Owner's manual | B52 marine BMC 1012 Owner`s manual

Add to my manuals
43 Pages

advertisement

Owner's manual | B52 marine BMC 1012 Owner`s manual | Manualzz

ENGLISH

OWNER´S MANUAL

BMC 1012

MARINE MP3

COMPATIBLE CD / USB / RECEIVER

BMC-1012

· PLL SYNTHESIZER STEREO RADIO

· CD/MP3/WMA PLAYER

· RBDS OPERATION

· AUTOMATIC MEMORY STORING

· SLIDE DOWN DETACHABLE PANEL

· PRESET EQUALIZATION

· ELECTRONIC SHOCKPROOF (ESP) FUNCTION

· USB INTERFACE

· AUXILIARY INPUT FUNCTION

www.b52audio.com

CONTENTS

Installation 3

Take out screw before installation

DIN Front-Mount

3

3

Installing the unit

Removing the unit

Using the detachable front panel

Wiring Connection

5

6

3

4

Operation 7

Location of keys 7

Basic operation

Switching on/off the unit

8

8

Faceplate release

Sound adjustment

Loudness 8

Display information 8

8

8

Liquid crystal display

ESP function

Auxiliary input

Reset function

Radio operation

Switching to radio mode

Selecting the frequency band

Selecting station

Automatic memory storing & program scanning

Station storing

RBDS operation

CD/MP3/WMA operation

Switching to CD mode

Selecting tracks

Pausing playing

Previewing all tracks

Repeating the same track

9

9

9

9

8

8

8

8

10

10

9

9

10

10

9

9

9

Playing all tracks in random

Ejecting a disc

Special function for MP3/WMA disc

USB play operation

Disc notes

11

12

Specification 13

Trouble shooting 14

10

10

10

2

INSTALLATION

Notes:

· The unit can be installed on the vehicle or the ships.

· Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.

· Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.

· Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

· Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

· Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

· If installation angel exceeds 30° from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

30

0

· Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.

TAKE OUT SCREW BEFORE INSTALLATION

Before install the unit, please remove the two screws.

Take out screw before installation.

NOTE: If this unit is installed on the ship, you can use two pieces of plastic film to seal the two holes after remove the screws. And this will be waterproof.

3

INSTALLATION

MONTAGEM FRONTAL DIN Removing the unit

1. Dashboard

2. Holder

After inserting the holder into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.

3. Screw

1. Dashboard

2. Nut (5mm)

3. Spring washer

4. Screw (5x25mm)

5. Screw

6. Strap

Be sure to use the strap to secure the back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.

7. Plain washer

1. Before removing the unit, press the OPEN button to slide down the front panel.

2. Lever

Insert the levers supplied with the unit into the grooves in the housing as shown in figure until they click. Pulling the levers makes it possible to remove the unit from the dashboard.

4

USING THE DETACHABLE FRONT PANEL

To Detach the Front Panel

1. Press the OPEN button, the front panel will slide down.

2. When the panel bracket is in slide up position, insert a side of the front panel to its proper position and push another side into the panel bracket, a ‘click’ sound should be heard.

2. When the front panel slides down, press the bottom button of the front panel upward and pull it out from the panel bracket.

3. For safekeeping, store the front panel in the supplied protective case immediately after being removed.

To Detach the Front Panel

1. When the panel bracket is in slide down position, insert the front panel into the panel bracket and push the front panel from the middle to slide it up.

3. Note that if the front panel fails to lock in position properly, pressing control button may not function and LCD display may be missing some segments. Press the OPEN button and then re-install the front panel again.

Precautions when handling

1. Do not drop the front panel.

2. Do not put pressure on the display or control buttons when detaching or reinstalling the front panel.

3. Do not touch the contacts on the front panel or on the main unit body. It may result in poor electrical contact.

4. If any dirt or foreign substances adhered on the contacts, they can be removed with a clean and dry cloth.

5. Do not expose the front panel to high temperatures or direct sunlight in anywhere.

6. Keep away any volatile agents (e.g. benzene, thinner, or insecticides) from touching the surface of the front panel.

7. Do not attempt to disassemble the front panel.

5

WIRING CONNECTION

FOR 4X80W SYSTEM

6

OPERATION

LOCATION OF KEYS

1. PTY button

2. AUX IN interface

3. AF button

4. Eject button

5. Disc slot

6. MODE button

7. (open) button

8. Liquid crystal display

9. (power) button

10. SEL button

11. VOL- button

7

14. 1-6 preset buttons

15. DISP button

16. tune/seek/track down button

17. tune/seek/track up button

18. AS/PS/Navi-SCH button

19. TA button

20. 1 button

21. 2 SCN button

22. 3 RPT button

23. 4 SHF button

OPERATION

BASIC OPERATION

SWITCHING ON/OFF THE UNIT

Switch on the unit by pressing any button

(except button (4) and button (7)). When system is on, press button (9) to turn off the unit.

FACEPLATE RELEASE

Press button (7) to slide down the removable faceplate.

SOUND ADJUSTMENT

Press SEL button (10) shortly to select the desired adjustment mode. The adjustment mode will change in the following order:

VOL BAS TRE BAL FAD

(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

Press the VOL+/- buttons (12&11) to adjust the desired sound quality.

SYSTEM SETTING

Press and hold SEL button (10) to enter system setting mode. Then shortly press SEL button (4) to select the item you want to change and press the VOL+/- buttons

(12&11) to change the corresponding setting.

1) BEEP ALL/OFF/2ND

Use the VOL+/- buttons (12&11) to set Beep sound ALL, OFF or 2ND.

- BEEP 2ND mode:

The beep is only generated when all allowed double keys are held long (1 sec).

E.G.:

When the preset button (11) is pressed.

When BND/LOUD/ENT button (13) is pressed.

When AS/PS button (18) is pressed.

- BEEP ALL mode:

The beep is generated when every key is pressed.

- BEEP OFF mode:

The beep is disabled.

2) AREA USA/EUR

Use the VOL+/- buttons (12&11) to set USA or EUR area frequency spacing.

3) TA SEEK/ALARM

Use the VOL+/- buttons (12&11) to set TA

SEEK or TA ALARM.

Traffic announcements

· TA SEEK: With activated TA function the unit searches for a station with traffic announcements.

· TA ALARM: No automatic station search. The unit sounds a beep tone if no traffic information is received and NO TP/TA is displayed.

SEEK PI is displayed if the selected station does not transmit an RBDS signal.

LOUDNESS

Press BND/LOUD/ENT button (13) for several seconds to reinforce the bass output. Press it for several seconds again to release this function.

DISPLAY INFORMATION

Press DISP button (15) to operate as the conversion of each display mode.

LIQUID CRYSTAL DISPLAY

Exhibit current frequency and activated functions on the display (8).

ESP FUNCTION

The unit can be shockproof about ten seconds.

AUXILIARY INPUT

The unit can be connected to a portable audio player through the auxiliary input jack (2) on the front panel. After finishing the connection, you can press MODE button

(6) on the front panel to switch the mode to

AUX IN mode.

RESET FUNCTION

Reset button (27) must be activated with either a ballpoint pen or thin metal object.

8

OPERATION

The reset button is to be activated for the following reasons:

- Initial installation of the unit when all wiring is completed.

- All the function buttons do not operate.

- Error symbol on the display.

RADIO OPERATION

SWITCHING TO RADIO MODE

Press MODE button (6) shortly to select radio mode, the radio mode appears in the display together with the memory band and frequency.

SELECTING THE FREQUENCY BAND

At radio mode, press BND/LOUD/ENT button

(13) shortly to select the desired band.

The reception band will change in the following order:

FM1 FM2 FM3 AM (MW)

SELECTING STATION

Press the button (16) or button (17) shortly to activate automatic seek function.

Press for several seconds until “ MANUAL” appears on the display, the manual tuning mode is selected. If both buttons have not been pressed for several seconds, it will return to seek tuning mode and “ AUTO” appears on the display.

AUTOMATIC MEMORY STORING &

PROGRAM SCANNING

- Automatic memory storing

Press AS/PS button (18) for several seconds, the radio searches from the current frequency and checks the signal strength until one cycle search is finished. And then 6 strongest stations are stored into the corresponding preset number button.

- Program scanning

Press AS/PS button (18) shortly to scan preset station. When the field strength level is more than the threshold level of stop level, the radio is holding at that preset number for several seconds with release mute, then searches again.

STATION STORING

Press any one of the preset buttons (14) (1 to

6) to select a station, which had been stored in the memory. Press this button for several seconds to store the current station into the number button.

RBDS OPERATION

· In FM mode, press TA button (19), the unit will search Traffic Announcement automatically. When received a Traffic Announcement station, the unit will change to the Traffic

Announcement station automatically. Press TA button (9) again will exit TA mode.

· USE PTY BUTTON (1)

Press PTY button (1) will enter PTY SELECT

MENU. In the menu, rotate the volume knob

(3) or use the preset buttons (17) (1 to 6) to select the items.

Then press / button (16&17), the unit will search the program automatically. If there is a corresponding program searched, the unit will play the program.

· When you set AREA EUR in system setting, pressing AF button (3) can switch on or off

RDS mode.

CD/MP3/WMA OPERATION

SWITCHING TO CD MODE

If there is no CD/MP3/WMA disc inserted in the driver:

Gently insert the disc with the printed side uppermost into the disc compartment until you feel some resistance. The disc is drawn into the driver automatically. Disc playback begins.

9

OPERATION

If a CD/MP3/WMA disc is already inserted in the driver:

Keep pressing MODE button (6) shortly until the CD mode display appears.

SELECTING TRACKS

Press button (16) or button (17) to move to the previous track or the following track. Track number shows on display.

Hold button (16) or button (17) to fast reverse or fast forward. Disc play starts from when you release the button.

PAUSING PLAYING

Press button (20) to pause CD player.

Press it again to resume play.

PREVIEWING ALL TRACKS

Press SCN button (21) to play first several seconds of each track on the current disc.

Press again to stop intro and listen to track.

REPEATING THE SAME TRACK

Press RPT button (22) to continuously repeat the same track. Press it again to stop repeat.

PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM

Press SHF button (23) to play all tracks on CD in random order. Press again to cancel the function.

EJECTING A DISC

Press button (7) to slide down the removable faceplate, then press the button (4) to stop CD playing and eject the disc from the disc slot (5).

SPECIAL FUNCTIONS FOR MP3/ WMA DISC

1) SELECTING DIRECTORY UP/DOWN

Press DIR- button (24) or DIR+ button (25) to select directory downward or upward. If the

MP3 disc does not contain any directory, there is no function of pressing DIR- button (24) or

DIR+ button (25).

2) SELECTING TRACKS BY AS/PS /Navi-SCH

BUTTON

AS/PS/Navi-SCH button (18) is assigned as

10

Digital Audio Mode selection button in MP3 operation.

When pressed, it is activated as selecting each mode of Digital Audio.

“Searching track directly” => “Searching

Directory or File Name”=> “Navigation” from root by tune/seek/track buttons => “Navigation” from current directory by tune/seek/track buttons.

• Searching Track Directly

Press AS/PS button (18) for one time. It enters into “Searching track directly” in Digital

Audio CD.

The unit searches the track selected the volume +/- buttons (12&11).

If selected three digits, the unit searches the track at once. If selected one or two digits, the unit wait for BND/LOUD/ENT button (13) for seconds. The unit searches the track after few seconds, even if the enter button is not pressed.

• Searching Directory or File Name

Press AS/PS button (18) for two times. It enters into “Searching Directory or

File Name” in Digital Audio CD.

The unit searches files and directories that have the same character which is inputted by the user pressing the corresponding buttons listed on the Table 1 below.

Explain as follows:

- Use the volume +/- buttons to select the characters A to Z, blank, 0 to 9, _, -, +.

- Press SEL button (10) to confirm entry of each characters.

- Press BND/LOUD/ENT button (13) to start the title search.

In case the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then

OPERATION

- Use the tune/seek/track buttons /

(16&17) to list all songs under this directory and select the title.

- Press BND/LOUD/ENT button (13) to confirm and start the play.

- Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory.

• Searching From Root Directory

Press AS/PS button (18) for three times. The unit searches file or directory from root by the tune/seek/track buttons / (16&17).

(D-DIR icon turns on if the name is directory).

Display will list all available directories and songs. Select the desired directory/songs by using the tune/seek/track buttons / (16&17) and BND/LOUD/ENT button (13) to confirm.

If the selected title is a song, it starts to play.

If the selected title is a directory name, display will show (‘ ‘), then

- Use the tune/seek/track buttons /

(16&17) to list all songs under this directory and select the title.

- Press BND/LOUD/ENT button to confirm and start the play.

- Repeat the above steps if the newly selected title is again a directory.

• Searching From Current Directory

Press AS/PS button (18) for four times. The unit searches file or directory from current directory by the tune / seek / track buttons

/ (16&17). The current directory name is displayed for a second and the currently playing file name is displayed (selected). The user can select the directory or file in the directory by the tune/seek/track buttons /

(16&17). The selected file can be played by pressing BND/LOUD/ENT button.

3) DISPLAY INFORMATION

Press DISP button (15) to show the following information, such as the clock, ID3 TAG (if available: song title, directory name, artist name, other contents…) (FOR WITH MP3

ID3 FUNCTION VERSION ONLY) and other information.

KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)

AS/PS

BND/LOUD ENTER

SEL CHARACTER SHIFT

RIGHT

Volume up/down CHARACTER SELECT

(A, _,-,+)

11

VOLUME UP/DOWN & TUNE/SEEK/TRACK buttons:

Searching file and directory during Navigation.

USB PLAY OPERATION

On the front panel of unit, there is a USB interface (26), you can connect a USB driver through this interface.

When you connect a USB driver through the interface, the unit will search the MP3/WMA files and start to play it automatically. In other mode, you can also press MODE button (6) to select USB mode.

When playing the MP3/WMA files in the device, the operation is the same with the

MP3 operation described above.

Note

· The main unit can only support the standard

USB-memory device.

· USB MP3 player is not a standard which means different brand name or different models have their own standard. So our product cannot support all MP3 players.

·When connecting an MP3 player and there has normal battery in the player

(non rechargeable battery), you should remove the battery from the MP3 player

OPERATION

then connect it to the USB interface. Otherwise, it may cause battery burst.

· When in USB play mode, be sure not to remove the USB driver from the USB interface.

CAUTION

When there are important files in the USB device, do not connect it to the main unit to play. And don’t play the CD-R/RW disc that has important files in it. Because any wrong operation may cause files loss. And our company assumes no responsibility for this.

DISC NOTES

A. Notes on discs:

1. Attempting to use non-standard shape discs (e.g. square, start, heart) may damage the unit. Be sure to use round shape CD discs only for this unit.

2. Do not stick paper or tape, etc, onto the label side or the recording side of any discs, as it may cause a malfunction.

3. Dirt, dust, scratches and warping discs will cause misoperation.

B. Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-

RWs (rewritable CDs):

1. The unit cannot play a CD-R and CD-RW that is not finalized. (Please refer to the manual of your CD-R/CD-RW recorder or

CD-R/CD-RW software for more information on finalization process).

2. Depending on the recording status, conditions of the disc and the equipment used for the recording, some

CD-Rs/CD-RWs may not be played on this unit. (see *1)

*1: To have more reliable play back, please see following recommendations: a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x and write with speed 1x to 2x.

b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x and write with speed 1x to 2x.

c. Do not play a CD-RW which has been written for more than 5 times.

C. Notes on MP3 files (MP3 Version

Only):

1. The disc must be in the ISO9660 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format.

2. When naming a MP3 file, be sure the file name extension is “.MP3”.

3. For a non-MP3 file, even though the file name extension is “.MP3”, the unit cannot recognize it.

12

SPECIFICATION

GENERAL

Power Supply Requirements

Chassis Dimensions

Tone Controls

-Bass (at 100 Hz)

-Treble (at 10 kHz)

Maximum Output Power

Current Drain

: DC 12 Volts, Negative Ground

: 178 (W) x 178 (D) x 50 (H)

: ±10 dB

: ±10 dB

: 4x80 watts

: 15 Ampere (max.)

CD PLAYER

Signal to Noise Ratio

Channel Separation

Frequency Response

: More than 55 dB

: More than 50 dB

: 40Hz – 18 kHz

RADIO

FM

Frequency Coverage 87.5 to 108 MHz

IF 10.7MHz

Sensitivity (S/N=30dB)

Stereo Separation

Frequency Coverage

10dBu

>25dBu

AM (MW)

520 to 1620 kHz

IF 450kHz

Sensitivity (S/N=20dB) 36dBu

13

TROUBLE SHOOTING

Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.

Symptom Cause

No power. The ignition switch is not on.

Solution

If the power supply is connected to the boat accessory circuits, but the engine is not moving, switch the ignition key

The fuse is blown.

Disc cannot Presence of CD disc inside be loaded or ejected. the player.

Replace the fuse.

Remove the disc in the player, then put a new one.

Inserting the disc in reverse

direction.

No sound.

Compact disc is extremely dirty

Temperature inside the boat is too high.

Condensation.

Volume is in minimum

Wiring is not properly connected.

Insert the compact disc with the label

Clean the disc or try to play a new one.

Cool off until the temperature returns to normal.

Leave the player off for an hour or so, then try again.

Adjust volume to a desired level.

Check wiring connection.

Sound skips. The installation angle is more than Adjust the installation angle less than

30 degrees. 30 degrees.

The disc is extremely dirty or defective.

The operation The built-in microcomputer is not keys do not operating properly due to noise.

Clean the compact disc, then try to play a new one.

Press the RESET button.

Front panel is not properly fixed work. into its place.

The radio does The antenna cable is not connected. Insert the antenna cable firmly.

not Work. The The signals are too weak. radio station

Select a station manually.

automatic selection does not work.

14

ESPAÑOL

MANUAL DEL USUARIO

BMC 1012

RADIO MARINA

CON REPRODUCTOR DE CD / MP3 / USB

BMC-1012

· RADIO STEREO CON SINTETIZADOR PLL

· REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA

· FUNCIONAMIENTO RBDS

· ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO

DE MEMORIA

· PANEL DESMONTABLE DESLIZABLE

HACIA ABAJO

· ECUALIZACIÓN PRESTABLECIDA

· FUNCIÓN ELECTRÓNICA A PRUEBA DE

GOLPES (ESP)

· INTERFASE USB

· ENTRADA AUXILIAR

www.b52audio.com

CONTENIDO

Instalación 3 10

Retire el tornillo antes de la instalación

Montaje delantero DIN

3

3

Para retirar un disco

Funciones especiales para

10

Para instalar la unidad

Para retirar la unidad

Uso del panel desmontable delantero

Conexión del cableado

3

4

5

6 disco MP3/WMA

Reproducción USB

Notas sobre los discos

Especificaciones 13

Solución de problemas

10

11

12

14 Funcionamiento 7

Ubicación de las teclas 7

Operaciones básicas

Encendido/ Apagado de la unidad

8

8

Soltar 8

Ajuste de sonido 8

Configuración del sistema 8

Loudness 8

Información del display

Display de cristal líquido

Función ESP

Entrada auxiliar

8

8

8

8

Función Reset

Funcionamiento de radio

Cambio a modo radio

Selección de la banda de frecuencia

Selección de una estación

Almacenamiento de memoria automático y escaneo de programación

Almacenamiento de estaciones

Funcionamiento RBDS

Funcionamiento CD/MP3/WMA

Cambio a modo CD

Selección de pistas

Pausa en la reproducción

Prevista de todas las pistas

Repetición de la misma pista

9

9

8

9

9

9

10

10

10

10

9

9

9

9

16

NOTAS:

La unidad puede ser instalada en automóviles o barcos.

Elija la ubicación de montaje donde la unidad no interfiera con el conductor del vehículo.

Antes de instalar la unidad, conecte los cableados temporalmente y asegúrese de que todo esté correctamente conectado y que la unidad funcione de manera adecuada.

Utilice únicamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una correcta instalación. El uso de partes no autorizadas puede causar mal funcionamiento.

Consulte al distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de agujeros o realizar otras modificaciones al vehículo.

Instale la unidad donde no interfiera con el conductor ni pueda lastimar al pasajero en caso de una frenada brusca como por ejemplo una frenada de emergencia.

Si el ángulo de instalación excede los 30º desde el punto horizontal, es probable que el rendimiento de la unidad no sea óptimo.

30

0

Evite instalar la unidad donde se encuentre sujeta a altas temperaturas como por ejemplo luz directa del sol, aire caliente del calefactor o donde haya demasiado polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

Retire el tornillo antes de la instalación

Antes de instalar la unidad, remueva los dos tornillos.

Take out screw before installation.

NOTA: Si esta unidad se instala en un barco, puede utilizar dos piezas de film plástico para sellar los dos agujeros después de remover los tornillos y esto lo hará a prueba de agua.

17

Instalación de la unidad

Para remover la unidad

1-Tablero

2-Soporte

Después de insertar el soporte en el tablero, seleccione la lengüeta adecuada para el grosor del material del tablero y dóblela hacia adentro para ajustar el soporte. (Fig.1)

3- Tornillo

1-Tablero

2-Tuerca (5mm)

3- Arandela

4-Tornillo (5x25 mm)

5-Tornillo

6-Correa

Asegúrese de utilizar la correa para ajustar la parte trasera de la unidad en su lugar. Se puede doblar la correa con la mano hasta obtener el ángulo deseado.

7- Arandela plana.

18

1-Antes de remover la unidad, presione el botón ABRIR para retirar el panel delantero.

2- Palanca

Inserte las palancas provistas con el equipo en las ranuras a ambos lados de la unidad, tal como se muestra en el dibujo, hasta que ajusten con un clic. Al tirar de las palancas es posible remover la unidad del tablero.

USO DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE

Para Desmontar el Panel Frontal

1- Presione el botón ABRIR, el panel delantero se deslizará hacia abajo.

2- Cuando el soporte se encuentra deslizado hacia arriba, inserte un lado del panel delantero en la posición adecuada y presione otro lado en el soporte del panel.

Debe escuchar un sonido “clic”.

2- Cuando el panel delantero se deslice hacia abajo, presione hacia arriba el botón de abajo del panel frontal y sepárelo del soporte del panel.

3- Para seguridad, guarde el panel delantero en la cajita provista inmediatamente después de haber sido removido.

PARA REINSTALAR EL PANEL

DELANTERO

1-Cuando el soporte del panel se encuentra deslizado hacia abajo, inserte el panel delantero en el soporte y empuje el panel desde el centro para deslizarlo hacia arriba.

3-Note que si el panel delantero no se traba en la posición adecuada, los botones de control pueden no funcionar y al display

LCD le pueden faltar algunos segmentos.

Presione el botón ABRIR y luego instale nuevamente el panel delantero.

Precauciones

1-No tire el panel delantero.

2-No presione el display o botones de control al retirar o reinstalar el panel delantero.

3-No toque los contactos en el panel delantero o en el cuerpo principal de la unidad, Puede causar un contacto eléctrico pobre.

4-Si hay suciedad o sustancias extrañas adheridas en los contactos se pueden retirar con un paño limpio y seco.

5-No exponga el panel delantero a altas temperaturas o a luz directa del sol.

6-Evite que agentes volátiles (por ejemplo benceno, thiner o insecticidas) toquen la superficie del panel delantero.

7-No intente desarmar el panel delantero.

19

PARA SISTEMA 4X80W

20

UBICACIÓN DE LAS TECLAS

1-Botón PTY

2-ENTRADA AUX

3-Botón AF

4-Botón Expulsar

5-Ranura de disco

6-Botón MODO

7-Botón (abrir)

8-Display de cristal líquido

9-Botón (encendido)

10- Botón SEL

11-Botón VOL-

12- Botón VOL+

13- Botón BND/ LOUD/ ENT

14- Botones preseleccionados 1-6

15- Botón DISP

16- Botón de tono/ sintonización/ búsqueda de pistas hacia atrás

17- Botón de tono/ sintonización/ búsqueda de pistas hacia delante.

18-Botón AS/ PS/ NAVI-SCH

19- Botón TA

20-Botón 1

21- Botón SCN 2

22- Botón RPT 3

23- Botón SHF 4

24-DIR- 5

25- DIR + 6

26-USB

27-Botón RESET

21

FUNCIONAMIENTO

OPERACIONES BÁSICAS

ENCENDIDO/ APAGADO

Encienda la unidad presionando cualquier botón (excepto el botón (4) y el botón (7)).

Cuando el sistema se enciende, presione el botón (9) para apagar la unidad.

BOTÓN SOLTAR

Presione el botón (7) para deslizar hacia abajo el panel.

AJUSTE DE SONIDO

Presione el botón SEL (10) para seleccionar el modo de ajuste. El modo de ajuste cambiará en el siguiente orden:

VOL BAS TRE BAL FAD

(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

Presione los botones VOL +/- (12&11) para ajustar la calidad de sonido deseada.

CONFIGURACIONES DE SISTEMA

Presione y mantenga presionado el botón SEL

(10) para ingresar al modo de configuración del sistema. Luego, presione el botón SEL (4) para seleccionar el item que desea cambiar y presione los botones VOL +/- (12&11) para cambiar las configuraciones correspondientes.

1)MODO BEEP TODO/ APAGADO/ 2NDO

Utilice los botones VOL+/- (12&11) para configurar el sonido BEEP TODO, APAGADO O

SEGUNDO.

-BEEP SEGUNDO MODO El beep sólo se genera cuando todas las teclas dobles se mantienen presionadas (1 segundo)

Por ejemplo: Cuando el botón preseleccionado

(11) se presiona, cuando se presiona el botón

BND/ LOUD/ ENT (13)

Cuando se presiona el botón AS/PS (18)

-Modo BEEP TODO

El beep se genera al presionarse cualquier tecla.

-Modo BEEP APAGADO

El beep se encuentra desactivado.

2) AREA USA/ EUR

Utilice los botones VOL +/- (12&11) para configurar la frecuencia de área USA o EUR.

3) TA BUSQUEDA/ ALARMA

Utilice los botones VOL+/- (12&11) para configurar TA BUSQUEDA O TA ALARMA.

Anuncios de tráfico

BUSQUEDA TA: Con la función TA activada, la unidad busca una estación con anuncios de tráfico.

ALARMA TA: No hay búsqueda de estación automática. La unidad hace sonar un tono

BEEP si no se recibe tràfico de información y no se muestra TP/ TA. Aparece BUSQUEDA PI si la estación seleccionada no transmite señal

RBDS.

LOUDNESS

Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) por varios segundos para aumentar la frecuencia de bajos. Presione el botón por varios segundos nuevamente para desactivar esta función.

MUESTRA DE INFORMACIÓN

Presione el botón DISP (15) para que funcione como conversión de cada modo display.

DISPLAY DE CRISTAL LíQUIDO

Muestra la frecuencia actual y las funciones activadas en el display (8).

FUNCION ESP

La unidad puede ser a prueba de golpes por

10 segundos.

ENTRADA AUXILIAR

Se puede conectar la unidad a un reproductor de audio portable a través de una entrada auxiliar (2) en el panel frontal. Una vez completada la conexión, puede presionar el botón MODO

(6) en el panel delantero para cambiar el modo a modo DE ENTRADA AUX.

22

FUNCIONAMIENTO

FUNCIÓN RESET

El botón RESET (27) debe activarse con una birome o con un objeto metálico de punta fina.

El botón reset se activa por las siguientes razones:

-instalación inicial de la unidad cuando todo el cableado ha sido conectado.

-No funciona ninguno de los botones de operación.

-Aparece el símbolo de ERROR en el display.

FUNCIONAMIENTO DE RADIO

Presione el botón MODO (6) para seleccionar el modo radio, el modo radio aparece en el display junto con la banda de memoria y frecuencia.

SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA

En el modo radio, presione el botón BND/

LOUD/ ENT (13) para seleccionar la banda deseada.

La banda de recepción cambiará en el siguiente orden:

FM1 FM2 FM3 AM (MW)

SELECCION DE UNA ESTACIÓN

Presione el botón (16) o el botón (17) para activar la función de búsqueda automática.

Presione el botón por varios segundos hasta que aparezca MANUAL en el display para seleccionar el modo de sintonización manual.

Si ambos botones no han sido presionados por varios segundos, volverá al modo de sintonización y aparecerá AUTO en el display.

ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE

MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMA

Almacenamiento de memoria automático

Presione el botón AS/ PS (18) por varios segundos, la radio busca entre las frecuencias actuales y verifica la intensidad de señal hasta finalizar un ciclo de búsqueda.

Luego, las 6 estaciones más potentes se

23

almacenarán en el botón numérico preseleccionado.

Búsqueda programada

Presione el botón AS/PS (18) para escanear la estación preprogramada. Cuando el nivel de potencia del campo sea mayor al nivel de detención, la radio mantendrá este número preseleccionado por varios segundos y luego iniciará la búsqueda nuevamente.

ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES

Presione cualquiera de los botones preprogramable (14) (1 a 6) para seleccionar una estación que ha sido almacenada en la memoria. Presione este botón por varios segundos para almacenar la estación actual en el botón numérico.

FUNCIONAMIENTO RBDS

En el modo FM, presione el botón TA (19) para que la unidad busque el ANUNCIO DE

TRAFICO de manera automática. Cuando reciba una estación de Anuncio de Tráfico, la unidad cambiará a la estación de ANUNCIO

DE TRÁFICO de manera automática. Presione el botón TA (9) nuevamente para salir del modo TA.

UTILICE EL BOTÓN PTY (1)

Presione el botón PTY (1) para ingresar al

MENU DE SELECCIÓN PTY. En el menú, gire la perilla de volumen (3) o utilice los botones preprogramables (17) (1 a 6) para seleccionar los ítems. Luego presione los botones /

(16 & 17) y la unidad buscará el programa de manera automática. Si se encuentra el programa correspondiente, la unidad lo reproducirá.

Cuando configure AREA EUR en el sistema, presione el botón AF (3) para encender o apagar el modo RDS.

FUNCIONAMIENTO CD/ MP3/ WMA

Si no hay un disco CD/ MP3/ WMA insertado en el driver, inserte suavemente un disco con

FUNCIONAMIENTO

el lado impreso hacia arriba en el compartimiento de disco hasta que sienta alguna resistencia. El disco ingresará al driver de manera automática. Comenzará la reproducción del disco.

Si ya hay un disco CD/ MP3/ WMA en el driver, mantenga presionado el botón MODO

(6) hasta que aparezca el display de modo CD.

SELECCIÓN DE PISTAS

Presione el botón (16) o el botón (17) para ir a la pista anterior o a la próxima. El número de pista se mostrará en el display.

Mantenga el botón (16) presionado o el botón (17) para adelantar o retroceder la pista rápidamente. El CD se reproducirá desde cuando usted haya soltado el botón.

PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN

Presione el botón (20) para pausar la reproducción del CD. Presiónelo nuevamente para retomar la reproducción.

PREVISTA DE TODAS LAS PISTAS

Presione el botón SCN (21) para reproducir los primeros segundos de cada pista del disco actual. Presione nuevamente para detener el modo INTRO y escuchar la pista.

REPETIR

Cuando presione el botón RPT (22) se reproducirá la pista seleccionada de manera continua hasta que el modo repetir sea cancelado presionando el botón RPT nuevamente.

REPRODUCCION DE TODAS LAS PISTAS

AL AZAR

Cuando presione el botón SHF (23), se reproducirán todas las pistas del disco al azar. Para cancelar el modo AL AZAR, presione el botón nuevamente.

EXPULSAR UN DISCO

Presione el botón (7) para deslizar hacia abajo el panel y luego presione el botón (4) para detener la reproducción del disco y sacarlo del compartimiento (5).

24

FUNCIONES ESPECIALES PARA DISCOS

MP3/ WMA

1) Seleccione el directorio hacia arriba/ abajo

Presione el botón DIR -(24) o el botón DIR +

(25) para seleccionar el directorio hacia abajo o hacia arriba. Si el disco MP3 no contiene directorio alguno, no hay función al presionar los botones DIR- (24) o DIR + (25).

2) Selección de pistas por botón AS/PS/ Navi-

SCH

El botón (18) AS/ PS/ Navi- SCH se asigna como selección de modo de audio digital en el modo de operación MP3.

Cuando se presiona, se activa como selección de cada modo de audio digital.

“Búsqueda de pistas directa” => “Buscando directorio o nombre de archivo” => “Navegación desde raíz por botón tono/ búsqueda/ pista” => “Navegación” a partir del directorio actual por los botones tono/ búsqueda/ pista.

Búsqueda directa de pistas

Presione el botón AS/ PS una vez. Ingresa al modo de búsqueda directa de pistas en el audio digital CD.

La unidad busca la pista seleccionada con los botones de volumen +/- (12 &11). Si se seleccionan tres dígitos, la unidad busca la pista de inmediato. Si se selecciona uno o dos dígitos, la unidad esperará para el botón BND/ LOUD/

ENT (13) por varios segundos. La unidad busca la pista después de varios segundos, aún si no se ha presionado el botón ENTER.

Búsqueda de directorio o nombre de archivo

Presione el botón AS/ PS(18) dos veces para ingresar al directorio de búsqueda o nombre de archiva en cd de audio digital.

