Sierra caladora MODELO 4320 MODELO 4321 DOBLE


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Sierra caladora MODELO 4320 MODELO 4321 DOBLE | Manualzz

Sierra caladora

MODELO 4320

MODELO 4321

DOBLE

AISLAMIENTO

ESPECIFICACIONES

Modelo 4320

Longitud de carrera .................................................................................................. 18 mm

Capacidades máx. de corte

Madera .................................................................................................................. 50 mm

Acero ..................................................................................................................... 6 mm

Carreras por minuto ................................................................................................. 0 – 3.200

Longitud total ........................................................................................................... 174 mm

Peso neto ................................................................................................................. 1,3 kg

4321

18 mm

50 mm

6 mm

3.200

174 mm

1,3 kg

• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

Alimentación

La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes hembra sin conductor de tierra.

5

7

1

3

6

2

8

2

4

13

15

9

11

14

3

16

10

12

21

23

17

19

4

18

20

22

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla

❏ Lea el manual de instrucciones.

❏ DOBLE AISLAMIENTO

5

ESPAÑOL

1 Cuchilla Makita

2 Soporte de la cuchilla

3 Abrazadera de la cuchilla

4 Cuchilla universal

5 Perno

6 Cuchilla

7 El portacuchillas se sube en el soporte de la cuchilla.

8 Perno

9 Rentenedor

10 Rodillo

11 Llave hexagonal

12 Botón de seguro

Explicación de los dibujos

13 Mando de control de la velocidad

14 Interruptor de gatillo

15 Bajo

16 Alto

17 Linea de corte

18 Base

19 Angulo del corte en bisel

20 Reborde de la envoltura

21 Regla guía

22 Tornillo

23 Soporte de la regla

24 Llave hexagonal

25 Guía circular

26 Perilla

27 Acople el pasador en este orificio

28 Pasador para la guía circular

29 Aceite de corte

30 Grasa

31 no disponible

32 no disponible

33 no disponible

34 no disponible

35 no disponible

36 no disponible

37 no disponible

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Atención! Cuando utilice herramientas eléctricas, observe las siguientes medidas fundamentales de seguridad, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea y observe todas estas instrucciones antes de utilizar la herramienta.

1.

Mantenga el orden en su área de trabajo.

El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo de accidente.

2.

Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia.

No utilice herramientas eléctricas en un entorno húmedo o mojado. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

3.

Protéjase contra las descargas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra, (p. ej. tuberias, radiadores, cocinas eléctricas, refrigeradores).

4.

¡Mantenga los niños alejados!

No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable. Manténgalas alejadas de su área de trabajo.

5.

Guarde sus herramientas en un lugar seguro.

Las herramientas no utilizadas deberían estar guardadas en lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.

6.

No sobrecargue la máquina.

Trabajará mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.

7.

Utilice la herramienta adecuada.

No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas para trabajos para los que no han sido concebidas, p. ej. no utilice una sierra circular manual para cortar o podar un árbol.

8.

Vista ropa de trabajo apropiada.

No lleve vestidos anchos ni joyas. Podrían ser atrapados por piezas en movimiento. En trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si su cabello es largo, téngalo recogido.

9.

Utilice gafas de seguridad y protección para los oídos.

Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo.

10. Conecte el equipo extractor de polvo.

Si se han suministrado dispositivos para la conexión de equipo extractor y colector de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente.

11. Cuide el cable de alimentación.

No lleve la máquina por el cable ni tire de él para desconectarla de la base de enchufe. Preserve el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

12. Asegure bien la pieza de trabajo.

Emplee un dispositivo de fijación o una mordaza para mantener firme la pieza de trabajo. Ello es más seguro que usando su mano y le permite tener ambas manos libres para manejar la herramienta.

13. No alarque demasiado su radio de acción.

Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo.

Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.

14. Mantenga sus herramientas cuidadosamente.

Mantenga sus herramientas afiladas y limpias a fin de trabajar mejor y más seguro. Observe las prescripciones de mantenimiento y las indicaciones de cambio del utillaje. Verifique regularmente el estado de la clavija y del cable de alimentación, y en caso de estar dañados, hágalos cambiar por una estación de servicio autorizada. Verifique el cable de extensión periódicamente y cámbielo si está dañado.

Mantenga las empuñaduras secas y exentas de aceite y de grasa.

15. Desenchufe la clavija de la base de enchufle.

En caso de no utilización, antes de proceder al mantenimiento y cuando cambie accesorios tales como hojas de sierra, brocas y cuchillas.

16. Retire las llaves de maniobra.

Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y útiles de reglaje hayan sido retirados.

17. Evite un arranque involuntario.

No lleve la máquina teniendo el dedo sobre el interruptor en tanto que esté enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de paro antes de enchufar la máquina a la red.

18. Cable de prolongación para el exterior.

En el exterior, utilice solamente cables de prolongación homologados y marcados en consecuencia para ello.

19. Esté siempre alerta.

Observe su trabajo. Use el sentido común. No trabaje con la herramienta cuando esté cansado.

6

20. Controle si su herramienta está dañada.

Antes de usar nuevamente la herramienta, verifique cuidadosamente los dispositivos de seguridad o las piezas ligeramente dañadas. Verifique si el funcionamiento de las piezas en movimiento es correcto, si no se gripan, o si otras piezas son dañadas.

Todos los componentes deben estar montados correctamente y reunir las condiciones para garantizar el funcionamiento impecable del aparato. Todo dispositivo de seguridad y toda pieza dañada, deben ser reparadas o sustituidas de forma apropiada por un taller del servicio postventa, a menos que no se indique otra cosa en el manual de instrucciones. Todo interruptor de mando defectuoso debe ser reemplazado por un taller del servicio postventa.

No utilice ninguna máquina cuyo interruptor no pueda abrir y cerrar el circuito correctamente.

21. ¡Atención!

El uso de accesorios y acoplamientos distintos de los mencionados en el manual de instrucciones o recomendados en el catálogo del fabricante de la máquina, puede significarle un riesgo de lesiones personales. Para amoladoras: Conserve la protección del disco en su lugar. Use siempre gafas de protección. Use sólo discos con “Velocidad de seguridad” por lo menos tan alta como las “RPM en vacio” marcadas sobre la placa de características.

Use protectores para los oídos cuando trabaje durante un tiempo prolongado. Para martillos: use protectores para los oídos cuando trabaje durante un tiempo prolongado.

22. Haga reparar su herramienta por un especialista.

Esta herramienta eléctrica está de acuerdo con las reglas de seguridad en vigor. Toda reparación debe ser hecha por un especialista y unicamente con piezas de origen, si no, puede acarrear graves riesgos para la seguridad del usuario.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

1.

Evite cortar clavos. Antes de la operación, inspeccione la existencia de clavos y extráigalos todos de la pieza de trabajo.

2.

No corte un tubo hueco.

3.

No corte una pieza de trabajo de gran tamaño.

4.

Compruebe que debajo de la pieza de trabajo exista la holgura correcta de manera que la cuchilla no golpee con el piso, el banco de trabajo, etc.

5.

Sostenga la herramienta firmemente.

6.

Asegúrese de que la cuchilla no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de que se conecte el interruptor.

7.

Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.

8.

¡Cuando efectúe cortes en paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables eléctricos que conduzcan la corriente eléctrica, en este caso, NO

TOQUE LAS PIEZAS METLICAS DE LA HERRA-

MIENTA! Sostenga la herramienta por las superficies de sujeción aisladas para evitar el recibir una descarga eléctrica si se corta un cable.

9.

No deje la herramienta funcionando. Opere la herramienta solamente cuando la esté sosteniendo con las manos.

10. Cuando desconecte la herramienta,espere siempre a que la cuchilla se detenga completamente antes de separar la cuchilla de la pieza de trabajo.

11. No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación; puede que estén extremadamente calientes y le produzcan quemaduras en la piel.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

Instalación o extracción de la cuchilla de la sierra

(Fig. 1, 2, 3, 4 y 5)

PRECAUCIÓN:

Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada y desenchufada antes de instalar o extraer la cuchilla.

La posición de instalación de la cuchilla cambia según el tipo de cuchilla que está siendo utilizado. Instale la cuchilla en la posición apropiada, como se muestra en la

Fig. 1 para las cuchillas Makita y como se muestra en la

Fig. 2 para las cuchillas universales.

Para instalar la cuchilla, afloje el perno con la llave hexagonal. Con los dientes de la cuchilla encarados hacia adelante, inserte la cuchilla entre la abrazadera de la cuchilla y el soporte de la cuchilla a fondo al máximo.

Mantenga el portacuchillas empotrado en la posición de instalación para que no se suba en el soporte de la cuchilla. Apriete bien el perno con la llave hexagonal.

Para extraer la cuchilla, siga el procedimiento de instalación en el orden inverso.

Utilización del rodillo (Fig. 6)

Afloje el perno que sostiene la base y el retenedor con la llave hexagonal. Deslice el retenedor de manera que el rodillo haga contacto con la cuchilla, luego apriete el perno. Sin embargo, cuando se utilice una cuchilla que no tenga la parte posterior recta (ejemplo No 6), deslice el retenedor hacia atrás de manera que el rodillo no haga contacto con la cuchilla.

PRECAUCIÓN:

Utilice un lubricante o un aceite de corte entre la cuchilla y el rodillo cuando se corte hierro o madera conglomerada, etc. Si no lo hace, la vida de servicio de la cuchilla y el rodillo se verá reducida.

Almacenaje de la llave hexagonal (Fig. 7)

Cuando no se use, podrá guardarse convenientemente la llave hexagonal en este alojamiento.

Interruptor de encendido (Fig. 8)

PRECAUCIÓN:

Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee para ver si el interruptor de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando lo suelta.

Para el modelo 4320

Para poner en funcionamiento la herramienta, presione simplemente el gatillo. La velocidad de la herramienta se aumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo para detenerla. Para la operación continua, presione el gatillo empuje el botón de bloqueo. Para parar la herramienta cuando funciona en la posición bloqueada, presione el gatillo completamente y suéltelo. Hay un mando de control de la velocidad para poder limitar la velocidad máxima de la herramienta (variable). Gire el mando de control de la velocidad hacia la derecha para aumentar la velocidad, y hacia la izquierda para reducirla.

7

Para el modelo 4321

Para poner en funcionamiento la herramienta, presione simplemente el gatillo. La velocidad de la herramienta se aumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo para detenerla. Para la operación continua, presione el gatillo empuje el botón de bloqueo. Para parar la herramienta cuando funciona en la posición bloqueada, presione el gatillo completamente y suéltelo.

Operación (Fig. 9)

Conecte la herramienta y espere a que la cuchilla adquiera velocidad. Luego apoye la base en la pieza de trabajo y desplace la herramienta suavemente hacia adelante a los largo de una línea de corte marcada previamente. Cuando se corten líneas curvas, haga avanzar la herramienta muy lentamente.

PRECAUCIÓN:

Si la base de la herramienta no se mantiene nivelada con la pieza de trabajo, la cuchilla se puede romper.

Corte en bisel (Fig. 10 y 11)

Con la base inclinada, se pueden efectuar cortes en bisel en cualquier ángulo entre los 0° y 45° (izquierda o derecha).

Afloje el perno que se encuentra en la parte posterior de la base con la llave hexagonal y deslice la base hacia atrás. Incline la base al ángulo deseado. El reborde de la envoltura indica el ángulo del corte en bisel. Luego compruebe el contacto entre el reborde posterior de la cuchilla y el rodillo. A continuación apriete el perno que se encuentra en la parte posterior de la base firmemente.

Cortes con tope en la parte de delante (Fig. 12)

Afloje el perno que se encuentra en la parte posterior de la base con la llave hexagonal, luego deslice la base hacia atrás. Compruebe el contacto entre el reborde posterior de la cuchilla y el rodillo, luego fije el perno.

Corte penetrante (Fig. 13)

Para iniciar un corte en otro lugar que no sea el borde de la pieza de trabajo sin perforar primero un orificio de inicio se deberá efectuar un “corte penetrante”. Esto se puede llevar a cabo inclinando la herramienta hacia adelante hasta que el extremo frontal de la base descanse contra la pieza de trabajo. Conecte la herramienta y haga bajar el extremo posterior de la herramienta lentamente, permitiendo gradualmente que la cuchilla efectúe un corte a través de la pieza de trabajo hasta que la base pueda asentarse en ésta. Luego podrá proceder hacia adelante efectuando el corte de la manera acostumbrada.

Si se perfora un orificio de inicio, éste deberá ser de unos

12 mm de diámetro. Luego inserte la cuchilla y proceda.

Utilización de una regla guía

(protector contra desgarros) (Fig. 14 y 15)

Cuando se corten anchuras inferiores a 150 mm repetidamente, la utilización de la regla guía asegurará que se efectúen cortes rápidos, limpios y rectos.

Para unir la regla guía (corte al hilo), asegure el soporte de la regla a la base con el tornillo (no lo apriete). Introduza la regla guía entre la base y el soporte de la regla.

Ahora apriete el tornillo con una llave hexagonal.

Utilización de una guía circular (Fig. 16 y 17)

La utilización de la guía circular asegura cortes limpios y suaves de circulos (radio inferior a 200 mm) y de arcos.

Para acoplar la guía circular, utilice el pasador, insertándolo en el orificio central (flecha) y fijándolo con la perilla roscada. Luego, deslice la base de la herramienta hacia adelante. La guía circular se acopla a la base de la herramienta de la misma manera que la regla guía (protector contra desgarros).

Corte de metales (Fig. 18 y 19)

Utilice siempre un refrigerante conveniente (aceite de corte) cuando corte metales. Si no lo hace así, la cuchilla se desgastará considerablemente.

La parte inferior de la pieza de trabajo puede ser engrasada en lugar de utilizarse un refrigerante.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada y desenchufada antes de realizar ninguna reparación en ella.

Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de

Makita.

Makita Corporation

883690-987

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement