Behringer SX4882 Mixer Quick Start Guide


Add to my manuals
22 Pages

advertisement

Behringer SX4882 Mixer Quick Start Guide | Manualzz

Quick Start Guide

(Check out behringer.com for Full Manual)

EURODESK SX4882

Ultra-Low Noise Design 48/24-Input 8-Bus In-Line Mixer with

XENYX Mic Preamplifiers, British EQs and Integrated Meterbridge

2 EURODESK SX4882

Important Safety

Instructions

Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude to constitute risk of electric shock.

Use only high-quality professional speaker cables with

¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.

dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated

This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.

Caution

To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section).

No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.

Caution

To reduce the risk of fi re or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

Caution

These service instructions are for use by qualifi ed service personnel only.

To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifi ers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.

12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

LEGAL DISCLAIMER

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES

ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND

ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,

KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND

ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).

ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR

RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO

LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED

BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR

IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH

OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND

SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.

MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH

AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.

FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF

MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY

TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED

UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL

IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY

BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM

OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,

INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY

KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS

WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.

ALL RIGHTS RESERVED.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,

Road Town, Tortola, British Virgin Islands

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s

Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud sufi ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores

TS de 6,3 mm o de bayoneta prefi jados. Cualquier otra instalación o modifi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cualifi cado.

peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje

Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.

Atención

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualifi cado.

Atención

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.

No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.

Atención

Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Quick Start Guide

NEGACIÓN LEGAL

LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA

EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN

PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA

TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE

AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,

BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO

MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS

MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS

RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA

NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES

DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER

PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE

O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS

O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE

DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN

PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP

SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE

DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES

Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP,

POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER

NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE

OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O

IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS

LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE

SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO

NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI

ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL

FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA

CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR

ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD.

RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,

Road Town, Tortola, British Virgin Islands

3

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente.

Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especifi cados por el fabricante.

12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.

Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la

Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.

4 EURODESK SX4882

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d’électrocution.

Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches

à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.

Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.

Attention

Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.

Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.

Attention

Pour réduire les risques de feu et de choc

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.

Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).

Attention

Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifi é.

Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent

être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement de prise.

10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.

Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent

être eff ectués uniquement par du personnel qualifié.

Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise

IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE

SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.

PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK

TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT

PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).

TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ

DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ

MUSIC GROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ

DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS

PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN

PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU

DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.

LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT

VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.

LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS

QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.

LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT

PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N’ONT ABSOLUMENT

AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER

LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE,

EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST

PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT

DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI

SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN

QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,

CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET

D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,

QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE

EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,

Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie

Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

Quick Start Guide 5

Wichtige

Sicherhteitshinweise

Vorsicht

Die mit dem Symbol markierten

Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.

Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle

Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm

MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem

Fachpersonal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.

Im Innern des Geräts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.

Stromschlag auszuschließen, darf dieses

Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit

Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Achtung

Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes Personal zu befolgen.

Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem

Fachpersonal durchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten

Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.

Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte

(auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall die

Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten

Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei

Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.

Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche

Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die

Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor

Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine

Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden

Sie nur Wagen,

Standvorrichtungen,

Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen

Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch

Stolpern zu vermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn

Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder

Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE

Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren

Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in

Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße

Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses

Produkts die eff ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.

Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu

Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD

KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.

IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,

KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND

SIND TEIL DER MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).

ALLE WARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER

JEWEILIGEN BESITZER. MUSIC GROUP ÜBERNIMMT

KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN

ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF

HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER

AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND

SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM

PRODUKT ABWEICHEN. MUSIC GROUP PRODUKTE

WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER

VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER

SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GROUP UND

SIND NICHT BERECHTIGT, MUSIC GROUP DURCH

AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE

HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU

VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST

URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES

HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER

MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH

ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER

AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE

DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA

MUSIC GROUP IP LTD. VERVIELFÄLTIGT ODER

ÜBERTRAGEN WERDEN.

ALLE RECHTE VORBEHALTEN.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,

Road Town, Tortola, British Virgin Islands

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche

Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie fi nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.

6 EURODESK SX4882

Instruções de Segurança

Importantes

Aviso!

Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude sufi ciente para constituir um risco de choque elétrico.

Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modifi cações devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.

Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

Atenção

De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura

(ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualifi cado.

Atenção

Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.

Atenção

Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualifi cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualifi cações necessárias.

1. Leia estas instruções.

2. Guarde estas instruções.

3. Preste atenção a todos os avisos.

4. Siga todas as instruções.

5. Não utilize este dispositivo perto de água.

6. Limpe apenas com um pano seco.

7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.

9. Não anule o objectivo de segurança das fi chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma fi cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.

A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a fi cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.

10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fi chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifi que particularmente nas fi chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.

11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.

12. Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.

13. Utilize apenas ligações/acessórios especifi cados pelo fabricante.

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo.

Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.

15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.

16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualifi cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva

REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização efi ciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.

LEGAL RENUNCIANTE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO

SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ

GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK,

MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE

DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS

MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS

RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSIC GROUP NÃO SE

RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA

TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE

ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE

EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO

AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM

VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OS PRODUTOS

DA MUSIC GROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS

DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.

DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO

AGENTES DA MUSIC GROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE

ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSIC GROUP A

QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA

OU IMPLÍCITA. ESTE MANUAL TEM DIREITOS

AUTORAIS. PARTE ALGUMA DESTE MANUAL PODE

SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER

FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,

INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER

TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO

ESCRITA EXPRESSA DE MUSIC GROUP IP LTD.

TODOS DIREITOS RESERVADOS.

© 2013 MUSIC Group IP Ltd.

Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,

Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas

GARANTIA LIMITADA

Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do

MUSIC group, favor verifi car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.

Quick Start Guide 7

(S 1)

(S 1a)

(P2)

(S3)

Input

(P4)

(P5)

(P6)

(P7)

(P8)

(P9)

(S 10)

(S 11)

Main equalizer

8 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(P 12)

(P 13)

(S 13)

(P 14)

(P 15)

(S 15)

(S 16)

(S 17)

Aux sends

Routing

(S 28)

(S 29)

(S 30)

(S 31)

(S 32)

(L24)

(P 24)

(L 25)

(S 26)

(L 26)

(S 27)

(L 27)

9 Quick Start Guide

(P18)

(P19)

(P20)

(P21)

(S22)

(S 23)

B-channel

(S 33)

(S34)

(S 35)

(S36)

(S 37)

(S38)

Stereo subgroup schematic

(P 44)

(S 44)

(P 45)

(S 45)

(P 46)

(S 46)

(L 47)

(P 41)

(S 41)

(P 42)

(S 42)

(P 43)

(S 43)

Aux sends

(P 49)

(S 49)

(S 50)

(P 51)

(S 51)

(S 52)

(S 54)

(S 53)

(S 55)

(S 56)

(S 58)

(S 57)

10 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(S 68)

(P 68)

(S 69)

(S 70)

(S 71)

(P 86)

(L74)

Monitoring

(P 48)

Mix-B

(P 82)

(L61)

Stereo aux returns

(S 82)

(S 83)

(S 84)

(S 85)

(S 86)

(S 48)

11 Quick Start Guide

(P 75)

(S 77)

(S 81)

Phones

(P 94)

(S 76)

(S 78)

(S 79)

(S 80)

(S 95)

Solo section

(L 95)

(P 99)

Talkback

(S 96)

(S 97)

(S 98)

(S 99)

12 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(EN)

Controls

EURODESK Overview

Prefix

L

S

P

F

Meaning of the used prefixes

Meaning

Switch

LED

Potentiometer

Fader

Metering

The 1 to 24 channels have signal (-20 dB,

(L25)

) and overload LEDs (PEAK,

(L24)

).

The built-in meterbridge provides 12 segment bargraph meters for all channels and subgroups as well as for the main mix. By the DISPLAY MODE switch (

(S100)

, top left of the master section) you decide between CHANNEL and

TAPE MODE. Your choice will be indicated by a LED.

In CHANNEL MODE, which is the best for live mixing purposes, the LED meters read the channel’s direct

OUTPUT, which is post EQ, post mute and post fader.

In TAPE MODE the channel meters will mirror the multitrack’s meters, because they read the tape return inputs – after the OPERATING LEVEL switch, but unaffected by anything else happening in the channel. 0 dB is referenced to the selected tape operating level (+4 dBu or -10 dBV).

Channel strip

On the EURODESK SX4882 the 24 INPUT + OUTPUT

(I/O or “normal”) channels cover most of the console.

Most of each strip is occupied by the main or A-CHANNEL, accepting MIC, LINE or TAPE inputs, depending on the positions of

(S1)

and

(S3)

. Each channel strip also sports a secondary B-CHANNEL. Anything routed to a B-channel is directed to a separate MIX-B bus.

Input switching

First, look at the MIC/LINE switch

(S1)

. In the UP position it selects MIC, in the DOWN position LINE. The next switch

(S3) chooses whether A-channel looks at INPUT or

TAPE. If INPUT is routed to A-channel, TAPE is offered to

B-channel. If TAPE is routed to A-channel, INPUT is offered to B-channel. Depressing the PAD switch ( incoming mic signal by -20 dB, if necessary.

(S1a)

) lowers an

(S23) applies to the B-channel only and replaces the normal

TAPE or INPUT source with a tap from the main channel, taken post mute and pre fader. Now MIX-B acts as an extra stereo aux send or extra stereo mix. You should remove

MIX-B from the main mix (via

(S48)

, master section) in this configuration.

Input gain setting

The channel input level is set by the TRIMPOT (

(P2)

).

Use SOLO/PFL (

(S26)

) to bring the channel’s input onto the L/R bargraph meters under the master section of the

EURODESK SX4882. This also sends the SOLO/PFLed signal to the left and right speakers. Channel PFL/SOLO (

(S26)

) has an associated LED (

(L26)

).

Main equalizer

The main equalizer can be switched (

(S10)

) out of circuit for easy A/B comparisons between EQed and straight signals, or when you know that you don’t want to use desk EQ at all. It is best considered in three sections.

First, there are two Baxendall shelving frequency controls for treble and bass, at 12 kHz and 80 Hz respectively (

(P4) and

(P9)

). Secondly, there are two semi-parametricswept mids, Q fixed at 1, which cover the bands 300 Hz to 20 kHz and 50 Hz to 3 kHz. An unusually broad frequency range is catered for, and there is an enormous 3-plus octave overlap between the two mid bands (

(P5)

,

(P6)

,

(P7) and

(P8)

).Thirdly, there is a steep high pass (low cut) filter

(

(S11)

), slope @ 12 dB/octave, -3 dB @ 75 Hz, for reducing floor rumble, plosives, woolly bottom end, etc.

Aux sends

All six aux sends are mono and post EQ. They are switchable PRE/POST fader in two banks (

(S13) and

(S16)

).

For aux sends 1 and 2, two dedicated pots (

(P12) and

(P13) are used. These can be taken from a point before or after

) the channel fader, i.e. PRE or POST (

(S13)

). Aux sends 3 and

4, and 5 and 6 are serviced by two potentiometers (

(P14) and

(P15)

). The SHIFT button (

(S15)

) determines whether buses 3 and 4 or 5 and 6 are addressed. Also, these four sends can be derived from the main mix or MIX-B, depending on SOURCE ( or post (

(S16)

).

(S17)

), and, as before, can be pre

Routing and muting

ROUTING means selecting which BUS you want a channel to address. There are actually six stereo buses in the

EURODESK SX4882 (plus a stereo SOLO bus). The main mix bus is selected by

(S32)

, while the subgroups are selected by switches

(S28)

(for groups 1 and 2),

(S29)

(3 and 4),

(S30)

 (5 and 6) and

(S31)

 (7 and 8). Odd and even numbered groups are selected via the main A-channel PAN

(P24)

, as are the left and right mix buses.

The level to the subgroup and main mix buses is ultimately determined by the channel faders.

The MUTE button ( indicator (

(L27)

(S27)

), like that for SOLO has an LED

) and removes the A-channel signal from all buses, save any auxes set to pre fader.

13 Quick Start Guide

B-channel

The B-channel comprises a secondary channel with its own high and low EQ, pan and level (

(P18)

,

(P19)

,

(P20) and

(P21)

). The EQ is a replica of the A-channel shelving EQ.

The B-channel ALWAYS feeds into the MIX-B stereo bus, but its source can be switched between TAPE, LINE, MIC and A-CHANNEL, depending on how

(S1)

,

(S2) and

(S3) are set. Unusually for an 8-bus console, B-channels also have their own MUTE buttons (

(S22)

). Aux sends 3/4/5/6 may be diverted from the A to the B-channel via

(S17)

.

Subgroups

The principal routes to the multitrack are via the

SUBGROUP OUTPUTS. There are four stereo (or eight mono) subgroups, numbered 1 to 8. All main channels can access all of them, as can the STEREO AUX RETURNS

1 and 2.

As well as always functioning as subgroups for track laying via the SUBGROUP OUTPUTS, groups can be routed directly into the main mix bus for submixing. Main mix routing is handled by switches

(S37)

and

(S38)

.

(S37)

routes an odd numbered group to the left bus, while

(S38)

sends an even numbered subgroup to the right bus. That’s fine for stereo submixes. If you want a pair of mono submixes instead, also press the MONO buttons (

(S35)

and

(S36)

).

Now these subgroups feed into the center of the main mix stereo image, i.e. equally to L and R.

Subgroup SOLO (

(S33)

+

(S34)

) follows the mix assignment. E.g.: If the main mix is selected, then that stereo subgroup will be monitored in stereo. If mono is also selected, monitoring is in mono.

Aux sends

Much of the master section is taken up by master aux sends and returns. We’ll start with the sends.

Stacked in a vertical column are six master aux send levels, one for each of buses 1 to 6 (

(P41) to

(P46)

).

Each one has a gain structure of minus infinity to +15 dB. The extra 15 dB of gain comes in once a knob passes a center detente (representing the “normal” unity gain position), enabling insensitive outboard FX to be properly driven. Each aux send has a SOLO button (

(S41) to

(S46)

), and, as with other areas of mixer, a LOCAL SOLO

LIGHT (

(L47)

), which illuminates when any of the AUX master sends are solo-ed.

Aux returns

Next to the aux sends are the stereo aux returns.

These can be thought of as a dozen extra line inputs configured as six stereo pairs. On these inputs there is up to 20 dB of gain available.

Aux returns 1 and 2

Aux returns 1 and 2 have full subgroup routing matrices to enable returning FX to be sent to tape, plus main mix bus assignment. The functions for aux return 1 (mirrored by aux return 2) are: ROUTING (

(S49)

/

(S50)

/

(S51)

/

(S52)

/

(S53)

) LEVEL (

(P49)

), BALANCE (

(P51)

) and SOLO (

(S54)

).

LEVEL controls the amount of signal being blended into the mix or a subgroup, while BALANCE controls the relative amounts of L and R processed signal.

Aux returns 3 to 6

And so to aux returns 3 through 6. These too have a routing matrix (

(S55)

to

(S58)

 for aux return 3), but this time it is designed to facilitate monitoring rather than recording. The options are MAIN (L/ R) MIX, and PHONES

1/2. Gain pots and solo switches complete the picture.

SOLO

(

Below each column of aux returns lies a local solo LED

(L61)

&

(L74)

). These illuminate whenever a SOLO button in the column above is pressed.

MIX-B master

Only two controls occupy the MIX-B master.

(P48) offers the standard EURODESK gain of up to +15 dB.

(S48) is crucial, it routes the MIX-B bus output into the main mix bus. MIX-B can have three basic functions. It can act as an entirely separate mixer-within-a-mixer to provide a completely separate mix (

(S48)

UP,

(S23)

DOWN). It can act as an additional stereo aux feed to FX as well as a pre fader monitoring aid during mixdown (

(S48)

UP,

(S23)

DOWN). It can provide 24 extra B-inputs to the mix (

(S48)

DOWN,

(S23)

UP).

Monitoring

Though most of you will want to audition the main mix most of the time there are exceptions. These include

(

PFL/SOLO, and 2-TRACK PLAYBACK. The SOURCING matrix

(S82) to

(S85)

) allows you to monitor the main mix, the MIX-B and two external sources marked 2-track and

EXTERNAL. The master meters follow whatever source is being auditioned.

The CONTROL ROOM LEVEL pot

(P86) sets the level to the control room monitors. This is sourced post the main main mix stereo fader setting: otherwise you wouldn’t be able to hear your fades. There is also a similar STUDIO volume pot (

(P82)

).

Lastly, there is a MONO button (

(S86)

), useful for checking the phase correlation and/or coherence of a stereo signal.

Again, this does not affect the main mix output.

Headphones

A SOURCING matrix picks up any or all of MIX-B (

(S76)

),

CONTROL ROOM (as chosen in monitor section,

(S77)

),

AUX 3/4 (

(S78)

), AUX 5/6 (

(S79)

) and EXTERNAL (

(S80)

).

In addition to the sources which are directly selectable from the headphones masters, aux returns 3 to 6 may be “force-fed” into

(HP1)

&

(HP2) from the aux returns masters (

(S55)

,

(S56)

, etc.).

The headphone mix level is controlled by a master volume pot (

(P75)

), and the gain is sufficient to drive headphones directly.

A SOLO button (

(S81)

), with its own LED, enables monitoring of the headphones amplifier’s output signal.

PFL

Pressing

(S95) disengages the stereo SOLO bus, and replaces it with a separate mono PFL (Pre-Fader-

Listen) bus.

SOLO

SOLO is short for SOLO IN PLACE, and is the preferred method for auditioning an isolated signal or a group of signals. Whenever a SOLO button is pressed, all unselected channels are muted in the monitors.

Stereo panning is maintained. The SOLO bus is derived from the output of the channel PANs, aux send/return pots, etc., and is always post fader. In addition to any local solo LEDs which might be activated, the ultrabright MAIN SOLO LED ( anything is SOLO/PFLed.

(L95)

) illuminates whenever

(P94) controls the master SOLO/

PFL level. Set to unity gain (center detente), this will match the mix level.

Talkback

The built in mic (above the main mix faders) allows you to converse with artists remotely. The most important controls are the VOLUME (

(P99)

) and PHONES & STUDIO button (

(S99)

). It is possible to route the talkback mic to any of the following: aux 1, aux 2, subgroups, and phones and studio (

(S96) to

(S99)

).

Complex headphone or stage monitoring networks could be constructed where

(HP1)

,

(HP2)

, aux 1 (pre), aux 2 (pre) and one or more subgroups all feed separate monitor mixes.

Engaging TALKBACK (

(S99)

) dims the control room

(monitors, not lights) by -20 dB to restrict the possibility of feedback. All other talkback routes are unaffected.

14 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(ES)

Controles

Panorámica de las Funciones

Abreviación Significado

S

L

Interruptor

Diodo luminiscente

P

F

Significado de las abreviaciones utilizadas

Potenciómetro

Fader

Indicadores de nivel

Cada uno de los 24 canales de entrada dispone de dos

LED para la presencia de señales (-20 dB,

(L25)

) y la sobremodulación (PEAK, (L24) ).

Con más exactitud, las cadenas LED de 12 niveles en el Meterbridge integrado le indican cada ducto cada subgrupo y el Main Mix. El interruptor

(S100)

(Display Mode, en la parte superior izquierda en la sección

Master) selecciona el modo de funcionamiento, el cual se indica mediante la iluminación de uno de los dos LED de control.

En el modo de funcionamiento CHANNEL del Meterbridge, recomendado para su utilización en directo, las cadenas de LED reciben la señal de la salida directa del canal, es decir, una señal que es recogida detrás del ecualizador, el interruptor Mute y el Fader.

Ductos

Cada ducto se divide en un canal principal o canal A y un canal secundario o canal B. La mayor parte de cada ducto utiliza el canal A, el cual puede ser editado dependientemente de la posición del interruptor

(S1)

y de las señales de entrada

(S3)

 MIC (de micrófono), LINE (de

Line) y TAPE (de cinta). El canal B es conducido a un bus del

Mix B independiente.

Conmutación de la entrada

Mediante

(S1)

tiene lugar la conmutación entre las entradas Mic y Line (con el interruptor presionado se encuentra seleccionada la señal Line). Con el interruptor

PAD

(S1a)

una señal de micrófono puede reducirse, en caso necesario, en 20 dB en el nivel. El interruptor FLIP

(S3)

establece si en la entrada del Canal A se encuentra la fuente seleccionada (Input) con S1 o la entrada del grabador multipista (TAPE). En la entrada del Canal B se encuentra en cada caso la otra señal: cuando en el Canal A se encuentra la señal Input, se encontrará por tanto en el

Canal B la señal Tape y viceversa.

En el Canal B se encuentra también el interruptor

(S23)

que permite recibir una captación de la señal del canal A en lugar de hacerlo con el

(S3)

seleccionado; esto se produce tras el interruptor MUTE, pero antes del canal Fader.

De esta forma puede utilizarse la suma Mix B como vía

Aux estéreo adicional o para un mix estéreo individual.

En esta forma de utilización debe separarse la suma Mix B de la suma total mediante el

(S48)

(Sección Master).

Ajuste de nivel de las entradas

La amplificación de entrada se establece mediante el potenciómetro

(P2)

. Utilice las funciones PFL/SOLO (

(S26)

)

( para controlar el nivel. La indicación tiene lugar a través de una cadena de LED en la sección Master al mismo tiempo que la señal es dirigida al altavoz destinado a la escucha. Junto al interruptor para la función PFL/SOLO

(S26)

) se encuentra un LED (

(L26)

) de control de estado

Ecualizador del canal A

El ecualizador del canal A puede eliminarse de la vía de señal mediante

(S10)

. De esta forma es posible llevar a cabo más fácilmente la comparación A/B entre la señal editada y la no editada (o apague simplemente el EQ si no se va a emplear). Hay dos frecuencias fijas que pueden ser influenciadas a 12 kHz y 80 Hz (

(P4)

,

(P9)

) con característica

“Shelving”. En el ecualizador del Canal A encontrará dos filtros de frecuencia variable en un campo de 300 Hz hasta

20 kHz y de 50 Hz hasta 3 kHz (

(P5)

,

(P6)

,

(P7)

,

(P8)

).

Además, las interferencias no deseadas de frecuencia baja pueden eliminarse con el filtro de paso alto de frente escarpada (Lo Cut) de12 dB/octava a una frecuencia de corte de 75 Hz (

(S11)

).

Vías Aux

Las seis vías Aux son mono y se accede a ellas tras el EQ.

Puede conmutar dos grupos entre Pre-Fader (antes del

Fader) y Post-Fader (después del Fader) (

(S13)

(S16)

). Aux 1 y 2 disponen de potenciómetros propios (

(P12)

,

(P13)

) que pueden conmutarse mediante

(S13)

Pre y Post

Fader. Aux 3 y 4 así como 5 y 6 se modulan mediante dos potenciómetros (

(P14)

,

(P15)

), en cuyo caso el interruptor

SHIFT

(S15)

determina si se puede tener acceso a Aux 3 y

4 ó 5 y 6. En este caso puede también conmutarse con los

Fader Pre y Post

(S16)

. Además mediante

(S17)

 (SOURCE) puede conmutarse la señal para AUX 3 y 6 en el canal

B. Todos los desacoplamientos Aux permiten una amplificación de hasta 15 dB.

Routing y Muting

La señal del canal de entrada puede conectarse a seis buses estéreo (además del bus SOLO). Con el

(S32) se selecciona el bus de la suma estéreo (Main Mix), mientras que la conmutación a los subgrupos se lleva a cabo mediante el interruptor

(S28)

(para los subgrupos 1 y

2), con el

(S29)

(para los subgrupos 3 y 4), con el

(S30)

(para los subgrupos 5 y 6) y con el

(S31)

(para los subgrupos

7 y 8). La ordenación a los subgrupos pares o bien impares se realiza mediante el Panorama Poti

(P24)

en el Canal A.

(

El nivel de señal recibido en los buses de grupo y en los buses de suma se establece mediante el Fader de canal

(ChF)

).

El interruptor MUTE (

(S27)

) separa el canal A de todos los buses, a excepción de las vías Aux accionadas en el

PRE-Fader.

15 Quick Start Guide

Canal B

El Canal B presenta un segundo canal independiente con un EQ de dos bandas (

(P18)

/

(P19)

), Panorama

(

(P20)

) y regulador de nivel (

(P21)

). El EQ representa las dos bandas “Shelving” en el canal A. La salida del canal B se encuentra fija al bus Mix, la señal de entrada puede conmutarse entre TAPE, LINE,

MIC o canal A, dependiendo de

(S1)

,

(S3)

y

(S23)

B también dispone de un interruptor MUTE (

. El canal

(S22)

).

Los desacoplamientos 3/4/5/6 pueden conmutarse del canal A al canal B mediante

(S17)

.

Subgrupos

Las entradas del grabador multipista reciben sus señales procedentes de las saldas de los subgrupos.

Los cuatro subgrupos estéreo (u ocho subgrupos mono) se encuentran numerados del 1 al 8 y pueden ser alimentados por todos los canales A y los Aux Return estéreo 1 y 2.

Adicionalmente a las salidas de la máquina de cinta, que conducen de forma permanente la señal, los subgrupos pueden mediante como Submix en la suma total. El

(S37)

y

(S38)

conmutarse

(S37)

conmuta los subgrupos impares al canal izquierdo y el

(S38)

conmuta subgrupos pares al canal derecho de la suma total.

Cuando Ud. desee dos Submix mono, en lugar de

( uno estéreo, presione además el interruptor MONO

(S35)

y

(S36)

).

Los interruptores SOLO de los subgrupos (

(S33)

y

(S34)

) conmutan la señal de los subgrupos al bus Solo estéreo correspondiendo a la ordenación estéreo o mono.

El nivel de las señales de los subgrupos se controla mediante los Fader (

(GrF39)

/

(GrF40)

).

Aux Sends

En línea vertical se encuentran los reguladores de salida para los Aux Sends 1 hasta 6, que son la suma

( de las señales que se encuentran en los buses Aux

(P41)

hasta

(P46)

). El campo de regulación es de -∞ hasta

+15 dB. Al otro lado del módulo medio, que representa la Unity Gain (0 dB de amplificación), se dispone de suficiente amplificación para poder modular correctamente aparatos de efectos no susceptibles.

(

Cada Aux Send dispone de un interruptor SOLO

(S41)

 hasta

(S46)

); tan pronto como uno de ellos haya sido seleccionado, se ilumina un LED de control (

(L47)

).

Aux Returns

Junto a los Aux Sends se encuentran los Aux Returns, seis entradas estéreo que también pueden tratarse como una docena completa de entradas Line mono adicionales.

Una señal de entrada puede ser alimentada en forma mono (como señal media) utilizando únicamente la toma de entrada izquierda.

Aux Returns 1 y 2

Los Aux Returns 1 y 2 tienen posibilidades completas de Routing sobre los subgrupos (y con ello también sobre las pistas de grabación) y para la suma total.

Las funciones individuales son: ROUTING (

(S49)

hasta

(S53)

), LEVEL (

(P49)

), BALANCE (

(P51)

) y SOLO (

(S54)

).

LEVEL establece el nivel de la mezcla para el Main Mix o bien para el subgrupo, mientras que BALANCE permite desplazar el comportamiento entre L y R (lo que por cierto se emplea raras veces).

Aux Returns 3 hasta 6

Los Aux Returns 3 hasta 6 pueden igualmente ser accionados en la suma total (

(S57)

/

(S70)

). En este caso los subgrupos no se pueden contactar, pero en su lugar puede Ud. proporcionar la señal a las mezclas de los auriculares 1 y 2 (

(S55)

/

(S68)

,

(S56)

/

(S69)

). En este caso también se encuentran las funciones LEVEL (

(P55)

/

(P68)

) y SOLO (

(S58)

/

(S71)

).

SOLO

(

Bajo cada fila de Aux Returns se encuentra un LED SOLO

(L61)

y

(L74)

), que se ilumina tan pronto como en la fila situada encima se presione un interruptor SOLO.

Master Mix B

Master Mix B tiene un regulador LEVEL (

(P48)

) con el campo típico del EURODESK de -oo hasta +15 dB, y un interruptor (

(S48)

) que permite conmutar la salida del Mix B a la suma total. El Mix B puede realizar básicamente tres funciones: Puede realizar un Mix en

Mix completamente separado, recibir una vía monitor

( estéreo o una vía de envío de efectos para la mezcla

(S48)

abierto,

(S23) presionado) o disponer de 24 entradas

Line adicionales para la mezcla (

(S48)

presionado,

(S23) abierto). No hay ninguna función SOLO para el Mix B. Sin embargo, puede escuchar el Mix con

(S83)

selecciona el

Mix B en la sección (de escucha) de monitorización.

Monitorización

La mayoría del tiempo se escuchará el mix principal, pero también hay excepciones. Además podrá escuchar también el bus PFL/SOLO, el Mix B ( de 2 tracks (

(S84)

(S83)

), playbacks

, salida de la máquina master o DAT) o

EXTERNAL (

(S85)

). El indicador LED muestra también cada una de las señales seleccionadas (esto tiene sólo sentido cuando una única fuente ha sido seleccionada).

Mediante CONTROL ROOM LEVEL (

(P86)

) se establece el volumen de escucha para su altavoz de monitor; con STUDIO LEVEL (

(P82)

) puede Ud. regular un segundo par de altavoces.

Finalmente se encuentra en la sección (de escucha) de monitorización otro interruptor MONO (

(S86)

) con el que se puede comprobar la compatibilidad mono de una señal estéreo. Este interruptor tampoco tiene incidencia en la suma total.

Auriculares

Las posibilidades de regulación para los auriculares 1 y

2 (PHONES 1 y 2) son idénticas. Por tanto, limitémonos a PHONES 1.

Con la selección de fuente pueden conectarse a los auriculares el Mix B (

(S76)

/

(S88)

), los Aux Sends 3/4 (

(S78)

/

(S90)

), los Aux Sends 5/6 (

(S79)

/

(S91)

), el EXTERNAL (

(S80)

/

(S92)

) y el CONTROL ROOM (

(S77)

/

(S89)

), preseleccionados igual que en la sección de monitorización) tanto de forma individual como simultáneamente.

Además de esta selección de fuente los Aux Returns 3 hasta 6 pueden alimentarse mediante los interruptores

(S55)

/

(S56)

o bien

(S68)

/

(S69)

en las vías de los auriculares.

EL nivel de salida de la salida de los auriculares se establece mediante

(P75)

.

Un interruptor SOLO (

(S81)

/

(S93)

) con LED propio (

(L81)

/

(L93)

) posibilita la escucha de la salida del amplificador de los auriculares. De esta forma puede escucharse la señal reproducida por los auriculares a través del monitor de estudio.

PFL

El interruptor

(S95)

conmuta entre los buses PFL y SOLO.

El bus PFL se recoge antes de los canales Fader (PFL = Pre

Fader Listening) o del Poti LEVEL.

SOLO

SOLO es la función por excelencia para escuchar señales o grupos de señales de forma individual. Tan pronto como un interruptor se encuentra presionado, el resto de los canales no seleccionados permanecen mudos en la vía de escucha. La función SOLO ofrece un auténtico

“SOLO IN PLACE”, es decir que las señales seleccionadas se presentan correctamente con cuadro estéreo.

Las captaciones para el bus SOLO se encuentran tras el

Panorama Potis, el Aux Send / regulador de nivel Return, etc., y son siempre Post Fader.

Talkback

El micrófono talkback instalado sirve para la comunicación con personas dentro de la sala de grabación o sobre el escenario. Los elementos de mando más importantes de la sección talkback son el regulador LEVEL (volumen)

(P99) y la tecla STUDIO & PHONES (

(S99)

). Con las teclas

(S96) hasta

(S99)

hablar en Aux 1, Aux 2, en subgrupos y estudio y altavoces.

Mientras que la tecla

(S99)

se encuentre presionada, se reducirá el nivel en los altavoces de escucha en

20 dB, para evitar retroalimentaciones a través del micrófono talkback. El resto de las vías de comando permanecen inalterables.

16 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(FR)

Réglages

Vue d’Ensemble des Fonctions

Abréviation

S

L

P

F

Signification des abréviations utilisées

Signification

Commutateur

LED (diode)

Potentiomètre

Fader

Affichage des niveaux

Chacun des 24 canaux est équipé de deux LED, l’une de présence du signal (-20 dB,

(L25)

) et l’autre de crêtes

(PEAK, (L24) ).

De plus, chaque canal, chaque sous-groupe et le Main Mix dispose de sa propre chaîne de 12 LED dans le bandeau de Vu-mètres intégré. Le commutateur

(S100)

(Display

Mode en haut à gauche de la section Master) permet de choisir leur mode de fonctionnement rappelé par l’une des deux LED (Channel ou Tape) situées à proximité de la touche 

(S100)

.

Concernant le bandeau de Vu-mètres, le mode CHANNEL

(canal) est recommandé pour les utilisations live.

La chaîne de LED de chaque canal affiche alors le niveau du signal de la sortie directe du canal, autrement dit, le signal tel qu’il est après l’égaliseur, la touche Mute et le fader.

Le mode TAPE (magnéto) du bandeau de Vu-mètres est recommandé pour l’enregistrement. La chaîne de LED permet dans ce cas un contrôle parfait du magnétophone multipiste. Le niveau indiqué est celui des signaux présents aux entrées retour magnéto/Tape Return

(Mix-B). L’affichage correspond aux signaux tels qu’ils sont après le commutateur de niveau de travail (+4 dBu ou

-10 dBV), mais avant tout traitement par les différentes fonctions des canaux.

Canal

Chaque canal est divisé en un canal principal (canal A) et un canal secondaire (canal B). La plupart des commandes du canal est affectée au canal A qui peut traiter des signaux microphone (MIC), ligne (LINE) ou magnétophone

(TAPE) selon la position des commutateurs

(S1)

à

(S3)

.

Le signal du canal B est conduit vers un bus séparé : le

Mix-B.

Choix de l’entrée

Avec

(S1)

, vous décidez d’utiliser soit l’entrée micro, soit l’entrée ligne (quand la touche est enfoncée, vous avez choisi l’entrée ligne). Avec le commutateur PAD

(S1a)

, vous pouvez au besoin diminuer de 20 dB le niveau d’entrée du signal micro. Le commutateur FLIP

(S3) détermine quelle source est affectée à l’entrée du canal A : soit le signal (INPUT) choisi via la touche

(S1)

, soit le signal retour magnéto (TAPE) (voir Fig. 3.1). Le signal restant est donc automatiquement assigné au canal B. Si le signal

INPUT est affecté au canal A, alors le signal TAPE est conduit vers le canal B.

Les canaux B possèdent aussi le commutateur

(S23)

qui permet de récupérer le signal des canaux A tel qu’il est après la touche MUTE mais avant le fader en lieu et place du signal choisi via le commutateur

(S3)

. Ainsi, le Mix-B peut-être utilisé comme départ d’effet supplémentaire ou pour réaliser un mixage stéréo séparé. Dans ce cas, les signaux du Mix-B doivent être coupés du général

(Main Mix) à l’aide de

(S48)

qui se trouve dans la section Master.

Niveau des entrées

On règle l’amplification d’entrée de chaque canal à l’aide du potentiomètre (P2) . Pour le contrôle du niveau, utilisez la fonction PFL/SOLO (

(S26)

). Dans ce cas, l’affichage du niveau apparaît sur l’afficheur normalement attribué à la section Master. Au même moment, le signal est conduit vers la section d’écoute. Une LED de contrôle

(

(L26)

) est placée à côté du commutateur PFL/SOLO ( de chaque canal.

(S26)

)

Egaliseur du canal A

On peut désactiver l’égaliseur du canal A grâce à la touche

(S10)

. Cela permet de comparer le signal égalisé au signal non traité et de désactiver l’égaliseur dès qu’il n’est pas utile. Avec l’égaliseur, vous pouvez travailler deux fréquences fixes (12 kHz et 80 Hz,

(P4)

et

(P9)

).

Le canal A dispose de deux filtres semi-paramétriques supplémentaires dont les plages de réglage vont de 300

Hz à 20 kHz et de 50 Hz à 3 kHz (

(P5)

,

(P6)

,

(P7)

et

(P8)

).

Enfin, on peut éliminer les imprécisions et bruits indésirables dans les fréquences les plus basses via le filtre coupe-bas de 12 dB/octave fixé à 75 Hz (

(S11)

).

Auxiliaires des canaux

Les 6 départs auxiliaires sont mono et interviennent après l’égaliseur. On peut les faire passer par paire de pré-fader à post-fader (

(S13)

et

(S16)

). Les auxiliaires 1 et

2 possèdent leur propre potentiomètre (

(P12)

et

(P13)

).

Les paires d’auxiliaires 3 et 4 ainsi que 5 et 6 se partagent deux potentiomètres (

(P14)

et

(P15)

). La touche SHIFT

(S15)

détermine quelle paire est affectée à ces deux commandes. De plus, le commutateur

(S17)

(SOURCE) permet d’affecter les auxiliaires 3 à 6 au canal B. Toutes les commandes d’auxiliaires permettent une amplification allant jusqu’à 15 dB.

Routing et Mute

On peut router le signal d’un canal sur 6 bus stéréo (plus le bus stéréo SOLO). On choisit le bus principal Main Mix via la touche

(S32)

alors qu’on route le signal vers les sousgroupes à l’aide des commutateurs

(S28)

(sous-groupes 1 et 2),

(S29)

 (sous-groupes 3 et 4),

(S30)

(sous-groupes 5 et

6) et

(S31)

(sous-groupes 7 et 8). A l’aide du potentiomètre de panoramique PAN

(P24)

de chaque canal, on affecte les signaux aux sous-groupes paires ou impaires.

17 Quick Start Guide

On règle le niveau d’un signal expédié aux sous-groupes ou au Main Mix via le fader de son canal.

La touche MUTE (

(S27)

) sépare le canal A de tous les bus à l’exception des départs auxiliaires réglés en pré-fader.

Canal B

Le canal B est un second canal indépendant possédant son propre égaliseur 2 bandes (

(P18)

et

(P19)

), son potentiomètre de panoramique (

(P20)

) et sa commande de réglage de niveau (

(P21)

). L’égaliseur est le même que les deux filtres en plateau du canal A.

La sortie du canal B atterrit sur le bus Mix-B. On peut choisir le signal d’entrée entre TAPE, LINE, MIC ou canal

A, en fonction de la position des commandes

(S1)

,

(S3) et

(S23)

.

Le canal B dispose lui aussi d’une touche MUTE (

(S22)

On peut affecter les départs auxiliaires 3, 4, 5 et 6 au

). canal B via la touche

(S17)

.

Sous-groupes

On alimente les entrées du multipiste avec les signaux des sous-groupes. Les 4 sous-groupes stéréo (soit 8 mono) sont numérotés de 1 à 8 et peuvent recevoir leurs signaux des canaux A ainsi que des retours auxiliaires stéréo 1 et 2.

En plus des sorties magnéto qui disposent du signal en permanence, vous pouvez utiliser les sous-groupes pour faire des sous-mix que vous expédiez sur le Main Mix via les touches

(S37)

et

(S38)

.

(S37)

affecte les sous-groupes impaires au canal gauche du général tandis que

(S38) route les sous-groupes paires sur le canal droit du Main

Mix. Si vous préférez disposer de deux sous-mix mono plutôt que d’un stéréo, enfoncez les commutateurs

MONO

(S35)

et

(S36)

. De cette façon, les deux signaux stéréo sont alors situés au centre de l’image stéréo.

Les commutateurs SOLO des sous-groupes (

(S33)

et

(S34) affectent leur signal au bus stéréo SOLO en respectant

) votre choix mono ou stéréo.

Départs auxiliaires

Les commandes de sortie des auxiliaires 1 à 6 disposées en colonne contrôlent le niveau de la somme des signaux présents dans les bus auxiliaires (de

(P41)

à

(P46)

).

La plage de réglage s’étend de -∞ à +15 dB permettant une amplification suffisante pour pouvoir utiliser tous les processeurs d’effets quelle que soit leur sensibilité.

Le cran à mi-chemin de la course du potentiomètre correspond au gain unitaire de 0 dB. Chaque départ auxiliaire dispose d’une touche SOLO (de 

(S41)

 à

(S46)

).

La LED de contrôle est activée.

(L47)

s’allume dès que l’une d’elles

Retours auxiliaires

Ils sont disposés près des départs. il s’agit de 6 entrées stéréo que l’on peut aussi utiliser comme douze entrées ligne mono supplémentaires. Le signal de retour peut aussi être mono. Dans ce cas, raccordez-le

à l’entrée gauche et il se retrouvera alors au centre de l’image stéréo.

Retours auxiliaires 1 et 2

Les possibilités de routing des retours auxiliaires 1 et

2 permettent de les affecter aux sous-groupes (donc aux signaux en partance pour le multipiste) et au bus général. Leurs fonctions sont : ROUTING (de

(S49)

à

(S53)

),

LEVEL (

(P49)

), BALANCE (

(P51)

) et SOLO (

(S54)

). LEVEL définit le niveau de l’effet mélangé aux sous-groupes ou au Main Mix alors que BALANCE détermine l’affectation gauche/droite de l’effet dans l’image sonore.

Retours auxiliaires 3 à 6

Les retours auxiliaires 3 à 6 peuvent aussi être affectés au bus général via les touches

(S57)

et

(S70)

. Ces auxiliaires ne peuvent pas être routés vers les sous-groupes mais vers les mix des casques 1 et 2 (

(S55)

/

(S68)

et

(S56)

/

(S69)

).

Ils disposent eux aussi des fonctions LEVEL ( et SOLO (

(S58)

et

(S71)

).

(P55)

et

(P68)

)

SOLO

Une LED SOLO (

(L61)

et

(L74)

) est placée sous chaque colonne de retours auxiliaires et s’allume dès que l’un des commutateurs SOLO de la colonne est enfoncé.

Mix-B

(

Le Mix-B dispose d’une commande de niveau LEVEL

(P48)

) possédant une plage de réglage qui s’étend de -∞ à +15 dB et d’une touche (

(S48)

) qui permet d’affecter la sortie du Mix-B au Main Mix. En fait, le

Mix-B possède 3 fonctions. Il vous permet de réaliser un mixage totalement indépendant au sein du mixage, un circuit moniteurs ou un départ d’effet supplémentaire

(

(S48)

relâché et

(S23) enfoncé), ou encore de disposer de 24 entrées lignes supplémentaires pour le mixage

(

(S48)

enfoncé et

(S23)

relâché). Le Mix-B possède une commande SOLO. Mais vous pouvez aussi l’écouter en l’affectant à la section moniteurs via la touche

(S83)

.

Lorsque le Mix-B est routé sur le bus général (

(S48) enfoncé), n’écoutez pas simultanément le Mix-B (

(S83)

) et le Main Mix (

(S82)

). Vous auriez alors le Mix-B en double dans le circuit d’écoute ce qui ne correspondrait pas au signal présent aux sorties générales.

Moniteurs

(

La plupart du temps, on écoute le Main Mix. Cependant, vous pouvez aussi écouter le bus PFL/SOLO, le Mix-B

(S83)

), l’entrée supplémentaire 2-Track (

(S84)

) ou le circuit EXTERNAL (

(S85)

). Les LED indiquent la source choisie (ce qui n’a de sens que lorsqu’on ne choisit qu’une source).

Avec la commande CONTROL ROOM LEVEL (

(P86)

), vous déterminez le volume d’écoute des moniteurs.

Avec STUDIO LEVEL (

(P82)

), vous pouvez commander une paire de moniteurs supplémentaires.

Enfin, vous trouverez un commutateur MONO (

(S26)

) dans la section moniteurs. Il vous permet de vérifier la compatibilité mono des signaux stéréo. Il va sans dire que cette commande n’a pas d’influence sur le signal du

Main Mix.

Casques

Il est possible de sélectionner la source affectée au casque. Vous avez le choix entre Mix-B (

(S76)

et

(S88)

), départs auxiliaires 3/4 (

5/6 (

(S79)

et

(S91)

(S78)

et

), EXTERNAL (

(S90)

(S80)

), départs auxiliaires

et

(S92)

) ainsi que

CONTROL ROOM (

(S77)

et

(S89)

, signal choisi auparavant dans la section moniteurs). Toutes ces sources peuvent

être affectées au casque de façon isolée ou simultanée.

On règle le niveau de sortie des circuits casque à l’aide du potentiomètre

(P75)

.

Un commutateur SOLO (

(S81)

et

(S93)

) accompagné d’une

LED de contrôle (

(L81)

et

(L93)

) permet d’affecter aux moniteurs le signal du circuit casque.

PFL

Le commutateur

(S95)

permet de choisir entre la fonction

PFL et la fonction SOLO. Le bus PFL prélève les signaux avant le fader du canal (PFL = Pre Fader Listening) ou avant le potentiomètre de niveau LEVEL.

SOLO

SOLO est la fonction la mieux adaptée pour écouter isolément un signal ou un groupe de signaux. Dès que l’un des commutateurs SOLO est enfoncé, toutes les autres sources sont coupées du circuit d’écoute.

La fonction SOLO est un vrai « SOLO IN PLACE », c’est à dire que les signaux choisis sont reproduits fidèlement au sein de l’image stéréo. Le bus SOLO prélève les signaux après les potentiomètres de panoramique, les commandes de volume des départs et retours auxiliaires, etc. et est toujours post-fader.

Micro d’ordres

Le micro d’ordres intégré permet aux personnes à la table de mixage de communiquer avec celles se trouvant dans la cabine de prises ou sur la scène. Les fonctions principales de la section talkback sont le potentiomètre de niveau LEVEL

(P99)

et la touche STUDIO & PHONES

(S99)

. Grâce aux commutateurs

(S96)

à

(S99)

, on peut vous entendre via les auxiliaires 1 et 2, les sous-groupes, les moniteurs et les casques.

Tant que vous maintenez enfoncée la touche

(S99)

, le niveau arrivant aux moniteurs est réduit de 20 dB pour

éviter les larsens éventuels causés par le micro d’ordre.

Toutes les autres fonctions ne sont pas influencées par l’utilisation de la section micro d’ordres.

18 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(DE)

Regler

Funktionsüberblick

Abkürzung Bedeutung

S

L

Schalter

Leuchtdiode (LED)

P

F

Bedeutung der verwendeten Abkürzungen

Potentiometer

Fader

Pegelanzeige

Die 24 Eingangskanäle haben je zwei LEDs für Signal

(-20 dB,

(L25)

) und für Übersteuerung (PEAK,

(L24)

).

Genaueres zeigen Ihnen für jeden Kanalzug, jede

Subgruppe und den Main Mix die 12-stufigen LED-

Ketten in der integrierten Meterbridge. Der Schalter

S100 (Display Mode, links oben in der Master-Sektion) entscheidet dabei über die Betriebsart, die durch das Aufleuchten einer der beiden Kontroll-LEDs angezeigt wird.

In der CHANNEL-Betriebsart der Meterbridge, die sich für

Live-Anwendungen empfiehlt, erhalten die LED-Ketten das Signal des Kanaldirektausganges, also ein Signal, das hinter dem Equalizer, dem Mute-Schalter und dem

Fader abgegriffen wird.

In der TAPE-Betriebsart, die für den Aufnahmebetrieb gedacht ist, geben die LED-Ketten der Meterbridge ein genaues Abbild der Aussteuerung der Mehrspurmaschine.

Der angezeigte Signalpegel ist derjenige, der an den

Tape Return-Eingängen des Pultes anliegt. Dieses Signal wird zwar hinter dem Arbeitspegelumschalter (+4 dBu oder -10 dBV) abgegriffen, jedoch vor jeder möglichen

Signalbearbeitung innerhalb des Kanalzuges.

Kanalzug

Jeder Kanalzug teilt sich auf in einen Haupt- oder A-Kanal und einen Neben- oder B-Kanal. Den größeren Teil jedes

Kanalzuges nimmt der A-Kanal in Anspruch, der abhängig von der Position der Schalter

(S1) und

(S3)

MIC (Mikrofon-),

LINE (Line-) und TAPE (Band-) Eingangssignale verarbeiten kann. Der B-Kanal wird auf einen separaten

Mix-B Bus geführt.

Eingangsumschaltung

Mit

(S1) erfolgt die Umschaltung zwischen Mic- und

Line-Eingang (bei gedrücktem Schalter ist der Line-

Eingang angewählt). Mit dem PAD-Schalter

(S1a) kann ein hereinkommendes Mikrofonsignal, falls erforderlich, um 20 dB im Pegel abgesenkt werden. Der FLIP-Schalter

(S3) bestimmt, ob am Eingang des A-Kanals die mit

(S1) angewählte Quelle (Input) oder der Eingang vom

Mehrspur-Recorder (TAPE) anliegt. Am Eingang des

B-Kanals liegt das jeweils andere Signal an: wenn am

A-Kanal das Input-Signal anliegt, liegt also am B-Kanal das Tape-Signal an und umgekehrt.

Im B-Kanal gibt es noch den Schalter

(S23)

, der es erlaubt, anstelle des mit

(S3) angewählten Signals einen

Signalabgriff vom A-Kanal zu erhalten, und zwar nach dem

MUTE-Schalter, jedoch vor dem Kanal-Fader. Dadurch kann die Mix-B Summe als zusätzlicher Stereo-Aux-weg oder für einen getrennten Stereomix verwendet werden.

Bei dieser Anwendung sollte dann die Mix-B Summe von der Hauptsumme mittels

(S48)

(Master-Sektion) abgetrennt werden.

Einpegeln der Eingänge

Die Eingangsverstärkung wird mit Potentiometer

(P2) eingestellt. Benutzen Sie zur Pegelkontrolle die PFL/

SOLO-Funktion (

(S26)

). Die Anzeige erfolgt über die LED-

Ketten der Master-Sektion, gleichzeitig wird das Signal auf die Abhörlautsprecher geleitet. Neben dem Schalter für die PFL/SOLO-Funktion (

(S26)

) befindet sich eine LED

(

(L26)

) zur Statuskontrolle.

A-Kanal Equalizer

Der A-Kanal Equalizer kann mit

(S10) aus dem Signalweg entfernt werden. So ist ein einfacher A/B-Vergleich zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal möglich (oder Sie schalten den EQ bei Nichtgebrauch einfach ab). Es können zwei Festfrequenzen bei 12 kHz und 80 Hz beeinflusst werden (

(P4)

,

(P9)

). Im A-Kanal

Equalizer finden Sie zwei durchstimmbare Filter im

Bereich von 300 Hz bis 20 kHz und 50 Hz bis 3 kHz (

(P5)

,

(P6)

,

(P7)

,

(P8)

).

Zusätzlich können unerwünschte, tieffrequente

Störungen mit dem steilflankigen Hochpassfilter

(Lo Cut) von 12 dB/Oktave bei einer Eckfrequenz von

75 Hz eliminiert werden (

(S11)

).

AUX-Wege

Alle sechs Aux-wege sind mono und werden nach dem EQ abgegriffen. Sie können in zwei Gruppen Pre-/Post-Fader umgeschaltet werden (

(S13)

,

(S16)

). Aux 1 und 2 haben eigene Potentiometer (

(P12)

,

(P13)

), die mit

(S13)

Pre-/

Post-Fader umgeschaltet werden. Aux 3 und 4 sowie 5 und 6 werden durch zwei Potentiometer (

(P14)

,

(P15)

) angesteuert, wobei der SHIFT-Schalter

(S15) entscheidet, ob Aux 3 und 4 oder 5 und 6 erreicht werden. Auch hier kann mit

(S16)

Pre-/Post-Fader umgeschaltet werden.

Außerdem kann mit

(S17)

(SOURCE) die Signalquelle für

AUX 3 bis 6 auf den B-Kanal umgeschaltet werden.

Routing und Muting

Das Signal des Eingangskanals kann auf sechs

Stereobusse aufgeschaltet werden (plus dem Stereo-

SOLO-Bus). Mit 

(S32) wird der Stereosummenbus

(Main Mix) angewählt, während die Aufschaltung auf die Subgruppen über die Schalter

(S28)

(für

Subgruppe 1 und 2),

(S29)

(für Subgruppe 3 und 4),

(S30)

(für Subgruppe 5 und 6) und

(S31)

(für Subgruppe

7 und 8) erfolgt. Die Zuordnung zu den geraden bzw. ungeraden Subgruppen erfolgt über das Panoramapoti

(P14) im A-Kanal.Der Signalpegel, der auf die

Gruppen- und Summenbusse gelangt, wird durch den

Kanal-Fader bestimmt.

