12 Explication des voyants d’alarme et que faire quand ils sont allumés ?. DeLonghi EAM 3000 B
Add to My manuals
56 Pages
advertisement
7
8
9
1
2
3
4
5
6
69
12 EXPLICATION DES VOYANTS D’ALARME ET QUE FAIRE QUAND ILS SONT ALLUMÉS?
VOYANTS DESCRIPTION
Le voyant est allumé fixe
EXPLICATION
Le réservoir d’eau est vide ou mal inséré
QUE FAIRE ?
Remplissez le réservoir d’eau (voir §
5, nota 6) et insérez-le jusqu’au bout.
Le réservoir est sale ou entartré.
Rincez ou détartrez le réservoir.
Le voyant clignote
Le voyant est allumé fixe
Le voyant clignote
La machine ne parvient pas à faire le café et elle est bruyante.
Tournez la manette vapeur en sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 5) comme l’indique le § 5 note 10
Le café sort trop lentement
Tournez le bouton de réglage de la mouture (fig. 17) d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre (§ 6)
Le tiroir à marc est plein ou il n’a pas été inséré.
Après le nettoyage, le tiroir à marc n’a pas été inséré.
Videz le tiroir à marc, exécutez le nettoyage décrit au § 5, nota 7 et réinsérez-le.
Ouvrez le volet d’accès et insérez le tiroir à marc.
La fonction a été sélectionnée mais la mouture n’a pas été versée dans l’entonnoir.
Il n’y a plus de café en grains
Le volet de service est ouvert Si vous ne parvenez pas à refermer le volet, assurez-vous que l’infuseur est inséré correctement (§ 10.2 – nota 1)
Versez la mouture comme l’indique le
§ 7.
Remplissez le réservoir de grains (voir
§ 4.2)
Adressez-vous à un Centre de service
De’Longhi
Le voyant clignote
Il indique que la machine est entartrée.
Il faut exécuter au plus vite le programme de détartrage décrit au chapitre
10.3.
La machine a fait un bruit anormal et les quatre voyants , ,
L'infuseur, une fois nettoyé, a été probablement oublié hors de la machine.
et clignotent en s’alternant.
Laissez le volet de service fermé et l'infuseur hors de la machine. Appuyez simultanément sur la touche 1 TASSE et 2 TASSES jusqu’à ce que les quatre voyants s’éteignent. Une fois que les quatre voyants seront éteints, vous pourrez ouvrir le volet et insérer l’infuseur (voir § 10.2)
F
Le voyant et est allumé fixe
La machine vient d’être mise en marche et l’infuseur n’a pas été inséré correctement, par conséquent le volet est mal fermé.
Appuyez sur le symbole PUSH de l’infuseur jusqu’au déclic de blocage.
Assurez-vous que les deux touches rouges sont ressorties (§ 10. 2).
Refermez le volet de service et appuyez sur la touche
Les voyants , et clignotent en s’alternant
La machine a été mise en marche le robinet de vapeur ouvert.
Le voyant clignote Le volet de service est ouvert
Tournez complètement le robinet vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 6).
Si vous ne parvenez pas à refermer le volet, assurez-vous que l’infuseur est inséré correctement (§ 10.2 – nota 1)
MODE D’EMPLOI
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Beschreibung des Gerätes
- 5 2 Sicherheitshinweise
- 5 3 Installation
- 6 4 Vorbereitung der Kaffeemaschine
- 6 4.1 Füllen des Wassertanks
- 6 4.3 Erste Inbetriebnahme
- 7 5 Zubereitung von Espressokaffee (mit Kaffeebohnen)
- 9 6 Einstellung des Mahlwerks
- 10 7 Zubereitung von Espressokaffee mit Kaffeepulver (anstatt der Kaffeebohnen)
- 10 8 Heißwasserausgabe
- 11 9 Zubereitung von Cappuccino (unter Anwendung von Dampf)
- 12 10 Reinigung und Wartung
- 12 10.1 Reinigung der Kaffeemaschine
- 13 10.2 Reinigung der Brüheinheit
- 15 10.4 Programmierung der Wasserhärte
- 16 11 Bedeutung der Betriebs-Kontrollanzeigen
- 17 bei Aufleuchten derselben
- 18 13 Lösbare Probleme, bevor Sie den technischen Kundendienst rufen
- 21 Description de l’appareil
- 22 2 Consignes de sécurité
- 22 3 Installation
- 23 4 Préparation de la machine
- 23 4.1 Remplissage du réservoir d’eau
- 23 4.2 Remplissage du réservoir de grains de café
- 23 4.3 Première mise en service
- 24 5 Préparation du café (avec du café en grains)
- 26 6 Réglage du moulin à café
- 27 7 Préparation du café expresso avec du café prémoulu (à la place des grains)
- 27 8 Sortie d’eau chaude
- 28 9 Préparation du cappuccino (avec la vapeur)
- 29 10.1 Nettoyage de la machine
- 30 10.2 Nettoyage de l'infuseur
- 32 10.4 Programmation de la dureté de l’eau
- 33 11 Explication des voyants de fonctionnement normal
- 34 12 Explication des voyants d’alarme et que faire quand ils sont allumés ?
- 35 13 Problèmes solubles avant d’appeler l’assistance technique
- 38 Descrizione dell’apparecchio
- 39 2 Avvertenza di sicurezza
- 39 3 Installazione
- 40 4 Preparazione della macchina da caffè
- 40 4.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua
- 40 4.2 Riempimento del contenitore dei chicchi di caffè
- 40 4.3 Prima messa in funzione
- 41 5 Preparazione del caffè (utilizzando il caffè in chicchi)
- 43 6 Regolazione del macinacaffè
- 44 8 Erogazione di acqua calda
- 45 9 Preparazione del cappuccino (utilizzando il vapore)
- 46 10 Pulizia e manutenzione
- 46 10.1 Pulizia della macchina
- 47 10.2 Pulizia dell'infusore
- 48 10.3 Decalcificazione
- 49 10.4 Programmazione della durezza dell'acqua
- 50 11 Significato delle spie luminose di normale funzionamento
- 51 12 Significato delle spie luminose di allarme e cosa fare quando sono accese
- 52 13 Problemi risolvibili prima di chiamare l'assistenza tecnica