UM 03V24737C1 FR

UM 03V24737C1 FR

Important

Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizoglobal.com

Emplacements des étiquettes de sécurité

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

2

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.

EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.



Avertissement concernant le moniteur

Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

· Cordons d’alimentation fournis avec le produit

· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins

30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Si le moniteur affiche un contenu en continu sur une longue période, des taches sombres ou des brûlures sont susceptibles d’apparaître sur l’écran. Afin d’optimiser la durée de vie d’un moniteur, nous vous conseillons de l’éteindre régulièrement.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie

(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)

).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.

N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.

Avertissementconcernantlemoniteur

3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

Remarque

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4

Avertissementconcernantlemoniteur

TABLE DES MATIERES

Avertissement concernant le moniteur .............. 3

Nettoyage .................................................................. 4

Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 7

1-1. Caractéristiques............................................ 7

1-2. Commandes et fonctions ............................. 9





Avant............................................................... 9

Arrière............................................................10

1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................11



Contenududisqueetprésentationdu logiciel............................................................11



Pourutiliser«ScreenManagerProfor

LCD(DDC/CI)/EIZOScreenSlicer»............11

1-4. Commandes de base et Fonctions ............12





Fonctionnementdebasedumenude réglage...........................................................12

Fonctions........................................................13

Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 14

2-1. Résolutions compatibles ............................14







D’entréeanalogique(D-Sub).........................14

D’entréenumérique(DVI-D)..........................14

D’entréenumérique(DisplayPort)..................14

2-2. Définir la résolution .....................................15





Windows8/Windows7.................................15



WindowsVista................................................15

MacOSX.......................................................15



WindowsXP...................................................15

2-3. Réglage de la couleur ..................................16



Sélectiondumoded’affichage(mode







deFineConstrast)...........................................16

Réglagesavancés..........................................17

Optionsderéglagepourchaquemode.........17



Réglagedelaluminosité................................17











Réglageducontraste.....................................18

Réglagedelatempératuredecouleur...........18

Réglagedelavaleurgamma.........................19

Réglagedelasaturationdescouleurs..........19

Réglagedelanuance................................... 20

Réglagedelavaleurdegain........................ 20

2-4. Réglage d’écran ...........................................21



Entréedesignalanalogique..........................21



Entréedesignalnumérique...........................21

2-5. Modification de la taille de l’écran ............ 25





Modificationdelatailledel’écran................. 25

Pourréglerlaluminositédesbandesnoires. 25

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 26

3-1. Réglage du volume ..................................... 26

3-2. Sélection de la source sonore pendant l’utilisation de l’entrée du signal

DisplayPort .................................................. 26

3-3. Compensation du défaut de l’angle de visualisation ............................................... 27

3-4. Activer / Désactiver les communications

DDC/CI ......................................................... 27

3-5. Touches de verrouillage du fonctionnement ........................................... 28

3-6. Réglage de l’orientation ............................. 28

3-7. Affichage et dissimulation du logo EIZO . 28

3-8. Modification de la position d’affichage du menu Réglage ........................................ 29

3-9. Réglage de la langue .................................. 29

3-10. Restaurer les réglages par défaut du moniteur ....................................................... 30





Restaurationdesréglagesdelacouleur...... 30

Restaurationdes«RéglagesEcoView



Sense»......................................................... 30

Restaurationdetouslesparamètrespar défaut............................................................ 30

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ...... 31

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie ......................................................31





Moniteur.........................................................31

Sortieaudio................................................... 32

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement ... 32

4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité .................... 32





AutoEcoView................................................ 32

EcoViewOptimizer2..................................... 33

4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur ...................................................... 33

4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie ...................................................... 35

4-6. Activer / Désactiver la Mise en veille automatique ................................................ 35

Chapitre 5 Dépannage ...................................... 36

5-1. Aucune image .............................................. 36

5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) ....................................................37

5-3. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement) ................................................. 38

5-4. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement) ................................................. 38

5-5. Autres problèmes ....................................... 39

TABLEDESMATIERES

5

Chapitre 6 Référence ........................................ 41

6-1. Fixation du bras facultatif ...........................41

6-2. Détachement/Fixation de la base du pied 42

6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles ........................................................... 45

6-4. Branchement Raccordement de plusieurs PC .................................................47





Commutationdusignald’entrée....................47

Pourréglerlasélectiondusignald’entrée.... 48

6-5. Utilisation du bus USB (Universal Serial

Bus) ............................................................... 48





Environnementsystèmerequis..................... 48

Procéduredeconnexion(Configuration delafonctionUSB)....................................... 49

6-6. Affichage des informations relatives au moniteur ....................................................... 49

6-7. Spécifications ............................................. 50







Principauxréglagespardéfaut......................51

Dimensionsexternes.....................................52

Accessoires....................................................52

6-8. Synchronisation prédéfinie ....................... 53

Chapitre 7 Glossaire ......................................... 54

Annexe ................................................................. 56

Marque commerciale ............................................. 56

Licence / Droit d’auteur ......................................... 56

ENERGY STAR ........................................................ 57

TCO .......................................................................... 57

FCC Declaration of Conformity ............................ 58

Hinweise zur Auswahl des richtigen

Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 59

Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 59

GARANTIE LIMITÉE ............................................... 60

Informations sur le recyclage ............................... 69

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS ......................................... 73

6

TABLEDESMATIERES

Chapitre 1 Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1. Caractéristiques

• 22,0″ format large LCD

• Prend en charge une résolution de 1680 × 1050

• Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits) *1

L’entrée DisplayPort reçoit un signal image et un signal audio via un simple câble DisplayPort.

*1 Lors de la transmission d’un signal audio à l’aide du câble DisplayPort, la carte vidéo doit être compatible avec la

sortie audio (voir « 6-7. Spécifications » (page 50) ).

• La fonction FineContrast permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée.

- Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur. En mode Paper, la quantité de bleu clair émise par l’écran est réduite en modifiant le ton et en contrôlant la luminosité.

Voir « Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast) » (page 16)

.

• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus.

Voir

« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 11) .

- EyeCare Filter

La texture du papier est reproduite en affichant une image translucide au premier plan du bureau.

En utilisant cette fonction en mode Paper, l’écran ressemble plus à du papier

Voir « Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast) » (page 16)

.

• Prend en charge le logiciel de gestion de la consommation électrique « EIZO EcoView NET »

Pour de plus amples informations, reportez-vous à notre site web ( http://www.eizoglobal.com

).

• Fonction d’économie d’énergie

Réduire la consommation d’énergie

*2 d’économie d’énergie.

permet de diminuer les émissions de CO

2

. Cet appareil est doté d’une fonction

- Consommation d’énergie de 0 W lorsque l’alimentation est hors tension

Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.

Lorsque le moniteur n’est pas nécessaire, l’alimentation peut être coupée à l’aide du commutateur d’alimentation principal.

- Auto EcoView

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute peut accroître la consommation d’énergie et être néfaste à l’environnement. Cela peut également entraîner une fatigue oculaire.

Utilisez l’Auto EcoView pour réduire la luminosité.

Voir « Auto EcoView » (page 32) .

- EcoView Optimizer 2

Le moniteur règle automatiquement la luminosité de l’écran selon le niveau de blanc du signal d’entrée. Cette fonction peut réduire la consommation énergétique tout en maintenant la luminosité précisée par le signal d’entrée.

Voir « EcoView Optimizer 2 » (page 33)

.

- EcoView Sense

Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, le moniteur entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran. Par conséquent, cette fonction permet de réduire la consommation électrique. La sensibilité et le temps jusqu’à ce que le mode économie d’énergie soit activé peuvent être réglés en fonction de l’environnement d’utilisation du moniteur et du mouvement de l’utilisateur.

Voir « 4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 33)

.

*2 Valeurs de référence :

Consommation d’énergie maximale : 39 W (Luminosité maximale, lorsqu’un périphérique USB est branché, lorsqu’un haut-parleur est en marche avec réglages par défaut)

Consommation d’énergie normale : 12 W (Luminosité 120 cd/m

2

, lorsqu’aucun périphérique USB n’est branché,

Chapitre1Introduction

7

lorsqu’aucun haut-parleur ne fonctionne, avec réglages par défaut)

• Up View

L’angle de visualisation est ajusté afin que l’écran ressemble à une vue de face lorsque l’écran est visionné.

Voir

« 3-3. Compensation du défaut de l’angle de visualisation » (page 27)

.

• Prend en charge les formats portrait et paysage

• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.

Remarque

• Ce moniteur prend en charge l’affichage portrait. Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale (voir

« 3-6. Réglage de l’orientation » (page 28)

).

• Lorsque vous utilisez le moniteur en position portrait, la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position portrait, il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.

8

Chapitre1Introduction

1-2. Commandes et fonctions

Avant

Menuderéglage

*1

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1. Capteur EcoView Sense

9. Témoin de fonctionnement

Détectelesmouvementsd’unepersonnesetrouvantdevantlemoniteur(Fonction

EcoViewSense( page33

)).

2. Capteur de lumière ambiante

3. Touche

4. Touche

5. Touche

6. Touche

7. Touche

8. Touche

,

*2

Détectelaluminositéambiante(FonctionAutoEcoView(

page32 )).

Permetd’afficherlemenuderéglagedelafonctiond’économied’énergie(AutoEcoView

( page32

)etEcoViewOptimizer2(

page33

)),etEcoViewSense(

page33

).

Commutelessignauxd’entréedel’affichage(

page47 ).

PermetdechangerlemodeFineContrast( page16 ).

Permetd’afficherlemenuRéglage,desélectionnerunélémentdel’écrandemenuetde

sauvegarderlesvaleursajustées( page12 ).

• Permetlasélectiondumenuainsiquel’ajustementetleréglaged’unefonction.

• Touche

Touche

:Permetd’afficherlemenuderéglageduvolume( page26

).

:Permetd’afficherl’écrandemenuduluminosité(

Pourmettresous/horstension.

Indiquel’étatdefonctionnementdumoniteur.

page17

).

Bleu:

Orange:

ARRÊT:

Enfonctionnement

Modeéconomied’énergie

Alimentation/Arrêt

*1 Voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 12) pour en savoir plus sur l’utilisation.

*2 Dans ce Manuel de l’utilisateur, la touche pourrait s’afficher ci-après sous , et la touche sous .

Chapitre1Introduction

9

Arrière

15

16

20

17

18

13

14

21 *3

1011 12

10. Commutateur d’alimentation principal

11. Connecteur d’alimentation

12. Connecteur de signal d’entrée

13. Fente pour le verrouillage de sécurité

14. Haut-parleur

Permetdemettrelemoniteursous/horstension.

Permetdeconnecterlecordond’alimentation.

Gauche:ConnecteurDisplayPort/Centre:ConnecteurDVI-D/Droite:Connecteur

D-Subminià15broches

CompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaverdeKensington.

15. Poignée

Permetdediffuserunesourceaudio.

Poignéeutiliséepourletransport

Attention

• Agrippez fermement et maintenez le moniteur par le bas tout en agrippant la poignée, et déplacez soigneusement le moniteur sans le faire tomber.

16. Pied

*4

17. Port USB (aval)

18. Port USB (amont)

19. Prise pour casque

20. Miniprise stéréo

21. Enveloppe de câbles

Permetd’ajusterlahauteuretl’angle(inclinaisonetpivotement)dumoniteur.

PermetdebrancherunpériphériqueUSB.

PermetdebrancherlecâbleUSBpourutiliserlafonctiondeconcentrateurUSB( page48

).

Permetderaccorderuncasque.

Permetderaccorderlecâbleàmini-prisestéréo(produitdisponibledanslecommerce).

Protègelescâblesdumoniteur.

*3 Voir « 6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles » (page 45)

pour savoir comment attacher l’enveloppe de câble.

*4 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir

« 6-1. Fixation du bras facultatif » (page 41)

).

10

Chapitre1Introduction

1-3. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Elément

Fichiersdemotifsderéglage d’écran

Présentation

Utilisépourleréglagemanueldel’image d’entréedusignalanalogique.

ScreenManagerProforLCD

(DDC/CI)

EIZOScreenSlicer

Logicielpermettantderéglerl’écranàl’aidede lasourisetduclavier.

Logicielpermettantdediviserdemanière efficacel’écranendemultiplesfenêtres.

Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)

FichierReadme.txt

Windows Macintosh

-

-

Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO

ScreenSlicer »

Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO ScreenSlicer », consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque.

Chapitre1Introduction

11

1-4. Commandes de base et Fonctions

Fonctionnement de base du menu de réglage

1.

Affichage du menu de réglage

1. Appuyez sur . Le menu Réglage apparaît.

2.

Réglage / Configuration

1. Sélectionnez le menu à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur s’affiche.

. Le sous-menu

2. Sélectionnez l’élément à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur d’ajustage / réglage s’affiche.

. Le menu

3. Réglez / configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur

3.

Sortie

1. Choisissez « Retour » dans le sous-menu, puis appuyez sur

2. Choisissez « Sortie » dans le menu Principal, puis appuyez sur

.

. Le menu Réglage apparaît.

. Le menu de Réglage se ferme.

Remarque

• Vous pouvez également quitter le menu Réglage en appuyant deux fois rapidement sur .

12

Chapitre1Introduction

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume le menu Réglage et les éléments de réglage de chaque menu.

Menu principal

Couleur *1 Luminosité

Contraste

Température

Gamma

Réglages avancés

Réglage

Saturation

Nuance

Gain

Référence

«2-3.Réglagedelacouleur»(page16)

Ecran

Réinit.couleur

Taille

Lissage

Ajustement

Analog.

*2

«Restaurationdesréglagesdelacouleur»(page

30)

«Modificationdelatailledel’écran»(page25)

«2-4.Réglaged’écran»(page21)

Réglageécranauto

Réglageniveauauto

Horloge

Phase

PositionHor.

PositionVert.

Son

PowerManager

Réglages moniteur

Source

Veille

Veille

MinuterieEco

UpView

SignalEntrée

«3-2.Sélectiondelasourcesonorependant l’utilisationdel’entréedusignalDisplayPort»

(page26)

«Sortieaudio»(page32)

«4-1.Réglagedelafonctiond’économie d’énergie»(page31)

«4-6.Activer/DésactiverlaMiseenveille automatique»(page35)

«3-3.Compensationdudéfautdel’anglede visualisation»(page27)

«Pourréglerlasélectiondusignald’entrée»

(page48)

Informations

VoyantTension

Langue

DDC/CI

IntensitéBords

Réglagesdu menu

Restaurer

Orientation

Logo

PositionduMenu

«4-2.Réglagedutémoindefonctionnement»

(page32)

«3-9.Réglagedelalangue»(page29)

«3-4.Activer/Désactiverlescommunications

DDC/CI»(page27)

«Pourréglerlaluminositédesbandesnoires»

(page25)

«3-6.Réglagedel’orientation»(page28)

«3-7.AffichageetdissimulationdulogoEIZO»

(page28)

«3-8.Modificationdelapositiond’affichagedu menuRéglage»(page29)

«Restaurationdetouslesparamètrespar défaut»(page30)

«6-6.Affichagedesinformationsrelativesau moniteur»(page49)

*1 Le réglage / la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné (voir

« Options de réglage pour chaque mode » (page 17) ).

*2 Ces fonctions peuvent être ajustées à l’aide d’une entrée analogique.

Chapitre1Introduction

13

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Résolutions compatibles

Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.

D’entrée analogique (D-Sub)

Résolution Signaux compatibles

640×480

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

*1

VGA

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

D’entrée numérique (DVI-D)

Résolution Signaux compatibles

640×480

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

*1

VGA

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVTRB

D’entrée numérique (DisplayPort)

Résolution

640×480

720×480(4:3)

720×480(16:9)

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

*1

Signaux compatibles

VGA,CEA-861

CEA-861

CEA-861

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVTRB

Fréquence de balayage vertical Fréquence de point

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

146.25MHz

(Max.)

Fréquence de balayage vertical Fréquence de point

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

119MHz

(Max.)

Fréquence de balayage vertical Fréquence de point

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

119MHz

(Max.)

*1 Résolution recommandée

14

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-2. Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 8 / Windows 7

1. Pour Windows 8, cliquez sur la vignette « Bureau » sur l’écran de démarrage pour afficher le bureau.

2. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

3. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

4. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

5. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

6. Cliquez sur le bouton « OK ».

7. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».

Windows XP

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».

3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».

4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

Chapitre2Ajustagedesécrans

15

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

User1

Mode

User2 sRGB

Paper

Movie

Fonction

Sélectionnezcelapourdéfinirunjeudeparamètresdésiré.

AdaptéàlasynchronisationdescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.

Produituneffetpapierimprimé.Adaptéàl’affichagedesimagesd’unmédiacommede livresetdedocuments.

Adaptéàlalectured’imagesanimées.

Lemenumode apparaît.

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.

2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche .

Vous pouvez modifier le mode à l’aide la touche ou lorsque le menu mode est affiché.

→User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie←

Remarque

• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.

• « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet de sélectionner automatiquement le mode FineContrast en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) »).

16

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglages avancés

Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode.

Attention

• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins

30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir

« Pour régler automatiquement la palette de couleurs » (page 24) ).

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Remarque

• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel d’utilisation

« ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».)

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Une fonction non réglable ne peut pas être sélectionnée.)

√: Réglable -: Non réglable

Fonction

Luminosité

Contraste

Température

Gamma

Réglages avancés

Réinit.couleur

Saturation

Nuance

Gain

User1

User2

Mode FineContrast sRGB Paper

√ √ √

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Movie

-

-

Réglage de la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière

émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Si vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.

• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.

• Pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable, voir « 4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 32)

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

17

Réglage du contraste

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Contraste » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée.

• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.

• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste supérieur à 50.)

Réglage de la température de couleur

Vous pouvez régler la température de la couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et / ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Température » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.

• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page 20) ).

• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque

RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

18

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la valeur gamma

Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.

Plage de réglage

1,8, 2,0, 2,2

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Gamma » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Gamma » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Lorsque « Paper » est sélectionné en mode FineContrast, la valeur gamma s’affiche pour « Paper ». Le « Paper » est un moyen spécialisé pour afficher une image ressemblant à du papier imprimé.

Réglage de la saturation des couleurs

Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Saturation » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Saturation » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.

Chapitre2Ajustagedesécrans

19

Réglage de la nuance

Cette fonction permet de régler la nuance.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Nuance » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Nuance » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Réglage de la valeur de gain

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

.

Le menu « Gain » s’affiche.

4. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.

5. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

20

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-4. Réglage d’écran

Entrée de signal numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et / ou les lignes sont flous, reportez-vous à

« Pour modifier les caractères / lignes flous » (page 24)

.

Pour effectuer des réglages plus avancés, voir

« 2-3. Réglage de la couleur » (page 16)

et les pages suivantes.

Entrée de signal analogique

Attention

• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez attendre au moins

30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.

• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 × 600

(SVGA).

• La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement dans les cas ci-dessous :

- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)

- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé

Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.

Remarque

• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal / vertical affichées pour la première fois sont réglées

Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.

Procédures de réglage

1.

Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.

Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».

Remarque

• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.

Chapitre2Ajustagedesécrans

21

2.

Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

Procédure

1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

4. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur

5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageautomatique,effectuezles

réglagesconformémentàlaprocéduresuivante.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà «4.

Réglagedelapalettedecouleurs.»(page24) .

3.

Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages avancés.

Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.

Pour supprimer les barres verticales

Procédure

1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

2. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur

.

.

Le menu « Horloge » s’affiche.

3. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.

Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.

4. Appuyez sur pour quitter.

Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Pour supprimer le scintillement ou le flou » pour éliminer le flou ou le scintillement.

22

Chapitre2Ajustagedesécrans

Pour supprimer le scintillement ou le flou

Procédure

1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

2. Choisissez « Phase » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur

Le menu « Phase » s’affiche.

3. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour supprimer les barres verticales ».

(Horloge → Phase → Position)

Attention

• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.

Pour régler la position de l’écran

Remarque

• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.

Procédure

1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

2. Choisissez « Position Hor. » ou « Position Vert. » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur

.

Le menu « Position Hor. » ou « Position Vert. » apparaît.

3. Réglez la position à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

5. Fermez l’exemple 1.

Chapitre2Ajustagedesécrans

23

4.

Réglage de la palette de couleurs.

Pour régler automatiquement la palette de couleurs

Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.

Procédure

1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

4. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur

5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur

La plage de sortie est réglée automatiquement.

6. Fermez l’exemple 2.

.

.

5.

Modifier les caractères / lignes flous.

Pour modifier les caractères / lignes flous

Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.

Attention

• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)

Plage de réglage

1 à 5

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Lissage » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

24

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-5. Modification de la taille de l’écran

Modification de la taille de l’écran

L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».

Réglage

Pleinecran

Elargi

Fonction

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,lesimagespeuventêtre déformées,carlafréquencedubalayageverticalestdifférentedelafréquencedu balayagehorizontal.

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.

Exemple : Taille de l’image 1024 × 768

Pleinecran Elargi

(1680×1050) (1400×1050)

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Taille » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Taille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Plein ecran » ou « Elargi » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Pour régler la luminosité des bandes noires

Un bord (une zone noire sans image) apparaît autour de l’image en mode « Elargi ».

Bord

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Intensité Bords » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

.

Le menu « Intensité Bords » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

25

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Réglage du volume

Cette fonction permet de régler le volume.

Plage de réglage

0 à 30

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement.

3-2. Sélection de la source sonore pendant l’utilisation de l’entrée du signal DisplayPort

Cette fonction vous permet de modifier la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort. Vous pouvez sélectionner la mini-prise stéréo ou le DisplayPort.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur .

.

Le menu « Source » s’affiche.

3. Sélectionnez « Miniprise stéréo» ou « DisplayPort » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Cette fonction peut être activée pendant que vous utilisez le signal DisplayPort.

26

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-3. Compensation du défaut de l’angle de visualisation

Lorsque l’écran doit être visionné de dessous, l’angle de visualisation peut être compensé afin que l’écran semble

être vu de face.

Arrêt

-20˚

-40˚

Plage de réglage

-40˚, -20˚, Arrêt

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Up View » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Up View » s’affiche.

3. Sélectionnez « -40˚ », « -20˚ » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• Le réglage est mis sur « Arrêt » dans les cas suivants :

- « Orientation » dans le menu Réglage est réglée sur « Portrait ».

- « sRGB » est sélectionné en mode FineContrast.

• Selon l’angle de visualisation, une modification du réglage pourrait rendre l’écran moins visible.

.

.

3-4. Activer / Désactiver les communications DDC/CI

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir

« Chapitre 7 Glossaire »

(page 54) ).

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « DDC/CI » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• L’entrée DisplayPort de ce moniteur ne supporte pas la communication DDC/CI.

Chapitre3Réglagedumoniteur

27

3-5. Touches de verrouillage du fonctionnement

Cette fonction vous permet de verrouiller les réglages afin d’en éviter toute modification.

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. Maintenez enfoncée la touche lorsque vous appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.

Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2.

Remarque

• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:

- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation

3-6. Réglage de l’orientation

Cette fonction permet de régler l’orientation du menu Réglage lors de l’utilisation de l’écran du moniteur à la verticale.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Orientation » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur

Le menu « Orientation » s’affiche.

.

4. Sélectionnez « Paysage » ou « Portrait » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

6. Faites pivoter l’écran du moniteur de 90˚ vers la droite si vous sélectionnez « Portrait ».

.

Attention

• Vérifiez que les câbles sont correctement branchés.

• Avant de tourner l’écran du moniteur, assurez-vous que le pied est réglé en position haute et que le réglage de l’écran est incliné vers le haut.

Remarque

• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.

3-7. Affichage et dissimulation du logo EIZO

Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’afficher ou de cacher le logo EIZO.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur

Le menu « Logo » s’affiche.

.

4. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

28

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-8. Modification de la position d’affichage du menu

Réglage

Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Réglage.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Position du Menu » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur

Le menu « Position du Menu » s’affiche.

4. Ajustez la position à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

3-9. Réglage de la langue

Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Réglage et des messages.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Langue » s’affiche.

3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre3Réglagedumoniteur

29

3-10. Restaurer les réglages par défaut du moniteur

Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 51) .

Restauration des réglages de la couleur

Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

.

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.

.

Restauration des « Réglages EcoView Sense »

Cette fonction restaure les réglages des « Réglages EcoView Sense » par défaut.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages EcoView Sense » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

3. Choisissez « Restaurer » dans le menu «Réglages EcoView Sense», puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide de la touche ou .

.

5. Appuyez sur .

Les réglages des « Réglages EcoView Sense » sont rétablis aux valeurs par défaut.

.

Remarque

• Les « Réglages EcoView Sense » peuvent être modifiés et restaurés uniquement lorsqu’ « EcoView Sense » est réglé sur « Marche » (voir

« 4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 33) ).

Restauration de tous les paramètres par défaut

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.

.

.

30

Chapitre3Réglagedumoniteur

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie

Moniteur

Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée.

• Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques raccordés au port USB aval continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques branchés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie.

• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.

Remarque

• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Système d’économie d’énergie

Entrée de signal analogique

Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.

.

.

Marche

Modeéconomie d’énergie

PC

ENATTENTE

ARRETE

OFF

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

Horstension Modeéconomied’énergie Orange

Entrée de signal numérique

• DVI

Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.

• DisplayPort

Ce moniteur est conforme à la norme DisplayPort V1.1a.

PC

Marche

Modeéconomied’énergie

Horstension

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

Modeéconomied’énergie Orange

Quitter le mode économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

31

Sortie audio

Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs / du casque en mode économie d’énergie.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur

Le menu « Veille » s’affiche.

.

3. Sélectionnez « Son marche » ou « Son arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement

Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Voyant Tension » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité

Auto EcoView

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « Auto EcoView » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le menu « Auto EcoView » s’affiche.

3. Sélectionnez « Elevée », « Standard » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Remarque

• Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi modifiée.

• Effectuez un réglage sur « Elevée » si vous souhaitez une luminosité un peu plus élevée que le statut de configuration

« Standard ».

32

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

EcoView Optimizer 2

La fonction EcoView Optimizer 2 permet de régler automatiquement la luminosité de l’écran selon le niveau de blanc du signal d’entrée. Cette fonction peut réduire la consommation énergétique tout en maintenant la luminosité précisée par le signal d’entrée.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « EcoView Optimizer 2 » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le menu « EcoView Optimizer 2 » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Remarque

• Lorsque « Movie » est sélectionné en mode FineContrast, le réglage est mis sur « Arrêt ».

• Lorsque la fonction EcoView Optimizer 2 est sur « Marche », l’aspect de la couleur pâle peut changer. Si cela vous ennuie, réglez cette fonction sur « Arrêt ».

4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur

Lorsque la fonction EcoView Sense est activée, le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.

Lorsqu’une personne se rapproche à nouveau du moniteur, celui-ci récupère du mode d’économie d’énergie et affiche de nouveau les images. La sensibilité et le temps jusqu’à ce que le mode économie d’énergie soit activé peuvent être réglés en fonction de l’environnement d’utilisation du moniteur et du mouvement de l’utilisateur.

Remarque

• Au moment du changement de mode d’économie d’énergie, le message qui indique ce changement s’affiche.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « EcoView Sense » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le menu « EcoView Sense » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

33

5. Lorsque « Marche » est sélectionné, sélectionnez « Réglages EcoView Sense » pour régler les détails.

Elément

Temps

Plage de réglage

5,30sec

1,3,5,10,15,30,45,

60min

Sensibilité

Restaurer -

Niveau5

Niveau4

Niveau3

Niveau2

Niveau1

Description

Préciseletempsàpartirdumomentoùunepersonnelaissele moniteurjusqu’àcequelemessage«Pasdeprésencedétectée» s’affiche.Lemoniteurpasseenmodeéconomied’énergieenviron

20secondesaprèsl’affichagedumessage.

Lorsqueleniveauderéglageestélevé(«Niveau5»aumaximum), mêmelesmouvementsmineursd’unepersonnesontdétectés, faisantpasserlemoniteurenmodeéconomied’énergieseulement lorsqu’ilsnesontpasfréquents.D’autrepart,lorsqueleniveau deréglageestbas(«Niveau1»auminimum),seulslesgrands mouvementsd’unepersonnesontdétectés,permettantaumoniteur depasserenmodeéconomied’énergiefréquemment.EcoView

Senseestactivélorsquelecapteuràl’avantdumoniteurdétecte ledéplacementdelachaleur.Parconséquent,lasensibilitédevrait

êtremodifiéeenfonctiondesvêtementstypiquesdel’utilisateurou delatempératureambiantetypique.Silemoniteurpasseourevient dumodeéconomied’énergiecontrairementàvosattentes,essayez demodifierleniveauderéglage.

Cettefonctionpermetderestaurertouslesréglagesauxvaleurs pardéfaut.

Remarque

• Lorsque le moniteur est utilisé dans le sens « Portrait », la sensibilité de détection est inférieure au sens « Paysage ».

Essayez d’augmenter la valeur du réglage de la sensibilité lors du passage au mode économie d’énergie.

• Pour utiliser le moniteur confortablement, augmentez la sensibilité pour les hautes températures, qui diminue la sensibilité de détection, ainsi que la sensibilité pour les basses températures, augmentant la sensibilité de détection.

34

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie

Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO

2

et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est

élevé.

Témoin

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu « Menu EcoView » s’affiche.

Remarque

Réductionénergie:réductiondelaconsommationd’énergiedurétroéclairagerésultantduréglagedelavaleurde luminosité.

RéductionCO

2

:valeurobtenueaprèsconversiondelavaleurde«Réductionénergie».Ils’agitd’uneestimation delaréductiondelaquantitédesémissionsdeCO

2

lorsquelemoniteurestutilisépendant1heure.

* La valeur numérique est le résultat d’un calcul basé sur une valeur par défaut (0,000555 t - CO2/kWh) déterminée par une ordonnance ministérielle japonaise (2006, Ministère de l’Economie, du Commerce et de l’Industrie, Ministère de l’Environnement, code civil, article 3) et peut varier en fonction du pays et de l’année.

4-6. Activer / Désactiver la Mise en veille automatique

Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en mode d’économie d’énergie.

Plage de réglage

Arrêt, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Minuterie Eco » dans « PowerManager », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Arrêt » ou le délai avant la mise hors tension avec ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

35

Chapitre 5 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.

5-1. Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Letémoindefonctionnementnes’allumepas.

• Letémoindefonctionnements’allumeenbleu.

• Letémoindefonctionnements’allumeen orange.

Cause possible et solution

• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.

• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.

• Appuyezsur .

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-la quelquesminutesplustard.

• Augmentezlesvaleursde«Luminosité»,

«Contraste»ou«Gain»danslemenuréglage(voir

«Réglagesavancés»(page17) ).

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .

• Déplacezlasourisouappuyezsurunetoucheduclavier.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

• LorsquelafonctionEcoViewSenseestactivée,ilsepeut quelemoniteurentreenmoded’économied’énergie.

Approchez-vousdumoniteur.Sil’écrann’estpasaffiché, déplacezlasourisouappuyezsurunetoucheduclavier.

• EnfonctionduPCetdelacartegraphique,lesignal d’entréen’estpasdétectéetlemoniteurnerécupèrepas dumodeéconomied’énergie.Sil’écrann’estpasaffiché mêmeaprèsledéplacementdelasourisoulapression d’unetoucheduclavier,arrêtezlemoniteuretremettezleenmarcheenappuyantsurleboutonmarche.Lorsque l’écrans’affiche,exécutezlaprocéduresuivante.Le problèmepourraitêtrerésolu.

1. Appuyezsur pourmettrelemoniteurhorstension.

2. Maintenezenfoncéelatouche lorsquevous appuyezsur pourmettrelemoniteursoustension.

«x»s’affichesurletitredumenud’«informations»du menuRéglage(voir

«6-6.Affichagedesinformations relativesaumoniteur»(page49)

).

3. RedémarrezlePC.

Pourretournerauréglageprécédent,refaîteslesétapes

1à3.

• Letémoindefonctionnementclignoteen orange.

• LepériphériquequiutiliselaconnexionDisplayPorta rencontréunproblème.Résolvezleproblème,éteignez lemoniteur,puisallumez-ledenouveau.Reportez-vous aumanueld’utilisationdupériphériquedesortiepourplus d’informations.

36

Chapitre5

 

Dépannage

Problème

2. Le message ci-dessous s’affiche.

• Lemessageindiquequelesignald’entréeest endehorsdelabandedefréquencespécifiée.

Exemple:

Cause possible et solution

Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionnecorrectement.

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir

«2-1.

Résolutionscompatibles»(page14)

).

• Redémarrezl’ordinateur.

• Sélectionnezunréglageappropriéàl’aidedel’utilitairede lacartevidéo.Reportez-vousaumanueld’utilisationdela cartevidéopourplusd’informations.

5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)

Problème

1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

2. Les caractères sont flous.

3. Des images rémanentes s’affichent.

4. Des points verts / rouges / bleus / blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

6. Des parasites apparaissent sur l’écran.

Cause possible et solution

• Utilisezlesfonctions«Luminosité»ou«Contraste»

danslemenuRéglagepourréglerceproblème.(Lerétro-

éclairagedumoniteurLCDauneduréedevielimitée.Si l’écrans’assombritouscintille,prenezcontactavecvotre représentantlocalEIZO.)

• Sil’écranesttropclair,activezAutoEcoView.Le moniteurdétectelaluminositéambiantepourajuster automatiquementlaluminositédel’écran.

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede

résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir «2-1.

Résolutionscompatibles»(page14)

).

• Lorsqu’uneimageestaffichéeavecunerésolutionautre quecellerecommandée,lescaractèresouleslignesde l’imageaffichéepeuventêtreflous.Utilisez«Lissage»et

«Taille»danslemenuRéglagepourréglerl’écran(voir

«Pourmodifierlescaractères/lignesflous»(page24)

et

«Modificationdelatailledel’écran»(page25)

).

• Lesimagesrémanentessontspécifiquesauxmoniteurs

LCD.Evitezd’afficherlamêmeimagependanttrop longtemps.

• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonctiond’économie d’énergiepouréviterd’afficherlamêmeimagependant unepériodeprolongée.

• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.

• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.

• LorsquelessignauxHDCPsontentrés,ilestpossibleque lesimagesnormalesnes’affichentpasimmédiatementà l’écran.

Chapitre5

 

Dépannage

37

5-3. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement)

Problème

1. La configuration du moniteur passe à unique sous la configuration moniteurs multiples (lorsque DisplayPort est connecté).

Cause possible et solution

• LorsquelesdeuxmoniteurssontconnectésàunPCen utilisantDisplayPort,etlorsquel’alimentationàl’undes moniteursestarrêtéeaveclatouched’alimentation,le réglagedel’écranpourraitêtremodifiéàlaconfiguration unseulécran.Danscecas,activezlafonction«DP

HotPlug»ensuivantlesprocéduressuivantes.L’activation decettefonctionpourraitaugmenterlaconsommation d’énergie.

1. Appuyezsur pourmettrelemoniteurhorstension.

2. Maintenezenfoncéelatouche lorsquevous appuyezsur pourmettrelemoniteursoustension.

Chaquefoisl’opérationactive/désactivecettefonction alternativement.

L’étatduréglageactuelpeutêtreidentifiéenfonctiondela couleurutiliséepourafficherleportd’entréeoul’erreurde signal.

Port d’entrée Erreur de Signal Réglage

Désactiver

(réglage pardéfaut)

Activer

5-4. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)

Problème

1. La position d’affichage est incorrecte.

Cause possible et solution

• Utilisezlafonction«Position»danslemenuréglage

pourcorrigerlapositiondel’image(voir «Pourréglerla positiondel’écran»(page23)

).

• Sileproblèmepersiste,utilisezl’utilitairedelacartevidéo, s’ilestdisponible,pourmodifierlapositiond’affichage.

2. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.

• Utilisezlafonction«Horloge»dumenuréglagepour réglerceproblème(voir

«Poursupprimerlesbarres verticales»(page22)

).

3. Tout l’écran scintille ou est flou.

• Utilisezlafonction«Phase»dumenuréglagepourrégler

ceproblème(voir «Poursupprimerlescintillementoule flou»(page23) ).

38

Chapitre5

 

Dépannage

5-5. Autres problèmes

Problème

1. Le menu Réglage ne s’affiche pas.

2. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible.

3. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas.

4. Pas de sortie audio.

5. (Lors de l’utilisation du EcoView Sense)

Les images restent à afficher lorsque vous vous éloignez du moniteur. / Les images ne s’affichent pas à nouveau lorsque vous vous approchez.

Cause possible et solution

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactive(voir

«3-5.

Touchesdeverrouillagedufonctionnement»(page28) ).

• «Lissage»estindisponiblelorsquel’écranestaffiché selonlesrésolutionsoulesréglagessuivants.

-Larésolutionestde1680×1050

• Cettefonctionestinopérantelorsqu’unsignalnumérique estentré.

• Cettefonctionestdestinéeàêtreutiliséesurles ordinateursMacintoshetlesPCcompatiblesAT fonctionnantsousWindows.Ellenefonctionnepas correctementlorsqu’uneimagenes’affichequesurune partiedel’écran(fenêtredecommande,parexemple)ou lorsqu’unfondd’écrannoir(papierpeint,etc.)estutilisé.

• Cettefonctionnefonctionnepascorrectementavec certainescartesvidéo.

• Vérifiezquelecâbledelaminiprisestéréoest correctementbranché.

• Regardezsilevolumeestréglésur0.

• Vérifiezlesréglagesdel’ordinateuretdulogicielaudio.

• Lorsdel’entréedusignalDisplayPort,vérifiezleréglage

«Source»(voir «3-2.Sélectiondelasourcesonore pendantl’utilisationdel’entréedusignalDisplayPort»

(page26)

).

• Vérifiezl’environnementd’utilisationdumoniteur.

LafonctionCapteurprésencenefonctionnepas correctementdanslesenvironnementsd’utilisation suivants.

-Lemoniteurestsituédansunendroitexposéauvent.

-Unappareilémettantdelachaleursesitueàproximité dumoniteur.

-Ilyaunobstacledevantlemoniteur.

• Vérifiezlaprésencedesaletésurlecapteur.Nettoyez-leà l’aided’unchiffondoux.

• Vérifiezsivousvoustrouvezdevantlemoniteur.La fonctionEcoViewSenseestactivéelorsquelecapteurà l’avantdumoniteurdétecteledéplacementdelachaleur.

• Encasdetempératureélevée,lemoniteurpourraitnepas récupérerdumoded’économied’énergie.Sil’écrann’est pasaffichémêmeaprèsledéplacementdelasourisou lapressiond’unetoucheduclavier,arrêtezlemoniteur etremettez-leenmarcheenappuyantsurlebouton marche.Lorsquel’écrans’affiche,augmentezlavaleurde lasensibilitédedétection(voir

«4-4.Réglagedumode d’économied’énergielorsqu’unepersonnes’éloignedu moniteur»(page33)

).

Chapitre5

 

Dépannage

39

Problème

6. Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.

Cause possible et solution

• VérifiezquelecâbleUSBestcorrectementbranché(voir

«6-5.UtilisationdubusUSB(UniversalSerialBus)»

(page48)

• BranchezlecâblesurunautreportUSB.Sivotre ordinateuroulespériphériquesfonctionnentcorrectement aprèsavoirchangédeportUSB,contactezvotre représentantlocalEIZO.(Consultezlemanuelde l’ordinateurpourplusd’informations.)

• Redémarrezl’ordinateur.

• Silespériphériquesfonctionnentcorrectementlorsque l’ordinateuretlespériphériquessontraccordés directement,contactezvotrereprésentantlocalEIZO.

• Assurez-vousquel’ordinateuretlesystèmed’exploitation sontcompatiblesUSB.(Pourtouteinformationsurla compatibilitéUSBdepériphériques,consultezleur fabricantrespectif.)

• VérifiezleréglageduBIOSpourlaconnexionUSBsi votreordinateurfonctionnesousWindows.(Consultezle manueldel’ordinateurpourplusd’informations.)

40

Chapitre5

 

Dépannage

Chapitre 6 Référence

6-1. Fixation du bras facultatif

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizoglobal.com

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le pied.

- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm

- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut 45˚, bas 45˚ (affichage horizontal et vertical, rotation de 90˚ vers la droite)

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas.

2.

Enlevez le pied.

Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.

Chapitre6Référence

41

6-2. Détachement/Fixation de la base du pied

Procédure de détachement

La base du pied ayant été détachée pendant la configuration peut être détachée en effectuant les procédures suivantes.

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Tournez la vis de fixation de la base du pied pour la démonter.

Remarque

• La vis de fixation peut être retirée à la main. Si la vis de fixation est trop serrée, utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis plat.

3.

Tournez la base du pied dans le sens antihoraire pour la démonter.

Remarque

• Revissez la vis de fixation sur la base du pied en vue d’une utilisation ultérieure de cette dernière.

42

Chapitre6Référence

Procédure de fixation

Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes.

1.

Vérifiez que la vis de fixation est correctement montée sur la partie inférieure de la base du pied.

2.

Placez la base du pied sur une surface stable.

3.

Insérez l’équerre du pied dans la base du pied.

Équerredupied

Basedupied

Chapitre6Référence

43

4.

Tournez l’équerre du pied dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Clic

!

44

Chapitre6Référence

6-3. Fixation/Détachement de l’enveloppe de câbles

Une enveloppe de câbles est fournie avec ce produit. Utilisez l’enveloppe pour organiser les câbles connectés au moniteur.

Procédure de fixation

1.

Passez les câbles à travers l’enveloppe de câbles.

2.

Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles.

3.

Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, fixez-la sur le pied.

Remarque

• L’enveloppe de câbles peut être insérée perpendiculairement ou parallèlement au pied. Changez le sens de l’enveloppe de câbles en fonction des conditions des câbles.

Chapitre6Référence

45

Procédure de détachement

1.

Fermez l’ouverture de l’enveloppe de câbles.

2.

Tout en maintenant l’enveloppe de câbles fermée, retirez-la du pied.

46

Chapitre6Référence

6-4. Branchement Raccordement de plusieurs PC

Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage.

Exemples de branchement

ConnecteurDisplayPort ConnecteurDVI-D

Connecteur

D-Sub

Numérique

(DisplayPort)

Câbledesignal

(fourniPP200)

Numérique(DVI)

Câbledesignal

(fourniFD-C39)

Analogique(D-Sub)

Câbledesignal

(optionMD-C87)

Connecteur

DisplayPort

ConnecteurDVI

Miniconnecteur

D-Subà15broches

VersPC1 VersPC2 VersPC3

Commutation du signal d’entrée

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

Chapitre6Référence

47

Pour régler la sélection du signal d’entrée

Auto

Réglage

Manuel

Fonction

Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignauxdel’ordinateur.

Lorsqu’unPCestmishorstensionoupasseenmoded’économied’énergie,lemoniteur afficheautomatiquementunautresignal.

Lemoniteuraffichelesignalduconnecteursélectionnémalgrél’entréed’unsignal.

Sélectionnezlesignald’entréeàafficheràl’aidedelatouche .

Procédure

1. Sélectionnez « Réglages moniteur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Signal Entrée » dans « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Si vous sélectionnez « Auto », le moniteur ne passe en mode d’économie d’énergie qu’une fois tous les PC en mode d’économie d’énergie ou hors tension.

6-5. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur est équipé d’un concentrateur USB. Il fonctionne comme un concentrateur USB lorsqu’il est branché à un PC compatible USB, permettant la connexion à des périphériques USB.

Environnement système requis

• Un ordinateur équipé d’un port USB

• Windows 2000 / XP / Vista / 7 / 8 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure

• Câble USB (produit disponible dans le commerce)

Attention

• Ce moniteur peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation et les périphériques utilisés. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants.

• Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques raccordés au port USB aval continuent de fonctionner. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.

• Si l’alimentation du moniteur est réglée sur Off, un périphérique raccordé au port USB aval ne fonctionne pas.

48

Chapitre6Référence

Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB)

1. Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de signal, puis mettez l’ordinateur sous tension.

2. Raccordez le câble USB entre le port USB aval de l’ordinateur et le port USB amont du moniteur.

La fonction de concentrateur USB est automatiquement configurée au moment de la connexion du câble USB.

3. Permet de raccorder le périphérique USB au port USB aval du moniteur.

PortUSB aval

PortUSB amont

6-6. Affichage des informations relatives au moniteur

Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution et le signal d’entrée.

Procédure

1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

Le menu « Informations » s’affiche.

.

Attention

• Lorsque vous mettez le moniteur sous tension pour la première fois, la durée d’utilisation peut être supérieure à 0 en raison des tests effectués en usine.

Chapitre6Référence

49

6-7. Spécifications

PanneauLCD

Fréquence debalayage horizontal

Fréquence debalayage vertical

Signald’entréeanalogique(Sync)

Signald’entréeanalogique(Vidéo)

Systèmedetransmissiondesignal numérique(DVI)

Sortieaudio

Taille

Type

Traitementdela surface

Anglesdevisionnage

Pasdemasque

Tempsderéponse

22,0pouces(560mm)

EcranLCDcouleurTFT,RétroéclairageLED

Revêtementantirefletdurci

Horizontal170˚,vertical160˚(CR≥10)

0,282mm

Noir-blanc-noir:Env.5ms

Analogique

Numérique DVI

31-68kHz

31-68kHz

DisplayPort 31-68kHz

Analogique

Numérique DVI

55-61Hz(nonentrelacé)

59-61Hz(nonentrelacé)

DisplayPort 59-61Hz(nonentrelacé)

Résolution

Fréquencede pointmaximale

Alimentation

Analogique

Numérique DVI

1680points×1050lignes

146,25MHz

119MHz

DisplayPort 119MHz

Couleuraffichablemaximale

Zoned’affichage(H×V)

Environ16,77millionsdecouleurs

473,7mm(18,7pouces)×296,1mm(11,7pouces)

100à120VCA±10%,50/60Hz0,7A

200à240VCA±10%,50/60Hz0,4A

39Woumoins Consommation

électrique

Affichageàl’écran allumé

Modeéconomie d’énergie

Horstension

Alimentationprincipale coupée

Connecteurdesignald’entrée

0,3Woumoins (sansconnexionsUSB,«EcoViewSense»:

0,3Woumoins

0W

«Arrêt»,«Son»-«Veille»:«Sonarrêt»)

D-Submini15broches

ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)

DisplayPort(NormeV1.1a,compatibleHDCP)

Formatapplicable(Signalaudio)

- 2canauxPCMlinéaire

 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)

Séparé,TTL,positif/négatif

Analogique,positif(0,7Vc-c/75Ω)

TMDS(liaisonsimple)

Entréedeligne

Plug&play

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

Poids

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Sortieduhaut-parleur:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oumoins)

Sortiedesécouteurs:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oumoins)

Impédanced’entrée:44kΩ(Typ.)

Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)

Analogique/Numérique(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1,3

Numérique(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1,4

500mm(19,7pouces)×343,1-483,1mm(13,5pouces-19pouces)×

233mm(9,2pouces)

500mm(19,7pouces)×326,5mm(12,9pouces)×54mm(2,13pouces) environ5,6kg(12,3lbs.) environ3,3kg(7,3lbs.)

50

Chapitre6Référence

Plagededéplacement

Conditions ambiantes

USB

Inclinaison: 35˚verslehaut,0˚verslebas

Température

Pivotement:

Hauteurréglable:

Rotation:

Enfonctionnement:

344˚

140mm(5,5pouces)

90˚(versladroite)

5˚Cà35˚C(41˚Fà95˚F)

Transport/Stockage: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F)

Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation) Humidité

Pression atmosphérique

Norme

Port

Vitessede transmission

Transport/Stockage: 10%à90%HR(sanscondensation)

Enfonctionnement: 700à1060hPa

Transport/Stockage: 200à1060hPa

USBSpecificationRevision2,0

Portamont×1,Portaval×2

480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas)

Alimentationcourante Aval: 500mAmax./1port

Principaux réglages par défaut

AutoEcoView

EcoViewOptimizer2

EcoViewSense

ModeFineContrast

Taille

Lissage

Veille

MinuterieEco

Langue

PositionduMenu

SignalEntrée

Standard

Marche

Arrêt

User1

Pleinecran

3

Marche

Arrêt

English

Centre

Manuel

Chapitre6Référence

51

Dimensions externes

349

315

12.1

344°

SWIVEL

500

475.8

90°

PIVOT

12.1

140

TILT

35°

200 100 200

36

233

8 42

Accessoires

Câbledesignal

Kitdenettoyage

MD-C87

EIZO«ScreenCleaner»

Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.

http://www.eizoglobal.com

90

Unité:mm

52

Chapitre6Référence

6-8. Synchronisation prédéfinie

Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.

Attention

• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.

• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.

• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’ afficher correctement même après un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.

Résolution

640×480

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

1680×1050

Signaux compatibles

VGA

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVT

VESACVTRB

Fréquence de point : MHz

25.18

40.00

65.00

74.25

108.00

108.00

146.25

119.00

Fréquence

Horizontale : kHz

31.47

37.88

48.36

45.00

60.00

63.98

65.29

64.67

Verticale :

Hz

59.94

60.32

60.00

60.00

60.00

60.02

59.95

59.88

Polarité

Horizontale

Négative

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Négative

Positive

Verticale

Négative

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Positive

Négative

Chapitre6Référence

53

Chapitre 7 Glossaire

DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)

Norme VESA standardisant l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.

DisplayPort

Il s’agit de la norme des interfaces pour les signaux d’images standardisés en accord avec VESA. Elle a été développée dans le but de remplacer les interfaces conventionnelles DVI et analogiques. Elle peut permettre de transmettre des signaux de haute résolution et des signaux sonores, non pris en charge par DVI. Les connecteurs de taille standard et mini ont été normalisés.

DVI (Digital Visual Interface)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs

DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur

DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

Gamma

Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

54

Chapitre7Glossaire

Horloge

Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.

Phase

La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.

Réglage du niveau

Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1680 pixels horizontaux et de 1050 pixels verticaux.

A une résolution de 1680 × 1050, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).

sRGB (Norme RGB)

Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.

VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power

Management)

Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).

DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.

Chapitre7Glossaire

55

Annexe

Marque commerciale

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.

ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-Unis.

Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation.

PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.

NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.

Intel, Intel Core et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

YouTube est une marque déposée de Google Inc.

Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.

Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor

Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Licence / Droit d’auteur

Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par

Ricoh.

56

Annexe

ENERGY STAR

EIZO Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.

TCO

Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie (EcoView Optimizer 2: Arrêt), l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.

http://www.eizoglobal.com

Annexe

57

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZOInc.

5710WarlandDrive,Cypress,CA90630

Phone:(562)431-5011

declare that the product

Tradename:EIZO

Model:FlexScanEV2216W

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.

* Reorientorrelocatethereceivingantenna.

* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.

* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.

Note

UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.

- ACCord

- ShieldedSignalCable(enclosed)

Canadian Notice

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.

58

Annexe

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige

Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der

Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der

Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).

e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale

Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).

h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1680×1050

Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.

Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.

Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.

„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]

Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV

Annexe

59

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“

EIZO

”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe

Distributors

”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe

Warranty

”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“

Original Purchaser

”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“

Product

”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto asthe“

User’s Manual

”).

TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“

Warranty Period

”).EIZOand

DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.

EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.

TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.

NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:

(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;

(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;

(c) Anydeteriorationofthesensor;

(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);

(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;

(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;

(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and

(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.

ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.

TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal

WarrantyPeriod.

EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER

INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS

FORREPAIR.

EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO

THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR

USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,

CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR

LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY

LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE

PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN

IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION

ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL

PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND

DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.

60

Annexe

BEGRENZTE GARANTIE

EIZOCorporation(imWeiterenals„

EIZO

“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiterenals

Vertrieb(e)

“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„

Erstkäufer

“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„

Produkt

“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„

Garantie

“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProduktsfeststellt, diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdesProdukts gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„

Benutzerhandbuch

“bezeichnet)aufgetretenist.

DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000

BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„

Garantiefrist

“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoder

Drittengegenüber.

EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach

EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.

EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:

(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.

(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.

(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.

(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie

Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,

VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).

(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.

(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.

(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.

Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie

(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-

Panels.

BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen

Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber

Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen

Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.

DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.

EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE

KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER

TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG

FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN

JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN

FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN

FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER

DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE

HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK

DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU

BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.

Annexe

61

GARANTIE LIMITÉE

EIZO Corporation (ci-après dénommé «

EIZO

») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés

«

Distributeurs

»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée

«

Garantie

»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«

Acheteur initial

»)duproduitspécifiédansla présente(ci-aprèsdénommé«

Produit

»)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetses

DistributeursaurontpouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantla

Périodedegarantie(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedansle cadred’uneutilisationnormaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit

(ci-aprèsdénommé«

Manuel d’utilisation

»).

LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limitéejusqu’à l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée«

Période de Garantie

»).EIZOetses

DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.

EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.

LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.

NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette

Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:

(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;

(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;

(c) Toutedétériorationducapteur;

(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);

(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;

(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;

(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et

(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.

Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.

LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela

Périodedegarantieinitiale.

EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE

DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE

DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.

AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS

CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION

ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL

QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE

INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE

ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN

RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE

NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ

AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ

QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.

L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES

DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.

62

Annexe

GARANTÍA LIMITADA

EIZOCorporation(enlosucesivo“

EIZO

”)ysusdistribuidoresautorizados(enlosucesivolos“

Distribuidores

”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“

Garantía

”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“

Comprador original

”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“

Producto

”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“

Manual del usuario

”).

ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii) a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“

Periodo de Garantía

”).EIZOysusDistribuidores notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.

EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete

(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.

LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.

ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta

Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:

(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.

(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.

(c) Cualquierdeteriorodelsensor.

(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).

(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.

(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.

(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).

(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.

ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El

CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.

ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.

EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO

PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO

CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA

SUREPARACIÓN.

EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES

AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE

OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN

DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA

PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL

PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD

OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO

DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS

DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.

Annexe

63

GARANZIA LIMITATA

EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

EIZO

”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“

Distributori

”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“

Garanzia

”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Acquirente originale

”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon

Prodotto

”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil

Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Manuale utente

”).

LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi

30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“

Periodo di Garanzia

”).EIZOeisuoi

DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.

EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette

(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.

LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.

IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:

(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano

EIZOoisuoiDistributori.

(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.

(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.

(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).

(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.

(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.

(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).

(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello

LCD.

PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.

IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.

EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE

INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO

INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.

EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER

QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE

ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI

DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,

SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE

SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.

QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI

DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA

RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O

DALLEVENDITE.

64

Annexe

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZOCorporation(nedankallat“

EIZO

”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“

Distributörer

”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“

Garantin

”)denursprungligeköparen(nedankallad den“

Ursprunglige köparen

”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“

Produkten

”)från

EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen

(nedankallad“

Bruksanvisning

”).

Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“

Garantiperioden

”).

EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande

ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.

EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.

GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.

OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:

(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.

(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.

(c) Allaförsämringaravsensorn.

(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).

(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.

(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.

(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).

(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.

FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.

Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.

EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA

ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON

PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON

FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE

ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,

AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM

UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI

NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR

HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG

OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK

GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA

DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA

BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.

Annexe

65

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

Η EIZO Corporation (στο εξής «

EIZO

») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «

Διανομείς

»)

παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής

«

Εγγύηση

»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«

Αρχικός Αγοραστής

»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο

παρόνέγγραφο(στοεξής«

Προϊόν

»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,

σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο

ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει

υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου

συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«

Εγχειρίδιο Χρήστη

»).

ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων

(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής«

Περίοδος Εγγύησης

»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία

ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη

ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.

ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης

τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι

ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση

Ποιότητας.

ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε

νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.

ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως

υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:

(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,

λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη

επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,

(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,

(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,

(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως

τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία

φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων

τωνκαμένωνpixel,κτλ.),

(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,

(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,

(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και

(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.

ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο

Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο

βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο

ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη

αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.

ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα

ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.

ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.

ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ

ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ

EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.

66

Annexe

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZOCorporation(называемаявдальнейшем“

EIZO

”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы(называемыев дальнейшем“

Дистрибуторы

”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии

(называемойвдальнейшем“

Гарантия

”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“

Первоначальный покупатель

”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый вдальнейшем“

Продукт

”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрениелибобесплатноотремонтируют, либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнаетвпределахГарантийногосрока

(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем

Руководство пользователя

”).

Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком

(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “

Гарантийный период

”). EIZO и

ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк

Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии.

EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.

НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой

Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:

(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;

(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;

(в) Любоеповреждениедатчика;

(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);

(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;

(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;

(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства пользователяит.д.);и

(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.

ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить

ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.

Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.

EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ

ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ

ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.

EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,

ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ

СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИКАКИХУСЛОВИЯХEIZO

ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,

ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,

ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ

ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТИЛИВ

ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ

ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ

ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ

ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ

ТРЕТЬЕЙСТОРОНЫВОТНОШЕНИИПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ.СУЩЕСТВОМЭТОГОПОЛОЖЕНИЯ

ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-

ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.

Annexe

67

有限责任保证书

EIZOCorporation

下简称

保证书

”)

之条款

向从

EIZO

和经销商购买本文中所规定产品

以下简称

提供保证

以下简称

在保证期内

“ EIZO ”)

EIZO

授权的经销商

以下简称

规定如下

),

经销商

”),

接受并依照本有限责任保证书

如果原买方发现按本产品所附使用说明书

产品

”)

以下简称

的原买方

用本产品过程中

本产品出现故障或损坏

, EIZO

和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品

以下称

原买方

”)

用户手册

”)

所述方式正常使

本保证期限定为 i

自本产品购买之日起的五

5 ) ii ) 3

万小时的期限 以下简称

EIZO

和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务

保证期限

”)。

本产品的任何部件停产七

(7)

年后

, EIZO

和经销商将不再保留或保管任何这类部件

维修显示器时

, EIZO

与经销商将使

用符合我方质量控制标准的替换零件

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效

本保证书并不限定原买方的任何法律权利

无论本保证书的任何其他条款如何规定

对于任何下列情况之一

, EIZO

和经销商将不承担本保证书规定责任

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

(h)

由于运输损害

改装

改动

滥用

误用

意外事故

错误安装

灾害

维护不善和

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障

由于可能发生的技术变更和

/

或调整造成本产品的任何不兼容性

传感器的任何劣化

/

或由除

EIZO

和经销商以外的

由于诸如液晶显示屏

( LCD )

/

或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣

色彩变化

色彩均一性变化

如烧伤像素等像素缺陷

)。

如亮度变化

、 、

因外部设备造成本产品的任何故障

因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障

本产品的任何正常老化

尤其是消耗品

附件和

/

或附加装置

如按钮

旋转部件

电缆

用户手册等

)、

以及

本产品表面包括液晶显示屏

( LCD )

表面的任何变形

变色和

/

翘曲

为了获得本保证书规定的服务

原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商

并且预付运费

承担运输中的损坏和

/

或损失的风险

要求提供本保证书规定的服务时

原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明

按本保证书规定进行了更换和

/

或修理的任何产品的保证期限

将在原保证期限结束时终止

在返回给

EIZO

和经销商进行修理后

任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失

EIZO

和经销商将不承担责任

对于本产品及其质量

性能

可销售性以及对于特殊用途的适合性

, EIZO

和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系

之发生的或其他的损害

包括但不仅限于

无论是否根据合同

而造成

:

任何附带的

间接的

特殊的

利润损失

业务中断

业务信息丢失或其他任何金钱损失

以及侵权行为

过失

严格赔偿责任或其他责任

即使已经向

EIZO

和经销商提出了发生这些损害的可能性

对此

EIZO

和经销商概不承担责任

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任

。 

本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和

/

销售本产品所发生的

EIZO

和经销商的潜在责任

68

Annexe

Informations sur le recyclage

Recycling Information

Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry.

ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.

http://www.eizoglobal.com

ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.

http://www.swico.ch

Informationen zum Thema Recycling

DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.

WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin

IhremLand.

DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.

http://www.eizoglobal.com

KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite: http://www.swico.ch

Informations sur le recyclage

Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.

LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.

http://www.eizoglobal.com

PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle recyclage.

http://www.swico.ch

Información sobre reciclaje

Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro unafilialdesupaís.

EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.

http://www.eizoglobal.com

Informazioni sul riciclaggio

Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio paese.

GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.

http://www.eizoglobal.com

PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.

http://www.swico.ch

Återvinningsinformation

Närdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsföreskrifterförattreducera miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.

KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.

http://www.eizoglobal.com

Annexe

69

Πληροφορίες ανακύκλωσης

Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία

τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.

ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.

http://www.eizoglobal.com

Сведения по утилизации

По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.

Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO. http://www.eizoglobal.com

Informatie over recycling

Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.

DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.

http://www.eizoglobal.com

Informação sobre reciclagem

Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.

OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.

http://www.eizoglobal.com

Oplysninger om genbrug

Detteproduktforventesvedbortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugtioverensstemmelsemed lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.Nårdubortskafferdenneprodukt,skaldu kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.

AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.

http://www.eizoglobal.com

Kierrätystä koskevia tietoja

Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.

YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.

http://www.eizoglobal.com

Wykorzystanie surowców wtórnych

Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.

http://www.eizoglobal.com

70

Annexe

Informace o recyklaci

Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.

http://www.eizoglobal.com

Ringlussevõtu alane teave

Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.

KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil: http://www.eizoglobal.com

Újrahasznosítási információ

Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani, hogycsökkentsükakörnyezetterhelését.Amikoreztaterméketeldobja,kérjüklépjenkapcsolatbaegy országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.

AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva: http://www.eizoglobal.com

Podatki o recikliranju

Obkoncuuporabeodsluženizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali podružnico.

KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO: http://www.eizoglobal.com

Informácie o recyklácii

Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine.

ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO: http://www.eizoglobal.com

Pārstrādes informācija

Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprasībām attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautilizāciju,sazinietiesarizplatītājuvai pārstāvniecībujūsuvalstī.

KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.

http://www.eizoglobal.com

Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą

Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės aktus,siekiantsumažintiaplinkosteršimą.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkitėsįjūsųšalyjeveikiančią gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.

KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.

http://www.eizoglobal.com

Annexe

71

Информация относно рециклиране

Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана.

ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizoglobal.com

Informaţie referitoare la reciclare

Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat alţăriirespective.

AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizoglobal.com

Geri Dönüşüm Bilgisi

Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz.

İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.

http://www.eizoglobal.com

72

Annexe

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

(Cr(VI))

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )

Annexe

73

Copyright © 2013-2015 EIZO Corporation All rights reserved.

3rd Edition-March, 2015

03V24737C1

(U.M-EV2216W-Z)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project