La unidad busca archivos y directorios que tengan los mismos caracteres que han sido ingresados por el usuario presionando los

FUNCIONAMIENTO

botones correspondientes listados en el cuadro

1 debajo.

Explicación:

Utilice los botones de volumen +/- para seleccionar los caracteres A-Z, blanco, 0-9,

__, -, +.

Presione el botón SEL (10) para confirmar la entrada de cada carácter.

Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) para comenzar la búsqueda de títulos.

En el caso de que el título seleccionado sea el nombre de un directorio, el display mostrará

(``), luego.

Utilice los botones de sintonización/búsqueda/ pista / (16& 17) para listar todas las canciones bajo el directorio y seleccionar el título.

Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) para confirmar y comenzar la reproducción.

Repetir los pasos mencionados si el título recientemente seleccionado está nuevamente en el directorio.

Búsqueda desde el directorio raíz

Presione el botón AS/PS (18) tres veces. La unidad buscará archivos o directorios de la raíz por los botones de sintonización/ búsqueda/ pista / (16& 17).

(El icono D-DIR se encenderá si el nombre está en el directorio). El display listará todos los directorios disponibles y las pistas. Seleccione los directorios/ canciones deseados utilizando los botones de sintonización/ búsqueda/ pista

/ (16& 17) y el botón BND/ LOUD/ ENT

(13) para confirmar. Si el título deseado es una canción, comenzará la reproducción.

Repita los pasos explicados si el título recientemente seleccionado está nuevamente en el directorio.

Búsqueda desde el Directorio actual

Presione el botón AS/ PS (18) cuatro veces y la unidad buscará archivos o directorios del directorio actual con los botones de sintoni-

25

zación/ búsqueda/ pista / (16& 17). El nombre del directorio actual se mostrará por un segundo y el nombre del archivo que está siendo reproducido se mostrará en el display.

EL usuario puede seleccionar el directorio o archivo en el directorio con los botones sintonización/ búsqueda/ pista / (16& 17). El archivo seleccionado puede ser reproducido presionando el botón BND/ LOUD/ ENT.

3) INFORMACIÓN DE DISPLAY

Presione el botón DISP (15) para mostrar la siguiente información, tales como el reloj,

TAG ID3 (si está disponible: título de canción, nombre de directorio, nombre de artista, otros contenidos…) (PARA VERSIONES DE FUN-

CIONES CON MP3 ID3) y otras informaciones.

Tecla asignada en modo de búsqueda

(Tabla 1)

AS/PS Selector de Modo

BND/LOUD INGRESAR

SEL CARACTER SHIFT DERECHO

Volumen hacia SELECTOR DE arriba/ abajo CARACTERES

(A, B~8,9,0, _,-,+)

BOTONES DE SUBIR/ BAJAR VOLUMEN

& SINTONIZACIÓN/ BÚSQUEDA/ PISTAS:

Búsqueda de archivos y directorios durante la navegación.

FUNCIONAMIENTO USB

En el panel frontal de la unidad, hay una interfase USB (26). Puede conectar el driver USB a través de esta interfase.

Cuando conecte un driver USB a través de esta interfase, la unidad buscará los archivos MP3/

WMA y comenzará a reproducirlos de manera automática. En otro modo, puede también presionar el botón MODO (6) para seleccionar el modo USB.

FUNCIONAMIENTO

Cuando reproduzca archivos MP3/ WMA en el dispositivo, el funcionamiento es el mismo con el funcionamiento MP3 descrito con anterioridad.

Nota: La unidad principal acepta dispositivos de memoria USB estándar.

El reproductor de MP3 USB no es estándar lo que significa que diferentes marcas o modelos tienen sus propios parámetros. Nuestro producto no acepta todos los reproductores MP3.

Cuando conecte el reproductor MP3 y hay una batería normal en el reproductor (batería no recargable), debe retirar la batería del reproductor MP3 y luego conéctelo con la interfase

USB. Sino, puede hacer quemar la batería.

Cuando esté en modo de reproducción USB, asegúrese de no remover el driver USB de la interfase USB.

PRECAUCIÓN

Cuando hay archivos importantes en el dispositivo USB, no lo conecte a la unidad principal para que sea reproducido. No reproduzca el disco CD-R/ RW que tenga archivos importantes dentro ya que cualquier operación errónea puede causar la pérdida de archivos.

Nuestra empresa no asume responsabilidad alguna por dichas pérdidas.

NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS

A) Notas sobre los discos

1-El uso de discos de formato no estándar (por ejemplo cuadrados, con forma de estrella o corazón) puede dañar la unidad. Asegúrese de utilizar discos CD redondos para esta unidad.

2-No pegue papel o cinta, etc sobre el lado con la etiqueta o el lado de grabado de cualquier disco ya que puede causar mal funcionamiento del equipo.

3-Suciedad, polvo, rayaduras en discos puede causar el mal funcionamiento del equipo.

B- Notas acerca de discos CD-Rs (CDs grabables)/ CD-RWs (CDs regrabables):

1- La unidad no puede reproducir un CD-R y un CD-RW que no esté finalizado. (Refiérase al manual de su grabador de CD-R/ CD-RW o al software CD-R/ CD-RW para más información acerca del proceso de finalización).

2-Según el estado de grabación, las condiciones del disco y del equipamiento utilizado para la grabación, algunos CD-Rs/ CD-RWs pueden no ser reproducidos en este equipo

(VER *1).

*1: Para tener una reproducción más confiable, por favor siga las siguientes recomendaciones: a: Utilice CD-RWs con velocidad 1x a 4x y escriba con velocidad 1x a 2x.

b-Utilice CD-Rs con velocidad 1x a 8x y escriba con velocidad 1x a 2x.

c-No reproduzca un CD-RW que ha sido escrito más de 5 veces.

c- NOTAS ACERCA DE ARCHIVOS MP3 (Versión MP3 únicamente)

1-El disco debe ser de formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet o Romeo en formato expansión.

2-Cuando nombre un archivo MP3, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo sea MP3.

3- Para un archivo no MP3, a pesar de que la extensión del nombre del archivo sea MP3, la unidad no lo puede reconocer.

25

ESPECIFICACIONES

GENERAL

Requisitos de la fuente de Alimentación DC 12 Voltios , Negativo a tierra

Medidas del chasis alto)

178 x 178 x 50 (Ancho x profundidad x

Control de Tonos

Bass (a 100 Hz)

Treble (a 10KHz)

Salida de tension Máxima

Corriente

REPRODUCTOR DE CD

Índice Señal/ Ruido

+10dB

+ 10dB

4x80 watts

15 amperes (max)

Separación de Canal

Respuesta de Frecuencia

RADIO

Más de 55 dB

Más de 50 dB

40Hz-18kHz

FM

Rango de Frecuencia 87.5-108 MHz

Frecuencia Intermedia

Sensibilidad (S/R- 30dB)

10.7 MHz

10dBU

Separación Estéreo >25dB

Rango de Frecuencia

Frecuencia Intermedia

Sensibilidad (S/R- 20dB)

520-1620 kHz

450 kHz

<36 dBu

26

Antes de verificar la siguiente lista, controle las conexiones del cableado. Si alguno de los problemas continúa después de haber llevado a cabo estas verificaciones, consulte al distribuidor más cercano.

Síntoma Causa Solución

No hay tensión La llave de encendido del automóvil Si la fuente de tensión está embarcación no ha sido encendida. correctamente conectada a la terminal accesoria del embarcación,

El fusible está quemado. encienda la llave de encendido a ACC.

Cambie el fusible.

No se puede Ya hay un CD en la ranura del equipo. Retire el CD del reproductor e inserte cargar ni el nuevo.

expulsar un CD. El CD está extremadamente sucio o defectuoso.

Limpie el CD o intente reproducir uno nuevo.

Está insertando un CD al revés.

La temperatura dentro del bote es demasiado alta.

Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.

Deje que baje la temperatura ambiente y vuelva al normal funcionamiento.

Apague el reproductor por una hora e Condensación

No hay sonido. El volumen se encuentra en mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado.

No está bien conectado el cableado. Verifique la conexión del cableado.

El sonido Salta El ángulo de instalación es de más Ajuste el ángulo de instalación a de 30º menos de 30º.

El CD se encuentra extremadamente Limpie el CD o intente reproducir uno sucio o defectuoso. nuevo.

No funcionan El microcomputador incorporado no Presione el botón RESET o reinstale el las teclas de funciona correctamente por panel delantero correctamente.

operación interferencias.

La radio o El cable de antena no está conectado Conecte el cable de antena automática funciona. correctamente.

Las señales son demasiado débiles. Seleccione la estación de manera no manual.

27

PORTUGUÊS

BMC 1012

SISTEMA PORTÁTIL DE SOM

BMC-1012

· RÁDIO ESTÉREO COM SINTETIZADOR

PLL

· REPRODUTOR DE CD/MP3/WMA

· FUNCIONAMENTO RBDS

· ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO DE

MEMÓRIA

· PAINEL DESMONTÁVEL DESLIZÁVEL

· EQUALIZAÇÃO PREESTABELECIDA

· FUNÇÃO ELETRÔNICA A PROVA DE GOLPES

(ESP)

· INTERFACE USB

· ENTRADA AUXILIAR

www.b52audio.com

INDICE

Retire o parafuso antes da instalação

Montagem frontal DIN

Para instalar a unidade

Para retirar a unidade

Uso do painel desmontável frontal

Conexão do fiação

Funcionamento 7

Localização das teclas 7

5

6

3

4

3

3

Operações básicas

Liga/Desliga da unidade

Soltar 8

Ajuste de som 8

8

8

Configuração de sistema 8

Loudness 8

Informação do display

Display de cristal líquido

8

8

Função ESP

Entrada auxiliar

Função Reset

Funcionamento do rádio

Troca para modo rádio

Seleção da banda de frequência

Seleção de uma estação

Armazenamento automático de memória e varredura de programação 9

Armazenamento de estações 9

Funcionamento RBDS

Funcionamento CD/MP3/WMA

9

9

Troca para modo CD

Seleção de faixas

Pausa na reprodução

Prevista de todas as faixas

Repetição da mesma faixa

9

10

10

10

10

9

9

9

8

9

8

8 faixas 10

Para retirar um disco 10

Funções especiais para disco MP3/WMA 10

Reprodução USB

Notas sobre os discos

11

12

Especificações 13

Solução de problemas 14

29

Notas:

A unidade pode ser instalada em carros ou barcos.

Para a montagem, selecione locais onde o dispositivo não possa interferir com o motorista do veículo.

Antes de sua instalação, conectar temporariamente a fiação, verificar se tudo foi conectado corretamente e se o aparelho funciona de forma adequada.

Utilize somente as peças incluídas com a unidade, a fim de garantir uma correta instalação. A utilização de peças não autorizadas pode causar mal funcionamento.

Consulte seu distribuidor mais próximo se a instalação requer de orifícios ou de outras alterações no veículo.

Instalar o aparelho em locais onde não interfira com o motorista ou possa ferir os passageiros durante frenagens bruscas, como por exemplo uma frenagem de emergência.

Se o ângulo de instalação superar 30º do ponto horizontal, é provável que o rendimento da unidade não seja ótimo.

30

0

Evite a instalação do aparelho em locais com altas temperaturas, como luz direta do sol, ar quente de aquecedores ou presença de pó, sujeira ou vibrações excessivas.

Retire o parafuso antes da instalação.

Retire os dois parafusos antes de instalar a unidade.

Take out screw before installation.

NOTA: Em caso de instalar este dispositivo em barcos, pode utilizar duas peças de filme plástico para vedar os dois orifícios após remover os parafusos. Isso o tornará à prova de água.

30

MONTAGEM FRONTAL DIN

Instalação do dispositivo Para retirar a unidade

1-Painel

2-Suporte

Depois de inserir o suporte no painel, selecione a lingueta adequada à espessura do material do painel e dobre-a para dentro, para ajustar o suporte. (Fig.1)

3- Parafuso

1- Antes de retirar o dispositivo, pressione o botão ABRIR para remover o painel frontal.

2- Alavanca

Inserir as alavancas fornecidas com o dispositivo nas ranhuras, em ambos lados do dispositivo, até ouvir o "clique” de ajuste, conforme apresenta-se na figura. O dispositivo do painel só pode ser retirado puxando das alavancas.

1- Painel

2- Porca (5mm)

3- Arruela

4- Parafuso (5x25 mm)

5- Parafuso

6- Correia

Utilizar a correia para ajustar a parte traseira do dispositivo. É possível dobrar a correia com a mão até alcançar o ângulo desejado.

7- Arruela plana

31

USO DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE

Para Desmontar el Panel Frontal

1- Presione el botón ABRIR, el panel delantero se deslizará hacia abajo.

2- Cuando el soporte se encuentra deslizado hacia arriba, inserte un lado del panel delantero en la posición adecuada y presione otro lado en el soporte del panel.

Debe escuchar un sonido “clic”.

2- Cuando el panel delantero se deslice hacia abajo, presione hacia arriba el botón de abajo del panel frontal y sepárelo del soporte del panel.

3- Para seguridad, guarde el panel delantero en la cajita provista inmediatamente después de haber sido removido.

PARA REINSTALAR EL PANEL

DELANTERO

1-Cuando el soporte del panel se encuentra deslizado hacia abajo, inserte el panel delantero en el soporte y empuje el panel desde el centro para deslizarlo hacia arriba.

3-Note que si el panel delantero no se traba en la posición adecuada, los botones de control pueden no funcionar y al display

LCD le pueden faltar algunos segmentos.

Presione el botón ABRIR y luego instale nuevamente el panel delantero.

Precauciones

1-No tire el panel delantero.

2-No presione el display o botones de control al retirar o reinstalar el panel delantero.

3-No toque los contactos en el panel delantero o en el cuerpo principal de la unidad, Puede causar un contacto eléctrico pobre.

4-Si hay suciedad o sustancias extrañas adheridas en los contactos se pueden retirar con un paño limpio y seco.

5-No exponga el panel delantero a altas temperaturas o a luz directa del sol.

6-Evite que agentes volátiles (por ejemplo benceno, thiner o insecticidas) toquen la superficie del panel delantero.

7-No intente desarmar el panel delantero.

32

PARA SISTEMA 4X80W

Conector Cabo

Remoto preto

Fusivel 15A

Conector de antena altofalante de canal esquerdo delantero altofalante de canal esquerdo traseiro branco branco/preto verde verde/preto

Cabo RCA (cinza)

cinza cinza/preto violeta violeta/preto canal direito vermelho canal esquerdo branco azul

vermelho amarelo preto altofalante de canal direito delantero altofalante de canal direito traseiro

ANTENA

CHAVE DE IGNIÇÃO (ACC+)

MEMÓRIA/BATERIA (B+)

TERRA (B-)

32

FUNCIONAMENTO

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES

1- Botão PTY

2- ENTRADA AUX

3- Botão AF

4- Botão Expulsar

5- Ranhura de disco

6- Botão MODO

7- Botão (abrir)

8- Display de cristal líquido

9- Botão (liga/desliga)

10- Botão SEL

11- Botão VOL-

12- Botão VOL+

13- Botão BND/LOUD/ENT

14- Botões pré-selecionados 1-6

15- Botão DISP

33

16- Botão de tom/sintonização/busca de

17- Botão de tom/sintonização/busca de

18- Botão AS/PS/NAVI-SCH

19- Botão TA

20- Botão 1

21- Botão SCN 2

22- Botão RPT 3

23- Botão SHF 4

24- DIR- 5

25- DIR + 6

26- USB

27- Botão RESET

FUNCIONAMENTO

OPERAÇÕES BÁSICAS

LIGA/DESLIGA

Ligue o dispositivo pressionando qualquer botão (exceto os botões (4) e (7)). Pressione o botão (9) para desligar o dispositivo quando o sistema estiver em funcionamento.

BOTÃO SOLTAR

Pressione o botão (7) para deslizar para baixo o painel.

AJUSTE DE SOM

Pressione o botão SEL (10) para selecionar o modo de ajuste. O modo de ajuste mudará na seguinte ordem:

.

VOL BAS TRE BAL FAD

(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)

Pressione os botões VOL +/- (12&11) para ajustar a qualidade de som.

CONFIGURAÇÕES DE SISTEMA

Pressione e aperte o botão SEL (10) para entrar no modo de configuração de sistema.

Depois, pressione o botão SEL (4) para selecionar o item a mudar e aperte os botões

VOL +/- (12&11) para mudar as configurações correspondentes.

1) MODO BEEP TODO/DESLIGADO/2NDO

Utilize os botões VOL+/- (12&11) para configurar o som BEEP TODO, DESLIGADO OU

SEGUNDO.

-BEEP SEGUNDO MODO

O beep acontece somente quando todas as teclas duplas são pressionadas (1 segundo).

Por exemplo: ao pressionar o botão préselecionado (11), ao pressionar o botão BND/

LOUD/ENT (13), e ao pressionar o botão AS/PS (18).

- Modo BEEP TODO

O beep acontece ao pressionar qualquer tecla.

- Modo BEEP DESLIGADO

O beep está desativado.

2) ÁREA USA/EUR

Utilize os botões VOL +/- (12&11) para configurar a frequência de área USA ou EUR.

3) TA BUSCA/ALARME

Utilize os botões VOL+/- (12&11) para configurar TA BUSCA OU TA ALARME.

Anúncios de tráfego

BUSCA TA: Com a função TA ativada, o dispositivo procura uma estação com anúncios de tráfego.

ALARME TA: Não há busca automática de estação. O dispositivo tocará um BEEP caso não receba tráfego de informação. Não será mostrado TP/TA. Aparecerá BUSCA PI se a estação selecionada não transmite sinal RBDS.

LOUDNESS

Pressione o botão BND/LOUD/ENT (13) durante vários segundos para aumentar a frequência de baixos. Pressione novamente o botão durante vários segundos para desativar esta função.

APRESENTAÇÃO DA INFORMAÇÃO

Pressione o botão DISP (15) para que cumpra a função de conversão de cada modo display.

34

FUNCIONAMENTO

DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO

Apresenta a frequência atual e as funções ativadas no display (8).

FUNÇÃO ESP

O dispositivo pode ser à prova de golpes durante 10 segundos.

ENTRADA AUXILIAR

É possível conectar o dispositivo em um reprodutor de áudio portátil através de uma entrada auxiliar (2) no painel frontal. Após completar a conexão, pressionar o botão

MODO (6) no painel frontal para mudar o modo para o modo DE ENTRADA AUX.

FUNÇÃO RESET

Ativar o botão RESET (27) com uma caneta ou objeto metálico de ponta fina.

O botão reset é ativado nos seguintes casos:

- Instalação inicial do dispositivo, quando toda a fiação foi conectada.

- Nenhum dos botões de operação funciona.

- Aparece o símbolo de ERRO no display.

FUNCIONAMENTO DO RÁDIO

Pressione o botão MODO (6) para selecionar o modo rádio. O modo rádio aparecerá no display juntamente com a banda de memória e a frequência.

SELEÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA

No modo rádio pressione o botão BND/LOUD/

ENT (13) para selecionar a banda.

A banda de recepção mudará na seguinte ordem:

FM1 FM2 FM3 AM (MW)

35

SELEÇÃO DE UMA ESTAÇÃO

Pressione o botão (16) ou (17) para ativar a função de busca automática. Pressione o botão durante vários segundos até aparecer

MANUAL no display, para selecionar o modo de sintonização manual. Se ambos botões não são pressionados durante vários segundos, voltará ao modo de sintonização e AUTO aparecerá no display.

ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO DE

MEMÓRIA e VARREDURA DE PROGRAMA

Armazenagem automática de memória

Pressione o botão AS/PS (18) durante vários segundos. O rádio procurará entre as frequências atuais e verificará a intensidade do sinal até finalizar um ciclo de busca.

Depois, as 6 estações mais potentes serão armazenadas no botão numérico pré-selecionado.

Busca programada

Pressione o botão AS/PS (18) para escanear a estação pré-programada. Se o nível de potência do campo for maior que o nível de parada, o rádio conservará durante vários segundos esse número pré-selecionado e iniciará novamente a busca.

ARMAZENAMENTO DE ESTAÇÕES

Pressione qualquer botão pré-programado

(14) (1 a 6) para selecionar uma estação armazenada na memória. Pressione este botão durante vários segundos para armazenar a estação atual no botão numérico.

FUNCIONAMENTO RBDS

No modo FM, pressione o botão TA (19) para

FUNCIONAMENTO

que o dispositivo procure automaticamente o ANÚNCIO DE TRÁFEGO. Ao receber uma estação de Anúncio de Tráfego, a unidade mudará de maneira automática para a estação de

ANÚNCIO DE TRÁFEGO. Pressione novamente o botão TA (9) para sair do modo TA.

UTILIZE O BOTÃO PTY (1)

Pressione o botão PTY (1) para entrar no

MENU DE SELEÇÃO PTY. No menu, gire o botão de volume (3) ou utilize os botões préprogramáveis (17) (1 a 6) para selecionar os itens. Depois, pressione os botões / (16

& 17) e o dispositivo procurará automaticamente o programa. Assim que encontrar o programa correspondente, o dispositivo o reproduzirá.

Ao configurar AREA EUR no sistema, pressione o botão AF (3) para ligar ou desligar o modo

RDS.

FUNCIONAMENTO CD/MP3/WMA

Se não há disco CD/MP3/WMA inserido no driver, coloque suavemente um disco com o lado impresso para cima no compartimento de disco, até sentir alguma resistência. O disco ingressará automaticamente no driver. A reprodução do disco começará.

Se já há um disco CD/MP3/WMA no driver, mantenha pressionado o botão MODO (6) até aparecer o display de modo CD.

rapidamente. O CD será reproduzido a partir do momento em que soltar o botão.

PAUSA NA REPRODUÇÃO

Aperte o botão (20) para pausar a reprodução do CD. Pressione-o novamente para reiniciar a reprodução.

PREVISTA DE TODAS AS FAIXAS

Pressione o botão SCN (21) para reproduzir os primeiros segundos de cada faixa do disco atual. Pressione novamente para deter o modo

INTRO e escutar a faixa.

REPETIR

Ao pressionar o botão RPT (22), reproduzirá a faixa selecionada de maneira contínua até o cancelamento do modo repetir pressionando novamente o botão RPT.

REPRODUÇÃO ALEATÓRIA DE TODAS AS

FAIXAS

Ao pressionar o botão SHF (23), serão reproduzidas aleatoriamente todas as faixas do disco. Pressione novamente o botão para cancelar o modo ALEATÓRIO.

EXPULSAR UM DISCO

Pressione o botão (7) para deslizar para baixo o painel e depois pressione o botão (4) para deter a reprodução do disco e retirá-lo do compartimento (5).

FUNÇÕES ESPECIAIS PARA DISCOS MP3/

WMA

SELEÇÃO DE FAIXAS

Pressione o botão (16) ou o botão (17) para ir à faixa anterior ou à próxima. O display apresentará o número de faixa.

Manter o botão (16) pressionado ou o botão

(17) para adiantar ou retroceder a faixa

36

1)Selecione o diretório anterior/posterior

Pressione o botão DIR -(24) ou o botão DIR

+ (25) para selecionar o diretório anterior ou posterior. Se o disco MP3 não contém qualquer diretório, não há função ao pressionar os botões DIR- (24) ou DIR + (25).

FUNCIONAMENTO

2)

Navi- SCH

Seleção de faixas por botão AS/PS/

O botão (18) AS/PS/Navi- SCH é determinado como seleção de modo de áudio digital no modo de operação MP3.

Ao pressioná-lo, ativa-se como seleção de cada modo de áudio digital.

“Busca direta de faixas” => “Procurando diretório ou nome de arquivo” => “Navegação desde raiz por botão tom/busca/faixa” =>

“Navegação” a partir do diretório atual pelos botões tom/busca/faixa.

Busca direta de faixas nar os caracteres A-Z, branco, 0-9, __, -, +.

Pressione o botão SEL (10) para confirmar a entrada de cada caractere.

Pressione o botão BND/LOUD/ENT (13) para iniciar a busca de títulos.

Caso o título selecionado seja o nome de um diretório, o display mostrará (``), depois.

Utilize os botões de sintonização/busca/faixa

/ (16& 17) para listar todas as músicas no diretório e selecionar o título.

Pressione o botão BND/LOUD/ENT (13) para confirmar e iniciar a reprodução.

Repetir os passos acima mencionados se o título recentemente selecionado está novamente no diretório.

Pressione uma vez o botão AS/PS. Ingressará no modo de busca direta de faixas no áudio digital CD.

O dispositivo procurará a faixa selecionada com os botões de volume +/- (12 &11). Em caso de selecionar três dígitos, o dispositivo buscará imediatamente a faixa. Ao selecionar um ou dois dígitos, o dispositivo esperará pelo botão BND/LOUD/ENT (13) durante vários segundos. O dispositivo procurará a faixa depois de vários segundos, ainda que não for pressionado o botão ENTER.

Busca de diretório ou nome de arquivo

Pressione duas vezes o botão AS/PS (18) para ingressar no diretório de busca ou nome de arquivo, no CD de áudio digital.

O dispositivo procurará arquivos e diretórios com os mesmos caracteres inseridos pelo usuário ao pressionar os botões correspondentes listados na tabela 1 abaixo.

Explicação:

Utilize os botões de volume +/- para selecio-

37

Busca a partir do diretório raiz

Pressione três vezes o botão AS/PS (18). O dispositivo procurará arquivos ou diretórios da raiz pelos botões de sintonização/busca/faixa

/ (16& 17).

(O ícone D-DIR estará iluminado se o nome estiver incluído no diretório). O display listará todos os diretórios disponíveis e as faixas.

Selecione os diretórios/músicas utilizando os botões de sintonização/busca/faixa /

(16& 17) e o botão BND/LOUD/ENT (13) para confirmar. A reprodução começará se o título desejado for uma música.

Repetir os passos mencionados se o título recentemente selecionado estiver novamente no diretório.

Busca a partir do Diretório atual

Pressione quatro vezes o botão AS/PS (18) e o dispositivo procurará arquivos ou diretórios do diretório atual, com os botões de sintonização/ busca/faixa / (16& 17). O nome do diretório atual será visualizado durante um

FUNCIONAMENTO

segundo e o nome do arquivo em reprodução será apresentado no display. O usuário pode selecionar o diretório ou arquivo no diretório com os botões sintonização/busca/faixa /

(16& 17). O arquivo selecionado pode ser reproduzido pressionando o botão BND/LOUD/

ENT.

3) INFORMAÇÃO DE DISPLAY

Pressione o botão DISP (15) para mostrar a seguinte informação, como relógio, TAG ID3

(se estiver disponível: título da música, nome de diretório, nome de artista, outros conteúdos). (PARA VERSÕES DE FUNÇÕES COM MP3

ID3) e outras informações.

Tecla atribuída em modo busca (Tabela 1) positivo, o funcionamento é o mesmo que no acima descrito para MP3.

Nota: O dispositivo principal recebe dispositivos de memória USB padrão.

O reprodutor de MP3 USB não é padrão, o que significa que diferentes marcas ou modelos têm seus próprios parâmetros. Nosso produto não recebe todos os reprodutores MP3.

Se ao conectar o reprodutor MP3 há uma bateria normal no reprodutor (bateria não recarregável), deve retirar a bateria do reprodutor

MP3 e depois conectá-lo na interface USB.

Caso contrário, a bateria poderia queimar.

Ao estar em modo de reprodução USB, não remover o driver USB da interface USB.

AS/PS Seletor de Modo

BND/LOUD INGRESSAR

SEL CARACTERE SHIFT

DIREITO

Volume para cima/baixo

SELETOR DE CARACTERES

(A, B~8,9,0, _,-,+)

BOTÕES AUMENTAR/DIMINUIR VOLUME &

SINTONIZAÇÃO/ BUSCA/FAIXAS: Busca de arquivos e diretórios durante a navegação.

PRECAUÇÃO

Não conectá-lo na unidade principal para sua reprodução se houver arquivos importantes no dispositivo USB. Não reproduzir discos CD-R/

RW com arquivos importantes dentro, porque qualquer operação errada pode causar a perda de dados. Nossa empresa não assume qualquer responsabilidade por essas perdas.

FUNCIONAMENTO USB

No painel frontal do dispositivo há uma interface USB (26). Pode conectar o driver USB através desta interface.

Ao conectar um driver USB através desta interface, o dispositivo procurará os arquivos

MP3/WMA e iniciará sua reprodução automaticamente. Em outro modo, também é possível pressionar o botão MODO (6) para selecionar o modo USB.

Ao reproduzir arquivos MP3/WMA no dis-

38

NOTAS SOBRE OS DISCOS

A) Notas sobre os discos

1- O uso de discos de formato não padrão (por exemplo quadrados, com forma de estrela ou coração) pode danificar o dispositivo. Verifique a utilização de discos CD redondos para esses dispositivos.

2- Não colar papel ou fitas, etc., no lado da etiqueta ou no lado de gravação de qualquer disco. Isso pode causar mal funcionamento do aparelho.

3- Sujeira, poeira, riscos em discos podem

FUNCIONAMENTO

causar o mal funcionamento do dispositivo.

B- Notas sobre discos CD-R (CD graváveis)/

CD-RW (CD regraváveis):

1- O dispositivo não pode reproduzir um CD-R e um CD-RW não finalizados. (Consulte o manual de seu gravador CD-R/CD-RW ou o software CD-R/CD-RW para mais informação sobre o processo de finalização).

2- Conforme o estado de gravação, as condições do disco e do equipamento utilizado na gravação, alguns CD-R/CD-RW podem não ser reproduzidos neste equipamento (VER *1).

*1: Para ter uma reprodução mais confiável, por favor siga as seguintes recomendações: a: Utilize CD-RW com velocidade 1x a 4x e escreva com velocidade 1x a 2x.

b- Utilize CD-R com velocidade 1x a 8x e escreva com velocidade 1x a 2x.

c- Não reproduzir um CD-RW escrito mais de

5 vezes.

c- NOTAS SOBRE ARQUIVOS MP3 (Versão

MP3 somente)

1- O disco deve ser formato ISO9660 nível

1 ou nível 2, ou Joliet ou Romeo em formato expansão.

2- Ao nomear um arquivo MP3, verifique se a extensão do nome do arquivo é MP3.

3- Para um arquivo que não MP3, apesar de que a extensão do nome do arquivo ser MP3, o dispositivo não o poderá reconhecer.

39

ESPECIFICAÇOES

GERAL

Requisitos da fonte de alimentação

Medidas do chassi

Altura)

Controle de Tons

Bass (a 100 Hz)

Treble (a 10KHz)

Saída de tensão Máxima

Corrente

REPRODUTOR DE CD

Índice Sinal/Ruído

Separação de canal

DC 12 Volts, Negativo à terra

178 x 178 x 50 (Largura/Profundidade/

+10dB

+ 10dB

4x80 watts

15 ampéres (Max.)

Mais de 55 dB

Mais de 50 dB

Resposta de frequência 40Hz-18kHz

RÁDIO

FM

Faixas de Frequência

Frequência Intermediária

Sensibilidade (S/R- 30dB)

Separação estéreo

87.5-108 MHz

10.7 MHz

10dBU

>25dB

Faixas de Frequência

Frequência Intermediária

Sensibilidade (S/R- 20dB)

520-1620 kHz

450 kHz

<36 dBu

40

SOLUÇAO DE PROBLEMAS

Antes de verificar a lista abaixo, controle a conexão dos cabos. Se algum dos problemas ainda persistir após estas verificações, consulte seu distribuidor mais próximo.

Sintoma Causa

Não há tensão A chave de arranque do carro não foi acionada.

Solução

Se a fonte de tensão está conectada adequadamente no terminal adicional. do carro, ligue a chave de arranque

O fusível está queimado. Troque o fusível.

Não é possível Já há um CD na ranhura do aparelho. Retire o CD do reprodutor e insira o colocar nem retirar um disco. O CD está extremamente sujo ou novo.

Limpe o CD ou tente reproduzir um novo.

defeituoso.

O CD é inserido pelo avesso.

A temperatura dentro do carro é muito alta.

Condensação

Não há som. O volume está no mínimo.

A fiação não foi corretamente

Coloque o disco com a etiqueta para cima.

Deixe que a temperatura ambiente diminua e volte ao funcionamento normal.

Desligue o reprodutor por uma hora.

Depois tente novamente.

Ajuste o volume no nível desejado.

Verifique as conexões dos cabos.

conectada.

O som pula O ângulo de instalação é superior a 30º

O CD está extremamente sujo

Ajuste o ângulo de montagem para menos de 30°.

Limpe o CD ou tente reproduzir um novo.

Não funcionam O microcomputador incorporado não Pressione o botão RESET ou reinstale as teclas de funciona corretamente por corretamente o painel frontal.

operação interferências.

O rádio ou a O cabo da antena não está seleção automática adequadamente conectado. não funciona. Os sinais são muito fracos.

Conecte corretamente o cabo da antena.

Selecione a estação de forma manual.

41

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement