- Home
- Do-It-Yourself tools
- Power tools
- Paint Sprayer
- Graco
- 307273t , Filtro de salida de fluido
- El manual del propietario
advertisement
Instrucciones –
Lista de piezas
Filtro de salida de fluido
307273S
Rev.T
Lea las advertencias e instrucciones.
Vea en la página 2 los números de modelo y las presiones máximas de trabajo.
Índice
Lista de modelos
Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
Advertencias
Instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
17
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
02528
Modelo 214570 representado
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1997, GRACO INC.
CALIDAD PROBADA, TECNOLOGÍA LÍDER.
Lista de modelos
223160
239063
239300
239800
239961
239963
240170
238782
248851
240183
Ref. pieza Series Descripción
214570 B Cubeta de aluminio, soporte de polietileno
236789
237481
A
A
Cubeta de aluminio, soporte de polietileno
Cubeta de aluminio, soporte de polietileno
239286
218029
239060
239244
A
B
A
A
Cubeta de aluminio, soporte de polietileno
Tamaño de salida
1/4 npt
3/8 npt
3/8 npt
1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Presión máxima de fluido
21 MPa (210 bar)
21 MPa (210 bar)
21 MPa (210 bar)
21 MPa (210 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
241317
239962
239964
240169
241107
A
A
A
A
A
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero al carbono, soporte de polietileno 3/8 npt
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/4 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 3/8 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 3/8 npt
Cubeta de acero inoxidable, soporte de polietileno 1/2 npt
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
28 Mpa (280 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
35 MPa (350 bar)
2 307273
Símbolos
Símbolo de advertencia
ADVERTENCIA
Este símbolo le previene de la posibilidad de provocar serios daños, e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones dadas.
Símbolo de precaución
PRECAUCIÓN
Este símbolo le previene de la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no se siguen las instrucciones dadas.
ADVERTENCIA
PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO
INSTRUCCIONES
Un uso incorrecto del equipo puede provocar una rotura o un funcionamiento defectuoso del mismo, y provocar serios daños.
D Este equipo está destinado únicamente a un uso profesional.
D Consulte todos los manuales de instrucciones, adhesivos y etiquetas antes de trabajar con el equipo.
D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor Graco.
D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco.
D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
D No exceda la presión máxima de trabajo del componente con menor presión. Consulte la presión máxima de trabajo de este equipo en la sección Características técnicas, en la página 19.
D Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la sección Características
técnicas de todos los manuales del equipo. Consulte las advertencias de los fabricantes de los fluidos y disolventes.
D No use nunca 1,1,1 tricloroetano, cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presurizados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas con posibilidad de explosión.
D Cumpla todas las normas locales, estatales y nacionales aplicables relativas a fuego, electricidad y la seguridad.
307273 3
4 307273
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN
La pulverización desde la pistola, de fugas o componentes rotos puede inyectarle fluido en el cuerpo y provocar daños extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del fluido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños.
D La herida producida por la inyección de fluido en la piel puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida muy grave. Obtenga inmediatamente asistencia médica.
D No apunte nunca la pistola hacia alguien o alguna parte del cuerpo.
D No coloque las manos ni los dedos en la boquilla pulverizadora.
D No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
D Siga las instrucciones del Procedimiento de descompresión en la página 5 siempre que se le indique que debe liberar la presión, deje de pulverizar, limpie, inspeccione o repare el equipo, y cuando instale o limpie la boquilla de pulverización.
D Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.
D Compruebe diariamente las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas. No repare los acoplamientos de alta presión. Se debe cambiar toda la manguera.
PELIGRO DE LÍQUIDOS TÓXICOS
Los líquidos peligrosos o los vapores tóxicos pueden provocar accidentes graves e incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se ingieren o se inhalan.
D Tenga presentes los peligros específicos del líquido que esté utilizando.
D Guarde los líquidos peligrosos en recipientes aprobados. Elimínelos de acuerdo con las normas locales, estatales y nacionales.
D Use siempre gafas, guantes, vestimentas protectoras y un respiradero, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente.
Instalación
Instalar un adaptador adecuado en la entrada 3/8 npt del filtro (el modelo 240183 tiene una entrada de 1/2 npt), y montar el filtro después de la salida de fluido de la bomba.
Instalar un adaptador adecuado en la salida del filtro.
Los modelos 236789, 237480, 237481, 238782, 241107, y 248851 tienen una salida 3/8 npt, y el modelo 240183 tiene una salida 1/2 npt. Los otros modelos tienen una salida de
1/4 npt. Conectar la manguera de pulverización en la salida del filtro.
Instalación del kit de filtro Kit 248851 en el equipo ProMix t Easy con bombas HydraMixt
1.
Retire el codo (A) de la salida de la bomba. Instálelo en la salida del filtro (B). Vea la Fig. 1.
2.
Instale el conjunto del filtro en la bomba enroscando el codo del filtro (5) en la salida de la bomba.
3.
Gire la bomba y el tubo para alinearlos y conecte el tubo en la salida del filtro.
Fig. 1
A
B
3
4
5
1
3
2
TI15371A
Procedimiento para liberar la presión
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN
Se debe liberar manualmente la presión para evitar que el sistema comience a pulverizar accidentalmente. El fluido a presión puede inyectarse a través de la piel y causar heridas graves.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a la pulverización accidental, las salpicaduras de fluido o las piezas en movimiento, siga el Procedimiento de descompre-
sión siempre que:
D Se le ordene liberar la presión;
D Termine la operación de pulverización;
D Revise o efectúe operaciones de mantenimiento en los equipos del sistema;
D o instale o limpie la boquilla de pulverización.
Funcionamiento
1.
Enganche el seguro del gatillo de la pistola.
2.
Apague la alimentación de la bomba.
3.
Cerrar todas las válvulas maestras de aire de tipo purga.
4.
Desenganche el seguro del gatillo de la pistola.
5.
Mantenga con firmeza una pieza metálica de la pistola contra el lado de un recipiente metálico puesto a tierra y presionar el gatillo de la pistola para liberar la presión.
6.
Enganche el seguro del gatillo de la pistola.
7.
Abra la(s) válvula(s) de drenaje. Tenga un recipiente listo para recoger el líquido.
NOTA: Algunos modelos se suministran con una válvula de purga (12). Consulte la lista de piezas de su modelo específico.
8.
Deje la(s) válvula(s) de purga abierta(s) hasta que esté listo para pulverizar de nuevo.
Si se sospecha que la boquilla de pulverización o la manguera están obstruidas, o que no se ha liberado completamente la presión de fluido después de llevar a cabo las operaciones
anteriores, afloje muy lentamente la tuerca de retención del protector de la boquilla o el acoplamiento de la manguera para liberar la presión gradualmente, y después afloje completamente. Limpie ahora la boquilla o la manguera.
307273 5
Limpieza del filtro
Mantenimiento
Un sedimento de pintura seco puede obstruir el tamiz del filtro y reducir considerablemente las capacidades de filtrado.
La pintura seca también puede dificultar la retirada del filtro.
Limpiar el filtro regularmente, cotidianamente si fuere necesario, conforme con el siguiente procedimiento.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar las piezas, nunca forzarlas. Si las piezas estuvieran atascadas, juntas y apretadas, sumergirlas en un disolvente compatible antes de separarlas.
Tener cuidado de no dejar caer o dañar el alojamiento del filtro y la cubeta. La presencia de sedimentos de pintura secos, así como de arañazos y grietas pueden impedir que la junta tórica (3) quede correctamente apoyada sobre el asiento.
ADVERTENCIA
Siga siempre las instrucciones del Procedimiento de
descompresión, en la página 5, para reducir el riesgo de producir serios daños siempre que se le indique que debe liberar la presión.
10. Colocar con cuidado el soporte de filtro (6) y el tamiz (5) en la cubeta del filtro (7).
PRECAUCIÓN
Un montaje incorrecto del soporte de filtro, del tamiz y del resorte puede impedir el filtrado y dañar las piezas.
11. Cambiar la junta tórica (3) si estuviera dañada o desgastada. Lubricar la junta tórica con grasa No 2. Doblarla en forma de judía y luego empujarla con cuidado en la ranura para evitar dañarla.
12. Lubricar las roscas de la cubeta del filtro (7) y enroscarla con firmeza en el alojamiento (9).
NOTA: Cerciorarse de que el tapón de purga inferior o que la válvula de purga estén cerrados antes de poner en funcionamiento la bomba.
Modelo 214570, 236789: Aplique cinta de PTFE en las roscas de todas las tuberías no giratorias.
Resto de modelos: Aplique sellante de tuberías anaeróbico en las roscas de todas las tuberías no giratorias.
Modelo presentado 214570
1
1.
Libere la presión.
2.
Retirar cuidadosamente el tapón de purga (1) de la parte inferior de la cubeta del filtro (7) para drenar el fluido.
NOTAS:
D Algunos modelos se suministran con una válvula de purga (12). Consulte la lista de piezas para su modelo específico.
D Válvula de purga no utilizada con el modelo 241107.
3.
Desenroscar la cubeta del alojamiento del filtro (9).
4.
Extraer el tamiz (5) de la cubeta, sin inclinarlo. (Ver la sección Accesorios para los otros tamices disponibles).
5.
Retirar el resorte de compresión (8) de la cubeta del filtro (7).
6.
Para retirar el soporte de filtro (6), empujar suavemente sobre el vástago de soporte de filtro. Cambiar el soporte de filtro si los resaltes estuviesen desgastados.
7.
Limpiar perfectamente todas las piezas con un disolvente compatible.
8.
Colocar el soporte de filtro (6) en el tamiz (5), de tal manera que el vástago de soporte encaje a través de la pequeña apertura que se encuentra en la parte inferior del tamiz.
9.
Presionar para fijar el resorte de compresión (8) en la parte inferior de la cubeta del filtro (7).
6
1 3
4
9
2
Fig. 2
NOTAS:
1
2
3
1 Lubricar.
Presionar para fijar el resorte en la parte inferior de la cubeta
Enroscar la cubeta con firmeza en el alojamiento
7
3
8 2
5
02529
6 307273
Modelo 214570, serie B
1
7
8
Piezas
Modelo 236789, serie A
1
7
8
5 n 5 n
6 6
3 n
4
9
2
02529
Pos.
Ref. pieza Descripción Cant.
6
7
8
1
2
3 n
4
5 n
100040
100509
104361
162453
167025
186075
172831
171941
TAPÓN; 3/8 npt; acero o hierro
TAPÓN; 1/4 npt; hierro
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR; 1/4 npsm x 1/4 npt
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; aluminio
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono1
1
1
1
1
1
1
2
9 171942 n Tenga estas piezas a mano para reducir el tiempo de inmoviliza- ción del sistema.
4
9
2
3 n
Pos.
Ref. pieza Descripción Cant.
6
7
8
1
2
3 n
4
5 n
100040
100509
104361
155665
167025
186075
172831
171941
TAPÓN; 3/8 npt; acero o hierro
TAPÓN; 1/4 npt; hierro
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR 1
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; aluminio
1
1
1
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono1
1
2
1
9 188562 n Tenga estas piezas a mano para reducir el tiempo de inmoviliza- ción del sistema.
307273 7
Modelo 218029, serie B
Modelo 241317, serie A
7
Piezas
Modelo 223160, serie B
1
7
8 8
5 n
5 n
6
1
Utilizado sólo en modelo 241317.
6
1 4
3 n
9
11 1
1
10
02530B
Ref.
Pos.
Pieza Descripción Cant.
6
7
3 n
4
5 n
8
9
10
11
104361
162453
167025
186075
179773
192706
171941
171942
100509
157350
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR; 1/4 npsm x 1/4 npt
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero al carbono
Modelo 218029 (representado)
Modelo 241317
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono 1
TAPÓN, tubería; 1/4 npt 1
ADAPTADOR; 3/8 npt x 1/4 npt 1
1
1
1
1
1
1
2 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
8 307273
4
3 n
9
2
02531
6
7
8
1
2
3 n
4
5 n
Ref.
Pos.
9
Ref. pieza
110740
111697
104361
166846
167025
186075
185632
171941
185631
Descripción Cant.
TAPÓN; 3/8 npt; acero inoxidable
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
JUNTA TÓRICA; PTFE
BOQUILLA; 1/4 npsm x 1/4 npt; acero inoxidable
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
1
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
1
1
1
1
2
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
Modelo 239800, serie A
1
7
8
5 n
Piezas
Modelo 240183, serie A
7
8
5 n
6 6
4
3 n
3 n
9
2
02531
Ref.
Pos.
Pieza Descripción Cant.
1
2
3 n
4
5
6
7
8 n
110740
111697
104361
164856
167026
186075
185632
171941
TAPÓN; 3/8 npt; acero inoxidable
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
JUNTA TÓRICA; PTFE
ADAPTADOR; 3/8 npt x 1/4 npt (mbe); acero inoxidable 1
TAMIZ, acero inoxidable; malla 100 (149 micras) 1
1
2
1
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
1
1
9 185631 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
9
8343A
6
7
8
Ref.
Pos.
Ref. pieza Descripción
3 n
5 n
9
104361
167025
186075
185632
171941
192975
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
Cant.
1
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
307273 9
Modelo 238782, serie A
7
Piezas
Modelo 248851, serie A
5
4
3
8
5 n
3
1
6
3 n
9
2
TI15371A
Ref.
Pos.
Pieza
7
8
3 n
5 n
6
104361
167024
186075
196290
171941
Descripción Cant.
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 30
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión;
1 acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
1
1
1
9 193331 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
4
5
2
3
Ref.
Pos.
Ref. pieza Descripción
1 238782
101748
111697
166469
207123
CONJ. FILTRO DE FLUIDO; vea las piezas a la izquierda
TAPÓN; 3/8 npt; acero inoxidable
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
RACOR; 3/8 npt; acero inoxidable
CODO, giratorio, 90
_
Cant.
1
1
3
1
1
10 307273
Modelo 239060, serie A
6
1
7
Piezas
Modelo 239244, serie A
18
15
6
7
4
10 n3
9
8 n5
10
9
16 n3
17
8 n5
12
12
13
19
14 13
7001A
6
7
8
1
3 n
4
5 n
Pos.
Ref. pieza Descripción
9
10
12
13
14
100040
104361
162453
167025
186075
179773
171941
171942
100509
238635
205447
061132
TAPÓN; 3/8 npt; acero o hierro
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR; 1/4 npsm x 1/4 npt; acero al carbono
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero al carbono
RESORTE, compresión;
Cant.
acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono 1
TAPÓN, tubería; 1/4 npt 1
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe); acero al carbono
ACOPLAMIENTO; 1/4 npsm(f)
TUBO, drenaje; nylon;
0,6 mm (1/4 pulg.) DI; 203 mm 1
1
1
1
1
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
14
7007A
Pos.
Ref. pieza Descripción Cant.
6
7
8
3 n
5 n
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
104361
167025
186075
179773
171941
171942
100509
238635
205447
061132
159841
100840
156849
102814
113444
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero al carbono
RESORTE, compresión;
1 acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono 1
TAPÓN, tubería; 1/4 npt 1
VÁLVULA, esférica;
1/4 npt(mbe); acero al carbono
ACOPLAMIENTO; 1/4 npsm(f)
TUBO, drenaje; nylon;
1
1
0,6 mm (1/4 pulg.) DI; 203 mm 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero al carbono 1
RACOR; 3/8 npt; acero al carbono 1
MANÓMETRO, presión
CODO, 45 _; 1/4 npt (m x f); latón
1
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
307273 11
n5
8
7
Modelo 239962, serie A
21
17
16
18
Piezas
Modelo 239964, serie A
9
20
17
17
16
9
3 n
6 n5
8
7
15
15
12
12
8018
Pos.
Ref. pieza Descripción
6
7
8
3 n
5 n
9
12
15
16
17
18
20
21
104361
167025
186075
179773
171941
171942
238635
159841
100840
162453
102814
164259
156953
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero al carbono
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero al carbono
MANÓMETRO, presión
CODO, 90 _; 3/8 npt(m) x 1/4 npt (f)
VÁSTAGO, montaje
Cant.
1
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono 1
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe); acero al carbono 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero al carbono 1
1
1
2
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
Pos.
Ref. pieza Descripción
6
7
8
3 n
5 n
9
10
12
15
16
17
18
22
104361
167025
186075
179773
171941
171942
100509
238635
159841
100840
162453
102814
156849
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero al carbono
8020
Cant.
1
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono 1
TAPÓN, tubería; 1/4 npt
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe);
1 acero al carbono 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero al carbono 1
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero al carbono
MANÓMETRO, presión
RACOR; 3/8 npt; acero al carbono
1
1
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
12 307273
3 n
6
18
22
10
Modelo 239063, serie A
Piezas
Modelo 239300, serie A
18
1
15
7
7
6
6
4
2 n3
8 n5
9
2
9
16 n3
17
8 n5
12
12
13
19
13
14
7003A
Ref.
Pos.
Ref. pieza Descripción
6
7
8
1
2
3 n
4
5 n
9
12
13
14
110740
111697
104361
166846
167025
186075
185632
171941
185631
239018
111913
061132
TAPÓN; 3/8 npt; acero inoxidable
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
JUNTA TÓRICA; PTFE
BOQUILLA; 1/4 npsm x 1/4 npt; acero inoxidable
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
1
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe);
1
1
1 acero inoxidable
ACOPLAMIENTO; 1/4 npsm(f)
TUBO, drenaje; nylon;
0,6 mm (1/4 pulg.) DI; 203 mm
1
1
1
2
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
Cant.
14
7005A
Ref.
Pos.
Ref. pieza Descripción Cant.
2
3
5
6
7
8
9 n n
12
13
14
15
16
17
18
19
111697
104361
167025
186075
185632
171941
185631
239018
111913
061132
168160
166866
166469
112941
113933
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
1
1
1
2
1
VÁLVULA, esférica;
1/4 npt(mbe); acero inoxidable
ACOPLAMIENTO; 1/4 npsm(f)
TUBO, drenaje; nylon;
0,6 mm (1/4 pulg.) DI; 203 mm 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero inoxidable 1
RACOR; 3/8 npt; acero inoxidable 1
MANÓMETRO, presión
CODO, 45 _; 1/4 npt (m x f); acero inoxidable
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
307273 13
Modelo 239963, serie A
21
17
16
18
Piezas
Modelo 239961, serie A
9
20 17
17
16
9
3 n
6 n5 n5
3 n
6
8
8
7
7
15
15
12
12
Pos.
Ref. pieza Descripción
8019
Cant.
3
5
6
7
8
9 n n
12
15
16
17
18
20
21
22
104361
167025
186075
185632
171941
185631
239018
168160
166866
166846
112941
112026
192661
113070
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
1
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe); acero inoxidable 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero inoxidable 1
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero inoxidable
MANÓMETRO, presión
CODO, 90
_; 3/8 npt (m x f)
VÁSTAGO, montaje
RACOR; 3/8 x 1/4 npt; acero inoxidable
1
1
1
1
1
1
1
1 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
Pos.
Ref. pieza Descripción
8017
Cant.
3
5
6
7
8
9 n n
10
12
15
16
17
104361
167025
186075
185632
171941
185631
111697
239018
168160
166866
166846
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión; acero inoxidable
18
22
112941
111873 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
1
1
1
1
1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable 1
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe); acero inoxidable 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero inoxidable 1
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero inoxidable
MANÓMETRO, presión
RACOR; 3/8 npt; acero inoxidable
1
1
1
14 307273
18
22
10
Modelo 240169, serie A
9
10
10 n3 n5
6
8
17
Piezas
Modelo 240170, serie A
22
9
10
16
10 n3 n5
6
8
17
22
16
7 7
15 15
12
12
8021
Pos.
Ref. pieza Descripción Cant.
3
5
6
7
8
9 n n
10
12
15
16
17
104361
167025
186075
179773
171941
171942
100509
238635
159841
100840
162453
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
1
CUBETA, filtro; acero al carbono
RESORTE, compresión; acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono1
TAPÓN, tubería; 1/4 npt
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe);
2 acero al carbono 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero al carbono 1
1
1
1
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero al carbono
RACOR; 3/8 npt; acero al carbono
1
1 22 156849 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
Pos.
Ref. pieza Descripción
8022
Cant.
3
5
6
7
8
9 n n
10
12
15
16
17
104361
167025
186075
185632
171941
185631
111697
239018
168160
166866
166846
JUNTA TÓRICA; PTFE
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; acero inoxidable
RESORTE, compresión;
1 acero inoxidable 1
ALOJAMIENTO, filtro; acero inoxidable 1
TAPÓN; 1/4 npt; acero inoxidable
VÁLVULA, esférica; 1/4 npt(mbe);
2
1
1
1 acero inoxidable 1
CASQUILLO; 3/8 npt(m) x 1/4 npt(f) 1
CODO, 90 _; 1/4 npt (m x f); acero inoxidable 1
RACOR; 1/4 npt x 1/4 npsm; acero inoxidable
RACOR; 3/8 npt; acero inoxidable
1
1 22 111873 n Mantenga estas piezas de repuesto disponibles para reducir los períodos de inactividad.
307273 15
Modelo 239286, serie A
1
7
Piezas
Modelo 237481, serie A
Modelo 241107, serie A
1
8
7
8
5 n
5 n
6
10
2
6
3 n
4
2
3 n
4
10
11 4
9
9
06952
Pos.
Ref. pieza Descripción
6
7
8
1
2
3 n
4
5 n
9
10
100040
155699
104361
162485
167025
186075
172831
171941
190097
164672
TAPÓN; 3/8 npt; acero o hierro
CODO, acanalado, 3/8–18 (m x f)
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(m)
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno
CUBETA, filtro; aluminio
RESORTE, compresión; acero inoxidable
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono
RACOR, hex, 3/8 npt x 1/4 npsm;
1–15/16 pulg. long.
TAPA, filtro 11 239285 n Tenga estas piezas a mano para reducir el tiempo de inmovilización del sistema.
Cant.
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
11
06953A
Pos.
Ref. pieza Descripción
1
2
3
4
5 n n
100040
155699
104361
162485
167025
TAPÓN; 3/8 npt; acero o hierro;
(231481)
CODO, acanalado, 3/8–18 (m x f)
JUNTA TÓRICA; PTFE
RACOR; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(m)
TAMIZ, acero inoxidable; malla 60 (250 micras)
SOPORTE, filtro; polietileno 6
7
8
186075
172831
192706
171941
CUBETA, filtro; aluminio; modelo 237481
CUBETA, filtro; acero con revestimiento de zinc; Modelo 241107
RESORTE, compresión; acero inoxidable
9
10
11
190097
237479
240987
ALOJAMIENTO, filtro; acero al carbono
TAPA, filtro; Modelo 237481
TAPÓN, sin empaquetadura; modelo 241107 n Tenga estas piezas a mano para reducir el tiempo de inmovilización del sistema.
Cant.
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
16 307273
Accesorios
Utilice únicamente piezas y accesorios originales de Graco
Válvulas de bola de alta presión
Presión máxima de funcionamiento de 350 bar
Instalarlas en las salidas para controlar individualmente la tubería o instalarlas en la parte inferior de la cubeta de filtro para drenar el fluido.
210657
210659
1/4 npt(mbe), juntas de Viton r
3/8 x 1/4 npt(mbe), juntas de Viton
210658 3/8 npt(mbe), juntas de Viton
214037
240410
1/4 npt(mbe), juntas de PTFE
3/8 npt(mbe), juntas de PTFE
Tamices de acero inoxidable
167024
167025
167026
167027
Malla 30 (595 micras)
Malla 60 (250 micras)
Malla 100 (149 micras)
Malla 200 (74 micras)
Soporte opcional para filtro 179801
Acero con revestimiento de zinc
307273 17
18 307273
Notas
Características técnicas
Categoría
Presión máxima de funcionamiento
Entrada de fluido
Salidas de fluido
Diámetro
Altura
Peso
Piezas húmedas
Datos
Modelo 214570, 236789, 237481, 239286: 21 MPa (210 bar)
Modelo 239963: 28 MPa (280 bar)
Todos los demás modelos: 35 MPa (350 bar)
Modelo 240183: 1/2 npt
Todos los demás modelos: 3/8 npt
Modelo 240183: 1/2 npt
Modelo 236789, 237481, 238782, 241107, 248851: 3/8 npt
Todos los demás modelos: 1/4 npt
Todos los modelos: 60 mm
Todos los modelos: 220 mm
Modelo 214570, 236789: 1,45 kg
Modelo 237481, 239286 : 1,60 kg
Todos los demás modelos: 2,10 kg
Modelos 214570, 236789, 237481, 239286: aluminio, acero al carbono, acero inoxidable inerte 304 y 313, PTE, polietileno
Modelos 218029, 239060, 239244, 239962, 239964, 240169, 241107: Acero al carbono, PTFE, polietileno, acero inoxidable inerte 304 y 313
Modelo 241317: Acero al carbono, zinc, PTFE, polietileno, acero inoxidable inerte 304 y 313
Modelos 223160, 238782, 239063, 239300, 239800, 239961, 239963, 240170, 240183, 248851:
PTFE, polietileno, acero inoxidable inerte 303, 304, 313 y 316
Viton r es una marca registrada de DuPont Company.
307273 19
La garantía estándar de Graco
Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará o reemplazará cualquier pieza o equipo que Graco determine que está defectuoso. Esta garantía es válida solamente cuando el equipo ha sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones por escrito de Graco.
Esta garantía no cubre, y Graco no será responsable, del desgaste o rotura general, o cualquier fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por una instalación defectuosa, una aplicación incorrecta, abrasión, corrosión, mantenimiento incorrecto o inadecuado, negligencia, accidente, manipulación o sustitución con piezas que no sean de Graco. Graco tampoco será responsable del fallo de funcionamiento, daño o desgaste causado por la incompatibilidad del equipo Graco con estructuras, accesorios, equipo o materiales no suministrados por Graco, o por el diseño, fabricación, instalación, operación o mantenimiento incorrectos o por las estructuras, accesorios, equipo o materiales no suministrados por Graco.
Esta garantía está condicionada a la devolución, a portes pagados, del equipo que se reclama está defectuoso a un distribuidor autorizado Graco, para la verificación del defecto que se reclama. Si se verifica dicho defecto, Graco reparará o reemplazará, libre de cargo, cualquier pieza defectuosa. El equipo será devuelto al comprador original, con los costes de transporte pagados. Si la inspección del equipo no revela ningún defecto de material o de mano de obra, se efectuarán las reparaciones a un precio razonable, que incluirá el coste de las piezas, la mano de obra y el transporte.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA, Y SUSTITUIRÁ A CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO.
La única obligación de Graco y el único recurso del comprador para el incumplimiento de la garantía será según los términos mencionados anteriormente. El comprador acepta que no hará uso de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños incidentales o consiguientes de pérdidas de beneficios, pérdidas de ventas, lesión personal o daños materiales, o cualquier otra pérdida incidental o consiguiente). Cualquier acción por el incumplimiento de la garantía debe realizarse antes de transcurridos dos
(2) años de la fecha de venta.
Graco no garantiza, y rechaza cualquier petición de garantía relacionada con accesorios, equipo, materiales o componentes vendidos, pero no fabricados, por Graco. Estos productos vendidos, pero no fabricados, por Graco (tales como motores eléctricos, motores a gasolina, interruptores, mangueras, etc.) estarán cubiertos por la garantía, si la hubiera, del fabricante. Graco proporcionará al comprador asistencia razonable en la demanda de estas garantías.
Bajo ninguna circunstancia, Graco será responsable de los daños indirectos, fortuitos, especiales o indirectos resultantes del suministro por parte de Graco del equipo mencionado más adelante, o del equipamiento, rendimiento o uso de ningún producto u otros bienes vendidos al mismo tiempo, tanto en lo que se refiere a un incumplimiento de contrato como a un incumplimiento de garantía, negligencia de Graco o de cualquier otra forma.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procedures concernées.
Todos los datos, escritos y visuales, contenidos en este documento reflejan la información más reciente sobre el producto disponible en el momento de su publicación, Graco se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Oficinas de ventas: Minneapolis
Oficinas en el extranjero: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
IMPRESO EN BELGICA 307273 07/2004
20 307273
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project