Windsor 1.012-052.0 VSP14 Operating instructions


Add to my manuals
62 Pages

advertisement

Windsor 1.012-052.0 VSP14 Operating instructions | Manualzz

120V

Operating instructions (ENG)

MODELS: 1.012-052.0

VSP14

1.012-053.0

VSP18

86359940-E

03/12/13

Read these instructions before using the machine.

Machine Data Label

Warranty Registration

Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy.

Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.

To register your product go to: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx

For customer assistance:

1-800-444-7654

2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5

GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7

Table of Contents

Parts List

Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Operations

Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 9

Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Maintenance

Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Changing The Motor Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Changing Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Replacing The Printed Circuit Board. . . . . . . . . . 13

Replacing Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Replacing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . 14

Replacing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . 15

Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . 15

Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technical Data (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3

How To Use This Manual

This manual contains the following sections:

• How to Use This Manual

• Safety

• Operations

• Maintenance

• Parts List

The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts.

Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the

MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine. The MACHINE DATA box is located on the inside of the front cover of this manual.

Model:

Date of Purchase:

Serial Number:

Dealer:

Address:

Phone Number:

Sales Representative:

The model and serial number of your machine is located on the bottom-back of the machine.

The SAFETY section contains important information regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identified that could result in product damage, personal injury, or severe injury resulting in death.

The OPERATIONS section is to familiarize the operator with the operation and function of the machine.

The MAINTENANCE section contains preventive maintenance to keep the machine and its components in good working condition. They are listed in this general order:

• Dust Bag

• Filters

• Blockage

• Brush strips

• Troubleshooting

The PARTS LIST section contains assembled parts illustrations and corresponding parts list. The parts lists include a number of columns of information:

REF – column refers to the reference number on the parts illustration.

PART NO. – column lists the part number for the part.

PRV NO. – reference number.

DESCRIPTION – column is a brief description of the part.

NOTES – column for information not noted by the other columns.

NOTE: If a service or option kit is installed on your machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS which came with the kit. It contains replacement parts numbers needed for ordering future parts.

NOTE: The manual part number is located on the lower left corner of the front cover.

4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Safety

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.

2. Do not use outdoors or on wet surfaces.

3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or appliance with wet hands.

9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.

11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.

13. Turn off all controls before unplugging.

14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been present.

15. Machines can cause fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.

16. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.

17. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.

18. Do not use machine as a step.

19. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.

20. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5

6

Safety

IMPORTANT SAFEGUARDS

Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:

Read and follow all safety instructions.

Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.

The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.

A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the following precautions:

 Do not run cleaner over power cord.

 Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.

 Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.

 When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can

damage cord insulation and internal connections to plug.

Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing, jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.

If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.

Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.

Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from electrical outlet before detaching power head.

Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.

To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.

Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning substances) and avoid tripping accidents.

Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will also prevent accidents caused by tripping over cleaner.

Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.

Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in and unattended.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Safety

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A. A temporary adaptor looks like adaptor illustrated in sketches B and C, may be used it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.

Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.

GROUNDED

OUTLET

GROUNDED

OUTLET BOX

ADAPTER

GROUNDING

PIN

(A)

METAL SCREW

(B)

TAB FOR

GROUNDING SCREW

(C)

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7

9

17

18

20

21

22

10

11

Operations

Components

6

8

1

2

15

3

4

2

23

9

15

16

2

14

12

13

5

7

1

1. Handle grip

2. Handle assembly

3. Bag full indicator

4. On / Off switch

5. Cover release latch

6. Exhaust filter cover

7. Front cover

8. Motor cover

9. Power head

10. Locking catch

11. Foot pedal

12. Hose

13. Retaining ring

14. Cable

15. Attachment tube handle

16. Handle catch

17. Carrying handle

18. Cable hook

19. Attachment tube

20. Dust bag housing

21. Crevice nozzle

22. Upholstery nozzle

23. Pile adjustment knob

19

8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

15

19

24

20

26

9

12

2

25

13

21

22

27

16

10

2

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Operations

Assembling The Vacuum Cleaner

Put the power head (9) on the floor with swivel neck

(26) and support lever (27)in upright position.

Turn the locking catch (10) on the filter bag housing

(20) to the left and place the housing carefully on the swivel neck and the support lever.

NOTE: Ensure that the catch is engaged.

To lock the handle turn the handle catch (16) at the handle joint of the filter bag housing (20) forward, then slide the handle assembly (2) in as far as possible and lock it with the handle catch (16).

Insert the attachment tube (19) into its storage position on the side of the machine. The attachment tube handle (15) must be placed on the tab (24). Slide the proper end of the hose into the filter bag housing, insert the black hose end into the connecting tube

(25) and slide it in completely. To unlock the hose press the retaining ring (13) at the housing connection.

9

Operations

3

2

2

23

Brush Controller

The electronic brush controller monitors the operation of the brush.

Green light: Brush set correctly and running.

Green and red light: Brush too high. Adjust the brush setting by turning the pile adjustment knob (19) to lower setting.

If the green and red light are still on at position number one the brush strip is worn out and must be replace.

Red light blinking: The brush is blocked and is not turning. Switch machine off, unplug from the socket and clear the blockage.

Filter Level Indicator

If warning light (3) comes on check:

• Is the dust bag full?

• Is there a blockage in the hose (12) or power head (9)?

9

Swivel Neck Latch

To release the machine from the upright position depress the foot pedal (11).

11

10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

26

5

29

28

3

30

32

Maintenance

Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance.

Changing The Brush Strip

To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place.

NOTE: Ensure plate is locked in place.

27

Changing The Paper Bag

If red light (3) shows, change paper filter bag.

Pull cover release latch (5) forward and lift the cover from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing plate (28) from the holder (29). slide the sealing plate

(28) of a new bag into the holder and push firmly in.

Insert cover into dust bag housing. Push it forward then lock it in place by pushing down the cover release latch.

Changing The Motor Filter

Motor filter (30) should to be replaced after 20 filter bags have been used. Lift the front of the filter slightly and slide it out of the slot. Install new filter and press firmly ensuring filter is completely in place.

NOTE: Hospital grade filters are available.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11

Maintenance

6

31

45

25

Changing Exhaust Filter

Change the exhaust filter (31) always with the motor filter (30). Press the button and slide the exhaust cover (6) to the side.

Never use the machine without correctly

installing the filters.

Clearing Blockages

Visually check the hose, and connecting tube (25) for blockages. Blockages in the hose can be cleared by, holding it upright with one hand, blocking the top and switching on the machine. If necessary rapidly lift your hand on and off the end of the hose.

Check for blockage in the swivel neck of the power head and under the orange trap door located on the bottom of the power head.

Check the passage between the two openings in the power head for blockage also.

NOTE: Never use a stick or sharp object to clear the hose

12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

8

44

42

43

Maintenance

Replacing The Printed Circuit Board

Remove Exhaust Filter Cover (6).

Remove the three screws on the vacuum tube cover

(42). Disconnect the wires and slide the circuit board

(43) out.

Install new board, attach wires and install cover.

Replacing Vacuum Motor

Remove the power head from the upper body.

Remove the dust bag housing bumper (44) and remove the four screws on the motor cover (8).

Slide vacuum motor out and install new motor. Reassemble cover and bumper.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13

Maintenance

27

27

27

27

26

32

Changing The Brush Roller

Remove the power head from the upper body.

To remove the power head cover, push the button

(32), remove the side plate (26) and remove the four

(VSP14) or five (VSP18) large screw (27) from underneath the chassis. The cover and the button (32) can then be lifted off.

Push the belt (29) off the motor pulley (3), remove the bumper (41). Remove the three screws from both brush bearing blocks (42 & 43). Lift the bearing blocks out and replace the brush roller.Re-assemble bearing blocks, bumper, install belt, side plate and cover. Attach upper body to power head.

27

27

30

38

39

X

29

Replacing The Brush Roller Pulley

To remove the brush roller pulley (35) hold the roller in one hand and turn the pulley in a clockwise direction.

To remove the motor pulley (36), insert a screw driver into a groove and give a light tap in a counterclockwise direction. The loosened pulley can then be removed.

36

35

37

39

38

Replacing The Swivel Neck

To remove the swivel neck (37) take out the two small screws (38) from the swivel neck supports (39) then lift the swivel neck assembly from the chassis.

NOTE: On re-assembly ensure that the wires from the swivel neck are not trapped when the power head cover is replaced.

14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

41

X

41

40 0

38

40

Maintenance

Removing The Swivel Neck Cover

To remove the swivel neck cover, take out the retaining screw and slide the cover (40) downwards then lift out. On re-assembly check that the wires do not become trapped.

Changing The Electronic Controller

To change the electronic controller (41), disconnect the lead from the motor. Lift the controller upwards and then disconnect the lead from the swivel neck.

Replacing the Foot Pedal

Remove the power head from the upper housing.

Remove the cover from the power head. Remove the retaining screw. Insert a screw driver in the notch on the axle and slide the axle out. Remove and replace foot pedal. Re-assemble.

NOTE: Ensure that at re-assembly, the axle (0) notch (40) is visible as shown

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15

Notes:

Troubleshooting

PROBLEM

Brush not turning

CAUSE

Hose nozzle not far enough into neck

Brush jammed

Brush strip not fully inserted

Broken belt

Red light stays on at lowest brush setting

(#1)

Brush worn

Full dust bag

Hose clogged

Full bag light on, or poor suction

Full bag light off when vacuum hose is blocked or bag is full

Back door won’t close

Machine won’t turn on

Neck clogged

Bag not properly installed

Exhaust or motor filter clogged

Back cover leaking air

Sensor out of adjustment

Bag not properly installed

Motor filter not in position

Faulty electrical circuit

SOLUTION

Reposition hose nozzle into neck

Turn off machine, clear brush and restart

Push brush strip in all the way

Replace belt

Replace brush strip

Replace bag

Remove and clean hose

Disconnect floor head from vac tank and clean neck

Re-insert bag correctly

Clean or replace filter

Re-Install dust bag, motor filter and back cover to ensure tight fit all around

Remove back door and use small screwdriver to turn screw behind light, counterclockwise

Re-insert bag correctly

Re-insert filter correctly

Have machine check by qualified service person

Technical Data (VSP 14 (VSP 18)

ITEM

Voltage

Vacuum floor

Air flow

Dust bag

Brush motor

Brush width

Brush drive

Brush strip

Height

Width

Weight

DIMENSION/CAPACITY

120V, 60 hz

8,6 amp

117 cfm

1,3 gal, 3-layer

1,4 (1,8) amp

12 3/4 (16/3/4) inches

Non slip drive belt with electronic overload protection

Replaceable

48 inches

14 (18) lbs

16 (18) lbs

16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

120 V

Instrucciones de funcionamiento (ESP)

MODELOS: 1.012-052.0

VSP14

1.012-053.0

VSP18

86359940-E

03/12/13

Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina

Etiqueta de Datos de la Máquina

Modelo:

Fecha de la compra:

Número de serie:

Distribuidor:

Dirección:

Nº de teléfono:

Representante de ventas:

Registro de Garantía

Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil.

Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.

Para registrar el producto vaya a: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx

Para el servicio de atención al cliente llame al:

1-800-444-7654

2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO

A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Índice

Lista de piezas

Parts - Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Operaciones

Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Mantenimiento

Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . 11

Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cambio del filtro de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Reemplazo de la placa de circuito impreso . . . . 13

Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . 13

Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reemplazo de la polea del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reemplazo del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . 14

Remoción de la cubierta del cuello giratorio . . . . 15

Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . 15

Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3

Cómo utilizar el manual.

El manual contiene las siguientes secciones:

• Cómo utilizar el manual

• Seguridad

• Operaciones

• Mantenimiento

• Lista de piezas

La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas.

Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA

MÁQUINA que se completa durante la instalación de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la cubierta frontal de este manual.

Modelo:

Fecha de la compra:

Número de serie:

Distribuidor:

Dirección:

Nº de teléfono:

Representante de ventas:

El modelo y número de serie de su máquina están situados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina.

La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto, o lesiones graves que pueden provocar la muerte.

El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina.

La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general:

• Bolsa de polvo

• Filtros

• Bloqueo

• Bandas del cepillo

• Resolución de problemas

La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información:

REF - la columna indica el número de referencia en la ilustración de las piezas.

PART NO.– la columna enumera el número de pieza.

PRV NO. - N.º de referencia

DESCRIPTION - la columna es una breve descripción de la pieza.

NOTES - esta columna contiene la información no incluida en las otras columnas.

NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las

INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.

NOTA: El número de pieza correspondiente al manual está ubicado en la esquina inferior izquierda de la tapa.

4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.

Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:

1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.

2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.

3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.

4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.

5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.

6. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.

8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.

9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.

11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.

12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.

13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.

14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos.

15. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables.

No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.

16. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.

17. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

18. No utilice la máquina como escalera.

19. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.

20. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5

Seguridad

IMPORTANTES PRECAUCIONES

Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen:

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.

Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica.

El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.

Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta posibilidad adopte las siguientes precauciones:

 No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.

 Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos cortantes sobre él.

 Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.

 Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si lo saca tirando del cable mismo se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.

6

La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas, cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está funcionando o enchufada.

Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical.

Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos accesorios con la otra mano.

Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar una descarga eléctrica o un incendio.

Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas.

Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.

No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.

Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante.

Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos.

Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados por tropiezos con la máquina.

Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.

Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el aparato enchufado y sin supervisión.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Seguridad

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.

Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado.

Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee un enchufe con conexión a tierra parecido al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos

B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico.

Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.

CAJA DE DISTRIBUCIÓN

CONECTADA A TIERRA

TOMA CONECTADA

A TIERRA

ADAPTADOR

CLAVIJA DE CONEXIÓN

A TIERRA

(A)

TORNILLO

METÁLICO

(B)

LENGÜETA PARA

TORNILLO DE

CONEXIÓN A TIERRA

(C)

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7

9

17

18

20

21

22

10

11

Operaciones

Componentes

1

2

15

3

4

6

8

2

23

9

14

12

13

5

7

1

15

16

2

1. Asa

2. Conjunto de manija

3. Indicador de bolsa llena

4. Interruptor de encendido/apagado

5. Seguro de liberación de cubierta

6. Cubierta de filtro de escape

7. Tapa frontal

8. Cubierta de motor

9. Cabezal de potencia

10. Pasador de bloqueo

11. Pedal de pie

12. Manguera

13. Anillo de retención

14. Cable

15. Manija tubular de sujeción

16. Pasador de manija

17. Manija de soporte

18. Gancho para cable

19. Tubo de sujeción

20. Alojamiento de la bolsa de polvo

21. Boquilla con hendidura

22. Boquilla para tapicería

23. Perilla de ajuste de pila

19

8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

15

19

24

20

26

9

12

2

25

13

21

22

27

16

10

2

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Operaciones

Ensamblado de aspiradora

Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27) en posición vertical.

Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio y la palanca de soporte.

NOTA: Asegúrese de que el pasador esté enganchado.

Para cerrar la manija gire hacia adelante el pasador de manija (16) en la conexión de manija del alojamiento de la bolsa de filtro (20), luego introduzca el conjunto de manija tan profundo como sea posible y asegúrelo con el pasador de manija (16).

Inserte el tubo de sujeción (19) en su posición de almacenamiento en el costado de la máquina.

La manija tubular de sujeción (15) se debe colocar sobre la lengüeta (24). Coloque el extremo adecuado de la manguera dentro del alojamiento de la bolsa de filtro, inserte el extremo de la manguera negra en el tubo de conexión (25) e introdúzcalo completamente.

Para destrabar la manguera presione el anillo de retención (13) en la conexión del alojamiento.

9

Operaciones

3

2

23

Controlador de cepillo

El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo.

Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente.

Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto.

Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pila (19) en un parámetro más bajo.

Si la luz verde y roja todavía están encendidas en la posición uno, la banda del cepillo está desgastada y se debe reemplazar.

Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y no funciona. Apague la máquina, desenchufe desde el tomacorriente y desbloquee la obstrucción.

Indicador del nivel del filtro

Si se enciende la luz de advertencia (3) verifique lo siguiente:

• ¿Está llena la bolsa?

• ¿Hay un bloqueo en la manguera (12) o el cabezal de potencia (9)?

9

Seguro del cuello giratorio

Para liberar la máquina de la posición vertical suelte el pedal de pie (11).

2

11

10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

26

5

29

28

3

32

Mantenimiento

Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.

Cambio de la banda de cepillo

Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón

(32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura.

Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.

NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.

27

Cambio de la bolsa de papel

Si se enciede la luz roja (3),cambie la bolsa de filtro de papel.

Empuje el seguro de liberación de cubierta hacia adelante y levante la cubierta del alojamiento de la bolsa de polvo. Mueva la placa de sellado de bolsa de polvo (28) del sujetador (29), deslice la placa de sellado (28) de una nueva bolsa dentro del sujetador y empuje firmemente. Inserte la cubierta en el alojamiento de la bolsa de polvo. Empújela hacia adelante y luego asegúrela en el lugar empujando el seguro de liberación de cubierta.

30

Cambio del filtro de motor

El filtro de motor (30) se debe reemplazar luego de haber usado 20 bolsas de filtro. Levante levemente la parte delantera del filtro y deslícela fuera de la ranura. Instale el nuevo filtro y presione firmemente asegurándose de que el filtro esté completamente en el lugar.

NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11

Mantenimiento

6

31

45

25

Cambio del filtro de escape

Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro de motor (30). Presione el botón y corra la tapa de escape (6) a un costado.

Nunca use la máquina sin instalar correctamente

los filtros.

Desbloqueos

Controle visualmente la manguera y el tubo de conexión (25) para detectar bloqueos. Los bloqueos de la manguera se pueden desobstruir sosteniéndola verticalmente con una mano, bloqueando la parte superior y encendiendo la máquina. Si es necesario tape y destape con la mano el extremo de la manguera.

Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja ubicada en la parte inferior del cabezal de potencia.

Verifique también que no haya bloqueos en el paso entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.

NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante para desobstruir la manguera.

12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

8

44

42

43

Mantenimiento

Reemplazo de la placa de circuito impreso

Retire la cubierta del filtro de escape (6).

Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de aspiración (42). Desconecte los cables y mueva la placa de circuito (43) hacia afuera.

Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque

la tapa.

Reemplazo del motor de aspiración

Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.

Retire la defensa del alojamiento de la bolsa de polvo

(44) y los cuatro tornillos en la cubierta del motor (8).

Mueva el motor de aspiración hacia afuera e instale el motor nuevo. Vuelva a colocar la cubierta y la defensa.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13

Mantenimiento

27

27

27

27

26

32

27

Cambio del rodillo de cepillo

Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.

Para retirar la cubierta del cabezal de potencia, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes

(27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32).

Retire la correa (29) de la polea del motor (3), y luego la defensa (41). Retire los tres tornillos de los pedestales del cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el rodillo del cepillo. Vuelva a colocar los pedestales, la defensa, instale la correa, la placa lateral y la cubierta. Conecte el cuerpo superior al cabezal de potencia.

27

30

38

39

X

29

36

35

Reemplazo de la polea del rodillo de cepillo

Para sacar la polea del rodillo de cepillo (35) sostenga el rodillo en una mano y gire la polea de izquierda a derecha.

Para sacar la polea del motor (36) inserte el destornillador en un surco y dé un golpe suave de derecha a izquierda. De este modo se puede sacar la polea aflojada.

37

39

38

Reemplazo del cuello giratorio

Para retirar el cuello giratorio (37) saque los dos tornillos pequeños (38) de los soportes del cuello giratorio (39) y luego levante el montaje de cuello giratorio del chasis.

NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese de que los cables del cuello giratorio no queden atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de potencia.

14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

41

X

38

40

Mantenimiento

Remoción de la cubierta del cuello giratorio

Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire el tornillo de retención, deslice la cubierta (40) hacia abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle que los conductores no queden atrapados.

Cambio del controlador electrónico

Para cambiar el controlador electrónico (41) desconecte el conductor del motor. Levante el controlador y luego desconecte el conductor del cuello giratorio.

41

40 0

Reemplazo del pedal de pie

Retire el cabezal de potencia del alojamiento superior. Retire la cubierta del cabezal. Retire el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera.

Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a ensamblarlo.

NOTA: Asegúrese de que cuando vuelva a ensamblarlo, la ranura (40) del eje (0) queda visible como se muestra.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15

Mantenimiento

Resolución de problemas

PROBLEMA

El cepillo no gira

CAUSA

La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello.

El cepillo está atascado

La banda del cepillo no está insertada completamente.

Correa rota

SOLUCIÓN

Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello.

Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla.

Empuje la banda del cepillo bien adentro.

Sustituya la correa

La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1)

Sustituya la banda de cepillo

La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre

Bolsa de polvo llena

Manguera obstruida

Cuello obstruido

Reemplace la bolsa

Retire la manguera y límpiela

Desconecte el cabezal del piso del depósito de aspiración y limpie el cuello

La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente

El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.

Se filtra aire por la cubierta posterior

Vuelva a colocar la bolsa de polvo, el filtro del motor y la cubierta posterior para asegurar un buen ajuste.

La luz de bolsa llena está apagada (off) cuando la manguera de aspiración está bloqueada o la bolsa llena.

La puerta posterior no cierra

La máquina no arranca

El cepillo está desgastado

El sensor está desajustado

Retire la puerta posterior y use un pequeño destornillador para girar y aflojar el tornillo posterior de derecha a izquierda.

La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente

El filtro del motor no está en su lugar

Falla en el circuito eléctrico

Vuelva a colocar el filtro correctamente

Haga revisar la máquina por un técnico calificado.

Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18)

ELEMENTO

Voltaje

Aspiración de pisos

Caudal de aire

Bolsa de polvo

Motor de cepillo

Ancho del cepillo

Accionamiento del cepillo

Banda del cepillo

Altura

Anchura

Peso

DIMENSIÓN/CAPACIDAD

120V, 60 hz

8,6 amp

117 cfm

1,3 gal, 3 capas

1,4 (1,8) amp

12 3/4 (16/3/4) pulgadas

Correa de accionamiento antideslizante con protección de sobrecarga electrónica

Reemplazable

48 pulgadas

14 (18) in

16 (18) lbs

16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

120 V

Mode d'emploi (FRA)

MODÈLES : 1.012-052.0

VSP14

1.012-053.0

VSP18

86359940-E

03/12/13

Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine.

Données de la Machine

Modèle :

Date d’achat :

Numéro de série :

Détaillant :

Adresse :

Numéro de téléphone :

Représentant commercial:

Enregistrement de la garantie

Merci d'avoir acheté un produit Windsor. L’enregistrement de la garantie est rapide et facile. Votre inscription nous permettra de mieux vous servir au cours de la durée de vie du produit.

Pour enregistrer votre produit rendez-vous sur : www. windsorind. com/WarrantyRegistration. aspx

Pour joindre l’assistance à la clientèle :

1-800-444-7654

2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2

Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7

Table des matières

Pièces

Outils, sacs et filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Boîtier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Électrobrosse-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Électrobrosse-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pièces de rechange suggérées . . . . . . . . . . . . . 27

Opérations

Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . 10

Loquet collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Entretien

Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . 11

Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 11

Remplacement du filtre du moteur . . . . . . . . . . . 11

Remplacement du filtre d'évacuation . . . . . . . . . 12

Élimination des obstructions . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Remplacement de la plaque des circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . 13

Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . 14

Remplacement de la poulie du rouleau de la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Remplacement du collet pivotant . . . . . . . . . . . . 14

Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . 15

Remplacement du contrôleur électronique . . . . . 15

Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Données techniques VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . 16

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3

Comment utiliser ce manuel

Ce manuel contient les sections suivantes :

• Comment utiliser ce manuel

• Sécurité

• Opérations

• Entretien

• Liste des pièces

La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes.

Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants.

Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui est remplie lors de l'installation de votre machine.

La case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la deuxième de couverture de ce manuel.

Modèle :

Date d’achat :

Numéro de série :

Détaillant :

Adresse :

Numéro de téléphone :

Représentant commercial:

Le modèle et le numéro de série de votre machine se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.

La section SÉCURITÉ contient des informations importantes concernant les utilisations dangereuses ou risquées de la machine. Les catégories de risques identifiés comprennent des risques qui pourraient endommager le produit, provoquer des blessures corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.

La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec le fonctionnement et les fonctions de la machine.

La section ENTRETIEN contient les mesures d'entretien préventif pour maintenir la machine et ses composants en bon état. Elles sont énumérées dans cet ordre général :

• Sac à poussière

• Filtres

• Obstruction

• Bandes de la brosse

• Dépannage

La section LISTE DES PIÈCES contient des illustrations des pièces assemblées et la liste des pièces correspondantes. Les listes de pièces comprennent un certain nombre de colonnes informatives :

REF - la colonne se réfère au numéro de référence sur l'illustration des pièces.

PART NO.- cette colonne indique le numéro de chaque pièce

PRV NO. - numéro de référence.

DESCRIPTION – la colonne contient une brève description de la pièce.

NOTES – colonne pour les informations non traitées par les autres colonnes.

REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit optionnel est installé sur votre machine, conservez soigneusement les INSTRUCTIONS DU KIT accompagnant le kit. Il les numéros des pièces de rechange nécessaires pour commander de nouvelles pièces.

REMARQUE : La référence du manuel se trouve dans le coin inférieur gauche de la couverture.

4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.

2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

3. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.

4. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.

5. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.

6. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon.

Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.

7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.

8. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.

9. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée.

Retirer la poussière, les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.

10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.

11. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.

13. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.

14. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.

15. Les machines peuvent provoquer un incendie lorsqu'elles sont utilisées à proximité de vapeurs ou de matériaux inflammables. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.

16. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.

17. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.

18. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.

19. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.

20. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5

Sécurité

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment :

Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.

6

Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à l'extérieur ou sur des surfaces humides.

L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine ou des blessures corporelles à l'utilisateur.

Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette possibilité, observez les précautions suivantes :

 Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique.

 Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des objets coupants sur le cordon.

 Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets.

 Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche.

Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.

Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.

Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.

Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.

N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.

Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments qui fument.

Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides, des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.

Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.

Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.

Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Sécurité

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est

équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.

La fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et les règlementations locaux.

Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis B si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un

électricien qualifié. La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de l'adaptateur doit être connectée

à un dispositif permanent mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie correctement mise à la terre.

Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.

Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité.

PRISE MISE À LA TERRE

BOÎTE DE SORTIE MISE À LA

TERRE

ADAPTATEUR

BROCHE DE TERRE

(A)

VIS MÉTALLIQUE

(B)

LANGUETTE DE VIS

DE MISE À LA TERRE

(C)

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7

9

17

18

20

21

22

10

11

Opérations

Composantes

1

2

15

3

4

6

8

2

23

9

15

16

2

14

12

13

5

7

1

1. Prise de la poignée

2. Poignée

3. Indicateur de sac plein

4. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt)

5. Loquet de dégagement du couvercle

6. Couvercle du filtre d'évacuation

7. Capot avant

8. Capot moteur

9. Électrobrosse

10. Cliquet de blocage

11. Pédale

12. Tuyau

13. Bague de retenue

14. Câble

15. Poignée du tube de fixation

16. Cliquet de la poignée

17. Poignée de transport

18. Crochet de câble

19. Tube de fixation

20. Boîtier du sac à poussière

21. Embout suceur

22. Embout pour meubles rembourrés

23. Bouton de réglage de la hauteur

19

8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

15

19

24

20

26

9

12

2

25

13

21

22

27

16

10

2

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Opérations

Montage de l’aspirateur

Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le collet pivotant (26) et le levier de support (27) en position verticale.

Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du sac filtrant (20) vers la gauche et placez soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le levier de support.

REMARQUE : Assurez-vous que le cliquet est engagé.

Pour verrouiller la poignée, tournez le cliquet de la poignée (16) au niveau du joint de poignée du boîtier du sac filtrant (20) vers l'avant, puis faites glisser la poignée (2) à l’intérieur le plus profondément possible et verrouillez-la avec le cliquet de la poignée (16).

Insérez le tube de fixation (19) dans sa position de rangement sur le côté de la machine. La poignée du tube de fixation (15) doit être placée sur la patte

(24). Faites glisser l'extrémité adéquate du tuyau dans le boîtier du sac filtrant, insérez l'extrémité noire du tuyau dans le tube connecteur (25) et faites-le glisser complètement à l’intérieur. Pour déverrouiller le tuyau, appuyez sur la bague de retenue (13) au raccord du boîtier.

9

Opérations

2

23

Contrôleur de la brosse

Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse.

DEL verte : Brosse correctement installée et fonctionnelle.

DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19) sur un réglage inférieur.

Si les voyants vert et rouge sont encore allumés à la position numéro 1, la bande de la brosse est usée et doit être remplacée.

Le voyant rouge clignote : La brosse est obstruée et ne tourne pas. Mettez la machine hors tension, débranchez la prise et dégagez l'obstruction.

Indicateur de niveau du filtre

Si le voyant d’avertissement (3) s’allume, vérifiez :

• Est-ce que le sac à poussière est plein ?

• Y a t-il une obstruction dans le tuyau (12) ou l’électrobrosse (9) ?

3

2

9

Loquet du collet pivotant

Pour libérer la machine de la position verticale, appuyez sur la pédale (11).

11

10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

26

5

29

28

3

30

32

27

Entretien

Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien.

Remplacement de la bande de la brosse

Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que la nouvelle bande de la brosse soit complètement insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la remettre en place.

REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit bien en place.

Remplacement du sac en papier

Si le voyant rouge (3) s’allume, remplacez le sac filtrant en papier.

Poussez le loquet de dégagement du couvercle

(5) vers l’avant et soulevez le couvercle du boîtier du sac à poussière. Faites glisser la plaque d'étanchéité du sac à poussière (28) hors du support (29). Faites glisser la plaque d'étanchéité (28) d'un nouveau sac dans le support et poussez fermement. Insérez le couvercle dans le boîtier du sac à poussière.

Poussez-le vers l'avant, puis bloquez-le en place en poussant le loquet de dégagement du couvercle.

Remplacement du filtre du moteur

Le filtre du moteur (30) doit être remplacé lorsque

20 sacs filtrants ont été utilisés. Soulevez légèrement l'avant du filtre et faites-le glisser hors de la fente.

Installez le nouveau filtre et appuyez fermement, pour assurer que le filtre est complètement en place.

REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière sont disponibles.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11

Entretien

6

31

45

25

Remplacement du filtre d'évacuation

Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en même temps que le filtre du moteur (30). Appuyez sur le bouton et faites glisser le couvercle d'évacuation (6) sur le côté.

N’utilisez jamais la machine sans installer

correctement les filtres.

Élimination des blocages

Contrôlez visuellement le tuyau et le tube connecteur

(25) pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions. Les obstructions dans le tuyau peuvent être éliminées en le tenant en position verticale d'une main, en bloquant la partie supérieure et en mettant la machine en marche. Si nécessaire, apposez et retirez rapidement votre main de l’extrémité du tuyau.

Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange située dans la partie inférieure de l’électrobrosse.

Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.

REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un objet pointu pour dégager le tuyau.

12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

8

44

42

43

Entretien

Remplacement de la plaque des circuits imprimés

Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6).

Retirez les trois vis sur le couvercle du tube d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur.

Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et remontez le couvercle.

Remplacement du moteur d’aspiration

Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.

Retirez le pare-chocs du boîtier du sac à poussière

(44) et retirez les quatre vis sur le capot du moteur (8).

Faites glisser le moteur d'aspiration et installez le nouveau moteur. Remontez le capot et le pare-chocs.

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13

Entretien

27

27

38

39

27

27

27

26

32

27

Remplacement du rouleau de la brosse

Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.

Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27) situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton

(32) peuvent ensuite être enlevés.

Poussez la courroie (29) pour la détacher de la poulie du moteur (3), retirez le pare-chocs (41). Retirez les trois vis sur les deux corps de palier de la brosse

(42 et 43). Soulevez les corps de palier et remplacez le rouleau de la brosse. Remontez les corps de palier, le pare-chocs, installez la courroie, la plaque latérale et le couvercle. Attachez la partie supérieure du corps à l’électrobrosse.

30

X

29

Remplacement de la poulie du rouleau de la brosse

Pour retirer la poulie du rouleau de la brosse (35), tenez le rouleau d'une main et tournez la poulie dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour retirer la poulie du moteur (36), insérez un tournevis dans une rainure et donnez un léger coup dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La poulie desserrée peut alors être enlevée.

36

35

37

39

38

Remplacement du collet pivotant

Pour enlever le collet pivotant (37), retirez les deux petites vis (38) des supports du collet pivotant (39), puis soulevez l'assemblage du collet pivotant pour le séparer du châssis.

REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés lorsque le couvercle de l’électrobrosse est remplacée.

14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

41

X

41

40 0

38

40

Entretien

Retrait du couvercle du collet pivotant

Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la vis de fixation et faites glisser le couvercle (40) vers le bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurezvous que les fils ne soient pas coincés.

Remplacement du contrôleur

électronique

Pour remplacer le contrôleur électronique (41), débranchez le câble du moteur. Soulevez le contrôleur en position verticale et débranchez le câble du collet pivotant.

Remplacement de la pédale

Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez le couvercle de l’électrobrosse. Retirez la vis de fixation. Insérez un tournevis dans l'encoche sur l'essieu et faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez et remplacez la pédale. Remontez le tout.

REMARQUE : Vérifiez que lors du remontage, l’encoche (40) de l'essieu (0) est visible comme indiqué

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15

Entretien

Dépannage

PROBLÈME

La brosse ne tourne pas

CAUSE

L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez profondément dans le collet

Brosse coincée

Bande de la brosse pas complètement insérée

Courroie cassée

SOLUTION

Repositionnez l'embout du tuyau dans le collet

Arrêtez la machine, débloquez la brosse et redémarrez

Poussez la bande de la brosse pour qu’elle soit complètement insérée

Remplacez la courroie

Le voyant rouge reste allumé sur le réglage le plus bas de la brosse (# 1)

Brosse usée Remplacez la bande de la brosse

Indicateur de sac plein allumé, ou aspiration faible

Indicateur de sac plein éteint lorsque le tuyau d’aspiration est bouché ou le sac est plein

Capot arrière ne se ferme pas

La machine ne démarre pas

Sac à poussière plein

Tuyau obstrué

Collet bouché

Sac mal installé

Filtre d’évacuation ou filtre du moteur bouché

Fuite d'air au niveau du couvercle arrière

Capteur mal ajusté

Sac mal installé

Le filtre du moteur n'est pas en position

Circuit électrique défectueux

Remplacez le sac

Démontez et nettoyez le tuyau

Retirez la brosse de sol du réservoir de l'aspirateur et nettoyez le tuyau

Réinstallez le sac correctement

Nettoyez ou remplacez le filtre

Réinsérez le sac à poussière, le filtre du moteur et le couvercle arrière pour que tout s'emboîte bien fermement

Retirez le capot arrière et utilisez un petit tournevis pour tourner la vis située derrière le voyant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

Réinstallez le sac correctement

Réinstallez le filtre correctement

Faites vérifier la machine par un réparateur qualifié

Données techniques VSP 14 (VSP 18)

ÉLEMENT

Tension

Moteur d'aspiration

Colonne d'eau

Débit d'air

Moteur de brosse

Capacité sac Poussière

Largeur de Travail

Barrette de brosse

Hauteur

Largeur

Poids

- 120 V, 60 Hz

1 000 watts

2 040 mm

55 I / sec

175 (200) watts

5,3 litres

325 mm

Interchangeable

1 225 mm

360 (460) mm

8 (9) kg

DIMENSION/CAPACITÉ

16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Parts List

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 17

Parts - Tools, Bags & Filters

18

2

1

2

ATTACHMENTS

2

1

1 2

4

3

BAGS & FILTERS

1 2

3

4

7

5

OPTIONAL ATTACHMENTS

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

ACCESSORIES

ITEM PART NO.

1 86146300

2 86140870

BAGS & FILTERS

ITEM PART NO.

1 86000500

2

3

4

86141370

86143430

86142690

PRV. NO

1491HG

1092WS

PRV. NO

5300

1878

1825

1875

OPTIONAL ATTACHEMENTS

ITEM

1

2

3

4

5

PART NO.

86137690

86141510

86144680

86146250

86146530

PRV. NO

1495KN

1084

1094

1090

1325HG

QTY

-

-

DESCRIPTION

UPHOLSTERY NOZZLE

CREVICE TOOL WHT

QTY

-

-

-

-

DESCRIPTION

FILTER BAG PACK

EXHAUST FILTER 34/470

MOTOR FILTER

HOSPITAL GRADE FILTER

QTY

-

-

-

-

-

DESCRIPTION

EXTENSION HOSE

EXTENSION TUBE

ROUND BRUSH VSM-TK

UPHOSTERY TOOL

WALL AND FLOOR BRUSH

Parts - Tools, Bags & Filters

NOTES

NOTES

NOTES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 19

Upper Housing

57

56

20

48

46

61

47

61

26

62

25

41

39

40

53

54

52

51

50

49

42

45

55 43

23

44

63

22

38

36

36a

37

19

20

60

60

24

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

28

29a

30

31

29a

29

59

58

2

1

3

4A

4B

12

60

15

61

14

13

5

10

17

16

18

9

7

8

27

32

34

33

60

35

11

6

21

27

28

29

29a

30

23

24

25

26

19

20

21

22

15

16

17

18

11

12

13

14

7

8

9

10

ITEM PART NO.

1 86142050

2

3

86142120

86144830

4A

4B

5

6

86139210

86139190

86142150

86141070

86142840

86144930

86144900

86144620

86140080

86141970

86146170

86139110

86140430

86139430

86145350

86139170

86352680

86140040

86143080

86143100

86146200

86140420

86140220

86141590

86145170

86146380

86146410

86139400

86143410

58

59

60

61

54

55

56

57

62

63

50

51

52

53

46

47

48

49

42

43

44

45

38

39

40

41

35

36

36a

37

31

32

33

34

86143480

86141050

86141750

86140440

86144970

86143940

86138040

86144760

86144750

86000500

86141550

86142650

86146310

86140860

86147030

86147040

86142690

86144610

86352880

86143010

86139970

86140230

86143430

86143760

86139950

86141680

86141990

86146470

86143040

86145580

86145220

86142830

86141370

86141360

PRV NO.

DESCRIPTION

1037EH HANDLE GRIP, COMPLETE

1596hg HANDLE COVER

0127ER SCR, M4 X 10

1918

1910

1848

1832hg

CABLE VS18 - 17/3 AWG

CABLE VS14

HANDLE

DUST BAG HOUSING

1835hg

5289

INTERNAL COVER 370/470

SEAL, FILTER TUBE

5043 SEAL

5424ER RETAINING RING, DK.GRY

1823hg CLIP, DUST BAG HOUSE-SR12

5359HE GROMMET

0502 TERMINAL BLOCK

1030UL CABLE CLAMP

1812hg

1814hg

5146

1813hg

1859dg

0161

0850dg

1811

COVER, VSE BRUSH STRIP

CARRYING HANDLE

STOP SPRING (HOOK)

CABLE HOOK

HANDLE CATCH

CLIP 4 DIN 6799

LOCKING CATCH

LOCKING ROD

1265UL TERMINAL BLOCK

1524 COVER, TERMINAL BLOCK

1807hg

1837

CONNECTOR

FEMALE CONTACT HOLDER

1851

1047

SOUND INSULATION

VAC MOTOR SEAL

1843 VAC MOTOR

05117S CARBON BRUSH SET 100/120V

1821UL MOTOR COVER

1822-1

1027

1073

1824

MOTOR SUPPORT VSP

LEAF SPRING

CLAMP

CONNECTING ROD

1825

1903

MOTOR FILTER

PC BOARD COVER

1936ER CIRCUIT BOARD 120V 3-P UL

1860 FITTING

0851UL GROUNDING WIRE

1852WI VACUUM TUBE COVER

1869hg

1803bl

LENS, BAG LIGHT INDICATOR

SWITCH BUTTON

1862

1834

1878

1802hg

SPRING

INTERNAL CABLE

EXHAUST FILTER 370/470

EXHAUST FILTER COVER

1853WI

1804hg

1846WI

1818bl

6040

1819

1847

5091

MOTOR COVER 370/470

DUST BAG HOUSING BUMPER

FRONT COVER COMPLETE

COVER RELEASE

SEAL, RELEASE COVER

PLASTIC AXLE COVER

BAG HOLDER, CPL

SAFETY CATCH SPRING

1817

5300

5045hg

5040sb

SAFETY CATCH

SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)

EXTENSION TUBE, GRY

HOSE, SENSOR GRY

1491JE

1092JE

UPHOLSTERY NOZZLE

CREVICE NOZZLE

0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981

0103ER SCR, M3,9 X 16 MM DIN 7981

1875

1884hg

HOSPITAL GRADE FILTER

RETAINING BUTTON

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Upper Housing

NOTES

21

Power Head-VSP 14

138

106

120

134

117

135

118

119

140

22

127

125

136

130 131a 131 138

126

107

136

138

111 113

143

131a

112

128

100

136

103

102

141

103

142

110

X

137

137

108

104

138

139

X

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

114a

106

138

121

122

124

138

136

114

115

116

129

138

105

138

107

132

133

139

101

109

110

108

138

122

124

125

126

127

128

129

130

131

114a

115

116

117

118

119

120

121

131a

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

107

108

109

110

111

112

113

114

ITEM PART NO.

100 86363130

101

102

86363140

86363150

103

104

105

106

86363160

86363170

86363180

86363190

86146600

86363200

86363210

86146610

86146220

86363220

86145270

86143500

86363340

86145450

86345580

86363730

86363360

86144790

86144850

86363370

86147170

86147030

86363390

86363400

86363410

86138390

86309030

86138220

86363680

86363700

86145840

86363260

86363270

86363710

86139970

86363280

86363720

86363300

86002440

86363310

86363320

86363330

PRV NO.

20200HG CHASSIS 14"

DESCRIPTION

20204ER REAR BOTTOM PLATE

20109ER BUMPER

20115 RETAINING BRACKET

20107ER REAR BOTTOM PLATE

20230ER FOOT PEDAL

20136ER SWIVEL NECK BEARING

2306HG WHEEL

2014ER AXLE CLAMP

20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE

2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL

2833 THRUST MEMBER

20128ER ADJUSTMENT BUTTON

4019 SPRING

2973ER BRUSH MOTOR 120V, 175W

05141S

2319

BRUSH SET, CARBON VAC MTR

BRUSH MOTOR PULLEY FM

2923 BELT, 333 3M HTDII-6

20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION

0896WI

2602hg

WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE

SWIVEL NECK COVER

20217ER SWIVEL NECK SUPPORT

20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H

0897ER SWITCH LEVER

1073 CLAMP

2919ER BRUSH PULLEY

20162ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 175W 14"

4098ER BRUSH ASSEMBLY CPL

2046 BRUSH STRIP 14”

20123ER BEARING BLOCK L.H.

20117ER BEARING BLOCK R.H.

20120ER BRUSH ROLLER RELEASE

20121ER SPRING

2653hg SUPPORT LEVER

2651 RETURN SPRING

20220VSP POWER HEAD COVER VSP 14"

20118ER SIDE PLATE

01017ER SCR, 4X20-T20 STS

0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER

01036ER SCREW M4 X 14

0176 SCREW M4 X 30

0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981

20124ER ACCESS DOOR

20127ER LEVER

20129ER LEAF

Power Head-VSP 14

NOTES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 23

Power Head-VSP 18

138

106

120

134

24

117

118

119

140

135

128

131

100

131a 131a

136

130

127

125

138

126

136

107 138

111 113

143

112

136

103

103

102

141

103

137

137

139

X

110

104

108

138

139

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

X

114a

106

138

121

122

124

138

136

114

115

116

129

138

105

138

107

132

133

139

101

142

109

110

108

138

122

124

125

126

127

128

129

130

131

114a

115

116

117

118

119

120

121

131a

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

107

108

109

110

111

112

113

114

ITEM PART NO.

100 86363460

101

102

86363470

86363480

103

104

105

106

86363160

86363490

86363180

86363190

86146600

86363200

86363210

86146610

86146220

86363220

86145270

86143500

86363340

86145450

86345580

86363750

86363360

86144790

86144850

86363370

86147170

86147030

86363390

86363400

86363410

86138390

86309030

86138220

86363680

86363700

86145840

86363260

86363270

86363710

86139970

86363280

86363740

86372960

86001640

86363310

86363320

86363330

PRV NO.

20202HG CHASSIS 18”

DESCRIPTION

20205ER REAR BOTTOM PLATE

20110ER BUMPER

20115 RETAINING BRACKET

20108ER REAR BOTTOM PLATE

20230ER FOOT PEDAL

20136ER SWIVEL NECK BEARING

2306HG WHEEL

2014ER AXLE CLAMP

20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE

2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL

2833 THRUST MEMBER

20128ER ADJUSTMENT BUTTON

4019 SPRING

2973ER BRUSH MOTOR 120V, 200W

05141S

2319

BRUSH SET, CARBON VAC MTR

MOTOR PULLEY

2923 BELT, 333 3M HTDII-6

20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION

0896WI

2602hg

WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE

SWIVEL NECK COVER 370/470

20217ER SWIVEL NECK SUPPORT

20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H

0897ER SWITCH LEVER

1073 CLAMP

2919ER BRUSH PULLEY

20166ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 200W 18"

4099ER BRUSH ASSEMBLY CPL 18"

4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840

20123ER BEARING BLOCK L.H.

20117ER BEARING BLOCK R.H.

20120ER BRUSH ROLLER RELEASE

20121ER SPRING

2653hg SUPPORT LEVER

2651 SPRING VSE RETURN

20220VSP POWER HEAD COVER VS 18"

20118ER SIDE PLATE

01017ER SCR, 4X20-T20 STS

0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER

01036ER SCREW M4 X 14

0176 SCREW M4 X 30

0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981

20124ER ACCESS DOOR

20127ER LEVER

20129ER LEAF

Power Head-VSP 18

NOTES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 25

Wiring Diagram

Terminalboard

Tablero de conexiones

Barette de Connection

120 V~

On / Off Switch

Interruptor principial de encendido/apagado

Interrupteur principal

P

Indicator

Valve

Válvula indicadora

Valve de securite

Hose

Manguera

Flexible

Static “Electrode”

"Electrodo" estático

Electrode anti-statique

Handle tube

Tubo de manija

Tube de manche

Terminalboard

Tablero de conexiones

Boitier de raccord

Neon lamp

Diodo

Diode

Resistor

Resistencia eléctrica

Resistance

M

Vacuum Motor

Motor de aspiración

Moteur d’aspiration

Brush Motor Switch

Interruptor del motor de cepillo

Interrupteur de moteur de brosse

Electronic Control

Motor de cepillo

Contrôle électronique

M

Brush Motor

Motor de cepillo

Moteur de brosse

26 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

PART NO.

86000500

86141370

86143430

86138220

86139210

86352840

86002440

86001640

PRV NO.

5300

1878

1825

2923

1918

1910

2046

4028

DESCRIPTION

SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)

EXHAUST FILTER 370/470

MOTOR FILTER

BELT, 333 3M HTDII-6

CABLE VS18 - 17/3 AWG

CABLE VS14 - 18/3 AWG

BRUSH STRIP, 14" U19838

BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840

Suggested Spare Parts

SERIAL NO.

FROM

NOTES

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 27

Notes

28 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18

Notes

86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 29

86359940-E

03/12/13

06331A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement