Terälaite. Husqvarna 122C
Add to My manuals
642 Pages
Husqvarna 122C is a versatile and powerful grass trimmer that is perfect for both home and professional use. It is lightweight and easy to use, making it ideal for trimming around obstacles and in tight spaces. The 122C is powered by a 28 cc engine that provides ample power for even the toughest trimming jobs. It features a cutting swath of 45 cm, and can be fitted with a variety of cutting heads and attachments to suit different needs.
advertisement
!
!
!
YLEISET TURVAOHJEET
Trimmipää
VAROITUS! Äänenvaimennin sisältää kemikaaleja, jotka saattavat olla karsinogeenisiä. Vältä kosketusta näihin osiin, mikäli käsittelet vaurioitunutta
äänenvaimenninta.
TÄRKEÄÄ!
Varmista aina, että trimmisiima kelautuu tiukalle ja tasaisesti puolalle, muussa tapauksessa kone aiheuttaa terveydelle haitallista tärinää.
VAROITUS! Muista, että
Moottorin pakokaasut ovat kuumia ja voivat sisältää kipinöitä jotka voivat aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käynnistä konetta sisätiloissa tai lähellä tulenarkaa materiaalia!
• Käytä vain suositeltuja trimmipäitä ja trimmisiimoja.
Valmistaja on testannut niiden sopivuuden tiettyyn moottorikokoon. Tämä on erityisen tärkeää käytettäessä täysautomaattista trimmipäätä. Käytä vain suositeltuja terälaitteita. Katso luku Tekniset tiedot.
Terälaite
Tässä osassa kerrotaan, miten oikealla kunnossapidolla ja oikeantyyppisiä terälaitteita käyttämällä:
• Vähennät koneen takapotkualttiutta.
• Saat parhaan sahaustehon.
• Pidennät terälaitteen kestoikää.
TÄRKEÄÄ!
Käytä terälaitteessa vain suosittelemaamme suojusta!
Katso luku Tekniset tiedot.
Katso terälaitteen ohjeista siiman kelausohjeet ja oikean siimakoon valinta.
VAROITUS! Pysäytä aina moottori, ennen kuin alat käsitellä terälaitetta. Se pyörii vielä kaasuliipasimen vapauttamisen jälkeen. Varmista, että terälaite on täysin pysähtynyt ja irrota johto sytytystulpasta, ennen kuin alat käsitellä terälaitetta.
• Yleisesti ottaen pieni kone vaatii pienet trimmipäät ja päinvastoin. Tämä sen vuoksi, että siimalla raivattaessa on moottorin singottava siima säteittäisesti trimmipäästä ja kestettävä myös raivattavan ruohon aiheuttama vastus.
• Myös siiman pituus on tärkeää. Pitkä siima vaatii suuremman moottoritehon kuin yhtä paksu, mutta lyhyempi siima.
• Varmista, että trimmisuojuksessa oleva veitsi on ehjä.
Sitä käytetään siiman katkaisemiseen oikeanpituiseksi.
• Siiman käyttöiän pitentämiseksi, sitä voidaan liottaa vedessä pari vuorokautta. Siima tulee näin sitkeämmäksi ja kestää pitempään.
!
VAROITUS! Viallinen terälaite voi lisätä onnettomuuksien vaaraa.
Finnish – 97
advertisement
Key Features
- 28 cc engine for ample power
- 45 cm cutting swath for efficient trimming
- Lightweight and easy to use for comfortable operation
- Versatile with a range of cutting heads and attachments for different needs
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the cutting swath of the Husqvarna 122C?
What type of engine does the Husqvarna 122C have?
Is the Husqvarna 122C easy to use?
advertisement
Table of contents
- 2 Symbols on the machine and/or in the manual
- 3 Contents
- 3 Note the following before starting
- 4 Dear Customer
- 5 What is what on the grass trimmer?
- 6 Important
- 6 Personal protective equipment
- 7 s safety equipment
- 9 Cutting equipment
- 10 Fitting the loop handle
- 11 Assembling the cutting equipment
- 11 Fitting the trimmer guard and trimmer head
- 12 Fuel safety
- 13 Fueling
- 14 Check before starting
- 14 Starting and stopping
- 15 General working instructions
- 17 Carburettor
- 17 Muffler
- 18 Cooling system
- 18 Spark plug
- 18 Two-piece shaft
- 19 Air filter
- 20 Maintenance schedule
- 21 Technical data
- 23 EC-declaration of conformity
- 24 bruksanvisningen
- 25 Innehåll
- 25 Innan start måste följande observeras
- 26 Bäste kund!
- 27 Vad är vad på trimmern?
- 28 Viktigt
- 28 Personlig skyddsutrustning
- 29 Maskinens säkerhetsutrustning
- 31 Skärutrustning
- 32 Montering av loophandtag
- 32 Montering och demontering av delbart riggrör
- 33 Montering av skärutrustning
- 33 Montering av trimmerskydd och trimmerhuvud
- 34 Bränslesäkerhet
- 34 Drivmedel
- 35 Tankning
- 36 Kontroll före start
- 36 Start och stopp
- 37 Allmänna arbetsinstruktioner
- 39 Förgasare
- 39 Ljuddämpare
- 40 Kylsystem
- 40 Tändstift
- 40 Delbart riggrör
- 41 Luftfilter
- 42 Underhållsschema
- 43 Tekniska data
- 45 EG-försäkran om överensstämmelse
- 46 Symboler på maskinen og/eller i vejledningen
- 47 Indhold
- 48 Til vore kunder!
- 49 Hvad er hvad på trimmeren?
- 50 Vigtigt
- 50 Personligt beskyttelsesudstyr
- 51 Maskinens sikkerhedsudstyr
- 53 Skæreudstyr
- 54 Montering af loophåndtag
- 54 Montering og demontering af delbar styrestang
- 55 Montering af skæreudstyr
- 56 Brændstofsikkerhed
- 56 Drivmiddel
- 57 Tankning
- 58 Kontrol før start
- 58 Start og stop
- 59 Generelle arbejdsinstruktioner
- 61 Karburator
- 61 Lyddæmper
- 62 Kølesystem
- 62 Tændrør
- 62 Delbar styrestang
- 63 Luftfilter
- 64 Vedligeholdelsesskema
- 65 Tekniske data
- 67 EF-overensstemmelseserklæring
- 68 bruksanvisningen
- 69 Innhold
- 69 Før start må man legge merke til følgende
- 70 Kjære kunde
- 71 Hva er hva på trimmeren?
- 72 Viktig
- 72 Personlig verneutstyr
- 73 Maskinens sikkerhetsutstyr
- 75 Skjæreutstyr
- 76 Montering av loophåndtak
- 76 Montering og demontering av delbart riggrør
- 77 Montering av skjæreutstyr
- 78 Brennstoffsikkerhet
- 78 Brennstoff
- 79 Fylling av brennstoff
- 80 Kontroll før start
- 80 Start og stopp
- 81 Generelle arbeidsinstruksjoner
- 83 Forgasser
- 83 Lyddemper
- 83 Kjølesystem
- 84 Tennplugg
- 84 Delbart riggrør
- 84 Luftfilter
- 86 Vedlikeholdsskjema
- 87 Tekniske data
- 89 EF-erklæring om samsvar
- 90 Koneen ja/tai käyttöohjeen symbolit
- 91 Sisältö
- 91 Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa
- 92 Hyvä asiakas!
- 93 Trimmin osat
- 94 Tärkeää
- 94 Henkilökohtainen suojavarustus
- 95 Koneen turvalaitteet
- 97 Terälaite
- 98 Lenkkikahvan asennus
- 98 Jaettavan runkoputken asennus ja irrotus
- 99 Terälaitteen asennus
- 99 Trimmisuojuksen ja trimmipään asennus
- 100 Polttoaineturvallisuus
- 100 Polttoaine
- 101 Tankkaus
- 102 Tarkastus ennen käynnistystä
- 102 Käynnistys ja pysäytys
- 103 Yleiset työohjeet
- 105 Kaasutin
- 105 Äänenvaimennin
- 106 Jäähdytysjärjestelmä
- 106 Sytytystulppa
- 106 Jaettava runkoputki
- 107 Ilmansuodatin
- 108 Huoltokaavio
- 109 Tekniset tiedot
- 111 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 113 Inhalt
- 113 Vor dem Start ist Folgendes zu beachten
- 114 Sehr geehrter Kunde!
- 115 Was ist was am Trimmer?
- 116 Wichtig
- 116 Persönliche Schutzausrüstung
- 117 Sicherheitsausrüstung des Gerätes
- 119 Schneidausrüstung
- 120 Montage des Loophandgriffs
- 120 Führungsrohrs
- 120 Montage der Schneidausrüstung
- 121 Montage von Trimmerschutz und Trimmerkopf
- 122 Sicherer Umgang mit Kraftstoff
- 122 Kraftstoff
- 123 Tanken
- 124 Kontrolle vor dem Start
- 124 Starten und stoppen
- 126 Allgemeine Arbeitsvorschriften
- 129 Vergaser
- 129 Schalldämpfer
- 130 Kühlsystem
- 130 Zündkerze
- 130 Zerlegbares Führungsrohr
- 131 Luftfilter
- 132 Wartungsschema
- 133 Technische Daten
- 135 EG-Konformitätserklärung
- 136 Symboles sur la machine et/ou dans le manuel
- 137 Sommaire
- 137 marche
- 138 Cher client
- 139 Quels sont les composants du coupe-herbe?
- 140 Important!
- 140 Équipement de protection personnelle
- 141 Équipement de sécurité de la machine
- 143 Équipement de coupe
- 144 Montage de la poignée en boucle
- 144 démontable
- 144 Montage de l’équipement de coupe
- 145 désherbage
- 146 Sécurité carburant
- 146 Carburant
- 147 Remplissage de carburant
- 148 Contrôles avant la mise en marche
- 148 Démarrage et arrêt
- 150 Méthodes de travail
- 153 Carburateur
- 153 Silencieux
- 154 Système de refroidissement
- 154 Bougie
- 154 Tube de transmission démontable
- 154 Filtre à air
- 156 Schéma d’entretien
- 157 Caractéristiques techniques
- 159 Assurance de conformité UE
- 161 Inhoud
- 161 volgende punten
- 162 Beste klant!
- 163 Wat is wat op de trimmer?
- 164 Belangrijk
- 164 Persoonlijke veiligheidsuitrusting
- 165 Veiligheidsuitrusting van de machine
- 167 Snijuitrusting
- 168 Loophandvat monteren
- 168 Deelbare steel monteren en demonteren
- 169 Montage van snijuitrusting
- 169 trimmerkop
- 170 Brandstofveiligheid
- 170 Brandstof
- 171 Tanken
- 172 Controle voor het starten
- 172 Starten en stoppen
- 173 Algemene werkinstructies
- 176 Carburateur
- 176 Geluiddemper
- 177 Koelsysteem
- 177 Bougie
- 177 Deelbare steel
- 178 Luchtfilter
- 179 Onderhoudsschema
- 180 Technische gegevens
- 182 EG-verklaring van overeenstemming
- 183 Símbolos de la máquina y / o el manual
- 184 Índice
- 184 Antes de arrancar, observe lo siguiente
- 185 Apreciado cliente
- 186 ¿Qué es qué en la recortadora?
- 187 Importante
- 187 Equipo de protección personal
- 188 Equipo de seguridad de la máquina
- 190 Equipo de corte
- 191 Montaje del mango de tipo cerrado
- 191 Montaje y desmontaje del tubo divisible
- 192 Montaje del equipo de corte
- 192 cabezal de corte
- 193 Seguridad en el uso del combustible
- 193 Carburante
- 194 Repostaje
- 195 Control antes de arrancar
- 195 Arranque y parada
- 197 Instrucciones generales de trabajo
- 200 Carburador
- 200 Silenciador
- 201 Sistema refrigerante
- 201 Bujía
- 201 Tubo divisible
- 201 Filtro de aire
- 203 Programa de mantenimiento
- 204 Datos técnicos
- 206 Declaración CE de conformidad
- 207 Símbolos na máquina e/ou no manual
- 208 Índice
- 208 Antes de arrancar, observe o seguinte
- 209 Prezado cliente!
- 210 As peças da recortadora
- 211 Importante
- 211 Equipamento de protecção pessoal
- 212 Equipamento de segurança da máquina
- 214 Equipamento de corte
- 215 Montagem do punho fechado
- 215 Montagem e desmontagem do tubo divisível
- 216 Montagem do equipamento de corte
- 216 de recorte
- 217 Segurança no manejo de combustível
- 217 Combustível
- 218 Abastecimento
- 219 Controlo antes de arrancar
- 219 Arranque e paragem
- 221 Instruções gerais de trabalho
- 224 Carburador
- 224 Silenciador
- 225 Sistema de arrefecimento
- 225 Vela de ignição
- 225 Tubo divisível
- 226 Filtro de ar
- 227 Esquema de manutenção
- 228 Especificações técnicas
- 230 Certificado CE de conformidade
- 231 Simboli sulla macchina e/o nel manuale
- 232 Indice
- 232 Prima dell’avviamento osservare quanto segue
- 233 Alla gentile clientela
- 234 Cosa c’è nel bordatore?
- 235 Importante
- 235 Abbigliamento protettivo
- 236 Dispositivi di sicurezza della macchina
- 238 Attrezzatura di taglio
- 239 Montaggio dell’impugnatura ad anello
- 239 smontabile
- 240 Montaggio del gruppo di taglio
- 240 portafilo
- 241 Carburante
- 242 Rifornimento
- 243 Controlli prima dell’avviamento
- 243 Avviamento e arresto
- 244 Istruzioni generali di lavoro
- 247 Carburatore
- 247 Marmitta
- 248 Sistema di raffreddamento
- 248 Candela
- 248 Albero cavo smontabile
- 249 Filtro dell’aria
- 250 Schema di manutenzione
- 251 Caratteristiche tecniche
- 253 Dichiarazione di conformità CE
- 254 sümbolid
- 255 Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist
- 258 Isiklik ohutusvarustus
- 259 Seadme ohutusvarustus
- 261 Lõikeseade
- 262 Lahtivõetava varre koostamine ja lahti võtmine
- 263 Lõikeosa paigaldamine
- 263 Trimmerikaitse ja trimmeripea paigaldamine
- 264 Küttesegu
- 265 Tankimine
- 266 Käivitamine ja seiskamine
- 269 Summuti
- 270 Jahutussüsteem
- 270 Süüteküünlad
- 270 Lahtivõetav vars
- 271 Õhufilter
- 272 Hooldusskeem
- 275 EÜ kinnitus vastavusest
- 276 rokasgrÇmatÇ
- 277 Saturs
- 277 Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o
- 278 GodÇjamais klient!
- 279 Kas ir kas trimerim?
- 280 Svar¥gi
- 280 IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums
- 281 Ma‰¥nas dro‰¥bas apr¥kojums
- 283 Grie‰anas apr¥kojums
- 284 Cilpveid¥gÇ roktura montÇÏa
- 284 SaliekamÇ takelÇÏas stie¿a montÇÏa un demontÇÏa
- 284 Grie‰anas apr¥kojuma montÇÏa
- 285 Trimera aizsarga un trimera galvi¿as montÇÏa
- 286 Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu
- 286 Degviela
- 287 Degvielas uzpild¥‰ana
- 288 PÇrbaude pirms iedarbinljanas
- 288 Iedarbinljana un apstÇdinljana
- 289 VispÇrïjas darba instrukcijas
- 291 Karburators
- 291 Trok‰¿a slÇpïtÇjs
- 292 Dzesï‰anas sistïma
- 292 Aizdedzes svece
- 292 Izjaucamais takelÇÏas stienis
- 293 Gaisa filtrs
- 294 Apkopes grafiks
- 295 Tehniskie dati
- 297 Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
- 298 Simboliai ant ma‰inos ir / ar naudotojo vadove
- 299 Turinys
- 299 Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes
- 300 Gerbiamas kliente!
- 301 Îoliapjovòs dalys
- 302 Svarbu
- 302 Asmeninòs saugumo priemonòs
- 303 Ørenginio apsauginòs dalys
- 305 Pjovimo ∞ranga
- 306 Kilpinòs rankenos montavimas
- 306 Dalijamo stovo montavimas ir demontavimas
- 307 Pjovimo ∞rangos montavimas
- 307 montavimas
- 308 Saugumo reikalavimai kurui
- 308 Kuro mai‰ymas
- 309 Kuro uÏpylimas
- 310 Patikrinimas prie‰ uÏvedant
- 310 Øjungimas ir i‰jungimas
- 311 Bendrosios darbo instrukcijos
- 313 Karbiuratorius
- 313 Duslintuvas
- 314 Au‰inimo sistema
- 314 Îvakò
- 314 Dalijamas stovas
- 315 Oro filtras
- 316 PrieÏiros grafikas
- 317 Techniniai duomenys
- 319 EB patvirtinimas dòl atitikimo
- 320 Simboli na napravi in/ali v priroãniku
- 321 Vsebina
- 321 Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje
- 322 Spo‰tovani kupec!
- 323 Kaj je kaj pri trimerju?
- 324 Pomembno
- 324 Osebna za‰ãitna oprema
- 325 Varnostna oprema stroja
- 327 Rezila
- 328 MontaÏa pentljastega roãaja
- 328 MontaÏa in demontaÏa deljivega drÏala
- 329 MontaÏa rezilnih prikljuãkov
- 329 MontaÏa ‰ãitnika trimerja in glave trimerja
- 330 Varna uporaba goriva
- 330 Pogonsko gorivo
- 331 Toãenje goriva
- 332 Pregled pred vÏigom
- 332 VÏig in izklop
- 333 Splo‰na navodila za delo
- 335 Uplinjaã
- 335 Du‰ilec
- 336 Hladilni sistem
- 336 Sveãka
- 336 Deljivo drÏalo
- 337 Zraãni filter
- 338 Urnik vzdrÏevanja
- 339 Tehniãni podatki
- 341 EU-zagotovilo o ujemanju
- 342 A gépen, ill. a kézikönyvben látható szimbólumok
- 343 Tartalomjegyzék
- 343 Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen
- 344 Tisztelt vásárlónk!
- 345 A trimmelŒ fırész alkatrészei
- 346 Fontos
- 346 Személyi védŒfelszerelés
- 347 A gép biztonsági felszerelése
- 349 Vágószerkezet
- 350 A hurokfogantyú összeszerelése
- 350 szétszerelése
- 351 A vágóegység felszerelése
- 351 A trimmervédŒ és a nyírófej felszerelése
- 352 Üzemanyagbiztonság
- 352 Üzemanyagkeverék
- 353 Tankolás
- 354 Indítás elŒtti ellenŒrzés
- 354 Beindítás és leállítás
- 355 Általános munkavédelmi utasítások
- 357 Porlasztó
- 357 Kipufogódob
- 358 A hıtŒrendszer
- 358 Gyújtógyertya
- 358 Kéttagú hajtótengelycsŒ
- 359 LevegŒszırŒ
- 360 Karbantartási séma
- 361 Mıszaki adatok
- 363 Termékazonossági EGK-bizonyítvány
- 364 Symbole na urzàdzeniu i/lub w instrukcji
- 365 Spis treÊci
- 365 przestrzeganiu nast´pujàcych zasad
- 366 Szanowny Kliencie!
- 367 Co jest co w przycinarce?
- 368 Wa˝ne
- 368 Ârodki ochrony osobistej
- 369 Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny
- 371 Osprz´t tnàcy
- 372 Monta˝ uchwytu p´tlowego
- 372 Monta˝ i demonta˝ podzielnego wysi´gnika
- 373 Monta˝ osprz´tu tnàcego
- 373 Monta˝ os∏ony przycinarki i g∏owicy ˝y∏kowej
- 374 Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo
- 374 Paliwo
- 375 Tankowanie
- 376 Kontrola przed uruchomieniem
- 376 Uruchamianie i wy∏àczanie
- 377 Ogólne zasady pracy maszynà
- 380 Gaênik
- 380 T∏umik
- 381 Uk∏ad ch∏odzenia
- 381 Âwieca zap∏onowa
- 381 Podzielny wysi´gnik
- 382 Filtr powietrza
- 383 Plan konserwacji
- 384 Dane techniczne
- 386 Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE
- 387 Symboly na stroji a v pfiíruãce
- 388 Obsah
- 388 Pfied startováním nezapomínejte na následující
- 389 VáÏen˘ zákazníku
- 390 Co je co na vyÏínaãi?
- 391 Upozornûní
- 391 Osobní ochranné pomÛcky
- 392 Bezpeãnostní vybavení stroje
- 394 ¤ezn˘ mechanismus
- 395 MontáÏ obloukového drÏadla
- 395 MontáÏa demontáÏ dvoudílné trubky hfiídele
- 396 MontáÏ fiezacího vybavení
- 396 MontáÏ krytu strunové hlavy a strunové hlavy
- 397 Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem
- 397 Palivo
- 398 Plnûní paliva
- 399 Kontrola pfied startem
- 399 Startování a vypínání
- 400 Obecné pracovní pokyny
- 402 Karburátor
- 402 Tlumiã v˘fuku
- 403 Chladicí systém
- 403 Zapalovací svíãka
- 403 Dvoudílná trubka hfiídele
- 404 Vzduchov˘ filtr
- 405 Schema technické údrÏby
- 406 Technické údaje
- 408 ES Prohlá‰ení o shodû
- 409 Symboly na stroji a v príruãke
- 410 Obsah
- 410 Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné
- 411 VáÏen˘ zákazník
- 412 Z ak˘ch ãastí je zloÏen˘ zastrihávaã trávnika?
- 413 DôleÏité
- 413 Osobné ochranné prostriedky
- 414 Bezpeãnostné vybavenie stroja
- 416 Rezacia ãasÈ
- 417 MontáÏ sluãkového drÏadla
- 417 MontáÏ a demontáÏ dvojdielneho drieku
- 418 MontáÏ rezacieho nástroja
- 418 trimovacej hlavy
- 419 BezpeãnosÈ práce s palivom
- 419 Palivo
- 420 DopæÀanie paliva
- 421 Pred na‰tartovaním skontrolujte
- 421 ·tart a stop
- 422 V‰eobecné pracovné pokyny
- 424 Karburátor
- 424 Tlmiã v˘fuku
- 425 Chladiaci systém
- 425 Zapaºovacia svieãka
- 425 Dvojdielny hriadeº
- 426 Vzduchov˘ filter
- 427 Plán údrÏby
- 428 Technické údaje
- 430 EÚ vyhlásenie o zhode
- 431 Simboli na stroju i/ili u priruãniku
- 432 SadrÏaj
- 432 Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe
- 433 Po‰tovani kupãe!
- 434 ·to je ‰to na trimeru?
- 435 VaÏno
- 435 Osobna za‰titna oprema
- 436 Sigurnosna oprema stroja
- 438 Oprema za rezanje
- 439 Namje‰tanje loop okrugle ruãke
- 439 Sastavljanje i rastavljanje dvodjelne osovine
- 440 Priãvr‰çivanje rezne opreme
- 440 Namje‰tanje ‰titnika trimera i glave trimera
- 441 Sigurnost pri rukovanju s gorivom
- 441 Gorivo
- 442 Punjenje goriva
- 443 Provjera prije pokretanja
- 443 Ukljuãivanje i iskljuãivanje
- 444 Opçenite upute za rad
- 446 Rasplinjaã
- 446 Prigu‰ivaã
- 447 Rashladni sistem
- 447 Svjeçica
- 447 Dvodjelna osovina
- 448 Filter za zrak
- 449 Raspored odrÏavanja
- 450 Tehniãki podaci
- 452 EC-uvjerenje o podudaranju
- 453 Simboli na ma‰ini i/ili u uputstvu:
- 454 SadrÏaj
- 454 Pre paljenja se mora sledeãe opaziti
- 455 Draga mu‰terijo!
- 456 ·ta je ‰ta kod trimera?
- 457 VaÏno
- 457 Liãna za‰titna oprema
- 458 Ma‰inina oprema za bezbednost
- 460 Rezni pribor
- 461 MontaÏa loop ruãice
- 462 Montiranje reznog pribora
- 462 MontaÏa za‰tite trimera i glave trimera
- 463 Bezbednost oko goriva
- 463 Pogonsko gorivo
- 464 Dolivanje goriva
- 465 Kontrola pre starta
- 465 Paljenje i ga‰enje
- 466 Op‰ta uputstva za rukovanje
- 468 Karburator
- 468 Prigu‰ivaã
- 469 Rashladni ure÷aj
- 469 Sveçica
- 469 Rasklopiva cev pogonskog vratila
- 470 Preãistaã vazduha
- 471 ·ema odrÏavanja
- 472 Tehniãki podaci
- 474 Izjava o saobraznosti prema zahtjevima EZ
- 475 Simboli na ma‰ini i/ili u priruãniku
- 476 SadrÏaj
- 476 Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe
- 477 Po‰tovani kupãe!
- 478 ·ta je ‰ta na trimeru?
- 479 VaÏno
- 479 Liãna za‰titna oprema
- 480 Za‰titna oprema ma‰ine
- 482 Rezni pribor
- 483 Montiranje loop ruãke
- 483 Montiranje i demontiranje djeljive snast-cijevi
- 484 Pode‰avanje rezne opreme
- 484 Montiranje za‰tite trimera i glave trimera
- 485 Sigurnost goriva
- 485 Pogonsko gorivo
- 486 Punjenje
- 487 Kontrola prije paljenja
- 487 Paljenje i ga‰enje
- 489 Op‰te radne instrukcije
- 491 Karburator
- 491 Prigu‰ivaã zvuka
- 492 Rashladni sistem
- 492 Svjeçica motora
- 492 Djeljiva snast-cijev
- 493 Zraãni filter
- 494 ·ema odrÏavanja
- 495 Tehniãki podaci
- 497 EZ-potvrda o podudarnosti
- 499 Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele
- 502 Echipament personal de protecöia muncii
- 503 Echipamentul de siguranöã al maäinii
- 505 Mecanismul de tãiere
- 506 Montarea äi dezmontarea tijei demontabile
- 507 Montarea dispozitivului de tãiere
- 507 Montarea protecöiei trimerului äi a capului tãietor
- 508 Amestecul de combustibil
- 509 Alimentarea
- 510 Pornire äi oprire
- 513 Toba de eäapament
- 514 Sistemul de rãcire
- 514 Bujia
- 514 Tijã demontabilã
- 514 Filtrul de aer
- 516 Planificarea întreöinerii
- 519 Declaratie de conformitate EC
- 521 Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz
- 524 Kiflisel koruyucu araçlar
- 525 Makinenin güvenlik donanímí
- 527 Kesici gereçler
- 528 ‹ki parçalı mili monte ve demonte etme
- 528 Kesme donanımını monte etme
- 529 Kesici bafllık korumasının ve kesici bafllı¤ın montajı
- 530 Çalífltírící
- 531 Yakít ikmali
- 532 Çalífltírma ve durdurma
- 535 Susturucu
- 536 So¤utucu sistem
- 536 ‹ki parçalı mil
- 537 Hava filtresi
- 538 Bakım fleması
- 541 Uygunluk konusunda AB deklarasyonu
- 543 ñëåäóþùèì
- 546 ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà
- 547 “ñòðîéñòâà áåçîïàñíîñòè ìàøèíû
- 549 èëüíûé àïïàðàò
- 552 Œîíòàæ ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß
- 553 îäãîòîâêà òîïëèâíîé ñìåñè
- 554 ‡àïðàâêà
- 555 ‡àïóñê è îñòàíîâêà
- 560 ƒëóøèòåëü
- 561 ‘èñòåìà îõëàæäåíèß
- 561 ‘âå÷à çàæèãàíèß
- 561 „âóõñåêöèîííûé âàë
- 561 ‚îçäóøíûé ôèëüòð
- 563 ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß
- 566 ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè
- 567 ‘èìâîëè íà âèðîá´ òà/àáî â êåð´âíèöòâ
- 568 ‡ì´ñò
- 568 äåßê´ ïîðàäè ïåðåä òèì, ßê ïî÷àòè
- 569 ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó
- 570 ™î ¹ ùî íà òðèìåð
- 571 ‚àæëèâî
- 571 ñîáèñòå çàõèñíå ñïîðßäæåííß
- 572 ‘ïîðßäæåííß äëß áåçïå÷íî» ðîáîòè
- 574 ´æó÷å ñïîðßäæåííß
- 576 “ñòàíîâêà ïåòåëüíîãî òðèìà÷à
- 577 Œîíòàæ ð´æó÷îãî ñïîðßäæåííß
- 577 òðèìåðà
- 578 ‡àõîäè áåçïåêè ïðè çàïðàâö´ ïàëèâà
- 578 àëèâî
- 579 ‡àïðàâëåííß ïàëèâà
- 580 åðåâ´ðêà ïåðåä ïóñêîì
- 580 óñê òà âèìèêàííß
- 581 ‡àãàëüí´ âêàç´âêè äëß ðîáîòè
- 584 Šàðáþðàòîð
- 584 ƒëóøíèê
- 585 ‘èñòåìà îõîëîäæåííß
- 585 ‘â´÷êà çàïàëåííß
- 585 äâîõñåêö´éíèé âàë
- 585 îâ´òðßíèé ô´ëüòð
- 587 îáñëóãîâóâàííß
- 588 ’åõí´÷í´ äàí
- 590 ¸âðîïåéñüêîãî ‘îþçó
- 617 ·ÎfiÏÔ˘ı
- 620 ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi
- 621 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ
- 623 ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi
- 625 ÙËÛË Ù˘ ßÚÔ¯ÔÂȉԇ˜ ¯ÂÈÚÔÏ·ß
- 625 ‰ÈÌÂÚÔ‡˜ ¿ÍÔÓ
- 626 ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ
- 626 ÎÂÊ·Ï
- 627 M›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ
- 628 °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú
- 629 •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ
- 631 ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û
- 634 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú
- 635 ™‡ÛÙËÌ· „‡ÍË
- 635 ¢ÈÌÂÚ‹˜ ¿ÍÔÓ
- 636 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú
- 637 ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
- 640 ∏K–μÂß·›ˆÛË Û˘ÌʈÓ