага абыходжання з адходамі.

2. У краінах за межамі ЕС

Калі Вы жадаеце ўтылізаваць гэты прадукт, калі ласка, звяжыцеся з мясцовымі ўладамі і запытайцеся аб правільных спосабах утылізацыі.

Для Швейцарыі: Скарыстанае электрычнае або электроннае абсталяванне можа быць звернута бясплатна дылеру, нават калі Вы не набываеце новы прадукт. Пункты збору пералічаны на www.swico.ch або www.sens.ch.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

135

BY

(B145).indb 2 2011/01/31 15:51:35

УСТАНОЎКА

ПАПЯРЭДЖАННЕ

Не ўстанаўлівайце халадзільнік у вільготным або мокрым месцы, паколькі гэта можа прывесці да пашкоджання ізаляцыі і працякання. Таксама на знешнім корпусе можа ўтварыцца кандэнсат і выклікаць іржу.

Для таго каб прадухіліць магчымае паражэнне электрычным токам, неабходна дбайна заземліть разетку.

1

Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай прасторы вакол халадзільніка.

Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай прасторы вакол халадзільніка.Умовы вымярэння спажывання магутнасці праводзяцца пры розных памерах прасторы.

Пры большай прасторы халадзільнік можа

• спажываць менш магутнасці.

Калі пры эксплуатацыі халадзільніка выкарыстоўваецца меншая прастора, гэта можа прывесці да павышэння тэмпературы ў халадзільніку, узнікнення шуму і перабояў у рабоце.

90мм

або больш

60мм

або больш

60мм

або больш

60мм

або больш

1350мм

Асобна стаячага тыпу

2

З дапамогай двзвюх пярэдніх рэгулюемых ножак, устанавіце халадзільнік на падлозе ў трывалай і роўнай гарызантальнай пазіцыі.

Перад транспартаваннем

• Насуха вытрыце ваду ў выпарным паддоне.

Перад выціраннем вады, адключыце халадзільнік ад электрасеткі і пачакайце 1 гадзіна, таму што абсталяванне халадзільнага цыклу вельмі гарачэй

(выпарной поддон размешчаны ззаду вырабы).

Выпарная чаша

УВАГА

• Не змешвайце і не пашкоджвайце сістэму трубаправода, якая размешчаная ўсярэдзіне выпарнага паддону, гэта можа прывесці да непаладкі.

Транспартаванне

Дзякуючы наяўнасці калёсаў халадзільнік можна перамяшчаць.

Перамяшчайце халадзільнік, трымаючы яго за ручкі, размешчаныя ззаду і ўнізе.

Задні Дно

Ролікі (4 шт.)

Калі дзверы адчыняюцца з цяжкасцю

Калі дзверы адчыняюцца з цяжкасцю з аднаго боку

• Калі дзверы з левага боку адчыняюцца з цяжкасцю, то апусціце трохі рэгулюемую ножку з правага баку. (Пакуль рэнулюемая ножка на другім баку слегка не паднімецца.)

З цяжкасцю

Рэгулюемая ножка

Рэгулюемая ножка

3

Выцягнуць каўпачок ножак (знаходзіцца ўсярэдзіне адсека халадзільніка) у пярэдняе становішча рэгулюемых ножак.

Накрыўка для ножак

УВАГА

Устанаўліваючы халадзільнік, сачыце, каб разетка заставалася лёгкадаступнай.

Размяшчайце халадзільнік далёка ад прамых сонечных промняў.

Не стаўце яго побач з цеплагенерыруючымі прыладамі.

Не ўстанаўлівайце халадзільнік непасрэдна на зямлі.

Забяспечце яму ўстойлівую апору.

Перад выкарыстаннем халадзільніка

Чысціце ўнутраныя часткі смочанай у цёплай вадзе тканінай. Пры выкарыстанні мыльнай вады выдаліце яе вялікай колькасцю чыстай вады.

• Калі дзверы з правага боку апускаюцца з цяжкасцю, то апусціце трохі рэгулюемую ножку з левага боку.

Калі дзверцы з абодвух бакоў адчыняюцца з тажкасцю

• Калі халадзільнік нахіляецца назад, то ўсталюйце драўляную панэль (трохі шырэй самога халадзільніка) або нешта падобнае, паміж задняй сценкай халадзільніка і падлогай, каб адрэгуляваць нахіл.

