Montarbo | T12A | Owner`s manual | Montarbo T12A Owner`s manual

T18A
T15A
T12A
3-way, bi-amplified, active
loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
ITALIANO
3-6
ENGLISH
7 - 10
APPENDIX
23 - 33
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza
di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che potrebbe essere
sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione.
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza,
e per non invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta
lettura di questa sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un
sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.
L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed
avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:
• Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio
alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollegare
immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un servizio
di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la
tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
• Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti,
tramite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti
di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
• Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo
dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non
calpestarlo.
• Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per
un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.
Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
• In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un
fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che
l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione '0'.
• Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in
funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
• Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica non tirare mai lungo il cavo,
ma afferrarlo sempre per il connettore.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate
all'intervento diretto da parte dell'utilizzatore.
Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non smontatelo
e non rimuovete il pannello posteriore.
Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, rivolgetevi
alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente qualificato
specificamente segnalato da questa.
- Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Nel caso si desideri installare la cassa su di un'asta di supporto, utilizzarne
una di portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell'apposito
adattatore. Quando si sovrappongono due diffusori, verificate che sia
garantita la stabilità.
Qualora si desideri sospendere il sistema T18A, accertarsi che vengano
rispettate le prescrizioni riportate a pag. 6
- Per evitare urti, calci e inciampi, riservate come luogo per l'istallazione
del prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali,
si rende necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati
livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino (a meno di 1m di
distanza) al prodotto.
T18A / T15A / T12A
ITALIANO
INDICE
Introduzione
4
__________________________________________
Descrizione
4
__________________________________________
Pannello
controlli e connessioni
5
__________________________________________
Importante
!!!
6
__________________________________________
Appendice:
11 - 21
__________________________________________
◗__________________________________________
Dati tecnici
12
◗__________________________________________
Curva di risposta
13
◗__________________________________________
Schema a blocchi
14
◗__________________________________________
Connettori
15
◗__________________________________________
Collegamenti
16
◗__________________________________________
Applicazioni
17 - 18
◗__________________________________________
Parti di ricambio
19 - 21
CONTENUTO DELL’IMBALLO
◗ Sistema attivo biamplificato
◗ Cavo di alimentazione
◗ Cavo XLR-XLR (per il collegamento al mixer)
◗ Manuale istruzioni
◗ Certificato di garanzia
◗ Dichiarazione di conformità CE
☛ Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
ITALIANO
3
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Introduzione
Tutti e tre i sistemi incorporano:
T18A, T15A e T12A sono sistemi di immediata installazione idonei tanto alle necessità del musicista che a quelle di un
service professionale - che rispondono alle esigenze di chi
si muove costantemente tra piccoli e grandi spazi e necessita
perciò di un sistema polivalente. In tutti e tre i modelli,
l'impiego di due amplificatori separati per le alte e le basse
frequenze, in combinazione con due processori ed un
cross-over elettronico, consente di ottimizzare la risposta in
frequenza e la resa sonora anche a pressioni sonore ridotte,
ma nel contempo permette di mantenere nitidezza e
potenza quando i volumi devono salire.
T18A ha una eccezionale estensione della risposta in
frequenza nella gamma bassa, garantendo un suono pieno
e coinvolgente senza bisogno di subwoofer.
■ componenti di alta qualità costruiti su nostre specifiche
■ 2 amplificatori MosFet in classe AB.
T18A - T15A - T12A potenza di uscita:
500 W continui, 670 W di picco
(350 + 150 W continui, 450 + 220 W di picco)
■ due processori indipendenti.
■ un crossover elettronico ad elevata pendenza
(24dB per ottava, Linkwitz-Riley).
Descrizione
T18A
L
T15A
B
D
T12A
A
B
H
D
A
H
B
D
A
H
G
G
C
G
C
C
E
E
E
I
L
F
F
I
A Driver da 1" (bobina da 2”) accoppiato ad una tromba a
direttività costante (design Montarbo, dispersione 90° H x 70° V)
I
F
E Griglia in acciaio (verniciatura epossidica)
F
Tubi di accordo
B T18A: midrange da 8"
T15A e T12A: midrange da 6"
G Maniglie laterali per il trasporto
C T18A: woofer da 18" con magnete al neodimio (bobina da 3")
T15A: woofer da 15" con magnete al neodimio (bobina da 3")
T12A: woofer da 12" con magnete al neodimio (bobina da 3")
I
Adattatore per asta di supporto
L
T18A: Dispositivi (inserti filettati M10) per fissaggio di anelli
di ancoraggio (golfari) che consentono il montaggio in
sospensione della cassa.
D Cabinet a pianta trapezoidale in multistrato di betulla ad
incollaggio fenolico con vernice poliuretanica anti-graffio
4
ITALIANO
H Pannello controlli e connessioni
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Pannello controlli e connessioni
5
4
3
1
6
2
7
Il pannello controlli e connessioni è uguale per tutti e tre
i modelli.
SOSTITUZIONE FUSIBILE
Fusibile di servizio
Fusibile di riserva
1
IN: ingresso bilanciato dotato di presa Neutrik Combo®
che accetta sia connettori Jack che XLR.
4
N.B: se utilizzate un mixer Montarbo, o comunque un
mixer avente livello di uscita 0dB, per un rendimento
ottimale consigliamo di regolare entrambi questi due
volumi al massimo (in senso orario).
☛ Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine
15 e 16 e 'applicazioni' alle pagine 17 e 18.
2
OUT: uscita bilanciata (in parallelo all'ingresso) su connettore
XLR a 3 poli. Permette il collegamento in parallelo di più
T18A / T15A / T12A o altri sistemi.
☛ Vedere 'connettori' e 'collegamenti' alle pagine
15 e 16 e 'applicazioni' alle pagine 17 e 18.
3
MASTER LEVEL: volume generale.
Permette di regolare i livelli di ingresso dei 2 finali di potenza
incorporati, per adattarli al livello di uscita del mixer.
Permette inoltre di regolare il volume della cassa nel caso di
utilizzo insieme ad altri sistemi di altoparlanti.
La posizione tipica di impiego è al massimo.
Neutrik Combo® è un marchio Neutrik
H.F. - M.F. LEVEL: volume frequenze medio/alte.
5
POWER / 0 - I: Interruttore di rete.
6
Presa di rete (con fusibile incorporato) per cavo di
alimentazione. Utilizzare solamente il cavo di alimentazione
fornito con l’apparecchio o un altro dotato di contatto di
terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel paese
di impiego.
7
Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il
cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente
il cui contatto di terra non sia di sicura efficienza.
ITALIANO
5
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Importante !
Cura e manutenzione del prodotto:
• Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o qualsiasi
altro oggetto che produca calore).
• Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta, ad
eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
• Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi
o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento
anticipato delle prestazioni.
• Evitate l'uso dell'apparecchio vicino a fonti di interferenze
elettromagnetiche (monitor video, cavi elettrici di alta potenza).
Ciò potrebbe compromettere la qualità audio.
• Nel caso in cui il sistema venga utilizzato all’aperto fare attenzione
a proteggerlo dalla pioggia.
• Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi
o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo
tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione
dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici
o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di
cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.
Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate (Jack mono):
- è possibile utilizzare cavi Jack-Jack, oppure adattatori Jack-XLR
maschio sbilanciati a norme IEC 268 e cioé:
pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = massa.
☛ Vedere connettori alla pagina 15.
• Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale) di
adeguata sezione e di buona qualità.
• Prima di effettuare i collegamenti tra casse attive e mixer
accertarsi che tutti gli interruttori di rete siano spenti (0).
In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale
talvolta pericolosi per le casse stesse.
Collegamento in parallelo di più sistemi:
• Utilizzare sempre cavi SCHERMATI di adeguata sezione
e di buona qualità.
Collegare l’uscita (LINK OUT) della prima T18A (o T15A o T12A)
all’ingresso (LINK IN) della seconda, l’uscita della seconda
all’ingresso della terza ecc.
☛ Vedere l'esempio di collegamento a pagina 16
• Non rimuovere la griglia di protezione dalla cassa.
• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d'aria,
non usate mai detergenti, solventi o alcool.
Sospensione dei diffusori T18A
• Non forzate i connettori ed i comandi.
La cassa acustica T18A è dotata di inserti filettati M10 che
consentono il fissaggio di accessori per la sospensione del diffusore.
Nei punti di ancoraggio scelti da utilizzare per la sospensione del
diffusore, occorre rimuovere la vite di protezione e sostituirla con
un golfare maschio M10.
• Accertatevi che l'interruttore di rete sia in posizione '0' (spento)
prima di effettuare qualsiasi collegamento.
ATTENZIONE: ogniqualvolta vengano rimossi i golfari, montare di
nuovo la vite di protezione.
• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi
e torsioni.
Collegamento alla rete:
• Accertarsi che l'interruttore di rete sia in posizione "0".
• Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sul pannello (sotto la presa per il cavo di alimentazione).
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra di sicura efficienza. Utilizzare solamente
il cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio o un altro dotato
di contatto di terra e riportante i marchi di sicurezza applicabili nel
paese di impiego.
Collegamento al mixer:
Se il mixer ha uscite bilanciate XLR:
- utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR:
- se il mixer non è un Montarbo, è bene accertarsi che le uscite
XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e cioé:
1 = massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).
Se il mixer ha uscite JACK bilanciate (Jack stereo):
- è possibile utilizzare cavi Jack stereo-Jack stereo, oppure
adattatori Jack stereo-XLR bilanciati, a norme IEC 268 e cioé:
pin 1 = massa, pin 2 = punta, pin 3 = anello.
6
ITALIANO
Ricordare sempre che nel caso di installazione sospesa, questa deve
avvenire sotto la responsabilità dell'installatore, nel rispetto di tutte
le precauzioni e le norme di sicurezza applicabili nel caso specifico.
Non è possibile fornire regole e consigli dettagliati e validi per tutti
i casi, ma ricordiamo che, per la sicurezza dell'installazione, occorre
seguire le seguenti importanti precauzioni:
1 - Per la sospensione, utilizzare accessori il cui produttore ne
dichiari e ne garantisca la portata e che siano conformi alle nome
di sicurezza applicabili nel paese di impiego.
2 - Non usare un solo accessorio per la sospensione (ad esempio,
una sola catena), ma almeno due, di portata adeguata.
In caso di rottura di uno di essi, l’altro sarà in grado di sostenere il
sistema.
3 - Non agganciare mai un diffusore a quello superiore.
Ogni diffusore deve essere agganciato ai sostegni autonomamente.
4 - Verificare sempre che la struttura alla quale sono sospesi i
diffusori sia in grado di sopportarne il peso, anche in condizioni
avverse. Considerare l’effetto di altri carichi (ad esempio, il vento
nelle installazioni all’aperto).
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
The lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the product's enclosure,
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to humans.
T18A / T15A / T12A
ENGLISH
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.
IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
In order to protect your own and others' safety and to avoid
invalidation of the warranty of this product, please read this section
carefully before operating this product.
This product has been designed and manufactured for being operated as
active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement
system or of a sound recording system. Operation for purposes and in
applications other than these has not been covered by the manufacturer
in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end
user's and/or installer's sole risk and responsability.
TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:
• Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity
of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object,
enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains supply
and refer to servicing before operating it again.
• Before connecting this product to the mains supply, always make sure that
the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the product.
• This product must be connected only to a grounded mains outlet
complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.
In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of
the same type and characteristics.
• Never place any object on the power cable. Never lay the power cable
on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.
• Never install the product without providing adequate airflow to cool it.
Never obstruct the air intake openings on it.
• In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one
of the same type and rating, as stated on the product.
• Always make sure the Power switch is in its '0' (= off) position before
doing any operation on the connections of the product label.
• Before attempting to move the product after it has been installed, remove
all the connections.
• To disconnect the power cable of this product from the mains supply
never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it
gently from the mains supply outlet.
CAUTION!
This product does not contain user serviceable parts.
To prevent fire and/or electrical shock, never disassemble it or
remove its cover. For maintenance and servicing always refer to
the official Montarbo Distributor in your country or to qualified
personnel specifically authorised by the Distributor.
- Before placing the product on a surface of any kind, make sure that its
shape and load rating safely match the product size and weight.
When installing the speaker system on a stand, use a stable stand that will
fit in the adapter and may carry the loudspeaker weight.
When two loudspeakers are laid one upon the other, make sure that
stability is guaranteed.
If you wish to suspend the system T18A, follow the directions at page
10.
INDEX
8
Introduction
__________________________________________
8
Description
__________________________________________
9
Control and connection panel
__________________________________________
10
Important !!!
__________________________________________
11 - 21
Appendix
__________________________________________
12
◗ Technical Specifications
__________________________________________
13
◗ Response curve
__________________________________________
14
◗ Block diagram
__________________________________________
15
◗ Connectors
__________________________________________
16
◗ Connections
__________________________________________
17 - 18
◗ Applications
__________________________________________
19 - 21
◗ Spare parts
__________________________________________
PACKAGE CONTENTS
◗ Bi-amplified, active loudspeaker system
◗ Power supply cable
◗ XLR to XLR cable (for connection to the
mixer)
◗ Owner’s manual
◗ Warranty certificate
◗ CE declaration of conformity
- To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a protected area
with no access to unqualified personnel as installation site of the product.
In case the product is used near children and animals closest supervision is
necessary.
- This product can generate very high acoustic pressures which are
dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels
if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).
☛ Never expose children to high sound sources.
ENGLISH
7
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Introduction
T18A, T15A and T12A may be easily installed and meet both
the musician's and the sound company's requirements.
They are the ideal choice for those who constantly work both
in large and medium venues, who require a versatile system
and who wish to expand their own PA.
In all three models, two independent MosFet amps for the
high and low frequencies, along with two active processors
and an electronic cross-over, allow to optimize the frequency
response and the sound performance even at low sound levels,
while ensuring clarity and power at higher volumes.
The frequency response of the model T18A extends so
deeply into the lower octaves that the bass quality is full
and engaging without the need for subwoofers.
Each of the three systems incorporates:
■ high quality components, custom designed to our
specifications
■ two class AB MosFet power amplifiers.
T18A - T15A - T12A output power: 500 W continuous,
670 W peak (350 + 150 W continuous, 450 + 220 W peak)
■ two independent processors.
■ an high slope electronic active crossover
(24dB/oct., Linkwitz-Riley).
Description
T18A
L
T15A
B
D
T12A
A
B
H
A
D
H
B
D
A
H
G
G
C
G
C
C
E
E
E
L
I
F
F
I
A 1" compression driver (2” voice coil) coupled to a constant
directivity horn (Montarbo design, dispersion 90° H x 70° V)
I
F
E Perforated steel grid (epoxy resin finish)
F
Tuning ports
B 8" midrange in model T18A
6" midrange in models T15A and T12A
G Side transport handle
C T18A: 18" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)
T15A: 15" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)
T12A: 12" woofer with neodymium magnet (3" voice coil)
I
Speaker stand adaptor
L
T18A: M10 threaded suspension points (for lifting eyebolts).
D Trapezoidal enclosure constructed from high grade birch multiply,
finished with highly resistant antiscratch polyurethane paint
8
ENGLISH
H Control and connection panel
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Control and connection panel
5
4
3
1
6
2
7
Controls and connections are the same for all three models.
FUSE REPLACEMENT
Service fuse
Spare fuse
1
IN: balanced input, fitted with a Neutrik Combo® connector
which accepts both 3 pin XLR and jack plugs.
4
Note: if you are using a Montarbo mixer (or any mixer
having an output level of 0dB), for optimum performance
it is advisable to set both the MASTER LEVEL and the
H.F.-M.F. LEVEL controls fully clockwise (at their
maximum settings).
☛ See 'connectors' and 'connections' at pages 15 and 16,
and 'applications' at pages 17 and 18.
2
OUT: balanced output, (in parallel with the input), using a 3 pin
XLR connector. It allows for easy parallel connection of other
T18A / T15A / T12A or active systems.
☛ See 'connectors' and 'connections' at pages 15 and 16,
and 'applications' at pages 17 and 18.
3
MASTER LEVEL: it is the master volume control.
Adjusts the input levels of the 2 built-in power amplifiers to
adapt them to the output level of the mixer. It also allows to
adjust the speaker volume when this system is used in parallel
with others.
Typical operating setting is at maximum position.
The trademark Neutrik Combo® is property of Neutrik
H.F. - M.F. LEVEL: Mid-high frequencies level.
5
POWER / 0 - I: Mains power on/off switch.
6
Mains power cord socket (with built-in fuse).
Use only the factory supplied mains cable or a suitable cable
with a ground connection and marked with the safety
approvals valid in the country of use.
7
Ground socket. It must be used only when the mains cable is
connected to an ungrounded socket, or if the socket ground
connection is unknown.
ENGLISH
9
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Important !
Product care and maintenance:
• Do not expose the enclosure to heat sources (heaters or other
products that produce heat).
• Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive vibrations
or mechanical shocks.
• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty
places: this may lead to malfunctions and premature degrading
of specifications.
• Avoid using the enclosure close to strong sources of electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high power electrical
cabling). This may lead to degradation of audio quality.
• When setting up the system up outdoors, be sure to protect it
against rain.
• Care should be taken so that objects do not fall and liquid is
not spilled onto the enclosure. In public event don't let people,
musicians, technicians or anyone put glasses, cups, ashtrays or
cigarettes on the enclosure.
If the mixer has JACK unbalanced outputs (mono jacks):
- use suitable Jack-XLR male adapters unbalanced according
to IEC 268: pin 1=ground, pin 2= tip, pin 3=ground
☛ See 'connectors' at page 15.
• Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED cables
(signal cables).
• Always make sure that the mixer and the powered enclosures
are switched off before connecting them.
This will to avoid annoying noises and signal peaks, which can
also be dangerous for the enclosures themselves.
Parallel connection of two or more systems:
• Always make sure to use only heavy gauge, high quality
SHIELDED cables.
Connect the LINK OUT of the first system to the LINK IN of the
second one, the LINK OUT of the second system to the LINK IN
of the third one and so on.
☛ See 'connection example' at page 16.
• Always leave the protective grid mounted on the enclosure.
• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure.
Do not use alcohol, solvents or detergents.
• Take care of your connector cables. Make sure that they are
not damaged, knotted or twisted.
• Do not force connectors and controls.
• Make sure the mains power switch is off ('0') before starting
any connection.
Power supply connection:
• Make sure the mains power switch is off ('0').
• Check that mains voltage corresponds to the voltage
indicated on the panel, under the mains socket.
• Use only the factory supplied mains cable or, if a different plug
style is needed, a suitable cable with a ground connection and
marked with the safety approvals valid in the country of use
Connection to the mixer:
Hanging the T18A speaker. Tips and warnings.
The T18A loudspeaker system is equipped with M10 threaded
fittings to accommodate accessories for suspensions of the
enclosures. The first thing to do is decide which of the anchoring
points will be used for suspension. Once the anchoring points have
been determined, remove the dummy screws and replace them
with M10 eye bolts.
ATTENTION: whenever the eye bolts are removed you must be sure
to replace them with the dummy screws.
Please bear in mind that all hanging installation jobs are carried out
under the sole responsibility of the person doing the actual work
and must be done in full compliance with all the applicable safety
rules and regulations.
We do not attempt to provide detailed guidelines for all the potential
ways in which these extremely flexible systems can be installed,
but do want to remind you that to ensure a safe installation, it is
necessary to adhere to the following:
If the mixer has XLR balanced outputs:
- use standard balanced XLR connectors.
1 - When hanging the speakers, use only means of suspension (in
accordance with the safety regulation valid in the country of use)
having a carrying capacity rated and guaranteed by the manufacturer.
If the mixer has XLR unbalanced outputs:
- in this case, unless using a Montarbo mixer, make sure that the
XLR outputs on the mixer are unbalanced to IEC 268 standard:
1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.
2 - Never depend on only one means of suspension for hanging
speakers (for example one chain); always use at least two of them
and make sure they are sufficiently strong. So, if one fails the other
will sustain the load.
If the mixer has JACK balanced outputs (stereo jacks):
- it is possible to use stereo Jack-stereo Jack cables or stereo
jack-XLR adapters, wired according to IEC 268:
pin 1 = ground (sleeve), pin 2 = tip, pin 3 = ring.
3 - Never hook a speaker to the one above. Each speaker must be
individually hooked to the supports.
10
ENGLISH
4 - Always make sure that the truss structure intended to support
the speakers is sturdy enough to hold their weight, even under
stressful, adverse conditions. Always consider the effect of additional
loads (for example, the wind in case of outdoor installations).
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
APPENDIX
__________________________________________
Technical Specifications
12
Dati tecnici, Technische Daten,
Spécifications techniques, Datos técnicos.
__________________________________________
Response curve
13
Curva di risposta, Frequenzkurve,
Courbe de réponse, Curva de respuesta.
__________________________________________
Block diagrams
14
Schema a blocchi, Blockdiagramm,
Schéma, Esquema de bloques.
__________________________________________
Connectors
15
Connettori, Anschlüße,
Connecteurs, Conectores.
__________________________________________
Connections
16
Collegamenti, Anschlußbeispiele, Exemples
de branchement, Ejemplos de conexion.
__________________________________________
Applications
17 - 18
Applicazioni, Anwendungsbeispiele,
Applications, Aplicaciones.
__________________________________________
Spare parts
19 - 21
Parti di ricambio, Ersatzteile,
Piéces détachées, Partes de recambio.
__________________________________________
APPENDIX
11
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Specifications
Technical specifications
Enclosure
• Components:
- bass frequencies
Nominal diameter
Nominal impedance
Frequency range
Power capacity
Sensitivity
Net weight
Thiele & Small Parameters
fs
Re
Qms
Qes
Qts
Vas
B.l
SD
X max
Mms
Le
- mid frequencies
Nominal diameter
Nominal impedance
Frequency range
Power capacity
Sensitivity
Voice coil diameter
winding material
Voice coil former
Net weight
Thiele & Small Parameters
fs
Re
Qms
Qes
Qts
Vas
B.l
SD
Xmax
Mms
Le
- high frequencies
- Exponential horn
Nominal coverage:
Cutoff frequency:
Throat diameter:
- Driver
Throat diameter:
Nominal impedance:
DC resistance:
Power capacity:
Sensitivity:
Frequency range:
Recommended crossover:
Voice coil diameter:
Winding material:
Inductance:
Flux density:
Overall diameter:
Depth:
Net weight:
Diaphragm material
• Impedance
• Frequency response
• Electronic crossover
• Sensitivity (1W / 1m)
• Max SPL
Built-in power amplifiers
• Max. output power
bass
mid-high
• Frequency response
• Input impedance and sensitivity:
• Noise referred to input
• Power supply
Connections
Construction
Dimensions (wxhxd) / Weight:
12
APPENDIX
T18A
3-way vented box, low turbolence ports
custom designed to Montarbo specs
18" neodymium magnet loudspeaker
T15A
3-way vented box, low turbolence ports
custom designed to Montarbo specs
15" neodymium magnet loudspeaker
T12A
3-way vented box, low turbolence ports
custom designed to Montarbo specs
12" neodymium magnet loudspeaker
41Hz
5,6 Ohms
27,39
0,36
0,36
174,15dm3
25,4T/m
1164cm2
±6,75mm
159gr
0,85mH
39Hz
5,4 Ohms
4
0,32
0,29
194dm3
19,2T/m
855cm2
±5mm
88gr
1,7mH
46Hz
5,7 Ohms
2,5
0,26
0,25
91dm3
17,3T/m
522cm2
±4mm
43gr
1,5mH
8" midrange
6" midrange
6" midrange
75,7Hz
6,07 Ohms
4,83
0,36
0,34
17,56dm3
12,08T/m
227cm2
±6,25mm
18,2gr
0,46mH
130Hz
5,7 Ohms
3,7
0,49
0,44
3dm3
10,5T/m
132cm2
±2mm
12gr
0,25mH
130Hz
5,7 Ohms
3,7
0,49
0,44
3dm3
10,5T/m
132cm2
±2mm
12gr
0,25mH
1" compression driver loaded by a
90° x 70° horn
1" compression driver loaded by a
90° x 70° horn
1" compression driver loaded by a
90° x 70° horn
(HxV) 90° x 70°
1200Hz
1"
(HxV) 90° x 70°
1200Hz
1"
(HxV) 90° x 70°
1200Hz
1"
1"
8 Ohms
6,2 Ohms
120 W
108,5dB
1÷20 kHz
1,2kHz; 12dB/oct
44 mm
aluminium
0,11mH
1,85T
120 mm
62mm
2,1 kg
polyimide
1"
8 Ohms
6,2 Ohms
120 W
108,5dB
1÷20 kHz
1,2kHz; 12dB/oct
44 mm
aluminium
0,11mH
1,85T
120 mm
62mm
2,1 kg
polyimide
1"
8 Ohms
6,2 Ohms
120 W
108,5dB
1÷20 kHz
1,2kHz; 12dB/oct
44 mm
aluminium
0,11mH
1,85T
120 mm
62mm
2,1 kg
polyimide
8 ohms
38 Hz ÷ 20 kHz
- bass: 38Hz ÷ 280 Hz
- mid: 280Hz ÷ 1,3kHz
- high: 1,3kHz ÷ 20 kHz
280 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)
102 dB SPL 1W, 1m
130 dB
2, MosFet (class AB) / 2 processors
500 W continuous / 670 W peak
350 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 450 W peak
150 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 220 W peak
10Hz ÷ 40kHz ±1dB
0dB / 10k Ohms
-110dB (A weighted)
230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL
8 ohms
40 Hz ÷ 20 kHz
- bass: 40Hz ÷ 600 Hz
- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz
- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz
600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)
102 dB SPL 1W, 1m
130 dB
2, MosFet (class AB) / 2 processors
500 W continuous / 670 W peak
350 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 450 W peak
150 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 220 W peak
10Hz ÷ 40kHz ±1dB
0dB / 10k Ohms
-110dB (A weighted)
230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL
8 ohms
45 Hz ÷ 20 kHz
- bass: 45Hz ÷ 600 Hz
- mid: 600Hz ÷ 3,5kHz
- high: 3,5kHz ÷ 20 kHz
600 Hz, 24dB/octave (Linkwitz-Riley)
on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)
on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)
on request 117 V.A.C. 50÷60Hz (fuse: T 6,3 AL)
Neutrik Combo® (combined XLR + jack)
for input; XLR for the Link Output.
Multiply birch; polyurethane paint;
powder coated steel protection grille;
carrying handles; stand adaptor.
52 x 78 x 41 cm / 35 kg
Neutrik Combo® (combined XLR + jack)
for input; XLR for the Link Output.
Multiply birch; polyurethane paint;
powder coated steel protection grille;
carrying handles; stand adaptor.
45 x 72,6 x 40 cm / 24 kg
Neutrik Combo® (combined XLR + jack)
for input; XLR for the Link Output.
Multiply birch; polyurethane paint;
powder coated steel protection grille;
carrying handles; stand adaptor.
42 x 61,6 x 35 cm / 19 kg
18"
8 Ohms
20÷1,000Hz
1000W
101dB
6,2 Kg
8"
8 Ohms
150÷6000Hz
400W
98dB
50mm
alluminium
kapton
3,4 kg
15"
8 Ohms
40÷3,800Hz
700W
102dB
3,5 Kg
6"
8 Ohms
150÷6000Hz
240W
97dB
38,5mm
alluminium
kapton
2,2 kg
12"
8 Ohms
48÷5000Hz
700W
101dB
2,7 Kg
6"
8 Ohms
150÷6000Hz
240W
97dB
38,5mm
alluminium
kapton
2,2 kg
101 dB SPL 1W, 1m
129 dB
2, MosFet (class AB) / 2 processors
500 W continuous / 670 W peak
350 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 450 W peak
150 W cont. (8Ohms / 0.1%THD) / 220 W peak
10Hz ÷ 40kHz ±1dB
0dB / 10k Ohms
-110dB (A weighted)
230 V.A.C. 50÷60 Hz / fuse: T 3,15 AL
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Response curve
T18A
T15A
T12A
APPENDIX
13
T18A / T15A / T12A
Block diagram
T18A
T15A
T12A
14
APPENDIX
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Connectors
BALANCED
BALANCED
JACK
CONNECTOR
▲
1 GND Ground
2+
Hot
3Cold
(IEC 268 standard)
XLR
CONNECTOR
▲
MALE
BALANCED
XLR + JACK
SOCKET
XLR
MALE SOCKET
BALANCED
▲
BALANCED XLR
FEMALE CONNECTOR
Note: the balanced input can accept also unbalanced connectors
(automatic unbalancing)
Nota: l'ingresso bilanciato accetta anche connettori sbilanciati
(sbilanciamento automatico).
Hinweis: der symmetrische Eingang akzeptiert auch unsymmetrische Verbinder
(automatische Unsymmetrie)
Note: il est aussi possible d’adapter des connecteurs non symétriques à l’entrée
symétrique (ils deviennent asymétriques automatiquement)
Nota: la entrada balanceada puede aceptar también conectores no balanceados
(desbalanceo automático).
APPENDIX
15
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Connections
PHANTOM
LINE
GAIN
HF
MF
CL
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
1
4
5
MIC
6
MIC
7
MIC
MIC
8
2
3
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
9 / 10
MIC
11 / 12
MIC
MIC
13 / 14
L
15 / 16
R
R
R
L/
mono
L/
mono
L/
mono
GAIN
GAIN
GAIN
HF
HF
HF
HF
MF
MF
MF
MF
LF
8
LF
LF
INSERT
R
L
CTRL
ROOM
MONO OUT
R
L/mono RTN 1
R
EFF 1 SEND
AUX 1 OUT
L/mono RTN 2
R
EFF 2 SEND
AUX 2 OUT
PHANTOM
Montarbo
GAIN
1
CTRL
ROOM
VOL
MONO
VOL
A1
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
BAL
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
VOL
LF
TAPE
IN VOL
A2
AUX 1
MASTER
2
RIGHT
LEFT
OUTPUT
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
A1
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
A2
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
2
AUX 2
MASTER
LEVEL
EFF
SEND 1
Mixer Output
XM 16
8
EFF
SEND 2
STEREO
EFFECTS
RETURNS
L
MASTER
R
PHONES VOL
200
TAPE
OUT L
R
OR
▲
TAPE
IN
R
▲ ▲
L
OUT
600
Output of a T18A / T15A / T12A
OR
Input of another
T18A / T15A / T12A
of an active SUBWOOFER
OR
▲
another active
speaker
OR
Tape recorder output
Parallel connection
▲
▲
▲
▲
▲
▲
APPENDIX
INPUT
OUTPUT
▲
16
▲
OUTPUT
INPUT
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Applications
• T18A / T15A / T12A: live music…
L-R OUTPUTS
▲▲
▲
STEREO EFF. RET.
▲
FUSE T
0,5 A
230V
50 60Hz
PHANTOM
1 EFF. FT/SW 2
I
L
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
L
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
9
GAIN
10
11
12
GAIN
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
1
2
3
5
4
6
7
8
R
R
R
(mono)
(mono)
13 -14
15 -16
17 -18
mute
GAIN
HF
HF
MF
MF
MF
LF
LF
LF
A
mute
B
C
L
AUX
OUTPUTS
L
A
2
B
L
E1/E2
INPUT LEVEL
3
dB 0
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
E1
pre
post
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
BAL
BAL
BAL
BAL
E2
E2
E2
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
6
3
6
5
4
6
66
6
7
6
8
6
9
6
6
11
6
12
6
15-16
13 -14
6
6
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
17 -18
19 - 20
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
10
ON
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
6
ON
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
2
ON
ON
ON
ON
ON
PEAK
1
6
40 dB
6
12
9
6
3
0
3
6
9
12
31
Hz
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
16K
Hz
ON
pre
post
E1
E2
32 dB
40 dB
3
20
ON
pre
post
E1
E2
22 dB
32 dB
10
20
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
pre
post
pre
post
GAIN
E1
9 dB
12 dB
22 dB
40 dB
dB 0
3
10
pre
post
D
D
D
D
D
pre
post
E1
6 dB
9 dB
12 dB
32 dB
12
9
6
3
0
3
6
9
12
INPUT LEVEL
3
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
D
4 dB
6 dB
9 dB
22 dB
LOAD
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
0 dB
2 dB
4 dB
6 dB
audio mixing
console
6 dB
2 dB
0 dB
2 dB
4 dB
12 dB
O GRAMS
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
9 dB
6 dB
2 dB
0 dB
A
S X 18
R
9 dB
9 dB
6 dB
2 dB
2 dB
E2
PR
A
POWER
CTRL ROOM R
Montarbo
D
EXT. EFF. SEND
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
E1
A
0
MASTER OUTPUTS
C AUX SEND D
AUX SEND
1
R
Phantom
48V D.C.
MONO
1 EFF SEND 2
19 -20
GAIN
HF
MF
LF
GAIN
2
R
LINE
(mono)
HF
1
L
LINE
R
GAIN
(mono)
MIC
L
LINE
(mono)
GAIN
GAIN
GAIN
MIC
L
LINE
GAIN
A
A
A
A
B
B
B
B
BAL
BAL
BAL
6
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
6
E2
BAL
6
MF
FLAT
EQ
LF
OUT
PHONES
MONO
LF
VOL
PEAK
EXTERNAL
EFFECTS RETURNS
1
HF
MF
CTRL
ROOM
PEAK
E1
HF
2
A
B
AUX
L
6
6
R
MASTER
6
VOL
0
0
0
00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
TAPE
6
6
6
6
66
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
IN
OUT
L
L
R
R
L-R OUTPUTS
▲
1 EFF. FT/SW 2
▲
I
L
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
MIC
1
2
3
4
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
5
6
7
8
9
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
10
GAIN
11
GAIN
MIC
L
(mono)
(mono)
(mono)
(mono)
15 -16
17 -18
GAIN
GAIN
GAIN
HF
mute
A
mute
1 EFF SEND 2
19 -20
C
GAIN
B
L
AUX
OUTPUTS
C AUX SEND D
L
1
HF
HF
HF
MF
MF
MF
LF
LF
LF
LF
A
A
A
A
2
EXT. EFF. SEND
B
L
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
PR
E1/E2
INPUT LEVEL
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
3
dB 0
3
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
PAN
PAN
3
6
PAN
4
6
PAN
6
6
PAN
8
6
PAN
10
6
PAN
12
6
BAL
6
12
9
6
3
0
3
6
9
12
31
Hz
63
GAIN
A
A
A
A
B
B
B
B
ON
BAL
BAL
BAL
125
250
500
1K
HF
HF
MF
MF
2K
4K
8K
16K
Hz
FLAT
EQ
OUT
PHONES
CTRL
ROOM
BAL
PEAK
PEAK
17 -18
6
40 dB
BAL
ON
PEAK
PEAK
15-16
13 -14
6
BAL
ON
ON
PEAK
PEAK
11
6
BAL
ON
ON
PEAK
PEAK
9
6
PAN
ON
ON
PEAK
PEAK
7
6
PAN
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
5
66
PAN
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
2
6
PAN
ON
ON
ON
PEAK
1
32 dB
40 dB
ON
GAIN
E1
PAN
22 dB
32 dB
pre
post
E1
6
9 dB
12 dB
22 dB
40 dB
3
20
ON
pre
post
6 dB
9 dB
12 dB
32 dB
10
20
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
pre
post
pre
post
4 dB
6 dB
9 dB
22 dB
12
9
6
3
0
3
6
9
12
INPUT LEVEL
3
dB 0
10
pre
post
D
D
D
D
D
audio mixing
console
0 dB
2 dB
4 dB
6 dB
12 dB
O GRAMS
LOAD
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
S X 18
6 dB
2 dB
0 dB
2 dB
4 dB
E2
9 dB
6 dB
2 dB
0 dB
2 dB
LF
A
R
9 dB
9 dB
6 dB
2 dB
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
MF
E1
LF
POWER
CTRL ROOM R
Montarbo
D
AUX SEND
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
0
MASTER OUTPUTS
A
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
A
R
Phantom
48V D.C.
MONO
LINE
R
13 -14
2
R
LINE
R
GAIN
1
L
LINE
R
12
(mono)
MIC
L
LINE
R
▲
MIC
L
▲
▲
FUSE T
0,5 A
230V
50 60Hz
STEREO EFF. RET.
MIC
LINE
INSERT
19 - 20
6
E1
6
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
6
E2
1
LF
MONO
LF
VOL
PEAK
EXTERNAL
EFFECTS RETURNS
6
2
A
AUX
6
B
L
MASTER
R
6
VOL
0
0
0
0
00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
▲
▲
PHANTOM
MIC
0
0
0
0
0
0
TAPE
6
6
6
6
66
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
IN
▲
OUT
L
L
R
R
APPENDIX
17
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
▲
▲
L-R OUTPUTS
FUSE T
0,5 A
230V
50 60Hz
PHANTOM
STEREO EFF. RET.
1 EFF. FT/SW 2
I
L
MIC
Montarbo
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
L
119 SA
ACTIVE SUBWOOFER
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
INSERT
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
9
10
11
12
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
HF
1
2
3
4
5
6
7
8
GAIN
GAIN
MIC
L
mute
17 -18
1 EFF SEND 2
19 -20
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
HF
HF
HF
HF
A
mute
B
L
AUX
OUTPUTS
C
AUX SEND
D
1
EXT. EFF. SEND
2
L
B
L
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
LF
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
6 dB
6 dB
2 dB
2 dB
0 dB
0 dB
0 dB
MF
MF
LF
LF
LF
A
A
A
2 dB
PR
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
▲
3
dB 0
dB 0
3
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
pre
post
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
E2
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
BAL
BAL
BAL
BAL
E1
6
6
3
6
4
6
5
66
6
7
6
8
6
9
6
6
11
6
12
6
15-16
13 -14
6
6
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
17 -18
19 - 20
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
10
ON
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
6
ON
ON
ON
ON
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
2
ON
ON
ON
ON
ON
PEAK
1
E1
6
6 dB
9 dB
12 dB
22 dB
22 dB
32 dB
32 dB
32 dB
40 dB
40 dB
40 dB
12
9
6
3
0
3
6
9
12
3
10
20
20
ON
ON
31
Hz
63
125
250
500
1K
2K
4K
8K
16K
Hz
pre
post
GAIN
E1
4 dB
9 dB
12 dB
22 dB
12
9
6
3
0
3
6
9
12
INPUT LEVEL
3
10
pre
post
D
D
D
D
D
pre
post
2 dB
9 dB
12 dB
O GRAMS
LOAD
INPUT LEVEL
D
6
GAIN
A
A
A
A
B
B
B
B
BAL
BAL
BAL
6
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
6
E2
1
HF
HF
MF
MF
FLAT
EQ
OUT
PHONES
CTRL
ROOM
BAL
PEAK
E1
119 SA
ACTIVE SUBWOOFER
audio mixing
console
▲
B
C
6 dB
6 dB
E2
E1/E2
B
C
4 dB
4 dB
STEREO DIGITAL
EFFECTS PROCESSORS
MF
MF
LF
A
B
C
9 dB
6 dB
2 dB
2 dB
LF
A
Montarbo
S X 18
R
9 dB
9 dB
E1
LF
POWER
CTRL ROOM R
Montarbo
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
MF
B
C
0
MASTER OUTPUTS
C AUX SEND D
A
A
R
Phantom
48V D.C.
MONO
LINE
R
(mono)
15 -16
2
R
LINE
R
(mono)
13 -14
1
L
LINE
R
(mono)
GAIN
(mono)
MIC
L
LINE
R
(mono)
LF
MONO
LF
VOL
PEAK
EXTERNAL
EFFECTS RETURNS
6
2
A
AUX
6
B
L
MASTER
R
6
VOL
0
0
0
0
00
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
TAPE
6
6
6
6
66
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
active subwoofer
IN
OUT
L
L
R
R
active subwoofer
T18A / T15A / T12A + SUBWOOFER
• T18A: essendo dotata di un altoparlante da 18” a lunga escursione T18A
non necessita di subwoofer.
• T15A - T12A: nelle situazioni di utilizzo che richiedono un rinforzo della gamma
grave T15A e T12A si abbinano perfettamente con i subwoofer autoamplificati Montarbo
tutti dotati di crossover elettronico stereo incorporato.
• T18A: features an extended low-frequency response which eliminates the need
for subwoofers in the majority of cases.
• T15A - T12A: in the applications requiring an extention of the low frequency range,
they combine perfectly with the Montarbo active subwoofers, all with built-in stereo
electronic crossover.
• T18A: seine hervorragende Basswiedergabe macht die Verwendung eines Subwoofers in den meisten Fällen unnötig.
• T15A - T12A: bei Anwendungen die eine weitere Verstärkung des Tiefenbereichs
fordern, ist die Kombination mit den aktiven Montarbo Subwoofern - alle mit
integrierter elektronischer Stereo-Frequenzweiche ausgestattet - ideal.
18
APPENDIX
• T18A: garantit un son plein et impliquant, sans avoir besoin du subwoofer.
• T15A - T12A: pour renforcer ultérieurement la gamme des graves, les compléments
idéaux sont les subwoofers autoamplifiés Montarbo tous avec crossover électronique
stéréo incorporé.
• T18A: gracias a su excelente reproducción de frecuencias bajas, T18A puede
usarse sin subwoofer.
• T15A - T12A: en las aplicaciones que necesitan reforzamiento de la gama grave
la combinaciòn optimal es con los subwoofer activos Montarbo, todos con crossover
electronico estéreo incorporado.
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Spare parts
T18A
D10T18W
Filter
A088675 - A088677
Transport handle
A30012D
1" compression driver
D52T182
Control &
Connection panel:
A300205
Constant directivity horn
D00T18J
PCT18J
Inputs + Preamp
A300166
8" custom midrange
D00T15F
PCT15F
Power amp.
D20T182
Perforated steel grid
D52T15T
PCT15T
Power amp. heat sink
A300165
18" neodymium
magnet woofer
D00T10H
PCT10H
Power supply
B005146
Power transformer
B010020
Speaker stand adaptor
T18A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:
A30012D:
D52T182:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver
Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones
A300205:
D00T18J:
Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl
Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante
Ingressi + Preamplificatore PCT18J / PCT18J Eingänge + Vorverstärker
Entrées + Préamplificateur PCT18J / Entradas + Preamplificador PCT18J
A300166:
D00T15F:
Midrange da 8" / 8" Midrange / Midrange de 8" / Midrange de 8"
A300165:
Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F
Woofer da 18" con magnete al neodimio / 18"-Tieftöner mit
Neodymmagnet / Woofer de 18" avec aimant néodyme /
Woofer de 18" con imán de neodimio
D52T15T:
D20T182:
D00T10H:
Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter
Rejilla de acero / Grille en acier perforée
Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung
Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H
D10T18W:
B005146:
Filtro / Filter / Filtre / Filtro
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support / Adaptador para soporte
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A088675 - A088677:
Maniglia per il trasporto / Tragegriff
Poigné pour le transport / Manija para el trasporte
APPENDIX
19
T18A / T15A / T12A
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
Spare parts
T15A
D10T15W
Filter
A088675 - A088677
Transport handle
A30012D
1" compression driver
D52T152
Control &
Connection panel:
A300205
Constant directivity horn
D00T15J
PCT15J
Inputs + Preamp
A30012E
6" custom midrange
D00T15F
PCT15F
Power amp.
D20T152
Perforated steel grid
D52T15T
PCT15T
Power amp. heat sink
A300158
15" neodymium
magnet woofer
D00T10H
PCT10H
Power supply
B005146
Power transformer
B010020
Speaker stand adaptor
T15A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:
A30012D:
D52T152:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver
Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones
A300205:
D00T15J:
Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl
Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante
Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker
Entrées+Préamplificateur PCT15J / Entradas+Preamplificador PCT15J
A30012E:
D00T15F:
Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"
A300158:
Woofer da 15" con magnete al neodimio / 15"-Tieftöner mit
Neodymmagnet / Woofer de 15" avec aimant néodyme /
Woofer de 15" con imán de neodimio
D20T152:
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter
Rejilla de acero / Grille en acier perforée
D10T15W:
Filtro / Filter / Filtre / Filtro
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support / Adaptador para soporte
20
APPENDIX
Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F
D52T15T:
Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T
D00T10H:
Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung
Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H
B005146:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A088675 - A088677:
Maniglie per il trasporto / Tragegriff / Poignées pour le transport /
Manijas para el trasporte
3-way, bi-amplified, active loudspeaker systems
T18A / T15A / T12A
Spare parts
T12A
A088675 - A088677
Transport handle
D10T15W
Filter
A30012D
1" compression driver
D52T122
Control &
Connection panel:
A300205
Constant directivity horn
D00T12J
PCT15J
Inputs + Preamp
A30012E
6" custom midrange
D00T15F
PCT15F
Power amp.
D20T122
Perforated steel grid
D52T15T
PCT15T
Power amp. heat sink
A300162
12" neodymium
magnet woofer
D00T10H
PCT10H
Power supply
B005146
Power transformer
B010020
Speaker stand adaptor
T12A - Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piezas de Repuesto, Piéces de rechange:
A30012D:
D52T122:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver
Driver de compresión de 1" / Driver de compression de 1"
Pannello controlli e connessioni / Bedien- und Anschlußfeld
Panneau de contrôle et connexions / Panel de controles y conexiones
A300205:
D00T12J:
Tromba a direttività costante / Horn mit abgeregeltem Abstrahl
Pavillon à directivité constante / Bocina de directividad constante
Ingressi+Preamplificatore PCT15J / PCT15J Eingänge+Vorverstärker
Entrées+Préamplificateur PCT15J Entradas+Preamplificador PCT15J
A30012E:
D00T15F:
Midrange da 6" / 6" Midrange / Midrange de 6" / Midrange de 6"
A300162:
Woofer da 15" con magnete al neodimio / 15"-Tieftöner mit
Neodymmagnet / Woofer de 15" avec aimant néodyme /
Woofer de 15" con imán de neodimio
D20T122:
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter
Rejilla de acero / Grille en acier perforée
D10T15W:
Filtro / Filter / Filtre / Filtro
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support / Adaptador para soporte
Amplificatore di potenza PCT15F / PCT15F Leistungsverstärker
Amplificateur de puissance PCT15F / Etapa de potencia PCT15F
D52T15T:
Radiatore PCT15T / PCT15T Leistungsverstärker Kühlblock
Dissipateur de chaleur PCT15T / Disipador de calor PCT15T
D00T10H:
Alimentazione PCT10H / PCT10H Stromversorgung
Alimentation en courant PCT10H / Alimentaciòn PCT10H
B005146:
Trasformatore di potenza / Leistungstransformator
Transformateur de puissance / Transformador de potencia
A088675 - A088677:
Maniglie per il trasporto / Tragegriff
Poignées pour le transport / Manijas para el trasporte
APPENDIX
21
elettronica Montarbo srl
via G. di Vittorio 13
40057 Cadriano di Granarolo
Bologna, Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37
Fax. +39. 051. 76 52 26
E-mail: mail@montarbo.com
Internet: www.montarbo.com
Le informazioni contenute in questo
manuale sono state attentamente redatte
e controllate. Tuttavia non si assume alcuna
responsabilità per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che
possono presentarsi durante l'installazione
e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra
disposizione per fornirvi eventuali ulteriori
informazioni e consigli.
Les indications contenues dans ce manuel
ont été attentivement rédigées et contrôlées.
Le fabricant ne répond toutefois pas des
inexactitudes éventuelles.
Ce manuel ne résout pas tous les problèmes
pouvant se présenter lors du montage et de
l’utilisation de l’appareil.
Elettronica Montarbo srl est à la disposition
du client pour lui donner les informations et
les conseils nécessaires.
Las informaciones contenidas en este manual
han sido atentamente redactas y verificadas.
De todos modos no asumimos alguna
responsabilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener
una respuesta a todos los problemas que
pueden presentarse durante la
instalación y el uso de estos aparatos.
Estamos a su disposición para facilitar
informes y consejos.
La Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti
a cose o persone, causati o connessi
all’utilizzazione o malfunzionamento
dell’apparecchio.
Elettronica Montarbo srl décline toute
responsabilité pour les accidents ou les
dommages aux biens dus ou liés à l’utilisation
ou au mauvais fonctionnement de l’appareil.
Elettronica Montarbo srl no puede ser
considerada responsable de daños que
puedan ser causados a personas o cosas
derivados de la utilización del aparato.
The information contained in this manual
have been carefully drawn up and checked.
However no responsibility will be assumed
for any incorrectness.
This manual cannot cover all the possible
contingencies which may arise during the
product installation and use. Should further
information be desired, please contact us or
our local distributor.
Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig
bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch
keine Gewähr für die Richtigkeit der
Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen,
welche während der Aufstellung und
Verwendung des Gerätes entstehen können.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an uns oder an den für Ihr Land
zuständigen Importeur.
Elettronica Montarbo srl can not be considered responsible for damages which may
be caused to people and things when using
this product
Elettronica Montarbo srl haftet nicht für
Personen- oder Sachschäden, welche durch
die Verwendung des Gerätes entstehen.
CARATTERISTICHE E DATI TECNICI POSSONO ESSERE MODIFICATI SENZA PREAVVISO.
SPECIFICATIONS AND FEATURES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. LAS CARACTERISTICAS Y LOS DATOS TECNICOS PUEDEN SUFRIR MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS.
Download PDF