IKEA RENLIG FWM7D5 El manual del propietario

Add to My manuals
72 Pages

advertisement

IKEA RENLIG FWM7D5 El manual del propietario | Manualzz

RENLIG

FWM7D5

PT

ES

Índice

Instruções de segurança

Descrição do produto

Painel de controlo

Primeira utilização

Personalização

Utilização diária - Lavagem

Utilização diária - Secagem

Utilização diária - Lavagem e Secagem

13

16

Sugestões e conselhos úteis

4

8

9

13

17

18

Conselhos de secagem

Programas de lavagem

Programas de secagem

Valores de consumo

Manutenção e limpeza

O que fazer se…

Dados técnicos

Ligação eléctrica

Preocupações ambientais

GARANTIA IKEA

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instruções de segurança

Para sua segurança e para um funcionamento correcto da máquina, leia atentamente este manual antes da instala-

ção e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.

O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

• Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Mantenha todos os detergentes num local seguro.Não permita que as crianças toquem nos detergentes.

• Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor.

Verifique sempre o tambor antes de o utilizar.

Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animais possam ficar presos no interior do tambor.

Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal.

Se necessário, utilize uma moeda.

Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical.

Segurança geral

• Não altere as especificações, nem modifique este produto. Existe o risco de ferimentos e danos na máquina.

19

20

23

24

25

28

32

33

33

34

• Se a máquina for entregue nos meses de

Inverno com temperaturas negativas, guarde-a à temperatura ambiente durante 24 horas antes de a utilizar pela primeira vez. Leia o capítulo "Perigos de congelamento".

• Esta máquina foi concebida para a utilização a uma temperatura interior normal. O fabricante não é responsável por danos resultantes de congelamento.

• Após a utilização, limpeza e manuten-

ção, desligue sempre a máquina e feche a torneira da água.

Instalação

• A instalação eléctrica e da canalização deve ser realizada por uma pessoa qualificada e competente.

• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar.

• Certifique-se de que a máquina não está danificada devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Se necessário, contacte o serviço de pós-venda especializado.

• Retire todo o material de embalagem e parafusos de transporte antes da primeira utilização. Podem ocorrer danos graves na máquina ou em unidades ou móveis adjacentes.

• Guarde todos os dispositivos de transporte para que possam ser reinstalados no caso de necessitar de transportar novamente a máquina. Consulte os passos relevantes nas instruções de montagem.

• Nunca coloque cartão, madeira ou outros materiais semelhantes debaixo da máquina para compensar o desnivelamento do chão.

Nivele a máquina de forma precisa e aperte as porcas de bloqueio para evitar vibrações, barulho e a deslocação da máquina durante o funcionamento.

• Se a máquina for instalada sobre uma alcatifa, ajuste os pés de forma a assegurar que o ar circula livremente por baixo da máquina.

• Verifique se a máquina não está apoiada na mangueira de entrada nem na mangueira de escoamento e que o tampo ou a parte traseira da máquina não está a esmagar o cabo de alimentação contra a parede.

• Após a instalação, certifique-se de que não existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações.

• Se a máquina estiver instalada num local sujeito a formação de gelo, leia o capítulo "Perigos de congelamento".

Utilização

• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais ou para outros fins.

• Apenas um técnico de assistência autorizado pode reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais.

• Lave e seque apenas peças de roupa concebidas para serem lavadas e secadas na máquina. Siga as instruções de cada etiqueta do vestuário.

• Não sobrecarregue o aparelho. Consulte a Tabela dos Programas de Lavagem.

• Antes da lavagem, verifique se todos os bolsos estão vazios e se todos os botões e fechos estão apertados.

• Objectos como moedas, alfinetes, pregos, parafusos, pedras ou quaisquer outros objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados no aparelho.

• Trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem.

• Utilize apenas as quantidades recomendadas de amaciador e detergente. Pode danificar os tecidos se utilizar quantidades excessivas. Consulte as recomenda-

ções do fabricante relativamente às quantidades.

• Lave as peças pequenas (como meias, fitas, cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.

• Não utilize o aparelho para lavar peças com tecidos sem bainha e tecidos gastos ou rasgados. Os soutiens com armação metálica NÃO podem ser lavados na máquina.

• Como algumas colchas e edredões devem ser lavados/secos em grandes máquinas comerciais devido ao seu volume, consulte o fabricante da peça antes de lavar numa máquina doméstica.

• Não seque peças descosidas que contenham forros ou enchimentos.

• As peças de roupa que tiverem estado em contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas no aparelho. Se utilizar líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de os retirar da peça de roupa antes de a colocar no aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ou peças molhadas com produtos inflamáveis, no interior, ao lado ou em cima do aparelho.

• Certifique-se sempre de que não ficaram isqueiros (descartáveis ou não) na roupa.

• Não deve secar na máquina, peças que tenham estado em contacto com produtos químicos do tipo do líquido para limpeza a seco. Estes produtos têm uma natureza volátil e podem causar explosão.

Deve secar na máquina apenas peças que tenham sido lavadas com água ou necessitem de arejamento.

• Não seque peças que tenham estado em contacto com solventes inflamáveis ou

óleos alimentares.

• Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue um ciclo de enxaguamento extra antes de iniciar o secador.

• Não utilize o aparelho para secar peças não lavadas.

• Não toque no vidro da porta quando durante o funcionamento de um programa.

O vidro pode estar quente.

• Os recipientes de detergente de plástico não devem permanecer no tambor durante o ciclo de secagem, já que o plástico utilizado não foi concebido para suportar o calor. Se pretender lavar e secar, deve usar a gaveta do detergente convencional.

• Se parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, remova imediatamente as peças de roupa e estenda-as, para que o calor possa dissipar-se.

• A água que utilizamos normalmente contém calcário. Convém usar periodicamente um descalcificador de água no aparelho. Faça-o sem qualquer roupa no tambor e de acordo com as instruções do fabricante do descalcificador. Isto ajuda a evitar a formação de depósitos de calcário e torna o aparelho mais eficiente.

• Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha.

• Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação, o painel de comandos, a superfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma a que o interior da máquina esteja acessível.

Entrada de água

• A máquina tem de estar ligada a um abastecimento de água fria.

• Não utilize mangueiras de ligação de uma máquina antiga para fazer a liga-

ção à rede de abastecimento de água.

• A pressão da água tem de estar dentro dos limites (consulte o capítulo "Dados técnicos"). Certifique-se de que os servi-

ços de abastecimento de água lhe fornecem a pressão média de água da sua

área.

• Certifique-se de que não existem dobras na mangueira de entrada de água e que esta não se encontra esmagada ou entalada.

• Antes de ligar a máquina a canalizações novas ou a canalizações que não sejam utilizadas há algum tempo, deixe correr uma quantidade razoável de água para eliminar quaisquer detritos que se possam ter depositado nos tubos.

• Vire a mangueira de entrada na parte traseira da máquina para a esquerda ou para a direita, consoante a instalação.

• Não deve colocar extensões na mangueira de entrada. Se a mangueira for muito curta e não quiser mudar a posição da torneira, terá de adquirir uma mangueira nova, mais comprida, especialmente concebida para este tipo de utilização.

• Antes de abrir a torneira de água, certifique-se de que aperta bem a porca para prevenir quaisquer fugas de água.

Escoamento da água

• Certifique-se de que a extremidade da mangueira de escoamento não se solta quando a máquina estiver a esvaziar.

Pode fazê-lo atando-a à torneira com um pedaço de corda ou prendendo-a à parede.

• A mangueira de escoamento deve ser colocada a uma altura entre 44 cm e 90 cm. Consulte o manual de instruções de montagem.

Manutenção e limpeza

• Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

• Limpe o exterior da máquina apenas com água e sabão e seque bem.

• Limpe regularmente a gaveta do detergente e do aditivo.

• Inspeccione a bomba regularmente e, especialmente, se:

– a máquina não esvaziar e/ou centrifugar

– a máquina fizer um barulho anormal durante o escoamento, devido a objectos, tais como alfinetes, moedas, etc., que bloqueiem a bomba.

• Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até a máquina escoar a água. Se tiver seleccionado um programa de lavagem de temperatura elevada, aguarde até que a água arrefeça.

• Certifique-se de que aperta devidamente a tampa da bomba para evitar quaisquer fugas.

Descrição do produto

1 2

3

Gaveta do detergente

Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante a fase de acção de nódoas (se disponível). O detergente de pré-lavagem e de saponária é adicionado no início do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase de acção de nódoas.

Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa.

Compartimento para aditivos líquidos

(amaciador, goma).

Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse nunca a marca "MAX" na gaveta do detergente. Os amaciadores e a goma têm de ser colocados no compartimento antes de se iniciar o programa de lavagem.

4

5

6

1 Gaveta do detergente

2 Painel de controlo

3 Manípulo de abertura da porta

4 Placa de características

5 Bomba de escoamento

6 Pés reguláveis

Painel de controlo

Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de programas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes.

1 2 3 4

45'

14'

30°

40°

30°

40°

95°

40°

40°

60°

60°

40°

30°

1600

1200

900

700

10

1 Selector de programas

2 Display

3 Botão de Início Diferido

4 Indicador luminoso de porta bloqueada

5 Botão de Início/Pausa

Tabela de símbolos

= On/Off (ligar/desligar) - Reiniciar

= Algodões

= Sintéticos

= Engomar fácil

= Delicados

= Lavagem à mão

= Lãs

= Enxaguamentos

9 8 7 6 5

6 Botão de Enxaguamento Extra

7 Botão de Pré-lavagem

8 Botão de Tempo de Secagem

9 Botão de Secagem Automática

10 Botão de Redução da Centrifugação

= Rápido 14’

= Cuba cheia

= Secagem

= Seco para guardar

= Seco para engomar

= Tempo de secagem

= Pré-lavagem

= Enxaguamento extra

= Escoamento

= Centrifugação

= Expresso 45’

Selector de programas

= Início/Pausa

= Porta bloqueada

= Início diferido

Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa.

Visor

A B

Botão de Início Diferido

O visor apresenta a seguinte informação:

• A

– Bloqueio de segurança para crianças.

Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.

B

– Duração do programa seleccionado.

Após seleccionar um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo, ).

A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto.

– Tempo de secagem seleccionado

Após seleccionar um programa de secagem, a respectiva duração é indicada em minutos ou horas e minutos. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto.

– Início diferido.

O atraso seleccionado através do respectivo botão aparece no visor durante alguns segundos e, em seguida, aparece novamente a duração do programa seleccionado. O valor do tempo de atraso diminui uma unidade por hora e, quando faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto.

– Códigos de alarme.

Se ocorrerem problemas de funcionamento, podem ser apresentados alguns códigos de alarme,

(consulte o parágrafo “O que por exemplo fazer se...”).

– Selecção de uma opção incorrecta.

Se seleccionar uma opção que não seja compatível com o programa de lavagem definido, aparece a mensagem Err no fundo do visor durante alguns segundos e o indicador vermelho do botão 5 começa a piscar.

– Fim do programa.

Quando o programa tiver terminado, aparece um zero intermitente ( ), o indicador luminoso 4 e o indicador luminoso do botão 5 apagam-se e a porta pode ser aberta.

Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois em passos de 1 hora até 20 horas.

Indicador luminoso de porta bloqueada

Botão de Início/Pausa

O indicador luminoso 4 acende quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta:

• luz acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina está em funcionamento ou foi parada com água na cuba.

• luz apagada: a porta pode ser aberta. O programa terminou ou a água foi escoada.

• luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos.

Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lavagem seleccionado.

Botão de Enxaguamento Extra Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho realizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas com água muito macia.

Botão de Pré-lavagem Se seleccionar esta opção, a máquina efectua um ciclo de pré-lavagem antes da fase de lavagem principal. O tempo de lavagem será prolongado. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade.

Botão de Tempo de Secagem

Botão de Secagem Automática Se premir este botão, pode escolher o grau de secagem que pretende para algodões e sintéticos:

• Seco para guardar (Algodões e Sintéticos)

• Seco para engomar (Algodões)

A luz piloto correspondente ao grau de secagem seleccionado acende-se.

Botão da Centrifugação

Se quiser realizar um programa de secagem temporizado, prima este botão até que o tempo de secagem que deseja apareça no visor de acordo com os tecidos

(algodões ou sintéticos) que tem de secar. Para algodões, pode seleccionar um tempo de secagem de 10 a

250 minutos (4.10). Para sintéticos, pode seleccionar um tempo de secagem de 10 a 130 minutos (2.10).

Sempre que premir este botão, o tempo de secagem aumenta 5 minutos.

Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado.

• Opção Cuba Cheia: se seleccionar esta opção, a

água do último enxaguamento não é escoada para evitar vincos nos tecidos. É necessário escoar a água antes de abrir a porta. Para escoar a água, leia o parágrafo “No fim do programa”.

Primeira utilização

• Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação.

• Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor.

• Antes da primeira lavagem inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina.

Personalização

Sinais sonoros

A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos:

• no fim do ciclo

• se existir uma anomalia.

Ao premir os botões 7 e 8 em simultâneo durante aprox. 6 segundos , o sinal sonoro

é desactivado (excepto se existir uma avaria). Premindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é activado de novo.

Bloqueio de segurança para crianças

Este dispositivo permite-lhe deixar o aparelho sem vigilância, para não ter de se preocupar com possíveis ferimentos nas crianças ou possíveis danos no aparelho. Esta fun-

ção permanece também activa quando a máquina não está a funcionar.

Utilização diária - Lavagem

Abra a porta.

Abra a porta, puxando cuidadosamente o manípulo da porta para fora.

Carregar a roupa

Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez, sacudindo-a o mais possível.

Empurrando a estrutura do óculo, feche bem a porta.

Existem duas formas possíveis para definir esta opção:

1. Antes de premir o botão 5 : é impossível colocar a máquina em funcionamento.

2. Depois de premir o botão 5 : é impossível mudar para outro programa ou op-

ção.

Para activar ou desactivar esta opção, prima simultaneamente, durante cerca de 6 segundos, os botões 9 e 10 até o ícone aparecer ou desaparecer do visor.

Doseie o detergente e o amaciador

1 Deite o detergente no compartimento de lavagem principal ou no compartimento adequado se o programa/opção seleccionado o requerer

(ver mais detalhes em "Gaveta do detergente").

Para deitar a quantidade de deter-

2 gente correcta, consulte mais informa-

ções em "Graus de dureza da água".

Deite o amaciador no compartimento com a indicação

(a quantidade utilizada não deve exceder a marca

"MAX" na gaveta).

Feche a gaveta com cuidado

Seleccione o programa pretendido rodando o selector de programas (1)

A máquina está agora ligada. O indicador luminoso do botão 5 começa a piscar.

No final do programa, é necessário rodar o selector para a posição O , para desligar o aparelho.

Para obter uma descrição de cada programa de lavagem e saber a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulte o capítulo "Programas de lavagem".

Cuidado Se rodar o selector de programas para outro programa com o aparelho em funcionamento, o indicador luminoso vermelho do botão 5 pisca 3 vezes e aparece a mensagem Err no visor para indicar uma selecção errada. A máquina não realiza o novo programa seleccionado.

Reduza a velocidade de centrifugação ou seleccione a opção Cuba Cheia premindo o botão 10

Ao seleccionar um programa, o aparelho propõe automaticamente a velocidade de centrifugação máxima indicada para esse programa.

Prima o botão 10 repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a uma velocidade diferente. O indicador luminoso correspondente acende-se.

Seleccione as opções disponíveis premindo os botões 6 e 7

Dependendo do programa, pode combinar diversas funções. Estas devem ser seleccionadas depois de escolher o programa desejado e antes de iniciar o programa.

Ao premir estes botões, os indicadores luminosos correspondentes acendem-se. Premindo-os novamente, os indicadores luminosos apagam-se. Se for seleccionada uma opção incorrecta, o indicador luminoso vermelho do botão 5 pisca 3 vezes e aparece a mensagem Err no display.

Para conhecer as compatibilidades entre programas de lavagem e op-

ções, consulte o capítulo "Programas de lavagem".

Seleccione Início diferido premindo o botão 3

Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima este botão para seleccionar o atraso pretendido.

O valor do tempo de atraso seleccionado aparece no visor durante alguns segundos e, em seguida, a duração do programa aparece novamente.

Deve seleccionar esta opção depois de definir o programa e antes de o iniciar.

Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso a qualquer momento, antes de premir o botão 5 .

Seleccionar o Início diferido:

1. Seleccione o programa e as opções que deseja.

2. Seleccione Início diferido premindo o botão 3 .

3. Prima o botão 5 :

– a máquina inicia a contagem das horas.

– o programa inicia após decorrido o tempo de atraso seleccionado.

Cancelar o Início diferido após o programa ter iniciado:

1. Defina a máquina de lavar roupa para

PAUSA ao premir o botão 5 .

2. Prima o botão 3 uma vez. O visor apresenta ' .

3. Prima novamente o botão 5 para iniciar o programa.

• O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem.

• A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de colocar a máquina de lavar em PAUSA premindo o botão 5 e aguardar alguns minutos antes de abrir a porta. Depois de fechar a porta, prima novamente no mesmo botão.

• O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa Escoar.

Inicie o programa premindo o botão 5

Para iniciar o programa seleccionado, prima este botão; o indicador luminoso verde correspondente pára de piscar.

O indicador luminoso 4 acende-se para indicar que o aparelho começou a funcionar e que a porta está bloqueada.

Se tiver seleccionado um início diferido, a máquina iniciará a contagem decrescente.

sor durante alguns segundos e o indicador luminoso vermelho , do botão, 5 pisca 3 vezes.

Se for seleccionada uma opção incorrecta, aparece a mensagem Err no vi-

Alterar uma opção de um programa em curso

É possível alterar algumas opções antes de o programa as executar.

Antes de efectuar qualquer alteração, deve

PAUSAR a máquina premindo o botão 5 .

A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando o programa. Rode o selector de programas para O e, a seguir, para a nova posição de programa. Inicie o novo programa premindo novamente o botão 5 . A água no tambor não será escoada.

Interromper um programa

Prima o botão 5 para interromper um programa em curso. O indicador luminoso verde correspondente começa a piscar.

Prima novamente o botão para reiniciar o programa.

Cancelar um programa

Rode o selector de programas para O para cancelar um programa em curso.

Pode agora seleccionar um novo programa.

Abrir a porta após o início do programa

Em primeiro lugar, pare a máquina de lavar, premindo o botão 5 .

Se o indicador luminoso 4 piscar e após alguns minutos se apagar, a porta pode ser aberta.

Se o indicador luminoso 4 permanecer aceso, isso significa que a máquina já está a aquecer ou que o nível da água está demasiado alto. Seja em que circunstâncias for, nunca tente abrir a porta à força!

Se não puder abrir a porta e necessitar de a abrir, deve desligar a máquina rodando o selector para a posição . Passados alguns minutos, pode abrir a porta.

Depois de fechar a porta, é necessário seleccionar novamente o programa e premir o botão 5 .

Cuidado Preste atenção ao nível da

água e à temperatura!

No fim do programa

A máquina pára automaticamente. São emitidos alguns sinais sonoros, o visor apresenta e o indicador luminoso do botão 5 e o indicador luminoso 4 apagam-se.

Se seleccionar um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba, o indicador luminoso 4 permanece aceso e a porta permanece bloqueada para indicar que é necessário escoar a água antes de abrir a porta.

Para escoar a água:

1. Rode o selector de programas para a posição .

2. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.

3. Reduza a velocidade de centrifugação se necessário, premindo o botão 10 .

4. Prima o botão 5 .

No final do programa, a porta é desbloqueada e pode ser aberta. Rode o selector de programas para para desligar a máquina.

Utilização diária - Secagem

Apenas secagem

Cuidado

A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão e linho e de 2 kg para sintéticos.

Se premir o botão Tempo de secagem , também pode secar até 5 kg de peças de algodão (consulte a tabela "Programa de secagem").

Cuidado

A torneira da água deve estar aberta e a mangueira de escoamento deve estar posicionada no lava-loiças ou ligada ao tubo de escoamento.

1. Carregue a roupa.

2. Seleccione um ciclo de centrifugação com a velocidade de centrifugação máxima permitida para o tipo de roupa, para obter os melhores resultados de secagem.

3. Seleccione o programa de secagem para Algodões ou Sintéticos no sector

Secagem do selector de programas.

Retire a roupa do tambor e verifique cuidadosamente se o tambor está vazio. Se não pretender efectuar outra lavagem, feche a torneira de água. Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor e odores desagradáveis.

Stand by : o sistema de poupança de energia é activado alguns minutos após o fim do programa. O brilho do visor é reduzido.

Premindo qualquer botão, o aparelho sai do estado de poupança de energia.

4. Se pretender seleccionar uma secagem automática (apenas para tecidos de algodão ou sintéticos), prima o botão 9 até acender o indicador correspondente ao grau de secagem pretendido.

5. Se pretender seleccionar uma secagem temporizada , prima o botão 8 até o tempo pretendido aparecer no visor

(ver tabela "Programa de secagem").

Sempre que premir este botão, o tempo de secagem aumenta 5 minutos.

O tempo do programa irá aumentar automaticamente alguns minutos.

6. Prima o botão 5 para iniciar o programa. O tempo restante é actualizado minuto a minuto.

7. No fim do programa, ouve-se o sinal sonoro. O visor apresenta a piscar. A luz piloto da porta 4 está acesa.

Durante os últimos minutos do ciclo de secagem, o aparelho realiza uma fase anti-rugas. Durante este tempo, a porta está bloqueada. O visor apresenta

a piscar.

No fim da fase anti-rugas, a luz piloto da porta 4 apaga-se.

Se pretender abrir a porta antes ou durante a fase anti-rugas, ou interromper esta fase, prima qualquer botão ou rode o selector de programas para qualquer posição de programa (excepto ).

8. Rode o selector para a posição para desligar a máquina.

9. Retire a roupa do tambor.

Se colocar tipos de algodão diferentes

(toalhas, lençóis, camisas, etc.) ou alguma peça de roupa ficar enrolada durante a fase de centrifugação, o resultado pode ser uma secagem apenas parcial. No caso pouco provável de a roupa ficar ligeiramente húmida no fim do ciclo, sugerimos que desenrole as peças de roupa, que as redistribua uniformemente no tambor e que execute um ciclo de secagem adicional de

20-30 minutos.

Se definir apenas 10 minutos de fase de secagem com o botão de tempo de secagem (8), o aparelho executa apenas uma fase de arrefecimento.

Utilização diária - Lavagem e Secagem

Programa SEM PARAGENS - Lavagem e

Secagem Temporizada

A carga recomendada é de 3.5 kg para algodão e de 2 kg para sintéticos.

Também é possível secar até 5 kg de peças de algodão (consulte a tabela

"Programa de secagem").

Cuidado Não utilize um dispositivo/ bola de dosagem quando executar um programa de lavagem e secagem.

1. Carregue a roupa e coloque detergente e amaciador.

2. Ligue a máquina, rodando o selector para o programa de lavagem/tecido necessário.

3. Seleccione as opções pretendidas premindo os respectivos botões.

Se possível, não seleccione uma velocidade de centrifugação inferior à proposta pelo aparelho, para evitar um tempo de secagem demasiado longo e, consequentemente, poupar energia.

De qualquer forma, a redução da velocidade de centrifugação apenas é possível depois de seleccionar a secagem.

O valor mais baixo que pode seleccionar e 900 rpm para algodões e sintéticos e 700 rpm para tecidos delicados.

4. Defina o tempo de secagem premindo o botão 8 . O visor apresenta a dura-

ção completa da lavagem e do ciclo de secagem definido.

Se seleccionar um programa de lavagem e apenas 10 minutos de ciclo de secagem, a duração total apresentada também inclui a fase de desenrolamento e a fase de arrefecimento.

5. Inicie o programa premindo o botão 5 .

O tempo restante é actualizado minuto a minuto no visor.

6. No fim do programa, rode o selector para a posição para desligar a máquina e retirar a roupa.

Programa SEM PARAGENS - Lavagem e

Secagem Automática

A carga máxima recomendada é de 3.5 kg para algodão e de 2 kg para sintéticos.

Cuidado Não utilize um dispositivo/ bola de dosagem quando executar um programa de lavagem e secagem.

1. Carregue a roupa.

2. Adicione o detergente e o amaciador.

3. Ligue a máquina, rodando o selector para o programa de lavagem/tecido necessário.

4. Seleccione as opções pretendidas premindo os respectivos botões.

Se possível, não seleccione uma velocidade de centrifugação inferior à proposta pelo aparelho, para evitar um tempo de secagem demasiado longo e, consequentemente, poupar energia.

De qualquer forma, a redução da velocidade de centrifugação apenas é possível depois de seleccionar a secagem.

Para algodões e sintéticos, o valor mais baixo que pode seleccionar é 900 rpm.

5. Defina o grau de secagem premindo o botão 9 . O visor apresenta a duração completa da lavagem e do ciclo de secagem definido.

6. Inicie o programa premindo o botão 5 .

O tempo restante é actualizado minuto a minuto no visor.

Sugestões e conselhos úteis

Separar a roupa

Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instru-

ções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs.

Retirar as nódoas

As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem.

Sangue: trate as nódoas recentes com água fria. Para nódoas secas, ponha de molho durante a noite em água com um detergente especial e, em seguida, esfregue com

água e sabão.

7. No fim do programa, rode o selector para a posição para desligar a máquina. Retire a roupa.

Cotão no vestuário

Durante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECA-

GEM, alguns tipos de tecido, como tecido turco e sweatshirt, podem libertar cotão.

O cotão libertado pode aderir aos tecidos durante o ciclo seguinte.

Este problema acentua-se nos tecidos técnicos.

Para evitar o aparecimento de pêlo do seu vestuário, recomendamos que:

• Não lave tecidos escuros depois de ter lavado e secado tecidos de cores claras

(sobretudo tecido turco novo e sweatshirt) e vice-versa.

• Seque estes tipos de tecido ao ar após a primeira lavagem.

• Limpe o filtro.

• Efectue um ou mais ciclos de enxaguamento para lavar o tambor entre a lavagem e a secagem de tecidos de cores diferentes.

• Após a fase de secagem, limpe minuciosamente o tambor vazio, a junta vedante e a porta com um pano molhado.

Tinta à base de óleo: humedeça com tira-

-nódoas de benzina, coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Efectue este tratamento várias vezes.

Nódoas de gordura secas: humedeça com terebintina, coloque a peça de roupa sobre uma superfície macia e bata na nódoa com as pontas dos dedos e um pano de algodão.

Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido em água quente ou um produto para retirar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as nódoas de ferrugem que não sejam recentes, uma vez que a estrutura de celulose pode já estar danificada e o tecido pode ter tendência a rasgar.

Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes).

Relva: ponha de molho e trate com lixívia

(apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes).

Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona 1) , coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa.

Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia.

Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúe novamente. Trate as manchas residuais com lixívia.

Característica

Macia

Média

Dura

Muito dura

Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeça primeiro o tecido com acetona 1) e depois com vinagre. Trate as manchas residuais nos tecidos brancos com lixívia e, em seguida, enxagúe bem.

Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzina e, em seguida, esfregue com detergente.

Graus de dureza da água

A dureza da água está classificada em

"graus" de dureza. Para obter informações sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais.

Alemães °dH

0-7

8-14

Graus de dureza da água

Franceses °T.H

0-15

16-25

15-21

> 21

26-37

> 37

Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de dureza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio.

Conselhos de secagem

Preparar o ciclo de secagem

Enquanto secador, a máquina trabalha com base no princípio da condensação.

Por isso, a torneira da água deve ser aberta e a mangueira de escoamento deve drenar a água para um lava-loiças ou um tubo de escoamento, mesmo durante o ciclo de secagem.

Importante!

Antes de iniciar o programa de secagem, reduza as cargas de roupa lavada, para obter bons desempenhos.

Roupa não adequada para lavagem

• Peças particularmente delicadas, como cortinas sintéticas, lãs e seda, roupa com apliques de metal, meias de nylon, peças volumosas tais como anoraques, colchas, sacos-cama e edredões não devem ser secos na máquina.

• Evite secar roupa escura juntamente com peças fofas de cor clara, como toalhas, pois podem atrair os pêlos.

• Retire a roupa no fim da secagem.

• Para evitar a formação de estática no fim da secagem, utilize um amaciador para têxteis durante a lavagem ou um ama-

1) Não utilize acetona em seda artificial.

ciador especial para máquinas de secar roupa.

• Peças acolchoadas com espuma de borracha ou materiais semelhantes não devem ser secos na máquina; estas representam perigo de incêndio.

• Além disso, tecidos contendo resíduos de loções de fixação ou lacas, acetona ou soluções semelhantes não devem ser secas na máquina, para evitar a formação de vapores nocivos.

O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem.

Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, seleccione um programa sem

PRÉ-LAVAGEM.

A máquina de lavar roupa possui um sistema de recirculação que permite uma utilização óptima do detergente concentrado.

Siga as recomendações do fabricante do produto no que respeita às quantidades a utilizar e não ultrapasse a marca "MAX" na gaveta do detergente .

Etiquetas da roupa

Para a secagem, siga as indicações fornecidas nas etiquetas do fabricante:

• = Pode ser seco na máquina

Programas de lavagem

• = Secagem a alta temperatura

• = Secagem a baixa temperatura

• = Não secar na máquina.

Duração do ciclo de secagem

O tempo de secagem pode variar dependendo:

• da velocidade da centrifugação final

• do grau de secagem necessário (engomar, secar para guardar)

• tipo de roupa

• Peso do volume da carga .

O tempo médio de secagem para uma secagem temporizada está indicado no capítulo "Programas de lavagem". A experiência ajuda-o a secar a roupa de forma mais adequada, de acordo com os diferentes tecidos. Anote a duração do tempo de secagem dos ciclos já executados.

Secagem adicional

Se, no final do programa de secagem, a roupa ainda estiver molhada, seleccione novamente um ciclo de secagem curto.

Advertência Não seque a roupa demasiado para evitar a formação de rugas nos tecidos ou encolhimento de peças.

Algodões

95°-60°

Tipo de ro

Algodão branco (pe-

ças muito/normalmente sujas).

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 1600 rpm

7 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

1)

Descrição do ciclo

ECO

Algodão económico

60°-40°

Algodão branco e de cor resistente (pe-

ças normalmente/ pouco sujas).

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 1600 rpm

Algodões

40°-30°

Sintéticos

60°-40°

Sintéticos

Engomar fácil

40°

Algodão de cor (pe-

ças normalmente/ pouco sujas).

Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas.

Se seleccionar este programa, a roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar rugas. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, o aparelho realiza enxaguamentos adicionais.

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 1600 rpm

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 900 rpm

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 900 rpm

7 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

7 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

3.5 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

1.5 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

1)

1)

1)

1)

Descrição do ciclo

Delicados

40°-30°

Tecidos delicados: por exemplo, cortinas.

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 700 rpm

3.5 kg Sem centrifugação

Cuba cheia

Super rápido

Pré-lavagem

Enxaguamento extra

2 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Lãs/Lavagem

à mão

40°-30°

Enxaguamentos

Escoamento

Programa especial para peças de lã e tecidos delicados com a etiqueta "Pura lã virgem, não encolhe, lavável à máquina" e "Lavar à mão".

Com este programa,

é possível enxaguar e centrifugar peças de algodão que tenham sido lavadas à mão. O aparelho executa alguns enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação final longa. A velocidade de centrifugação pode ser reduzida.

Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção

Cuba Cheia seleccionada.

Lavagem principal

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 900 rpm

Enxaguamentos

Centrifugação final máx. a 1600 rpm

Escoamento da

água

7 kg

7 kg

Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Enxaguamento extra

1)

Descrição do ciclo

Centrifuga-

ção

Expresso 45’

60°

Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar.

Este programa permite lavar peças de algodão em apenas

45 minutos.

Centrifugação final máx. a 1600 rpm

Centrifugação final máx. a 1200 rpm

7 kg Centrifuga-

ção

3 kg Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Enxaguamento extra

Rápido 14’

30°

Ciclo de lavagem curto, ideal para roupa que apenas necessite de ser refrescada.

Centrifugação final máx. a 900 rpm

2 kg

1) Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.

Centrifuga-

ção

Cuba cheia

Programas de secagem

Automático

Grau de secagem

Seco para guardar

Adequado para peças que serão arrumadas sem engomar

Seco para guardar

Adequado para peças que serão arrumadas sem engomar

Tipo de tecido

Algodão e linho (roupões, toalhas de banho, etc.)

Sintéticos e tecidos mistos

(camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa)

Carga máx.

3.5 kg

2 kg

Grau de secagem

Seco para engomar

Adequado para engomar

Tipo de tecido

Algodão e linho (lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)

Carga máx.

3.5 kg

Temporizado

Grau de secagem Tipo de tecido

Carga a secar

Velocidade de centrifugação

(rpm)

Tempo de secagem sugerido

(minutos)

Seco para guardar

Adequado para peças que serão arrumadas sem engomar

Seco para guardar

Adequado para peças que serão arrumadas sem engomar

Seco para engomar

Adequado para engomar

Algodão e linho

(roupões, toalhas de banho, etc.)

Sintéticos e tecidos mistos (camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa)

Algodão e linho

(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)

5 kg

3.5 kg

2 kg

2 kg

1 kg

5 kg

3.5 kg

2 kg

1600

900

1600

165-185

85-95

35-45

70-80

35-45

135-155

65-75

30-40

Sugestões para os institutos de teste

De acordo com a norma EN 50229, deve ser realizado um teste de desempenho com a secagem de uma primeira carga de 4 kg (composição da carga: fronhas e toalhas) seleccionando o programa SECAGEM TEMPORIZADA para Algodão e 100 minutos de dura-

ção.

A segunda secagem com uma carga de 3 kg (composição da carga: 3 lençóis e toalhas) deve ser testada seleccionando o programa SECAGEM TEMPORIZADA para Algodão e

85 minutos de duração.

Valores de consumo

Programa Consumo de energia (KWh)

2.2

Algodões brancos

95°

Algodões 60°

Algodão ECO 60° 1)

Algodões 40°

Sintéticos 40°

Delicados 40°

1.35

1.05

0.8

0.55

0.55

Consumo de água

(litros)

67

Duração do programa (minutos)

63

45

63

51

63

Para saber a dura-

ção dos programas, consulte o display no painel de comandos.

Programa Consumo de energia (KWh)

Consumo de água

(litros)

Duração do programa (minutos)

Lã / Lavagem à mão 30°

0.25

58

1) "Algodões Eco" a 60°C com uma carga de 7 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.

Os dados de consumo indicados nesta tabela devem ser considerados como meramente indicativos, já que podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura da água de entrada e a temperatura ambiente.

Manutenção e limpeza

Advertência Desligue a máquina antes de executar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.

Lavagem de manutenção

Com a utilização de lavagens a baixa temperatura, é possível que se verifique uma acumulação de resíduos dentro do tambor.

Recomendamos que efectue periodicamente lavagens de manutenção.

Para efectuar uma lavagem de manuten-

ção:

• Retire toda a roupa do tambor.

• Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente.

• Use uma medida normal de detergente.

Tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas.

Limpeza da gaveta do detergente e do vão da gaveta

1 Para retirar a gaveta, pressione o fecho para baixo e puxe-a para fora.

2

3

4

Para facilitar a limpeza, retire também a parte superior do compartimento do aditivo.

Utilize uma escova de cerdas duras para limpar e retirar todos os resíduos de pó de detergente.

Lave todas as pe-

ças retiradas da gaveta do detergente sob água para remover quaisquer resíduos de pós acumulado.

5 Utilize a escova anterior para limpar o vão, assegurando que a parte inferior e superior do mesmo ficam bem limpas.

Após ter limpo a gaveta e o vão da gaveta, volte a colocá-la e inicie um programa de enxaguamento sem qualquer roupa no tambor para eliminar quaisquer resíduos.

Limpeza da bomba

Proceda da seguinte forma:

1

3

Quando o recipiente estiver cheio de

água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente. Efectue os passos 3 e 4 repetidamente até deixar de sair água da bomba de escoamento.

4

1

2

Abra a porta da bomba de escoamento.

Coloque um recipiente por baixo do compartimento da bomba de escoamento para recolher a água.

2

Puxe o tubo de escoamento para fora.

Desaperte e retire o filtro.

5

Retire o cotão e os objectos que estiverem na bomba.

Prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento para a frente para permitir a saída de água.

6

Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se isto não acontecer, contacte o Centro de Assistência.

7

2

1

Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-lo na bomba, dentro das guias especiais.

Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas.

8

Limpeza dos filtros de entrada de água

Se a máquina demorar demasiado tempo a encher ou se não encher, o indicador luminoso do botão de início pisca a vermelho.

Verifique se os filtros de entrada de água se encontram obstruídos (consulte o capítulo "O que fazer se..." para mais informa-

ções).

Proceda do seguinte modo:

1 • Feche a torneira da água.

• Desaperte a mangueira da torneira.

• Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras.

• Coloque novamente a mangueira de entrada na torneira, apertando-a de forma segura.

2

• Desaperte a mangueira da máquina.

Tenha um pano à mão, pois poderá sair alguma água.

• Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou com um pano.

Feche a porta da bomba.

3

35° 45°

• Volte a colocar a mangueira na máquina, rodando-a para a esquerda ou para a direita, consoante a instala-

ção. Aperte a porca de bloqueio correctamente para evitar fugas de

água.

• Abra a torneira da água.

Precauções contra a formação de gelo

Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura possa atingir um valor inferior a 0° C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.

1. desligue a ficha da tomada eléctrica.

2. feche a torneira da água

3. desaperte a mangueira de entrada da

água da torneira;

4. coloque as duas extremidades da mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair pela mangueira.

5. esvazie a bomba de escoamento conforme descrito na secção "Escoamento de emergência".

6. quando a bomba de escoamento estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada de água.

Advertência Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0° C.

O que fazer se…

O início do aparelho não tem lugar ou este pára durante o funcionamento.

Tente primeiro encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte o centro de assistência.

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.

Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a

água, proceda do seguinte modo para esvaziar a máquina:

1. retire a ficha da tomada;

2. feche a torneira da água;

3. se necessário, aguarde até que a água arrefeça;

4. abra a porta da bomba de escoamento;

5. coloque um recipiente no chão por baixo da cavidade da bomba de escoamento;

6. prima as duas alavancas e puxe o tubo de escoamento para a frente para permitir a saída de água;

7. quando o recipiente estiver cheio de

água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente; repita o procedimento até não sair mais água;

8. se necessário, limpe a bomba de escoamento (consulte a secção "Limpar a bomba");

9. feche a porta da bomba de escoamento.

Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento:

1. Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente.

2. Inicie o programa para escoar a água.

Com alguns problemas, são emitidos sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme:

- O aparelho não se enche com

água.

- O aparelho não escoa a água.

• - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada.

Problema

O aparelho não enche:

O aparelho não escoa a

água:

Advertência Desligue o aparelho antes de realizar as verificações.

Causa possível Solução

A torneira da água está fechada.

Abra a torneira da água.

A mangueira de entrada está dobrada ou torcida.

O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada estão obstruídos.

Verifique a ligação da mangueira de entrada.

Limpe os filtros de entrada de

água. (Consulte “Limpeza dos filtros de entrada de água” para obter mais informações.)

Limpe a torneira da água.

A torneira da água está obstruída ou tem incrustações de calcário.

A ligação da mangueira de entrada de água não está correcta.

A pressão da água é demasiado baixa.

A porta não está bem fechada.

A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida.

O filtro de escoamento está obstruído.

A ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta.

Foi seleccionada uma opção ou um programa que termina com

água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação.

Verifique a ligação da mangueira de entrada.

Contacte os serviços de abastecimento de água da sua área.

Feche bem a porta.

Verifique a ligação da mangueira de escoamento.

Limpe o filtro de escoamento.

Verifique a ligação da mangueira de escoamento.

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.

Feche bem a porta.

A porta do aparelho está aberta ou mal fechada.

O aparelho não começa a funcionar:

A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica.

Não existe corrente eléctrica na tomada.

O disjuntor disparou.

O selector de programas não está na posição correcta e o botão 5 não foi premido.

Insira a ficha na tomada eléctrica.

Verifique a sua instalação eléctrica doméstica.

Ligue o disjuntor.

Rode o selector de programas e prima o botão 5 outra vez.

Problema

O aparelho desliga-se durante a fase de lavagem:

A fase de centrifugação do aparelho começa atrasada ou nem come-

ça:

Há água no chão:

A porta não abre:

Causa possível Solução

O Início Diferido foi seleccionado.

Se precisar de lavar a roupa imediatamente, cancele o Início Diferido.

A função de Bloqueio de Seguran-

ça para Crianças está activada.

Desactive a função de Bloqueio de

Segurança para Crianças.

A alimentação eléctrica foi cortada.

Aguarde que a alimentação eléctrica seja reposta.

O aparelho retomará o funcionamento na mesma fase de lavagem que foi interrompida.

Redistribua a carga manualmente ou adicione mais peças e seleccione o programa de centrifugação.

O dispositivo electrónico de detec-

ção de desequilíbrio foi accionado porque a roupa não está bem distribuída no tambor. A roupa é redistribuída com uma rotação contrária do tambor. Isto pode acontecer várias vezes até o desequilíbrio desaparecer e o aparelho retomar a centrifugação normal. Se a roupa ainda não estiver bem distribuída no tambor ao fim de 10 minutos, o aparelho não centrifuga.

Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma).

Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada.

Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida.

A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.

Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.

Verifique a ligação da mangueira de entrada de água.

Substitua-a por uma nova (consulte o Serviço de Pós-Venda para obter a referência da peça de substituição correcta).

Aparafuse o filtro totalmente.

O filtro não foi bem aparafusado depois da limpeza.

O programa de lavagem ainda está a decorrer.

O bloqueio da porta não foi libertado.

Aguarde o final do programa de lavagem.

Aguarde alguns minutos até que o indicador luminoso da porta se apague.

Problema

O aparelho emite um ruído anormal:

Resultados de lavagem não satisfatórios:

A máquina não seca adequadamente ou nem seca de todo:

Causa possível

Há água no tambor.

Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados.

Os pés de apoio não foram ajustados

A bomba de escoamento poderá estar obstruída.

Solução

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação para escoar a água.

Verifique se o aparelho está correctamente instalado.

Verifique se o aparelho está bem nivelado.

Verifique a bomba de escoamento. (Consulte “Limpeza da bomba” para obter mais informações.)

Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente.

Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado.

As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem.

Não foi seleccionada a temperatura correcta.

Carga de roupa excessiva.

Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis.

Verifique se seleccionou a temperatura correcta.

Reduza a carga de roupa de acordo com a tabela “Programas de lavagem”.

O tempo de secagem ou o grau de secagem não foi seleccionado.

Seleccione o tempo de secagem ou o grau de secagem.

A torneira da água está fechada.

Abra a torneira da água.

O filtro de escoamento está obstruído.

Limpe o filtro de escoamento.

A máquina tem carga em excesso. Reduza a carga de roupa no tambor.

Seleccionou um programa de secagem, tempo de secagem ou grau de secagem que não era adequado para a roupa.

Seleccione o programa de secagem, tempo de secagem ou grau de secagem adequado para a roupa.

Problema

A roupa está cheia de cotão de cor diferente:

Causa possível

Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma cor diferente (consulte “Cotão nas peças de roupa”, no capítulo “Utilização diária - Lavagem e Secagem”).

Se existir uma quantidade excessiva de cotão no tambor, repita o seguinte procedimento duas vezes.

Após a verificação, ligue o aparelho e prima o botão 5 para reiniciar o programa.

Se a avaria persistir, contacte o serviço de pós-venda.

Solução

A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.

Limpe a roupa com um removedor de cotão.

1. Esvazie e limpe minuciosamente o tambor, a junta vedante e a porta, com um pano molhado.

2. Efectue um ciclo de enxaguamento.

3. Coloque um pano de lã ou tecido com pêlos no tambor.

4. Efectue um ciclo de secagem de 10 minutos.

5. Retire o pano de lã velho.

Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de características. Recomendamos que os anote aqui:

Descrição do modelo

(MOD): .....................

Número do produto

(PNC): ...........................

Número de série

(S.N.): ...............................

Made In Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00

21552

Dados técnicos

Dimensões

Pressão do fornecimento de

água 1)

Carga máxima para algodão (kg)

Largura (cm)

Altura (cm)

Profundidade (cm)

Mínima

Máxima

7

59,6

84,5

63,6 máx.

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Velocidade de centrifuga-

ção máxima (rpm)

Classe energética

Classe de lavagem

Classe de centrifugação

Ruído na lavagem (dB(A))

1600

A

A

A

55

79 Ruído na centrifugação

(dB(A))

Consumo de energia anual médio (kWh) 2)

Consumo de água anual médio (litros) 2)

952

19400

1) Se a pressão na sua área for mais alta ou mais baixa, contacte o Serviço de Pós-Venda.

2) Os dados baseiam-se no programa de lavagem para teste, assumindo 200 ciclos por ano.

As informações sobre a ligação eléctrica, a tensão e a potência total são fornecidas na placa de características situada na extremidade interior da porta da máquina.

Ligação eléctrica

• A máquina deve ter uma ligação à terra.

• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a fonte de alimentação doméstica.

• Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize fichas de contactos múltiplos, conectores e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.

• Não substitua nem modifique o cabo de alimentação eléctrica sozinho. Contacte o serviço de pós-venda.

Preocupações ambientais

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste

• Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação eléctrica não estão esmagados ou danificados pela parte traseira da máquina.

• Certifique-se de que a ficha de alimenta-

ção eléctrica está acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha de alimentação.

• Esta máquina está em conformidade com as Directivas CE.

produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro

de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Materiais de embalagem

Os materiais marcados com o símbolo são recicláveis. Coloque os materiais de embalagem em recipientes de recolha adequados para os reciclar.

Eliminação da máquina

• Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos:

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois

(2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças.

Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos?

A gama de aparelhos com a denominação

LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no

IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.

Quem executará as operações de assistência?

O fornecedor de serviços de assistência

IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

– Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

– Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

– Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fechados dentro da máquina.

Existe o risco de asfixia.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excep-

ções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-

-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º

99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir o problema?

O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do

IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.

• Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.

• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.

• Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de servi-

ço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os servi-

ços serão fornecidos no âmbito das condi-

ções de garantia normais no novo país.

Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especifica-

ções técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de

Montagem e as Informações de Seguran-

ça do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:

– instalação geral da cozinha IKEA;

– ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho

IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as

Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Importante Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.

Importante GUARDE O RECIBO DE

COMPRA!

Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia.

Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA

(código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

Índice de materias

Instrucciones de seguridad

Descripción del producto

Panel de mandos

Primer uso

Personalización

Uso diario - Lavado

Uso diario - Secado

Uso diario - Lavado y secado

Consejos útiles

Consejos de secado

37

41

42

46

46

49

50

51

52

Programas de lavado

Programas de secado

Valores de consumo

Mantenimiento y limpieza

Qué hacer si…

Datos técnicos

Conexión eléctrica

Aspectos medioambientales

GARANTÍA IKEA

Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad

Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual de usuario antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones junto al aparato para tenerlas a mano en caso de desplazamiento o venta. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato conozcan perfectamente su funcionamiento y características de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de daños como consecuencia de una instalación o un uso incorrectos.

Seguridad de niños y personas vulnerables

• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.

• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.

• Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.

• Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor.

Revise el interior del tambor antes de usarlo.

Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor.

Para activar este mecanismo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura quede en posición horizontal Si es necesario, utilice una moneda.

Para desactivar el dispositivo y permitir el cierre de la puerta, gire el botón hacia la izquierda hasta que la ranura se sitúe en posición vertical.

54

57

58

58

62

66

66

67

67

Instrucciones generales de seguridad

• No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato.

• Si el electrodoméstico se suministra en invierno, con temperaturas bajo cero, almacénelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes de utilizarlo por primera vez. Consulte la sección "Riesgo de congelación".

• Este aparato está diseñado para utilizarse en temperaturas de interior normales.

El fabricante no se hace responsable de daños producidos por congelación.

• Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el suministro de agua después de su uso, limpieza o mantenimiento.

Instalación

• Deje la instalación eléctrica y de fontanería en manos de un profesional cualificado y homologado.

• Este aparato es pesado. Tenga cuidado al desplazarlo.

• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio posventa.

• Retire todo el material de embalaje y los pasadores antes de utilizar el aparato por primera vez. El aparato y el mobiliario cercano puede sufrir daños importantes.

• Guarde todo este material para usarlo de nuevo en caso de que sea necesario transportar el aparato. Consulte los pasos correspondientes en las instrucciones de montaje.

• No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo la lavadora para compensar los desniveles del suelo.

Nivele con precisión el aparato y ajuste las tuercas para evitar vibraciones, ruidos y desplazamientos del aparato durante su funcionamiento.

• Si instala el aparato en un suelo con moqueta, ajuste las patas de forma que el aire circule libremente bajo el aparato.

• Compruebe que el aparato no se apoye sobre las mangueras de entrada y desagüe, y que la placa de la parte posterior no apriete el cable e alimentación contra la pared.

• Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes de las mangueras y sus conexiones.

• Si el electrodoméstico se instala en un lugar expuesto a heladas, consulte la sección “Riesgo de congelación".

Uso

• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales, ni de ningún otro tipo.

• Este producto debe ser reparado sólo por personal de servicio técnico homologado Utilice sólo piezas de recambio originales.

• Utilícelo sólo con prendas que puedan lavarse y secarse a máquina. Consulte las instrucciones en la etiqueta de la prenda.

• No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de programas de lavado.

• Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas están vacíos y de que todos los botones y cremalleras están abrochados.

• Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro material duro y afilado, puede provocar daños considerables y no se debe introducir en el aparato.

• Trate las manchas de pintura, tinta, óxido y hierba antes de lavar las prendas.

• Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante recomendadas. Los tejidos pueden dañarse si se sobrecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del fabricante acerca de las cantidades.

• Lave las prendas pequeñas, tales como calcetines, lazos, cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una funda de almohada para evitar que se introduzcan entre la cuba y el tambor interno.

• No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin dobladillos, raídas o desgarradas. Los sujetadores con aros NO deben lavarse a máquina.

• Algunos edredones y plumones deben lavarse y secarse en máquinas industriales grandes debido a su volumen; así pues, observe la etiqueta del fabricante antes de lavar estas prendas en una lavadora doméstica

• No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos.

• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no deben lavarse a máquina. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que no queden restos de líquido en la prenda antes de introducirla en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• Asegúrese de que no hay ningún encendedor de gas (ya sea desechable o no) en los bolsillos de las prendas que se laven

• No seque en la secadora prendas que hayan estado en contacto con productos químicos, como los de limpieza en seco.

Son volátiles y podrían causar una explosión. Seque en la secadora únicamente prendas que se hayan lavado en agua o necesiten airearse.

• No seque prendas que hayan estado en contacto con disolventes inflamables o aceite de cocina.

• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora.

• No utilice el aparato para secar prendas no lavadas.

• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.

• No deje dispensadores de detergente de plástico en el interior del tambor durante el ciclo de secado, pues dicho plástico no está diseñado para aguantar el calor que se produce durante el proceso. Así pues, si desea realizar los ciclos de lavado y secado sin pausa entre los mismos, utilice el depósito dispensador de detergente convencional.

• Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe.

• El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se recomienda utilizar periódicamente un producto de descalcificación en polvo. Realice esta tarea sin introducir prendas en el tambor y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto descalcificador. Esto ayudará a prevenir la formación de depósitos de cal y a aumentar la eficiencia de su aparato.

• No tire del cable eléctrico para desenchufar la máquina; agarre siempre por el enchufe propiamente dicho.

• No utilice nunca la lavadora si el cable de suministro eléctrico, el panel de control, la superficie de trabajo o la base están dañados y se puede acceder al interior de la máquina.

Entrada de agua

• Este aparato se debe conectar a un suministro de agua fría.

• No utilice las mangueras de conexión de su lavadora anterior para conectar el suministro de agua.

• La presión del agua debe estar dentro de los límites (consulte la sección "Datos técnicos"). Solicite a la empresa de suministro de agua información sobre la presión media de la red en su zona.

• Compruebe que la manguera de entrada de agua no presenta dobleces y que no está aplastada ni enredada.

• Antes de conectar la lavadora a tubos nuevos o a tubos que no se hayan utilizado durante algún tiempo, deje correr bastante agua para eliminar los restos que puedan haberse acumulado en los tubos.

• Gire la manguera de entrada de la parte posterior del aparato hacia la izquierda o la derecha para adaptarse a la instalación.

• No utilice prolongaciones para la manguera de entrada de agua. Si es demasiado corta y no desea mover la toma de agua, tendrá que adquirir una más larga diseñada especialmente para estos casos.

• Antes de abrir la toma de agua, asegúrese de ajustar la tuerca anular para evitar fugas.

Desagüe

• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no se desenganche cuando la lavadora esté descargando.

Para evitarlo, puede fijarlo a la toma de agua con una brida o sujetarlo a la pared.

• La manguera de desagüe se debe colocar a una altura no inferior a los 44 cm ni superior a los 90 cm. Consulte el folleto de instrucciones de montaje.

Mantenimiento y limpieza

• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.

• Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua y jabón únicamente y, a continuación, séquelo completamente.

• El depósito del detergente en polvo y de los aditivos de lavado debe limpiarse con regularidad.

• Revise con regularidad la bomba, especialmente si:

– la lavadora no desagua o centrifuga

– la lavadora presenta un ruido extraño durante la descarga debido a objetos tales como imperdibles, monedas, etc., que obstruyen la bomba.

• No retire nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado. Espere siempre a que el aparato haya terminado de descargar el agua. Si ha seleccionado un programa de lavado a alta temperatura, espere a que el agua se enfríe.

• Asegúrese de que la tapa de la bomba esté firmemente ajustada para evitar fugas.

Descripción del producto

1 2

3

Depósito del dosificador

Depósito para el detergente utilizado en la fase de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la fase de acción antimanchas (si está disponible). El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado. El quitamanchas se deposita durante la fase de acción antimanchas.

Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si utiliza detergente líquido, viértalo antes de iniciar el programa.

Depósito para aditivos líquidos (suavizante, almidón).

Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a las cantidades y no permita que el detergente supere la marca «MAX» que hay en el compartimento dosificador. El suavizante o el almidón se deben verter en el compartimento antes de iniciar el programa de lavado.

4

5

6

1 Depósito del dosificador

2 Panel de mandos

3 Asa de apertura de la puerta

4 Placa de especificaciones técnicas

5 Bomba de desagüe

6 Patas ajustables

Panel de mandos

En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados por números en las páginas siguientes

1 2 3 4

45'

14'

30°

40°

30°

40°

95°

40°

40°

60°

60°

40°

30°

1600

1200

900

700

1 Selector de programas

2 Pantalla

3 Tecla de inicio diferido

4 Luz del indicador de bloqueo de la puerta

5 Tecla de inicio/pausa

Tabla de símbolos

= Encendido/Apagado - Reinicio

10

= Prendas de algodón

= Prendas sintéticas

= Planchado fácil

= Prendas delicadas

= Lavado a mano

= Prendas de lana

= Aclarados

= Descarga

9 8 7 6 5

6 Tecla de aclarado extra

7 Botón de Prelavado

8 Tecla Tiempo de secado

9 Tecla de Secado automático

10 Tecla de reducción del centrifugado

= Rápido 14’

= Agua en la cuba

= Secado

= Seco Armario

= Seco plancha

= Tiempo de secado

= Prelavado

= Aclarado extra

= Inicio/Pausa

= Centrifugado

= Express 45’

Selector de programas

= Puerta bloqueada

= Inicio diferido

Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa.

Pantalla

A B

Tecla de inicio diferido

En la pantalla se muestra la siguiente información:

• A

– Bloqueo de seguridad para niños.

Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está funcionando.

B

– Duración del programa seleccionado.

Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se muestra en horas y minutos (por ejemplo

). La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto.

– Tiempo de secado seleccionado

El programa de secado seleccionado aparece en el visor digital expresado en minutos o en horas y minutos Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto.

– Inicio diferido.

El tiempo de retraso seleccionado mediante la tecla correspondiente aparece en la pantalla durante unos segundos; a continuación se muestra la duración del programa seleccionado previamente. El valor del tiempo diferido disminuye en una unidad cada hora y cuando sólo queda una hora, disminuye cada minuto.

– Códigos de alarma.

En caso de problemas de funcionamiento pueden mostrase algunos códigos de alarma, por ejemplo

(consulte el capítulo «Qué hacer si...»).

– Selección de opción incorrecta.

Cuando se elige una opción incompatible con el programa de lavado seleccionado, la parte inferior de la pantalla muestra el mensaje Err durante unos segundos y la luz integrada en la tecla 5 empieza a parpadear.

– Fin del programa.

Cuando el programa finaliza, se visualiza un cero (

) que parpadea, el piloto 4 y el piloto de la tecla

5 se apagan y la puerta se puede abrir.

Mediante esta tecla, el programa de lavado puede retrasarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y, luego, desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas.

Luz del indicador de bloqueo de la puerta

Tecla de inicio/pausa

Tecla de aclarado extra

Botón de Prelavado

Tecla Tiempo de secado

Tecla Secado automático

Tecla de centrifugado

El piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa e indica si es posible abrir la puerta:

• encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado.

• apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha terminado o la lavadora ha desaguado.

• intermitente: la puerta se podrá abrir en unos minutos.

Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavado seleccionado.

Esta lavadora se ha diseñado para ahorrar energía.

Seleccione esta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado extra). Se realizarán algunos aclarados adicionales. Se recomienda esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua es muy blanda.

Cuando se selecciona esta opción, el aparato realiza un ciclo de prelavado antes de la fase de lavado principal. El tiempo de lavado se prolonga. Esta opción se recomienda para prendas muy sucias.

Si desea seleccionar el tiempo de un programa de secado, pulse esta tecla hasta que el indicador muestre el tiempo de secado correspondiente al tipo de tejido (algodón o sintético). Para los tejidos de algodón puede elegir un tiempo de secado de 10 a 250 minutos (4.10).

Para los tejidos sintéticos puede elegir un tiempo de secado de 10 a 130 minutos (2.10). Cada vez que pulsa esta tecla, el tiempo de secado aumenta en 5 min.

Pulse esta tecla para elegir el nivel de secado adecuado para tejidos de algodón o sintéticos

• Seco Armario (algodón y sintéticos)

• Seco plancha (algodón)

Se enciende la luz del piloto correspondiente al nivel de secado elegido.

Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.

• Opción Agua en la cuba: al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se arruguen. Es necesario vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua, consulte el apartado "Al final del programa".

Primer uso

• Compruebe que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen las instrucciones de instalación.

• Retire el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.

• Antes del primer lavado, ponga en marcha un programa de algodón a temperatura máxima y sin ropa para eliminar cualquier residuo de fabricación que pueda haber en la cuba y en el tambor. Vierta la mitad de una dosis de detergente en el depósito dosificador y ponga en marcha la máquina.

Personalización

Señales sonoras

La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena en los siguientes casos:

• al final del programa

• si se produce un fallo

Pulse las teclas 7 y 8 al mismo tiempo durante unos 6 segundos para desactivar la señal acústica (excepto en caso de fallo). Si se vuelven a presionar estos 2 botones se reactiva la señal acústica

Bloqueo de seguridad para niños

La lavadora dispone de un bloqueo para niños que permite dejarla sin supervisión para que no tenga que preocuparse de si los niños se lesionarán con la lavadora o provocarán daños en ella. Esta función también permanece activada cuando la lavadora no está en funcionamiento.

Uso diario - Lavado

Abra la puerta.

Abra la puerta tirando cuidadosamente del asa de la puerta hacia fuera.

Esta opción se puede ajustar de dos maneras:

1. Antes de pulsar el botón 5 : es imposible poner la máquina en marcha

2. Después de pulsar el botón 5 : será imposible cambiar cualquier otro programa u opción

Para activar o desactivar la opción, pulse al mismo tiempo las teclas 9 y 10 durante 6 segundos hasta que el icono aparezca o desaparezca del visor digital

Cargue la colada

Sacuda la ropa cuanto pueda e introdúzcala en el tambor prenda por prenda.

Cierre firmemente la puerta de la lavadora.

Medida de detergente y suavizante

1

2

Vierta el detergente en el compartimento de lavado principal o en el compartimento correspondiente al programa/opción seleccionados (consulte los detalles en

"Depósito del dosificador").

Para verter la cantidad adecuada de detergente, consulte los detalles en la sección "Grado de dureza del agua".

Vierta el suavizante en el compartimiento marcado (no debe superar la marca «MAX» del compartimento).

Cierre el compartimento suavemente

Seleccione el programa que desee con el selector de programas (1).

Ahora el aparato está encendido. El piloto de la tecla 5 empieza a parpadear.

Al final del programa, selector debe situarse en la posición O para apagar la lavadora.

Para una descripción de cada ciclo de lavado, la compatibilidad entre los programas de lavado y las opciones, consulte la sección "Programas de lavado".

Precaución Si gira el selector hasta otro programa mientras la lavadora está funcionando, el piloto rojo del botón 5 parpadea 3 veces y aparece el mensaje

Err para indicar que se ha realizado una selección incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el nuevo programa seleccionado.

Reduzca la velocidad de centrifugado o seleccione Agua en cuba con la tecla 10.

Al seleccionar un programa, el electrodoméstico propone de forma automática la velocidad de centrifugado máxima que puede alcanzar dicho programa.

Pulse la tecla 10 varias veces si desea centrifugar la colada a una velocidad diferente. Se enciende el piloto correspondiente.

Seleccione las opciones disponibles con las teclas 6 y 7.

Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa. Estas funciones deben seleccionarse después de elegir el programa deseado y antes de iniciarlo.

Al presionar estas teclas se encienden los pilotos correspondientes. Si se vuelven a presionar, los pilotos se apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el piloto rojo de la tecla 5 parpadea 3 veces y aparece el mensaje Err durante unos segundos.

Consulte la compatibilidad de los programas de lavado con las opciones en la sección "Programas de lavado".

Seleccione el inicio diferido con la tecla 3

Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el programa, presione este botón para seleccionar el intervalo de inicio diferido que desee

El tiempo de retraso seleccionado aparece en el indicador durante unos segundos y después se vuelve a mostrar la duración del programa

Esta opción debe seleccionarse después de elegir el programa y antes de iniciarlo.

Es posible cancelar o modificar el tiempo de retardo en cualquier momento antes pulsar la tecla 5 .

Selección del inicio del retardo:

1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.

2. Seleccione el inicio diferido con la tecla

3 .

3. Pulse la tecla 5 :

– la lavadora inicia la cuenta atrás horaria.

– El programa se inicia una vez finalizado el intervalo de inicio diferido seleccionado.

Cancelación del inicio diferido después de iniciar el programa:

1. Active la función PAUSA de la máquina con la tecla 5 .

2. Pulse la tecla 3 . En la pantalla aparece

' .

3. Vuelva a pulsar la tecla 5 para iniciar el programa.

• El inicio diferido seleccionado sólo se podrá modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa de lavado.

• La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure el inicio diferido.

Si necesita abrir la puerta, primero debe poner la lavadora en PAUSA pulsando el botón 5 y esperar unos minutos. Cuando cierre la puerta, vuelva a presionar el mismo botón

• El inicio diferido no puede seleccionarse con el programa de descarga.

Inicie el programa con la tecla 5

Para iniciar el programa seleccionado, pulse esta tecla; el piloto verde correspondiente deja de parpadear.

El piloto 4 se enciende para indicar que la lavadora se está poniendo en marcha y la puerta está bloqueada.

Si ha seleccionado un inicio diferido, la máquina comenzará ahora la cuenta atrás.

Si selecciona una opción incorrecta, el mensaje Err aparece en la pantalla unos segundos y el piloto rojo del botón 5 parpadea 3 veces.

Cambio de una opción o de un programa en marcha

Es posible cambiar cualquier opción antes de que el programa se inicie.

Antes de realizar cambios, es necesario activar el modo PAUSA del aparato con la tecla 5 .

El cambio de un programa en marcha sólo puede realizarse reiniciándolo. Gire el selector de programas hasta O y, a continuación, hasta la posición del nuevo programa.

Para poner en marcha el nuevo programa vuelva a pulsar la tecla 5 . No se vaciará el agua de la cuba.

Interrupción de un programa

Pulse la tecla 5 para interrumpir un programa en marcha; el correspondiente piloto verde comenzará a parpadear.

Vuelva a presionar la tecla para reiniciar el programa

Cancelación de un programa

Gire el selector de programas hasta O para cancelar un programa en marcha.

Ahora ya puede seleccionar otro programa.

Apertura de la puerta una vez iniciado el programa

En primer lugar, interrumpa el funcionamiento de la lavadora con el botón 5 .

Si el piloto 4 parpadea y se apaga en unos minutos, puede abrir la puerta.

Si el piloto 4 permanece encendido, la máquina ya está en fase de calentamiento o el nivel de agua es demasiado alto. No fuerce nunca la puerta.

Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague la máquina girando el selector de programas hasta la posición .

Transcurridos unos minutos podrá abrir la puerta.

Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccionar el programa y las opciones, y presionar el botón 5 .

Precaución Preste atención al nivel del agua y a la temperatura.

Al finalizar el programa

El aparato se para automáticamente. Se emiten señales acústicas y un intermitente aparece en la pantalla; el indicador de la tecla 5 y el piloto 4 se apagan.

Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza dejando agua en la cuba, el piloto 4 permanece encendido y la puerta está bloqueada para indicar que el agua debe descargarse antes de abrirla.

Para descargar el agua

1. Gire el selector de programas hasta

.

2. Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.

3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesario, mediante la tecla 10 .

4. Pulse la tecla 5 .

Al final del programa, la puerta se desbloquea y es posible abrirla. Gire el selector de programas hasta para apagar la máquina.

Uso diario - Secado

Sólo secado

Precaución

La carga máxima recomendada es de 3.5

kg para tejidos de algodón y lino, y de 2 kg para sintéticos.

Pulsando la tecla Tiempo de secado es posible secar hasta 5 kg de prendas de algodón (consulte la tabla «Programas de secado»).

Precaución

El grifo debe estar abierto y la manguera de desagüe debe colocarse en la pila o conectarse a la tubería de desagüe.

1. Cargue la ropa.

2. Para obtener los mejores resultados, seleccione un ciclo de centrifugado a la velocidad máxima permitida para el tipo de colada.

3. Seleccione el programa de secado para Algodón o Sintéticos en el sector Secado del selector de programas.

Retire las prendas del tambor y cerciórese de que queda vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición de moho y olores desagradables.

Espera : tras terminarse el programa y trascurridos algunos minutos, se habilita el sistema de ahorro energético. El brillo de la pantalla disminuye. Presione cualquier tecla para desactivar el sistema de ahorro de energía del aparato.

4. Si desea seleccionar un secado automático (sólo para prendas de algodón y sintéticas), pulse la tecla 9 hasta que se encienda el piloto correspondiente al grado de secado elegido.

5. Si prefiere seleccionar un secado temporizado , pulse la tecla 8 hasta que el indicador muestre el tiempo apropiado

(consulte la tabla «Programas de secado»). Cada pulsación del botón aumenta el tiempo de secado en 5 minutos.

El tiempo del programa se incrementará automáticamente en algunos minutos.

6. Pulse la tecla 5 para iniciar el programa. El tiempo que quede se actualiza cada minuto.

7. Al final del programa comienza a sonar la señal acústica. El intermitente aparece en la pantalla. La luz del piloto de puerta 4 está encendida.

Los últimos minutos del ciclo de secado corresponden a la fase antiarrugas.

Durante este tiempo, la puerta está bloqueada. La pantalla muestra intermitente.

Al final de la fase antiarrugas el piloto de puerta 4 se apaga.

Si desea abrir la puerta antes de la fase antiarrugas o durante la misma, o si desea interrumpirla, pulse cualquier tecla o gire el selector de programas y colóquelo en cualquier posición (excepto ).

8. Gire el selector hasta l aposición para apagar la máquina.

9. Saque las prendas del tambor.

El resultado depende de los distintos tipos de algodón (toallas, sábanas, camisas, etc.) o de la disposición de las prendas durante la fase de centrifugado. En el caso poco probable de que la ropa siga húmeda al final del ciclo de secado, sugerimos que despliegue las prendas enrolladas, las distribuya uniformemente en el tambor y seleccione después un ciclo de secado adicional de 20 a 30 minutos.

Si ajusta sólo 10 minutos de fase de secado con la tecla tiempo de secado

(8), el aparato sólo ejecuta una fase de enfriamiento.

Uso diario - Lavado y secado

Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado temporizados

La carga máxima recomendada es de 3.5

kg para tejidos de algodón y de 2 kg para sintéticos.

También es posible secar hasta 5 kg de tejidos de algodón (consulte la tabla «Programas de secado»).

Precaución No utilice dispositivos de dosificación de detergente para los programas de lavado y secado.

1. Cargue la colada y añada el detergente y el suavizante.

2. Encienda la máquina girando el selector de programas hasta el programa de lavado/tejido seleccionado.

3. Seleccione las opciones necesarias con las teclas apropiadas.

Siempre que sea posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior a la propuesta por el electrodoméstico, pues así evitará que el tiempo de secado sea demasiado largo y ahorrará energía.

En cualquier caso, la reducción de la velocidad de centrifugado sólo es posible después de seleccionar el secado.

Los valores más bajos que pueden seleccionarse son 900 rpm para prendas de algodón y sintéticos y 700 rpm para tejidos delicados.

4. Seleccione el tiempo de secado con la tecla 8 . La pantalla muestra la duración total del programa de lavado y el ciclo de secado seleccionado.

Si ajusta un programa de lavado y sólo 10 minutos de ciclo de secado, la pantalla muestra la duración total del programa que incluye también la fase de desenrollado y enfriamiento.

5. Seleccione el programa con la tecla 5 .

El tiempo que quede se actualiza cada minuto en la pantalla.

6. Al final del programa, gire el selector hasta la posición para apagar la máquina y sacar la colada.

Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado automáticos

La carga máxima es de 3.5 kg para tejidos de algodón y de 2 kg para sintéticos.

Precaución No utilice dispositivos de dosificación de detergente para los programas de lavado y secado.

1. Cargue la ropa.

2. Añada el detergente y el suavizante.

3. Encienda la máquina girando el selector de programas hasta el programa de lavado/tejido seleccionado.

4. Seleccione las opciones necesarias con las teclas apropiadas.

Siempre que sea posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior a la propuesta por el electrodoméstico, pues así evitará que el tiempo de secado sea demasiado largo y ahorrará energía.

En cualquier caso, la reducción de la velocidad de centrifugado sólo es posible después de seleccionar el secado.

En el caso de algodones y sintéticos, el valor más bajo que puede seleccionarse es de 900 rpm.

5. Seleccione el grado de secado con la tecla 9 . La pantalla muestra la duración total del programa de lavado y el ciclo de secado seleccionado.

6. Seleccione el programa con la tecla 5 .

El tiempo que quede se actualiza cada minuto en la pantalla.

7. Al final del programa, gire el selector hasta la posición para apagar la máquina. Retire las prendas.

Consejos útiles

Clasificación de colada

Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la etiqueta de la prenda y siga las instrucciones de lavado del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.

Eliminación de manchas

A veces no basta con agua y detergente para quitar las manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar las prendas.

Pelusa en las prendas

Durante la FASE DE LAVADO O SECADO, algunos tipos de tejidos, como paños, esponjas o sudaderas, pueden soltar pelusa.

La pelusa podría adherirse a los tejidos en el siguiente ciclo.

Este inconveniente aumenta con los tejidos técnicos.

Para evitar pelusas en sus prendas, se recomienda lo siguiente:

• No lave tejidos oscuros después de haber lavado y secado tejidos de color (esponja nueva, especialmente sudaderas) y a la inversa.

• Secar al aire este tipo de tejidos la primera vez que los lave.

• Para limpiar el filtro.

• Realice uno o varios ciclos de aclarado para lavar el tambor entre el lavado y el secado de tejidos con diferentes colores.

• Después de la fase de secado, limpie a fondo el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húmedo.

Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca. Si la sangre está seca, deje la prenda a remojo en agua con un detergente especial durante la noche y luego frote con agua y jabón.

Pintura al óleo: humedezca la mancha con un quitamanchas a base de disolvente, extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha; repita varias veces el tratamiento.

Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda la prenda sobre una superficie suave y quite la mancha con la yema de los dedos y un trapo de algodón.

Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse

Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de colores sólidos solamente).

Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas blancas y de colores sólidos solamente).

Tinta y pegamento: humedezca con acetona 2) , extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha.

Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso anterior, y luego quite la mancha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.

Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.

Tipo

Blanda

Media

Dura

Muy dura

Tinta: según del tipo de tinta, humedezca la prenda en acetona

La dureza del agua se clasifica en "grados". Para obtener información sobre la dureza del agua local, puede consultar a la compañía encargada del suministro o a la administración local.

2) y, luego, en ácido acético; utilice lejía en los tejidos de color blanco para eliminar los restos y aclare bien.

Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol desnaturalizado o disolvente, y después frote la mancha con un detergente en pasta.

Grado de dureza del agua

Grado de dureza del agua dH alemán

0-7

8-14

T.H. francés

0-15

16-25

15-21

> 21

26-37

> 37

Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar

(reducir) al grado de dureza.

Consejos de secado

Preparación del ciclo de secado

Como secadora, la máquina funciona según el principio de condensación.

Por lo tanto, el grifo debe estar abierto y la manguera de desagüe debe colocarse en la pila o en la tubería de descarga, incluso durante el ciclo de secado.

¡Importante!

2) no utilice acetona en seda artificial

Para obtener un buen rendimiento de secado, reduzca la carga de las prendas lavadas.

Ropa no adecuada para el secado

• En especial las prendas especialmente delicadas, como cortinas sintéticas, lana, seda, telas con adornos metálicos, medias de nailon, prendas voluminosas (como anoraks, mantas, edredones, sacos de dormir, colchas de pluma) no deben secarse a máquina.

• No seque ropa oscura con prendas de color claro afelpadas, como toallas, ya que podría atraer la pelusa.

• Retire las prendas de la máquina una vez finalizado el secado.

• Para evitar la aparición de cargas estáticas una vez finalizado el secado, utilice un suavizante cuando lave la ropa o uno específico para secadoras.

• Los tejidos con rellenos de caucho poroso o materiales similares al caucho no pueden secarse a máquina, ya que pueden provocar un incendio.

• Tampoco deben secarse a máquina tejidos que contengan restos de lociones o lacas para el cabello, quitaesmaltes o soluciones similares, para evitar la formación de vapores nocivos.

El detergente y los aditivos deben introducirse en los compartimentos correspondientes del depósito dosificador antes de poner en marcha el programa de lavado.

Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin prelavado.

La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente concentrado.

Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere la marca

"MAX" del depósito dosificador .

Etiquetas de las prendas

Al realizar el secado, siga las indicaciones de la etiqueta del fabricante:

• = admite secado en secadora

• = admite secado a alta temperatura

• = admite secado a temperatura reducida

• = no admite secadora

Duración del ciclo de secado

El tiempo de secado puede variar dependiendo de:

• la velocidad del centrifugado final

• el grado de secado necesario (seco plancha, seco armario)

• el tipo de prenda

• el peso de las prendas cargadas en la máquina.

Para conocer el tiempo medio de secado para un secado temporizado, consulte el capítulo "Programas de secado". La experiencia le ayudará a secar sus prendas de un modo más adecuado al tipo de tejido de que se trate. Anote la duración de los ciclos de secado ya finalizados.

Secado adicional

Si las prendas siguen húmedas al final del programa, vuelva a seleccionar un ciclo de secado corto.

Advertencia No seque en exceso las prendas y así evitará que éstas se arruguen o encojan.

Programas de lavado

Algodón

95°-60°

ECO

Algodón ECO

60°-40°

Algodón blanco o de color (suciedad normal a poca).

Algodón

40°-30°

Synthetics

60°-40°

Algodón blanco

(prendas sucias o muy sucias).

Prendas de algodón de color (suciedad normal o ligera).

Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color, camisas, blusas que no encogen.

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 1600 rpm

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 1600 rpm

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 1600 rpm

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 900 rpm

7 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Remojo

Aclarado

Extra

7 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Remojo

Aclarado

Extra

7 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Remojo

Aclarado

Extra

3.5 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Remojo

Aclarado

Extra

1)

1)

1)

1)

Tipo de colada

Synthetics

Plancha Fácil

40°

Delicados

40°-30°

Cuando se selecciona este botón, se aplican ciclos de lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se arrugue. De este modo, se facilita el planchado. Además, el aparato realiza aclarados adicionales.

Tejidos delicados: por ejemplo, cortinas.

Lavado a mano-Lana

40°-30°

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 900 rpm

1.5 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Remojo

Aclarado

Extra

Programa especial para prendas de lana y tejidos delicados que llevan las etiquetas “Lana pura, no encoge, lavado a máquina" y "lavado a mano".

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 700 rpm

Lavado principal

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 900 rpm

3.5 kg Sin centrifugado

Agua en la cuba

Súper rápido

Remojo

Aclarado

Extra

2 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Compartimento de d

1)

1)

Tipo de colada

Aclarado

Desagüe

Centrifugado

Express 45’

60°

Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano. La lavadora realiza una serie de aclarados, seguidos de un prolongado centrifugado final. Se puede reducir la velocidad de centrifugado.

Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la opción Agua en la cuba seleccionada.

Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y después de usar programas con la opción Agua en cuba seleccionada.

Puede elegir la velocidad de centrifugado pulsando la tecla correspondiente para adaptarla al tejido que se va a centrifugar.

Con este programa se pueden lavar prendas de algodón en tan sólo 45 minutos.

Aclarado

Velocidad máx.

de centrifugado a 1600 rpm

Descarga del agua de lavado

Velocidad máx.

de centrifugado a 1600 rpm

Velocidad máx.

de centrifugado a 1200 rpm

7 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Aclarado

Extra

7 kg

7 kg Centrifugado

3 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Aclarado

Extra

Compartimento de d

Tipo de colada

Tipo de tejido

Algodón y lino (albornoces, toallas de baño, etc.)

Sintéticos y tejidos mixtos

(suéteres, blusas, ropa interior, ropa de hogar)

Algodón y lino (sábanas, manteles, camisas, etc.)

3.5 kg

2 kg

3.5 kg

Compartimento de d

Rápido 14’

30°

Ciclo corto de lavado ideal para prendas que sólo es preciso refrescar.

Velocidad máx.

de centrifugado a 900 rpm

1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.

2 kg Centrifugado

Agua en la cuba

Programas de secado

Automático

Grado de secado

Seco Armario

Adecuado para prendas que pueden guardarse sin planchar

Seco Armario

Adecuado para prendas que pueden guardarse sin planchar

Seco plancha

Adecuado para prendas que deben plancharse

Tiempo de secado

Carga máx.

Grado de secado

Seco Armario

Adecuado para prendas que pueden guardarse sin planchar

Seco Armario

Adecuado para prendas que pueden guardarse sin planchar

Seco plancha

Adecuado para prendas que deben plancharse

Tipo de tejido

Algodón y lino

(albornoces, toallas de baño, etc.)

Sintéticos y tejidos mixtos (suéteres, blusas, ropa interior, ropa de hogar)

Algodón y lino

(sábanas, manteles, camisas, etc.)

Carga para secar

5 kg

3.5 kg

2 kg

2 kg

1 kg

5 kg

3.5 kg

2 kg

Velocidad de centrifugado

(rpm)

1600

900

1600

Tiempo de secado sugerido en minutos

165-185

85-95

35-45

70-80

35-45

135-155

65-75

30-40

Grado de secado Tipo de tejido

Carga para secar

Velocidad de centrifugado

(rpm)

Tiempo de secado sugerido en minutos

Consejos para los institutos de pruebas

La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una primera carga para secar de 4 kg (composición de la carga: fundas de almohada y toallas) seleccionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 100 minutos de duración.

La segunda carga para secar de 3 kg (composición de la carga: 3 sábanas y toallas) se debe analizar seleccionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 85 minutos de duración.

Valores de consumo

Programa

Algodón blanco 95°

Algodón 60°

Algodón ECO

Algodón 40°

Sintéticos 40°

60° 1)

Consumo energético (KWh)

2.2

1.35

1.05

0.8

0.55

0.55

0.25

Consumo de agua

(litros)

67

63

45

63

51

63

58

Duración del programa (minutos)

Para obtener información sobre la duración de los programas, consulte el indicador del panel de mandos.

Delicados 40°

Lana/ Lavado a mano 30°

1) "Algodón Eco" a 60°C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas EEC 92/75.

Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que pueden variar dependiendo de la cantidad y del tipo de prendas, de la temperatura del agua de entrada y de la temperatura ambiente.

Mantenimiento y limpieza

Advertencia Apague la lavadora antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.

Lavado de mantenimiento

La sucesión de lavados a baja temperatura favorece la acumulación de residuos en el interior del tambor.

Se recomienda realizar un lavado de mantenimiento con regularidad.

Para realizar un lavado de mantenimiento

• El tambor no debe contener ropa.

• Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura.

• Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas.

Limpieza de la cubeta de compartimentos dosificadores y del hueco del compartimento

1 Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando hacia fuera.

2 Para facilitar la limpieza, retire también la parte superior del compartimento para aditivos.

5 Utilice el cepillo para limpiar el hueco, asegurándose de que la parte superior e inferior quedan bien limpias.

Después de limpiar la cuba y el hueco, coloque la cuba en su sitio y ponga en marcha un programa de aclarado sin prendas en el tambor para eliminar los últimos residuos.

Limpieza de la bomba

Proceda de la siguiente manera:

1

3

4

Utilice un cepillo de cerdas duras para eliminar los residuos de detergente en polvo.

Enjuague bajo el grifo para eliminar los restos acumulados.

Abra la puerta de acceso al filtro.

Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga.

2

Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua.

3 6

Cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. Realice los pasos 3 y 4 repetidamente hasta que no salga más agua de la bomba.

4

Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico.

7

1

2

1

2

Vuelva a colocar el conducto de desagüe.

Desenrosque el filtro de desagüe y quítelo.

5

Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales.

Asegúrese de que lo aprieta correctamente para evitar fugas.

8

Retire las pelusas y objetos de la bomba.

Cierre la puerta del filtro.

Limpieza de los filtros de entrada de agua

Si el aparato tarda mucho en llenarse de agua o no se llena, el indicador luminoso rojo de la tecla de inicio parpadea. Compruebe que los filtros de entrada de agua no están bloqueados (para obtener más detalles, consulte la sección "Qué hacer si...").

Proceda como se indica a continuación

1 • Cierre la toma de agua.

• Desenrosque la manguera de la toma de agua.

• Limpie el filtro de la manguera con un cepillo rígido.

• Vuelva a enroscar firmemente la manguera a la toma de agua.

2

• Desenrosque la manguera de la lavadora. Tenga una bayeta a mano porque puede salir algo de agua.

• Limpie el filtro en la válvula con un cepillo rígido o con un trozo de tela.

3

35° 45°

• Vuelva a enroscar la manguera a la lavadora girándola a izquierda o derecha según esté hecha la instalación. Instale la contratuerca correctamente para evitar fugas de agua.

• Abra la toma de agua.

Medidas anti congelación

Si la máquina está instalada en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.

1. desenchufe el aparato de la toma de red.

2. cierre la toma de agua

3. desatornille las tomas de entrada de agua de los grifos;

4. coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.

5. vacíe la bomba de desagüe como se describe en el apartado "Descarga de emergencia".

6. cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.

Advertencia Asegúrese de que la temperatura es superior a 0° C antes de usar de nuevo el aparato.

El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

Descarga de emergencia

Si el aparato no descarga, proceda de la siguiente manera para vaciarlo:

1. desconecte el enchufe de la toma de corriente;

2. cierre la toma de agua;

3. si es necesario, espere a que el agua se enfríe;

4. abra la puerta de la bomba;

5. coloque un recipiente en el suelo debajo del hueco de la bomba;

6. presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua;

7. cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor; repita el procedimiento hasta que deje de salir agua;

8. si fuera necesario, limpie la bomba

(consulte el apartado "Limpieza de la bomba");

9. cierre la puerta de acceso a la bomba.

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:

1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

Qué hacer si…

El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.

Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.

Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra

• un código de alarma:

- El aparato no carga agua.

Problema Posible causa

El grifo de agua está cerrado.

La lavadora no se llena:

El aparato no desagua:

- El aparato no desagua.

- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada.

Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.

La manguera de desagüe está doblada o retorcida.

El filtro de descarga está obstruido.

Solución

Abra el grifo.

La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.

El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula de entrada están obstruidos.

Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.

Limpie los filtros de entrada del agua. (Consulte la sección "Limpieza de los filtros de entrada de agua").

Limpie el grifo.

El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas.

La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta.

Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.

La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua.

La puerta no está bien cerrada.

Cierre bien la puerta.

Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.

Limpie el filtro de descarga.

Problema Posible causa

La conexión del tubo de desagüe no es correcta.

Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.

Solución

Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.

Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.

La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada.

Cierre bien la puerta.

La lavadora no se inicia:

El aparato se apaga durante la fase de lavado:

La fase de centrifugado empieza tarde o no se pone en marcha.

El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

Compruebe la instalación eléctrica doméstica.

Se ha fundido el fusible principal.

Cambie el fusible.

El selector de programas no está situado correctamente y no se ha pulsado la tecla 5 .

Se ha presionado la tecla de inicio diferido.

Inserte el enchufe en la toma.

Gire el selector de programas y vuelva a pulsar la tecla 5 .

Si el lavado se va a realizar de inmediato, cancele el inicio diferido.

El bloqueo de seguridad para ni-

ños está activado.

Se ha cortado el suministro eléctrico.

Desactive el bloqueo de seguridad para niños.

Espere a que vuelva el suministro eléctrico.

El aparato volverá a empezar desde la misma fase de lavado interrumpida.

Redistribuya la carga manualmente o cargue más prendas y seleccione el programa de centrifugado.

El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la carga no se distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, el aparato no centrifuga.

Problema

Hay agua en el suelo:

La puerta no se abre:

El aparato produce un ruido extraño:

Los resultados del lavado no son satisfactorios:

Posible causa

Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado

(que produce demasiada espuma).

Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende por la manguera; compruebe que el racor no está mojado.

La manguera de desagüe o de entrada está dañada.

Solución

Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.

Compruebe la conexión de la manguera de entrada del agua.

Sustitúyala por una nueva (consulte el número de pieza de recambio con el servicio posventa).

Enrosque el filtro hasta el fondo.

El filtro no se ha enroscado adecuadamente después de limpiar.

El programa de lavado todavía no ha terminado.

No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.

Hay agua en el tambor.

No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para transportarla.

No se han ajustado las patas

Espere hasta que finalice el programa de lavado.

Espere unos minutos hasta que el indicador de la puerta se apague.

Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua.

Compruebe la correcta instalación del aparato.

La bomba de descarga podría estar bloqueada.

Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.

No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.

No se ha seleccionado la temperatura adecuada.

Se han metido demasiadas prendas.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.

Compruebe la bomba de descarga. (Consulte la sección "Limpieza de la bomba").

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.

Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.

Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.

Reduzca la carga de lavado en función de la Tabla de programas de lavado.

Problema Posible causa

No se ha seleccionado la duración o el grado de secado.

El grifo de agua está cerrado.

Solución

Seleccione la duración o el grado de secado.

Abra el grifo.

Limpie el filtro de descarga.

La máquina no seca o no lo hace adecuadamente:

El filtro de descarga está obstruido.

La máquina está sobrecargada.

El programa de secado, la duración o el grado de secado no son adecuados para la colada en cuestión.

Los tejidos lavados en el ciclo anterior han soltado pelusa de diferente color (consulte “Pelusa en las prendas” en el capítulo “Uso diario - Lavado y secado”).

Reduzca la carga de colada en el tambor.

Seleccione un programa de secado, una duración o un grado de secado adecuados.

La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.

Limpie las prendas con un quitapelusas.

La colada está llena de pelusas de diferente color:

Después de la comprobación, encienda el aparato y presione la tecla 5 para reiniciar el programa.

En caso de que haya una cantidad excesiva de pelusa en el tambor, repita el siguiente procedimiento dos veces.

1. Limpie a fondo el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húmedo.

2. Realice un ciclo de aclarado.

3. Coloque un paño de lana o terciopelo en el interior del tambor.

4. Realice un ciclo de secado de

10 minutos.

5. Saque el paño de lana.

Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. Es conveniente que los anote aquí:

Si el fallo se repite, póngase en contacto con el servicio posventa.

Modelo (MOD): .....................

Número de producto

(PNC): ...........................

Número de serie

(S.N.): ...............................

Made In Italy

© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00

21552

Datos técnicos

Medidas

Velocidad de centrifugado máx. (rpm)

Clasificación energética

Ancho (cm)

Alto (cm)

Fondo (cm)

Presión del suministro de agua 1)

Carga máx. de algodón (kg) 7

Mínima

Máxima

1600

Clase de lavado

Clase de centrifugado

Ruido de lavado (dB(A))

A

A

A

55

79 Ruido de centrifugado

(dB(A))

Consumo medio energético anual (kWh) 2)

952

59,6

84,5

63,6 máx.

0,5 bares (0,05 MPa)

8 bares (0,8 MPa)

Consumo medio de agua anual (litros) 2)

19400

1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el servicio posventa.

2) Los datos se basan en el programa de lavado para los institutos de pruebas y sobre un total de 200 ciclos al año.

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificaciones técnicas, en el borde interno de la puerta del aparato.

Conexión eléctrica

• El aparato debe tener conexión a tierra.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio

• No modifique ni cambie el cable de alimentación por sus medios. Póngase en contacto con el servicio posventa.

• Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el cable de alimentación ni el enchufe.

Aspectos medioambientales

El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

GARANTÍA IKEA

• Asegúrese de que la toma de corriente quede accesible una vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe.

• Este aparato cumple con la normativa

E.E.C.

Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.

Materiales de embalaje

Los materiales que llevan el símbolo son reciclables. Deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto.

Desecho del aparato

• Para evitar el riesgo de lesiones y daños:

– Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

– Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.

– Retire el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato.

Existe riesgo de asfixia.

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a

IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía. Cualquier

reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años?

La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a

IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.

• El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa.

A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.

• Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

• el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:

– la instalación general de la cocina

IKEA;

– la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Importante Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.

Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE

COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

71

Country

België

Belgique

България

Česká republika

Danmark

Phone number

070 246016

0700 10 218

246 019721

70 15 09 09

Call Fee

Binnenlandse gesprekskosten

Tarif des appels nationaux

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

Landstakst

Opening time

8 tot 20 Weekdagen

8 à 20. En semaine

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00

1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Magyarország

Nederland

Norge

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz

Suisse

Svizzera

01803-334532

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

01 63 23 338

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 278 06 03

061 998 0549

0900 235 45 32 and/or

0900 BEL IKEA

815 22052

0810 300486

012 297 8787

211557985

0212121224

(0,09 € / Min.*)

* aus dem Festnetzder DTAG;

Mobilfunkpreise abweichend

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

Lokalna cijena poziva

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση

Nacionalinių pokalbių tarifai

Belföldi díjszabás

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW

Takst innland

zum Ortstarif

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

8 bis 20 Werktage

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine pon. - pet. 8:00 - 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00

8 til 20 ukedager

8 bis 20 Werktage

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 20. En semaine

Slovensko

Suomi

Sverige

Türkiye

Україна

8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 600 5203

0775 700 500

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

Tarif des appels nationaux

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0828€/puhelu+0,032€/min

Matkapuhelinverkosta 0,192€/min lokalsamtal (lokal taxa)

212 244 0769

044 586 2078

United Kingdom 020 3347 0044

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00-20.00 mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596963-1

advertisement

Related manuals

advertisement