Пярэдняя сценка

Задняя сценка

Драўляная панэль

(трохі шырэй самога халадзільніка)

(B145).indb 3 2011/01/31 15:51:37

АПІСАННЕ

1

2

3

Зона з паніжанай тэмпературай

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

19

20

22

23

24

14

17

16

18

1 .

2 .

Светадыёды

Гібрыдная панэль ахалоджвання

(алюмініевая панэль)

Панэль астуджаецца з тылу, тым самым ускосна ахалоджваючы халадзільную камеру. Такім чынам, прадукты харчавання ахалоджваюцца акуратна, без прамога кантакту з плыняй халоднага паветра.

3 . Паліца халадзільнай камеры

(SJ-WM322T :

2

шт

. SJ-WM362T : 3

шт

.)

4 . Паліца для садавіны і гародніны

Кантраляваць струмень паветра па кірунку да бокса з гароднінай можна пры зрушэнні рычага паветранага клапана направа або налева.

SJ-WM362T

25

13 .

14 .

15 .

16 .

17 .

18 .

19 .

20 .

21 .

22 .

23 .

24 .

25 .

Маразільны кантэйнер (сярэдзіна)

Маразільны кантэйнер (ніз)

Паліца маразільнай камеры

Накрыўка для ножак

Ролікі

(4 шт.)

Hожкі з мажлівасцю рэгулявання

(2 шт.)

Накрыўка закрытай ячэйкі

Закрытая ячэйка

Паліца для яек

Дзвярныя палічкі

(2 шт.)

Фіксатар для бутэлек / Стойка для цюбікаў

Не дазваляе бутэлькам упасці; унутры таксама захоўваюцца прадукты ў цюбіках і вузкіх упакоўках.

Палічка для бутэлек

Mагнітныя заціскальнікі для дзвярэй

(2 шт.)

Дэзадаральнік

Дэзадаратар устаноўлены на шляху руху халоднага паветра; яму не патрабуецца кіраванне і чыстка.

5 .

6 .

7 .

8 .

9 .

10 .

11 .

12 .

Кантэйнер для садавіны і гародніны

Раздзяляльнік

Паліца

Бокс з паніжанай тэмпературай

Панэль кіравання

Форма для ледзяных кубікаў

1) Не налівайце занадта многа вады ў форму для кубікаў, інакш у замарожаным стане яны склеяцца.

2) Калі кубікі лёду гатовы, павярніце рычаг па гадзіннай стрэлцы, каб кубікі ўпалі ў каробку.

УВАГА

Каб прадухіліць пашкоджанне каробкі для кубікаў лёду, не рабіце лёд непасрэдна ў ёй і не ўлівайце ў яе алей.

Рычаг

Каробка для ледзяных кубікаў

Каробка для ледзяных кубікаў

Маразільны кантэйнер (верх)

У халадзільнай камеры можна размясціць больш прадуктаў, калі прыбраць наступныя аксэсуары ў адпаведнасці з малюнкам ніжэй.

Бокс з паніжанай тэмпературай, форма для ледзяных кубікаў, каробка для ледзяных кубікаў, маразільны кантэйнер (верхні і сярэдні)

Калі дастаць усе гэтыя аксэсуары з у энергазахавальным рэжыме, то ён будзе працаваць пры энергазахавальным рэжыме.

Не варта даставаць ніжні маразільны кантэйнер.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

137

BY

(B145).indb 4 2011/01/31 15:51:39

КІРАВАННЕ

Панэль кіравання

1 2 3

4 5 66

1 .

2 .

3 .

Дысплей устаноўкі тэмпературы

Дысплей адлюстроўвае зададзеную тэмпературу ў халадзільніку; яна не з'яўляецца фактычнай тэмпературай.

Дысплей для кантролю за тэмпературай

Можна ўсталяваць жаданую тэмпературу ў халадзільнай і маразільнай камерах. Калі абрана камера, у якой неабходна змяніць тэмпературу, то загарыцца індыкатар тэмпературы.

Адлюстроўваюцца сімвалы функцыі

Адлюстроўваюцца сімвалы бягучай функцыі.

Plasmacluster

Перабой электрасілкавання

4 .

5 .

6 .

Індыкатар энергазахавання

Гэты індыкатар паказвае, што Ўкл. захаванне энергіі.

Гук індыкатара Ўкл/Выкл

Гэты індыкатар адлюстроўвае, што гук Выкл.

Індыкатар спрацоўвання сігналу трывогі

Гэты індыкатар адлюстроўвае, што сігналізацыя дзвярэй Укл.

(Сігнал трэвогі існуе толькі для халадзільнай камеры.)

7 8 9

7 . Кнопка выбару

Націсніце, каб абраць сімвал функціы і сігнал трывогі.

8 . Кнопка /

Націсніце кнопку падцвярджэння функцыі Ўкл./

Выкл. альбо настройка тэмпературы.

9 . (Увод) Кнопа

Завяршэнне налад.

УВАГА

Функцыі, якія запускаюцца аўтаматычна пасля падключэння сілкавання. (першапачаткова наладжаная толькі кнопка сігналізацыі дзвярэй на Укл.)

Калі на працягу адной хвіліны не праводзяцца ніякія аперацыі, то дысплей вяртаецца да налад па змаўчанні.

Таксама праз хвіліну адключаецца і сам дысплей.

Пры націску любой кнопкі, дысплей міргае адзін раз і паказвае налады па змаўчанні. Калі работа халадзільніка спыняецца з-за адключэння сілкавання, на дысплеі адлюстроўваецца значэнне, аналагічнае значэнню да адключэння электраэнергіі.

Plasmacluster

Іанізатар у халадзільніку стварае і распаўсюджвае масы станоўчых і адмоўных іонаў па халадзільнаму аддзяленню. Гэтыя іоны знішчаюць існуючую ў паветры цвіль.

цвіль грыбок

1

Націсніце кнопку выбару і выберыце сімвал

Plasmacluster.

3

Націсніце кнопку .

1

2 3

Мігценне

2

Націсніце кнопку [ : ON (Укл.), : OFF (Выкл.) ]

Адмена аперацыі

Такім жа чынам ажыццяўляецца пачатак работы.

Націсніце кнопку на этапе 2.

УВАГА

• У халадзільніку можа стварыцца лёгкі пах. Гэта пах азону, ствараемага іанізатарам. Колькасць азону з'яўляецца мінімальнай, і ён хутка раскладаецца ў халадзільніку.

(B145).indb 5 2011/01/31 15:51:42

Кантроль тэмпературы

Халадзільнік кантралюе тэмпературу аўтаматычна. Аднак, пры неабходнасці, магчыма адрэгуляваць тэмпературу наступным чынам.

Халадзільнае аддзяленне

Тэмпература рэгулюецца ад 0 °С да 6 °С з інтэрвалам у 1 °C.

1

Націсніце кнопку выбару і выберыце сімвал .

Мігценне

1

2 3

Маразільнае аддзяленне

Тэмпература рэгулюецца ад -13 °С да -21 °С з крокам у 1 °C.

1

Націсніце кнопку выбару і выберыце сімвал .

2

Націсніце кнопку / для ўстаноўкі тэмпературы.

[ : павышэнне, : паніжэнне ]

Мігценне

2

Націсніце кнопку / для ўстаноўкі тэмпературы.

[ : павышэнне, : паніжэнне ]

3

Націсніце кнопку .

3

Націсніце кнопку .

Пашыраныя наладкі халадзільнай камеры

Тэмпературу ў халадзільнай камеры можна адрэгуляваць паэтапна да 0,5°C, ужываючы этапы

1

-

3

, прадстаўленыя ніжэй.

11

21

31

.

на працягу большо 3-х сякунд.

Біп-біп-біп

2 і 3, прадстаўленымі вышэй.

Паўтарайце этапы

1

і

2

, калі вы жадаеце адрэгуляваць тэмпературу паэтапна да 1°C.

BY

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 6

139

2011/01/31 15:51:43

У гэтым выпадку будзе адлюстроўвацца падвышэнне тэмпературы, выкліканай перабоямі ў электрасілкаваннем або чымсьці яшчэ.

1

Націсніце кнопку выбару і выбярыце сімвал перабоі ў электрасілкаванні (симвал памаранчовага колеру).

Мігценне

2

Націсніце кнопку [ : ON (Укл.), : OFF (Выкл.) ]

1

2 3

Сігнал адчыненых дзвярэй дзверы

Калі дзверы халадзільніка застаюцца адкрытымі, гучыць сігнал трывогі.

Праз 1 хвіліну пасля адкрыцця дзвярэй гучыць сігнал, які паўтараецца праз 1 хвіліну (адзін раз у кожным выпадку).

Калі дзверы застаюцца адкрытымі на працягу каля 3 хвілін, сігнал трывогі будзе гучаць бесперапынна.

Першапачаткова, сігналізацыі дзвярэй усталявана на

Ўкл.

Адмена аперацыі

1

Націсніце кнопку выбару і выбярыце індыкатар сігналу трэвогі, як гэта паказана на мал. ніжэй.

Мігценне

3

Націсніце кнопку .

Індыкатар сіналу трэвогі

2

Націсніце кнопку [ : ON (Укл.), : OFF (Выкл.) ]

3

Націсніце кнопку .

Адмена аперацыі

Такім жа чынам ажыццяўляецца пачатак работы.

Націсніце кнопку на этапе 2.

Індыкатар парабояў у электрасілкаванні.

• Падчас падключэння электрасілкавання зноў, сімвал перабояў у электрасілкванні будзе павольна міргаць, калі тэмпература ў халадзільнай і маразільнай камерах будзе наступнай: у халадзільнай камеры - вышэй за

7°C, у маразільнай камеры - вышэй за - 10°C.

Індыкатар знікне

Пачатак аперацыі

Такім жа чынам ажыццяўляецца адмена аперацыі.

Націсніце кнопку на этапе 2.

Павольна міргае

• Праверце якасць прадуктаў перад з ужываннем.

Як адключыць функцыю мігцення

Калі сімвалы міргаюць, націсніте кнопку .

Адлюстроўвае, што сігналізацыя дзвярэй Укл.

(B145).indb 7 2011/01/31 15:51:46

Гук Укл./Выкл.

Выкарыстайце гэтую функцыю, каб адключыць гук.

1

Націсніце кнопкі і больш за 3 секунды.

адначасова і ўтрымлівайце

Біп-біп-біп

1 1

Наладзіць гук Укл.

Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце на працягу 3-x секундаў ці больш зноў.

Біп-біп-біп

Адлюстроўвае, што гук Выкл.

Энергазахаванне

Выкарыстайце гэтую функцыю, калі вы жадаеце ўсталяваць на прыладзе рэжым энергазахавання.

Індыкатар знікне

1

Націсніце кнопкі і больш за 3 секунды.

адначасова і ўтрымлівайце

Біп-біп-біп

Адлюстроўвае, што захаванне энергіі Ўкл.

Адмена аперацыі

Націсніце кнопкі і адначасова і ўтрымлівайце на працягу 3-х сякунд ці больш зноў.

Біп-біп-біп

1 1

УВАГА

• Пакуль ажыццяўляецца гэтая функцыя, тэмпература ў халадзільнай і маразільнай камерах будзе вышэй зададзенай тэмпературы. Напрыклад R: каля 1°C, F: каля

2°C. (Калі тэмпература зададзена як R: 3°C, F: - 18°C.)

Тэмпература, якая адлюстроўваецца, не зменіцца.

• Эфектыўнасць энергазахавання залежыць ад навакольнага асяроддзя, у якой выкарыстоўваецца прылада (кантролю тэмпературы, тэмпературы навакольнага асяроддзя, частаты адкрыцця і зачынення дзвярэй, колькасці харчовых прадуктаў).

• Адключыце гэтую функцыю, калі напоі нядосыць астуджаюцца або працэс прыгатавання лёду займае больш часу.

BY

Індыкатар знікне

Падказкі для захавання энергіі

Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай прасторы вакол халадзільніка.

Размяшчайце халадзільнік далёка ад прамых сонечных промняў і не ўстанаўлівайце халадзільнік непасрэдна на зямлі.

Не пакідайце халадзільнік адчыненым на доўгі час.

Гарачая ежа павінна ахаладзіцца да памяшчэння ў халадзільнік. Змяшчэнне гарачых аб'ектаў павышае тэмпературу ў халадзільніку і павялічвае рызыку хуткага псавання прадуктаў.

Раўнамерна размяркоўвайце прадукты на паліцах, каб ахаладжаючае паветра распаўсюджвалася эфектыўна.

Спажыванне энергіі дадзенай мадэллю было вымерана ў адпаведнасці з міжнароднымі стандартамі для такіх халадзільнікаў.

• Спажыванне энергіі дадзенай мадэллю было вымерана ў адпаведнасці з прасторай, паказанай на мал. зправа.

90

300

мм мм

300

60

мм мм

• Спажыванне энергіі дадзенай мадэллю было вымерана без аксэсуараў, у адпаведнасці з мал. зправа.

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

141

(B145).indb 8 2011/01/31 15:51:48

ЗАХОЎВАННЕ ПРАДУКТАЎ

Малочныя прадукты

Яйкі

Садавіна / гародніна

Мяса, рыба, птушка і г.д.

• Гародніну не рэкамендавана захоўваць у гэтым кантэйнеры: яна можа замарозіцца.

Бутэлькі і г.д.

Ахалоджванне зніжае хуткасць псавання прадуктаў харчавання. Для максімальнага павелічэння тэрміну захоўвання скорапсавальных прадуктаў харчавання, пераканайцеся, што прадукты максімальна свежыя.

Ніжэй прыводзіцца агульнае правіла для прадаўжэння тэрміну захоўвання прадуктаў харчавання.

Садавіна / гародніна

Каб звесці да мінімуму страты вільгаці, садавіна і гародніна павінны захоўвацца ў пластыкавай упакоўцы, напрыклад, плёнцы, мяшках (незапячатанных) на адпаведных паліцах для садавіны і гародніны.

Малочныя прадукты і яйкі

Большасць малочных прадуктаў на у вонкавай упакоўцы тары змяшчаюць інфармацыю аб тэрмінах прыдатнасці і рэкамендаванай тэмпературы захоўвання.

Яйкі павінны захоўвацца на паліцах для яек.

Мяса / рыба / птушка

Пакладзіце на талерку і накрыйце паперай або поліэтыленавай плёнкай.

Вялікія кавалкі мяса, рыбы ці птушкі размяшчайце на задняй частцы паліцы.

Упакуйце ўсе згатаваныя стравы ў герметычны кантэйнер або плёнку.

УВАГА

Раўнамерна размяркоўвайце прадукты на паліцах, каб ахаладжаючае паветра распаўсюджвалася эфектыўна.

Гарачая ежа павінна ахаладзіцца да памяшчэння ў халадзільнік.

Змяшчэнне гарачых аб'ектаў павышае тэмпературу ў халадзільніку і павялічвае рызыку хуткага псавання прадуктаў.

Не дапускайце блакіроўкі выхаду і ўваходу контура халоднага паветра прадуктамі ці кантэйнерамі, інакш прадукты будуць ахалоджвацца нераўнамерна.

Сачыце, каб дзверы заўсёды заставаліся закрытыя.

УНУТР

ВОНКІ

Не размяшчайце прадукты насупраць выхаду халоднага паветра: гэта можа прывесці да іх замарозкі.

Для лепшай замарозкі

Прадукты павінны быць свежыя.

Замарожвайце прадукты невялікімі порцыямі.

Прадукты павінны быть добра запакованы ці герметычна закрыты.

Раўнамерна размяркоўвайце прадукты ў маразільнай камеры.

Рабіце надпісы на кантэйнерах аб захаваных у іх прадуктах.

(B145).indb 9 2011/01/31 15:51:49

ДОГЛЯД І ЧЫСТКА

ПАПЯРЭДЖАННЕ

Адключыце халадзільнік у першую чаргу, каб пазбегнуць паражэння электрычным токам.

Не плёскайце ваду непасрэдна на знешні або ўнутраны корпусы халадзільніка. Гэта можа прывесці да ўзнікнавення іржы і пагаршэння стану электрычнай ізаляцыі.

ВАЖНА

Каб пазбегнуць стварэння расколін на паверхні і ўнутры пластыкавых кампанентаў, выконвайце наступныя парады.

• Выдаляйце любы раслінны алей, трапіўшы на

• пластыкавыя дэталі.

Некаторыя бытавыя хімічныя рэчывы могуць прычыніць шкоду халадзільніку, таму выкарыстоўвайце для чысткі толькі мыльную ваду.

Ужыванне неразбаўленых вадой рэчываў або нядбайна сцертая мыльная вада можа прывесці да растрэсквання пластмасавых дэталяў.

УВАГА

Каб прадухіліць пашкоджанне халадзільніка, не варта выкарыстоўваць моцныя чысцячыя сродкі і растваральнікі

(лакі, фарбы, шліфавальныя парашкі, бензін, кіпень і г.д.).

Пасля адключэння сілкававання, калі ласка, пачакайце мінімум 5 хвілін да паўторнага падключэння.

Шкляныя паліцы важаць каля 2 кг. Трымайце іх моцна пры выдаленні з халадзільніка або перамяшчэнні.

Калі сок або іншая вытрыце пралілася побач з панэллю кіравання, неадкладна вытрыце яе. Гэта можа стаць прычынай непаладак у панэлі кіравання.

Не кідайце ніякія аб'екты ўнутр халадзільніка і не стукайце па ўнутранай сцяне. Гэта можа прывесці да расколу ўнутранай паверхні.

Размарожванне

Працэс размарожвання халадзільніка з'яўляецца цалкам аўтаматычным дзякуючы ўнікальнай сістэме энергазберажэння.

1

Дастаць усе аксэсуары, напрыклад, палічкі камеры і наддзвярныя палічкі. Вымыць іх цёплай вадой з вадкасцю для мыцця посуду; прапаласкаць у чыстай вадзе і высушыць.

2

Ачысціце ўнутраны корпус халадзільніка тканінай, змочанай у цёплай мыльнай вадзе. Затым, выкарыстоўваючы халодную ваду, вытрыце мыльную ваду.

Замена ўнутранай лямпы

Для замены перагарэлай лямпачкі звярніцеся да сэрвіснага агента SHARP. Замена лямпачкі павінна ажыццяўляцца толькі кваліфікаваным спецыялістам.

Выключэнне халадзільніка

Калі Вы ад'язджаеце на працяглы перыяд і адключаеце халадзільнік, дастаньце ўсе прадукты і старанна вычысціце ўнутраны корпус. Выцягніце штэпсель шнура сілкавання з разеткі і пакіньце ўсе дзверцы адчыненымі.

3

4

Чысціце магнітныя дзвярныя ўшчыльнікі зубной шчоткай і цёплай мыльнай вадой.

5

Працірайце знешні корпус мяккай тканінай кожны раз, калі ён забруджваецца.

Працірайце панэль кіравання сухой тканінай.

ПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІС

Перад зваротам у сэрвіс, калі ласка, праверце наступнае.

Праблема

Знешні корпус халадзільніка гарачы навобмацак.

Чутны шум падчас работы халадзільніка.

Унутры і ззаду халадзільніка ўтвараецца лёд і кандэнсат.

Прадукты ў халадзільным аддзяленні замарожваюцца.

Непрыемны пах ва ўнутраным корпусе халадзільніка.

Рашэнне

Гэта нармальна. Гарачая труба размешчана ўнутры корпуса халадзільніка для прадухілення кандэнсацыі.

Гэта нармальна. Дэталі халадзільніка звычайна пры рабоце ствараюць шум.

• Шум, які ствараецца кампрэсарам, у пачатку больш гучны

--- Гук становіцца цішэй праз некаторы час.

• Гучны шум ствараецца кампрэсарам адзін раз у суткі

--- Пасля аперацыі аўтаматычнага размарожвання ствараюцца аперацыйныя гукі.

Гук цякучай вадкасці (бульканне, крапанне)

--- Гук цякучага па трубе ахаладжальніка (гук можа станавіцца мацней час ад часу).

• Гук хрусту, трэску --- Гук ствараецца пры пашырэнні і звужэнні ўнутраных сцен і дэталяў пры астуджэнні.

Гэта можа адбыцца ў адным з наступных выпадкаў. Выкарыстоўвайце мокрую анучу для выцірання лёду і сухую - для выцірання кандэнсату.

Пры высокай вільготнасці навакольнага асяроддзя.

Пры частым адчыненні і зачыненні дзверцаў.

Калі захаваныя харчовыя прадукты змяшчаюць вялікую колькасць вільгаці

(патрабуецца ўпакоўка).

• Ці ўстаноўлены тэмпературны кантроль працуючага на працягу доўгага часу

• халадзільніка на ўзроўні 0 °С?

Ці ўстаноўлены тэмпературны кантроль працуючага на працягу доўгага часу маразільніка на ўзроўні -21 °С?

• Нізкая тэмпература навакольнага асяроддзя можа прывесці да замарожвання

• прадуктаў, нават калі рэгулятар тэмпературы ўстаноўлены на 6 °C.

Для прадуктаў з моцным пахам неабходна ўпакоўка.

Дэзадаральнік не можа выдаліць усе пахі.

BY

143

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 10 2011/01/31 15:51:50

SHARP CORPORATION

SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.

Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg

Federal Republic of Germany

Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

(B145).indb 1

Printed in Thailand

Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη

Wydrukowano w Tajlandii

Nyomtatva Thaifoldon

Tiparit in Thailanda

Vytišteno v Thajsku

Vytlacené v Thajsku

Atspausdinta Tailande

Iespiests Taizemē

Trükitud Tais

Natisnjeno na Tajskem

Отпечатано в Тайланд

Надруковано в Тайланді

Надрукавана ў Тайландзе

TINS-B145CBRZ 11CK TH 1

2011/01/31 15:51:50

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement