Puesta en marcha. Parkside POF 1200 C2
Add to My manuals
140 Pages
Parkside POF 1200 C2 is a versatile and powerful routing machine that empowers you to tackle various woodworking projects with precision and efficiency. It's equipped with a range of features that enhance its functionality and user-friendliness.
advertisement
ES
Puesta en marcha
Antes de iniciar cualquier trabajo en el dispositivo, retire el enchufe del tomacorriente. Existe peligro de descarga eléctrica.
Antes de poner en funcionamiento el aparato ha de
- insertar la fresa que se quiere utilizar,
- conectar la aspiración de polvo,
- ajustar la profundidad de fresado,
- si se necesita, montar el tope en paralelo
- fijar la pieza de labor.
Insertar/cambiar las fresas
Para introducir o cambiar las fresas póngase guantes de protección para evitar cortes y quemaduras.
1. Presione la tecla de bloqueo del husillo (16) a la cara frontal del aparato y manténgala apretada.
2. Con la llave de boca (27) abra la tuerca tapón (8) hasta que se pueda introducir la fresa.
3. Suelte la tecla de bloqueo del husillo (16).
4. Introduzca la fresa que va a utilizar en la pinza de sujeción que ya ha montado (13). El vástago de la fresa ha de introducirse al menos 20 mm.
5. Fije la tuerca tapón (8) presionando la tecla de bloqueo del husillo (16) con la llave de boca
(27).
Solo fije la tuerca tapón con la fresa insertada. Se podría dañar la pinza de sujeción.
Cambiar pinza de sujeción
Todas las fresas del set de 6 fresas que se suministran tienen un vástago de 8 mm.
Para fresas con vástago de 6 mm cambie la pinza de sujeción.
1. Presione la tecla de bloqueo del husillo (16) a la cara frontal del aparato y manténgala apretada.
2. Con la llave de boca ( 27) desatornille la tuerca tapón (8).
3. Suelte la tecla de bloqueo del husillo (16).
4. Retire la pinza de sujeción de 8 mm (13) e introduzca la pinza de sujeción de 6 mm (22) y el resorte (37), en el orden ilustrado.
5. Vuelva a atornillar la tuerca tapón (8) ligeramente.
6. Introduzca la fresa como se describe abajo .
Solo fije la tuerca tapón con la fresa insertada. Se podría dañar la pinza de sujeción.
Conectar adaptador de aspiración
Conectando la aspiración de polvo puede reducir el polvo que se forma al trabajar.
1. Coloque el adaptador de aspiración (20) sobre el agujero previsto ( 12) que está en la placa de asiento (10).
2. Atornille los 2 tornillos con ranura cruzada (21) desde la cara inferior de la placa de asiento
(10).
99
advertisement
Key Features
- Variable speed control for optimal performance with different materials
- Precise depth adjustment system for accurate and consistent routing
- Ergonomic design with soft-grip handles for comfortable operation
- Safety features such as a lock-on switch and dust extraction adapter to ensure safe working
- Versatile use with various attachments for edge forming, grooving, and more
- Compact and lightweight design for easy handling and portability
- Convenient storage case for safekeeping and organization of accessories
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What materials can be used with the Parkside POF 1200 C2?
How do I adjust the routing depth?
Can I use the Parkside POF 1200 C2 for edge forming?
What safety features are included in the Parkside POF 1200 C2?
advertisement
Table of contents
- 5 Einleitung
- 5 Verwendung
- 6 Allgemeine Beschreibung
- 6 Lieferumfang
- 6 Übersicht
- 7 Funktionsbeschreibung
- 7 Technische Daten
- 7 Sicherheitshinweise
- 7 Symbole in der Betriebsanleitung
- 8 Bildzeichen auf dem Gerät
- 8 Elektrowerkzeuge
- 11 Sicherheitshinweise für Fräsen
- 12 Restrisiken
- 12 Inbetriebnahme
- 12 Fräser einsetzen/wechseln
- 13 Spannzange wechseln
- 13 Absaugadapter anschließen
- 13 Parallelanschlag montieren
- 13 Frästiefe einstellen
- 14 Bedienung
- 14 Ein- und Ausschalten
- 15 Drehzahl vorwählen
- 15 Arbeitshinweise
- 15 Fräsen
- 15 Kanten- und Profilfräsen
- 16 Fräsen mit Parallelanschlag
- 16 Fräsen mit Kopierhülse
- 16 Fräsen mit Zentrierspitze
- 17 Reinigung/Wartung
- 17 Reinigung
- 17 Allgemeine Wartungsarbeiten
- 17 Lagerung
- 17 Entsorgung/Umweltschutz
- 18 Ersatzteile/Zubehör
- 19 Fehlersuche
- 20 Garantie
- 21 Reparatur-Service
- 21 Service-Center
- 21 Importeur
- 128 EG-Konformitätserklärung
- 137 Explosionszeichnung
- 22 Introduction
- 22 Intended purpose
- 23 General description
- 23 Extent of the delivery
- 23 Functional description
- 23 Overview
- 24 Technical data
- 24 Safety instructions
- 24 Symbols in the manual
- 24 Symbols on the appliance
- 25 Tools
- 27 Safety notices for milling cutters
- 28 Residual risks
- 28 Initial operation
- 28 Inserting/changing cutters
- 29 Change collet chuck
- 29 Connecting the suction adapter
- 29 Mounting the parallel stop
- 30 Adjust cutting depth
- 30 Operation
- 30 Switching on and off
- 31 Pre-selecting the rotation speed
- 31 Practical tips
- 31 Milling
- 32 Edge and profile cutting
- 32 Milling with parallel stop
- 32 Milling with template guide
- 32 Milling with centring tip
- 33 Cleaning/maintenance
- 33 Cleaning
- 33 General maintenance
- 33 Storage
- 33 protection
- 34 Spare parts/accessories
- 35 Troubleshooting
- 36 Guarantee
- 37 Repair service
- 37 Service-Center
- 37 Importer
- 129 declaration of conformity
- 137 Exploded Drawing
- 38 Introduction
- 39 Domaine d’utilisation
- 39 Description générale
- 39 Volume de la livraison
- 39 Vue synoptique
- 40 Fraises à gorge creuse
- 40 Caractéristiques techniques
- 41 Instructions de sécurité
- 41 d’emploi
- 41 Pictogrammes sur l‘appareil
- 41 outils électriques
- 44 fraisage
- 45 AUTRES RISQUES
- 46 Mise en service
- 46 Insérer / remplacer les fraises
- 46 Changer la pince de serrage
- 47 Monter la butée parallèle
- 47 Régler la profondeur de fraisage
- 48 Opération
- 48 Mise en marche et arrêt
- 49 Indications de travail
- 49 Fraiser
- 49 Fraiser les arêtes et les profils
- 49 Fraiser avec la butée parallèle
- 50 Fraiser avec la bague de copiage
- 50 Nettoyage et entretien
- 51 Nettoyage
- 51 Rangement
- 51 l’environnement
- 53 Dépannage
- 54 Garantie
- 55 Service Réparations
- 55 Service-Center
- 55 Importateur
- 130 de conformité CE originale
- 137 Vue éclatée
- 56 Inleiding
- 56 Gebruiksdoel
- 57 Omvang van de levering
- 57 Overzicht
- 58 Funktiebeschrijving
- 58 Technische gegevens
- 59 Veiligheidsvoorschriften
- 59 Symbolen op het apparaat
- 59 elektrisch gereedschap
- 63 Restrisico’s
- 64 Ingebruikname
- 64 Frees plaatsen/vervangen
- 64 Spantang vervangen
- 65 Afzuigadapter aansluiten
- 65 Parallelaanslag monteren
- 65 Freesdiepte instellen
- 66 Bediening
- 66 In- en uitschakelen
- 66 Toerental vooraf instellen
- 66 Werkinstructies
- 66 Frezen
- 67 Rand- en profielfrezen
- 67 Frees met parallelaanslag
- 67 Frezen met kopieerring
- 68 Frees met centreerpunt
- 68 Reiniging/Onderhoud
- 68 Reiniging
- 69 onderhoudswerkzaamheden
- 69 Bewaring
- 71 Foutopsporing
- 72 Garantie
- 73 Reparatieservice
- 73 Service-Center
- 73 Importeur
- 131 CE-conformiteitsverklaring
- 137 Explosietekeningen
- 75 Obecný popis
- 75 Objem dodávky
- 75 Popis funkce
- 75 Přehled
- 76 Technické parametry
- 76 Symboly v návodu
- 77 Piktogramy na přístroji
- 77 elektrické nářadí
- 81 Zbývající rizika
- 81 Nasazení/výměna frézy
- 81 Výměna upínacího pouzdra
- 82 Připojení odsávacího adaptéru
- 82 Montáž paralelního dorazu
- 82 Nastavení hloubky frézování
- 83 Obsluha
- 83 Zapnutí a vypnutí
- 83 Volba otáček
- 84 Frézování
- 84 Frézování hran a profilů
- 84 Frézování s paralelním dorazem
- 85 Frézování s centrovací špičkou
- 85 Čištění přístroje
- 86 Všeobecné údržbářské práce
- 90 Opravna
- 90 Service-Center
- 90 Dovozce
- 91 Introducción
- 92 Uso previsto
- 92 Descripción general
- 92 Volumen de suministro
- 92 Vista sinóptica
- 93 Áreas de aplicación
- 93 Datos técnicos
- 94 Instrucciones de seguridad
- 94 Símbolos en el aparato
- 94 para sierra eléctrica de cadena
- 97 el fresado
- 98 Riesgos residuales
- 99 Puesta en marcha
- 99 Insertar/cambiar las fresas
- 99 Cambiar pinza de sujeción
- 99 Conectar adaptador de aspiración
- 100 Montar el tope en paralelo
- 100 Ajustar profundidad de fresado
- 101 Manejo
- 101 Encendido y apagado
- 101 Elegir la velocidad
- 101 Indicaciones de trabajo
- 101 Fresar
- 102 Fresado de bordes y perfiles
- 102 Fresado con tope en paralelo
- 103 Fresado con punta de centrado
- 103 Limpieza y mantenimiento
- 104 Limpieza
- 104 mantenimiento
- 104 Almacenaje
- 104 ambiente
- 108 Servicio de reparación
- 108 Service-Center
- 108 Importador
- 133 conformidad CE original
- 137 Planos de explosión
- 109 Introdução
- 110 Aplicação
- 110 Descrição geral
- 110 fornecimento
- 110 Resumo
- 111 Descrição funcional
- 111 Dados técnicos
- 111 Indicações de segurança
- 111 Símbolos colocados no manual
- 112 Símbolos colocados no aparelho
- 112 equipamentos eléctricos
- 116 Perigos residuais
- 117 Colocação em funcionamento
- 117 Aplicar/substituir fresa
- 117 Substituir pinça tensora
- 118 Montar o limitador paralelo
- 119 Operação
- 119 Ligar e desligar
- 119 Instruções de trabalho
- 119 Fresar
- 120 Fresagem de perfil e de cantos
- 120 Fresagem com limitador paralelo
- 121 Fresagem com bucha copiadora
- 121 Limpeza e manutenção
- 122 Limpeza
- 122 Trabalhos de manutenção gerais
- 122 Estoque
- 122 do meio ambiente
- 123 Acessórios
- 124 Diagnóstico de falhas
- 125 Garantia
- 126 Serviço de reparação
- 126 Service-Center
- 126 Importador
- 137 Vista em corte