- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Windsor
- 1.012-052.0 VSP14
- Operating instructions
advertisement
120V
Operating instructions (ENG)
MODELS: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
86359940-E
03/12/13
Read these instructions before using the machine.
Machine Data Label
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy.
Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
For customer assistance:
1-800-444-7654
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7
Table of Contents
Parts List
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Motor Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacing The Printed Circuit Board. . . . . . . . . . 13
Replacing Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . 15
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . 15
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technical Data (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
• How to Use This Manual
• Safety
• Operations
• Maintenance
• Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine. The MACHINE DATA box is located on the inside of the front cover of this manual.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
The model and serial number of your machine is located on the bottom-back of the machine.
The SAFETY section contains important information regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identified that could result in product damage, personal injury, or severe injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the operator with the operation and function of the machine.
The MAINTENANCE section contains preventive maintenance to keep the machine and its components in good working condition. They are listed in this general order:
• Dust Bag
• Filters
• Blockage
• Brush strips
• Troubleshooting
The PARTS LIST section contains assembled parts illustrations and corresponding parts list. The parts lists include a number of columns of information:
• REF – column refers to the reference number on the parts illustration.
• PART NO. – column lists the part number for the part.
• PRV NO. – reference number.
• DESCRIPTION – column is a brief description of the part.
• NOTES – column for information not noted by the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS which came with the kit. It contains replacement parts numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the lower left corner of the front cover.
4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been present.
15. Machines can cause fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
16. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
18. Do not use machine as a step.
19. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.
20. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5
6
Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the following precautions:
Do not run cleaner over power cord.
Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.
Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.
When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can
damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing, jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from electrical outlet before detaching power head.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A. A temporary adaptor looks like adaptor illustrated in sketches B and C, may be used it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
OUTLET BOX
ADAPTER
GROUNDING
PIN
(A)
METAL SCREW
(B)
TAB FOR
GROUNDING SCREW
(C)
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7
9
17
18
20
21
22
10
11
Operations
Components
6
8
1
2
15
3
4
2
23
9
15
16
2
14
12
13
5
7
1
1. Handle grip
2. Handle assembly
3. Bag full indicator
4. On / Off switch
5. Cover release latch
6. Exhaust filter cover
7. Front cover
8. Motor cover
9. Power head
10. Locking catch
11. Foot pedal
12. Hose
13. Retaining ring
14. Cable
15. Attachment tube handle
16. Handle catch
17. Carrying handle
18. Cable hook
19. Attachment tube
20. Dust bag housing
21. Crevice nozzle
22. Upholstery nozzle
23. Pile adjustment knob
19
8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
15
19
24
20
26
9
12
2
25
13
21
22
27
16
10
2
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Operations
Assembling The Vacuum Cleaner
Put the power head (9) on the floor with swivel neck
(26) and support lever (27)in upright position.
Turn the locking catch (10) on the filter bag housing
(20) to the left and place the housing carefully on the swivel neck and the support lever.
NOTE: Ensure that the catch is engaged.
To lock the handle turn the handle catch (16) at the handle joint of the filter bag housing (20) forward, then slide the handle assembly (2) in as far as possible and lock it with the handle catch (16).
Insert the attachment tube (19) into its storage position on the side of the machine. The attachment tube handle (15) must be placed on the tab (24). Slide the proper end of the hose into the filter bag housing, insert the black hose end into the connecting tube
(25) and slide it in completely. To unlock the hose press the retaining ring (13) at the housing connection.
9
Operations
3
2
2
23
Brush Controller
The electronic brush controller monitors the operation of the brush.
Green light: Brush set correctly and running.
Green and red light: Brush too high. Adjust the brush setting by turning the pile adjustment knob (19) to lower setting.
If the green and red light are still on at position number one the brush strip is worn out and must be replace.
Red light blinking: The brush is blocked and is not turning. Switch machine off, unplug from the socket and clear the blockage.
Filter Level Indicator
If warning light (3) comes on check:
• Is the dust bag full?
• Is there a blockage in the hose (12) or power head (9)?
9
Swivel Neck Latch
To release the machine from the upright position depress the foot pedal (11).
11
10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26
5
29
28
3
30
32
Maintenance
Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance.
Changing The Brush Strip
To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place.
NOTE: Ensure plate is locked in place.
27
Changing The Paper Bag
If red light (3) shows, change paper filter bag.
Pull cover release latch (5) forward and lift the cover from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing plate (28) from the holder (29). slide the sealing plate
(28) of a new bag into the holder and push firmly in.
Insert cover into dust bag housing. Push it forward then lock it in place by pushing down the cover release latch.
Changing The Motor Filter
Motor filter (30) should to be replaced after 20 filter bags have been used. Lift the front of the filter slightly and slide it out of the slot. Install new filter and press firmly ensuring filter is completely in place.
NOTE: Hospital grade filters are available.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11
Maintenance
6
31
45
25
Changing Exhaust Filter
Change the exhaust filter (31) always with the motor filter (30). Press the button and slide the exhaust cover (6) to the side.
Never use the machine without correctly
installing the filters.
Clearing Blockages
Visually check the hose, and connecting tube (25) for blockages. Blockages in the hose can be cleared by, holding it upright with one hand, blocking the top and switching on the machine. If necessary rapidly lift your hand on and off the end of the hose.
Check for blockage in the swivel neck of the power head and under the orange trap door located on the bottom of the power head.
Check the passage between the two openings in the power head for blockage also.
NOTE: Never use a stick or sharp object to clear the hose
12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
Maintenance
Replacing The Printed Circuit Board
Remove Exhaust Filter Cover (6).
Remove the three screws on the vacuum tube cover
(42). Disconnect the wires and slide the circuit board
(43) out.
Install new board, attach wires and install cover.
Replacing Vacuum Motor
Remove the power head from the upper body.
Remove the dust bag housing bumper (44) and remove the four screws on the motor cover (8).
Slide vacuum motor out and install new motor. Reassemble cover and bumper.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13
Maintenance
27
27
27
27
26
32
Changing The Brush Roller
Remove the power head from the upper body.
To remove the power head cover, push the button
(32), remove the side plate (26) and remove the four
(VSP14) or five (VSP18) large screw (27) from underneath the chassis. The cover and the button (32) can then be lifted off.
Push the belt (29) off the motor pulley (3), remove the bumper (41). Remove the three screws from both brush bearing blocks (42 & 43). Lift the bearing blocks out and replace the brush roller.Re-assemble bearing blocks, bumper, install belt, side plate and cover. Attach upper body to power head.
27
27
30
38
39
X
29
Replacing The Brush Roller Pulley
To remove the brush roller pulley (35) hold the roller in one hand and turn the pulley in a clockwise direction.
To remove the motor pulley (36), insert a screw driver into a groove and give a light tap in a counterclockwise direction. The loosened pulley can then be removed.
36
35
37
39
38
Replacing The Swivel Neck
To remove the swivel neck (37) take out the two small screws (38) from the swivel neck supports (39) then lift the swivel neck assembly from the chassis.
NOTE: On re-assembly ensure that the wires from the swivel neck are not trapped when the power head cover is replaced.
14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
41
X
41
40 0
38
40
Maintenance
Removing The Swivel Neck Cover
To remove the swivel neck cover, take out the retaining screw and slide the cover (40) downwards then lift out. On re-assembly check that the wires do not become trapped.
Changing The Electronic Controller
To change the electronic controller (41), disconnect the lead from the motor. Lift the controller upwards and then disconnect the lead from the swivel neck.
Replacing the Foot Pedal
Remove the power head from the upper housing.
Remove the cover from the power head. Remove the retaining screw. Insert a screw driver in the notch on the axle and slide the axle out. Remove and replace foot pedal. Re-assemble.
NOTE: Ensure that at re-assembly, the axle (0) notch (40) is visible as shown
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15
Notes:
Troubleshooting
PROBLEM
Brush not turning
CAUSE
Hose nozzle not far enough into neck
Brush jammed
Brush strip not fully inserted
Broken belt
Red light stays on at lowest brush setting
(#1)
Brush worn
Full dust bag
Hose clogged
Full bag light on, or poor suction
Full bag light off when vacuum hose is blocked or bag is full
Back door won’t close
Machine won’t turn on
Neck clogged
Bag not properly installed
Exhaust or motor filter clogged
Back cover leaking air
Sensor out of adjustment
Bag not properly installed
Motor filter not in position
Faulty electrical circuit
SOLUTION
Reposition hose nozzle into neck
Turn off machine, clear brush and restart
Push brush strip in all the way
Replace belt
Replace brush strip
Replace bag
Remove and clean hose
Disconnect floor head from vac tank and clean neck
Re-insert bag correctly
Clean or replace filter
Re-Install dust bag, motor filter and back cover to ensure tight fit all around
Remove back door and use small screwdriver to turn screw behind light, counterclockwise
Re-insert bag correctly
Re-insert filter correctly
Have machine check by qualified service person
Technical Data (VSP 14 (VSP 18)
ITEM
Voltage
Vacuum floor
Air flow
Dust bag
Brush motor
Brush width
Brush drive
Brush strip
Height
Width
Weight
DIMENSION/CAPACITY
120V, 60 hz
8,6 amp
117 cfm
1,3 gal, 3-layer
1,4 (1,8) amp
12 3/4 (16/3/4) inches
Non slip drive belt with electronic overload protection
Replaceable
48 inches
14 (18) lbs
16 (18) lbs
16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
120 V
Instrucciones de funcionamiento (ESP)
MODELOS: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
86359940-E
03/12/13
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Etiqueta de Datos de la Máquina
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil.
Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
Para registrar el producto vaya a: www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO
A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice
Lista de piezas
Parts - Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento
Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reemplazo de la placa de circuito impreso . . . . 13
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . 13
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo de la polea del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoción de la cubierta del cuello giratorio . . . . 15
Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . 15
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3
Cómo utilizar el manual.
El manual contiene las siguientes secciones:
• Cómo utilizar el manual
• Seguridad
• Operaciones
• Mantenimiento
• Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA
MÁQUINA que se completa durante la instalación de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la cubierta frontal de este manual.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
El modelo y número de serie de su máquina están situados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto, o lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general:
• Bolsa de polvo
• Filtros
• Bloqueo
• Bandas del cepillo
• Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información:
• REF - la columna indica el número de referencia en la ilustración de las piezas.
• PART NO.– la columna enumera el número de pieza.
• PRV NO. - N.º de referencia
• DESCRIPTION - la columna es una breve descripción de la pieza.
• NOTES - esta columna contiene la información no incluida en las otras columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente al manual está ubicado en la esquina inferior izquierda de la tapa.
4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos.
15. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables.
No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
16. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
17. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
18. No utilice la máquina como escalera.
19. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.
20. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.
Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos cortantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.
Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si lo saca tirando del cable mismo se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
6
La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas, cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical.
Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas.
Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos.
Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de la aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados por tropiezos con la máquina.
Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.
Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Seguridad
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee un enchufe con conexión a tierra parecido al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos
B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CONECTADA A TIERRA
TOMA CONECTADA
A TIERRA
ADAPTADOR
CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA
(A)
TORNILLO
METÁLICO
(B)
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
(C)
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7
9
17
18
20
21
22
10
11
Operaciones
Componentes
1
2
15
3
4
6
8
2
23
9
14
12
13
5
7
1
15
16
2
1. Asa
2. Conjunto de manija
3. Indicador de bolsa llena
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Seguro de liberación de cubierta
6. Cubierta de filtro de escape
7. Tapa frontal
8. Cubierta de motor
9. Cabezal de potencia
10. Pasador de bloqueo
11. Pedal de pie
12. Manguera
13. Anillo de retención
14. Cable
15. Manija tubular de sujeción
16. Pasador de manija
17. Manija de soporte
18. Gancho para cable
19. Tubo de sujeción
20. Alojamiento de la bolsa de polvo
21. Boquilla con hendidura
22. Boquilla para tapicería
23. Perilla de ajuste de pila
19
8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
15
19
24
20
26
9
12
2
25
13
21
22
27
16
10
2
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Operaciones
Ensamblado de aspiradora
Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27) en posición vertical.
Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio y la palanca de soporte.
NOTA: Asegúrese de que el pasador esté enganchado.
Para cerrar la manija gire hacia adelante el pasador de manija (16) en la conexión de manija del alojamiento de la bolsa de filtro (20), luego introduzca el conjunto de manija tan profundo como sea posible y asegúrelo con el pasador de manija (16).
Inserte el tubo de sujeción (19) en su posición de almacenamiento en el costado de la máquina.
La manija tubular de sujeción (15) se debe colocar sobre la lengüeta (24). Coloque el extremo adecuado de la manguera dentro del alojamiento de la bolsa de filtro, inserte el extremo de la manguera negra en el tubo de conexión (25) e introdúzcalo completamente.
Para destrabar la manguera presione el anillo de retención (13) en la conexión del alojamiento.
9
Operaciones
3
2
23
Controlador de cepillo
El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo.
Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente.
Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto.
Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pila (19) en un parámetro más bajo.
Si la luz verde y roja todavía están encendidas en la posición uno, la banda del cepillo está desgastada y se debe reemplazar.
Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y no funciona. Apague la máquina, desenchufe desde el tomacorriente y desbloquee la obstrucción.
Indicador del nivel del filtro
Si se enciende la luz de advertencia (3) verifique lo siguiente:
• ¿Está llena la bolsa?
• ¿Hay un bloqueo en la manguera (12) o el cabezal de potencia (9)?
9
Seguro del cuello giratorio
Para liberar la máquina de la posición vertical suelte el pedal de pie (11).
2
11
10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26
5
29
28
3
32
Mantenimiento
Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cambio de la banda de cepillo
Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón
(32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura.
Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.
NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
27
Cambio de la bolsa de papel
Si se enciede la luz roja (3),cambie la bolsa de filtro de papel.
Empuje el seguro de liberación de cubierta hacia adelante y levante la cubierta del alojamiento de la bolsa de polvo. Mueva la placa de sellado de bolsa de polvo (28) del sujetador (29), deslice la placa de sellado (28) de una nueva bolsa dentro del sujetador y empuje firmemente. Inserte la cubierta en el alojamiento de la bolsa de polvo. Empújela hacia adelante y luego asegúrela en el lugar empujando el seguro de liberación de cubierta.
30
Cambio del filtro de motor
El filtro de motor (30) se debe reemplazar luego de haber usado 20 bolsas de filtro. Levante levemente la parte delantera del filtro y deslícela fuera de la ranura. Instale el nuevo filtro y presione firmemente asegurándose de que el filtro esté completamente en el lugar.
NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11
Mantenimiento
6
31
45
25
Cambio del filtro de escape
Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro de motor (30). Presione el botón y corra la tapa de escape (6) a un costado.
Nunca use la máquina sin instalar correctamente
los filtros.
Desbloqueos
Controle visualmente la manguera y el tubo de conexión (25) para detectar bloqueos. Los bloqueos de la manguera se pueden desobstruir sosteniéndola verticalmente con una mano, bloqueando la parte superior y encendiendo la máquina. Si es necesario tape y destape con la mano el extremo de la manguera.
Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja ubicada en la parte inferior del cabezal de potencia.
Verifique también que no haya bloqueos en el paso entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.
NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante para desobstruir la manguera.
12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
Mantenimiento
Reemplazo de la placa de circuito impreso
Retire la cubierta del filtro de escape (6).
Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de aspiración (42). Desconecte los cables y mueva la placa de circuito (43) hacia afuera.
Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque
la tapa.
Reemplazo del motor de aspiración
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Retire la defensa del alojamiento de la bolsa de polvo
(44) y los cuatro tornillos en la cubierta del motor (8).
Mueva el motor de aspiración hacia afuera e instale el motor nuevo. Vuelva a colocar la cubierta y la defensa.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13
Mantenimiento
27
27
27
27
26
32
27
Cambio del rodillo de cepillo
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Para retirar la cubierta del cabezal de potencia, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes
(27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32).
Retire la correa (29) de la polea del motor (3), y luego la defensa (41). Retire los tres tornillos de los pedestales del cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el rodillo del cepillo. Vuelva a colocar los pedestales, la defensa, instale la correa, la placa lateral y la cubierta. Conecte el cuerpo superior al cabezal de potencia.
27
30
38
39
X
29
36
35
Reemplazo de la polea del rodillo de cepillo
Para sacar la polea del rodillo de cepillo (35) sostenga el rodillo en una mano y gire la polea de izquierda a derecha.
Para sacar la polea del motor (36) inserte el destornillador en un surco y dé un golpe suave de derecha a izquierda. De este modo se puede sacar la polea aflojada.
37
39
38
Reemplazo del cuello giratorio
Para retirar el cuello giratorio (37) saque los dos tornillos pequeños (38) de los soportes del cuello giratorio (39) y luego levante el montaje de cuello giratorio del chasis.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese de que los cables del cuello giratorio no queden atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de potencia.
14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
41
X
38
40
Mantenimiento
Remoción de la cubierta del cuello giratorio
Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire el tornillo de retención, deslice la cubierta (40) hacia abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle que los conductores no queden atrapados.
Cambio del controlador electrónico
Para cambiar el controlador electrónico (41) desconecte el conductor del motor. Levante el controlador y luego desconecte el conductor del cuello giratorio.
41
40 0
Reemplazo del pedal de pie
Retire el cabezal de potencia del alojamiento superior. Retire la cubierta del cabezal. Retire el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera.
Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a ensamblarlo.
NOTA: Asegúrese de que cuando vuelva a ensamblarlo, la ranura (40) del eje (0) queda visible como se muestra.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15
Mantenimiento
Resolución de problemas
PROBLEMA
El cepillo no gira
CAUSA
La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello.
El cepillo está atascado
La banda del cepillo no está insertada completamente.
Correa rota
SOLUCIÓN
Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello.
Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla.
Empuje la banda del cepillo bien adentro.
Sustituya la correa
La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1)
Sustituya la banda de cepillo
La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre
Bolsa de polvo llena
Manguera obstruida
Cuello obstruido
Reemplace la bolsa
Retire la manguera y límpiela
Desconecte el cabezal del piso del depósito de aspiración y limpie el cuello
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.
Se filtra aire por la cubierta posterior
Vuelva a colocar la bolsa de polvo, el filtro del motor y la cubierta posterior para asegurar un buen ajuste.
La luz de bolsa llena está apagada (off) cuando la manguera de aspiración está bloqueada o la bolsa llena.
La puerta posterior no cierra
La máquina no arranca
El cepillo está desgastado
El sensor está desajustado
Retire la puerta posterior y use un pequeño destornillador para girar y aflojar el tornillo posterior de derecha a izquierda.
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente
El filtro del motor no está en su lugar
Falla en el circuito eléctrico
Vuelva a colocar el filtro correctamente
Haga revisar la máquina por un técnico calificado.
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18)
ELEMENTO
Voltaje
Aspiración de pisos
Caudal de aire
Bolsa de polvo
Motor de cepillo
Ancho del cepillo
Accionamiento del cepillo
Banda del cepillo
Altura
Anchura
Peso
DIMENSIÓN/CAPACIDAD
120V, 60 hz
8,6 amp
117 cfm
1,3 gal, 3 capas
1,4 (1,8) amp
12 3/4 (16/3/4) pulgadas
Correa de accionamiento antideslizante con protección de sobrecarga electrónica
Reemplazable
48 pulgadas
14 (18) in
16 (18) lbs
16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
120 V
Mode d'emploi (FRA)
MODÈLES : 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0
VSP18
86359940-E
03/12/13
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine.
Données de la Machine
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Windsor. L’enregistrement de la garantie est rapide et facile. Votre inscription nous permettra de mieux vous servir au cours de la durée de vie du produit.
Pour enregistrer votre produit rendez-vous sur : www. windsorind. com/WarrantyRegistration. aspx
Pour joindre l’assistance à la clientèle :
1-800-444-7654
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7
Table des matières
Pièces
Outils, sacs et filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boîtier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Électrobrosse-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Électrobrosse-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces de rechange suggérées . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loquet collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . 11
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre du moteur . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre d'évacuation . . . . . . . . . 12
Élimination des obstructions . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement de la plaque des circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . 13
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . 14
Remplacement de la poulie du rouleau de la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplacement du collet pivotant . . . . . . . . . . . . 14
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . 15
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . 15
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Données techniques VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . 16
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 3
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes :
• Comment utiliser ce manuel
• Sécurité
• Opérations
• Entretien
• Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants.
Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui est remplie lors de l'installation de votre machine.
La case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la deuxième de couverture de ce manuel.
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
Le modèle et le numéro de série de votre machine se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations importantes concernant les utilisations dangereuses ou risquées de la machine. Les catégories de risques identifiés comprennent des risques qui pourraient endommager le produit, provoquer des blessures corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures d'entretien préventif pour maintenir la machine et ses composants en bon état. Elles sont énumérées dans cet ordre général :
• Sac à poussière
• Filtres
• Obstruction
• Bandes de la brosse
• Dépannage
La section LISTE DES PIÈCES contient des illustrations des pièces assemblées et la liste des pièces correspondantes. Les listes de pièces comprennent un certain nombre de colonnes informatives :
• REF - la colonne se réfère au numéro de référence sur l'illustration des pièces.
• PART NO.- cette colonne indique le numéro de chaque pièce
• PRV NO. - numéro de référence.
• DESCRIPTION – la colonne contient une brève description de la pièce.
• NOTES – colonne pour les informations non traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit optionnel est installé sur votre machine, conservez soigneusement les INSTRUCTIONS DU KIT accompagnant le kit. Il les numéros des pièces de rechange nécessaires pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve dans le coin inférieur gauche de la couverture.
4 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.
6. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon.
Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
9. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée.
Retirer la poussière, les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
11. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
13. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
14. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.
15. Les machines peuvent provoquer un incendie lorsqu'elles sont utilisées à proximité de vapeurs ou de matériaux inflammables. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
16. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
17. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
18. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
19. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
20. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 5
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment :
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
6
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine ou des blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette possibilité, observez les précautions suivantes :
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique.
Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche.
Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments qui fument.
Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides, des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis B si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un
électricien qualifié. La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de l'adaptateur doit être connectée
à un dispositif permanent mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie correctement mise à la terre.
Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité.
PRISE MISE À LA TERRE
BOÎTE DE SORTIE MISE À LA
TERRE
ADAPTATEUR
BROCHE DE TERRE
(A)
VIS MÉTALLIQUE
(B)
LANGUETTE DE VIS
DE MISE À LA TERRE
(C)
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 7
9
17
18
20
21
22
10
11
Opérations
Composantes
1
2
15
3
4
6
8
2
23
9
15
16
2
14
12
13
5
7
1
1. Prise de la poignée
2. Poignée
3. Indicateur de sac plein
4. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
5. Loquet de dégagement du couvercle
6. Couvercle du filtre d'évacuation
7. Capot avant
8. Capot moteur
9. Électrobrosse
10. Cliquet de blocage
11. Pédale
12. Tuyau
13. Bague de retenue
14. Câble
15. Poignée du tube de fixation
16. Cliquet de la poignée
17. Poignée de transport
18. Crochet de câble
19. Tube de fixation
20. Boîtier du sac à poussière
21. Embout suceur
22. Embout pour meubles rembourrés
23. Bouton de réglage de la hauteur
19
8 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
15
19
24
20
26
9
12
2
25
13
21
22
27
16
10
2
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Opérations
Montage de l’aspirateur
Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le collet pivotant (26) et le levier de support (27) en position verticale.
Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du sac filtrant (20) vers la gauche et placez soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le levier de support.
REMARQUE : Assurez-vous que le cliquet est engagé.
Pour verrouiller la poignée, tournez le cliquet de la poignée (16) au niveau du joint de poignée du boîtier du sac filtrant (20) vers l'avant, puis faites glisser la poignée (2) à l’intérieur le plus profondément possible et verrouillez-la avec le cliquet de la poignée (16).
Insérez le tube de fixation (19) dans sa position de rangement sur le côté de la machine. La poignée du tube de fixation (15) doit être placée sur la patte
(24). Faites glisser l'extrémité adéquate du tuyau dans le boîtier du sac filtrant, insérez l'extrémité noire du tuyau dans le tube connecteur (25) et faites-le glisser complètement à l’intérieur. Pour déverrouiller le tuyau, appuyez sur la bague de retenue (13) au raccord du boîtier.
9
Opérations
2
23
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse.
DEL verte : Brosse correctement installée et fonctionnelle.
DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19) sur un réglage inférieur.
Si les voyants vert et rouge sont encore allumés à la position numéro 1, la bande de la brosse est usée et doit être remplacée.
Le voyant rouge clignote : La brosse est obstruée et ne tourne pas. Mettez la machine hors tension, débranchez la prise et dégagez l'obstruction.
Indicateur de niveau du filtre
Si le voyant d’avertissement (3) s’allume, vérifiez :
• Est-ce que le sac à poussière est plein ?
• Y a t-il une obstruction dans le tuyau (12) ou l’électrobrosse (9) ?
3
2
9
Loquet du collet pivotant
Pour libérer la machine de la position verticale, appuyez sur la pédale (11).
11
10 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26
5
29
28
3
30
32
27
Entretien
Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien.
Remplacement de la bande de la brosse
Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que la nouvelle bande de la brosse soit complètement insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la remettre en place.
REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit bien en place.
Remplacement du sac en papier
Si le voyant rouge (3) s’allume, remplacez le sac filtrant en papier.
Poussez le loquet de dégagement du couvercle
(5) vers l’avant et soulevez le couvercle du boîtier du sac à poussière. Faites glisser la plaque d'étanchéité du sac à poussière (28) hors du support (29). Faites glisser la plaque d'étanchéité (28) d'un nouveau sac dans le support et poussez fermement. Insérez le couvercle dans le boîtier du sac à poussière.
Poussez-le vers l'avant, puis bloquez-le en place en poussant le loquet de dégagement du couvercle.
Remplacement du filtre du moteur
Le filtre du moteur (30) doit être remplacé lorsque
20 sacs filtrants ont été utilisés. Soulevez légèrement l'avant du filtre et faites-le glisser hors de la fente.
Installez le nouveau filtre et appuyez fermement, pour assurer que le filtre est complètement en place.
REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière sont disponibles.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 11
Entretien
6
31
45
25
Remplacement du filtre d'évacuation
Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en même temps que le filtre du moteur (30). Appuyez sur le bouton et faites glisser le couvercle d'évacuation (6) sur le côté.
N’utilisez jamais la machine sans installer
correctement les filtres.
Élimination des blocages
Contrôlez visuellement le tuyau et le tube connecteur
(25) pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions. Les obstructions dans le tuyau peuvent être éliminées en le tenant en position verticale d'une main, en bloquant la partie supérieure et en mettant la machine en marche. Si nécessaire, apposez et retirez rapidement votre main de l’extrémité du tuyau.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange située dans la partie inférieure de l’électrobrosse.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un objet pointu pour dégager le tuyau.
12 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
Entretien
Remplacement de la plaque des circuits imprimés
Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6).
Retirez les trois vis sur le couvercle du tube d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur.
Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et remontez le couvercle.
Remplacement du moteur d’aspiration
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.
Retirez le pare-chocs du boîtier du sac à poussière
(44) et retirez les quatre vis sur le capot du moteur (8).
Faites glisser le moteur d'aspiration et installez le nouveau moteur. Remontez le capot et le pare-chocs.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 13
Entretien
27
27
38
39
27
27
27
26
32
27
Remplacement du rouleau de la brosse
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.
Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27) situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton
(32) peuvent ensuite être enlevés.
Poussez la courroie (29) pour la détacher de la poulie du moteur (3), retirez le pare-chocs (41). Retirez les trois vis sur les deux corps de palier de la brosse
(42 et 43). Soulevez les corps de palier et remplacez le rouleau de la brosse. Remontez les corps de palier, le pare-chocs, installez la courroie, la plaque latérale et le couvercle. Attachez la partie supérieure du corps à l’électrobrosse.
30
X
29
Remplacement de la poulie du rouleau de la brosse
Pour retirer la poulie du rouleau de la brosse (35), tenez le rouleau d'une main et tournez la poulie dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la poulie du moteur (36), insérez un tournevis dans une rainure et donnez un léger coup dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La poulie desserrée peut alors être enlevée.
36
35
37
39
38
Remplacement du collet pivotant
Pour enlever le collet pivotant (37), retirez les deux petites vis (38) des supports du collet pivotant (39), puis soulevez l'assemblage du collet pivotant pour le séparer du châssis.
REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés lorsque le couvercle de l’électrobrosse est remplacée.
14 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
41
X
41
40 0
38
40
Entretien
Retrait du couvercle du collet pivotant
Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la vis de fixation et faites glisser le couvercle (40) vers le bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurezvous que les fils ne soient pas coincés.
Remplacement du contrôleur
électronique
Pour remplacer le contrôleur électronique (41), débranchez le câble du moteur. Soulevez le contrôleur en position verticale et débranchez le câble du collet pivotant.
Remplacement de la pédale
Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez le couvercle de l’électrobrosse. Retirez la vis de fixation. Insérez un tournevis dans l'encoche sur l'essieu et faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez et remplacez la pédale. Remontez le tout.
REMARQUE : Vérifiez que lors du remontage, l’encoche (40) de l'essieu (0) est visible comme indiqué
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 15
Entretien
Dépannage
PROBLÈME
La brosse ne tourne pas
CAUSE
L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez profondément dans le collet
Brosse coincée
Bande de la brosse pas complètement insérée
Courroie cassée
SOLUTION
Repositionnez l'embout du tuyau dans le collet
Arrêtez la machine, débloquez la brosse et redémarrez
Poussez la bande de la brosse pour qu’elle soit complètement insérée
Remplacez la courroie
Le voyant rouge reste allumé sur le réglage le plus bas de la brosse (# 1)
Brosse usée Remplacez la bande de la brosse
Indicateur de sac plein allumé, ou aspiration faible
Indicateur de sac plein éteint lorsque le tuyau d’aspiration est bouché ou le sac est plein
Capot arrière ne se ferme pas
La machine ne démarre pas
Sac à poussière plein
Tuyau obstrué
Collet bouché
Sac mal installé
Filtre d’évacuation ou filtre du moteur bouché
Fuite d'air au niveau du couvercle arrière
Capteur mal ajusté
Sac mal installé
Le filtre du moteur n'est pas en position
Circuit électrique défectueux
Remplacez le sac
Démontez et nettoyez le tuyau
Retirez la brosse de sol du réservoir de l'aspirateur et nettoyez le tuyau
Réinstallez le sac correctement
Nettoyez ou remplacez le filtre
Réinsérez le sac à poussière, le filtre du moteur et le couvercle arrière pour que tout s'emboîte bien fermement
Retirez le capot arrière et utilisez un petit tournevis pour tourner la vis située derrière le voyant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
Réinstallez le sac correctement
Réinstallez le filtre correctement
Faites vérifier la machine par un réparateur qualifié
Données techniques VSP 14 (VSP 18)
ÉLEMENT
Tension
Moteur d'aspiration
Colonne d'eau
Débit d'air
Moteur de brosse
Capacité sac Poussière
Largeur de Travail
Barrette de brosse
Hauteur
Largeur
Poids
- 120 V, 60 Hz
1 000 watts
2 040 mm
55 I / sec
175 (200) watts
5,3 litres
325 mm
Interchangeable
1 225 mm
360 (460) mm
8 (9) kg
DIMENSION/CAPACITÉ
16 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Parts List
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 17
Parts - Tools, Bags & Filters
18
2
1
2
ATTACHMENTS
2
1
1 2
4
3
BAGS & FILTERS
1 2
3
4
7
5
OPTIONAL ATTACHMENTS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
ACCESSORIES
ITEM PART NO.
1 86146300
2 86140870
BAGS & FILTERS
ITEM PART NO.
1 86000500
2
3
4
86141370
86143430
86142690
PRV. NO
1491HG
1092WS
PRV. NO
5300
1878
1825
1875
OPTIONAL ATTACHEMENTS
ITEM
1
2
3
4
5
PART NO.
86137690
86141510
86144680
86146250
86146530
PRV. NO
1495KN
1084
1094
1090
1325HG
QTY
-
-
DESCRIPTION
UPHOLSTERY NOZZLE
CREVICE TOOL WHT
QTY
-
-
-
-
DESCRIPTION
FILTER BAG PACK
EXHAUST FILTER 34/470
MOTOR FILTER
HOSPITAL GRADE FILTER
QTY
-
-
-
-
-
DESCRIPTION
EXTENSION HOSE
EXTENSION TUBE
ROUND BRUSH VSM-TK
UPHOSTERY TOOL
WALL AND FLOOR BRUSH
Parts - Tools, Bags & Filters
NOTES
NOTES
NOTES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 19
Upper Housing
57
56
20
48
46
61
47
61
26
62
25
41
39
40
53
54
52
51
50
49
42
45
55 43
23
44
63
22
38
36
36a
37
19
20
60
60
24
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
28
29a
30
31
29a
29
59
58
2
1
3
4A
4B
12
60
15
61
14
13
5
10
17
16
18
9
7
8
27
32
34
33
60
35
11
6
21
27
28
29
29a
30
23
24
25
26
19
20
21
22
15
16
17
18
11
12
13
14
7
8
9
10
ITEM PART NO.
1 86142050
2
3
86142120
86144830
4A
4B
5
6
86139210
86139190
86142150
86141070
86142840
86144930
86144900
86144620
86140080
86141970
86146170
86139110
86140430
86139430
86145350
86139170
86352680
86140040
86143080
86143100
86146200
86140420
86140220
86141590
86145170
86146380
86146410
86139400
86143410
58
59
60
61
54
55
56
57
62
63
50
51
52
53
46
47
48
49
42
43
44
45
38
39
40
41
35
36
36a
37
31
32
33
34
86143480
86141050
86141750
86140440
86144970
86143940
86138040
86144760
86144750
86000500
86141550
86142650
86146310
86140860
86147030
86147040
86142690
86144610
86352880
86143010
86139970
86140230
86143430
86143760
86139950
86141680
86141990
86146470
86143040
86145580
86145220
86142830
86141370
86141360
PRV NO.
DESCRIPTION
1037EH HANDLE GRIP, COMPLETE
1596hg HANDLE COVER
0127ER SCR, M4 X 10
1918
1910
1848
1832hg
CABLE VS18 - 17/3 AWG
CABLE VS14
HANDLE
DUST BAG HOUSING
1835hg
5289
INTERNAL COVER 370/470
SEAL, FILTER TUBE
5043 SEAL
5424ER RETAINING RING, DK.GRY
1823hg CLIP, DUST BAG HOUSE-SR12
5359HE GROMMET
0502 TERMINAL BLOCK
1030UL CABLE CLAMP
1812hg
1814hg
5146
1813hg
1859dg
0161
0850dg
1811
COVER, VSE BRUSH STRIP
CARRYING HANDLE
STOP SPRING (HOOK)
CABLE HOOK
HANDLE CATCH
CLIP 4 DIN 6799
LOCKING CATCH
LOCKING ROD
1265UL TERMINAL BLOCK
1524 COVER, TERMINAL BLOCK
1807hg
1837
CONNECTOR
FEMALE CONTACT HOLDER
1851
1047
SOUND INSULATION
VAC MOTOR SEAL
1843 VAC MOTOR
05117S CARBON BRUSH SET 100/120V
1821UL MOTOR COVER
1822-1
1027
1073
1824
MOTOR SUPPORT VSP
LEAF SPRING
CLAMP
CONNECTING ROD
1825
1903
MOTOR FILTER
PC BOARD COVER
1936ER CIRCUIT BOARD 120V 3-P UL
1860 FITTING
0851UL GROUNDING WIRE
1852WI VACUUM TUBE COVER
1869hg
1803bl
LENS, BAG LIGHT INDICATOR
SWITCH BUTTON
1862
1834
1878
1802hg
SPRING
INTERNAL CABLE
EXHAUST FILTER 370/470
EXHAUST FILTER COVER
1853WI
1804hg
1846WI
1818bl
6040
1819
1847
5091
MOTOR COVER 370/470
DUST BAG HOUSING BUMPER
FRONT COVER COMPLETE
COVER RELEASE
SEAL, RELEASE COVER
PLASTIC AXLE COVER
BAG HOLDER, CPL
SAFETY CATCH SPRING
1817
5300
5045hg
5040sb
SAFETY CATCH
SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)
EXTENSION TUBE, GRY
HOSE, SENSOR GRY
1491JE
1092JE
UPHOLSTERY NOZZLE
CREVICE NOZZLE
0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
0103ER SCR, M3,9 X 16 MM DIN 7981
1875
1884hg
HOSPITAL GRADE FILTER
RETAINING BUTTON
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Upper Housing
NOTES
21
Power Head-VSP 14
138
106
120
134
117
135
118
119
140
22
127
125
136
130 131a 131 138
126
107
136
138
111 113
143
131a
112
128
100
136
103
102
141
103
142
110
X
137
137
108
104
138
139
X
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
114a
106
138
121
122
124
138
136
114
115
116
129
138
105
138
107
132
133
139
101
109
110
108
138
122
124
125
126
127
128
129
130
131
114a
115
116
117
118
119
120
121
131a
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
107
108
109
110
111
112
113
114
ITEM PART NO.
100 86363130
101
102
86363140
86363150
103
104
105
106
86363160
86363170
86363180
86363190
86146600
86363200
86363210
86146610
86146220
86363220
86145270
86143500
86363340
86145450
86345580
86363730
86363360
86144790
86144850
86363370
86147170
86147030
86363390
86363400
86363410
86138390
86309030
86138220
86363680
86363700
86145840
86363260
86363270
86363710
86139970
86363280
86363720
86363300
86002440
86363310
86363320
86363330
PRV NO.
20200HG CHASSIS 14"
DESCRIPTION
20204ER REAR BOTTOM PLATE
20109ER BUMPER
20115 RETAINING BRACKET
20107ER REAR BOTTOM PLATE
20230ER FOOT PEDAL
20136ER SWIVEL NECK BEARING
2306HG WHEEL
2014ER AXLE CLAMP
20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE
2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL
2833 THRUST MEMBER
20128ER ADJUSTMENT BUTTON
4019 SPRING
2973ER BRUSH MOTOR 120V, 175W
05141S
2319
BRUSH SET, CARBON VAC MTR
BRUSH MOTOR PULLEY FM
2923 BELT, 333 3M HTDII-6
20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION
0896WI
2602hg
WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE
SWIVEL NECK COVER
20217ER SWIVEL NECK SUPPORT
20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H
0897ER SWITCH LEVER
1073 CLAMP
2919ER BRUSH PULLEY
20162ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 175W 14"
4098ER BRUSH ASSEMBLY CPL
2046 BRUSH STRIP 14”
20123ER BEARING BLOCK L.H.
20117ER BEARING BLOCK R.H.
20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
20121ER SPRING
2653hg SUPPORT LEVER
2651 RETURN SPRING
20220VSP POWER HEAD COVER VSP 14"
20118ER SIDE PLATE
01017ER SCR, 4X20-T20 STS
0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER
01036ER SCREW M4 X 14
0176 SCREW M4 X 30
0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
20124ER ACCESS DOOR
20127ER LEVER
20129ER LEAF
Power Head-VSP 14
NOTES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 23
Power Head-VSP 18
138
106
120
134
24
117
118
119
140
135
128
131
100
131a 131a
136
130
127
125
138
126
136
107 138
111 113
143
112
136
103
103
102
141
103
137
137
139
X
110
104
108
138
139
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
X
114a
106
138
121
122
124
138
136
114
115
116
129
138
105
138
107
132
133
139
101
142
109
110
108
138
122
124
125
126
127
128
129
130
131
114a
115
116
117
118
119
120
121
131a
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
107
108
109
110
111
112
113
114
ITEM PART NO.
100 86363460
101
102
86363470
86363480
103
104
105
106
86363160
86363490
86363180
86363190
86146600
86363200
86363210
86146610
86146220
86363220
86145270
86143500
86363340
86145450
86345580
86363750
86363360
86144790
86144850
86363370
86147170
86147030
86363390
86363400
86363410
86138390
86309030
86138220
86363680
86363700
86145840
86363260
86363270
86363710
86139970
86363280
86363740
86372960
86001640
86363310
86363320
86363330
PRV NO.
20202HG CHASSIS 18”
DESCRIPTION
20205ER REAR BOTTOM PLATE
20110ER BUMPER
20115 RETAINING BRACKET
20108ER REAR BOTTOM PLATE
20230ER FOOT PEDAL
20136ER SWIVEL NECK BEARING
2306HG WHEEL
2014ER AXLE CLAMP
20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE
2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL
2833 THRUST MEMBER
20128ER ADJUSTMENT BUTTON
4019 SPRING
2973ER BRUSH MOTOR 120V, 200W
05141S
2319
BRUSH SET, CARBON VAC MTR
MOTOR PULLEY
2923 BELT, 333 3M HTDII-6
20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION
0896WI
2602hg
WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE
SWIVEL NECK COVER 370/470
20217ER SWIVEL NECK SUPPORT
20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H
0897ER SWITCH LEVER
1073 CLAMP
2919ER BRUSH PULLEY
20166ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 200W 18"
4099ER BRUSH ASSEMBLY CPL 18"
4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840
20123ER BEARING BLOCK L.H.
20117ER BEARING BLOCK R.H.
20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
20121ER SPRING
2653hg SUPPORT LEVER
2651 SPRING VSE RETURN
20220VSP POWER HEAD COVER VS 18"
20118ER SIDE PLATE
01017ER SCR, 4X20-T20 STS
0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER
01036ER SCREW M4 X 14
0176 SCREW M4 X 30
0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981
20124ER ACCESS DOOR
20127ER LEVER
20129ER LEAF
Power Head-VSP 18
NOTES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 25
Wiring Diagram
Terminalboard
Tablero de conexiones
Barette de Connection
120 V~
On / Off Switch
Interruptor principial de encendido/apagado
Interrupteur principal
P
Indicator
Valve
Válvula indicadora
Valve de securite
Hose
Manguera
Flexible
Static “Electrode”
"Electrodo" estático
Electrode anti-statique
Handle tube
Tubo de manija
Tube de manche
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Neon lamp
Diodo
Diode
Resistor
Resistencia eléctrica
Resistance
M
Vacuum Motor
Motor de aspiración
Moteur d’aspiration
Brush Motor Switch
Interruptor del motor de cepillo
Interrupteur de moteur de brosse
Electronic Control
Motor de cepillo
Contrôle électronique
M
Brush Motor
Motor de cepillo
Moteur de brosse
26 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
PART NO.
86000500
86141370
86143430
86138220
86139210
86352840
86002440
86001640
PRV NO.
5300
1878
1825
2923
1918
1910
2046
4028
DESCRIPTION
SENSOR FILTER BAG PACK (10PK)
EXHAUST FILTER 370/470
MOTOR FILTER
BELT, 333 3M HTDII-6
CABLE VS18 - 17/3 AWG
CABLE VS14 - 18/3 AWG
BRUSH STRIP, 14" U19838
BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840
Suggested Spare Parts
SERIAL NO.
FROM
NOTES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 27
Notes
28 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Notes
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18 29
86359940-E
03/12/13
06331A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project