- Computers & electronics
- Computer components
- System components
- Motherboards
- Asus
- G6911
- Benutzerhandbuch
Erklärungen. Asus RAMPAGE IV FORMULA/BATTLEFIELD 3, Rampage IV Formula, G6911
Add to my manuals
172 Pages
advertisement
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empfindlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empfindlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der
Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
vi
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grafikkarte verwendet werden. Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
FCC-Sicherheitswarnungen zur RF-Aussetzung
Veränderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller gebilligt wurden, können das Nutzungsrecht ungültig werden lassen. “Der Hersteller erklärt, dass dieses Gerät durch spezifische, in den USA geprüfte Firmware auf die Kanäle 1 bis 11 im 2,4GHz-Bereich beschränkt ist.”
Dieses Gerät entspricht den FCC RF-Aussetzungsbeschränkungen (SAR) in typischen tragbaren Ausstattungen. Um den Beschränkungen zu entsprechen, sollten Sie direkten
Kontakt mit der Sendeantenne während der Übertragung vermeiden. Endnutzer müssen die spezifischen Betriebsanleitungen für eine RF-Aussetzung innerhalb der anerkannten
Bereiche befolgen.
Warnung vor RF-Bestrahlung
Dieses Gerät muss anweisungsgemäß installiert und in Betrieb gesetzt werden; außerdem müssen die für diese Sendegeräte verwendeten Antennen so installiert werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen gegeben ist, und sie dürfen nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendegeräten aufgestellt oder in Betrieb gesetzt werden. Endbenutzer und installierende Personen müssen Installationsanweisungen für die
Antenne und eine Bedienungsanleitung für das Sendegerät erhalten, um Übereinstimmung für eine RF-Bestrahlung zu gewährleisten.
Konformitätserklärung (R&TTE Direktive 1999/5/EC)
Die folgenden Punkte wurden beachtet und für maßgeblich und hinlänglich befunden:
• Grundsätzliche Bedingungen wie in [Artikel 3] beschrieben
• Schutzauflagen für Gesundheit und Sicherheit wie in [Artikel 3.1a] beschrieben
• Prüfung auf elektrische Sicherheit nach [EN 60950]
• Schutzauflagen für elektromagnetische Kompatibilität wie in [Artikel 3.1b] beschrieben
• Prüfung auf elektromagnetische Kompatibilität nach [EN 301 489-1] &
[EN 301 489-17]
• Nachhaltige Nutzung des Radiospektrums wie in [Artikel 3.2] beschrieben
• Radio-Test nach [EN 300 328-2]
CE-Kennzeichen-Warnung
CE Zeichen für Geräte ohne drahtloses LAN/Bluetooth
Die ausgelieferte Version dieses Gerätes erfüllt die Anforderungen der EEC directives
2004/108/EC “Electromagnetic compatibility” und 2006/95/EC “Low voltage directive”.
CE Zeichen für Geräte mit drahtlosen LAN/Bluetooth
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Direktive 1999/5/EC des
Europäischen Parlaments und Kommission von 9 März 1999, welche die Radio- und
Telekommunikationsausrüstung und die beidseitige Anerkennung der Konformität regulieren.
vii
viii
Wireless-Kanäle für unterschiedliche Gebiete
N. Amerika 2.412-2.462 GHz
Japan 2.412-2.484 GHz
Europa ETSI 2.412-2.472 GHz
Kanal 01 bis Kanal 11
Kanal 01 bis Kanal Ch14
Kanal 01 bis Kanal Ch13
•
•
Verbotene Wireless-Frequenzbänder in Frankreich
In einigen Gebieten in Frankreich sind bestimmte Frequenzbänder verboten. Die höchsten in dem Fall erlaubten Leistungen bei Innenbetrieb sind:
10mW für das gesamte 2.4 GHz-Band (2400 MHz–2483.5 MHz)
100mW für Frequenzen zwischen 2446.5 MHz und 2483.5 MHz
Die Kanäle 10 bis 13 arbeiten ausschließlich im Band von 2446,6 MHz bis 2483,5 MHz.
•
•
Es gibt einige Möglichkeiten der Benutzung im Freien: Auf privaten Grundstücken oder auf privaten Grundstücken öffentlicher Personen ist die Benutzung durch eine vorausgehende
Genehmigung des Verteidigungsministers mit einer maximalen Leistung von 100mW im
2446,5–2483,5 MHz-Band erlaubt. Die Benutzung im Freien auf öffentlichen Grundstücken ist nicht gestattet.
In den unten aufgeführten Gebieten gilt für das gesamte 2,4GHz-Band:
Maximal erlaubte Leistung in Innenräumen ist 100mW
Maximal erlaubte Leistung im Freien ist 10mW
Gebiete in denen der Gebrauch des 2400–2483,5 MHz-Bandes mit einer EIRP von weniger als 100mW in Innenräumen und weniger als 10mW im Freien erlaubt ist:
01 Ain 02 Aisne
08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude
03 Allier 05 Hautes Alpes
12 Aveyron
16 Charente 24 Dordogne
32 Gers
45 Loiret
59 Nord
36 Indre
50 Manche
60 Oise
64 Pyrénées Atlantique
25 Doubs 26 Drôme
37 Indre et Loire
55 Meuse 58 Nièvre
61 Orne
67 Bas Rhin 68 Haut Rhin
75 Paris
63 Puy du Dôme
66 Pyrénées Orientales
82 Tarn et Garonne
70 Haute Saône
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
41 Loir et Cher
71 Saône et Loire
84 Vaucluse
Die Ausrüstungsanforderung unterliegt etwaigen späteren Änderungen und ermöglicht Ihnen eventuell die Benutzung Ihrer Wireless-LAN-Karte in mehreren Gebieten Frankreichs. Bitte erkundigen Sie sich auf der ART-Webseite nach den neusten Informationen (www.arttelecom.fr).
Ihre WLAN-Karte sendet mit weniger als 100mW, aber mehr als 10mW.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für
Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen
ICES-003 überein.
Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC-Strahlenbelastungserklärung für Kanada
Dieses Gerät erfüllt die IC-Strahlenbelastungsgrenzen für unkontrollierte Umgebungen. Um die IC-Bestimmungen einzuhalten, vermeiden Sie während des Betriebes direkten Kontakt mit der Sendeantenne. Der Endbenutzer muss den Bedienungsanweisungen Folge leisten, um die
Funkfrequenzbelastungsbestimmungen zu erfüllen.
Der Betrieb ist abhängig von folgenden zwei Bedingungen:
• Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen und
• Das Gerät muss jegliche Interferenzen akzeptieren, eingeschlossen Interferenzen, die einen ungewünschten Gerätebetrieb verursachen.
Um Funkinterferenzen mit lizenzierten Diensten (z.B. Co-Kanal-Mobile-Satellitensysteme) zu verhindern, ist das Gerät nicht für den Gebrauch im Freien zugelassen und darf auch nicht in der Nähe von Fenstern betrieben werden, um eine maximale Abschirmung zu gewährleisten.
Ausrüstung (oder seine Sendantenne) die im Freien installiert ist, bedarf einer gültigen
Lizenz.
Der Endbenutzer wird angehalten, dass dieses Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben benutzt werden sollte, um den RF-Aussetzungsrichtlinien zu entsprechen.
Die von diesen Benutzerhandbuch abweichende Nutzung kann zu einer überhöhter RF-
Aussetzung führen.
Dieses Gerät und dessen Antenne(n) darf nicht im Zusammenhang mit anderen Antennen oder Sendegäreten zusammengestellt oder betrieben werden.
Die Länderauswahl (Country Code) wird für die in US/Kanada vertriebenen Produkte deaktiviert.
ix
x
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich an den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Die optische Schnittstelle S/PDIF, eine optionale Komponente (ist eventuell auf dem
Motherboard eingebaut), ist als KLASSE 1 LASER-PRODUKT definiert.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, VERMEIDEN SIE AUGENKONTAKT.
• Entsorgen Sie Batterien niemals in Feuer. Sie könnten explodieren und schädliche
Substanzen in die Umwelt freisetzen.
• Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihren normalen Hausmüll, sondern bringen Sie sie zu einen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
• Ersetzen Sie Batterien niemals mit einer Batterie eines anderen Typs.
• BEI AUSTAUSCH VON BATTERIEN MIT EINEN ANDEREN TYP BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
• ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND IHREN
ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN (SIEHE WEITER OBEN BESCHRIEBEN).
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle mitgelieferten Handbücher lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Dieses Motherboard sollte nur in einer Umgebung mit Raumtemperatur betrieben werden, zwischen 5°C(41°F) und 40°C(104°F).
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/ index.aspx.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
xi
xii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und
Konfiguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
•
•
•
•
•
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen. Hier finden Sie auch Beschreibungen der
Jumper, Schalter und Anschlüsse am Motherboard.
Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier finden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-
Parameter.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard-Paket beigelegt ist.
Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU-Technologie
Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mehrere ATI ® CrossFireX™ und NVIDIA ® SLI™-
Grafikkarten installieren und konfigurieren können.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-
Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS-Kontaktinformationen aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text
Kursive
<Taste>
<Taste1+Taste2+Taste3>
Befehl
Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste drücken müssen.
Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt werden müssen, werden die Tastennamen mit einem Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg+Alt+D>
Bedeutet, dass Sie den Befehl genau wie dargestellt eintippen und einen passenden Wert entsprechend der in der eckigen
Klammer stehenden Vorgabe eingeben müssen.
Beispiel: Tippen Sie den folgenden Befehl hinter der DOS-
Eingabeaufforderung ein: afudos /iR3BE.ROM
xiii
xiv
RAMPAGE IV Formula Spezifikationsübersicht
CPU
Chipsatz
Arbeitsspeicher
Erweiterungssteckplätze
Multi-GPU Technologie
Datensicherung
LAN
Audio
LGA-Sockel 2011 für Intel ® Core™ i7-Prozessoren der 2.
Generation
Unterstützt Intel ® Turbo Boost Technologie 2.0
* Beziehen Sie sich auf www.asus.com für die Liste der
unterstützten Intel ® CPUs.
Intel ® X79-Chipsatz
4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 2400(O.C.)/ 2200(O.C.)/2133(O.
C.)/2000(O.C)/1800(O.C.)/1600/1333/1066 MHz, nicht-ECC, ungepufferte Speichermodule
Quad-Channel-Speicherarchitektur
Unterstützt Intel ® Extreme Memory Profile (XMP)
* Hyper DIMM-Unterstützung unterliegt den physik. Eigenschaften der entsprechenden CPUs. Einige Hyper-DIMMs unterstützen nur ein DIMM pro Kanal. Mehr Details darüber finden Sie in der
Liste der qulifizierten Anbieter.
4 x PCIe3.0 x16 (rot) -Steckplätze, unterstützen x16; x16/x16; x16/x8/x16 und x16/x8/x8/x8-Konfigurationen
2 x PCIe2.0 x1-Steckplätze
* Dieses Motherboard ist bereit für die Unterstützung von PCIe
3.0 SPEC. Funktionen werden verfügbar, wenn PCIe 3.0-fähige
Geräte verwendet werden. Beziehen Sie sich bitte auf www.
asus.com für aktuelle Details.
Unterstützt die NVIDIA 4Way SLI™ / / AMD 4-Way CrossFireX™
* Die 4-Wege-SLI™-Brücle muss separat erworben werden.
Intel ® X79 Express Chipset built-in:
- 2 x SATA 6 Gb/s-Anschlüsse (rot)
- 4 x SATA 3 Gb/s-Anschlüsse (schwarz)
- Unterstützt RAID 0, 1, 5 und 10
2 x ASMedia ® -Controller:
- 2 x SATA 6Gb/s-Anschlüsse (rot)
- 2 x eSATA 6Gb/s-Anschlüsse
Intel® Gigabit Ethernet LAN
SupremeFX III, eingebauter 8-kanal High Definition Audio
CODEC
- Ausgang Signal-to-Noise Ratio (A-Weighted): 110 dB
- Ausgang THD+N at 1kHz: 95 dB
- Unterstützt: Buchsenerkennung, Multistreaming,
Frontböenden-Buchsenumprogrammierung
Audioeigenschaften:
SupremeFX Shielding™ Technology
1500 uF Audio-Leistungskondensator
Goldbeschichtete Buchsenkontakte
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Blu-Ray Audio Layer Content Protection
- Optischer S/PDIF-Ausgang auf der Rücktafel
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Rampage IV Formula Spezifikationsübersicht
USB
ROG Exclusive Features
ASMedia ® USB 3.0-Controller:
- 6 x USB 3.0-Anschlüsse (4 an der Rücktafel und 2 auf der
Board-Mitte)
Intel® X79 Chipsatz:
- 12 x USB 2.0-Anschlüsse (6 an der Rücktafel, davon einer für
ROG Connect; 6 auf der Board-Mitte)
ROG Extreme OC kit
- Slow Mode
- LN2 Mode
- PCIe x16 Lane Switch
- Q_Reset
- EZ Plug
ROG Connect:
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
- GPU TweakIt
ROG Extreme Engine Digi+ II
- 8-Phasen CPU power
VCCSA power
- 2+2-Phasen DRAM power
UEFI BIOS features :
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
CPU Level Up
ROG GameFirst
ProbeIt iROG
Extreme Tweaker
USB BIOS Flashback
Loadline Calibration
Intelligente Übertaktungswerkzeuge
- ASUS AI Booster-Hilfsprogramm
- O.C. Profile
Übertaktungsschutz
COP EX (Component Overheat Protection - EX)
Voltiminder LED II
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite) xv
xvi
Rampage IV Formula Spezifikationsübersicht
Andere Sonderfunktionen
Rücktafelanschlüsse
Interne Anschlüsse
ASUS EPU Engine
ASUS Sonderfunktionen
- MemOK!
- Onboard-Schalter: Power/Reset/Clr CMOS (an der Rückseite)
ASUS Quiet Thermal Solution
- ASUS Fan Xpert
- Q-Fan Plus
ASUS EZ DIY
- ASUS O.C. Profile
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 3
- ROG BIOS Wallpaper
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
1 x PS/2-Maus-/Tastatur-Kombianschluss
1 x Clr CMOS-Schalter
1 x Optischer S/PDIF-Ausgang
1 x ROG Connect Ein-/Aus-Schalter
6 x USB 2.0/1.1-Anschlüsse (1 Anschluss für ROG Connect)
4 x USB 3.0-Anschlüsse (blau)
2 x eSATA 6Gb/s-Anschlüsse
1 x LAN (RJ-45) -Anschluss
6 x Audioanschlüsse
1 x USB 3.0-Sockel für 2 weitere USB-Anschlüsse
3 x USB 2.0-Sockel für 6 weitere USB-Anschlüsse
4 x SATA 6Gb/s-Anschlüsse
4 x SATA 3Gb/s-Anschlüsse
2 x CPU-Lüfteranschlüsse
3 x Gehäuselüfteranschlüsse
3 x Zusatzlüfteranschlüsse
1 x 24-pol. EATX-Netzanschluss
1 x 8-pin EATX 12V Power connector(s)
8 x ProbeIt-Messpunkte
3 x Thermischer Sensor-Anschlüsse
2 x EZ Plug-Anschlüsse (4-pol.)
1 x START (Power on) -Schalter
1 x RESET-Schalter
1 x Go Button(s)
1 x LN2-Modus-Jumper
1 x Slow-Mode-Schalter
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x Fronttafelaudioanschluss (AAFP)
1 x Systemtafelanschluss
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Rampage IV Formula Spezifikationsübersicht
BIOS-Funktionen
Verwaltung
Software
Formfaktor
2x 64Mb UEFI BIOSs, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI2.0a Multi-Language BIOS
WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Treiber
Sound Blaster® X-Fi MB2 Utility
Kaspersky® Anti-Virus
DAEMON Tools Pro Standard
ROG CPU-Z
Mem TweakIt
ASUS WebStorage
ASUS Utilities erweiterter ATX-Formfaktor, 30,5cm x 24,4cm
* Die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
xvii
xviii
Kapitel 1:
Kapitel 1
Produkteinführung
1.1 Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ROG RAMPAGE IV FORMULA-Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der
ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard
Zubehör
Anwendungs-DVD
Dokumentation
ROG RAMPAGE IV FORMULA
1 x ROG Connect-Kabel
1 x 3-Way SLI-Brücke
1 x SLI-Brücke
1 x CrossFire-Kabel
1 x 2-in-1 ASUS Q-Connector Kit
2 x 2-in-1 SATA 3Gb/s-Signalkabel
2 x 2-in-1 SATA 6Gb/s-Signalkabel
1 x E/A-Blende
1 x ROG-Themenlabel
1 x 12-in-1 ROG-Kabelmarkierung
1 x ProbeIt-Kabelset
1 x X-Sockel-Pad-Modul
ROG Motherboard Support-DVD
Benutzerhandbuch
Exklusive ROG-Anleitung
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 1-1
1-2
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Republic of Gamers
Die Republic of Gamers besteht aus den Besten der Besten. Wir bieten die beste Hardware-
Technik, die schnellste Leistung, die neuesten Ideen, und wir laden die besten Spieler ein, um mitzumachen. In der Republic of Gamers ist Gnade etwas für die Schwachen, und
Selbstbehauptung bedeutet alles. Wir stehen zu unseren Aussagen und tun uns im Kampf hervor. Wenn Sie dazugehören wollen, treten Sie der Elite bei und machen Sie auf sich aufmerksam, in der Republic of Gamers.
LGA2011 Intel
®
Sandy Bridge-E-Prozessor
Dieses Motherboard unterstützt die neusten Intel ® Sandy Bridge-E-Prozessoren in LGA2011-
Bauart mit integrierten Speicher- und PCI-Express-Controller für Quad-Channel (4 DIMMs)
DDR3 -Speicher und 16 PCI Express 3.0-Bahnen. Dies bietet großartige Grafikleistung. Der
Intel ® Sandy Bridge-E-Prozessor ist einer der leistungsfähigsten und energieeffizientesten
Prozessoren der Welt.
Intel
®
X79 Express Chipset
Der Intel® X79 Express-Chipsatz ist das neueste Ein-Chipsatz-Design, um die neuesten
2011-Sockel Intel® Core™ i7 Extreme-Prozessoren der zweiten Generation zu unterstützen.
Durch die Verwendung von seriellen Point-to-Point-Links wird die Bandbreite sowie Stabilität erhöht und die Leistung verbessert. Ebenfalls bietet es zwei SATA 6.0 Gb/s- und vier SATA
3.0 Gb/s-Anschlüsse für schnellere Datenabfrage mit der zweifachen Bandbreite im Vergleich zu aktuellen Bus-Systemen.
PCIe 3.0 Ready
Der neuste PCI Express-Bus-Standard liefert verbesserte Kodierung für die doppelte
Leistung des derzeitigen PCIe 2.0. Die Gesamtbandbreite für eine x16-Verbindung erreicht ein Maximum von 32GB/s, doppelt so viel wie die 16GB/s des PCIe 2.0 (im x16-Modus).
PCIe 3.0 stellt dem Benutzer ungeahnte Datenübertragungsgeschwindigkeiten kombiniert mit der Bequemlichkeit und den nahtlosen Übergang durch die Rückwärtskompatibilität mit PCIe
1.0- und PCIe 2.0-Geräten. Es ist eine Notwendigkeit auf optimierte Grafikleistung sowie auf die neusten zukunftsorientierten Technologien zu achten.
* Dieses Motherboard ist bereit für die Unterstützung von PCIe 3.0 SPEC. Funktionen werden verfügbar, wenn PCIe
3.0-fähige G.
SLI/CrossFire On-Demand
Why choose when you can have both?
Warum wählen wenn Sie beides haben können?
SLI oder CrossFireX? Ärgern Sie sich nicht länger, denn mit dem neuen ROG RAMPAGE
IV FORMULA können Sie nun beide Multi-GPU-Konfigurationen laufen lassen. Das
Motherboard unterstützt die SLI/CrossFire on Demand-Technologie bei der Unterstützung von SLI- oder CrossFireX-Konfigurationen. Welchen Weg Sie auch einschlagen, Sie können sicher sein, dass Sie atemberaubende Grafiken präsentiert bekommen, die Sie vorher noch nie so gesehen haben.
Quad-Channel DDR3 2400(O.C.)/2133(O.C.)/1866-Unterstützung
Das Motherboard unterstützt DDR3-Arbeitspeicher mit Datentransferraten von 2400(O.
C.)/ 2200(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 2000(O.C.)/ 1800(O.C.)/ 1600/ 1333/ 1066 MHz MHz, um den steigenden Bandbreitenanforderungen der neuesten 3D-Grafik-, Multimedia- und
Internetanwendungen gerecht zu werden. Die Quad-Channel DDR3-Architektur vervierfacht die Bandbreite Ihres Systemspeichers, um die Systemleistung zu verbessern.
Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2 Intelligente ROG Leistungs- und Übertaktungsfunktionen
Extreme Engine Digi+ II
Optimale Energieeffizienz mit Premium-Komponenten und intelligenten digitalen Design
Extreme Engine Digi+ II wurde verbessert und mit den besten 10K-Black-Metallkondensatoren aus japanischer Produktion ausgestattet, während das digitale VRM-Design Ihnen mit einstellbaren CPU- und Speicherenergieverwaltungsfrequenzen zu ultimativer Leistung verhilft.
Präzise Einstellungen führen zu höherer Effizienz, Stabilität und verdoppelt die Lebensdauer der Komponenten und die Leistung mit kompletter Systemkontrolle.
ROG Connect
Anschließen und Übertakten - Hart durchgreifen und optimieren!
Verfolgen Sie den Status Ihres Desktop PCs und stellen Sie, wie ein Rennwagen
Ingenieur, seine Parameter in echtzeit durch einen Notebook mit ROG Connect ein. ROG
Connect verbindet Ihr Hauptsystem durch ein USB Kabel zu einem Notebook und erlaubt die Echtzeiteinsicht in POST Code und Hardwarestatus-Anzeigen auf Ihren Notebook, sowie Parameteranpassungen auf der reinen Hardwareebene in Windeseile. Diagramm,
Energieversorgung, Reset-Taste, Flash BIOS über ein Notebook.
ROG GameFirst
The speed you need to pwn
Low Internet latency allows you to frag more, and get fragged less. That's why ROG has introduced GameFirst, a feature that manages the flow of traffic according to your needs so that you can still listen to online music, download and upload files, and engage in Internet chats without sacrificing the low ping times you need to pwn your opponents.
X-Socket
Alte Sachen wiederverwerten
Werfen Sie Ihren teuren LGA1366-Kühlkörper nicht in den Müll! Mit X-Socket wechseln Sie das LGA2011-Pad zu einem 1366er und können somit das Leben Ihres wertvollen CPU-
Kühlkörpers verlängern.
ROG BIOS Print
BIOS-Einstellungen mit einem Klick festhalten
Um den Übertaktungsanforderungen gerecht zu werden, integriert ROG eine völlig neue EFI-
BIOS-Funktion. Rampage IV Formula ist mit ROG BIOS Print ausgestattet, womit Benutzer ihre BIOS-Einstellungen mit nur einem klick festhalten und veröffentlichen können. Die Tage der BIOS-Bildschirmaufnahme mit einer Kamera sind gezählt
GPU.DIMM Post
Status der Grafikkarten und Arbeitsspeicher kinderleicht überprüfen, in BIOS!
Entdecken Sie mögliche Probleme vor dem Betriebssystemstart! Übertakter können wertvolle
Zeit sparen, indem Komponentenfehler in Extremsituationen erkannt werden. Mit GPU.DIMM
Post können Sie den Status der Grafikkarten und Arbeitsspeicher schnell und einfach in
BIOS überprüfen, damit die Rekordbrechenden Leistungen weiterlaufen können!
ROG RAMPAGE IV FORMULA 1-3
1-4
ProbeIt
Werden Sie komplett interaktiv mit der auf Hardware basierender Übertaktung.
ProbeIt vermeidet, dass Sie die Positionen der Messpunkte am Motherboard schätzen müssen.
Diese Punkte werden klar, in Form von acht Gruppen von Erkennungspunkten, identifiziert.
Damit wissen Sie sofort, wo sie mit dem Multitester die korrekten Werte messen können.
iROG
Intelligente Multi-Kontrolle zur Hand.
Bei iROG handelt es sich um einen besonderen IC, der diverse ROG-Funktionen aktiviert, damit das Motherboard stets voll zur Verfügung steht. Dieses Design ermöglicht erweiterte Benutzerkontrolle und -Verwaltung auf Hardware-Niveau. iROG steigert das
Übertaktungsvergnügen für PC-Enthusiasten und verbessert die Effizienz der Systemverwaltung.
BIOS FlashBack
Zwei BIOS ROM. Zwei BIOS Einstellungen. Zweifache Übertaktungsflexibilität.
Die Wünsche der Übertakter nach BIOS-Flexibilität wurden erhört! Mit dem neuen BIOS
Flashback können PC-Enthusiasten nun noch selbstbewusster übertakten. BIOS Flashback gibt den Übertaktern die Möglichkeit, zwei Versionen des BIOS gleichzeitig zu speichern. Bei der "SaveGame" Funktion kann damit ein BIOS zum übertakten verwendet und das andere als Sicherheitskopie gespeichert werden. BIOS Flashback kann noch viel mehr und macht das Übertakten noch bequemer! Durch das Drücken der BIOS Taste können Übertakter ganz einfach wählen, welches BIOS gespeichert oder abgerufen wird!
USB BIOS FlashBack
Nie zuvor war die BIOS-Aktualisierung so einfach
USB BIOS Flashback bietet den einfachsten Weg das BIOS zu flashen! es ermöglicht
Übertaktern die neuen BIOS-Versionen bequem zu testen ohne überhaupt das existierende
BIOS oder Betriebssystem aufrufen zu müssen. Stecken Sie einfach den USB-Datenträger an und drücken Sie 3 Sekunden die entsprechende Taste, um das BIOS automatisch im
Standby-Betrieb zu aktualisieren. Sorgenfreie Übertaktung für ultimative Bequemlichkeit!
CPU Level Up
Nur ein einziger Klick für sofortige Aktualisierung!
Wünschen Sie sich einen besseren Prozessor? Jetzt können Sie Ihren Prozessor mit
ROG‘s Level Up ohne zusätzliche Kosten aktualisieren! Wählen Sie einfach den Prozessor aus, der übertaktet werden soll, und das Motherboard erledigt für Sie den Rest. Die neue
Geschwindigkeit und Leistung sind sofort spürbar! Übertaktung war nie einfacher.
Extreme Tweaker
Ein-Stop Leistungseinstellung.
Extreme Tweaker ist die ein-Stop Anwendung, um die Feineinstellung Ihres Systems für optimale Leistungen vorzunehmen. Egal ob Sie nach Frequenzanpassung,
Übertaktungsoptionen oder Speicher Takteinstellungen suchen, Sie finden alles hier!
Voltiminder LED II
Freundliche Erinnerung der Spannungseinstellungen.
Beim Streben nach Höchstleistungen ist die Überspannungseinstellung äußerst wichtig, aber auch sehr riskant. Wie der rote Bereich beim Drehzahlmesser, zeigt die Voltiminder-
LED den Status von CPU, PCH und Arbeitsspeicher in verschiedenen Farben an. Durch die
Voltiminder LED wird Spannungsüberwachung auf einen Blick beim Übertakten ermöglicht.
Kapitel 1: Produkteinführung
COP EX
Maximale Übertaktung mit Sicherheit und Durchbrennschutz für Chipsatz und GPU!
Mit dem COP EX können Sie die Chipsatzspannung beim Übertakten erhöhen, ohne dabei eine Überhitzung befürchten zu müssen. Die Funktion dient auch zur Überwachung und zum
Schutz eines überhitzten Grafikprozessors. COP EX bietet Ihnen mehr Freiheit und weniger
Einschränkungen beim Streben nach Höchstleistung.
Loadline Calibration
Optimale Leistungssteigerung für extreme CPU Übertaktung!
Die Aufrechterhaltung passender Spannung für den Prozessor ist bei der Übertaktung von größter Wichtigkeit. Die Loadline-Kalibrierung garantiert stabile und optimale CPU-Spannung bei großer Systembelastung. Es hilft Übertaktern, die ultimativen Übertaktungsmöglichkeiten und Benchmarkwertungen dieses Motherboards zu erleben.
1.3.3 Kristallklarer Sound
SupremeFX III
Supreme Sound
Die Onboard-Audio-Lösung SupremeFX III™ ist eine 8-Kanal HD-Audio-Lösung mit sorgfältig ausgewählten 1500µF-Kondensator, welche kristallklaren und verzerrungsfreien Sound für eine perfekte Spielumgebung liefert. Mit einer metallischen EMI-Abschirmung und speziellen
Design der Leiterplatte isoliert die erweiterte SupremeFX Shielding™-Technologie analoge
Signale von digitalen Quellen und sorgt so für außergewöhnliche Klarheit und Hifi-Erlebnisse.
Goldbeschichtete Buchsen sorgen dafür, dass satte Töne ohne Störungen und minimaler
Verzerrung an Ihre Ohren gelangen. Tests unter reellen Bedingungen lieferten einen Signalzu-Rauschen (SNR) -Wert von 110dB, ein nahezu verlustloses Audioerlebnis.
Eine Fülle von industriellen Standards wird unterstützt, u. a. EAX® 5.0 Advanced HD,
Creative® ALchemy und THX® TruStudio™ PRO und gibt die Audioerlebnisse in Live-
Aufführungen, Filmen und Aufnahmestudios authentisch am PC wieder. Im Paket mit der Sound Blaster® X-Fi MB2 Suite ist die SupremeFX III™ die perfekte Wahl, um eine atemberaubende Spielumgebung mit realistischen Soundeffekten zu schaffen.
1.3.4 Übertragungstechnologiue der Zukunft
Echte USB 3.0-Unterstützung
10x schnellere Datenübertragung!
Erleben Sie ultraschnelle Datenübertragungsraten von bis zu 4.8Gbps mit USB 3.0—den neusten Verbindungsstandard. Gebaut, um Komponenten und Peripheriegeräte der neusten
Generation einfach zu verbinden transportiert USB 3.0 Ihre Daten bis zu 10x schneller und ist ebenfalls mit USB 2.0-Geräten kompatibel.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 1-5
1-6
True SATA 6Gb/s Support
Erleben Sie die Zukunft der Datenspeicherung!
Das Motherboard unterstützt standardmäßig die Serial ATA (SATA)-Speicheroberfläche der nächsten Generation und liefert Datentransferraten von bis zu 6.0 Gb/s. Zudem erleben Sie verbesserte Skalierbarkeit, schnellere Datenabfrage und zweifache Bandbreite im Vergleich zu aktuellen Bus-Systemen.
1.3.5 Beigelegte Software
Kaspersky
®
Anti-Virus
Der beste Schutz vor Viren und Spyware.
Kaspersky ® Anti-Virus Personal bietet Premium-Antivirus-Schutz für den privaten Benutzer und Heimbüros. Es basiert auf den erweiterten Antivirus-Technologien. Das Produkt enthält die Kaspersky ® Anti-Virus-Engine, welche für ihre, in der Industrie höchste, Erkennungsrate bösartiger Programme berühmt ist.
DAEMON Tools Pro Standard
Das richtige Werkzeug für optische und virtuelle Discs
DAEMON Tools Pro sorgt für unverzichtbare Funktionalität beim Sichern von CD-, DVD- und Blu-Ray-Datenträgern. Es konvertiert optische Medien zu virtuellen Disks und emuliert
Geräte für den Betrieb mit virtuellen Dateikopien. DAEMON Tools Pro organisiert zudem
Daten-, Musik-, Video- und Fotosammlungen auf dem PC, Notebook oder Netbook..
ROG CPU-Z
Völlig neues Design von CPU-Z.
ROG CPU-Z ist eine angepasste ROG-Version, von CPUID zugelassen. Es bietet, im
Vergleich zur Originalversion, die gleiche Funktionalität und Verlässlichkeit sowie ein einzigartiges Design. Mit dieser völlig neuen Auflage von ROG CPU-Z können Sie die CPUbezogenen Infos und Ihre Kreativität glaubwürdig zum Ausdruck bringen..
Mem TweakIt
Dynamische Taktanpassung, DRAM-Wirkungsgradmesser.
Wenn die DRAM-Einstellung in BIOS angepasst werden, geht beim Systemneustart wertvolle
Zeit verloren. Damit ist jetzt Schluss! Mit Mem TweakIt können Sie die DRAM-Anpassung in
Echtzeit vornehmen und die DRAM-Wirkungswertung anzeigen lassen.
Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2:
Kapitel 2
Hardware- Beschreibungen
2.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-
Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-1
2.2 Motherboard-Übersicht
2.2.1 Motherboard-Layout
2-2
Für weitere Informationen über die internen Anschlüsse sowie Rücktafelanschlüsse beziehen Sie sich auf 2.2.8 Interne Anschlüsse und 2.3.10 Rücktafelanschlüsse.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
Layout-Inhalt
18.
19.
20.
21.
22.
11.
12.
13.
14.
15.
7.
8.
9.
10.
3.
4.
5.
6.
Anschlüsse/Jumper/Steckplätze
1. Q-Reset-Taste
2. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse (4-pol. CPU_FAN;
4-pol CPU_OPT; 4-pol CHA_FAN1/2/3; 4-pol OPT_FAN1/2/3)
Temperatursensorkabelanschlüsse (2-pol. OPT_TEMP1–3)
DDR3 DIMM-Steckplätze Kanal A & B
Seite
2-13
2-30
2-27
2-5
ATX-Netzteilanschlüsse (24-pol. EATXPWR; 8-pol. EATX12V_2) 2-31
LGA2011 CPU-Sockel 2-4
16.
17.
Debug LEDs
LN2-Modus-Jumper
Slow Mode-Taste
Starttaste
Reset-Taste
PCIe x16 Lane-Schalter
Go-Taste
USB 3.0-Anschlüsse (20-1-pol. USB3_56)
Intel X79 Serial ATA 3Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA3G_1–4
[schwarz])
2-18
2-23
2-14
2-11
2-11
2-13
2-12
2-27
2-25
Intel X79 Serial ATA 6Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA6G_1/2 [rot]) 2-24
ASMedia Serial ATA 6Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA6G_E1/E2
[schwarz])
2-26
Systemtafelanschluss (20-8-pol. PANEL) 2-34
USB 2.0-Anschlüsse (10-1-pol. USB910; USB1112)
BIOS-Taste
Digitaler Audioausgang (4-1-pol. SPDIF_OUT)
Fronttafelaudioanschluss (10-1-pol. AAFP)
2-28
2-12
2-29
2-31
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-3
2-4
2.2.2 Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten LGA2011-Sockel für Intel
Extreme Edition der 2. Generation ausgestattet.
® Core™ i7 Prozessoren
Vergewissern Sie sich, dass alle Stromversorgungskabel herausgezogen wurden, bevor
Sie den Prozessor installieren.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung am Sockel befindet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Nehmen Sie unverzüglich
Kontakt mit Ihrem Händler auf, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder Schäden an der PnP-Abdeckung/ Sockelpolen/Motherboardkomponenten festzustellen sind.
ASUS übernimmt nur die Reparaturkosten, wenn die Schäden durch die Anlieferung entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS nimmt die Return Merchandise Authorization (RMA)- Anfrage nur an, wenn das
Motherboard mit der Abdeckung am LGA2011-Sockel geliefert wurde.
• Die Garantie des Produkts deckt die Schäden an Sockelpolen nicht, die durch unsachgemäße Installation oder Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/
Verlieren/falsches Entfernen der PnP-Abdeckung entstanden sind.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.2.3 Systemspeicher
Das Motherboard ist mit vier Double Data Rate 3 (DDR3) Dual Inline Memory Module
(DIMM)-Steckplätzen ausgestattet.
DDR3-Module sind anders gekerbt als DDR- oder DDR2-Module. Installieren Sie KEINEN
DDR- oder DDR2-Speichermodul auf einem DDR3-Steckplatz.
Empfohlene Speicherkonfigurationen
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-5
2-6
Speicherkonfigurationen
Sie können 1GB, 2GB, 4GB und 8GB ungepufferte und nicht-ECC DDR3 DIMMs in den
DIMM-Steckplätzen installieren..
• Sie können in Kanal A, B, C und D verschiedene Speichergrößen installieren.
Das System bildet die Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-
Konfiguration ab. Überschüssiger Speicher wird dann für den Single-Channel-Betrieb abgebildet.
• Der CPU-Eigenschaften wegen laufen DDR3 2200/2000/1800 MHz-Speichermodule standardmäßig mit einer Frequenz von DDR3 2133/1866/1600 MHz.
• Entsprechend den Intel ® -Spezifikationen wird mit 8GB-DIMMs oder höher maximal eine Speicherkapazität von 32GB unterstützt. ASUS wird die QVL aktualisieren, sobald die entsprechenden DIMMs im Handel verfügbar sind.
• Entsprechend der Intel CPU-Spezifikationen wird eine DIMM-Spannung von weniger als 1,65V empfohlen, um den Prozessor zu schützen.
• Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers zu verwenden.
• Aufgrund der Speicheradressenbeschränkung in 32-Bit Windows-Systemen kann der nutzbare Speicher bei auf dem Motherboard installierten 4GB oder mehr nur 3GB oder weniger betragen. Für eine effektive Speichernutzung empfehlen wir eine der folgenden Möglichkeiten:
- Installieren Sie nur maximal 3GB Systemspeicher, wenn Sie ein 32-Bit
Windows benutzen.
- Installieren Sie ein 64-Bit Windows-Betriebssystem, wenn Sie 4GB oder mehr
Speicher auf dem Motherboard installieren wollen.
Für mehr Details beziehen Sie sich auf die Microsoft http://support.microsoft.com/kb/929605/d.
® -Support-Seite unter
• Dieses Motherboard unterstützt keine Speichermodule mit 512Mb (64MB) Chips oder weniger (Speicherchipkapazitäten werden in Megabit angegeben, 8 Megabit/Mb = 1
Megabyte/MB).
• Die Standard-Betriebsfrequenz für Arbeitsspeicher hängt von dessen SPD ab. Im
Ausgangszustand arbeiten einige übertaktete Speichermodule mit einer niedrigeren
Frequenz als vom Hersteller angegeben. Um mit einer höheren Frequenz zu arbeiten, stellen Sie die Frequenz selbst ein, wie im Abschnitt 3.3 Extreme Tweaker-Menü beschrieben..
• Die Speichermodule benötigen evtl. bei der Übertaktung und bei der Nutzung unter voller Systemlast (mit 4 DIMMs) ein besseres Kühlsystem, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
RAMPAGE IV FORMULA Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3 2400 MHz
Vendors Part No.
Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS -
Transcend TX2400KLU-4GK(374243)(XMP) 2GB DS -
-
-
1.65
1.65
•
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 4 DIMM
•
•
RAMPAGE IV FORMULA Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3 2200 MHz
Vendors
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
Part No.
GET34GB2200C9DC(XMP)
GET38GB2200C9ADC(XMP)
KINGMAX FLKE85F-B8KHA(XMP)
Size
F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB(2 x 2GB)
F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB(2 x 2GB)
SS/
DS Chip Brand Chip NO. Timing
DS -
DS -
4GB ( 2x 2GB ) DS -
8GB ( 2x 4GB ) DS -
4G ( 2x 2G ) DS -
-
-
-
-
Voltage
8-8-8-24 1.65
9-9-9-24 1.65
9-10-9-28 1.65
-
9-11-9-28 1.65
1.5~1.7 •
•
•
•
•
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 4 DIMM
•
RAMPAGE IV FORMULA Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No.
Size
SS/
DS
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR
GEIL
8154A 1044(XMP)
AX3U2133C2G9B(XMP)
AX3U2133GC2G9B(XMP)
78.BAGE4.AFD0C(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9(XMP)
GE34GB2133C9DC(XMP)
2GB
2GB
SS
SS
2GB SS
8GB ( 2x 4GB ) DS
4GB ( 2x 2GB ) DS
4GB(2 x 2GB) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS
KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) DS
OCZ
Patriot
OCZ3XTEP2133C9LV4GK
PVV34G2133C9K(XMP)
2GB DS
4GB ( 2x 2GB ) DS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Chip Brand Chip NO. Timing
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
9
9
9-9-9-24
9-11-9-27
9-9-9-24
9-9-9-24
9-10-9-27
9-9-9-28
9-9-9-24
9
7-7-7-20
9-11-9-27
1.65
1.65
1.65
1.66
1.65
1.65
1.65
1.65
Voltage
1.55-1.75 •
1.55~1.75 •
1 DIMM
-
1.55-1.75 •
•
1.5
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 DIMM
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-7
RAMPAGE IV FORMULA Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3 2000 MHz
Vendors Part No.
Size
Gingle
Patriot
Patriot
Team
Team
Team
A-DATA
Apacer
Crucial
AX3U2000GB2G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
BL12864BE2009.8SFB3(EPP)
2GB
6GB(3 x 2GB)
1GB
DS -
DS -
SS -
KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS -
Transcend TX2000KLN-8GK (388375)(XMP) 4GB DS -
AEXEA
AEXEA
AXA3ES2G2000LG28V(XMP)
AXA3ES4GK2000LG28V(XMP)
2GB DS -
4GB ( 2x 2GB ) DS -
FA3URSS673A801A
PX7312G2000ELK(XMP)
PVT36G2000LLK(XMP)
TXD32048M2000C9(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
2GB
12GB ( 3x 4GB ) DS -
6GB(3 x 2GB)
2GB
2GB
2GB
DS -
DS -
DS Team
DS Team
DS Team
Timing Voltage
-
-
-
-
-
-
-
-
9
-
-
9-11-9-27 1.55~1.75
9-9-9-27 -
9-9-9-28 2
1.65
1.6
1.65
1.65
-
9-9-9-24 -
9-11-9-27 1.65
8-8-8-24 1.65
T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5
T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5
T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4 DIMM
RAMPAGE IV FORMULA Motherboard Liste Qualifizierter Anbieter (QVL)
DDR3 1866MHz
Vendors
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
Patriot
Team
Part No.
AX3U1866GC2G9B(XMP)
AX3U1866GC4G9B(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS -
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP)
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
Size
2GB
4GB
4GB(2 x 2GB)
SS/
DS Chip Brand Chip NO.
SS -
DS -
8GB ( 2x 4GB ) DS -
DS -
8GB ( 2x 4GB ) DS -
F3-14900CL9Q-8GBFLD(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS -
KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) 3GB ( 3x 1GB ) SS -
OCZ OCZ3P1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS -
PXD34G1866ELK(XMP)
TXD32048M1866C9(XMP)
4GB ( 2x 2GB ) SS -
2GB DS Team
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Timing Voltage
DIMM socket support (Optional)
9-11-9-27 1.55~1.75 •
1 DIMM
•
4 DIMM
9-11-9-27 1.55~1.75 •
9-10-9-27 1.5
•
9-10-9-28 1.5
9-9-9-24 1.65
•
•
•
•
9-10-9-28 1.5
9-9-9-24 1.6
9-9-9
1.65
1.65
9-9-9-24 1.65
T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-8 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.2.4 Erweiterungssteckplätze
Das Netzkabel muss unbedingt vor der Installation oder dem Entfernen der
Erweiterungskarten ausgesteckt werden. Ansonsten können Sie sich verletzen und die
Motherboardkomponenten beschädigen.
SP Nr. Steckplatzbeschreibung
1 PCIe 3.0 x16_1-Steckplatz
2
3
PCIe 3.0 x8_2-Steckplatz
PCIe 2.0 x1_1-Steckplatz
4
5
PCIe 3.0 x16/8_3-Steckplatz
PCIe 2.0 x1_2-Steckplatz
6 PCIe 3.0 x8_4-Steckplatz
• Für die Installation beziehen Sie sich bitte auf die folgenden Tabelle.
PCIe x16
SP #
1
2
4
6
Single
VGA x16
—
—
—
SLI/CF x16
— x16
—
3 Wege
SLI/CFX x16 x8 x16
—
Quad
SLI/CFX x16 x8 x8 x8
• Wir empfehlen Ihnen für eine ausreichende Stromversorgung zu sorgen, wenn Sie den CrossFireX™- oder SLI-Modus verwenden. Siehe Seite 2-31 für Details.
• Während des Betriebes stark belasteter VGA-Karten stellen Sie bitte sicher, dass Sie den 6-pol. extra PCIs-Stromversorgungsstecker angeschlossen haben.
• Wenn Sie mehrere Grafikkarten installieren, wird empfohlen, für eine bessere
Temperaturregelung einen Gehäuselüfter an den Motherboardanschluss
CHA_FAN1/2/3 anzuschließen.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-9
IRQ-Zuweisungen für dieses Motherboard
PCIE_X16_1
PCIE_X8_2
PCIE_X16/X8_3
PCIE_X8_4
PCIE_X1_1
PCIE_X1_2
ASM USB3#1
ASM USB3#2
ASM USB3#3
ASM SATA6#1
Intel W82579
ASM SATA6#2
EHCI#0
EHCI#1
High Definition Audio
SATA #0
SATA #0
A gemeins gemeins –
–
B
– gemeins gemeins gemeins
–
–
– gemeins –
–
–
C
–
–
–
–
–
–
–
–
D
–
–
–
–
–
–
E
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
G
–
– gemeins –
– gemeins
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– gemeins
–
– gemeins –
–
–
– gemeins –
–
–
–
– gemeins
–
–
–
–
– – –
– gemeins –
– –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– – – gemeins
– gemeins –
–
–
–
– gemeins –
–
– gemeins –
–
–
–
–
–
–
–
H
–
2-10 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.2.5 Onboard-
Die integrierten Schalter ermöglichen Ihnen die Feineinstellung der Leistung während der
Arbeit an einen offenen System oder einen Testaufbau. Dies ist ideal für Übertakter und
Spieler, die ständig die Einstellungen ändern, um die Systemleistung zu verbessern..
1. Starttaste
Mit dem Power-Schalter starten Sie das System oder wecken es aus dem
Schlafmodus auf.
2. Reset Taste
Mit der Reset-Taste starten Sie das System neu.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-11
3. GO Taste
Drücken Sie die GO-Taste bevor POST, um MemOK! zu aktivieren oder drücken Sie die Taste, um schnell das voreingestellte Profil (GO_Button Datei) für kurzzeitige
Übertaktung in Betriebssystemumgebung zu laden.
4. BIOS Taste
Das Motherboard ist mit zwei BIOS ausgerüstet. Drücken Sie die BIOS-Taste, um das
BIOS zu wechseln und andere BIOS-Einstellungen zu laden. Die anbei LED leuchtet beim jeweils verwendeten BIOS auf.
2-12 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
5. PCIe x16 Lane-Schalter
Diese Schiebeschalter erlauben Ihnen die Aktivierung und Deaktivierung der jeweiligen
PCIe x16-Steckplätze. Falls eine der montierten PCIe x16-Karten defekt ist, können
Sie mit diesem Schiebeschalter die defekte Karte ohne eine Demontage aller Karten finden.
6. Q Reset-Taste
Wenn der LN2_Mode-Jumpoer nicht funktioniert und Ihre CPU die Arbeit nicht wieder aufnehmen kann, drücken Sie bitte die Q Reset-Taste, um kurzzeitig die Stromversorgung zur CPU zu unterbrechen und die CPU dadurch aus dem festgefahrenen Zustand zu befreien.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-13
2-14
7. Slow Mode-Schalter
Der Slow Mode-Schalter ist während LN2-Benching gefordert. Einige Prozessoren besitzen einen kleinen optimalen Temperaturbereich, um unter deren höchsten
Frequenz zu laufen. Wärmer oder kälter führt bei dieser Frequenz zu Instabilität.
Benötigt ein bestimmter Prozessor zum Beispiel -80 º C unter Last, um bei 5.8GHz zu laufen, bedeutet dies dass im Leerlauf ca. -75 º C für einen stabilen Lauf bei 5.8GHz benötigt werden.
Jede Änderung zu wärmer oder kälter führt damit zum Absturz. Die Stabilität wird jedoch bei viel niedrigeren Frequenzen bei höherer oder niedrigerer Temperatur gehalten. Sobald beim Übergang von hoher zu niedrigerer Belastung die Temperatur nicht schnell genbug steigt, kann es zum Absturz kommen. Um diesen Übergang abzusichern, schalten Sie einfach den Schalter und somit den Prozessor auf “slow”
(langsam). Das Umschalten in den Slow-Modus während kritischer Momente bei nicht synchronisierten Temperatur-/Frequenzanpassungen spart Ihnen jede Menge
Abstürze, sogar wenn Sie versuchen das Betriebssystem bei kalten Temperaturen zu starten.
Dieser Schalter funktioniert nur, wenn der LN2-Modus-Jumper auf enable gesetzt wurde.
(siehe bitte Seite 2-23)
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.2.6 Onboard LEDs
Das Motherboard verfügt über LEDs, welche den Spannungsstatus von CPU, Arbeitsspeicher,
Northbridge und Southbridge anzeigen. Sie können die Spannung der Komponenten in BIOS einstellen. Zusätzlich sind noch eine LED für Festplattenaktivität und ein integrierter Schalter für den Netzstromstatus vorhanden. Informationen zur Einstellung der Spannung finden Sie in
Abschnitt 3.3 Extreme Tweaker-Menü.
1. Voltiminder LED II
Voltiminder LED II bietet nicht nur viele Messpunkte für verschiedenen Spannungen sondern auch LED-Anzeigen für die entsprechenden Spannungen. Dies ist sehr hilfreiche, wenn Sie nach Übertaktungsfehlern suchen. Voltiminder LED II besteht aus den folgenden LED-Gruppen: DRAM_CD, DRAM_AB, PCH_1.5V, PCH_1.1V,
CPU_PLL, CPU_VTT, CPU_VSA, CPU GND_U und CPU_FREQ. Wenn z. B. die LED für CPU_VTT aufleuchtet bedeutet dies, dass Ihr System die Einstellungen für CPU
VTT nicht verträgt.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-15
2. Festplatten LED
Die Festplatten-LED zeigt die Festplattenaktivität an. Sie blinkt, wenn Daten auf die
Festplatte geschrieben oder von der Festplatte gelesen werden. Wenn die LED permanent nicht leuchtet, ist keine Festplatte mit dem Motherboard verbunden, oder die Festplatte ist außer Betrieb..
3. BIOS LED
Die BIOS LEDs helfen bei der Erkennung der BIOS-Aktivität. Drücken Sie die BIOS-
Taste, um zwischen BIOS1 und BIOS2 zu schalten und die LED leuchtet beim jeweils verwendeten BIOS auf..
2-16 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
4. GO LED
Blinkend: Zeigt an, dass MemOK! vor POST aktiviert ist.
Leuchtend: Zeigt an, dass das voreingestellte Profil (GO_Button-Datei) vom System für kurzzeitige Übertaktung in Betriebssystemumgebung geladen wird GO LED
Blinkend: Zeigt an, dass MemOK! vor POST aktiviert ist.
5. Q LED
Q LEDs prüfen kritische Komponenten (CPU, DRAM, Grafikkarte and Boot-Geräte) sequentiell während des Boot-Vorgangs des Motherboards. Falls ein Fehler gefunden wurde, wird die entsprechende LED dauerhaft leuchten, bis das Problem gelöst wurde.
Dieses Benutzerfreundliche Design hilft bei der sekundenschnellen und intuitiven
Erkennung des Problemursprungs..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-17
6. Strom (Power)-LED
Das Motherboard ist mit einer Starttaste ausgestattet, die aufleuchtet, wenn das System eingeschaltet ist oder sich im Schlafmodus oder Ruhezustand befindet. Damit werden
Sie daran erinnert, das System auszuschalten und das Netzkabel zu entfernen, bevor
Sie Motherboard-Komponenten entfernen oder installieren. Die Position der Taste wird in der folgenden Abbildung gezeigt..
7. Debug LEDs
Das Debug LED Design ist eine Anzeige mit 2 Ziffern, damit Sie den Systemstatus prüfen können. Für Details siehe nachfolgende Debug-Tabelle.
2-18 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
Debug-Tabelle
03
04
05
06
Code
00
01
02
07
08
09
0A
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
1D – 2A
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
3F – 4E
4F
50 – 53
54
55
56
57
58
Beschreibung
Nicht verwendet.
Eingeschaltet. Bestimmung des Reset-Typs (soft/hard).
AP-Initialisierung vor dem Laden des Microcode.
System Agent-Initialisierung vor dem Laden des Microcode.
PCH-Initialisierung vor dem Laden des Microcode.
OEM-Initialisierung vor dem Laden des Microcode.
Laden des Microcode.
AP-Initialisierung nach dem Laden des Microcode.
System Agent-Initialisierung nach dem Laden des Microcode.
PCH-Initialisierung nach dem Laden des Microcode.
OEM-Initialisierung nach dem Laden des Microcode.
Initialisierung der Cache.
Reserviert für zukünftige AMI SEC-Fehler-Codes.
Microcode nicht gefunden.
Microcode nicht geladen.
PEI-Kern gestartet.
Dem Speicher vorausgehende CPU-Initialisierung gestarted.
Dem Speicher vorausgehende System Agent-Initialisierung gestarted.
Dem Speicher vorausgehende PCH-Initialisierung gestarted
Dem Speicher vorausgehende Initialisierungscodes.
Initialisierung des Speichers.
Reseviert für ASL (siehe nachfolgende ASL-Status-Codes).
Speicher installiert.
Dem Speicher nachfolgende CPU-Initialisierung.
Dem Speicher nachfolgende System Agent-Initialisierung gestarted.
Dem Speicher nachfolgende PCH-Initialisierung gestarted.
Dem Speicher nachfolgende OEM-Initialisierungs-Codes.
DXE IPL gestarted.
Speicherinitialisierungsfehler. Ungültiger Speichertyp oder inkompatible
Speichergeschwindigkeit
Unbekannter Speicherinitialisierungsfehler.
Kein Speicher installiert.
Ungültiger CPU-Typ oder Geschwindigkeit.
CPU-Fehlanpassung.
CPU Selbsttestfehler oder mögliche CPU Cashe-Fehler.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-19
2-20
Code
59
5A
5B
5C – 5F
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
70
F2
F3
F4
F5-F7
F8
F9
FA
FB-FF
Debug-Tabelle (Fortsetzung)
Beschreibung
CPU micro-code nicht gefunden oder micro-code-Aktualisierung fehlgeschlagen.
Interner CPU-Fehler.
Reset PPI nicht verfügbar.
Reserviert für zukünftige AMI-Fehler-Codes.
S3-Weckfunktion gestarted (S3-Weckfunktion PPI durch DXE IPL angefordert)
S3 Boot Script-Ausführung.
Video repost.
OS S3-Weck-Vektorruf.
Reserviert für zukünftige AMI-Fortschritt-Codes.
S3-Weckfunktion fehlgeschlagen.
S3-Weckfunktion PPI nicht gefunden.
S3-Weckfunktion Boot Script-Fehler.
S3 Betriebssystem-Weckfehler.
Reserviert für zukünftige AMI-Fehler-Codes.
Wiederherstellungsvorgang durch Firmware ausgelöst (Autom.
Wiederherstellung)
Wiederherstellungsvorgang durch Benutzer ausgelöst (Erzwungene
Wiederherstellung)
Wiederherstellungsprozess gestartet.
Wiederherstellungs Firmware-Datei nicht gefunden.
Wiederherstellungs Firmware-Datei geladen.
Reserviert für zukünftige AMI-Fortschritt-Codes.
Wiederherstellungs-PPI nicht verfügbar.
Wiederherstellungskapsel nicht gefunden.
Ungültige Wiederherstellungskapsel.
Reserviert für zukünftige AMI-Fehler-Codes.
DXE-Kern gestartet.
NVRAM-Initialisierung.
Installation der PCH Runtime-Dienste.
CPU DXE-Initialisierung gestartet.
PCI host bridge-Initialisierung.
System Agent DXE-Initialisierung gestartet.
System Agent DXE SMM-Initialisierung gestartet.
System Agent DXE-Initialisierung (System Agent Modulspezifisch)
PCH DXE-Initialisierung gestartet.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AF
B0
B1
B2
B3
AB
AC
AD
AE
99
9A
9B
9C
94
95
96
97
90
91
92
93
Code
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
80 – 8F
98
9D
9E – 9F
A0
A1
Debug-Tabelle (Fortsetzung)
Beschreibung
PCH DXE SMM-Initialisierung gestartet.
PCH-Geräteinitialisierung.
PCH DXE-Initialisierung. (PCH Modulspezifisch)
ACPI-Modulinitialisierung
CSM-Initialisierung.
Reserviert für zukünftige AMI DXE-Codes.
OEM DXE-Initialisierungs-Codes.
Boot-Gerätauswahlphase (BDS) gestartet.
Treiberverbindungen gestartet.
PCI Bus-Initialisierung gestartet.
PCI Bus Hot Plug Controller-Initialisierung.
PCI Bus-Auflistung.
PCI Bus-Ressourcen angefordert.
PCI Bus-Ressourcen zugewiesen.
Console-Ausgabegeräte verbinden.
Console-Eingabegeräte verbinden.
Super IO-Initialisierung.
USB-Initialisierung gestartet.
USB-Reset
USB-Erkennung
USB-Aktivierung
Reserviert für zukünftige AMI-Codes.
IDE-Initialisierung gestartet.
IDE-Reset
IDE-Erkennung
IDE-Aktivierung
SCSI-Initialisierung gestartet.
SCSI-Reset
SCSI-Erkennung
SCSI-Aktivierung
Setup-Kennwortabfrage.
Starten von Setup.
Reseviert für ASL (siehe nachfolgende ASL-Status-Codes)*.
Setup-Eingabepause.
Reseviert für ASL (siehe nachfolgende ASL-Status-Codes).
Bereit für Boot.
Antiquiertes (altes) Boot.
Boot-Dienste verlassen.
Runtime setzen der virtuellen Adresse MAP beginnen.
Runtime setzen der virtuellen Adresse MAP beenden.
Antiquiertes (altes) Option ROM-Initialisierung.
System-Reset
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-21
2-22
D5
D6
D7
D8
D1
D2
D3
D4
D9
DA
DB
DC
Code
B4
B5
B6
B7
B8– BF
C0– CF
D0
Debug-Tabelle (Fortsetzung)
Beschreibung
USB Hot Plug
PCI-Bus Hot Plug
NVRAM leeren
Konfigurations-Reset (Reset der NVRAM-Einstellungen)
Reserviert für zukünftige AMI-Codes.
OEM BDS-Initialisierungs-Codes.
CPU-Initialisierungsfehler.
System Agent-Initialisierungsfehler.
PCH-Initialisierungsfehler.
Einige der Architekturprotokolle nicht verfügbar.
PCI Ressourcen-Zuweisungsfehler. Keine Ressourcen vorhanden.
Kein Platz für antiquiertes (altes) Option ROM.
Keine Console-Ausgabegeräte gefunden.
Keine Console-Eingabegeräte gefunden.
Ungültiges Kennwort.
Fehler beim Laden von Boot Option (LoadImage hat einen Fehler erkannt).
Boot Option fehlgeschlagen (StartImage hat einen Fehler erkannt)
Flash-Aktualisierung fehlgeschlagen.
Reset-Protokoll nicht verfügbar.
*ASL Status Codes
04
05
10
20
Status Code Beschreibung
01 Das System betritt den S1 Ruhezustand.
02
03
Das System betritt den S2 Ruhezustand.
Das System betritt den S3 Ruhezustand.
30
40
AC
AA
Das System betritt den S4 Ruhezustand.
Das System betritt den S5 Ruhezustand.
Das System wacht aus dem S1 Ruhezustand auf.
Das System wacht aus dem S2 Ruhezustand auf.
Das System wacht aus dem S3 Ruhezustand auf.
Das System wacht aus dem S4 Ruhezustand auf.
Das System wechselte in den ACPI-Modus. Interrupt controller ist im APIC-
Modus.
Das System wechselte in den ACPI-Modus. Interrupt controller ist im APIC-
Modus.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.2.7 Jumper
1. LN2-Modus Jumper (3-pol. LN2)
Mit aktivierten LN2-Modus wird das ROG Motherboard für die Beseitigung des
Kaltstartfehlers während POST und unter einer extrem niedrigen Temperatur optimiert, hilft dem System somit, erfolgeich zu starten..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-23
2.2.8 Interne Anschlüsse
1. Intel ® X79 Serial ATA 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA6G_1/2 [rot])
Diese Anschlüsse sind für Serial ATA 6.0Gb/s-Signalkabel der Serial ATA 6.0 Gb/s-
Festplatten vorgesehen.
Wenn Sie SATA-Festplatten installieren, können Sie mit der Intel ®
Technologie über den integrierten Intel ®
10-Konfiguration erstellen..
Rapid Storage-
X79-Chipsatz eine RAID 0, 1, 5 und
2-24
• Diese Anschlüsse sind standardmäßig auf [AHCI Mode] eingestellt. Wenn Sie planen, mit Laufwerken an diesen Anschlüssen ein RAID-Set zu erstellen, setzen Sie in BIOS das Element SATA Mode zu [RAID Mode]. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt 3.5.3
SATA Configuration für Details.
• Bevor Sie ein RAID-Set erstellen, beziehen Sie sich auf den Abschnitt 4.4 RAID-
Konfigurationen oder das RAID-Handbuch auf der Support-DVD.
• Wenn Sie Hot-Plug und NCQ verwenden, setzen Sie in BIOS das Element SATA
Mode zu [AHCI Mode]. Siehe Abschnitt 3.5.3 SATA Configuration für Details.
• Sie müssen Windows nur unter Windows ®
® XP Service Pack 3 oder eine neuere Version installiert haben, bevor Sie Serial ATA-Festplatten benutzen können. Die Serial ATA RAID-Funktion ist
XP SP3 oder neueren Versionen verfügbar.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2. Intel ® X79 Serial ATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pol. SATA3G_1–4 [schwarz])
Diese Anschlüsse sind für Serial ATA 3.0Gb/s-Signalkabel der Serial ATA 3.0 Gb/s-
Festplatten und optischen Laufwerke vorgesehen.
Wenn Sie SATA-Festplatten installieren, können Sie mit der Intel
Technologie über den integrierten Intel ® Z68-Chipsatz eine RAID 0, 1, 5 und 10-
Konfiguration erstellen.
® Rapid Storage-
• Diese Anschlüsse sind standardmäßig auf [IDE Mode] eingestellt. Wenn Sie planen, mit Laufwerken an diesen Anschlüssen ein RAID-Set zu erstellen, setzen Sie in BIOS das Element SATA Mode zu [RAID Mode]. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt 3.5.3
SATA Configuration für Details.
• Bevor Sie ein RAID-Set erstellen, beziehen Sie sich auf den Abschnitt 4.4 RAID-
Konfigurationen oder das RAID-Handbuch auf der Support-DVD.
• Wenn Sie Hot-Plug und NCQ verwenden, setzen Sie in BIOS das Element SATA
Mode zu [AHCI Mode]. Siehe Abschnitt 3.5.3 SATA Configuration für Details.
• Sie müssen Windows nur unter Windows ®
® XP Service Pack 3 oder eine neuere Version installiert haben, bevor Sie Serial ATA-Festplatten benutzen können. Die Serial ATA RAID-Funktion ist
XP SP3 oder neueren Versionen verfügbar.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-25
3. ASMedia ® Serial ATA 6.0 Gb/s-Anschlüsse (7-pin SATA6G_E1/E2 [rot])
Diese Anschlüsse sind für Serial ATA 6.0Gb/s-Signalkabel der Serial ATA 6.0 Gb/s-
Festplattenlaufwerke vorgesehen.
• Die Anschlüsse SATA6G_E1/E2 (rot) sind nur für Datenlaufwerke vorgesehen. ATAPI-
Geräte werden nicht unterstützt.
• Bevor Sie die Serial ATA-Festplattenlaufwerke nutzen, müssen Sie das
Windows® XP Service Pack 3 oder neuer installieren.
• Wenn Sie NCQ verwenden, setzen Sie in BIOS das Element ASM1061 Storage
Controller [AHCI]. Siehe Abschnitt 3.5.6 Onboard Devices Configuration für
Details.
2-26 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
4. USB 3.0-Anschluss (20-1 pol. USB3_56)
Dieser Anschluss ist für zusätzliche USB 3.0-Ports vorgesehen und entspricht der USB
3.0-Spezifikaton, die Verbindungsgeschwindigkeiten von bis 480 MBps zulässt. Falls ein USB 3.0-Fronttafelkabel bei Ihrem Systemgehäuse vorhanden ist, können Sie mit diesem USB 3.0-Anschluss eine Fronttafel USB 3.0-Lösung einrichten.
Das USB 3.0-Modul muss separat erworben werden.
5. Temperatursensorkabelanschlüsse (2-pol. OPT_TEMP1/2/3)
Diese Anschlüsse werden zur Temperaturüberwachung genutzt. Verbinden Sie die Enden der Temperatursensorkabel mit diesen Anschlüssen und den Geräten, deren Temperatur überwacht werden soll. Der optionale Lüfter 1/2/3 kann mit den
Temperatursensoren zusammenarbeiten, um einen besseren Kühleffekt zu erzielen..
Aktivieren Sie das Element OPT Fan 1/2/3 Overheat Protection im BIOS, wenn Sie an diesen Anschlüssen Temperatursensorkabel anschließen wollen.
Die Kabel für den Temperatursensor müssen separat erorben werden.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-27
2-28
6. USB 2.0-Anschlüsse (10-1 pol. USB78; USB910; USB1112)
Diese Anschlüsse dienen den USB 2.0-Modulen. Verbinden Sie das USB-Modulkabel mit einem dieser Anschlüsse und befestigen Sie das Modul anschließend an einer
Steckplatzaussparung an der Rückseite des Computergehäuses. Diese USB-
Anschlüsse entsprechen der USB 2.0-Spezifikation, welche Verbindungen mit einer
Geschwindigkeit von bis zu 480 MBps ermöglicht.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen, sonst wird das
Motherboard beschädig!
Verbinden Sie zuerst ein USB-Kabel mit dem ASUS Q-Connector (USB, blau), und verbinden Sie dann den Q-Connector (USB) mit dem USB-Anschluss auf dem Motherboard, falls das Gehäuse Fronttafel USB-Anschlüsse vorsieht.
Das USB 2.0-Modul muss separat erworben werden.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
7. Digitaler Audioanschluss (4-1 pol. SPDIF_OUT)
Dieser Anschluss ist für zusätzliche Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Module vorgesehen. Verbinden Sie das S/PDIF-Ausgangsmodulkabel mit diesen Anschluss und installieren Sie das Modul anschließend an einer Steckplatzaussparung an der
Rückseite des Computergehäuses.
Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-29
2-30
8. CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfteranschlüsse
(4-pol. CPU_FAN; 4-pol. CPU_OPT; 4-pol. CHA_FAN1/2/3; 4-pol. OPT_FAN1/2/3)
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen am Motherboard, wobei der schwarze Leiter jedes Kabels zum Erdungsstift des Anschlusses passen muss.
Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Setzen Sie KEINE Jumpersteckbrücke auf die
Lüfteranschlüsse!
• Der Anschluss CPU_FAN arbeitet mit einem CPU-Lüfter mit max. 1A (12W) Leistung.
• Nur die Anschlüsse CPU_FAN, CHA_FAN1, CHA_FAN2 und CHA_FAN3 unterstützen die ASUS Fan Xpert-Funktion.
• Wenn Sie zwei Grafikkarten installieren, empfehlen wir, für optimale Hitzeabsenkung das hintere Gehäuselüfterkabel an den Motherboard-Anschluss CHA_FAN1 oder
CHA_FAN2 anzuschließen.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
9. Fronttafelaudioanschluss (10-1 pol. AAFP)
Dieser Anschluss dient zum Verbinden eines Fronttafel-Audio E/A-Moduls, das an der Fronttafel des Computers befestigt wird und entweder HD Audio oder den herkömmlichen AC ‘97 Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das Ende des
Fronttafel-Audiokabels mit diesem Anschluss.
• Es wird empfohlen, ein High-Definition Fronttafel Audio E/A-Modul mit diesem
Anschluss zu verbinden, um die High-Definition Audiofunktionen dieses Motherboards nutzen zu können.
• Wenn Sie an diesen Anschluss ein High-Definition Fronttafelaudiomodul anschließen möchten, vergewissern Sie sich, dass das Element Front Panel Type in BIOS zu [HD] eingestellt ist. Wenn Sie statt dessen ein AC‘ 97-Fronttafelaudiomodul anschließen möchten, stellen Sie das Element zu [AC97]. Standardmäßig ist der Anschluss zu [HD] gestellt.
10. ATX-Stromanschlüsse (24-pol. EATXPWR; 8-pol. EATX12V)
Diese Anschlüsse sind für die ATX-Stromversorgungsstecker vorgesehen. Sie sind so aufgebaut, dass sie mit den Steckern in nur einer Richtung zusammenzupassen.
Drücken Sie den Stecker in der korrekten Ausrichtung fest auf den Anschluss, bis er komplett eingerastet ist.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-31
2-32
• Für ein voll konfiguriertes System empfehlen wir Ihnen, dass Sie ein Netzteil benutzen, das die ATX 12 V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) erfüllt und eine
Mindestleistung von 350W liefern kann.
• Vergessen Sie nicht, den 4-pol. EATX +12 V Stromstecker anzuschließen. Andernfalls lässt sich das System nicht starten.
• Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit einer höheren Ausgangsleistung zu verwenden, wenn Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräten einrichten. Das System wird möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
• Wenn Sie zwei oder mehr High-End-PCI Express x16-Karten benutzen wollen, benutzen Sie ein Netzteil mit 1000W oder mehr, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Wenn Sie sich über die Mindeststromanforderungen Ihres Systems nicht sicher sind, hilft Ihnen evtl. der Leistungsrechner unter http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=de-de.
Liste empfohlener Netzteile
AcBel PC7030
AcBel API5PC36
AcBel PC6018
AMA AA1200U-C
AMA AA1000U-C
Antec SG-850
Antec EA-380
ASUS P-50GA
ASUS P-55GA
ASUS U-65GA
ASUS U-75HA
Be quiet BN073
Be quiet BN077
Be quiet P6-PRO-850W
Bubalus PE600WJD
CoolerMaster RS-650
CoolerMaster RS-750
CoolerMaster RS-850EMBA
CoolerMaster RS-A00-ESBA
CoolerMaster RS-C50-EMBA-D2
Coolive AP-350F
Corsair CMPSU-550VX
Corsair CMPSU-620HX
Corsair CMPSU-750TX
CWT PSH650V-D
CWT PSH750V-D
Delta GPS-550AB
EnerMAX EPG600AWT
EnerMAX EGX1000EWL
EnerMAX EIN720AWT
FSP ATX-300PNR
Gigabyte M550A-D1
Gigabyte P610A-C1
GoldenField ATX-S398
GoldenField ATX-S550
GreatWall BTX-600SE
HECHUAN ST-ATX330
Huntkey R85
Huntkey 磐石500
I-cute AP-600S
In-Win COMMANDER-IRP-COM1500
OCZ 1000PXS
OCZ 780MXS
SAMA YUHUI-350P
Seasonic SS-500GB
Seasonic SS-850EM
Seasonic SS-900HP
Seventeam ST-420BKP
Seventeam ST-522HLP
Seventeam ST550EAJ-05F
SHARKOON SHA-R600M
Silverstone SST-ST50EF
Silverstone SST-ST85F
Silverstone ST1000
Snake PSH500V
Snake PSH850V
Snake PMW-350WL
Tagan TG1100-U33
Tagan BZII1200
Thermaltake W0133RU
Thermaltake W0133RE
TOPower TOP-500P5
Zalman ZM600-HP
Zippy HP2-6500PE (G1)
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
11. EZ Plug-Anschlüsse (4-pol. EZ_PLUG)
Dieser 4-pol. Anschluss ist für die Stromversorgung einer VGA-Karte vorgesehen.
Setzen Sie den Stecker in der richtigen Position auf und drücken Sie ihn hinein, bis er richtig eingerastet ist.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-33
12. Systemtafelanschluss (20-8 pol. PANEL)
Dieser Anschluss unterstützt mehere gehäusegebundene Funktionen.
2-34
•
•
•
•
•
Systemstrom-LED (2-pol. PLED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der Systemstrom-LED verbunden. Verbinden Sie das
Strom-LED-Kabel vom Computergehäuse mit diesem Anschluss. Die Systemstrom-
LED leuchtet, wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im
Energiesparmodus befindet.
Festplattenaktivitäts-LED (2-pol. IDE_LED)
Dieser 2-pol. Anschluss wird mit der HDD Aktivitäts-LED verbunden. Verbinden Sie das
HDD Aktivitäts-LED-Kabel mit diesem Anschluss. Die IDE LED leuchtet auf oder blinkt, wenn Daten auf der Festplatte gelesen oder auf die Festplatte geschrieben werden.
Systemlautsprecher (4-pol. SPEAKER)
Dieser 4-pol. Anschluss wird mit dem am Gehäuse befestigten System-Lautsprecher verbunden. Über diesen Lautsprecher hören Sie Systemsignale und Warntöne.
ATX-Stromschalter/Soft-Aus-Schalter (2-pol. PWRSW)
Dieser Anschluss wird mit dem Systemstromschalter verbunden. Durch Drücken des Netzschalters wird das System eingeschaltet oder wechselt das System in den
Energiesparmodus oder Soft-Aus-Modus, je nach den Einstellungen im BIOS. Ist das
System eingeschaltet und halten Sie den Netzschalter länger als 4 Sekunden gedrückt, wird das System ausgeschaltet.
Reset-Schalter (2-pol. RESET)
Verbinden Sie diesen 2-pol. Anschluss mit einem am Gehäuse befestigten Reset-
Schalter, um das System ohne Ausschalten neu zu starten.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3 Aufbau des Computersystems
2.3.1 Zusatzwerkzeug und Komponenten für den PC-Aufbau
1 Tüte mit Schrauben
PC-Gehäuse
Philips (Kreuz)-Schreubenzieher
Netzteil
Intel LGA 2011 CPU
DIMM
Intel LGA 2011-kompatibler CPU-Lüfter
SATA-Festplatte
Optisches SATA-Laufwerk (Optional) Grafikkarte (Optional)
Das Werkzeug und die Komponenten in der Tabelle sind nicht im Motherboard-Paket enthalten.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-35
2-36
2.3.2
1
B
A
Installieren der CPU
Beachten Sie bitte die Reihenfolge der Schritte für das Öffnen/Schließen des doppelten
Riegels. Folgen Sie den auf der Metallabdeckung oder in den folgenden Abbildungen dargestellten Anweisungen. Die Plastikabdeckung wird automatisch nach oben springen, wenn die CPU richtig platziert ist und die Abdeckung ordnungsgemäß sitzt.
2
3
A
B
C
4
A
B
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
5 6
7
A
9
A
B
B
8
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-37
2.3.3 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter
Falls erforderlich, bringen Sie die
Wärmeleitpaste auf den CPU-
Kühlkörper und die CPU an, bevor
Sie den CPU-Kühlkörper und Lüfter montieren.
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter
1
B
A
B
2
A
2-38 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
So tauschen Sie das LGA2011-CPU-Pad (X-Socket) aus
1 2
3 4
5
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-39
2.3.4
1
Installieren eines DIMMs
2
2-40
3
Entfernen eines DIMMs
B
A
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3.5 Motherboard-Installation
Die Abbidlungen in diesem Abschnitt werden nur als Referenz bereitgestellt. Das
Motherboard-Layout kann sich je nach Modell unterscheiden, der Installationsvorgang bleibt aber gleich.
1
2
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-41
3
2-42
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3.6 ATX-Netzteilanschluss
1
2
ODER ODER
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-43
2.3.7
1
SATA-Gerätanschlüsse
ODER
2
ODER
2-44 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3.8 E/A-Anschlüsse auf der Vorderseite
ASUS Q-Connector
1 2
IDE_LED+
IDE_LED-
IDE_LED
PWR
Ground
Reset
Ground
POWER SW
RESET SW
USB 2.0-Anschluss Fronttafelaudioanschluss
AAFP
USB 2.0
USB 3.0-Anschluss
USB 3.0
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-45
2.3.9 Erweiterungskarten
PCIe x16-Karten installieren
PCIe x1-Karten installieren
2-46 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3.10 Rücktafelanschlüsse
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
Rücktafelanschlüsse
1. PS/2-Maus- und Tastaturanschluss
2. USB 2.0-Anschlüsse (der weiße Anschluss ist auch für ROG Connect)
3. USB 3.0-Anschlüsse
4. LAN (RJ-45)-Anschluss*
5. USB 2.0-Anschlüsse
6. CMOS-löschen-Schalter
7. Optischer S/PDIF-Ausgang
8. ROG Connect-Schalter
9. External SATA-Anschlüsse
10. USB 3.0-Anschlüsse
11. Audio-E/A-Anschlüsse**
* und **: Beziehen Sie sich auf die Tabellen auf der nächsten Seite, um mehr Details über die LAN-
Anschluss-LED und die Audioanschlüsse zu erfahren.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-47
2-48
• Drücken Sie die Taste Clear CMOS zum löschen der BIOS-Einstellungsinformationen nur, wenn das System aufgrund der Übertaktungseinstellungen nicht mehr reagiert.
• Stecken Sie KEINEN zweckfremden Stecker in den externen SATA-Anschluss.
• Der Beschränkungen des USB 3.0-Controllers wegen, können USB 3.0-Geräte nur unter Windows werden.
® und nur nach der Installation eines USB 3.0-Treibers verwendet
• USB 3.0-Geräte können nur als Datenspeicher verwendet werden.
• Wir empfehlen Ihnen, für eine schnellere Datenübertragung und bessere Leistung alle
USB 3.0-Geräte mit den USB 3.0-Anschlüssen zu verbinden.
• Falls Sie die Hot-Plug-Funktion der externen SATA-Anschlüsse verwenden möchten, setzen Sie das Element ASMedia® 1061 SATA controllers in den BIOS-
Einstellungen zu [Enabled] und installieren Sie ASMedia® 1061 SATA controllers von der Motherboard Support-DVD. Beziehen Sie sich auf Abschnitt 3.5.5 Onboard
Devices Configuration für Details.
** LED-Anzeigen am LAN-Anschluss
Activity Link LED
Status
Speed LED
Beschreibung Status
Aus
Orange
Blinkend
Nicht verbunden Aus
Verbunden
Datenaktivität
Orange
Grün
Beschreibung
10 Mbps-Verbindung
100 Mbps-Verbindung
1 Gbps-Verbindung
ACT/LINK
LED
SPEED
LED
LAN port
*** Audio 2, 4, 6, or 8-channel configuration
Anschluss Headset
2-Kanal
Hellblau Line In
Hellgrün Line Out
Rosa
Orange
Black
Black
Mikrofon
–
–
–
4-Kanal 6-Kanal 8-Kanal
Line In Line In Seitenlautsprecher
Frontlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher
Mikrofon
–
Mikrofon
Mitte/Subwoofer
Mikrofon
Mitte/Subwoofer
Rücklautsprecher Rücklautsprecher
– –
Rücklautsprecher
Seitenlautsprecher
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.3.11 Audio E/A-Verbindungen
Audio E/A-Anschlüsse
Anschluss eines Kopfhörers und Mikrofons
Anschluss von Stereo Lautsprechern
Anschluss von 2.1-Kanal Lautsprechern
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-49
2-50
Anschluss von 4.1-Kanal Lautsprechern
Anschluss von 5.1-Kanal Lautsprechern
Anschluss von 7.1-Kanal Lautsprechern
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.4 Erstmaliges Starten
1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des
Systemgehäuses wieder an.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des
Systemgehäuses.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt.
5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: a. Monitor b. Externe SCSI-Geräte (fangen Sie mit dem letzten Gerät in der Kette an) c. Systemstromversorgung
6. Nach dem Einschalten leuchtet die Systemstrom-LED auf dem vorderen Bedienfeld des Computers. Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATX-Stromschalters. Nachdem die System-LED aufleuchtet, leuchtet die Monitor-
LED oder ändert sich die Farbe von Orange in Grün, wenn Ihr Monitor konform mit den
“grünen” Standards ist oder eine “Strom-Standby”-Funktion besitzt.
Das System durchläuft jetzt Einschaltselbsttests (POST). Während des Tests gibt das BIOS Signaltöne ab, oder Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm. Wird 30
Sekunden nach Einschalten des Systems nichts angezeigt, hat das System einen
Einschaltselbsttest u.U. nicht bestanden. Prüfen Sie die Einstellungen und Anschlüsse der Jumper, oder bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
BIOS-Signalton Beschreibung
Ein kurzer Piepton
Ein langer Piepton gefolgt von zwei kurzen und einer Pause (wiederholt)
VGA gefunden
Quick Boot ist deaktiviert
Keine Tastatur gefunden
Kein Arbeitsspeicher erkannt
Ein langer Piepton gefolgt von drei kurzen Keine Grafikkarte erkannt
Ein langer Piepton gefolgt von vier kurzen Hardware-Komponentenfehler
7. Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-
Setupprogramm aufzurufen. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.
2.5 Ausschalten des Computers
Das Drücken des Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet ist, auf den Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der BIOS-Einstellung.
Das Drücken des Stromschalters für länger als vier Sekunden stellt das System, ungeachtet der BIOS-Einstellung, auf den Soft-Aus-Modus.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 2-51
2-52 Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
Kapitel 3
Kapitel 3: BIOS-Setup
3.1 Kennenlernen des BIOS
Das neue ASUS UEFI BIOS ist eine Unified Extensible Firmware Interface die mit der
UEFI-Architektur konform ist und eine benutzerfreundliche Oberfläche zur Verfügung stellt, die weit über das traditionelle, nur über die Tastatur gesteuerte BIOS hinausgeht, indem es die bequeme und flexible Eingabe über die Maus aktiviert. Der Benutzer kann im neuen
UEFI BIOS sehr einfach mit der gleichen Flüssigkeit navigieren, wie es im Betriebssystem möglich ist. Falls nicht anders festgelegt, bezieht sich die Bezeichnung “BIOS” in diesen
Handbuch auf das “UEFI BIOS”.
Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B.
Datenträgerkonfiguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und
Boot-Gerätekonfiguration, die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert. Unter normalen Umständen erfüllen die Standardeinstellungen des BIOS die meisten
Anforderungen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die
Standardeinstellungen des BIOS nicht ändern, ausgenommen unter folgenden Umständen:
• Eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm während des Systemstarts, die Sie auffordert, die BIOS-Einstellungen aufzurufen.
• Sie haben eine neue Systemkomponente installiert, die weitere BIOS-Einstellungen oder eine Aktualisierung erfordert.
Unangebrachte Einstellungen im BIOS können eine Instabilität oder Startprobleme verursachen. Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, dass sie Änderungen der BIOS-
Einstellungen nur mit Hilfe von erfahrenen Service-Personal vornehmen.
3.2 BIOS-Setupprogramm
Ein BIOS-Einstellungsprogramm für die Bearbeitung der BIOS-Elemente. Beim Starten des Computers erhalten Sie Gelegenheit, dieses Programm auszuführen. Rufen Sie das
Setupprogramm durch Drücken der <Entf>-Taste während des Einschaltselbsttests (POST) auf; sonst setzt POST seine Testroutinen fort.
Möchten Sie das Setupprogramm nach dem POST aufrufen, dann starten Sie bitte das
System neu durch Drücken von <Strg> + <Alt> + <Entf > oder durch Drücken der Reset-
Taste am Gehäuse. Sie können das System auch neu starten, indem Sie es aus- und wieder einschalten. Machen Sie das nur, wenn die ersten zwei Optionen misslungen sind.
• Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen.
• Falls Sie eine Maus für die Navigation im BIOS-Setupprogramm verwenden möchten, sollten Sie eine USB-Maus an das Motherboard anschließen.
• Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der
BIOS-Einstellungen unstabil geworden ist. Wählen Sie hierzu das Element Load
Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü. Siehe
Abschnitt 3.9 Exit-Menü.
• Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben, versuchen Sie das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte zurückzusetzen. Siehe Abschnitt 2.3.10 Rücktafelanschlüsse für Details.
Das Setupprogramm ist für eine möglichst bequeme Bedienung entworfen. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie mit Hilfe der Tastatur oder einer USB-Maus durch unterschiedliche Untermenüs rollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können.
Das BIOS-Setupprogramm kann in zwei Modi ausgeführt werden: EZ Mode and Advanced
Mode (Erweiterter Modus). Sie können im Exit-Menü oder durch die Schaltfläche Exit/
Advanced Mode des Fensters EZ Mode/Advanced Mode zwischen den Modi schalten.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-1
3.2.1 Advanced Mode (Erweiterter Modus)
Advanced Mode (Erweiterter Modus) bietet erfahrenen Benutzern fortgeschrittene
Auswahlmöglichkeiten in den BIOS-Einstellungen. Ein Beispiel für den Advanced Mode wird in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Für genaue Konfigurationsmöglichkeiten beziehen Sie sich auf die folgenden Abschnitte.
Um in den EZ Mode zu gelangen, klicken Sie auf Exit und wählen Sie ASUS EZ Mode.
Menüelemente Menüleiste Konfigurationsfelder Allgemeine Hilfe
3-2
Untermenüelemente Bildlauf Navigationstasten
Menüleiste
Oben im Bildschirm gibt es eine Menüleiste mit folgenden Optionen:
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Hier können Sie die Einstellungen für die Übertaktung ändern.
Hier können Sie die Systemhaupteinstellungen ändern.
Hier können Sie die erweiterten Systemeinstellungen ändern.
Monitor
Boot
Tool
Exit
Hier können Sie die Systemtemperatur, Energieverbrauch anzeigen und
Lüftereinstellungen ändern.
Hier können Sie die Systemstartkonfiguration ändern.
Hier können Sie die Einstellung für Sonderfunktionen konfigurieren.
Hier können Sie die Beenden-Optionen wählen und die Standardeinstellungen
Kapitel 3: BIOS setup
Menüelemente
Wenn ein Element auf der Menüleiste markiert ist, werden die speziellen Elemente für dieses
Menü angezeigt. Wenn Sie z.B. Main gewählt haben, werden die Elemente des Main-Menüs angezeigt.
Die anderen Elemente (Extreme Tweaker, Advanced, Monitor, Boot, Tools und Exit) auf der
Menüleiste haben ihre eigenen Menüelemente.
Rücktaste
Diese Taste erscheint, sobald Sie ein Untermenü betreten. Drücken Sie <Esc> oder verwenden Sie zum klicken dieser Taste die USB-Maus, um zum vorherigen Fenster zu gelangen.
Untermenüelemente
Ein größer als-Zeichen (>) vor einem Element auf dem Menübildschirm bedeutet, dass dieses Element ein Untermenü enthält. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken dann die <Eingabetaste>, um sein Untermenü anzeigen zu lassen.
Popup-Fenster
Ein Popup-Fenster mit den jeweiligen Konfigurationsoptionen erscheint, wenn Sie ein
Menüelement wählen und dann die <Eingabetaste> drücken.
Bildlaufleiste
Eine Bildlaufleiste befindet sich an der rechten Seite eines Menübildschirms, wenn es
Elemente außerhalb des Bildschirms gibt. Drücken Sie die Oben-/Unten-Pfeiltasten oder Bild auf-/Bild ab-Tasten, um die weiteren Elemente auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
Navigationstasten
In der rechten-unteren Ecke des Menüfensters befinden sich die Navigationstasten für das BIOS-Setupprogramm. Verwenden Sie die Navigationstasten für die Auswahl der
Menüelemente und für Änderungen der Einstellungen.
Allgemeine Hilfe
In der oberen rechten Ecke des Menübildschirms steht eine Kurzbeschreibung des gewählten Elements.
Konfigurationsfelder
In diesen Feldern stehen die Werte der Menüelemente. Sie können den Wert in dem Feld neben einem Element ändern, wenn das Element benutzereinstellbar ist. Sie können kein
Element, das nicht benutzereinstellbar ist, wählen.
Ein einstellbarer Wert wird hervorgehoben, wenn das entsprechende Element gewählt wird.
Um den Wert innerhalb eines Feldes zu ändern, wählen Sie bitte das entsprechende Element und drücken dann die <Eingabetaste>, um eine Liste von Optionen anzeigen zu lassen.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-3
3.2.2
Standardmäßig wird beim Aufrufen des BIOS-Setupprogramms das EZ-Mode-Fenster geladen. EZ Mode bietet Ihnen einen Überblick über die Grundsysteminfos und ermöglicht die Auswahl der Sprache, Systembetriebsmodus und Bootpriorität der Geräte. Um in den
Advanced Mode (Erweiterten Modus) zu gelangen, klicken Sie auf Exit/Advanced Mode und wählen Sie Advanced Mode (Erweiterter Modus).
Das Standardfester beim Aufrufen des BIOS-Setupprogramms kann geändert werden. Für
Details beziehen Sie sich auf das Element Setup Mode in 3.7 Boot-Menü.
Zeigt CPU-/Motherboard-Temperatur,
CPU/5V/3.3V/12V-Spannungs(ausgabe),
CPU/CPU_OPT/Gehäuselüftergeschw. an
Anzeigesprache des BIOS-
Setupprogramms
Alle Lüftergeschwindigkeiten anzeigen (falls vorhanden)
BIOS-Setupprogramm ohne Speichern der Änderungen verlassen, änderungen speichern und das System zurücksetzen oder zum Erweiterten Modus gehen
3-4
Auswahl der Bootgeräteprioritäten
Zeigt Systemeingenschaften für den aktuellen Modus auf der rechten Seite
Energiesparmodus
Normaler Modus
Optimierte Standardwerte
ASUS-Optimierter Modus
• Die Auswahl der Boot-Geräte variiert je nach den Geräten, die installiert wurden.
• Die Schaltfläche Boot Menu (Boot-Menü; F8) ist nur bei installierten Boot-Geräten verfügbar.
Kapitel 3: BIOS setup
3.3 Extreme Tweaker-Menü
Im Extreme Tweaker-Menü können Sie die Übertaktungseinstellungen festlegen.
Beim Einstellen der Elemente im Extreme Tweaker-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche
Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
Die Standardwerte der folgenden Elemente variieren entsprechend den auf dem
Motherboard installierten Prozessor und Speichermodulen.
Scroll down to display the following items:
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-5
Rollen Sie nach unten, um die folgenden Elemente anzuzeigen:
3-6
Load Normal OC Profile
OverClock-Template für Gelegenheitsspieler.
Load Extreme OC Profile (Low Current)
Stellt optimale Konfigurationen für extreme Übertaktung ein und reduziert den
Prozessorstrom, um seine Lebensdauer zu verlängern.
Load Extreme OC Profile (High Current)
Stellt optimale Konfigurationen für extreme Übertaktung ein und leitet max. Strom in den
Prozessor, um eine höhere Frequenz zu erreichen.
Ai Overclock Tuner [Auto]
Hier können Sie die CPU-Übertaktungsoptionen auswählen, um eine gewünschte interne CPU-Frequenz zu bestimmen. Wählen Sie eine der voreingestellten
Übertaktungskonfigurationsoptionen aus:
[Auto]
[Manual]
[X.M.P.]
Lädt die optimalen Systemeinstellungen.
Lässt Sie die Parameter für die Übertaktung festlegen.
Die BCLK-Frequenz, CPU-Ratio und Speicherparameter werden optimiert.
Die folgenden drei Elemente erscheinen nur, wenn Ai Overclocking Tuner auf [Manual] gesetzt wurde.
CPU Level Up [Disabled]
Hier können Sie einen CPU-Level auswählen und die entsprechenden Parameter werden anhand des gewählten CPU-Levels angepasst.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [X.XXXG]
BCLK Frequency [XXX]
Erlaubt die Einstellung der CPU- und VGA-Frequenz, um die Systemleistung zu steigern. Für die Einstellung der Werte verwenden Sie die Tasten <+> und <->. Sie können die Werte auch über die Zifferntastatur eingeben. Die Werte liegen zwischen
80.0MHz und 300.0MHz.
CPU Strap [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [100MHz] [125MHz] [166MHz] [250MHz]
Kapitel 3: BIOS setup
ClockGen Full Reset [Enabled]
[Enabled] Aktiviert für bessere Übertaktung.
[Disabled] System herunterfahren bei Einstellung der BCLK-Frequenz überspringen.
Das folgende Element erscheint nur, wenn AI Overclocking Tuner auf [Manual] eingestellt wurde.
CPU CLOCKGEN FILTER [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled] [Disabled] [10UF] [20UF]
Memory Frequency [Auto]
Zwingt die DDR3-Frequenz auf einen niedrigeren als normal tCK via SPD erkannten Wert.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3_1333MHz] [DDR3-
1600MHz] [DDR3-1866MHz] [DDR3_2133MHz] [DDR3_2400MHz] [DDR3_2666MHz]
Die Auswahl einer sehr hohen Speicherfrequenz kann u.U. zu einem unstabilen System führen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
Xtreme Tweaking [Disabled]
Dieses Element hilft Ihnen die Benchmark-Leistung zu verbessern.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
EPU Power Saving Mode [Disabled]
Hier können Sie die EPU-Energiesparfunktion aktivieren/deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control
Die Unterelemente dieses Menüs erlauben Ihnen die Auswahl der DRAM-
Taktkontrollfunktionen. Für die Einstellung der Werte verwenden Sie die Tasten <+> und
<->. Um die Standardeinstellungen zu laden, tippen Sie mit Hilfe der Tastatur [auto] ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
Wertänderungen in diesem Menü können Systeminstabilitäten hervorrufen! Wenn dies auftritt, holen Sie bitte die Standardeinstellungen zurück.
Load Elipida Hyper Profile
Ändern Sie die Einstellungen, um zu Elpida Hyper Profile zu passen durch die Auswahl von Yes.
Load Tight PSC Profile
Ändern Sie die Einstellungen, um zu Tight PSC Profile zu passen durch die Auswahl von Yes.
Load Loose PSC Profile
Ändern Sie die Einstellungen, um zu Loose PSC Profile zu passen durch die Auswahl von Yes.
Load RAW MHZ Profile
Ändern Sie die Einstellungen, um zu RAW MHZ Profile zu passen durch die Auswahl von Yes.
Rampage Tweak [Auto]
Mode 1 hilft bei der Speicherkompatibilität. Mode 2 hilft bei Übertaktung und Leistung.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Mode 1] [Mode 2]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-7
3-8
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [3 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [40 DRAM Clock]
DRAM COMMAND Mode [Auto]
Konfigurationsoptionen [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock]
Latency Boudary [Nearer]
Konfigurationsoptionen: [Nearer] [Further]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [48 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [5 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
Kapitel 3: BIOS setup
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [16 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM Write to Latency [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
Third Timings tRRDR [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRRDD [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWWDR [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWWDD [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRWDR [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tRWDD [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRDR [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWRDD [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRWSR [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tCCD [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [0 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
Latency Timings
DRAM RTL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto])
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Advance 14 Clock] [Advance 12 Clock] – [Advance 4
Clock] [Advance 2 Clock] [Normal] [Delay 2 Clock] [Delay 4 Clock] – [Delay 12 Clock]
[Delay 14 Clock]
DRAM IOL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto])
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Advance 14 Clock] – [Advance 1 Clock] [Normal]
[Delay 1 Clock] – [Delay 14 Clock]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-9
others
DRAM CLK Period
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
DIGI+ Power Control
Entfernen Sie beim Ändern der DIGI+ VRM bezogener Parameter nicht das Thermalmodul, da die thermischen Bedingungen jederzeit überwacht werden müssen.
3-10
Einige der folgenden Elemente werden durch die Eingabe der Werte über die Zifferntastatur eingegeben und mit der <Eingabetatste> bestätigt. Sie können auch die Tasten <+> und
<-> benutzen, um die Werte einzustellen. Um die Standardeinstellungen wiederherzustellen, geben Sie über die Tastatur [auto] ein und rücken Sie die <Eingabetatste>.
CPU Load-Line Calibration [Auto]
CPU Load-line ist in den Intel VRM-Spezifikationen enthalten und beeinflusst die
CPU-Spannung. Die Betriebsspannung der CPU wird proportional zur Betriebslast der CPU abnehmen. Höhere Kalibrierung von load-line könnte die Spannung erhöhen und gute Übertaktungsleistungen liefern, gleichzeitig aber auch die Wärmeerzeugung der CPU und VRM beschleunigen. Dieses Element erlaubt Ihnen die Anpassung des
Spannungsbereiches mit folgenden Prozentsätzen, um die Systemleistung zu erhöhen:
0% (Regular), 25% (Medium), 50% (High), 75% (Ultra High) and 100% (Extreme).
Configuration options: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Kapitel 3: BIOS setup
The actual performance boost may vary depending on your CPU specification.
CPU Current Capability [Auto]
Dieses Element stellt einen breiteren Leistungsbereich für die Übertaktung zur
Verfügung. Ein höherer Wert resultiert in einen breiteren Leistungsbereich und erweitert gleichzeitig den Übertaktungsfrequenzbereich.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] [150%] [160%]
[170%] [180%] [Disabled]
CPU Voltage Frequency [Auto]
Das Umschalten der Frequenz beeinflusst die Übergangsantwortzeit und die thermischen Bedingungen der Komponenten. Höhere Frequenzen resultieren in schnelleren Übergangsantwortzeiten.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Manual]
VRM Over Temperature Protection [Auto]
Hier können Sie den VRM-Übertemperaturschutz aktivieren/daktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Disabled]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe] Hält die thermische VRM-Balance.
[Extreme] Hält die VRM-Strombalance.
Vcore MOS volt. Control [Auto]
Konfigurationsoptionen: [Auto] [6V] [6.5V] [7V] [7.5V] [8V] [8.5V] [9V] [9.5V] [10V]
CPU Power Phase Control [Auto]
Phasenanzahl ist die Nummer der VRM-Phasen im Betrieb. Erhöhen Sie die
Phasenanzahl bei hoher Systembelastung, um schnellere sowie bessere thermale
Leistung zu erzielen. Verringern Sie die Phasenanzahl bei niedriger Systembelastung, um die VRM-Effizienz zu steigern
[Standard]
[Optimized]
[Extreme]
Schaltet zur Phasenkontrolle, je nach CPU-Belastung.
Ladet ASUS optimiertes Phasentuningprofil.
Schaltet zum Vollphasenmodus.
[Manual Adjustment] Manuelle Anpassung für Regular/Medium/Fast/Ultra Fast-Option.
CPU Spread Spectrum [Disabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
CPU VCore Bootup Voltage [Auto]
Dieses Element regelt die CPU-Spannung beim Booten. Ein höherer Wert resultiert in einer besseren Übertaktungsfähigkeit. Die Werte sind von 0,800V bis 1.990V in
0,005V-Schritten einstellbar.
CPU VSA
VCCSA Load-line calibration [Auto]
Das Verhalten des DRAM-Controllers wird von VCCSA Load-Line bestimmt. Ein höherer Wert resultiert in besserer Systemleistung und ein niedrigerer Wert in besseren thermischen Bedingungen.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
VCCSA Current Capability [100%]
Hier können Sie das VCCSA-Stromverhalten einstellen. Ein höherer Wert resultiert in einen breiteren DRAM-Controller-Leistungsbereich und erweitert gleichzeitig den
Übertaktungsfrequenzbereich.
Konfigurationsoptionen: [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-11
3-12
VCCSA Fixed Frequency [XXX]
Die Werte sind von 300kHz bid 600kHz in 50kHz-Schritten einstellbar.
VCCSA Bootup Voltage [Auto]
Dieses Element regelt die Spannung für CPU VCCSA beim Booten. Ein höherer Wert resultiert in einer besseren Übertaktungsfähigkeit. Die Werte sind von 0,800V bis
1.700V in 0,005V-Schritten einstellbar.
CPU VTT
CPU VTT Switching Freq [Auto]
Hier können Sie die Frequenz von VTT Power umschalten. Setzen Sie den Wert für sauberere Leistung auf 1.3x.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1x] [1.3x]
CPU VTT Over-Current Protection [Auto]
Hier können Sie den CPU VTT-Überstromschutz aktivieren/deaktivieren. Das setzen auf [Disabled] entfernt den Überstromschutz von VTT Power.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM Voltage
DRAM-AB/DRAM-CD Current Capability [100%]
Ein höherer Wert resultiert in einen breiteren Leistungsbereich und erweitert gleichzeitig die Übertaktungsfrequenz.
Konfigurationsoptionen: [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
DRAM-AB/DRAM-CD Voltage Frequency [Auto]
Dieses Element ermöglicht Ihnen die Einstellung der DRAM-Schaltfrequenz.
Stellen Sie eine feste hohe DRAM-Frequenz ein, um den Übertaktungsbereich zu vergrößern oder eine niedrigere DRAM-Frequenz für eine bessere Systemstabilität.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [manual]
DRAM-AB/DRAM-CD Power Phase control [Auto]
[Optimized] Hier können Sie das ASUS-optimierte Phasentuningprofil einstellen.
[Extreme] Hier können Sie den Vollphasenmodus einstellen.
PCH 1.1V
PCH 1.1v Switching Freq. [Auto]
Hier können Sie die PCH Power-Frequenz umschalten. Setzen Sie den Wert für sauberere Leistung auf 1.3x.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [1x] [1.3x]
CPU Performance Settings
Kapitel 3: BIOS setup
CPU Ratio [Auto]
Erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung des maximalen nicht-Turbo CPU-Ratios
(Multiplikators). Sie können den Wert mit den Tasten <+> und <-> oder der
Zifferntastatur einstellen. Gültige Werte variieren mit CPU-Modellen.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der Enhanced Intel® SpeedStep-Technologie.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Das Betriebssystem kann die Prozessorspannung und -kernfrequenz dynamisch anpassen, was zu niedrigeren Gesamtenergieverbrauch sowie
Hitzeerzeugung führen kann.
Turbo Mode [Enabled]
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Erlaubt den Prozessorkernen unter bestimmten Bedingungen schneller als die festgelegte Frequenz zu laufen.
Power Limit Control [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn CPU Ratio auf [Auto] und Turbo Mode auf [Enabled] gesetzt wurde. Belassen Sie das Element auf [Auto] für die beste
Übertaktungsleistung oder setzen Sie es auf [Enabled], um die Einstellungen anzupassen. Konfigurationsoptionen: [Auto] [Enabled]
Die folgenden Elemente erscheinen nur, wenn Turbo Mode auf [Enabled] und Power
Limit Control auf [Enabled] gesetzt wurde.
Long Duration Power Limit [Auto]
Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um den Wert einzustellen.
Long Duration Maintained [Auto]
Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um den Wert einzustellen.
Short Duration Power Limit [Auto]
Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um den Wert einzustellen.
Additional Turbo Voltage [Auto]
Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um den Wert einzustellen.
CPU Core Current Limit [Auto]
Benutzen Sie die Tasten <+> und <->, um den Wert einzustellen.
GPU/DIMM Post
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-13
3-14
GPU Post
Das GPU Post-Untermenü ermöglicht Ihnen die Anzeige der Informationen der einzelnen PCI Express-Steckplätze.
PCIe Lane Simulator
Mit PCIe Lane Simulator können Sie die Anordnung der PCIe Lanes simulieren.
DIMM Post
Das DIMM Post-Unternmenü ermöglicht Ihnen die Anzeige der Informationen der installierten DIMMs anzuzeigen.
Extreme OV [Disable]
Dieses Element ist standardmäßig auf [Disabled] eingestellt, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Setzen Sie das Element auf [Enabled], um eine höhere Spannung für die
Übertaktung zu wählen. Dies kann allerdings zu einer kürzeren CPU-Lebensdauer führen.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
BCLK Skew [Auto]
Reduzieren Si den Wert, um die BCLK-Marge zu verbessern.
Konfigurationsoptionen: [Auto] [-5] – [+3]
CPU VCORE Voltage [Manual Mode]
[Offset Mode] Hier können Sie eine feste CPU Offset-Spannung einstellen..
CPU VCORE Manual Voltage [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie CPU VCORE Voltage auf [Manual Mode] setzen. Damit können Sie eine feste CPU-Spannung einstellen. Die Werte reichen von
0,800V bis 2,100V in 0,005V-Schritten..
Offset Mode Sign [+]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie CPU Voltage auf [Offset Mode] setzen.
[+] Offset der Spannung durch einen positiven Wert.
[–] Offset der Spannung durch einen negativen Wert.
CPU VCore Offset Voltage [Auto]
Hier können Sie die Offset-Spannung einstellen. Die Werte reichen von 0.005V bis 0.635V in
0.005V-Schritten.
VTT CPU Voltage [Auto]
Hier können Sie die VTT CPU-Spannung einstellen. Die Werte reichen von 0.8000V bis
1.7000V in 0.00625V-Schritten.
Beziehen Sie sich auf die CPU-Dokumentation, bevor Sie die Einstellungen der CPU-
Spannung vornehmen. Das Einstellen einer hohen Spannung kann die CPU dauerhaft beschädigen und die Einstellung einer niedrigen Spannung zu einem instabilen System führen.
Hier können Sie die zweite VTTCPU-Spannung einstellen. Der Bereich erstreckt sich von
0.80642V bis 1.70538V in 0.00661V-Schritten.
Kapitel 3: BIOS setup
CPU VCCSA Voltage [Manual Mode]
[Manual Mode] Hier können Sie eine feste CPU-Spannung einstellen.
[Offset Mode] Hier können Sie die CPU-Spannung einstellen.
CPU VCCSA Manual Voltage [Auto]
Dieses Element erscheint nur, wenn VSA CPU Voltage auf [Manual Mode] eingestellt wurde und ermöglicht Ihnen eine feste CPU-Frequenz einzustellen. Der Bereich erstreckt sich von 0,800V bis 2,100V in 0,005V-Schritten.
Offset Mode Sign [+]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie CPU Voltage auf [Offset Mode] setzen.
[+]
[–]
Offset der Spannung durch einen positiven Wert.
Offset der Spannung durch einen negativen Wert.
CPU VCore Offset Voltage [Auto]
Hier können Sie die Offset-Spannung einstellen. Die Werte reichen von 0.005V bis
0.635V in 0.005V-Schritten.
DRAM Voltage (CHA, CHB) [Auto]
Allows you to set the DRAM voltage for DRAM channel A and B. The values range from
1.20V to 2.30V with a 0.005V interval.
DRAM Voltage (CHC, CHD) [Auto]
Hier können Sie die DRAM-Spannung für Kanal C und D einstellen. Der Bereich erstreckt sich von 1,20V bis 2,30V in 0,005V-Schritten.
Entsprechend der Intel-CPU-Spezifikationen können DIMMs mit Spannungsanforderungen von 1,65V die CPU dauerhaft beschädigne. Wir empfehlen Ihnen DIMMs mit
Spannungsanforderungen von weniger als 1,65V zu installieren.
CPU PLL Voltage [Auto]
Hier können Sie die CPU- und PCH PL-Spannung einstellen. Der Bereich erstreckt sich von
1.2500V bis 2.5000V in 0,00625V-Schritten.
PCH 1.1v Voltage [Auto]
Hier können Sie die 1.1v Platform Controller Hub-Spannung einstellen. Der Bereich erstreckt
1.6000V in 0,00625V-Schritten.
VTTDDR Voltage (CHA, CHB) [Auto]
Hier können Sie die CHA, CHB VTTDDR-Spannung einstellen. Der Bereich erstreckt sich
1,1000V in 0,00625V-Schritten.
VTTDDR Voltage (CHC, CHD) [Auto]
Hier können Sie die CHC, CHD VTTDDR-Spannung einstellen. Der Bereich erstreckt sich von 0,6250V bis 1,1000V in 0,00625V-Schritten.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-15
3-16
CPU Spread Spectrum [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Verbessert die BCLK-Übertaktungsfähigkeit.
Für EMI-Kontrolle auf [Enabled] setzen.
PCIE Spread Spectrum [Disabled]
[Disabled] Verbessert die BCLK-Übertaktungsfähigkeit.
[Enabled] Für EMI-Kontrolle auf [Enabled] setzen.
CPU Tweakers’ Paradise
PCIE Controller Voltage (PEV) [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-63] – [-1] [Auto] [+1] – [+63]
QPI Controller Voltage (QPIV) [Auto]
Konfigurationsoptionen [-63] – [-1] [Auto] [+1] – [+63]
QPI Controller Drive Strength (PEV) [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-63] – [-1] [Auto] [+1] – [+63]
Memory Tweakers’ Paradise
Kapitel 3: BIOS setup
IMC AB/CD Signal 1/2/3 [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32]
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B/C/D
Die Werte liegen zwischen 0.3950x und 0.6300x in 0.0050x-Schritten.
DRAM DATA REF Voltage on CHA/B/C/D
Die Werte liegen zwischen 0.3950x und 0.6300x in 0.0050x-Schritten.
DRAM Read REF Voltage on CHA/B/C/D
Die Werte liegen zwischen 0.38500x und 0.61500x in 0.0050x-Schritten.
PCH Chipset Tweakers’ Paradise
PCH 1.5v Voltage [Auto]
Die Werte liegen zwischen 1.2000V to 2.3000V in 0.0050x-Schritten.
PCH Logic Reference (1.1VG) [Auto]
Die Werte liegen zwischen 0.80642V to 1.60623V in 0.0050x-Schritten.
PCH DMI Strength [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
PCH DMI Skew [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
PCH USB Skew [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
PCH SATA3 Strength [Auto]
Konfigurationsoptionen: [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-17
3.4 Main menu
Das Hauptmenü verschafft Ihnen einen Überblick über die grundlegenden Systeminfos und ermöglicht die Einstellung des Systemdatums, der Zeit, der Menüsprache und der
Sicherheitseinstellungen.
3-18
3.4.1 System Language [English]
Hier können Sie eine BIOS-Sprache aus den verfügbaren Optionen auswählen.
3.4.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Hier können Sie das Systemdatum einstellen.
3.4.3 System Time [xx:xx:xx]
Hier können Sie die Systemzeit einstellen.
Kapitel 3: BIOS setup
3.4.4 Security
Die Elemente im Sicherheits-Menü gestatten Ihnen, die Systemsicherheitseinstellungen zu ändern.
• Falls Sie das BIOS-Kennwort vergessen haben, können Sie das CMOS Real
Time Clock (RTC) RAM löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte zurückzusetzen. Siehe Abschnitt 2.3.10 Rücktafelanschlüsse für Details.
• Die Elemente Administrator oder User Password oben im Fenster zeigen
Standardmäßig Not Installed an. Die Elemente zeigen Installed an, nachdem Sie ein
Kennwort eingerichtet haben.
Administrator Password
Falls Sie ein Administrator-Kennwort eingerichtet haben, sollten Sie für den vollen
Systemzugriff das Kennwort eingeben. Andernfalls lässt Sie das BIOS-Setupprogramm nur bestimmte Elemente einsehen bzw. ändern.
So richten Sie ein Administrator-Kennwort ein:
1. Wählen Sie das Element Administrator Password und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
2. Geben Sie im Feld Create New Password ein Kennwort ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
So ändern Sie das Administrator-Kennwort:
1. Wählen Sie das Element Administrator Password und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
2. Geben Sie im Feld Enter Current Password das aktuelle Kennwort ein und drücken
Sie die <Eingabetaste>.
3. Geben Sie im Feld Create New Password ein neues Kennwort ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
4. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Um das Administrator-Kennwort zu entfernen, folgen Sie den Schritten zur Änderung des
Administrator-Kennworts, drücken Sie aber bei der Aufforderung zur Passworteingabe/bestätigung die <Eingabetaste>, damit das Feld leer bleibt. Nachdem Sie das Kennwort entfernt haben, zeigt das Element Administrator Password oben im Fenster Not Installed an..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-19
User Password
Falls Sie ein User-Kennwort eingerichtet haben, müssen Sie das User-Kennwort eingeben, um auf das System zugreifen zu können. Das Element User Password oben im Bildschirm zeigt die Werkseinstellung Not Installed an. Das Element zeigt Installed an, nachdem Sie ein Kennwort eingerichtet haben.
So richten Sie ein User-Kennwort ein:
1. Wählen Sie das Element User Password und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2. Geben Sie im Feld Create New Password ein Kennwort ein und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
3. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
So ändern Sie das User-Kennwort:
1. Wählen Sie das Element User Password und drücken Sie die <Eingabetaste>.
2. Geben Sie im Feld Enter Current Password das aktuelle Kennwort ein und drücken
Sie die <Eingabetaste>.
3. Geben Sie im Feld Create New Password ein neues Kennwort ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
4. Bestätigen Sie bei der Aufforderung das Kennwort.
Um das User-Kennwort zu entfernen, folgen Sie den Schritten zur Änderung des User-
Kennworts, drücken Sie aber bei der Aufforderung zur Passworteingabe/-bestätigung die
<Eingabetaste>, damit das Feld leer bleibt. Nachdem Sie das Kennwort entfernt haben, zeigt das Element User Password oben im Fenster Not Installed an..
3-20 Kapitel 3: BIOS setup
3.5 Advanced menu
Die Elemente im Advanced-Menü gestatten Ihnen, die Einstellung für den Prozessor und andere Systemgeräte zu ändern.
Beim Einstellen der Elemente im Advanced-Menü ist Vorsicht geboten. Falsche Werte können zu einer Systemfunktionsstörung führen.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-21
3.5.1 CPU Configuration
Die Werte in diesem Menü zeigen die vom BIOS automatisch erkannten CPU-bezogene
Informationen an.
Die hier gezeigten Elemente sind abhängig vom installierten Prozessor.
Scrollen Sie nach unten, um auch die anderen Elemente anzuzeigen:
3-22
Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
[Disabled] Ermöglicht einer überhitzten CPU den Takt zu drosseln, um abzukühlen.
[Disabled] Deaktiviert die CPU Thermal Monitor (Temperaturüberwachungs)-Funktion.
Hyper-threading [Enabled]
Die Intel Hyper-Threading-Technologie erlaubt es einem Hyper-Threading Prozessor, vor dem Betriebssystem als zwei logische Prozessoren zu agieren und dem System somit die
Möglichkeit zu geben, zwei Prozesse oder Threads gleichzeitig festzusetzen.
[Enabled]
[Disabled]
Zwei Threads pro aktiven Kern sind aktiviert.
Nur ein Thread pro aktiven Kern ist aktiviert..
Active Processor Cores [All]
Erlaubt die Auswahl der Anzahl der, in jedem Prozessorpaket zu aktivierenden, CPU-Kerne.
: [All] [1] [2] [3] [4] [5]
Kapitel 3: BIOS setup
Limit CPUID Maximum [Disabled]
[Enabled] Ermöglicht älteren Betriebssystemen auch ohne Unterstützung für CPUs mit erweiterten CPUID-Funktionen zu booten.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
Execute Disable Bit [Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Zwingt den XD-Funktionszeiger immer auf Null (0) zurückzukehren.
Aktiviert die No-Execution Page Protection-Technologie.
Intel Virtualization Tech [Enabled]
[Enabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Ermöglicht einer Hardware-Plattform mehrere Betriebssysteme gleichzeitig oder einzeln auszuführen, indem es einem System ermöglicht, virtuell als mehrere Systeme zu arbeiten.
VGA OC MASTER SWITCH [Enabled]
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
CPU Power Management Configuration
CPU Ratio [Auto]
Hier können Sie das Verhältnis zwischen CPU-Kerntakt und BCLK-Takt einstellen. Sie können die Werte mit den Tasten <+> und <-> einstellen. Die gültigen Werte sind je nach CPU-Modell verschieden.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der Enhanced Intel
(EIST).
® SpeedStep Technologie
[Disabled] Die CPU arbeitet mit Standardgeschwindigkeit.
[Enabled] Die CPU-Geschwindigkeit wird vom Betriebssystem gesteuert.
Turbo Mode [Enabled]
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Ermöglicht den Prozessorkernen unter bestimmten Bedingungen schneller zu laufen als unter der angegebenen Frequenz.
CPU C1E [Auto]
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Aktiviert die C1E-Funktion. Dieses Element sollte aktiviert sein, um
Enhanced Halt State zu aktivieren.
CPU C3 Report [Auto]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung des CPU C3-Berichts an das Betriebssystem.
CPU C6 Report [Auto]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung des CPU C6-Berichts an das Betriebssystem.
CPU C7 Report [Auto]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung des CPU C7-Berichts an das Betriebssystem..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-23
3-24
3.5.2 System Agent Configuration
PCIE_X16_1 Link Speed [GEN3]
Auswahl der Zielverbindungsgeschwindigkeit Gen1, Gen2 oder Gen3.
Konfigurationsoptionen: [GEN1] [GEN2] [GEN3]
PCIE_X16/X8_3 and PCIE_X8_4 Link Speed [GEN3]
Auswahl der Zielverbindungsgeschwindigkeit Gen1, Gen2 oder Gen3.
Konfigurationsoptionen: [GEN1] [GEN2] [GEN3]
PCIE_X8_2 Link Speed [GEN3]
Auswahl der Zielverbindungsgeschwindigkeit Gen1, Gen2 oder Gen3.
Konfigurationsoptionen: [GEN1] [GEN2] [GEN3]
3.5.3 PCH Configuration
High Precision Timer [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung des hochpräzisen Zeitgebers (High Precision
Event Timer). Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Kapitel 3: BIOS setup
3.5.4 SATA Configuration
Das BIOS erkennt automatisch die vorhandenen SATA-Geräte, wenn Sie das BIOS-
Setupprogramm aufrufen. Die BIOS-Elemente für die SATA-Anschlüsse zeigen Not Present an, wenn in dem entsprechenden Anschluss kein SATA-Gerät installiert ist.
SATA Mode [AHCI Mode]
Erlaubt die Auswahl der SATA-Konfiguration.
[Disabled]
[IDE Mode]
Deaktiviert die SATA-Funktion.
Stellen Sie [IDE Mode] ein, wenn Sie die Serial ATA-Festplatten als parallele, physische ATA Datenträger benutzen wollen.
[AHCI Mode] Stellen Sie [AHCI Mode] ein, wenn Sie wollen, dass die SATA-Festplatten
AHCI (Advanced Host Controller Interface) benutzen sollen. AHCI ermöglicht dem integrierten Datenträgertreiber die erweiterten Serial ATA-Funktionen zu aktivieren, welche die Speicherleistung bei zufälliger Arbeitslast erhöhen, indem sie dem Laufwerk gestatten, die interne Befehlsreihenfolge zu optimieren.
[RAID Mode] Stellen Sie [RAID Mode] ein, wenn Sie mit den SATA-Festplatten eine
RAID-Konfiguration erstellen wollen..
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) ist ein
Überwachungssystem. Wenn Schreibe-/Lesevorgänge Ihrer Festplatte zu Fehlern führen, erlaubt diese Funktion das Einblenden von Warnmeldungen während POST.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
Hot Plug [Disabled]
Dieses folgende Element erscheint nur, wenn Sie SATA Mode auf [AHCI Mode] oder [RAID
Mode] setzen. Damit können Sie die SATA Hot Plug-Unterstützung aktivieren/deaktivieren.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-25
3.5.5 USB Configuration
Die Elemente in diesem Menü gestatten Ihnen, die USB-verwandten Funktionen einzustellen.
3-26
Das Element USB Devices zeigt die automatisch ermittelten Werte an. None wird angezeigt, wenn kein USB-Gerät erkannt wurde.
Legacy USB Support [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Aktiviert die Unterstützung für USB-Geräte bei älteren Betriebssystemen.
USB-Geräte können nur im BIOS-Setupprogramm verwendet werden.
Ermöglicht dem System, die Präsenz von USB-Geräten beim Systemstart zu erkennen. Wenn erkannt, wird der USB-Controller-Legacy-Modus aktiviert. Wenn kein USB-Gerät erkannt wurde, bleibt die USB-Legacy-
Unterstützung deaktiviert.
Legacy USB3.0 Support [Enabled]
[Enabled] Aktiviert die Unterstützung für USB 3.0-Geräte bei älteren
Betriebssystemen.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Aktiviert die Unterstützung für Betriebssysteme ohne eine EHCI Hand-Off-
Funktion.
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
Kapitel 3: BIOS setup
3.5.6 Onboard Devices Configuraton
Azalia HD Audio [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert diesen Controller.
Aktiviert den High-Definition Audio Controller.
Die folgenden zwei Elemente erscheinen nur, wenn HD Audio Controller auf [Enabled] eingestellt ist.
Front Panel Type [HD]
Hier können Sie den Modus des Fronttafelaudioanschlusses (AAFP) auf Legacy AC’97 oder
High-Definition Audio einstellen, je nachdem, welcher Audiostandard vom
Fronttafelmodul unterstützt wird.
[HD]
[AC97]
Setzt den Fronttafelaudioanschluss-Modus (AAFP) auf High-Definition-Audio.
Setzt den Fronttafelaudioanschluss-Modus (AAFP) auf das ältere AC’97
SPDIF Out Type [SPDIF]
[SPDIF] Für SPDIF-Audioausgabe zu [SPDIF] setz..
Intel LAN Controller [Enabled]
[Disabled]
[Enabled] Aktiviert den Intel LAN Controller..
Intel LAN PXE OPROM [Disabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn sie das vorherige Element auf [Enabled] gesetzt haben.
Damit können Sie das PXE OptionRom des Intel LAN-Controllers aktivieren/deaktivieren.
Konfigurationsoptionen: [Enabled] [Disabled]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-27
Asmedia USB 3.0 Controller [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert den Asmedia USB 3.0.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support [Disabled]
Hier können Sie die USB-Ladeunterstützung des Asmedia USB 3.0-Controllers aktivieren/ deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ASM1061 Storage Controller [AHCI Mode]
Aktiviert oder deaktiviert den ASM1061-Speichercontroller.
[Disabled] [IDE Mode] [AHCI Mode]
Falls Sie die Funktionen des ASM1061-Speichrcontrollers voll ausnutzen wollen (z. B.
AHCI), setzen Sie dieses Element auf [AHCI Mode] und installieren Sie den ASM1061
Controller-Treiber von der Motherboard-Support-DVD..
ASM1061 Storage OPROM [Enabled]
Dieses Element erscheint nur, wenn sie das vorherige Element auf [IDE Mode] oder [AHCI
Mode] setzen. Damit können Sie das OptionRom des ASM1061-Speichercontrollers aktivieren/deaktivieren. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
3-28 Kapitel 3: BIOS setup
3.5.7 APM
Restore AC Power Loss [Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Ein-Status.
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Aus-Status.
Das System begibt sich nach einer Netzspannungsunterbrechung in den
Status, in dem es sich zuletzt befunden hat..
Power On By Keyboard [Disabled]
Hier können Sie die Funktion Power On durch Tastatur deaktivieren oder bestimmte Tasten festlegen, die das System einschalten können.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By Mouse [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert das Einschalten durch eine Maus.
Aktiviert das Einschalten durch eine Maus.
Power On By PCIE/PCI [Disabled]
[Disabled] Deaktiviert PCIE-Geräte zur Erzeugung eines Weckereignisses.
[Enabled] Aktiviert PCIE-Geräte zur Erzeugung eines Weckereignisses.
Power On By RTC [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert RTC, um ein Aufweckereignis zu erzeugen.
Wenn auf [Enabled] gesetzt, werden die Elemente RTC Alarm Date (Days) und Hour/Minute/Second mit den eingestellten Werten für den Benutzer konfigurierbar.
ErP Ready [Disabled]
Hier können Sie einige Einstellungen vornehmen, um das System für die ErP-Anforderungen bereit zu machen. Wenn aktiviert werden alle anderen PME-Optionen ausgeschaltet.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-29
3.6 Monitor menu
Das Monitor-Menü zeigt die Systemtemperatur/den Energiestatus an und erlaubt die
Anpassung der Lüftereinstellungen.
3-30
Anti Surge Support [Enabled]
Erlaubt die Aktivierung oder Deaktivierung der Überspannungs-Schutzfunktion.
Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Enabled]
Voltage Monitor
CPU Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage; VTT CPU Voltage;
CPU VCCSA Voltage; CPU PLL Voltage, DRAM AB/CD Voltage; PCH 1.1 Voltage;
PCH 1.5 Voltage; 2nd VTTCPU Voltage
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt den Spannungsstatus automatisch
über den integrierten Spannungsregler.
Temperature Monitor
CPU Temperature; MB Temperature; PCH Temperature; OPT1/2/3 Temperature[xxxºC/ xxxºF]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die CPU-, Motherboard und andere festegelegten Gerätetemperaturen und zeigt sie an. Wählen Sie [Ignored], wenn Sie die erkannte Temperatur nicht anzeigen lassen möchten.
Kapitel 3: BIOS setup
Fan Speed Monitor
CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN1/2/3 Speed; OPT FAN 1/2/3 Speed
[xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Die integrierte Hardware-Überwachung erkennt automatisch die Drehzahlen des CPU-,
Gehäuse-, Netzteil- und optionalen Lüfters und zeigt sie in Umdrehungen pro Minute
(RPM) an. Wenn die Lüfter nicht mit dem Lüfteranschluss am Motherboard verbunden sind, wird [N/A] angezeigt. Diese Elemente sind nicht vom Benutzer einstellbar.
Fan Speed Control
CPU Q-Fan Control [Enabled]
Aktiviert oder deaktiviert die CPU Q-Fan Controller.
[Disabled]
[Enabled]
Deaktiviert den CPU Q-Fan Controller.
Aktiviert den CPU Q-Fan Controller.
Die folgenden drei Elemente erscheinen nur, wenn Sie die Funktion CPU Fan Control aktivieren.
CPU Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Erlaubt die manuelle Einstellung der Mindestgrenze für die CPU-Lüftergeschwindigkeit.
Falls die Lüftergeschwindigkeit unter den eingestellten Wert ist, wird das System
Warnsignale abspielen. Konfigurationsoptionen: [Ignored] [200 RPM] [300 RPM] [400
RPM] [500 RPM] [600 RPM]
CPU Fan Profile [Standard]
Das Element erlaubt Ihnen die Einstellung des passenden Leistungsniveaus des CPU-
Lüfters.
[Standard] Auf [Standard] setzen, um den CPU-Lüfter automatisch entsprechend der
CPU-Temperatur zu regeln.
[Silent] Auf [Silent] setzen, um für einen leisen Betrieb die Lüftergeschwindigkeit
zu minimieren.
[Turbo] Auf [Turbo] setzen, um die maximale CPU-Lüftergeschwindigkeit zu
erzielen.
[Manual] Auf [Manual] setzen, um detaillierte CPU-Lüftergeschwindigkeits-
Kontrollparameter festzulegen.
Die folgenden vier Elemente erscheinen nur, wenn Sie das Element CPU Fan Profile zu
[Manual] setzen.
CPU Upper Temperature [70]
Verwenden Sie die Tasten <+> und <->, um die Höchstgrenze der CPU-Temperatur festzulegen.
Die Werte liegen zwischen 20ºC und 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den maximalen CPU-Lüfterarbeitszyklus festzulegen. Die Werte liegen zwischen 60% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur die
Höchstgrenze erreicht, wird der CPU-Lüfter im maximalen Arbeitszyklus betrieben.
CPU Lower Temperature [20]
Zeigt die Mindestgrenze der CPU-Temperatur an.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-31
3-32
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den minimalen CPU-Lüfterarbeitszyklus festzulegen.
Die Werte liegen zwischen 0% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur 40ºC unterschreitet, wird der CPU-Lüfter im minimalen Arbeitszyklus betrieben..
Chassis Q-Fan Control [Enabled]
[Disabled] Deaktiviert die Gehäuse Q-Fan-Kontrollfunktion.
[Enabled] Aktiviert die Gehäuse Q-Fan-Kontrollfunktion.
Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Dieses Element erscheint nur, wenn Sie die Funktion Chassis Q-Fan Control aktivieren und erlaubt Ihnen das Deaktivieren / das Einstellen der Warnnachricht für die
Gehäuselüftergeschwindigkeit. Konfigurationsoptionen: [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400
RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile [Standard]
Dieses Element erscheint nur, wenn Chassis Q-Fan Control aktiviert wurde und Ihnen die Möglichkeit gibt, einen entsprechenden Leistungspegel für den Gehäuselüfter einzustellen.
[Standard] Auf [Standard] setzen, um den Gehäuselüfter automatisch entsprechend der Gehäusetemperatur zu regeln.
[Silent] Auf [Silent] setzen, um für einen leisen Betrieb die Lüftergeschwindigkeit zu minimieren.
[Turbo] Auf [Turbo] setzen, um die maximale Gehäuselüftergeschwindigkeit zu erzielen.
[Manual] Auf [Manual] setzen, um detaillierte Gehäuselüftergeschwindigkeits-
Kontrollparameter festzulegen.
Die folgenden vier Elemente erscheinen nur, wenn Sie das Element Chassis Fan Profile zu [Manual] setzen..
Chassis Upper Temperature [70]
Verwenden Sie die Tasten <+> und <->, um die Höchstgrenze der Gehäusetemperatur festzulegen. Die Werte liegen zwischen 40ºC und 90ºC.
Chassis Fan Max. Duty Cycle(%) [100]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den maximalen Gehäuselüfterarbeitszyklus festzulegen. Die Werte liegen zwischen 60% und 100%. Wenn die Gehäusetemperatur die
Höchstgrenze erreicht, wird der Gehäuselüfter im maximalen Arbeitszyklus betrieben.
Chassis Lower Temperature [40]
Zeigt die Mindestgrenze der Gehäusetemperatur an.
Chassis Fan Min. Duty Cycle(%) [60]
Verwenden Sie die Tasten <+> and <->, um den minimalen Gehäuselüfterarbeitszyklus festzulegen. Die Werte liegen zwischen 0% und 100%. Wenn die CPU-Temperatur 40ºC unterschreitet, wird der Gehäuselüfter im minimalen Arbeitszyklus betrieben..
Kapitel 3: BIOS setup
OPT Fan 1/2/3 Control [Disabled]
Hier können Sie den Lüfterkontrollmodus für den optionalen Lüfter einstellen. Unter [Duty
Mode] können Sie das Element OPTFan1/2/3 Duty einstellen. Unter [User Mode] können
Sie die Elemente OPTFan1/2/3 Low Speed Temp und OPTFan1/2/3 Full Speed Temp einstellen. Unter [Profile Mode] können Sie das Element Unter [Profile Mode] können Sie das Element OPT Fan 1/2/3 Profile konfigurieren.
Unter [User Mode] können Sie die Elemente OPTFan1/2/3 Low Speed Temp und
OPTFan1/2/3 Full Speed Temp einstellen. Konfigurationsoptionen: [Disabled] [Duty Mode]
[Profile Mode] [User Mode]
OPT Fan 1/2/3. Duty Cycle() [50%]
Hier können Sie den Arbeitszyklus des Lüfters einstellen. Konfigurationsoptionen: [50%] [60%]
[70%] [80%] [90%]
OPT Fan 1/2/3 Profile [Silent
Hier können Sie ein PCH-Lüfterprofil auswählen. Konfigurationsoptionen: [Performance]
[Optional] [Silent]
OPT FAN 1/2/3 Low Speed Temp [25˚C]
Hier können Sie die Temperatur festlegen, bei welcher der Lüfter auf Höchstgeschwindigkeit
: [25˚C] [30˚C] [35˚C] [40˚C]
OPT FAN 1/2/3 Full Speed Temp [60˚C]
Hier können Sie die Temperatur festlegen, bei welcher der Lüfter auf Höchstgeschwindigkeit läuft. Konfigurationsoptionen: [60˚C] [70˚C] [80˚C] [90˚C]
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-33
3.7 Boot menu
Die Elemente im Boot-Menü gestatten Ihnen, die Systemstartoptionen zu ändern.
3-34
Bootup NumLock State [On]
[On] Setzt den Startstatus von NumLock auf [On].
[Off] Setzt den Startstatus von NumLock auf [Off].
Full Screen Logo [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Aktiviert die Anzeigefunktion für das Vollbildlogo.
Deaktiviert die Anzeigefunktion für das Vollbildlogo.
Wählen Sie [Enabled], um die ASUS MyLogo2™-Funktion zu verwenden.
Wait For ‘F1’ If Error [Enabled]
[Disabled] Deaktiviert diese Funktion.
[Enabled] Das System wartet auf das Drücken der <F1>-Taste, wenn Fehler aufgetreten sind.
Option ROM Messages [Force BIOS]
[Force BIOS] Die ROM-Meldungen dritter Parteien werden während des Boot-Vorgangs zwangsweise angezeigt.
[Keep Current] Die ROM-Meldungen dritter Parteien werden während des Boot-Vorgangs nur angezeigt, wenn dies vom Hersteller speziell vorgesehen wurde..
Kapitel 3: BIOS setup
Setup Mode [EZ Mode]
[Advanced Mode] Setzt Advanced Mode als die Standardanzeige fest, wenn auf das BIOS-
Setupprogramm zugegriffen wird.
[EZ Mode] Setzt EZ Mode als die Standardanzeige fest, wenn auf das BIOS-
Setupprogramm zugegriffen wird.
Boot Option Priorities
Diese Elemente bestimmen die Bootgerätepriorität der verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab.
• Um das Boot-Gerät während des Systemstarts auszuwählen, drücken Sie beim
Erscheinen des ASUS-Logos auf die Taste <F8>.
• Um auf Windows® im abgesicherten Modus zuzugreifen, drücken Sie bitte nach dem
POST auf <F8>.
Boot Override
Diese Elemente zeigen die verfügbaren Geräte. Die Anzahl der auf diesem Bildschirm angezeigten Geräte hängt von der Anzahl der in diesem System installierten Geräte ab.
Klicken Sie auf ein Element, um von diesem Gerät aus zu starten (booten)..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-35
3.8 Tool menu
Die Elemente im Tools-Menü gestatten Ihnen, die Einstellungen für besondere Funktionen zu verändern. Wählen Sie das gewünschte Element aus und drücken Sie anschließend die
<Eingabetaste>, um das Untermenü anzeigen zu lassen.
3-36
3.8.1 ASUS EZ Flash 2
Hier können Sie ASUS EZ Flash 2 ausführen, wenn Sie die <Eingabetaste> drücken.
Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt 3.10.2 ASUS EZ Flash 2-
Programm.
Kapitel 3: BIOS setup
3.8.2 ASUS SPD Information
Hier können Sie die DRAM-SPD-Informationen sehen.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-37
3.8.2 ASUS O.C. Profile
Mit diesem Element können Sie mehrere BIOS-Einstellungen speichern oder laden.
3-38
Die Elemente in Setup Profile Status zeigen Not Installed an, wenn kein Profil erstellt wurde.
Label
Hier können Sie das label für das Setup-Profil eingeben.
Save to Profile
Hier können Sie die derzeitigen BIOS-Einstellungen im BIOS-Flash sichern sowie ein Profil anlegen. Geben Sie eine Profilnummer von eins bis acht ein, drücken Sie die <Eingabetaste> und wählen Sie dann Yes.
Load from Profile
Hier können Sie die zuvor im BIOS-Flash gespeicherten BIOS-Einstellungen laden. Geben
Sie eine Profilnummer ein, in der Ihre CMOS-Einstellungen gespeichert wurden, drücken Sie die <Eingabetaste> und wählen Sie dann Yes.
• Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
• Wird nur empfohlen, um die BIOS-Datei zu aktualisieren, die von der gleichen Speicher/
CPU-Konfiguration und BIOS-Version stammt.
Kapitel 3: BIOS setup
3.8.3 BIOS FlashBack
HIer können Sie die BIOS FlashBack-Einstellungen konfigurieren.
Forced BIOS1 Boot
Hier können Sie das System von BIOS-Chip 1 booten.
COPY BIOS2 to BIOS1
Es kann nur das derzeitige BIOS gespiegelt werden. Das System wird sich in den Soft-
Off-Modus begeben. Nach der BIOS-Sicherung wird sich das System automatisch wieder einschaltens.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-39
3.8.4 GO Button File
Dieses Menü erlaubt Ihnen die Einrichtung oder das Abrufen der erwünschten GO_Button
Datei.
Scroll down to display the following items:
3-40
BCLK Frequency; CPU Ratio; CPU Voltage; CPU VCCSA Voltage;
DRAM Voltage (CHA, CHB/CHC, CHD); CPU PLL Voltage; VTT CPU Voltage;
PCH 1.1v Voltage; PCH 1.5v Voltage; VTTDDR Voltage (CHA, CHB/CHC, CHD);
Second VTTCPU Voltage; PCH Logic Reference (1.1VG)
Erlaubt, unter Nutzung der Tasten <+> und <->, die Anpassung der Werte für einzelne
Elemente. Weitere Details finden Sie in 3.3 Extreme Tweaker-Menü.
Save Above Settings
Erlaubt Ihnen die angepassten Werte für bestimmte Elemente als eine GO_Button-Datei zu speichern.
Load Above Settings
Erlaubt das Laden der erwünschten GO_Button-Datei.
Load from EEPROM settings
Hier können Sie die EEPROM-Einstellungen laden.
Kapitel 3: BIOS setup
3.9 Exit-Menü
Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen Standardwerte für die BIOS-
Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Im
Exit-Menü können Sie auch EZ Mode aufrufen.
Load Optimized Defaults
Diese Option belegt jeden einzelnen Parameter in den Setup-Menüs mit den Standardwerten.
Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F5> erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie Yes, um die Standardwerte zu laden.
Load Safe Defaults
Hier können Sie die sichersten Standardwerte für jeden Parameter des Setup-Menüs laden.
Wählen Sie Yes, um die Standardwerte zu laden.
Save Changes & Reset
Sobald Sie mit dem Auswählen fertig sind, wählen Sie diese Option aus dem Exit-Menü, damit die ausgewählten Werte gespeichert werden. Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <F10> erscheint ein Bestätigungsfenster. Wählen Sie Yes, um Änderungen zu speichern und das Setup zu beenden.
Discard Changes & Exit
Diese Option lässt Sie das Setupprogramm beenden, ohne die Änderungen zu speichern.
Bei Wahl dieser Option oder Drücken der Taste <Esc> erscheint ein Bestätigungsfenster.
Wählen Sie Yes, um die Änderungen zu verwerfen und das Setup zu beenden.
ASUS EZ Mode
Mit dieser Option können Sie zum EZ Mode-Fenster wechseln.
Launch EFI Shell from filesystem device
Mit dieser Option können Sie versuchen, die EFI Shell-Anwendung (shellx64.efi) von einem der verfügbaren Dateisystemgeräte zu laden.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-41
3-42
3.10 Aktualisieren des BIOS
Die ASUS-Webseite veröffentlicht die neusten BIOS-Versionen, um Verbesserungen der
Systemstabilität, der Kompatibilität oder der Leistung zur Verfügung zu stellen. Trotzdem ist die Aktualisierung des BIOS ein potentielles Risiko. Wenn mit der derzeitigen BIOS-Version keine Probleme auftauchen, aktualisieren Sie bitte das BIOS NICHT manuell. Falsche oder unangebrachte BIOS-Aktualisierungen können zu schweren Systemstartfehlern führen. Folgen
Sie gewissenhaft den Anweisungen in diesem Kapitel, um bei Bedarf. Ihr BIOS zu aktualisieren.
Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für Ihr
Motherboard herunterzuladen.
Die folgenden Dienstprogramme helfen Ihnen, das Basic Input/Output System (BIOS)-Setup des Motherboards zu verwalten und zu aktualisieren.
1. ASUS Update: Aktualisiert das BIOS in einer Windows ® -Umgebung.
2. ASUS EZ Flash 2: Aktualisiert das BIOS im DOS über ein USB-Flashlaufwerk.
3. ASUS CrashFree BIOS 3: Aktualisiert das BIOS über ein USB-
Flashlaufwerk / die Motherboard Support-DVD, wenn die BIOS-Datei fehlerhaft geworden ist.
4. ASUS BIOS Updater: Aktualisiert und sichert das BIOS in der DOS-Umgebung, mit
Hilfe der Motherboard Support-DVD und einen USB-Flashlaufwerk (Speicherstick).
5. USB BIOS Flashback: Aktualisiert Ihr BIOS im Standby-Modus mittels eines USB-
Datenträgers, ohne das BIOS oder das Betriebssystem aufrufen zu müssen.
Siehe entsprechende Abschnitte für Details zu diesen Dienstprogrammen.
Speichern Sie eine Kopie der ursprünglichen Motherboard BIOS-Datei auf einen USB-
Flashlaufwerk für den Fall, dass Sie das alte BIOS später wiederherstellen müssen.
Verwenden Sie das ASUS Update oder BIOS Updater, um das ursprüngliche BIOS des
Motherboards zu kopieren.
3.10.1 ASUS Update utility
Das ASUS Update-Programm gestattet Ihnen das Motherboard BIOS in der Windows ® -Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren. Mit dem ASUS Update-Programm können Sie:
•
•
•
• das BIOS direkt vom Internet aus aktualisieren die aktuellste BIOS-Datei vom Internet herunterladen das BIOS mit einer aktuellen BIOS-Datei aktualisieren die vorliegende BIOS-Datei speichern
• die Informationen über die BIOS-Version betrachten.
Das Programm befindet sich auf der dem Motherboardpaket beigelegten Support-DVD.
ASUS Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen
Internetdienstanbieter (ISP)..
ASUS Update starten
Nach der Installation des AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, können Sie
ASUS Update durch das Klicken auf Update (Aktualisierung) > ASUS Update in der
Hauptmenüleiste des AI Suite II starten..
Beenden Sie alle Windows ®
Programms aktualisieren.
-Anwendungen, bevor Sie das BIOS mit Hilfe dieses
Kapitel 3: BIOS setup
BIOS über das Internet aktualisieren
So können Sie das BIOS über das Internet aktualisieren:
1. Wählen Sie in der Liste der Optionen
Update BIOS from Internet (BIOS
über das Internet aktualisieren) und drücken Sie auf Next (Weiter).
2. Wählen Sie den Ihnen am nächsten gelegenen ASUS FTP-Ort aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden.
Falls Sie die Funktionen BIOS downgradable (BIOS-Downgrade) und auto BIOS backup (Autom. BIOS-
Sicherung) aktivieren möchten, wählen
Sie das entsprechende Kästchen (vor der Funktion) an.
3. Wählen Sie die BIOS-Version, die heruntergeladen werden soll und klicken Sie dann auf Next (Weiter).
4. Falls Sie das Boot-Logo, bzw. das während des Power-On-Self-Tests
(POST) erscheinende Bild, ändern möchten, klicken Sie auf Yes (Ja).
Ansonsten klicken Sie auf No (Nein), um fortzufahren..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-43
3-44
5. Klicken Sie auf Browse, um das gewünschte Bild zu suchen.
6. Stellen Sie die Bildauflösung ein und klicken Sie auf Next, um fortzufahren.
7. Folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen, um den Aktualisierungsprozess
Kapitel 3: BIOS setup
BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren
So können Sie das BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren:
1. Wählen Sie in der Liste der Optionen
Update BIOS from file (BIOS über
eine BIOS-Datei aktualisieren) und drücken Sie auf Next (Weiter).
2. Suchen Sie die BIOS-Datei im Fenster
Open (Öffnen), klicken Sie auf Open
(Öffnen) und anschließend auf Next
(Weiter).
3. Sie können entscheiden, ob das BIOS
Boot-Logo geändert werden soll.
Klicken Sie auf Yes (Ja), um das Boot-
Logo zu ändern oder No (Nein), um fortzufahren.
4. Folgen Sie dann den
Bildschirmanweisungen, um den
Aktualisierungsprozess abzuschließen.
• Die hier bereitgestellten Abbildungen sind nur als eine Referenz anzusehen. Die tatsächlichen BIOS-Informationen variieren mit Modellen.
• Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch auf der Support-DVD oder besuchen
Sie für detaillierte Software-Konfiguration die ASUS-Webseite unter www.asus.com.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-45
3.10.2 ASUS EZ Flash 2-Programm
Mit ASUS EZ Flash 2 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne eine Startdiskette oder ein auf dem Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen.
Bevor Sie dieses Programm benutzen, besuchen Sie bitte die ASUS-Webseite unter www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für Ihr Motherboard herunterzuladen.
So aktualisieren Sie das BIOS über EZ Flash 2:
1. Stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der neusten BIOS-Datei in einen freien USB-
Anschluss.
2. Gehen Sie im BIOS-Setupprogramm zu Advanced Mode (Erweiterter Modus).
Gehen Sie zum Menü Tool (Anwendung), wählen Sie ASUS EZ Flash Utility und drücken Sie die <Eingabetaste>, um es zu aktivieren.
3-46
3. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Drive (Laufwerk) zu navigieren.
4. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um das USB-Flashlaufwerk mit der neuesten BIOS-
Datei zu finden und drücken Sie die <Eingabetaste>.
5. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Folder Info (Ordnerinfo) zu navigieren.
6. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um die BIOS-Datei zu finden und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um den Aktualisierungsprozess durchzuführen. Wenn abgeschlossen, starten Sie das System wieder neu.
• Diese Funktion unterstützt nur USB-Flashlaufwerke im FAT 32/16-Format und einer
Partition.
• Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
Stellen Sie sicher, dass Sie aus Systemkompatibilitäts und Stabilitätsgründen die BIOS-
Standardeinstellungen laden. Dazu wählen Sie das Element Load Optimized Defaults
(Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü. Siehe Abschnitt 3.9 Exit-Menü für Details..
Kapitel 3: BIOS setup
3.10.3 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Dienstprogramm, das
Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während des
Aktualisierungsvorgangs beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DVD oder einen USB-Flashlaufwerk mit der aktuellen BIOS-Datei aktualisieren.
Die BIOS-Datei auf der Motherboard Support-DVD ist eventuell älter als die auf der offiziellen ASUS-Webseite. Falls Sie die neuere BIOS-Datei verwenden möchten, laden Sie diese von http://support.asus.com und speichern diese auf ein USB-Flashlaufwerk.
Wiederherstellen des BIOS
So stellen Sie das BIOS wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie ein USB-
Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
3. Die Anwendung durchsucht die Geräte automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn gefunden, liest die Anwendung die BIOS-Datei und ladet automatisch die ASUS EZ
Flash 2-Anwendung.
4. Sie müssen im BIOS-Setupprogramm die BIOS-Einstellungen wiederherstellen. Um die Systemstabilität und -Kompatibilitär zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dass
Sie auf die Taste <F5> drücken, um die BIOS-Standardwerte zu laden.
Das System darf während der Aktualisierung des BIOS NICHT ausgeschaltet oder neu gestartet werden! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-47
3-48
3.10.4 ASUS BIOS Updater
Der ASUS BIOS-Updater erlaubt Ihnen das BIOS in der DOS-Umgebung zu aktualisieren.
Mit dem Programm können Sie auch eine Kopie der aktuellen BIOS-Datei erstellen, falls Sie diese bei BIOS-Fehlern oder Störungen beim Aktualisierungsprozess als Backup nutzen möchten.
Die folgenden Programm-Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Die tatsächlichen
Programmfenster können sich unterscheiden.
Bevor Sie BIOS aktualisieren
1. Bereiten Sie die Support-DVD und ein USB-Flashlaufwerk im FAT32/16-Format und einzelner Partition vor.
2. Laden Sie die neueste BIOS-Datei und den BIOS-Updater von der ASUS-Webseite herunter: http://support.asus.com und speichern diese auf den USB-Datenträger.
• NTFS wird in der DOS-Umgebung nicht unterstützt. Falls Sie BIOS Updater auf
Festplattenlaufwerke oder USB-Flashlaufwerke speichern, dann nicht im NTFS-Format.
• Speichern Sie das BIOS aus Platzgründen nicht auf eine Diskette (Floppy-Disk).
3. Schalten Sie ihren Computer aus und trennen alle SATA-Festplattenlaufwerke (nicht unbedingt erforderlich).
Das System im DOS-Modus hochfahren
1. Stecken Sie das USB-Flashlaufwerk zusammen mit der neusten BIOS-Datei und
BIOS-Updater in einen USB-Anschluss.
2. Starten Sie ihren Computer. Wenn das ASUS-Logo erscheint, drücken Sie <F8>, um das Menü BIOS Boot Device Select (BIOS Startgerätauswahl) anzuzeigen. Legen
Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk und wählen Sie das optische Laufwerk als Boot-Gerät.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3. Wenn das Make Disk-Menü erscheint, wählen Sie das FreeDOS command prompt-
Element, indem Sie die Elementnummer eingeben.
4. Sobald die FreeDOS-Aufforderung erscheint, tippen Sie d: und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um das Laufwerk von Drive C (optisches Laufwerk) zu Drive D (USB-
Flashlaufwerk) zu ändern.
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
Kapitel 3: BIOS setup
Derzeitiges BIOS sichern
So sichern Sie das derzeitige BIOS mittels BIOS Updater
Vergewissern Sie sich, dass Ihr USB-Flash-Laufwerk nicht schreibgeschützt ist und für die
Speicherung der Datei genügend freier Speicherplatz vorhanden ist.
1. Geben Sie an der FreeDOS-Eingabeaufforderung bupdater /o[Dateiname] ein und drücken Sie auf die <Eingabetaste>.
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Dateiname Dateierweiterung
Der [Dateiname] isi ein beliebiger vom Benutzer gewählter Dateiname mit maximal acht alphanumerischen Zeichen als Dateiname und drei alphanumerischen Zeichen als
Dateierweiterung.
2. Es erscheint der BIOS-Updater-Sicherungsbildschirm und zeigt an, dass die BIOS-
Sicherung läuft. Wenn die BIOS-Sicherung fertig ist, drücken Sie bitte eine beliebige
Taste, um zur DOS-Eingabeaufforderung zurück zu kehren.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
VER:
Current ROM
BOARD: RAMPAGE IV FORMULA
PATH: A:\
Update ROM
VER: Unknown
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-49
Die BIOS-Datei aktualisieren
So aktualisieren Sie die BIOS-Datei mit dem BIOS-Updater.
1. In der FreeDOS-Eingabeaufforderung, geben Sie bupdater /pc /g ein und drücken die <Eingabetaste>
D:\>bupdater /pc /g
2. Das BIOS-Updater-Fenster erscheint, wie folgend.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
VER:
Current ROM
BOARD: RAMPAGE IV FORMULA
Update ROM
VER: Unknown
PATH: A:\
A: P8P67D.ROM 4194304 2010-08-05 17:30:48
Note
[Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [Esc] Exit
3. Drücken Sie die <Tab>-Taste, um zwischen den Unterfenstern zu wechseln und wählen
Sie die BIOS-Datei mit den <Bild auf/Bild ab/Pos 1/Ende>-Tasten; anschließend drücken Sie die <Eingabetaste>. BIOS Updater prüft die gewählte BIOS-Datei und fordert Sie auf, das BIOS-Update zu bestätigen.
Are you sure to update BIOS?
Yes No
3-50
4. Wählen Sie Yes und drücken die <Eingabetaste>. Wenn die BIOS-Aktualisierung abgeschlossen ist, drücken Sie <ESC>, um BIOS-Updater zu verlassen. Starten Sie ihren Computer wieder neu.
Um Systemstartfehler zu vermeiden, sollten Sie während des BIOS-Update den Computer
NICHT ausschalten oder die Reset-Taste drücken.
• Bei BIOS Updater Version 1.04 oder neuer wird das Programm nach dem BIOS-
Update automatisch zur DOS-Eingabeaufforderung zurückkehren.
• Stellen Sie sicher, dass Sie aus Systemkompatibilitäts und Stabilitätsgründen die
BIOS-Standardeinstellungen laden. Dazu wählen Sie das Element Load Optimized
Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü. Siehe Abschnitt 3.9 Exit-
Menü für Details.
• Falls Sie SATA-Festplattenlaufwerke getrennt haben, sollten Sie nicht vergessen, diese nach der BIOS-Aktualisierung wieder anzuschließen.
Kapitel 3: BIOS setup
3.10.5 USB BIOS Flashback
Mit USB BIOS Flashback können Sie das BIOS aktualisieren, ohne dabei das BIOS oder das betriebssystem aufrufen zu müssen, indem Sie im Standby-Modus einen USB-Datenträger verwenden.
1. Laden Sie von der ASUS-Webseite die neuste BIOS-Version herunter
2. Entpacken und benennen Sie die BIOS-Image-Datei in “R4F.ROM” um.
3. Kopieren Sie “R4F.ROM” in das
Wurzelverzeichnis des USB-Flash-
Datenträgers.
4. Schalten Sie das System aus und stecken Die den USB-Flash-Datenträger in den ROG Connect-Anschluss (der weiße USB 2.0-Anschluss) an der
Rückseite des Motherboards.
5. Halten Sie die ROG Connect-Taste gedrückt, bis die LED zu blinken anfängt und lassen Sie die Taste dann los.
6. Warten Sie, bis die LED aufgehört hat zu blinken, danach ist die BIOS-Aktualisierung abgeschlossen.
•
•
Diese Funktion unterstützt USB-Flash-Datenträger im FAT 32/16-Format und nur einer Partition.
Schalten Sie das System NICHT aus, während die BIOS-Aktualisierung läuft, um Boot-Fehler zu vermeiden!
ROG RAMPAGE IV FORMULA 3-51
3-52 Kapitel 3: BIOS setup
Kapitel 4
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.1 Installieren eines Betriebssystems
Dieses Motherboard unterstützt Windows ® XP/ 64-Bit XP/ Vista / 64-Bit Vista / 7 / 64-Bit
7-Betriebssysteme. Installieren Sie immer die neueste Betriebssystemversion und die dazugehörigen Updates, um die Funktionen Ihrer Hardware zu maximieren..
• Motherboard-Einstellungen und Hardware-Optionen variieren. Benutzen Sie die hier beschriebenen Einstellungsprozeduren nur als eine Referenz. Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihres Betriebssystems für detaillierte Informationen.
• Für eine bessere Kompatibilität und Systemstabilität vergewissern Sie sich bitte, dass
Windows ® XP Service Pack 3 oder neuere Versionen installiert sind, bevor Sie die
Treiber installieren..
4.2 Support-DVD-Informationen
Die mitgelieferte Support-DVD enthält die Treiber, Anwendungs-Software und Hilfsprogramme, die Sie installieren können, um alle Motherboard-Funktionen nutzen zu können.
Der Inhalt der Support-DVD kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Bitte besuchen Sie für Updates die ASUS-Webseite www.asus.com.
4.2.1 Ausführen der Support-DVD
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das
Treibermenü an, wenn Autorun auf ihrem Computer aktiviert ist. Klicken Sie auf die Menübereiche und wählen Sie die Elemente aus, die Sie installieren wollen.
Das Manual-Menü enthält eine Liste ergänzender
Benutzerhandbücher. Klicken Sie auf ein Element, um den
Ordner des Handbuches zu öffnen.
Das Treibermenü zeigt die verfügbaren Treiber, wenn das System installierte Geräte erkennt.
Installieren Sie die notwendigen Treiber, um die
Geräte benutzen zu können.
Das Hilfsprogramm-
Menü zeigt die
Anwendungen und andere
Software, die das Motherboard unterstützt.
Das Videomanü enthält eine Liste ergänzender
Videos. Klicken Sie auf die Titel der Videos, um die außergewöhnliche Leistung der ROG-Motherboards von
ROG-Benutzern zu sehen.
Klicken Sie auf den Tab
Kontakt, um die
ASUS-Kontaktinformationen zu sehen.
Klicken Sie zur Installation auf das entsprechende
Element.
Klicken Sie auf ein Element, um die
Support-DVD-
/Motherboard-
Informationen anzuzeigen.
Wenn Autorun NICHT aktiviert ist, durchsuchen Sie den Inhalt der Support-DVD, um die
Datei ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis zu finden. Doppelklicken Sie auf ASSETUP.EXE, um die DVD auszuführen.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-1
4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher
Die Software-Handbücher sind auf der Support-DVD enthalten. Folgen Sie den
Anweisungen, um die nötigen Handbücher zu erhalten.
Die Dateien der Software-Handbücher liegen im PDF-Format vor. Installieren Sie Adobe ®
Acrobat ® Reader vom Hilfsprogrammmenü, bevor Sie versuchen diese Dateien zu öffnen.
1. Klicken Sie auf den Tab Manual.
Klicken Sie in der Handbuchliste auf der linken Seite auf ASUS
Motherboard Utility Guide.
2. Der Ordner Manual von der
Support-DVD wird geöffnet.
Doppelklicken Sie auf den Ordner der von Ihnen gewählten Software.
3. Einige Software-Handbücher werden in verschiedenen
Sprachen angeboten.
Doppelklicken Sie auf die gewünschte Sprache, um das
Software-Handbuch zu öffnen.
4-2
Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur zur Referenz gedacht. Die aktuellen, auf der Support-DVD enthaltenen Handbücher können sich je nach Motherboard-Modell unterscheiden.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3 Software information
Die meisten Anwendungen auf der Support-DVD besitzen Assistenten, die Sie in geeigneter
Weise durch die Installation führen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe oder den Readme-Dateien, die bei der Software enthalten sind.
4.3.1 AI Suite II
ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen.
AI Suite II installieren
So installieren Sie AI Suite II:
1. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Das Treiberinstallations-Menü erscheint, falls Autorun auf Ihrem Computer aktiviert ist.
2. Klicken Sie auf die Auswahl Utilities, und dann auf AI Suite II.
3. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation fertigzustellen.
AI Suite II verwenden
AI Suite II wird automatisch beim Start von Windows
Hauptmenüleiste von AI Suite II einzublenden.
® -Betriebssystem ausgeführt. Das AI Suite
II-Symbol erscheint daraufhin auf der Windows ® -Taskleiste. Klicken Sie auf das Symbol, um die
Klicken Sie auf die Anwendungssymbole, um das jeweilige Programm zu starten, das System zu überwachen oder das BIOS zu aktualisieren, Systeminformationen anzuzeigen und die
Einstellungen von AI Suite II anzupassen.
Programmeinstellungen anpassen
Systeminfos anzeigen
Motherboard-BIOS aktualisieren
Überwachung der Sensoren und der CPU-Frequenz
Anwendung auswählen
Schnellaufruf von Auto Tuning
Mode unter TurboV EVO
• Die Auto Tuning-Schaltfläche erscheint nur bei Modellen mit TurboV EVO-Funktion.
• Die Anwendungen im Menü Tool (Extras) variieren mit Modellen.
• Die Abbildungen von AI Suite II in diesem Benutzerhandbuch sind nur zu Ihrer
Referenz gedacht. Die tatsächlichen Anzeigen variieren mit Modellen.
• Für detaillierte Software-Konfigurationen beziehen Sie sich bitte auf die Software-
Handbücher auf der Support-DVD oder auf der ASUS-Webseite www.asus.com.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-3
4-4
4.3.2 TurboV EVO
ASUS TurboV EVO stellt TurboV vor, welches die manuelle Anpassung der CPU-Frequenz und bezogener Spannungen ermöglicht, sowie die Funktion Auto Tuning, welche automatisch und einfach übertaktet und eine allgemeine Systemleistungssteigerung ermöglicht. Nach der Installation von AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, starten
Sie TurboV EVO durch Tool (Extras) > TurboV EVO im Hauptmenü von AI Suite II.
Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch in der Support-DVD oder besuchen Sie die
ASUS-Webseite www.asus.com für mehr Informationen zur Software-Konfiguration.
TurboV EVO
TurboV EVO ermöglicht Ihnen, die BCLK-Frequenz, CPU-Spannung, IMC-Spannung und die DRAM-Spannung in der Windows-Umgebung in Echtzeit zu übertakten, ohne dafür das
Betriebssystem verlassen und neu starten zu müssen.
Lesen Sie die CPU-Dokumentation bevor Sie die Einstellungen der CPU-Spannung
ändern. Das Einstellen einer zu hohen Spannung kann den Prozessor dauerhaft beschädigen und eine zu niedrige Spannung zu einen unstabilen Systembetrieb führen.
Für die Systemstabilität werden die in TurboV vorgenommenen Änderungen nicht in den BIOS-Einstellungen gespeichert und sind beim nächsten Systemstart nicht mehr vorhanden. Benutzen Sie die Funktion Save Profile (Profil Speichern), um Ihre eigenen
Übertaktungseinstellungen zu speichern und das Profil nach Systemstart manuell zu laden.
Modus auswählen
Profil laden
Zielwerte
Aktuelle Werte
Einstellungen anzeigen
Aktuelle
Einstellungen als neues Profil speichern
Spannungsregler
Standardeinstellungen laden
Alle Änderungen verwerfen
Alle Änderungen sofort übernehmen
Kapitel 4: Software-Unterstützung
Advanced Mode (Erweiterten Modus) verwenden
Klicken Sie auf Advanced Mode, um erweiterte Spannungseinstellungen vorzunehmen.
Erweiterter Modus
Zielwerte
Spannungsregler
Aktuelle Werte
Standardeinstellungen laden
Alle Änderungen verwerfen
Alle Änderungen sofort übernehmen
CPU-Ratio
Erlaubt die manuelle Einstellung der CPU-Ratio.
1. Klicken Sie auf den Tab CPU Ratio.
2. Klicken Sie auf ON, um die Funktion CPU Ratio zu aktivieren. Das System startet automatisch neu, um die Änderungen zu übernehmen.
3. Nach dem Neustart des Systems starten Sie bitte TurboV EVO erneut und klicken dann auf den Tab CPU Ratio. Ziehen Sie den Regler nach oben oder unten, um den gewünschten Wert einzustellen.
4. Klicken Sie auf Apply, um die Änderung zu übernehmen.
CPU Ratio
Regler
Standardeinstellungen laden
Alle Änderungen verwerfen
Alle Änderungen sofort übernehmen
• Setzen Sie das Element CPU Ratio Setting im BIOS auf [Auto] bevor Sie die
CPU Ratio-Funktion in TurboV verwenden. Beziehen Sie sich auf Kaptitel 3 des
Motherboard-Benutzerhandbuches für Details.
• Die Regler für die CPU Ratio zeigen den Status der CPU-Kerne, welche sich je nach
CPU-Modell unterscheiden können.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-5
CPU Strap
Hier können Sie CPU Strap manuell einstellen.
1. Klicken Sie auf den Tab CPU Strap.
2. Klicken Sie auf den Regler, um den gewünschten Wet einzustellen. Die Anzeige auf der rechten Seite wird den Wert entsprechend darstellen.
3. Klicken Sie auf Apply, um die Änderungen zu übernehmen.
4-6
CPU Strap
Adjustment bar
Click to restore all start-up settings
Undoes all changes without applying
Applies all changes immediately
• Die CPU Strap-Unterstützung hängt von den physischen Charakteristika der verschiedenen CPUs ab.
Auto Tuning
ASUS TurboV EVO bietet zwei automatische Anpassungsstufen mit überaus flexiblen
Anpassungsoptionen.
• Die Übertaktungsergebnisse variieren je nach CPU-Modell und Systemkonfiguration.
• Um Hitzeschäden am Motherboard zu vermeiden, wird ein besseres Kühlsystem dringend empfohlen.
• Fast Tuning: schnelle Übertaktung der CPU
• Extreme Tuning: kritische Übertaktung für CPU und Speicher
Fast Tuning verwenden
1. Klicken Sie auf den Tab Auto
Tuning und dann auf Fast.
2. Lesen Sie sich die
Warnmeldungen durch und klicken
Sie auf OK, um die automatische
Übertaktung zu starten.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
3. TurboV übertaktet automatisch die CPU, speichert die BIOS-
Einstellungen und startet das
System neu. Nachdem Sie
Windows wieder betreten, informiert Sie eine Nachricht über den Erfolg von Auto Tuning. Zum
Verlassen auf OK klicken.
Extreme Tuning verwenden
1. Klicken Sie auf den Tab Auto
Tuning und dann auf Extreme.
2. Lesen Sie sich die Warnmeldungen durch und klicken Sie auf OK, um die automatische Übertaktung zu starten.
3. TurboV übertaktet automatisch die CPU und den Speicher und startet das System neu. Nachdem
Sie Windows wieder betreten, informiert Sie eine Nachricht über den Ergebnisse der aktuellen
Übertaktung. Klicken Sie auf Stop, um diese zu behalten.
4. Falls Sie im vorherigen Schritt nicht auf Stop gedrückt haben, startet TurboV automatisch einen weiteren Systemübertaktungs- und Stabilitätstest. Es erscheint eine Animation, die den Übertaktungsprozess anzeigt. Zum Abbrechen des
Übertaktungsprozesses klicken Sie auf Stop.
5. Das BIOS wird von TurboV automatisch angepasst sowie gespeichert und das System neu gestartet. Nachdem Sie Windows wieder betreten, informiert Sie eine
Nachricht über den Erfolg von Auto
Tuning. Zum Verlassen auf OK klicken.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-7
4-8
4.3.3 DIGI+ Power Control
DIGI+ PowerControl ermöglicht die Anpassung der VRM-Spannung und Frequenzmodulation, um die Zuverlässigkeit sowie Stabilität des Systems zu gewährleisten. Es bietet auch höchste
Energieeffizienz und erzeugt weniger Wärmer für längere Lebensdauer der Komponenten und minimale Energieverluste. Nachdem Sie AI Suite II von der Motherboard Support-DVD Nachdem Sie AI Suite II von der Motherboard Support-DVD installiert haben, starten Sie DIGI+ Power Control druck Klick auf Tool > DIGI+ Power
Control im AI Suite II-Hauptmenü.
Wählen Sie CPU Power oder DRAM Power, um die Energieeinstellungen zu konfigurieren.
CPU Power 4 5
1
2
Anwendungshilfe
3
6
7
Alle Änderungen
übernehmen
Alle Änderungen verwerfen
Nr. Funktionsbeschreibung
1 CPU Load-Line Calibration
Load-line beeinflusst die CPU-Spannung und -Temperatur. Höhere Kalibrierung von Load-Line könnte die Spannung erhöhen und gute Übertaktungsleistungen liefern, gleichzeitig aber auch die Wärmeerzeugung der CPU und VRM beschleunigen..
2 CPU Current Capability
CPU Current Capability (CPU-Leistungsbereich) ermöglicht einen breiteren
Gesamtleistungsbereich für die Übertaktung. Ein höherer Leistungswert führt zur einer höheren
VRM-Leistungsaufnahme.
3 CPU Voltage Frequency
Frequenzwechsel werden das VRM-Einschwingverhalten und die thermale Komponenten beeinflussen. Höhere Frequenzen erreichen ein schnelleres Einschwingverhalten.
4 VCCSA Load-line Calibration
Das Verhalten des DRAM Controller wird durch CPU/NB Load Line bestimmt. Wählen Sie für bessere Systemleistungen einen höheren Wert oder für bessere thermale Stabilität einen niedrigen Wert.
5 VCCSA Current Capability
Ein höherer Wert für CPU/NB Current Capability (CPU/NB-Leistungs-bereich) bewirkt eine Steigerung des einstellbaren Leistungsbereiches und erweitert gleichzeitig den
Übertaktungsfrequenzbereich für den DRAM-Controller.
6 CPU Power Phase Control
Erhöhen Sie die Phasenanzahl bei hoher Systembelastung, um beschleunigte sowie bessere thermale Leistungen zu erzielen. Verringern Sie die Phasenanzahl bei niedriger
Systembelastung, um die VRM-Effizienz zu steigern.
7 CPU Power Duty Control
CPU Power Duty Control (CPU-Aufgabensteuerung) passt die Stromzufuhr jeder VRM-Phase sowie die Thermale Leistung jeder Phasenkomponente an.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
DRAM Power
1
2
3
Anwendungshilfe
Alle Änderungen
übernehmen
Alle Änderungen verwerfen
Function no.
1
2
3
Function description
DRAM Current Capability
Ein höherer Wert bewirkt einen breiteren Leistungsbereich und erweitert gleichzeitig den Übertaktungsfrequenzbereich.
DRAM Voltage Frequency
Hier können Sie für die Systemstabilität oder den Übertaktungsbereich die DRAM-
Umschaltfrequenz einstellen.
DRAM Power Phase Control
Wählen Sie Extreme für den Vollphasenmodus, um die Systemleistung zu steigern.
Wählen Sie Optimized für das ASUS optimierte Phasentuningprofil, um die
Leistungseffizienz des DRAM zu steigern.
• Die tatsächliche Leistungssteigerung kann ja nach installierten CPU-Modell
• unterschiedlich ausfallen..
Entfernen Sie NICHT das Thermalmodul, da die thermischen Bedingungen überwacht werden müssen..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-9
4.3.4 EPU
EPU ist eine energiesparende Anwendung, die verschiedenen Betriebsanforderungen nachkommen kann. Diese Anwendung bietet mehrere Betriebsmodi zur Auswahl, um
Energiesparend zu arbeiten. Die Auswahl von Auto mode (Autom. Modus) lässt das System automatisch, dem aktuellen Systemstatus entsprechend, zwischen den Modi schalten. Sie können jeden Modus durch die Konfiguration der Einstellungen wie CPU-, GPU-Frequenz, vCore-Spannung und Lüfterkontrolle auch selbst anpassen.
EPU starten
Nach der Installation von AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, starten Sie EPU durch klicken auf Tool > EPU in der AI Suite II-Hauptmenüleiste..
Wenn keine VGA Energiespar-
Engine gefunden wurde, wird folgende Meldung angezeigt
Systembetriebsmodi
4-10
Erweiterte Einstellungen für jeden Modus
Systemeingenschaften für jeden Modus
Wenn ein Element aufleuchtet, ist die Energiespar-Engine aktiviert
Zeigt die CO2-
Reduzierung an
* Schaltet zwischen der aktuellen und gesamten CO2-
Reduzierung
Zeigt die aktuelle CPU-
Leistung an
Wählen Sie From EPU Installation, um die CO2-Reduzierung seit der Installation von
EPU anzuzeigen..
Wählen Sie From the Last Reset, um die gesamte CO2-Reduzierung seit dem
Drücken der Taste Clear
• Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch in der Support-DVD oder besuchen
Sei die ASUS-Webseite unter www.asus.com für mehr Details über die Software-
Konfiguration..
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.5 FAN Xpert
Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer, die Lüftergeschwindigkeit der CPU- und
Gehäuselüfter je nach der Umgebung einzustellen, um den verschiedenen klimatischen
Bedingungen auf der Welt sowie der Systemlast gerecht zu werden. Verschiedene vorinstallierte Profile bieten flexible Kontrollmöglichkeiten der Lüftergeschwindigkeit, um eine geräuscharme und optimal temperierte Arbeitsumgebung zu schaffen.
Launching FAN Xpert
Nach der Installation von AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, starten Sie FAN
Xpert+ durch klicken auf Tool > FAN Xpert im AI Suite II-Hauptmenü..
FAN Xpert verwenden
Klicken Sie auf Fan Name, um einen Lüfter und dann auf Setting, um einen voreingestellten
Modus für den gewählten Lüfter auszuwählen..
Lüftertyp auswählen Lüfterprofil auswählen
Alle Einstellungen
übernehmen
Alle Einstellungen verwerfen
Fan setting (Lüftereinstellungen)
• Disable: deaktiviert die Funktion FAN Xpert+.
• Standard: regelt die Lüftergeschwindigkeit in moderaten Mustern.
• Silent: minimiert die Lüftergeschwindigkeit für einen leisen Betrieb.
• Turbo: maximiert die Lüftergeschwindigkeit für die beste Kühlleistung.
• Intelligent: regelt die CPU-Lüftergeschwindigkeit automatisch entsprechend der
Umgebungstemperatur.
• Stable: gleicht die CPU-Lüftergeschwindigkeit aus, um Lärm durch ungleichmäßige
Lüfterdrehzahlen zu vermeiden. Die Lüftergeschwindigkeit wird aber trotzdem erhöht, wenn die Temperatur 70°C übersteigt.
• User: ermöglicht, unter bestimmten Einschränkungen, die manuelle Konfiguration des
Lüfterprofils.
Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch in der Support-DVD oder besuchen Sei die
ASUS-Webseite unter www.asus.com für mehr Details über die Software-Konfiguration.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-11
4.3.6 Sensor Recorder
Änderungen bei Systemspannungen, Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten. Die
Verlaufsfunktion ermöglicht Ihnen die Festlegung einer bestimmten Zeitspanne für die
Aufzeichnung, um für bestimmte Gründe eine Überwachung dieser drei Systemstati durchzuführen.
Sensor Recorder starten
Nach der Installation von AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, starten Sie Sensor
Recorder durch klicken auf Tool > Sensor Recorder im AI Suite II-Hauptmenü.
Sensor Recorder verwenden
Klicken Sie auf die Tabs Voltage/ Temperature/ Fan Speed tabs und wählen Sie die
Sensoren, die überwacht werden sollen. Im Diagramm erscheinen automatisch farbige
Linien, um die Änderung des Systemstatus sofort anzuzeigen.
History Record (Verlauf) verwenden
1. Klicken Sie auf den Tab History Record und regeln Sie die Einstellungen links für Record Interval (Aufzeichnungsintevall) und Record Duration
(Aufzeichnungsdauer) entsprechend Ihren Bedürfnissen.
2. Im Diagramm erscheinen farbige Linien, um die Änderungen des abgefragten Status in der entsprechenden Zeit anzuzeigen.
3. Zum Stoppen der Aufnahme klicken Sie bitte erneut auf Recording.
4-12
Klicken Sie auf Monitor > Sensor im AI Suite II-Hauptmenü. Es erscheint eine Dartellung der Systemstati auf der rechten Seite..
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.7 Probe II
Das Programm Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. Probe II erkennt unter anderem die
Lüfterdrehzahlen, die CPU-Temperatur und Systemspannungen. Mit Hilfe dieses Programms werden optimale Betriebsbedingungen für Ihren Computer garantiert.
Probe II starten
Nach der Installation von AI Suite II von der Motherboard Support-DVD, starten Sie Probe
II durch klicken auf Tool > Probe II im AI Suite II-Hauptmenü..
Probe II konfigurieren
Klicken Sie auf die Tabs Voltage/Temperature/Fan Speed, um die Sensoren zu aktivieren oder deren Grenzwerte anzupassen. Die Auswahl Preference ermöglicht die Anpassung des
Zeitintervalls für Sensorwarnungen oder die Änderung der Temperatureinheiten.
Konfiguration speichern
Konfiguration laden Standardgrenzwerte für jeden Sensor laden
Einstellungen
übernehmen
Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch in der Support-DVD oder besuchen Sei die
ASUS-Webseite unter www.asus.com für mehr Details über die Software-Konfiguration.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-13
4.3.8 USB 3.0 Boost
Die exklusive ASUS USB 3.0 Boost-Funktion bietet eine Geschwindigkeitssteigerung für USB
3.0-Geräte und aktuelle Unterstützung des USB Attached SCSI-Protokolls (UASP). Mit USB
3.0 Boost können Sie die Übertragungsgeschwindigkeiten Ihrer USB 3.0-Geräte sehr einfach steigern.
USB 3.0 Boost starten
Nachdem Sie AI Suite II von der Motherboard Support-DVD installiert haben, starten Sie
USB 3.0 Boost durch klicken auf Tool > USB 3.0 Boost im AI Suite II-Hauptmenü.
USB 3.0 Boost konfigurieren
1. Verbinden Sie ein USB 3.0-Gerät mit den USB 3.0-Anschluss.
2. USB 3.0 Boost erkennt automatisch die Eigenschaften des angeschlossenen Gerätes und schaltet in den Turbo- oder UASP-Modus (falls UASP vom angeschlossenen
Gerät unterstützt wird).
3. Sie können zwischen USB 3.0- und normalen Modus jederzeit umschalten.
4-14
Beziehen Sie sich auf das Software-Handbuch in der Support-DVD oder besuchen Sei die
ASUS-Webseite unter www.asus.com für mehr Details über die Software-Konfiguration.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.9 Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), eine zertifizierte USB Implementers Forum (USB-IF)
USB-Ladefunktion wurde entwickelt, um das Laden über USB schneller als durch normale
USB-Geräte zu machen. Wenn Ihr USB-Gerät die Funktion BC 1.1* unterstützt, erkennt das System automatisch das angeschlossene USB-Gerät unt beginnt mit der USB-
Schnellladung. Die Ladegeschwindigkeit ist dabei bis zu 3x kürzer als die von Standard-
USB-Geräten**.
• * Überprüfen Sie, ob der Hersteller Ihres USB-Gerätes die BC 1.1-Funktion
vollständig unterstützt.
• ** Die tatsächliche Ladegeschwindigkeit hängt von den Eigenschaften Ihres USB-
Gerätes ab.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr USB-Gerät trennen und neu verbinden, nachdem
Sie Ai Charger+ aktiviert oder deaktiviert haben, um die korrekte Ladefunktion zu gewährleisten.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-15
4.3.10 ASUS Update
Mit ASUS Update haben Sie ein Werkzeug für die Aktualisierung des BIOS Ihres Systems.
Aktualisieren Sie Ihr BIOS oder speichern Sie das Programm einfach für die spätere
Benutzung.
ASUS Update starten
Nachdem Sie AI Suite II von der Motherboard Support-DVD installiert haben, starten Sie
ASUS Update durch klicken auf Update> ASUS Update im AI Suite II-Hauptmenü..
ASUS Update verwenden
Wählen Sie, was Sie mit den BIOS-Programm machen wollen. Klicken Sie auf Next und folgen Sie den Anweisungen, um die Aufgabe fertigzustellen.
4-16
•
•
•
•
Update BIOS from Internet
Laden Sie das neuste BIOS von der ASUS-Webseite (www.asus.com) herunter und folgen Sie den empfohlenen Schritten, um das BIOS Ihres Systems zu aktualisieren.
Download BIOS from Internet
Laden Sie das neuste BIOS von der ASUS-Webseite (www.asus.com) herunter und speichern Sie es für die spätere Benutzung.
Update BIOS from file
Verwenden Sie ein BIOS einer Quelldatei, um das BIOS Ihres Systems zu aktualisieren.
Save BIOS to file
Speichern Sie das derzeitige BIOS in Ihren System in einer Datei auf einen USB-
Datenträger, um es später verwenden zu können.
Während der Aktualisierung des BIOS kann es zu Systemabstürzen kommen. Die
Sicherung Ihrer originalen BIOS-Datei wird daher vor der Aktualisierung dringend empfohlen.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.11 MyLogo2
Mit ASUS MyLogo können Sie das Boot-Logo anpassen. Das Boot-Logo ist das Bild, welches während des Power-On Self-Tests (POST) erscheint. Personifizieren Sie Ihren Computer gleich von Anfang an!
ASUS Update starten
Nachdem Sie AI Suite II von der Motherboard Support-DVD installiert haben, starten Sie
MyLogo durch klicken auf Update> MyLogo im AI Suite II-Hauptmenü..
MyLogo verwenden
Wählen Sie den Weg, wie Sie Ihr Boot-Logo aktualisieren wollen, klicken Sie dann auf Next und folgen Sie den Anweisungen.
BIOS Boot-Logo meines Motherboards ändern
1. Klicken Sie im derzeitigen BIOS auf Browse und wählen Sie die gewünschte Bilddatei für Ihr Boot-Logo aus. Klicken Sie dann auf Next.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-17
2. Klicken Sie auf Auto Tune, um die Bildgröße oder Auflösung zu konfigurieren.
3. Sie können auf Booting Preview klicken, um eine Vorschau des Boot-Logos zu sehen.
Klicken Sie dann auf Next.
4. Klicken Sie auf Flash, um die Aktualisierung des Boot-Logos mit den neuen Bild auszuführen.
5. Klicken Sie auf Yes, um neu zu starten oder sehen Sie das neue Boot-Logo erst beim nächsten Start Ihres Computers.
Ändern des Boot-Logos eine heruntergeladenen BIOS-Datei und aktualisieren (oder nicht aktualisieren) dieses BIOS auf das Motherboard
1. BIOS-Datei - Laden Sie die angeforderte BIOS-Datei in Ihr System. Dieses Programm wird auf die passende Version überprüfen.
2. Bilddatei - Suchen und wählen Sie dei gewünschte Bilddatei für Ihr Boot-Logo aus.
Klicken Sie auf Next.
3. Folgen Sie den Schritten 2-5 in BIOS Boot-Logo meines Motherboards ändern, um die Aktualisierung des Boot-Logos abzuschließen.
4-18
Damit MyLogo funktioniert muss im BIOS die Fullscreen Logo-Anwendung aktiviert werden.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.12 ROG Connect
Mit ROG Connect können Sie den lokalen PC mit einem Remote-Pc steuern und verwalten.
Eine USB-Verbindung zwischen lokalen und Remote-PC einrichten
• Installieren Sie
PC, bevor Sie ROG Connect verwenden..
• ROG Connect muss mit ROG Connect Plus laufen, um alle Funktionen ausführen zu können. Installieren Sie ROG Connect Plus (von der mitgelieferten Support-DVD) auf dem lokalen PC, bevor Sie ROG Connect verwenden..
1. Verwenden Sie das mitgelieferte ROG
Connect-Kabel, um den lokalen PC mit dem Remote-PC zu verbinden.
2. Drücken Sie die ROG Connect-Taste.
3. Doppelklicken Sie auf dem Remote-PC die Verknüpfung RC TweakIt, um die
Funktion zu aktivieren
RC TweakIt verwenden
Mit den Reglern und Schaltflächen können Sie das lokale System überwachen und steuern..
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-19
4-20
Klicken Sie auf Function (Funktion), um weitere Einstellungen anzuzeigen.
RC Poster
RC Poster zeigt den Status des lokalen
Systems während POST an. Sie können den
Anzeigemodus zwischen String und Code schalten.
RC Remote
Mit RC Remote können Sie das lokale System durch ein ROG Connect-Kabel steuern.
RC Diagram
RC Diagram ermöglicht Ihnen die Überwachung und Protokollierung Ihres lokalen Systems.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
GPU TweakIt
Mit GPU TweakIt können Sie die im lokalen System installierte GPU steuern und
überwachen. Sie können die Werte mit den Reglern anpassen und Ihre individuellen
Einstellungen durch das Drücken der Taste Apply (Übernehmen) speichern.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-21
4.3.13 Audio-Konfigurationen
Der Realtek ® Audio CODEC bietet 7.1-Kanal Audiofunktionen, um auf Ihrem PC das ultimative
Audioerlebnis zu ermöglichen. Die Software bietet Buchsenerkennungsfunktion, S/PDIF
Ausgangs-Unterstützung und eine Unterbrechungsfunktion. Der CODEC bietet außerdem die
Realtek ® -eigene UAJ ® (Universal Audio Jack)-Technologie für alle Audioausgänge, die Fehler bei der Kabelverbindung eliminiert und Benutzern einfaches Plug-And-Play ermöglicht.
Der Installationsassistent hilft Ihnen, den Realtek ® Audio-Treiber von der Support-DVD des
Motherboards zu installieren.
Wenn die Realtek Audiosoftware korrekt installiert wurde, sehen
Sie das Symbol des Realtek HD Audio Manager in der Taskleiste.
Doppelklicken Sie auf dieses Symbol, um den Realtek HD Audio
Manager anzuzeigen.
Realtek HD Audio Manager
A. Realtek HD Audio Manager für Windows
®
Vista™ / 7
Standardgerät
Minimieren
Verlassen
Konfigurationsoptionen
Erweiterte
Geräteeinstellungen
Anschlusseinstellungen
Kontrolleinstellungen
Status der analogen und digitalen
Anschlüsse
B. Realtek HD Audio Manager für Windows XP
Konfigurationsoptionen
Kontrolleinstellungen
Verlassen
Minimieren
Informationen
4-22
Informationen
Für detaillierte Software-Konfigurationen beziehen Sie sich bitte auf die Software-
Handbücher auf der Support-DVD oder auf der ASUS-Webseite www.asus.com.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.3.14 Sound Blaster X-Fi MB 2
Diese Anwendung ist nur unter Windows Vista und Windows 7 verfügbar.
Diese Installation erfordert, dass die neuste Version des Windows Media Players in Ihrem
System installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die neuste Version des Windows
Media Player heruntergeladen und installiert haben, bevor Sie mit der Installation von
Sound Blaster X-Fi MB 2 beginnen.
Der Onboard-8-Kanal-HD-Audio- (vorher Azalia genannt) CODEC sorgt für hochqualitative 192KHz/24-Bit-Audioausgabe und verfügt über die Buchsenerkennungs-,
-Umprogrammierungs und Multi-Streaming-Funktion, die verschiedene Audiosignale gleichzeitig zu unterschiedlichen Zielen übertragen kann.
Sound Blaster X-Fi MB 2 aktivieren
Nach der erfolgreichen Installation von Sound Blaster X-Fi MB 2 müssen Sie vor der ersten benutzung das Programm zuerst Online aktivieren.
1. Doppelklicken Sie auf Ihren Desktop auf Activate.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den LAN-Treiber erfolgreich installiert haben und eine
Internetverbindung besteht.
2. Klicken Sie auf Activate, um die Aktivierung zu starten.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-23
4-24
Sound Blaster X-Fi MB 2 verwenden
Lautsprecher und Kopfhörer
Hier können Sie die Lautsprecher- oder
Kopfhörerbezogenen Konfigurationen vornehmen.
Environment Audio Extensions
(EAX)
Nachd er Aktivierung der EAX-
Effekte können Sie den gewünschten
Umgebungseffekt auswählen und Ihrer
Musik hinzufügen.
Lautsprecher und Kopfhörer
EAX
Equalizer
Mixer
THX
Lautstärkeregler
Standardwerte wiederherstellen
Ton aus
Kapitel 4: Software-Unterstützung
Equalizer
Hier können Sie die Audiofrequenzen mit dem Equalizer manuell einstellen und Ihre
Voreinstellungen für spätere Verwendung konfigurieren.
Mixer
Hier können Sie für Aufnahme und
Wiedergabe manuell die verschiedenen
Lautstärkewerte, eingeschlossen Line In,
Stereo Mix und Mikrofon einstellen.
THX
THX ist eine Hi-Fi-Sound-Technologie mit der Sie die Surround-Effekte, den
Subwoofer, die Lautstärke u. a. regeln können.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-25
4-26
4.4 RAID-Konfigurationen
Das Motherboard unterstützt die Intel
RAID 10- und RAID 5-Unterstützung.
® Rapid Storage Technology mit RAID 0-, RAID 1-,
• Sie müssen Windows ® XP Service Pack 3 oder eine neuere Version installieren, bevor
Sie Serial ATA-Festplatten benutzen können. Die Serial ATA RAID-Funktion ist nur verfügbar, wenn Sie Windows ® XP SP3 oder eine neuere Version benutzen..
• Durch die Windows ® XP / Vista-Beschränkungen kann eine RAID-Anordnung mit einer Gesamtkapazität von über 2TB nicht als Boot-Laufwerk verwendet werden. Eine
RAID-Anordnung über 2TB kann nur als Datenlaufwerk verwendet werden..
• Wenn Sie ein Windows ® -Betriebssystem au einer im RAID-Set enthaltenen Festplatte installieren wollen, müssen Sie eine RAID-Treiberdiskette erstellen und die RAID-
Treiber während der Installation des Betriebssystems laden. Beziehen Sie sich auf
Abschnitt 4.5 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette für Details..
4.4.1 RAID-Definitionen
RAID 0 (Data striping) veranlasst zwei identische Festplatten dazu, Daten in parallelen, versetzten Stapeln zu lesen. Die zwei Festplatten machen dieselbe Arbeit wie eine einzige
Festplatte, aber mit einer höheren Datentransferrate, nämlich doppelt so schnell wie eine einzelne Festplatte, und beschleunigen dadurch den Datenzugriff und die Speicherung. Für diese Konfiguration benötigen Sie zwei neue identische Festplatten.
RAID 1 (Data mirroring) kopiert ein identisches Daten-Image von einer Festplatte zu der zweiten. Wenn eine Festplatte versagt, dann leitet die Disk-Arrayverwaltungssoftware alle
Anwendungen zur anderen Festplatte um, die eine vollständige Kopie der Daten der anderen
Festplatte enthält. Diese RAID-Konfiguration verhindert einen Datenverlust und erhöht die
Fehlertoleranz im ganzen System. Verwenden Sie zwei neue Festplatten oder verwenden Sie eine existierende Festplatte und eine neue für diese Konfiguration. Die neue Festplatte muss gleich so groß wie oder größer als die existierende Festplatte sein.
RAID 5 schreibt sowohl Daten als auch Paritätsinformationen verzahnt auf drei oder noch mehr Festplatten. Zu den Vorteilen der RAID 5-Konfiguration zählen eine bessere
Festplattenleistung, Fehlertoleranz und höhere Speicherkapazität. Die RAID 5-
Konfiguration ist für eine Transaktionsverarbeitung, relationale Datenbank-Applikationen,
Unternehmensressourcenplanung und sonstige Geschäftssysteme am besten geeignet. Für diese Konfiguration benötigen Sie mindestens drei identische Festplatten.
RAID 10 kombiniert Data striping und Data mirroring, ohne dass Paritäten (redundante
Daten) errechnet und geschrieben werden müssen. Die RAID 10*-Konfiguration vereint alle
Vorteile von RAID 0- und RAID 1-Konfigurationen. Für diese Konfiguration benötigen Sie vier neue Festplatten, oder eine bestehende und drei neue..
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.4.2 Serial ATA-Festplatten installieren
Das Motherboard unterstützt Serial ATA-Festplatten. Für optimale Leistung sollten Sie identische Laufwerke des selben Modells und der gleichen Kapazität installieren, wenn Sie ein Disk-Array erstellen.
So installieren Sie SATA-Festplatten für eine RAID-Konfiguration:
1. Bauen Sie die SATA-Festplatten in die Laufwerksschächte ein.
2. Schließen Sie die SATA-Signalkabel an.
3. Verbinden Sie das SATA-Stromkabel mit dem entsprechenden Stromanschluss jedes
Laufwerkes.
4.4.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS
Sie müssen in den BIOS-Einstellungen die RAID-Funktion aktivieren, bevor sie ein RAID-Set mit SATA-Festplatten erstellen wollen. So stellen Sie die RAID-Elemente im BIOS ein:
1. Öffnen Sie während des POST das BIOS-Einstellungsprogramm.
2. Gehen Sie zum Advanced-Menü, wählen Sie SATA Configuration und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Setzen Sie das Element SATA Mode auf [RAID Mode].
4. Speichern Sie Ihre Einstellungen und verlassen Sie das BIOS-Setup.
Beziehen Sie sich auf Kapitel 3 für Details zur Dateneingabe und Navigation im BIOS-Setup.
Durch die Chipsatzbeschränkungen arbeiten alle SATA-Anschlüsse im RAID-Modus, wenn einer der SATA-Anschlüsse auf RAID-Modus gesetzt wurde.
4.4.4 Intel
®
Rapid Storage-Technologie Option ROM-Programm
So öffnen Sie das Intel ® Rapid Storage-Technologie Option ROM-Programm
1. Schalten Sie Ihr System ein.
2. Drücken Sie während des POST auf die Taste <Strg> + <I>, um das
Programmhauptmenü anzuzeigen.
1. Create RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
2 ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk
[↑↓]-Select
ROG RAMPAGE IV FORMULA
[ESC]-Exit [ENTER]-Select Menu
4-27
Die Navigationstasten am unteren Bildschirmrand ermöglichen Ihnen, sich durch die
Menüs zu bewegen und Menüoptionen auszuwählen.
Die RAID BIOS-Setup-Bildschirme in diesen Abschnitt sind nur zur Referenz gedacht und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Das Programm unterstützt maximal vier Festplatten für die RAID-Konfiguration.
Erstellen eines RAID-Sets
So erstellen Sie ein RAID-Set
1. Wählen Sie im Hauptbildschirm 1. Create RAID Volume und drücken Sie auf die
<Eingabetaste>. Es erscheint die folgende Anzeige.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name: Volume0
[ HELP ]
[↑↓]Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [ENTER]-Select
2. Geben Sie für das RAID-Set einen Namen ein und drücken Sie die <Eingabetaste>.
3. Wenn das Element RAID Level ausgewählt wurde, drücken Sie die Pfeiltasten auf/ab, um den zu erstellenden RAID-Modus zu wählen und drücken Sie die <Eingabetaste>.
4. Wenn das Element Disks ausgewählt wurde, drücken Sie die <Eingabetaste>, um die
Fastplatten auszuwählen, die dem RAID-Set hinzugefügt werden sollen. Es erscheint die Anzeige SELECT DISKS.
[ SELECT DISKS ]
4-28
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
Kapitel 4: Software-Unterstützung
5. Benutzen Sie die Pfeiltasten auf/ab, um ein Laufwerk auszuwählen und drücken
Sie zur Bestätigung dann auf die <Leertaste>. Ein kleines Dreieck markiert das ausgewählte Laufwerk. Drücken Sie die <Eingabetaste>, nachdem Sie Ihre Auswahl abgeschlossen haben.
6. Benutzen Sie die Pfeiltasten auf/ab, um die Stripe-Größe des RAID-Arrays (nur für
RAID 0, 10 und 5) auszuwählen und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Die verfügbaren Werte der Stripe-Größe reichen von 4 KB bis 128 KB. Nachfolgend finden
Sie typische Werte für die Stripe-Größe:
RAID 0: 128KB
RAID 10: 64KB
RAID 5: 64KB
Wir empfehlen für Server-Systeme kleinere Stripe-Größen und größere Stripe-Größen für
Multimedia-Systeme, die größtenteils für Audio- und Videobearbeitung benutzt werden.
7. Wenn das Element Capacity ausgewählt wurde, geben Sie die gewünschte RAID-Set-
Kapazität ein und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Der Standardwert zeigt die maximal erlaubte Kapazität an.
8. Wenn das Element Create Volume ausgewählt wurde, drücken Sie die
<Eingabetaste>. Es erscheint die folgende Warnmeldung.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9. Drücken Sie auf die Taste <Y>, um ein RAID-Set zu erstellen und zum Hauptmenü zurückzukehren, oder drücken Sie auf <N>, um zum Menü CREATE VOLUME zurückzukehren.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-29
Löschen eines RAID-Sets
Seien Sie beim Löschen eines RAID-Sets vorsichtig. Sie werden alle Daten auf den
Festplatten verlieren, wenn Sie ein RAID-Set löschen.
So löschen Sie ein RAID-Set
1. Wählen Sie im Hauptmenü 2. Delete RAID Volume und drücken Sie dann die
<Eingabetaste>. Es erscheint die folgende Anzeige.
[ DELETE VOLUME MENU ]
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
[↑↓]-Select [ESC]-Previous Menu [DEL]-Delete Volume
2. Benutzen Sie die Pfeiltasten auf/ab, um das RAID-Set auszuwählen, welches Sie löschen wollen und drücken Sie dann auf die Taste <Entf>. Es erscheint die folgende Anzeige.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
4-30
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3. Drücken Sie auf die Taste <Y>, um das RAID-Set zu löschen und zum Hauptmenü zurückzukehren, oder drücken Sie auf <N>, um zum Menü DELETE VOLUME zurückzukehren.
Intel
®
Rapid Storage-Technologie Option ROM-Programm beenden
So beenden Sie das Programm
1. Wählen Sie im Hauptmenü 5. Exit und drücken Sie dann die <Eingabetaste>. Es erscheint die folgende Warnmeldung.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2. Drücken Sie auf die Taste <Y>, um das Programm zu beenden oder auf die Taste <N>, um zu Hauptmenü zurückzukehren.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.5 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette
Eine Diskette mit dem RAID-Treiber ist erforderlich, wenn Sie Windows ® Betriebssysteme auf einem Laufwerk eines RAID-Sets installieren.
• Das Motherboard bietet KEINEN Diskettenlaufwerksanschluss. Sie müssen ein
USB-Diskettenlaufwerk benutzen, wenn Sie eine SATA RAID-Treiberdiskette erstellen wollen.
• Windows ® XP erkennt möglicherweise das USB-Diskettenlaufwerk nicht. Um diese
Beschränkung zu umgehen, beziehen Sie sich auf Abschnitt 4.5.4 benutzen eines
USB-Diskettenlaufwerks.
4.5.1 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette ohne Aufrufen des Betriebssystems
So erstellen Sie eine RAID/SATA-Treiberdiskette, ohne das Betriebssystem zu starten
1. Starten Sie den Computer.
2. Drücken Sie während des POST auf <Entf>, um das BIOS-Setup zu öffnen.
3. Legen Sie das optische Laufwerk als primäres Bootgerät fest.
4. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk.
5. Speichern Sie die Änderungen und verlassen Sie das BIOS.
6. Wenn das Menü Make Disk erscheint, drücken Sie die Taste <1>, um eine RAID-
Treiberdiskette zu erstellen.
7. Legen Sie eine formatierte Diskette in das Diskettenlaufwerk und drücken Sie die
<Eingabetaste>.
8. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
4.5.2 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette unter Windows
®
So erstellen Sie eine RAID-Treiberdiskette in Windows ® :
1. Starten Sie Windows ® .
2. Schließen Sie das USB-Diskettenlaufwerk an und legen Sie eine Diskette ein.
3. Legen Sie die Motherboard Support-DVD in das optische Laufwerk.
4. Gehen Sie zum Menü Make Disk und klicken Sie auf Intel AHCI/RAID Driver Disk, um eine RAID-Treiberdiskette zu erstellen.
5. Wählen Sie das USB-Diskettenlaufwerk als Ziellaufwerk aus.
6. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
Aktivieren Sie den Schreibschutz der Diskette, um eine Computervirusinfektion zu vermeiden.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-31
4.5.3 Installieren des RAID-Treibers während der
Windows
®
-Installation
So installieren Sie die RAID-Treiber für Windows ® XP
1. Während der Betriebssysteminstallation fordert das System Sie auf, die Taste <F6> zu drücken, um SCSI- oder RAID-Treiber von anderen Anbietern zu installieren.
2. Drücken Sie <F6> und legen Sie danach die Diskette mit dem RAID-Treiber in das
Diskettenlaufwerk ein.
3. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen SCSI-Adapter zur Installation auszuwählen, wählen Sie den dem Betriebssystem entsprechenden Treiber.
4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
So installieren Sie die RAID-Treiber für Windows ® Vista oder neuer.
1. Während der Betriebssysteminstallation, klicken Sie auf Load Driver (Treiber laden), um den Datenträger mit dem RAID-Treiber für die Installation zu wählen.
2. Stecken Sie den USB-Speicher mit dem RAID-Treiber in einen USB-Anschluss oder die Support-DVD in das optische Laufwerk und drücken Sie auf Browse
(Durchsuchen).
3. Klicken Sie auf den Namen des angeschlossenen Gerätes, gehen Sie zu Drivers
(Treiber) > RAID und wählen sie den dem Betriebssystem entsprechenden Treiber.
Klicken Sie auf OK.
4. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen.
Bevor Sie den RAID-Treiber vom USB-Flashlaufwerk laden, sollten Sie den RAID-Treiber mithilfe eines anderen Computers von der Support-DVD auf den USB-Flashlaufwerk kopieren.
4-32 Kapitel 4: Software-Unterstützung
4.5.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks
Durch die Beschränkungen des Betriebssystems erkennt Windows des Betriebssystems von einer Diskette installieren wollen.
® XP das USB-
Diskettenlaufwerk möglicherweise nicht, wenn Sie den RAID-Treiber während der Installation
Um dieses Problem zu lösen, fügen Sie der Diskette mit enthaltenen RAID-Treiber die
Diskettenlaufwerks-Vendor-ID (VID) und Produkt-ID (PID) hinzu. Siehe folgende Schritte:
1. Benutzen Sie einen anderen Computers, um das USB-Diskettenlaufwerk anzuschließen und stecken Sie die Diskette mit den RAID-Treibern in das Laufwerk.
2. Rechtsklicken Sie auf den Windows-
Bildschirm auf Arbeitsplatz oder auf Start. Wählen Sie dann im
Popup-Menü Verwalten.
3. Wählen Sie Gerätemanager.
Rechtsklicken Sie in Universal
Serial Bus controllers auf xxxxxx or
USB Floppy und wählen Sie dann im Popup-Fenster Eigenschaften.
Der Name des Diskettenlaufwerks ist vom Anbieter abhängig.
4. Klicken Sie auf die Auswahl Details. Es wird die Vendor-ID und die Produkt-ID angezeigt.
5. Durchsuchen Sie den Inhalt der RAID-
Treiberdiskette, um die Datei
txtsetup.oem zu finden.
6. Doppelklicken Sie auf diese Datei. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie ein
Programm zum Öffnen der OEM-Datei auswählen können.
ROG RAMPAGE IV FORMULA 4-33
7. Wählen Sie Notepad (Editor), um die
Datei zu öffnen.
4-34
8. Suchen Sie in der Datei txtsetup.oem nach den Abschnitten [HardwareIds.scsi.
iaAHCI_DesktopWorkstationServer] und
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer].
9. Geben Sie unter diesen beiden Abschnitten folgende Zeile ein: id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
Fügen Sie diese Zeile unter beiden Abschnitten ein.
Die VID und PID sind vom jeweiligen Anbieter anhängig.
10. Speichern und schließen Sie die Datei.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
Kapitel 5
Unterstützung der Multi-GPU Technologie Kapitel 5:
5.1 AMD
®
CrossFireX™-Technologie
Das Motherboard unterstützt die AMD ® CrossFireX™-Technologie, mit der Sie mehrere
GPU (Graphics processing unit) Grafikkarten installieren können. Folgen Sie den
Installationsanweisungen in diesem Abschnitt.
5.1.1 Anforderungen
• Bereiten Sie im Dual CrossFireX-Modus zwei identische CrossFireX-fähige
Grafikkarten oder eine CrossFireX-fähige Dual-GPU-Grafikkarte mit AMD vor.
® -Zertifikat
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Grafikkartentreiber die AMD CrossFireX-Technologie unterstützt. Laden Sie den neusten Treiber von der AMD-Webseite unter www.amd.com herunter.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Netzteil (PSU) die Mindestleistungsanforderungen für
Ihr System erfüllt. Sehen Sie Kapitel 2 für Details..
• Es wird empfohlen, für eine optimale Umgebungstemperatur zusätzliche
Gehäuselüfter zu installieren.
• Besuchen Sie die AMD-Spielewebseite unter http://game.amd.com für die Liste der neusten zertifizierten Grafikkarten und unterstützten 3D-Anwendungen.
5.1.2 Bevor Sie beginnen
Damit AMD CrossFireX richtig funktioniert, müssen Sie alle existierenden Grafikkartentreiber deinstallieren, bevor Sie die AMD CrossFireX-Grafikkarten in Ihren System installieren.
So deinstallieren Sie die existierenden Grafikkartentreiber:
1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen.
2. In Windows XP gehen Sie zu Systemsteuerung > Programme Hinzufügen/
Entfernen.
In Windows Vista / Win 7 gehen Sie zu Systemsteuerung > Programme und
Funktionen.
3. Wählen Sie die existierenden Grafikkartentreiber aus.
4. Wählen Sie in Windows XP Hinzufügen/Entfernen und in Vista / Win 7
Deinstallieren.
5. Schalten Sie Ihren Computer aus.
ROG RAMPAGE IV EXTREME 5-1
5-2
5.1.3 Installieren von zwei CrossFireX™-Grafikkarten
Die folgenden Abbildungen sind nur für Ihre Referenz. Das Grafikkarten- und das
Motherboard-Aussehen kann sich je nach Modell voneinander unterscheiden, die
Installationsschritte sind aber die gleichen.
1. Bereiten Sie zwei CrossFireX-fähige
Grafikkarten vor.
2. Stecken Sie die beiden Grafikkarten in die PCIEX16-Steckplätze. Wenn Ihr
Motherboard mehr als zwei PCIEX16-
Steckplätze hat, beziehen Sie sich auf
Kapitel 2, welche der Steckplätze für die Installation mehrerer Grafikkarten empfohlen werden.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Karten ordnungsgemäß im Steckplatz stecken.
4. Richten Sie den CrossFireX-
Bridge-Verbinder mit den goldenen
Anschlüssen aus und stecken Sie ihn darauf. Vergewissern Sie sich, dass der
Verbinder richtig sitzt.
Goldkontakte
CrossFireX Brücke
(mit Grafikkarten mitgeliefert)
5. Schließen Sie zwei zusätzliche
Stromversorgungskabel vom Netzteil an jede der beiden Grafikkarten an.
6. Schließen Sie VGA- oder DVI-Kabel an die Grafikkarte an.
Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU Technologie
5.1.4 Installieren der Gerätetreiber
Beziehen Sie sich auf die dem Grafikkartenpaket beigefügten Anweisungen, um die
Gerätetreiber zu installieren.
Vergewissern Sie sich, dass der PCI Express-Grafikkartentreiber die AMD® CrossFireX™-
Technologie unterstützt. Laden Sie die neusten Treiber von der AMD-Webseite unter www.amd.com herunter.
5.1.5 Aktivieren der AMD
®
CrossFireX™-Technologie
Nach der Installation Ihrer Grafikkarten und der Gerätetreiber aktivieren Sie die
CrossFireX™-Funktion über das AMD Catalyst™ Control Center in Windows.
AMD VISION Engine Control Center starten
So starten Sie das AMD VISION Engine Control Center:
1. Rechtsklicken Sie auf dem Windows ® -Bildschirm und wählen Sie AMD VISION Engine Control
Center. Sie können auch auf das ATI-Symbol im
Windows-Infobereich rechtsklicken und Vision
Engine Control Center auswählen.
2. Der VISION Engine Control Center-
Einstellungsassistent wird ausgeführt, wenn das System mehrere Grafikkarten erkennt. Klicken Sie auf Go, um das
Fenster für die erweiterte Ansicht des VISION Engine Control Center anzuzeigen.
Aktivieren der Dual CrossFireX-
Technologie
1. Klicken Sie im Catalyst Control Center-
Fenster auf Graphics Settings >
Performance > AMD CrossFireX TM
Configuration.
2. Wählen Sie in der Grafikadapterliste die Grafikkarte, die als Anzeige-GPU arbeiten soll.
3. Wählen Sie Enable CrossFireX TM .
4. Klicken Sie auf um das Fenster zu schließen..
1
ROG RAMPAGE IV EXTREME
3
2
4
5-3
5-4
5.2 NVIDIA
®
SLI™-Technologie
Das Motherboard unterstützt die NVIDIA ® SLI™ (Scalable Link Interface) -Technologie, die
Installation mehrerer Grafikkarten (Multi-Graphics Processing Units, GPU) erlaubt. Folgen
Sie den Installationsanweisungen in diesen Abschnitt.
5.2.1
•
•
Anforderungen
Im SLI-Modus sollten Sie zwei identische SLI-fähige Grafikkarten verwenden, die
NVIDIA ® -zertifiziert sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Grafikkartentreiber die NVIDIA-SLI-Technologie unterstützen. Laden Sie sich die neusten Treiber von der NVIDIA-Webseite unter www.nvidia.com herunter.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie zusätzliche Gehäuselüfter installieren, um bessere thermische Bedingungen zu gewährleisten.
• Besuchen Sie die NVIDIA-Zone-Webseite unter http://www.nzone.com für die Liste der neusten zertifizierten Grafikkarten und unterstützten 3D-Anwendungen.
5.2.2 Installieren von zwei SLI-fähigen Grafikkarten
Die folgenden Abbildungen sind nur für Ihre Referenz. Das Grafikkarten- und das
Motherboard-Aussehen kann sich je nach Modell voneinander unterscheiden, die
Installationsschritte sind aber die gleichen.
1. Bereiten Sie zwei SLI-fähige Grafikkarten vor.
2. Stecken Sie die beiden Grafikkarten in die PCIEX16-Steckplätze. Wenn Ihr
Motherboard mehr als zwei PCIEX16-
Steckplätze hat, beziehen Sie sich auf
Kapitel 2 dieses Benutzerhandbuchs für die Position der für Multi-
Grafikkarteninstallation empfohlenen
PCIEX16-Steckplätze.
3. Vergewissern Sie sich, dass beide
Grafikkarten richtig im Steckplatz eingesteckt sind.
Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU Technologie
4. Richten Sie die SLI-Bridge-Kontakte mit den goldenen Kontakten an den Grafikkarten aus und stecken Sie sie darauf. Vergewissern Sie sich, dass die Kontakte richtig sitzen.
5. Verbinden Sie zwei zusätzliche Stromversorgungskabel vom Netzteil mit den beiden
Grafikkarten.
6. Schließen Sie ein VGA- oder DVI-Kabel an die Grafikkarte an.
SLI-Brücke
Goldkontakte
5.2.3 Installieren der Gerätetreiber
Beziehen Sie sich auf die Dokumentation Ihrer Grafikkarte, um die Gerätetreiber zu installieren.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Grafikkartentreiber die NVIDIA www.nvidia.com herunter.
® SLI™-Technologie unterstützt. Laden Sie sich die neusten Treiber von der NVIDIA-Webseite unter
5.2.4 Aktivieren der NVIDIA
®
SLI™-Technologie
Nach der Installation der Grafikkarten und der Gerätetreiber aktivieren Sie die SLI-Funktion unter Windows ® Vista™ in NVIDIA ® Control Panel.
Starten von NVIDIA Control Panel
Sie können NVIDIA Control Panel durch eine der folgenden zwei Methoden starten.
A. Rechtsklicken Sie auf eine leere Stelle des Windows ®
Bildschirms und wählen Sie NVIDIA Control Panel.
-
Das NVIDIA Control Panel-Fenster wird geöffnet (Siehe
Schritt B5).
ROG RAMPAGE IV EXTREME 5-5
B1. Wenn Sie das NVIDIA Control Panel-Element in Schritt (A)
B2. Wählen Sie im Fenster Personalization die Auswahl Display Settings.
B3. Klicken Sie im Dialogfenster Display-
Settings auf Advanced Settings.
5-6 Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU Technologie
B4. Wählen Sie die Auswahl NVIDIA
GeForce und klicken Sie dann auf Start
the NVIDIA Control Panel.
B5. Es erscheint das NVIDIA Control Panel-
Fenster.
Aktivieren der Dual SLI-Einstellungen
Wählen Sie im NVIDIA Control Panel-Fenster
Set SLI Configuration. Klicken Sie auf
Enable SLI und stellen Sie die Anzeige auf
Ansicht von SLI-rendered Content. Klicken
Sie auf Apply.
ROG RAMPAGE IV EXTREME 5-7
5-8 Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU Technologie
ASUS Kontaktinformationen
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Telefon
Fax
Webseite
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798 [email protected]
www.asus.com.tw
Technische Unterstützung
Telefon
Online-Support
+86-21-38429911 support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresse
Telefon
Fax
Webseite
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555 usa.asus.com
Technische Unterstützung
Telefon
Support-Fax
Online-Support
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883 support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österreich)
Addresse
Fax
Webseite
Online-Kontakt
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Deutschland
+49-2102-959911 www.asus.de
www.asus.de/sales
Technische Unterstützung
Telefon (Komponenten)
(System/Note/Eee/LCD) +49-1805-010920*
Support-Fax
Online-Support
+49-1805-010923*
+49-2102-9599-11 support.asus.com
* 0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0.42 Euro/Minute.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Intel LGA 2011 (Socket R) Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i7 Extreme Edition
- PC ATX 7.1 channels
- DDR3-SDRAM 4 Non-ECC Maximum internal memory: 32 GB
- SATA II, SATA III
- 2-Way SLI, 3-Way SLI, Hybrid CrossFireX, Quad-GPU CrossFireX, Quad-GPU SLI
- BIOS type: UEFI 64 Mbit ACPI version: 2.0a Clear CMOS button
- Gigabit Ethernet
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Erklärungen
- 10 Sicherheitsinformationen
- 12 Über dieses Handbuch
- 14 RAMPAGE IV Formula Spezifikationsübersicht
- 1 Kapitel 1: Produkteinführung
- 1 1.1 Willkommen!
- 1 1.2 Paketinhalt
- 1 1.3 Sonderfunktionen
- 1 1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
- 1 1.3.2 Intelligente ROG Leistungs- und Übertaktungsfunktionen
- 1 1.3.3 Kristallklarer Sound
- 1 1.3.4 Übertragungstechnologiue der Zukunft
- 1 1.3.5 Beigelegte Software
- 1 Kapitel 2: Hardware- Beschreibungen
- 1 2.1 Bevor Sie beginnen
- 1 2.2 Motherboard-Übersicht
- 1 2.2.1 Motherboard-Layout
- 1 2.2.2 Zentralverarbeitungseinheit (CPU)
- 1 2.2.3 Systemspeicher
- 1 2.2.4 Erweiterungssteckplätze
- 1 2.2.5 Onboard-Schalter
- 1 2.2.6 Onboard LEDs
- 1 2.2.7 Jumper
- 1 2.2.8 Interne Anschlüsse
- 1 2.3 Aufbau des Computersystems
- 1 2.3.1 Zusatzwerkzeug und Komponenten für den PC-Aufbau
- 1 2.3.2 Installieren der CPU
- 1 2.3.3 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter
- 1 2.3.4 Installieren eines DIMMs
- 1 2.3.5 Motherboard-Installation
- 1 2.3.6 ATX-Netzteilanschluss
- 1 2.3.7 SATA-Gerätanschlüsse
- 1 2.3.8 E/A-Anschlüsse auf der Vorderseite
- 1 2.3.9 Erweiterungskarten
- 1 2.3.10 Rücktafelanschlüsse
- 1 2.3.11 Audio E/A-Verbindungen
- 1 2.4 Erstmaliges Starten
- 1 2.5 Ausschalten des Computers
- 1 Kapitel 3: BIOS-Setup
- 1 3.1 Kennenlernen des BIOS
- 1 3.2 BIOS-Setupprogramm
- 1 3.2.1 Advanced Mode (Erweiterter Modus)
- 1 3.2.2 EZ Mode
- 1 3.3 Extreme Tweaker-Menü
- 1 3.4 Main menu
- 1 3.4.1 System Language [English]
- 1 3.4.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
- 1 3.4.3 System Time [xx:xx:xx]
- 1 3.4.4 Security
- 1 3.5 Advanced menu
- 1 3.5.1 CPU Configuration
- 1 3.5.2 System Agent Configuration
- 1 3.5.3 PCH Configuration
- 1 3.5.4 SATA Configuration
- 1 3.5.5 USB Configuration
- 1 3.5.6 Onboard Devices Configuraton
- 1 3.5.7 APM
- 1 3.6 Monitor menu
- 1 3.7 Boot menu
- 1 3.8 Tool menu
- 1 3.8.1 ASUS EZ Flash 2
- 1 3.8.2 ASUS SPD Information
- 1 3.8.2 ASUS O.C. Profile
- 1 3.8.3 BIOS FlashBack
- 1 3.8.4 GO Button File
- 1 3.9 Exit-Menü
- 1 3.10 Aktualisieren des BIOS
- 1 3.10.1 ASUS Update utility
- 1 3.10.2 ASUS EZ Flash 2-Programm
- 1 3.10.3 ASUS CrashFree BIOS 3
- 1 3.10.4 ASUS BIOS Updater
- 1 3.10.5 USB BIOS Flashback
- 1 Kapitel 4: Software-Unterstützung
- 1 4.1 Installieren eines Betriebssystems
- 1 4.2 Support-DVD-Informationen
- 1 4.2.1 Ausführen der Support-DVD
- 1 4.2.2 Beziehen der Software-Handbücher
- 1 4.3 Software information
- 1 4.3.1 AI Suite II
- 1 4.3.2 TurboV EVO
- 1 4.3.3 DIGI+ Power Control
- 1 4.3.4 EPU
- 1 4.3.5 FAN Xpert
- 1 4.3.6 Sensor Recorder
- 1 4.3.7 Probe II
- 1 4.3.8 USB 3.0 Boost
- 1 4.3.9 Ai Charger+
- 1 4.3.10 ASUS Update
- 1 4.3.11 MyLogo2
- 1 4.3.12 ROG Connect
- 1 4.3.13 Audio-Konfigurationen
- 1 4.3.14 Sound Blaster X-Fi MB 2
- 1 4.4 RAID-Konfigurationen
- 1 4.4.1 RAID-Definitionen
- 1 4.4.2 Serial ATA-Festplatten installieren
- 1 4.4.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS
- 1 4.4.4 Intel® Rapid Storage-Technologie Option ROM-Programm
- 1 4.5 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette
- 1 4.5.1 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette ohne Aufrufen des Betriebssystems
- 1 4.5.2 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette unter Windows®
- 1 4.5.3 Installieren des RAID-Treibers während der Windows®-Installation
- 1 4.5.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks
- 1 Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU Technologie
- 1 5.1 AMD® CrossFireX™-Technologie
- 1 5.1.1 Anforderungen
- 1 5.1.2 Bevor Sie beginnen
- 1 5.1.3 Installieren von zwei CrossFireX™-Grafikkarten
- 1 5.1.4 Installieren der Gerätetreiber
- 1 5.1.5 Aktivieren der AMD® CrossFireX™-Technologie
- 1 5.2 NVIDIA® SLI™-Technologie
- 1 5.2.1 Anforderungen
- 1 5.2.2 Installieren von zwei SLI-fähigen Grafikkarten
- 1 5.2.3 Installieren der Gerätetreiber
- 1 5.2.4 Aktivieren der NVIDIA® SLI™-Technologie