Owner's manual | Montarbo T12A Owner`s manual

Add to My manuals
23 Pages

advertisement

Owner's manual | Montarbo T12A Owner`s manual | Manualzz

T18A

T15A

T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

ITALIANO

ENGLISH

APPENDIX

3 - 6

7 - 10

23 - 33

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.

ITALIANO

Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione.

IMPORTANTE ! Norme di sicurezza

ATTENZIONE

Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di questa sezione prima di adoperare il prodotto.

- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.

L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:

Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.

Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.

Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.

Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non calpestarlo.

Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.

Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.

In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.

Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.

Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.

ATTENZIONE!

Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.

Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non smontatelo e non rimuovete il pannello posteriore.

Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgetevi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato specificamente segnalato da questa.

- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.

Nel caso si desideri installare la cassa su di un'asta di supporto, utilizzarne una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell'apposito adattatore. Quando si sovrappongono due diffusori, verificate che sia garantita la stabilità.

Qualora si desideri sospendere il sistema T18A, accertarsi che vengano rispettate le prescrizioni riportate a pag. 6

- Per evitare urti, calci e inciampi, riservate come luogo per l'istallazione del prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.

Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si rende necessaria una strettissima sorveglianza.

- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate, pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino (a meno di 1m di distanza) al prodotto.

Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.

INDICE

Pannello controlli e connessioni

5

6

Appendice:

11 - 21

◗ 12

4

4

◗ 13

◗ 14

◗ 15

◗ 16

◗ 17 - 18

◗ 19 - 21

_

CONTENUTO DELL’IMBALLO

Sistema attivo biamplificato

Cavo di alimentazione

Cavo XLR-XLR (per il collegamento al mixer)

Manuale istruzioni

Certificato di garanzia

Dichiarazione di conformità CE

ITALIANO

3

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Introduzione

T18A, T15A e T12A sono sistemi di immediata installazione - idonei tanto alle necessità del musicista che a quelle di un service professionale - che rispondono alle esigenze di chi si muove costantemente tra piccoli e grandi spazi e necessita perciò di un sistema polivalente. In tutti e tre i modelli, l'impiego di due amplificatori separati per le alte e le basse frequenze, in combinazione con due processori ed un cross-over elettronico, consente di ottimizzare la risposta in frequenza e la resa sonora anche a pressioni sonore ridotte, ma nel contempo permette di mantenere nitidezza e potenza quando i volumi devono salire.

T18A ha una eccezionale estensione della risposta in frequenza nella gamma bassa, garantendo un suono pieno e coinvolgente senza bisogno di subwoofer.

Descrizione

T18A

L B D A

T15A

B

H

H

Tutti e tre i sistemi incorporano:

■ componenti di alta qualità costruiti su nostre specifiche

■ 2 amplificatori MosFet in classe AB.

T18A - T15A - T12A potenza di uscita:

500 W continui, 670 W di picco

(350 + 150 W continui, 450 + 220 W di picco)

■ due processori indipendenti.

■ un crossover elettronico ad elevata pendenza

(24dB per ottava, Linkwitz-Riley).

D A

T12A

B D A

H

G

G

G

C

C

C

E

E

E

L I F I F I F

A Driver da 1" (bobina da 2”) accoppiato ad una tromba a direttività costante (design Montarbo, dispersione 90° H x 70° V)

B T18A: midrange da 8"

T15A e T12A: midrange da 6"

C T18A: woofer da 18" con magnete al neodimio (bobina da 3")

T15A: woofer da 15" con magnete al neodimio (bobina da 3")

T12A: woofer da 12" con magnete al neodimio (bobina da 3")

D Cabinet a pianta trapezoidale in multistrato di betulla ad incollaggio fenolico con vernice poliuretanica anti-graffio

E Griglia in acciaio (verniciatura epossidica)

F Tubi di accordo

G Maniglie laterali per il trasporto

H Pannello controlli e connessioni

I Adattatore per asta di supporto

L T18A: Dispositivi (inserti filettati M10) per fissaggio di anelli di ancoraggio (golfari) che consentono il montaggio in sospensione della cassa.

4

ITALIANO

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Pannello controlli e connessioni

4 3 1

Il pannello controlli e connessioni è uguale per tutti e tre i modelli.

2

5

6

7

SOSTITUZIONE FUSIBILE

Fusibile di servizio

Fusibile di riserva

1 IN: ingresso bilanciato dotato di presa Neutrik Combo ® che accetta sia connettori Jack che XLR.

Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine

15 e 16 e 'applicazioni' alle pagine 17 e 18.

2 OUT: uscita bilanciata (in parallelo all'ingresso) su connettore

XLR a 3 poli. Permette il collegamento in parallelo di più

T18A / T15A / T12A o altri sistemi.

Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine

15 e 16 e 'applicazioni' alle pagine 17 e 18.

3 MASTER LEVEL: volume generale.

Permette di regolare i livelli di ingresso dei 2 finali di potenza incorporati, per adattarli al livello di uscita del mixer.

Permette inoltre di regolare il volume della cassa nel caso di utilizzo insieme ad altri sistemi di altoparlanti.

La posizione tipica di impiego è al massimo.

4 H.F. - M.F. LEVEL: volume frequenze medio/alte.

N.B: se utilizzate un mixer Montarbo, o comunque un mixer avente livello di uscita 0dB, per un rendimento ottimale consigliamo di regolare entrambi questi due volumi al massimo (in senso orario).

5 POWER / 0 - I: Interruttore di rete.

6 Presa di rete (con fusibile incorporato) per cavo di alimentazione. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

7 Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente il cui contatto di terra non sia di sicura efficienza.

Neutrik Combo® è un marchio Neutrik

ITALIANO

5

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Importante !

Cura e manutenzione del prodotto:

• Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o qualsiasi altro oggetto che produca calore).

• Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta, ad eccessive vibrazioni e ad urti violenti.

• Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento anticipato delle prestazioni.

• Evitate l'uso dell'apparecchio vicino a fonti di interferenze elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza).

Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.

Nel caso in cui il sistema venga utilizzato all’aperto fare attenzione a proteggerlo dalla pioggia.

• Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.

• Non rimuovere la griglia di protezione dalla cassa.

• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d'aria, non usate mai detergenti, solventi o alcool.

• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi e torsioni.

• Non forzate i connettori ed i comandi.

• Accertatevi che l'interruttore di rete sia in posizione '0' (spento) prima di effettuare qualsiasi collegamento.

Collegamento alla rete:

Accertarsi che l'interruttore di rete sia in posizione "0".

• Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sul pannello (sotto la presa per il cavo di alimentazione).

• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente dotata di contatto di terra di sicura efficienza. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

Collegamento al mixer:

Se il mixer ha uscite bilanciate XLR:

- utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.

Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR:

- se il mixer non è un Montarbo, è bene accertarsi che le uscite

XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioé:

1 = massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).

Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo):

- è possibile utilizzare cavi Jack stereo-Jack stereo, oppure adattatori Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268 e cioé: pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.

Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate (Jack mono):

- è possibile utilizzare cavi Jack-Jack, oppure adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé: pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = massa.

☛ Vedere connettori alla pagina 15.

• Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale) di adeguata sezione e di buona qualità.

• Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti (0).

In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale talvolta pericolosi per le casse stesse.

Collegamento in parallelo di più sistemi:

• Utilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata sezione e di buona qualità.

Collegare l’uscita (LINK OUT) della prima T18A (o T15A o T12A) all’ingresso (LINK IN) della seconda, l’uscita della seconda all’ingresso della terza ecc.

☛ Vedere l'esempio di collegamento a pagina 16

Sospensione dei diffusori T18A

La cassa acustica T18A è dotata di inserti filettati M10 che consentono il fissaggio di accessori per la sospensione del diffusore.

Nei punti di ancoraggio scelti da utilizzare per la sospensione del diffusore, occorre rimuovere la vite di protezione e sostituirla con un golfare maschio M10.

ATTENZIONE: ogniqualvolta vengano rimossi i golfari, montare di nuovo la vite di protezione.

Ricordare sempre che nel caso di installazione sospesa, questa deve avvenire sotto la responsabilità dell'installatore, nel rispetto di tutte le precauzioni e le norme di sicurezza applicabili nel caso specifico.

Non è possibile fornire regole e consigli dettagliati e validi per tutti i casi, ma ricordiamo che, per la sicurezza dell'installazione, occorre seguire le seguenti importanti precauzioni:

1 - Per la sospensione, utilizzare accessori il cui produttore ne dichiari e ne garantisca la portata e che siano conformi alle nome di sicurezza applicabili nel paese di impiego.

2 - Non usare un solo accessorio per la sospensione (ad esempio, una sola catena), ma almeno due, di portata adeguata.

In caso di rottura di uno di essi, l’altro sarà in grado di sostenere il sistema.

3 - Non agganciare mai un diffusore a quello superiore.

Ogni diffusore deve essere agganciato ai sostegni autonomamente.

4 - Verificare sempre che la struttura alla quale sono sospesi i diffusori sia in grado di sopportarne il peso, anche in condizioni avverse. Considerare l’effetto di altri carichi (ad esempio, il vento nelle installazioni all’aperto).

6

ITALIANO

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

The lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.

ENGLISH

The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.

IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

In order to protect your own and others' safety and to avoid invalidation of the warranty of this product, please read this section carefully before operating this product.

This product has been designed and manufactured for being operated as active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement system or of a sound recording system. Operation for purposes and in applications other than these has not been covered by the manufacturer in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end user's and/or installer's sole risk and responsability.

TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:

Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object, enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply and refer to servicing before operating it again.

Before connecting this product to the mains supply, always make sure that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.

This product must be connected only to a grounded mains outlet complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.

In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of the same type and characteristics.

Never place any object on the power cable. Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.

Never install the product without providing adequate airflow to cool it.

Never obstruct the air intake openings on it.

In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one of the same type and rating, as stated on the product.

Always make sure the Power switch is in its '0' (= off) position before doing any operation on the connections of the product label.

Before attempting to move the product after it has been installed, remove all the connections.

To disconnect the power cable of this product from the mains supply never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it gently from the mains supply outlet.

CAUTION!

This product does not contain user serviceable parts.

To prevent fire and/or electrical shock, never disassemble it or remove its cover. For maintenance and servicing always refer to the official Montarbo Distributor in your country or to qualified personnel specifically authorised by the Distributor.

- Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its shape and load rating safely match the product size and weight.

When installing the speaker system on a stand, use a stable stand that will fit in the adapter and may carry the loudspeaker weight.

When two loudspeakers are laid one upon the other, make sure that stability is guaranteed.

If you wish to suspend the system T18A, follow the directions at page

10.

- To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area with no access to unqualified personnel as installation site of the product.

In case the product is used near children and animals closest supervision is necessary.

- This product can generate very high acoustic pressures which are dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).

Never expose children to high sound sources.

INDEX

Control and connection panel

9

10

Appendix

11 - 21

12

8

8

13

14

15

16

17 - 18

19 - 21

PACKAGE CONTENTS

Bi-amplified, active loudspeaker system

Power supply cable

XLR to XLR cable (for connection to the

mixer)

Owner’s manual

Warranty certificate

CE declaration of conformity

ENGLISH

7

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Introduction

G

C

E

T18A, T15A and T12A may be easily installed and meet both the musician's and the sound company's requirements.

They are the ideal choice for those who constantly work both in large and medium venues, who require a versatile system and who wish to expand their own PA.

In all three models, two independent MosFet amps for the high and low frequencies, along with two active processors and an electronic cross-over, allow to optimize the frequency response and the sound performance even at low sound levels, while ensuring clarity and power at higher volumes.

The frequency response of the model T18A extends so deeply into the lower octaves that the bass quality is full and engaging without the need for subwoofers.

Each of the three systems incorporates:

■ high quality components, custom designed to our specifications

■ two class AB MosFet power amplifiers.

T18A - T15A - T12A output power: 500 W continuous,

670 W peak (350 + 150 W continuous, 450 + 220 W peak)

■ two independent processors.

■ an high slope electronic active crossover

(24dB/oct., Linkwitz-Riley).

Description

T18A

L B D A

T15A T12A

B D A

H

H B D A

H

G

C

E

G

C

E

L I F I F I F

A 1" compression driver (2” voice coil) coupled to a constant directivity horn (Montarbo design, dispersion 90° H x 70° V)

B 8" midrange in model T18A

6" midrange in models T15A and T12A

C T18A: 18" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)

T15A: 15" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)

T12A: 12" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)

D Trapezoidal enclosure constructed from high grade birch multiply, finished with highly resistant antiscratch polyurethane paint

E Perforated steel grid (epoxy resin finish)

F Tuning ports

G Side transport handle

H Control and connection panel

I Speaker stand adaptor

L T18A: M10 threaded suspension points (for lifting eyebolts).

8

ENGLISH

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Control and connection panel

4 3 1 2

5

6

7

Controls and connections are the same for all three models.

FUSE REPLACEMENT

Service fuse

Spare fuse

1 IN: balanced input, fitted with a Neutrik Combo

☛ which accepts both 3 pin XLR and jack plugs.

See 'connectors' and 'connections' at pages 15 and 16, and 'applications' at pages 17 and 18.

® connector

2 OUT: balanced output, (in parallel with the input), using a 3 pin

XLR connector. It allows for easy parallel connection of other

T18A / T15A / T12A or active systems.

See 'connectors' and 'connections' at pages 15 and 16, and 'applications' at pages 17 and 18.

3 MASTER LEVEL: it is the master volume control.

Adjusts the input levels of the 2 built-in power amplifiers to adapt them to the output level of the mixer. It also allows to adjust the speaker volume when this system is used in parallel with others.

Typical operating setting is at maximum position.

4 H.F. - M.F. LEVEL: Mid-high frequencies level.

Note: if you are using a Montarbo mixer (or any mixer having an output level of 0dB), for optimum performance it is advisable to set both the MASTER LEVEL and the

H.F.-M.F. LEVEL controls fully clockwise (at their maximum settings).

5 POWER / 0 - I: Mains power on/off switch.

6 Mains power cord socket (with built-in fuse).

Use only the factory supplied mains cable or a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use.

7 Ground socket. It must be used only when the mains cable is connected to an ungrounded socket, or if the socket ground connection is unknown.

The trademark Neutrik Combo ® is property of Neutrik

ENGLISH

9

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Important !

Product care and maintenance:

• Do not expose the enclosure to heat sources (heaters or other products that produce heat).

• Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive vibrations or mechanical shocks.

• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty places: this may lead to malfunctions and premature degrading of specifications.

• Avoid using the enclosure close to strong sources of electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high power electrical cabling). This may lead to degradation of audio quality.

When setting up the system up outdoors, be sure to protect it against rain.

• Care should be taken so that objects do not fall and liquid is not spilled onto the enclosure. In public event don't let people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups, ashtrays or cigarettes on the enclosure.

Always leave the protective grid mounted on the enclosure.

• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure.

Do not use alcohol, solvents or detergents.

• Take care of your connector cables. Make sure that they are not damaged, knotted or twisted.

• Do not force connectors and controls.

• Make sure the mains power switch is off ('0') before starting any connection.

Power supply connection:

Make sure the mains power switch is off ('0').

• Check that mains voltage corresponds to the voltage indicated on the panel, under the mains socket.

• Use only the factory supplied mains cable or, if a different plug style is needed, a suitable cable with a ground connection and marked with the safety approvals valid in the country of use

Connection to the mixer:

If the mixer has XLR balanced outputs:

- use standard balanced XLR connectors.

If the mixer has XLR unbalanced outputs:

- in this case, unless using a Montarbo mixer, make sure that the

XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard:

1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.

If the mixer has JACK balanced outputs (stereo jacks):

- it is possible to use stereo Jack-stereo Jack cables or stereo jack-XLR adapters, wired according to IEC 268: pin 1 = ground (sleeve), pin 2 = tip, pin 3 = ring.

If the mixer has JACK unbalanced outputs (mono jacks):

- use suitable Jack-XLR male adapters unbalanced according to IEC 268: pin 1=ground, pin 2= tip, pin 3=ground

☛ See 'connectors' at page 15.

• Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables

(signal cables).

• Always make sure that the mixer and the powered enclosures are switched off before connecting them.

This will to avoid annoying noises and signal peaks, which can also be dangerous for the enclosures themselves.

Parallel connection of two or more systems:

• Always make sure to use only heavy gauge, high quality

SHIELDED cables.

Connect the LINK OUT of the first system to the LINK IN of the second one, the LINK OUT of the second system to the LINK IN of the third one and so on.

☛ See 'connection example' at page 16.

Hanging the T18A speaker. Tips and warnings.

The T18A loudspeaker system is equipped with M10 threaded fittings to accommodate accessories for suspensions of the enclosures. The first thing to do is decide which of the anchoring points will be used for suspension. Once the anchoring points have been determined, remove the dummy screws and replace them with M10 eye bolts.

ATTENTION: whenever the eye bolts are removed you must be sure to replace them with the dummy screws.

Please bear in mind that all hanging installation jobs are carried out under the sole responsibility of the person doing the actual work and must be done in full compliance with all the applicable safety rules and regulations.

We do not attempt to provide detailed guidelines for all the potential ways in which these extremely flexible systems can be installed, but do want to remind you that to ensure a safe installation, it is necessary to adhere to the following:

1 - When hanging the speakers, use only means of suspension (in accordance with the safety regulation valid in the country of use) having a carrying capacity rated and guaranteed by the manufacturer.

2 - Never depend on only one means of suspension for hanging speakers (for example one chain); always use at least two of them and make sure they are sufficiently strong. So, if one fails the other will sustain the load.

3 - Never hook a speaker to the one above. Each speaker must be individually hooked to the supports.

4 - Always make sure that the truss structure intended to support the speakers is sturdy enough to hold their weight, even under stressful, adverse conditions. Always consider the effect of additional loads (for example, the wind in case of outdoor installations).

10

ENGLISH

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

APPENDIX

__________________________________________

Technical Specifications

12

Dati tecnici, Technische Daten,

__________________________________________

Response curve

13

Curva di risposta, Frequenzkurve,

__________________________________________

Block diagrams

14

Schema a blocchi, Blockdiagramm,

__________________________________________

Connectors

15

Connettori, Anschlüße,

__________________________________________

Connections

16

Collegamenti, Anschlußbeispiele, Exemples

__________________________________________

Applications

17 - 18

Applicazioni, Anwendungsbeispiele,

__________________________________________

Spare parts

19 - 21

Parti di ricambio, Ersatzteile,

APPENDIX

11

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Specifications

Technical specifications

Enclosure

• Components:

- bass frequencies

Nominal diameter

Nominal impedance

Frequency range

Power capacity

Sensitivity

Net weight

Thiele & Small Parameters fs

Re

Qms

Qes

Qts

Vas

B.l

SD

X max

Mms

Le

- mid frequencies

Nominal diameter

Nominal impedance

Frequency range

Power capacity

Sensitivity

Voice coil diameter winding material

Voice coil former

Net weight

Thiele & Small Parameters fs

Re

Qms

Qes

Qts

Vas

B.l

SD

Xmax

Mms

Le

- high frequencies

- Exponential horn

Nominal coverage:

Cutoff frequency:

Throat diameter:

- Driver

Throat diameter:

Nominal impedance:

DC resistance:

Power capacity:

Sensitivity:

Frequency range:

Recommended crossover:

Voice coil diameter:

Winding material:

Inductance:

Flux density:

Overall diameter:

Depth:

Net weight:

Diaphragm material

• Impedance

• Frequency response

• Electronic crossover

• Sensitivity (1W / 1m)

• Max SPL

Built-in power amplifiers

• Max. output power bass mid-high

• Frequency response

• Input impedance and sensitivity:

• Noise referred to input

• Power supply

Connections

Construction

Dimensions (wxhxd) / Weight:

T18A

3-way vented box, low turbolence ports custom designed to Montarbo specs

18" neodymium magnet loudspeaker

18"

8 Ohms

20÷1,000Hz

1000W

101dB

6,2 Kg

41Hz

5,6 Ohms

27,39

0,36

0,36

174,15dm 3

25,4T/m

1164cm 2

±6,75mm

159gr

0,85mH

8" midrange

8"

8 Ohms

150÷6000Hz

400W

98dB

50mm alluminium kapton

3,4 kg

75,7Hz

6,07 Ohms

4,83

0,36

0,34

17,56dm 3

12,08T/m

227cm 2

±6,25mm

18,2gr

0,46mH

1" compression driver loaded by a

90° x 70° horn

(HxV) 90° x 70°

1200Hz

1"

1"

8 Ohms

6,2 Ohms

120 W

108,5dB

1÷20 kHz

1,2kHz; 12dB/oct

44 mm aluminium

0,11mH

1,85T

120 mm

62mm

2,1 kg polyimide

8 ohms

38 Hz ÷ 20 kHz

- bass: 38Hz ÷ 280 Hz

- mid: 280Hz ÷ 1,3kHz

- high: 1,3kHz ÷ 20 kHz

280 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)

102 dB SPL 1W, 1m

130 dB

2, MosFet (class AB) / 2 processors

500 W continuous / 670 W peak

350 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 450 W peak

150 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 220 W peak

10Hz ÷ 40kHz ±1dB

0dB / 10k Ohms

-110dB (A weighted)

230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)

Neutrik Combo ® (combined XLR + jack) for input; XLR for the Link Output.

Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handles; stand adaptor.

52 x 78 x 41 cm / 35 kg

T15A

3-way vented box, low turbolence ports custom designed to Montarbo specs

15" neodymium magnet loudspeaker

15"

8 Ohms

40÷3,800Hz

700W

102dB

3,5 Kg

39Hz

5,4 Ohms

4

0,32

0,29

194dm 3

19,2T/m

855cm 2

±5mm

88gr

1,7mH

6" midrange

6"

8 Ohms

150÷6000Hz

240W

97dB

38,5mm alluminium kapton

2,2 kg

130Hz

5,7 Ohms

3,7

0,49

0,44

3dm 3

10,5T/m

132cm 2

±2mm

12gr

0,25mH

1" compression driver loaded by a

90° x 70° horn

(HxV) 90° x 70°

1200Hz

1"

1"

8 Ohms

6,2 Ohms

120 W

108,5dB

1÷20 kHz

1,2kHz; 12dB/oct

44 mm aluminium

0,11mH

1,85T

120 mm

62mm

2,1 kg polyimide

8 ohms

40 Hz ÷ 20 kHz

- bass: 40Hz ÷ 600 Hz

- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz

- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz

600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)

102 dB SPL 1W, 1m

130 dB

2, MosFet (class AB) / 2 processors

500 W continuous / 670 W peak

350 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 450 W peak

150 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 220 W peak

10Hz ÷ 40kHz ±1dB

0dB / 10k Ohms

-110dB (A weighted)

230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)

Neutrik Combo ® (combined XLR + jack) for input; XLR for the Link Output.

Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handles; stand adaptor.

45 x 72,6 x 40 cm / 24 kg

T12A

3-way vented box, low turbolence ports custom designed to Montarbo specs

12" neodymium magnet loudspeaker

12"

8 Ohms

48÷5000Hz

700W

101dB

2,7 Kg

46Hz

5,7 Ohms

2,5

0,26

0,25

91dm 3

17,3T/m

522cm 2

±4mm

43gr

1,5mH

6" midrange

6"

8 Ohms

150÷6000Hz

240W

97dB

38,5mm alluminium kapton

2,2 kg

130Hz

5,7 Ohms

3,7

0,49

0,44

3dm 3

10,5T/m

132cm 2

±2mm

12gr

0,25mH

1" compression driver loaded by a

90° x 70° horn

(HxV) 90° x 70°

1200Hz

1"

1"

8 Ohms

6,2 Ohms

120 W

108,5dB

1÷20 kHz

1,2kHz; 12dB/oct

44 mm aluminium

0,11mH

1,85T

120 mm

62mm

2,1 kg polyimide

8 ohms

45 Hz ÷ 20 kHz

- bass: 45Hz ÷ 600 Hz

- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz

- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz

600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)

101 dB SPL 1W, 1m

129 dB

2, MosFet (class AB) / 2 processors

500 W continuous / 670 W peak

350 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 450 W peak

150 W cont.

(8Ohms / 0.1%THD)

/ 220 W peak

10Hz ÷ 40kHz ±1dB

0dB / 10k Ohms

-110dB (A weighted)

230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)

Neutrik Combo ® (combined XLR + jack) for input; XLR for the Link Output.

Multiply birch; polyurethane paint; powder coated steel protection grille; carrying handles; stand adaptor.

42 x 61,6 x 35 cm / 19 kg

12

APPENDIX

Response curve

T18A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

T15A

T12A

APPENDIX

13

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Block diagram

T18A

T15A

T12A

14

APPENDIX

Connectors

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

1 GND Ground

2 + Hot

3 - Cold

(IEC 268 standard)

BALANCED

XLR

MALE

CONNECTOR

BALANCED

XLR + JACK

SOCKET

▲ ▲

BALANCED

JACK

CONNECTOR

BALANCED

XLR

MALE

SOCKET

BALANCED

XLR

FEMALE

CONNECTOR

Note: the balanced input can accept also unbalanced connectors

(automatic unbalancing)

Nota: l'ingresso bilanciato accetta anche connettori sbilanciati

(sbilanciamento automatico).

Hinweis: der symmetrische Eingang akzeptiert auch unsymmetrische Verbinder

(automatische Unsymmetrie)

Note: il est aussi possible d’adapter des connecteurs non symétriques à l’entrée symétrique (ils deviennent asymétriques automatiquement)

Nota: la entrada balanceada puede aceptar también conectores no balanceados

(desbalanceo automático).

APPENDIX

15

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Connections

E2

PAN

A2

E1

MIC MIC MIC

1

LINE

GAIN

HF

2

LINE

CL

GAIN

HF

3

LINE

4

LINE

HF HF

5

LINE

6

LINE

7

LINE

GAIN

HF HF HF

MF MF

LF

E1

E2

A1

A2

PAN

MF MF

LF LF

E1

E2

A1

A2

PAN

E1

E2

A1

A2

PAN

MIC MIC

MF

LF

E1

E2

A1

A2

PAN

LF LF

E1

E2

A1

A2

PAN

E1

E2

A1

A2

PAN

MIC

PHANTOM

MIC MIC

MF MF

MIC MIC MIC MIC INSERT CTRL

ROOM

MONO OUT

9 10 11 12 13 14 15 16

8

LINE

GAIN

GAIN

L / mono

GAIN

HF

L / mono

GAIN

L / mono

GAIN

MF

E1

E2

A1

A2

PAN

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

HF

MF

LF

E1

E2

A1

A2

BAL

L/mono RTN 1

L/mono RTN 2

EFF 1 SEND AUX 1 OUT

EFF 2 SEND AUX 2 OUT PHANTOM

1

VOL

A1

A2

Montarbo

BAL

2

VOL

A1

A2

BAL

EFFECTS

RETURNS

L

LEFT RIGHT

OUTPUT LEVEL

XM 16

MASTER

R PHONES VOL

OUT

200 600

AUX 2

MASTER

EFF

SEND 1

EFF

SEND 2

TAPE

IN

TAPE

OUT

OR

Output of a T18A / T15A / T12A

OR

of an active SUBWOOFER

OR

Tape recorder output

Parallel connection

Input of another

T18A / T15A / T12A

OR

another active speaker

16

APPENDIX

OUTPUT INPUT OUTPUT INPUT

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Applications

• T18A / T15A / T12A: live music…

L-R OUTPUTS

▲ ▲

PHANTOM

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW mute mute

Phantom

48V D.C.

MONO

A B

AUX OUTPUTS

R

MASTER OUTPUTS

POWER

LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

1

GAIN

INSERT

2

GAIN

INSERT

3

GAIN

INSERT

4

GAIN

INSERT

5

GAIN

INSERT

6

GAIN

INSERT

7

GAIN

INSERT

8

GAIN

INSERT

9

GAIN

INSERT

10

GAIN

INSERT

11

GAIN

INSERT

12

GAIN

INSERT (mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

E 1

E 2

C

1

EFF SEND

AUX SEND

EXT. EFF. SEND

C AUX SEND

D

D

Montarbo

A

2

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO

GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

12

230V

50 60Hz

FUSE T

0,5 A

S X 18 audio mixing console

18

30

40

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D pre post

D pre post

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D pre post

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

10

ON

PEAK

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

11

E1

E2

D pre post

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

12

E1

E2

BAL

ON

PEAK

13 -14

E1

E2

E1

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

BAL

ON

PEAK

17 -18

D post pre

E1

E2

BAL

ON

PEAK

19 - 20

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18 18

30 30

40 40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40 dB

INPUT LEVEL

10

20

ON

INPUT LEVEL dB

10

20

ON

A

BAL

E1

18

30

40

A

BAL

GAIN

A

12

GAIN

E2

BAL

PEAK

BAL

PEAK

LF

18

30

40

A

HF

MF

HF

MF

LF

AUX

18

30

40

FLAT

EQ

12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz

OUT

PHONES

MONO

MASTER

VOL

18

30

40

VOL

IN

TAPE

OUT

L-R OUTPUTS

▲ ▲

PHANTOM

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MF

LF

A

MIC MIC

MF

LF

A

MIC

MF

LF

A

MIC MIC MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW mute mute

Phantom

48V D.C.

MONO

A B

AUX OUTPUTS

R

MASTER OUTPUTS

POWER

LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

1

GAIN

INSERT

2

GAIN

INSERT

3

GAIN

INSERT

4

GAIN

INSERT

5

GAIN

INSERT

6

GAIN

INSERT

7

GAIN

INSERT

8

GAIN

INSERT

9

GAIN

INSERT

10

GAIN

INSERT

11

GAIN

INSERT

12

GAIN

INSERT (mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF HF

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

E 1

E 2

C

1

EFF SEND

AUX SEND

EXT. EFF. SEND

C AUX SEND

D

D

Montarbo

A

2

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO

GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

12

S X 18

D D D D D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

E1

E2

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

10

ON

PEAK

D

E1

E2

PAN

ON

PEAK

11

D D D D

E1

E2

E1

E2

PAN

ON

PEAK

12

BAL

ON

PEAK

13 -14

E1

E2

E1

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

BAL

ON

PEAK

17 -18

D post pre

E1

E2

BAL

ON

PEAK

19 - 20 dB

INPUT LEVEL

10

20

ON

INPUT LEVEL dB

10

20

ON

A

BAL

E1

A

BAL

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

E2

GAIN

A

12

GAIN

A

HF

MF

HF

MF

CTRL

ROOM

MONO

FLAT

EQ

MASTER

12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz

BAL

PEAK

BAL

EXTERNAL

EFFECTS RETURNS

PEAK

LF LF

AUX

OUT

VOL

PHONES

VOL

IN

TAPE

OUT 18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18 18

30 30

40 40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

APPENDIX

17

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

▲ ▲

Montarbo

119 SA

ACTIVE SUBWOOFER

L-R OUTPUTS

18

30

40

PHANTOM

MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC

STEREO EFF. RET.

(mono)

EFF. FT/SW mute mute

Phantom

48V D.C.

MONO

A B

LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

1

GAIN

INSERT

2

GAIN

INSERT

3

GAIN

INSERT

4

GAIN

INSERT

5

GAIN

INSERT

6

GAIN

INSERT

7

GAIN

INSERT

8

GAIN

INSERT

9

GAIN

INSERT

10

GAIN

INSERT

11

GAIN

INSERT

12

GAIN

INSERT (mono)

13 -14

GAIN

LINE

(mono)

15 -16

GAIN

LINE

(mono)

17 -18

GAIN

LINE

(mono)

19 -20

GAIN

LINE

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

HF

MF

LF

A

AUX OUTPUTS

E 1

E 2

C

1

EFF SEND

AUX SEND

EXT. EFF. SEND

C AUX SEND D

D Montarbo

A

2

STEREO DIGITAL

EFFECTS PROCESSORS

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

PRO

GRAMS

E1/E2 LOAD

12

B

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

R

MASTER OUTPUTS

CTRL ROOM

R

9 dB

6 dB

2 dB

0 dB

2 dB

4 dB

6 dB

9 dB

12 dB

22 dB

32 dB

40 dB

POWER

12

FUSE T

0,5 A

S X 18 audio mixing console

INPUT LEVEL dB

10

20

ON dB

INPUT LEVEL

10

20

ON

12 12

Hz 31 63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz D pre post

D pre post

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D pre post

E1

E2

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D pre post

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

E1

E2

PAN

ON

PEAK

E1

E2 E2

E1

PAN

ON

PEAK

PAN

ON

PEAK

E1

E2

D post pre

D pre post

D pre post

D pre post

PAN

ON

PEAK

10

E1

E2

PAN

ON

PEAK

11

E1

E2

E1

E2

PAN

12

ON

PEAK

BAL

ON

PEAK

13 -14

D pre post

E1

E2

BAL

ON

PEAK

15-16

D pre post

E1

E2

D

E1

E2 pre post

BAL

ON

PEAK

17 -18

BAL

ON

PEAK

19 - 20

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

18

30

40

A

BAL

E1

18

30

40

A

GAIN

A

GAIN

A

HF

MF

BAL

E2

BAL

PEAK

BAL

PEAK

LF

AUX

LF

18

30

40

18

30

40

HF

MF

FLAT

EQ

OUT

PHONES

MONO

MASTER

VOL

VOL

TAPE

IN OUT 18

30

40

Montarbo

119 SA

ACTIVE SUBWOOFER active subwoofer active subwoofer

T18A / T15A / T12A + SUBWOOFER

• T18A: essendo dotata di un altoparlante da 18” a lunga escursione T18A non necessita di subwoofer.

• T15A - T12A: nelle situazioni di utilizzo che richiedono un rinforzo della gamma grave T15A e T12A si abbinano perfettamente con i subwoofer autoamplificati Montarbo tutti dotati di crossover elettronico stereo incorporato.

• T18A: features an extended low-frequency response which eliminates the need for subwoofers in the majority of cases.

• T15A - T12A: in the applications requiring an extention of the low frequency range, they combine perfectly with the Montarbo active subwoofers, all with built-in stereo electronic crossover.

• T18A: seine hervorragende Basswiedergabe macht die Verwendung eines Subwoofers in den meisten Fällen unnötig.

• T15A - T12A: bei Anwendungen die eine weitere Verstärkung des Tiefenbereichs fordern, ist die Kombination mit den aktiven Montarbo Subwoofern - alle mit integrierter elektronischer Stereo-Frequenzweiche ausgestattet - ideal.

• T18A: garantit un son plein et impliquant, sans avoir besoin du subwoofer.

• T15A - T12A: pour renforcer ultérieurement la gamme des graves, les compléments idéaux sont les subwoofers autoamplifiés Montarbo tous avec crossover électronique stéréo incorporé.

• T18A: gracias a su excelente reproducción de frecuencias bajas, T18A puede usarse sin subwoofer.

• T15A - T12A: en las aplicaciones que necesitan reforzamiento de la gama grave la combinaciòn optimal es con los subwoofer activos Montarbo, todos con crossover electronico estéreo incorporado.

18

APPENDIX

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Spare parts

T18A

A088675 - A088677

Transport handle

D52T182

Control &

Connection panel:

D00T18J

PCT18J

Inputs + Preamp

D00T15F

PCT15F

Power amp.

D52T15T

PCT15T

Power amp. heat sink

D00T10H

PCT10H

Power supply

B005146

Power transformer

D10T18W

Filter

A30012D

1" compression driver

A300205

Constant directivity horn

A300166

8" custom midrange

D20T182

Perforated steel grid

A300165

18" neodymium magnet woofer

B010020

Speaker stand adaptor

T18A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:

A30012D:

Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver

Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"

A300205:

Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl

Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante

A300166:

Midrange da 8" / 8" Midrange / Midrange de 8" / Midrange de 8"

A300165:

Woofer da 18" con magnete al neodimio / 18"-Tieftöner mit

Neodymmagnet / Woofer de 18" avec aimant néodyme /

Woofer de 18" con imán de neodimio

D20T182:

Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter

Rejilla de acero / Grille en acier perforée

D10T18W:

Filtro / Filter / Filtre / Filtro

B010020:

Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer

Adaptateur pour support / Adaptador para soporte

D52T182:

Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld

Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones

D00T18J :

Ingressi + Preamplificatore PCT18J / PCT18J Eingänge + Vorverstärker

Entrées + Préamplificateur PCT18J / Entradas + Preamplificador PCT18J

D00T15F:

Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker

Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F

D52T15T:

Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock

Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T

D00T10H:

Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung

Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H

B005146:

Trasformatore di potenza / Leistungstransformator

Transformateur de puissance / Transformador de potencia

A088675 - A088677:

Maniglia per il trasporto / Tragegriff

Poigné pour le transport / Manija para el trasporte

APPENDIX

19

T18A / T15A / T12A

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

Spare parts

T15A

A088675 - A088677

Transport handle

D52T152

Control &

Connection panel:

D00T15J

PCT15J

Inputs + Preamp

D00T15F

PCT15F

Power amp.

D52T15T

PCT15T

Power amp. heat sink

D00T10H

PCT10H

Power supply

B005146

Power transformer

D10T15W

Filter

A30012D

1" compression driver

A300205

Constant directivity horn

A30012E

6" custom midrange

D20T152

Perforated steel grid

A300158

15" neodymium magnet woofer

B010020

Speaker stand adaptor

T15A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:

A30012D:

Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver

Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"

A300205:

Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl

Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante

A30012E:

Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"

A300158:

Woofer da 15" con magnete al neodimio / 15"-Tieftöner mit

Neodymmagnet / Woofer de 15" avec aimant néodyme /

Woofer de 15" con imán de neodimio

D20T152:

Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter

Rejilla de acero / Grille en acier perforée

D10T15W:

Filtro / Filter / Filtre / Filtro

B010020:

Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer

Adaptateur pour support / Adaptador para soporte

20

APPENDIX

D52T152:

Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld

Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones

D00T15J :

Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker

Entrées+Préamplificateur PCT15J / Entradas+Preamplificador PCT15J

D00T15F:

Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker

Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F

D52T15T:

Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock

Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T

D00T10H:

Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung

Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H

B005146:

Trasformatore di potenza / Leistungstransformator

Transformateur de puissance / Transformador de potencia

A088675 - A088677:

Maniglie per il trasporto / Tragegriff / Poignées pour le transport /

Manijas para el trasporte

3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems

T18A / T15A / T12A

Spare parts

T12A

D52T122

Control &

Connection panel:

D00T12J

PCT15J

Inputs + Preamp

D00T15F

PCT15F

Power amp.

D52T15T

PCT15T

Power amp. heat sink

D00T10H

PCT10H

Power supply

B005146

Power transformer

A088675 - A088677

Transport handle

D10T15W

Filter

A30012D

1" compression driver

A300205

Constant directivity horn

A30012E

6" custom midrange

D20T122

Perforated steel grid

A300162

12" neodymium magnet woofer

B010020

Speaker stand adaptor

T12A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:

A30012D:

Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver

Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"

A300205:

Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl

Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante

A30012E:

Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"

A300162:

Woofer da 15" con magnete al neodimio / 15"-Tieftöner mit

Neodymmagnet / Woofer de 15" avec aimant néodyme /

Woofer de 15" con imán de neodimio

D20T122:

Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter

Rejilla de acero / Grille en acier perforée

D10T15W:

Filtro / Filter / Filtre / Filtro

B010020:

Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer

Adaptateur pour support / Adaptador para soporte

D52T122:

Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld

Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones

D00T12J :

Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker

Entrées+Préamplificateur PCT15J Entradas+Preamplificador PCT15J

D00T15F:

Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker

Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F

D52T15T:

Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock

Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T

D00T10H:

Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung

Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H

B005146:

Trasformatore di potenza / Leistungstransformator

Transformateur de puissance / Transformador de potencia

A088675 - A088677:

Maniglie per il trasporto / Tragegriff

Poignées pour le transport / Manijas para el trasporte

APPENDIX

21

Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze.

Questo manuale non può contenere una risposta a tutti i singoli problemi che possono presentarsi durante l'installazione e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli.

Les indications contenues dans ce manuel ont été attentivement rédigées et contrôlées.

Le fabricant ne répond toutefois pas des inexactitudes éventuelles.

Ce manuel ne résout pas tous les problèmes pouvant se présenter lors du montage et de l’utilisation de l’appareil.

Elettronica Montarbo srl est à la disposition du client pour lui donner les informations et les conseils nécessaires.

Las informaciones contenidas en este manual han sido atentamente redactas y verificadas.

De todos modos no asumimos alguna responsabilidad de eventuales inexactitudes.

Este manual no puede contener una respuesta a todos los problemas que pueden presentarse durante la instalación y el uso de estos aparatos.

Estamos a su disposición para facilitar informes y consejos.

La Elettronica Montarbo srl non può essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione o malfunzionamento dell’apparecchio.

Elettronica Montarbo srl décline toute responsabilité pour les accidents ou les dommages aux biens dus ou liés à l’utilisation ou au mauvais fonctionnement de l’appareil.

Elettronica Montarbo srl no puede ser considerada responsable de daños que puedan ser causados a personas o cosas derivados de la utilización del aparato.

elettronica Montarbo srl via G. di Vittorio 13

40057 Cadriano di Granarolo

Bologna, Italy

Tel. +39. 051. 76 64 37

Fax. +39. 051. 76 52 26

E-mail: [email protected]

Internet: www.montarbo.com

The information contained in this manual have been carefully drawn up and checked.

However no responsibility will be assumed for any incorrectness.

This manual cannot cover all the possible contingencies which may arise during the product installation and use. Should further information be desired, please contact us or our local distributor.

Elettronica Montarbo srl can not be considered responsible for damages which may be caused to people and things when using this product

Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit der

Angaben übernommen.

Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle

Richtlinien und Probleme berücksichtigen, welche während der Aufstellung und

Verwendung des Gerätes entstehen können.

Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns oder an den für Ihr Land zuständigen Importeur.

Elettronica Montarbo srl haftet nicht für

Personen- oder Sachschäden, welche durch die Verwendung des Gerätes entstehen.

CARATTERISTICHE

ÄNDERUNGEN

E DATI TECNICI

VORBEHALTEN

.

POSSONO

LAS

ESSERE MODIFICATI

CARACTERISTICAS Y LOS

SENZA

DATOS

PREAVVISO

TECNICOS

.

SPECIFICATIONS

PUEDEN SUFRIR

AND FEATURES

MODIFICACIONES

ARE

SIN

SUBJECT

PREVIO

TO

AVISO

CHANGE

.

SOUS

WITHOUT

RESERVE DE

PRIOR NOTICE

MODIFICATIONS

.

advertisement

Related manuals

advertisement