Casio SA-65 Manual de usuario


Add to my manuals

advertisement

Casio SA-65 Manual de usuario | Manualzz
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
P
SA65/67ES-1
SA65/67_ES_cover.p65
Page 1
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Asegúrese de leer esta guía del usuario y guardarla para tenerla como referencia futura. Los
padres o tutores deben asegurarse de que los niños que usan este instrumento se familiaricen
con los contenidos de la guía del usuario.
¡Información importante para los padres!
Los padres deben tener en cuenta la siguiente información importante antes de permitir usar este producto a
sus niños.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-1 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de
verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación
por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un
adaptador de CA seriamente dañado.
• No intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• No mezcle pilas de tipos diferentes.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• Utilice solamente las pilas recomendadas en este manual o pilas equivalentes.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente como se
indica cerca del compartimiento de pilas.
• Retire las pilas tan pronto comiencen a mostrar cualquier signo de agotamiento de energía.
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-1.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Esta marca es válida solamente en los países de la UE.
Guarde toda información para referencia futura.
S-2
SA65/67_S.p65
D
Page 2
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Disminución de carga de pila
Cualquiera de los síntomas listados a continuación puede indicar que la energía de la pila está
muy baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible siempre que observe lo siguiente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicador de alimentación oscura.
Volumen de sonido bajo.
Sonido distorsionado.
Pérdida de salida cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Pérdida repentina de potencia cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Generación repentina de sonido aun cuando no se presiona ninguna tecla del teclado.
Generación de un sonido diferente al sonido seleccionado.
Ejecución incorrecta de los patrones o de las melodías incorporadas.
Pérdida repentina de salida del sonido.
Figuras de presentación oscura.
Oscurecimiento de las figuras de la presentación cuando se ejecuta en valómenes altos.
Características
❏
❏
❏
❏
100 sonidos incorporados
30 patrones de ritmo incorporados
10 melodías del banco de canciones incorporadas
Ejecute en conjunto con los acompañamientos de melodía del banco de
canciones
❏ Indicadores de presentación de tempo y compás, más notación de barras de
las notas ejecutadas
Contents
Precauciones respecto a la seguridad ................................... S-4
Cuidado de su teclado ........................................................... S-7
Fuente de ajimentación.......................................................... S-8
Alimentación por pilas ............................................................................. S-8
Alimentación mediante CA ...................................................................... S-9
Guia general ........................................................................ S-10
Ejecutando patrones ............................................................ S-13
Usando el banco de canciones ............................................ S-14
Para escuchar una melodia del banco de canciones ........................... S-14
Para ejecutar en conjunto con una melodia del banco de canciones ... S-15
Solución de problemas ........................................................ S-16
Especificaciones .................................................................. S-16
SA65/67_S.p65
Page 3
03.10.9, 4:58 PM
S-3
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Precauciones respecto a la seguridad
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto propiamente dicho, se usan varios símbolos para asegurar que el producto sea usado de manera segura y correcta, y para
evitar lesiones al usuario u otras personas,
así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos
con sus significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si
es ignorado o se aplica incorrectamente,
crea el peligro de muerte o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de muerte o lesiones serias, si el
producto llega a operarse incorrectamente al ignorarse esta indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de
riesgos de lesiones, así también como la
posibilidad de que ocurran daños físicos,
solamente si el producto se opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( )
significa que el usuario debe
tener cuidado. (El ejemplo de
la izquierda indica precaución
de descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea
atravesada ( ) significa que la
acción indicada no debe ser
realizada. Las indicaciones
dentro o cerca de este símbolo
están específicamente
prohibidos. (El ejemplo de la
izquierda indica que el
desarmado está prohibido.)
S-4
SA65/67_S.p65
El punto negro ( ) significa
que la acción indicada debe ser
realizada. Las indicaciones
dentro de este símbolo son las
acciones que están específicamente referidas para ser realizadas. (El ejemplo de la izquierda indica que el enchufe
de alimentación debe ser desenchufado del tomacorriente.)
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas
alcalinas llega a ponerse en contacto con sus ojos, realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague
con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus ojos puede ocasionar
la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo,
olores
anormales,
sobrecalentamientos
El uso continuo del producto
mientras está emitiendo humo u
olores anormales, o mientras está
sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Realice de inmediato los
pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de
CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes.
• Asegúrese de usar solamente
el adaptador de CA especificado para este producto.
D
Page 4
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
• Utilice solamente una fuente
de alimentación cuyo voltaje
se encuentre dentro de los
límites marcados en el adaptador de CA.
• No sobrecargue las tomas eléctricas ni los cables de extensión.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del cable
eléctrico del adaptador de CA
puede dañarlo o romperlo,
creando el riesgo de incendios y
descargas eléctricas. Asegúrese
siempre de observar las
precauciones siguientes:
• No coloque objetivos pesados
sobre el cable ni lo exponga al
calor.
• No trate de modificar el cable
ni doblarlo excesivamente.
• No tuerza ni estire el cable.
• Si el cable eléctrico o enchufe
llega a dañarse, comuníquese
con su vendedor original o
proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
No toque el adaptador de CA
mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo
de descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas
puede ocasionar que tengan fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese
siempre de observar las precauciones siguientes:
• No intente desarmar las pilas
ni permita que se pongan en
cortocircuito.
• No exponga las pilas al calor
ni las descarte incinerándolas.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No mezcle pilas de tipo
diferentes.
• No cargue las pilas.
• Asegúrese de que los extremos
positivo (+) y negativo (–) de
las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego.
Haciéndolo puede ocasionar que
explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos
extraños (tales como objetos
metálicos) que ingresan en el
producto crean el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Realice de inmediato los pasos
siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de
CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este
producto ni modificarlo de
ninguna manera. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por
quemadura y otras lesiones
personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que
sea realizado por su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después de que ha sido
dañado al dejarlo caer o por impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas.
Realice de inmediato los pasos
siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de
CA para energizar el producto, desenchufe desde el tomacorriente.
D
SA65/67_S.p65
Page 5
03.10.9, 4:58 PM
S-5
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
3. Comuníquese con su vendedor
original o un proveedor de
servicio CASIO autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas
que vienen con el producto y sus
accesorios sobre la cabeza, ni se
lo lleve a la boca. Haciéndolo
crea el riesgo de ocasionar sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la
presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre
una superficie inestable, o sobre
una superficie sin uniformidad o
cualquier otra ubicación inestable.
Una superficie inestable puede
ocasionar que el producto se
caiga, creando el riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
• Por lo menos una vez al año,
desenchufe el adaptador de
CA desde el tomacorriente, y
limpie toda la suciedad que se
acumula en el área alrededor
de los contactos del enchufe.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el
producto, siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando adaptador de
CA enchufado crea el riesgo de
daños a los cables, incendios y
descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto,
primero siempre desenchufe el
adaptador de CA desde el tomacorriente. Dejando el adaptador
de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y descargas eléctricas.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
• No ubique el cable eléctrico
cerca de una estufa u otras
fuentes de calor.
• No tire del cable cuando desenchufe desde el tomacorriente. Cuando desenchufe
siempre tome del adaptador
de CA.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas
puede ocasionar que tengan fugas del fluido, resultando en
daños a objetos cercanos, o exploten creando el riesgo de incendios y lesiones personales.
Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
• Utilice solamente las pilas especificadas para usarse con
este producto.
• Retire las pilas desde el
producto si tiene pensado no
usarlo durante mucho tiempo.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador
de CA crea el riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
• Inserte el adaptador de CA en
el tomacorriente en toda su extensión posible.
• Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o antes de salir de viaje
o durante otra ausencia larga.
Ubicación
Evite la ubicación del producto
en los tipos de áreas siguientes.
Tales ubicaciones crean el riesgo
de incendios y descargas eléctricas.
• Areas expuestas a una humedad alta o gran cantidad de
polvo.
• Cerca de áreas de preparación
de comida, u otras áreas expuestas a humos de aceite.
S-6
SA65/67_S.p65
D
Page 6
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
• Cerca
de
equipos
acondicionadores de aire,
sobre una alfombra caliente,
áreas expuestas a los rayos
directos del sol, dentro de un
automóvil estacionado a los
rayos directos del sol, y en
cualquier otra área expuesta a
una temperatura muy alta.
Pantalla de display
• No aplique presión sobre el
panel LCD de la pantalla del
display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el vidrio del panel LCD
se raje, creando el peligro de
lesiones personales.
• En caso de que el panel LCD
se raje o rompa, no toque el
líquido dentro del panel. El
líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
• En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto con su boca, lave de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato
con su médico.
• En caso de que el líquido del
panel LCD se ponga en contacto con sus ojos o piel, enjuague de inmediato con agua
potable durante por lo menos
15 minutos y comuníquese de
inmediato con su médico.
Volumen del sonido
No escuche música en
volúmenes muy altos durante
largos períodos de tiempo. Los
ajustes de volumen muy altos
pueden dañar su audición.
Cuidado de su teclado
Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos.
No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas.
No utilice el instrumento cerca de una radio o TV.
Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o
radio. Si esto ocurre, aleje el instrumento del TV o radio.
No limpie el instrumento con líquidos disolventes de lacas ni agentes
químicos similares.
Limpie con un paño limpio humedecido en una solución suave de agua y detergente neutro.
Humedezca el paño en la solución y estrújelo hasta dejarlo casi seco.
Evite usar en áreas sujetas a altas temperaturas .
Temperaturas extremadamente altas o bajas pueden ocasionar que las figuras sobre la pantalla de CL se conviertan oscuras y difîciles de leer. Esta condición se corregirá inmediatamente cuando el teclado vuelva a la temperatura normal.
❚ NOTA ❚
Se pueden observar líneas en el acabado de la caja de este teclado. Estas líneas son un
resultado de un proceso de moldeo usado para dar forma al plástico de la caja. No son
grietas ni fisuras en el plástico, por lo tanto no deben ser motivos de preocupación.
S-7
D
SA65/67_S.p65
Page 7
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Fuente de alimentación
Los dos modos del suministro de alimentación de este teclado le permiten usar pilas o la alimentación de CA de línea normal. Asegúrese siempre de desactivar la alimentación cuando no utilice
el teclado.
Alimentación por pilas
Asegúrese de desactivar la alimentación del teclado antes de colocar las pilas.
Cambio de pilas
1.
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2.
Coloque cinco pilas de tamaño AA, asegurándose de que sus polos (+) y (-) se
orientan correctamente como se muestra a continuación.
3.
Inserte las lengüetas de la cubierta del compartimiento de pilas en sus orificios,
y luego cierre la cubierta.
• La colocación de las pilas mientras la alimentación está activada ocasionará una falla de funcionamiento del teclado. Si esto llega a ocurrir, desactive la alimentación y luego actívela de
nuevo.
Duración de pilas
Aproximadamente seis horas con las pilas de manganeso R6P (SUM-3), cuando se usa a temperatura normal y en un ajuste de volumen óptimo. Tenga en cuenta que la duración de las pilas
puede acortarse cuando se ejecuta en altos volúmenes o en temperaturas muy bajas.
Cualquiera de los síntomas siguientes puede indicar que la alimentación mediante pilas está
muy baja. Cambie las pilas tan pronto como sea posible cuando observe lo siguiente.
• Indicador de alimentación oscura.
•Volumen de sonido bajo.
•Sonido distorsionado.
•Pérdida de salida cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Pérdida repentina de potencia cuando se ejecuta en volúmenes altos.
•Generación repentina de sonido aun cuando no se presiona ninguna tecla del teclado.
•Generación de un sonido diferente al sonido seleccionado.
•Ejecución incorrecta de los patrones o de las melodías incorporadas.
•Pérdida repentina de salida del sonido.
•Figuras de presentación oscura.
•Oscurecimiento de las figuras de la presentación cuando se ejecuta en valómenes altos.
S-8
SA65/67_S.p65
Page 8
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
¡PRECAUCION!
Una mala manipulación de las pilas puede ocasionar que exploten o tengan fugas del electrólito
lo cual puede ocasionar el peligro de lesiones personales, daños o decoloración de ropa, muebles, etc. Siempre que manipule las pilas asegúrese de tener en cuenta las precauciones siguientes.
• Asegúrese de que los polos (+) y (-) de las pilas se orientan de acuerdo a las marcas en el
teclado.
• Asegúrese de retirar las pilas del teclado siempre que no la vaya a usar por un largo tiempo,
tal como cuando se va de viaje, etc.
• No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
• No descarte las pilas ni las queme. No permita que los polos (+) y (-) de las pilas se pongan en
contacto uno con otro, ni trate de desarmar las pilas, ni tampoco las exponga al calor.
• Retire las pilas del teclado inmediatamente luego de que muestren signos de pérdida de potencia.
• No recargue las pilas.
Alimentación mediante CA
Adaptador de CA
Utilice solamente el modelo de adaptador de
CA especificado para este teclado.
DC 7.5V
Modelo de adaptador de CA: <AD-1>
Parte trasera
To m a c o r r i e n t e d e
línea normal
¡ADVERTENCIA!
• Tenga cuidado para evitar daños al cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre
el cable y manténgalo alejado del calor. Un cable de alimentación dañado crea el peligro de
incendios y descargas eléctricas.
• Utilice solamente el modelo de adaptador de CA especificado para este teclado. El uso de
cualquier otro modelo de adaptador de CA crea el peligro de incendios o descargas eléctricas.
¡PRECAUCION!
• Desenchufe siempre el adaptador de CA del tomacorriente de CA si no va a usar el teclado
durante un largo periodo de tiempo, tal como cuando se va de viaje, etc.
• Cuando no utilice el teclado, desactive la alimentación y desenchufe el adaptador de CA desde el tomacorriente.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada antes de conectar o desconectar
el adaptador de CA al teclado.
• El adaptador de CA puede llegar a calentarse luego de un largo tiempo de uso. Esto es normal
y no indica ninguna falla de funcionamiento.
S-9
SA65/67_S.p65
Page 9
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Guía general
• Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo SA-65.
1.
Interruptor POWER
2.
Botones VOLUME
VOLUME
TEMPO
Ajusta el volumen.
: Eleva el volumen.
: Disminuye el volumen.
TONE
PATTERN
SONG BANK
Desactive la alimentación.
ON: Alimentación activada.
OFF: Alimentación desactivada.
Indicaión de alimentación
Botón desactivación de melocia (MELODY/OFF)
Toma del adaptador de CA
Botón de tempo (TEMPO)
Altavoces
Lista de patrone
Altavo
Presentación
MUSICAL INFORMATION SYSTEM
7
VOLUME
8
9
TONE
TEMPO
4
TONE
5
6
PATTERN
10 SONG BANK
1
PATTERN
SONG BANK
SONG
BANK
2
3
0
ON
OFF
VOLUME
POWER
START/STOP
Botón de inicio/parada
(START/STOP)
6.
Ejecute sobre el teclado.
VOLUME
TEMPO
5.
TEMPO
MELODY OFF
Botón de patrones
(PATTERN)
Botón de banco de
canciones (SONG BANK)
TONE
VOLUME
PATTERN
TEMPO
SONG BANK
Las notas que ejecuta aparecen en
la notación de barras sobre la presentación.
Lista del banco de canciones
Utilice los botones numéricos
para ingresar el número de sonido
de dos dígitos.
TONE
PATTERN
SONG BANK
La presentación anterior muestra que
se encuentra seleccionado "23 FLUTE."
❚ NOTAS ❚
• Siempre que se activa la alimentación del teclado se selecciona el sonido "00 PIANO."
• El volumen puede ajustarse a un valor de 1 al 5. Siempre que se activa la alimentación del
teclado el nivel de volumen es 5.
• Siempre que se presiona primero los botones VOLUME
o , sobre la presentación aparece
el valor de ajuste actual. Para cambiar el ajuste de volumen, presione uno de los botones mientras el ajuste actual se encuentra visualizado.
S-10
SA65/67_S.p65
D
Page 10
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Sonidos
3.
Algunos sonidos en realidad asignan dos o más sonidos diferentes
al teclado. El sonido producido cuando se presiona una tecla
depende en dónde la clave está ubicada, como se muestra a
continuación.
Lista de sonidos
Busque el sonido
que desea usar.
Gama baja
Gama alta
76 TELEPHONE
TELEPHONE 1
TELEPHONE 2
96 BASS/PIANO
BASS
PIANO
72 INSECT
ivación de melocia (MELODY/OFF)
tempo (TEMPO)
Lista de patrones
Altavoces
Presentación
ME
7
8
9
93 TOM
TONE
Muy bajo
Bajo
Alto
Muy alto
Conga (Bajo)
Conga (Alto)
A Go Go (Bajo)
A Go Go (Alto)
Bass Drum
Snare Drum
Hi Hat
Cymbal
O
E
4
6
PATTERN
SONG
BANK
91 CONGA/A GO GO
10 SONG BANK
1
RN
ANK
5
2
3
94 ROCK DRUM
0
4.
Presione el botón TONE.
s
de
G BANK)
VOLUME
TEMPO
TONE
PATTERN
Lista del banco de canciones
SONG BANK
Polifonía
Este teclado puede ejecutar hasta cuatro notas al mismo tiempo, cuando no hay ningún patrón o
melodía del banco de canciones que es está ejecutando. Aun si presiona más de cuatro teclas,
solamente sonarán cuatro notas simultáneamente.
Sonidos muestreados digitalmente
Este teclado presenta una variedad de sonidos muestreados digitalmente, que son grabaciones
digitales de instrumentos musicales. En realidad, son tres grabaciones que se realizan para cada
sonido, cubriendo las gamas baja, media y alta.
• El punto en donde la clave a la izquierda cae en una gama y la clave a la derecha cae en una
gama diferente es lo que se denomina "punto de división". Con algunos sonidos, puede notar
una muy ligera diferencia en calidad tonal o volumen entre las dos claves en un punto de
división. Esto es un resultado inevitable del proceso de muestreo, y no indica ninguna falla de
funcionamiento del teclado.
• Los sonidos de algunos sonidos incorporados no cambian la altura tonal sin tener en cuenta
qué tecla del teclado presiona.
S-11
D
SA65/67_S.p65
Page 11
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Presentación - Indicadores
Indicador de tecla negra
Muestra "" para los sostenidos
y " " para los bemoles.
C E
F A B
Indicador de nota
Aparece cuando se está ejecutando un patrón melodía
del banco de canciones. Las
notas cambian para indicar
un cambio en el tiempo.
VOLUME
Notación de barras
Muestra la altura tonal de
los sonidos que ejecuta en
el taclado.
Vea a continuación la sección "Notas de la notación
de barras" para los detalles
acerca de esta parte de la
presentación.
TEMPO
TONE
PATTERN
Metrónomo
Se mueve hacia la izquierda y derecha en
sincronización con la
reproducción del patrón
o melodía del banco de
canciones.
Indicador de compás
Duranta reproducción de
un patrón o melodía del
banco de canciones, la
marca "
"indica el
número de compases por
tiempo. Cada marca se
vuelve negra a medida
que el compás es contado.
SONG BANK
Muestra el volumen, tempo,
sonido, patrón y las letras y
números de las melodías del
banco de canciones.
Indica la condición de activación/desactivación del
botón MELODY OFF.
Cursor
Apunta a la función que se
está ejecutando: VOLUME, TEMPO, TONE,
PATTERN, SONG BANK.
Notas de la notación de barras
La cantidad de notas que aparece sobre la presentación depende en cuántas teclas se presionan
cuando se ejecuta sobre el teclado, y si el botón MELODY OFF se encuentra activado o desactivado cuando se ejecuta una melodía del banco de canciones.
• Presionando una tecla
Cuando se presiona una tecla del teclado, la nota que ejecuta aparece sobre la notación de
barras.
• Presionando dos o más teclas
Teclas presionadsa
Solamente las teclas blancas
Incluyendo una o más tecla
negras
Número máximo de
notas ejecutadas
4
4
Secuencia
Todas las notas aparecen cuando se ejecutan.
Comenzando una por una desde las nota más baja progresando a la nota más alta.
• Ejecución del banco de canciones
Las notas de la melodía se muestran sobre el indicador visual a media que se van tocando las
piezas del Banco de Canciones. La duración de cada nota de la melodía se indicará incluso
aunque la melodía sea conectada o desconectada con el botón MELODY OFF.
S-12
SA65/67_S.p65
Page 12
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Ejecutando patrones
Este teclado presenta un total de 30 patrones incorporados. Estos son 10 patrones cada uno bajo
tres categorías: RHYTHM, FREE SESSION y FUNNY.
RHYTHM:
Patrones de ritmo de instrumento de percusión.
FREE SESSION: Progresiones automáticas de acordes para adecuarse a los ritmos.
FUNNY:
Efectos de sonidos únicos.
1.
Busque el patrón que desea en la
lista de patrones.
2.
Presione el botón PATTERN.
4.
Presione el botón START/STOP para
iniciar la ejecución del patrón.
VOLUME
TEMPO
TONE
VOLUME
TEMPO
PATTERN
TONE
SONG BANK
Cuatro círculos
indican cuatro
compases para
un ritmo
PATTERN
Indica
compás 3
SONG BANK
3.
Utilice los botones numéricos para
ingresar el número de patrón de dos
dígitos.
5.
Utilice los botones TEMPO para
ajustar el tempo.
VOLUME
VOLUME
TEMPO
TEMPO
TONE
TONE
PATTERN
PATTERN
SONG BANK
SONG BANK
La presentación anterior muestra que
se encuentra seleccionado "03 Rock."
6.
: Más rápido.
: Más lento.
Presione el botón START/STOP para
parar la ejecución.
❚ NOTAS ❚
• Siempre que se activa la alimentación se selecciona el sonido 00 16BEAT.
• El ingreso de cualquier valor mayor de 29 es ignorado.
• Puede cambiar a un patrón diferente mientras se está ejecutando un patrón seleccionado previamente.
Ajustes de tempo
• Siempre que presione primero ya sea el botón
o de TEMPO, el valor de ajuste actual aparece
sobre la presentación. Presione uno de los botones TEMPO mientras el ajuste actual se visualiza
para cambiar al ajuste de tempo actualmente visualizado.
• A cada presión de un botón TEMPO se cambia el ajuste en un intervalo dentro de la gama de 1
(=40) a 16 (=249).
• Siempre que se activa la alimentación, el tempo siempre se ajusta a 8 (=132).
S-13
SA65/67_S.p65
Page 13
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Usando el banco de canciones
Puede disfrutar escuchando simplemente las 10 melodías incorporadas del banco de canciones,
o puede desactivar la parte melódica y ejecutar en conjunto con el teclado.
Para escuchar una melodía del banco de canciones
1. Busque la melodía que desea escu- 4. Presione el botón START/STOP para
char en la lista del banco de canciones.
2.
Presione el botón SONG BANK.
VOLUME
iniciar la ejecución de la melodía.
➟La melodía continuará repitiéndose
hasta que la pare.
Notación de barras (muestra las
notas de la melodía)
TEMPO
VOLUME
TONE
TEMPO
PATTERN
TONE
SONG BANK
PATTERN
3.
Utilice los botones numéricos para
ingresar un número de melodía de
dos dígitos.
VOLUME
TEMPO
TONE
Tres círculos indican tres compases
para un ritmo
SONG BANK
Indica
compás 2
5.
Presione el botónSTART/STOP para
parar la ejecución.
PATTERN
SONG BANK
La presentación anterior muestra que se
encuentra seleccionado "06 SILENT
NIGHT."
❚ NOTAS ❚
• Ingresando un número de un solo dígito (de 1 a 9) en el paso 3 del procedimiento anterior,
ocasiona que todas las melodías del banco de canciones se reproduzcan en secuencia. El indicador " " (todo) aparece sobre la presentación para indicar que se reproducirán todas las melodías.
• Siempre que se activa la alimentación del teclado la ejecución de todas las melodías del banco
de canciones "
" es lo que se encuentra ajustado por omisión.
• Solamente pueden ingresarse valores en la gama de 00 a 09.
• Con el procedimiento anterior, ejecutando en conjunto con el teclado no reproduce ningún sonido.
• Mientras una melodía previamente seleccionada se está reproduciendo puede cambiar a una
melodía del banco de canciones diferente.
• Para los detalles en cómo las notas de la melodía aparecen sobre la presentación luego de iniciar
la ejecución en el paso 4, vea la sección "Notas de la notación de barras".
Cambiando el sonido de melodía de una melodía del banco de canciones
• Puede cambiar el sonido de melodía de una melodía del banco de canciones, luego de haber
iniciado su ejecución (en el paso 4 del procedimiento anterior). Para hacerlo, presione el botón
TONE y luego utilice los botones numéricos para ingresar el número de dos dígitos para el
sonido al que desea cambiar.
S-14
SA65/67_S.p65
Page 14
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Para ejecutar en conjunto con una melodía del banco
de canciones
1. Para seleccionar la melodía que 3. Presione el botón START/STOP.
➟El teclado ejecutará una cuenta introductoria y luego comenzará la ejecución
de la parte del acompañamiento de la
melodia. La melodía continuará
repitiéndose hasta que la pare.
desea, lleve a cabo los pasos 1 al 3
de la sección “Para escuchar una
melodía del banco de canciones”.
VOLUME
2.
TEMPO
VOLUME
TONE
TEMPO
PATTERN
TONE
SONG BANK
PATTERN
SONG BANK
Presione el botón MELODY OFF.
La notación de barras muestra las notas de la melodía.
VOLUME
TEMPO
TONE
PATTERN
4.
SONG BANK
Presione el botón START/STOP para
parar la ejecución.
❚ NOTAS ❚
• Las notas que ejecuta sobre el teclado en conjunto con el acompañamiento de la melodía del banco
de canciones no aparecen sobre la presentación.
• El botón MELODY OFF solamente opera mientras la ejecución de melodía del banco de canciones
se encuentra parada.
• Presionando el botón MELODY OFF mientras el indicador "
" (todo) se encuentra sobre la
presentación, desactiva la parte melódica de todas las melodías del banco de canciones.
• Para los detalles en cómo las notas de la melodía aparecen sobre la presentación luego de iniciar la
ejecución en el paso 3, vea la sección "Notas de la notación de barras".
Cambiando el sonido de melodía de una melodía del banco de canciones
Puede cambiar el sonido de melodía de una melodía del banco de canciones luego de haber
iniciado su ejecución (en el paso 2 del procedimiento anterior).
Acerca de la cuenta de melodía previa
• Tenga en cuenta que la cuenta de melodía previa suena solamente cuando el botón MELODY
OFF se encuentra activado (la parte melódica se encuentra desactivada).
• Una cuenta audible suena durante un número de compases antes de que una melodía del
banco de canciones comience a ejecutarse.
• El compás final de la cuenta (el último compás antes de que la melodía comience a ejecutarse)
es de una altura tonal más alta que los otros compases. Se indica en el ejemplo siguiente
mediante "왕".
* Las longitudes de las cuentas de la melodía previa también se indican en las partituras musicales que vienen con este teclado.
Ejemplo:
indica una cuenta de 3 compases.
•••••
S-15
SA65/67_S.p65
Page 15
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Solución de problemas
Problema
Sin sonido
Causa posible
Acción
Problema de fuente de Compruebe los puntos siguientes.
alimentación.
• Compruebe que los polos positivo (+) y negativo (-) de las pilas
se orientan correctamente.
• Compruebe para ver si las pilas
están agotadas.
• Compruebe que el adaptador de
CA se encuentra conectado correctamente.
C u a l q u i e r a d e l o s s í n t o m a s Pilas agotadas
siguientes mientras se están
usando las pilas.
Cambie las pilas usadas por pilas
nuevas o cambie a la alimentación
de CA.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicador de alimentación oscura.
Volumen de sonido bajo.
Sonido distorsionado.
Pérdida de salida cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Pérdida repentina de potencia cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Generación repentina de sonido aun cuando no se presiona ninguna tecla del teclado.
Generación de un sonido diferente al sonido seleccionado.
Ejecución incorrecta de patrones o melodías incorporadas.
Pérdida repentina del sonido.
Figuras de presentación oscura.
Oscurecimicnto de las figuras de la presentación cuando se ejecuta en volúmeness altos.
Presión simultánea de
Las notas de la notación de bar- Ejecución simultánea de No se necesita de ninguna acción.
ras aparecen una por una cuando l a s t e c l a s b l a n c a s y
las teclas del teclado se presionan negras.
simultáneamente.
Especificaciones
37 teclas, 3 octavas (tamaño
mini)
Polifonía:
máximo de 4 notas
Sonidos:
100
Patrones:
30 (RHYTHM, FREE SESSION,
FUNNY)
Banda de sonido: 10 melodías, desactivación
de melodía
Afinación:
Fija; A4 = aprox. 442 Hz
Altavoces:
Dos; 8 cm (salida: 0,5 W +
0,5 W)
Terminales de entrada: Adaptador de CA
(7,5 V de CC)
Teclado:
S-16
SA65/67_S.p65
Page 16
Fuente de alimentación: dos modos
• Cinco pilas de tamaño AA
Duración de pilas: Aproximadamente seis horas con las pilas de manganeso R6P (SUM-3)
• Adaptador de CA (AD-1)
Consumo de energía: 7,5V 2,3W
Dimensiones: 65.0 (An) x 21,1 (Pr) x 7,4 (Al)
cm
(255/8x 85/16x 215/16 inch)
Peso:
Aproximadamente 1,6 kg
(3,53 lbs) (sin pilas)
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-17
SA65/67_S.p65
Page 17
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-18
SA65/67_S.p65
Page 18
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
S-19
SA65/67_S.p65
Page 19
03.10.9, 4:58 PM
Adobe PageMaker 6.5J/PPC
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA65/67_ES_cover.p65
Page 2
P
MA0105-D
03.10.9, 4:58 PM
Printed in China
SA65/67ES-1
Adobe PageMaker 6.5J/PPC

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement