- Home
- Domestic appliances
- Sewing & ironing
- Sewing machines
- Coserycantar
- ANSONIC 809
- Instruction manual
advertisement
66
GB
Applique
- Turn pattern selector dial to small zig zag width.
- Cut out the applique design and baste it to the fabric.
- Sew slowly around the edge of the design.
- Trim excess material outside the stitching. Make sure not to cut any stitches.
- Remove the basting thread.
- Tie top and bottom thread under the applique to avoid unraveling.
E
Aplicaciones
- Gire el selector de puntadas al ancho de zigzag pequeño.
- Recorte el diseño de aplicación e hilvánelo a la tela.
- Cosa lentamente alrededor del borde del diseño.
- Recorte el tejido que rebase la costura. Asegúrese de no cortar las puntadas.
- Retire el hilo de hilvanar.
- Ate los hilos superior e inferior bajo la aplicación para evitar que se deshilachen.
PT
Aplicações
- Rode o selector de pontos para a largura de ziguezague pequeno.
- Recorte o desenho de aplicação e alinhave-o ao tecido.
- Cosa lentamente à volta da borda do desenho.
- Recorte o tecido que ultrapassar a costura. Tenha cuidado para não cortar os pontos.
- Retire o fio de alinhavar.
- Ate os fios superior e inferior sob a aplicação para evitar que eles se desfiem.
67
68
GB
Monogramming and embroidering with embroidery hoop*
Drop the feed dogs
- Set the machine as illustrated above.
- Remove the presser foot and the presser foot holder.
- Attach the darning plate.
- Lower presser foot lever before starting to sew.
- Adjust the stitch width according to the size of lettering or design.
Preparation for Monogramming and Embroidering
- Draw the desired lettering or design on the right side of the fabric.
- Stretch the fabric between embroidery hoop as firmly as possible.
- Place the fabric under the needle. Make sure the presser foot bar is down in its lowest position.
- Turn the balance wheel towards you to bring up the lower thread through the fabric. Sew a few securing stitches at the starting point.
- Hold the hoop with thumb and forefingers of both hands while pressing the material with the middle and third fingers and supporting the outside of hoop with smaller finger.
* Embroidery hoop not included with machine.
E
Cómo crear monogramas y cómo bordar con el bastidor de bordado*
Baje los dientes de arrastre
- Ajuste la máquina tal como se muestra.
- Desmonte el pie prensatelas y el soporte del pie prensatelas.
- Coloque la placa de zurcir.
- Baje la palanca del pie prensatelas antes de comenzar a coser.
- Ajuste el ancho de puntada de acuerdo con el tamaño de las letras o diseño.
Preparación para la creación de monogramas y bordar
- Trace las letras o diseño deseado en la parte derecha del tejido.
- Tense la tela en el bastidor de bordado con la mayor fuerza posible.
- Coloque la tela bajo la aguja. Asegúrese de que la barra del pie prensatelas está en su posición mas baja.
- Gire el volante hacia usted para elevar el hilo inferior a través de la tela. Cose algunas puntadas de remate en el punto inicial.
- Sujete el bastidor con el pulgar y los índices de ambas manos mientras ejerce presión en el tejido con los dedos corazón y anular y sujeta la parte exterior del bastidor con los meñiques.
* El bastidor de bordar no se suministra con la máquina.
69
PT
Como criar monogramas e como bordar com o bastidor de bordados*
Baixe os dentes de arrastamento
- Ajuste a máquina tal como se mostra na figura.
- Desmonte o pé calcador e o suporte do pé calcador.
- Coloque a placa de cerzir.
- Baixe a alavanca do pé calcador antes de começar a coser.
- Ajuste a largura do ponto de acordo com o tamanho das letras ou desenho.
Preparação para a criação de monogramas e bordados
- Trace as letras ou o desenho desejado na parte direita do tecido.
- Estique o tecido no bastidor de bordados com a máxima força.
- Coloque o tecido sob a agulha. Certifique-se de que a barra do pé calcador se encontra na sua posição mais baixa.
- Rode o volante para si para elevar o fio inferior através do tecido. Cosa alguns pontos de remate no ponto inicial.
- Segure o bastidor com os polegares e os indicadores das duas mãos enquanto exerce pressão sobre o tecido com os dedos médios e anelares e fixa a parte exterior do bastidor com os mindinhos.
* O bastidor de bordar não é fornecido com a máquina.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Details of the machine
- 13 Accessories
- 15 Fitting the snap-in sewing table
- 17 Connecting machine to power source
- 19 Changing the bulb
- 21 Two-step presser foot lever
- 21 Adjust presser foot pressure
- 23 Attaching the presser foot holder
- 25 Winding the bobbin
- 27 Inserting the bobbin
- 29 Inserting the needle
- 31 Threading the upper thread
- 33 Automatic needle threader (optional)
- 35 Thread tension
- 37 Bringing up the lower thread
- 39 Reverse sewing/ Remove the work/ Cutting the thread
- 41 Matching needle/ fabric/ thread
- 45 How to choose your pattern
- 47 Straight stitching
- 49 Zigzag stitching
- 51 Blind hem/ lingerie stitch
- 53 Sewing on buttons
- 55 How to sew buttonholes
- 57 Zippers and piping
- 59 Sewing with hemmer foot
- 61 3-step zig-zag
- 63 Sewing with the cording foot
- 65 Darning
- 67 Practical stitches
- 69 Quilting
- 71 Gathering
- 73 Applique
- 77 embroidery hoop
- 79 The walking foot accessory
- 81 Maintenance
- 83 Trouble shooting guide