19 Quick Start Guide

Der MUTE-Schalter (

(S27)

) trennt den A-Kanal von allen

Bussen mit Ausnahme der PRE-Fader geschalteten

Aux-wege. Er befindet sich ergonomisch günstig direkt über dem Fader, und daneben sitzt auch die LED zur Statuskontrolle.

B-Kanal

Der B-Kanal stellt einen zweiten, eigenständigen Kanal mit eigenem 2-Band EQ, Panorama und Pegelsteller dar (

(P18)

,

(P19)

,

(P20)

,

(P21)

). Der EQ entspricht den beiden “Shelving”-Bändern im A-Kanal. Der Ausgang des B-Kanals liegt fest auf dem Mix-B Bus, das

Eingangssignal kann zwischen TAPE, LINE, MIC oder

A-Kanal umgeschaltet werden, abhängig von

(S1)

,

(S3) und

(S23)

. Auch der B-Kanal verfügt über einen

MUTE-Schalter (

(S22)

). Die Aux-Auskopplungen

3/4/5/6 können mit

(S17) vom AKanal auf den B-Kanal umgeschaltet werden.

Subgruppen

Die Eingänge des Mehrspur-Recorders erhalten ihre

Signale von den Subgruppenausgängen. Die vier

Stereo- (oder acht Mono-) Subgruppen sind von 1 bis 8 durchnummeriert und können von allen A-Kanälen und den Stereo Aux Returns 1 und 2 gespeist werden.

Zusätzlich zu den Ausgängen zur Bandmaschine, die permanent Signal führen, können die Subgruppen mit

(S37) und

(S38) als Submix auf die Hauptsumme aufgeschaltet werden.

(S37) schaltet ungerade

Subgruppen auf den linken Kanal,

(S38) schaltet gerade

Subgruppen auf den rechten Kanal der Hauptsumme

(

Wenn Sie statt einem Stereo- lieber zwei Mono-Submixe haben wollen, drücken sie zusätzlich die MONO-Schalter

(S35) und

(S36)

).

Die SOLO-Schalter der Subgruppen (

(S33) und

(S34)

) schalten das Subgruppensignal auf den Stereo-Solo-Bus, und zwar entsprechend der tatsächlichen Zuordnung stereo oder mono.

AUX Sends

In senkrechter Reihe finden sich die Ausgangsregler für die Aux Sends 1 bis 6, die Summierung der auf den Aux-bussen auflaufenden Signale (

(P41) bis

(P46)

). Der Regelbereich ist -∞ bis +15 dB. Jenseits der Mittelrastung, die Unity Gain (0 dB Verstärkung) repräsentiert, steht somit genügend Verstärkung zur

Verfügung, um auch unempfindliche Effektgeräte korrekt anzusteuern. Jeder Aux Send verfügt über einen SOLO-Schalter (

(S41) bis

(S46)

); sobald einer davon angewählt ist, leuchtet eine Kontroll-LED (

(L47)

).

AUX Returns

Neben den Aux Sends liegen die Aux Returns, sechs Stereoeingänge, die man auch als ein ganzes Dutzend zusätzlicher Mono-Line-Eingänge betrachten könnte.

AUX Returns 1 & 2

Die Aux Returns 1 & 2 haben volle Routingmöglichkeiten auf die Subgruppen (und damit auch zu den Aufnahmespuren) und zur Hauptsumme.

Die einzelnen Funktionen sind: ROUTING (

(S49) bis

(S53)

),

LEVEL (

(P49)

), BALANCE (

(P51)

) und SOLO (

(S54)

). LEVEL bestimmt den Pegel der Zumischung zum Main Mix bzw. zur Subgruppe, während BALANCE es erlaubt, das Verhältnis zwischen L und R zu verschieben.

AUX Returns 3 - 6

Die Aux Returns 3 - 6 können ebenfalls auf die

Hauptsumme aufgeschaltet werden (

(S57)

).

Die Subgruppen können hier nicht erreicht werden, stattdessen können Sie das Signal jedoch auf die

Kopfhörermischungen 1 und 2 geben (

Auch hier sind wieder LEVEL (

(P55)

(S55)

(S56)

) und SOLO (

).

(S58)

) zu finden.

SOLO

Unter jeder Reihe von Aux Returns liegt eine SOLO-

LED (

(L61) und

(L74)

), die aufleuchtet, sobald in der darüberliegenden Reihe ein Solo-schalter gedrückt wird.

MIX-B Master

Mix-B Master hat einen LEVEL-Regler (

(P48)

) mit dem

EURODESK-typischen Bereich von -∞ bis +15 dB und einen Schalter (

(S48)

), der es erlaubt, den Mix-B Ausgang auf die Hauptsumme aufzuschalten. Grundsätzlich kann die Mix-B Summe drei Funktionen erfüllen: Sie können

( einen vollkommen getrennten Mix im Mix machen

(S48) offen und

(S23) gedrückt, oder Sie erhalten einen zusätzlichen Stereo-Monitor-bzw. Effekt-Sendeweg für die Abmischung (

(S48) offen,

(S23)

gedrückt), oder

Sie erhalten 24 zusätzliche Line-Eingänge für die

Abmischung (

(S48) gedrückt,

(S23) offen).

Monitoring

Die meiste Zeit wird sicherlich der Hauptmix abgehört werden, aber es gibt Ausnahmen. Sie können außerdem noch den PFL/SOLO-Bus, den Mix-B, 2-Track Playback

(Ausgang von Mastermaschine oder DAT) oder EXTERNAL abhören. Die LED-Anzeige zeigt auch jeweils das angewählte Signal (das macht natürlich nur dann Sinn, wenn eine einzelne Quelle angewählt ist). Der Hauptmix wird übrigens nach dem Summen-Fader abgehört, sonst könnten Sie Ihre Ausblendungen nicht kontrollieren.

Mit CONTROL ROOM LEVEL (

(P86)

) bestimmen Sie die Abhörlautstärke für Ihre Monitorlautsprecher, mit STUDIO LEVEL (

(P82)

) können Sie ein weiteres

Lautsprecherpaar regeln.

Zuguterletzt findet sich in der Monitor-(Abhör)

Sektion noch ein MONO-Schalter (

(S86)

), mit dem sich die Monokompatibilität eines Stereosignals prüfen lässt. Auch dieser Schalter hat keine Rückwirkung auf die Hauptsumme.

Kopfhörer

Mit der Quellenanwahl können Mix-B (

3/4 (

(S78)

), Aux Sends 5/6 (

(S79)

(S76)

), Aux Sends

), EXTERNAL (

(S80)

) und

CONTROL ROOM (wie in der Monitorsektion per

(S77) vorgewählt) auf die Kopfhörer geschaltet werden, und zwar einzeln oder auch gleichzeitig. Zusätzlich zu dieser Quellenanwahl können die Aux Returns 3 - 6 mit den Schaltern

(S55)

/

(S56) usw. in die Kopfhörerwege eingespeist werden.

Der Ausgangspegel der Kopfhörerausgänge wird durch

(P75) bestimmt, er ist ausreichend, um Kopfhörer direkt anzuschließen.

Ein SOLO-Schalter (

(S81)

) mit eigener LED ermöglicht das

Abhören des Kopfhörerverstärkerausgangs.

PFL

Schalter

(S95) schaltet zwischen PFL- und SOLO-Bus um.

SOLO

SOLO ist die vorzugsweise gebrauchte Funktion, um einzelne Signale oder Gruppen von Signalen abzuhören. Sobald ein SOLO-Schalter gedrückt ist, werden alle nicht angewählten Kanäle im Abhörweg stummgeschaltet. Die SOLO-Funktion bietet ein echtes “SOLO IN PLACE”, d. h. die angewählten Signale werden im Stereobild korrekt dargestellt. Die Abgriffe für den SOLO-Bus liegen hinter den Panorama-Potis,

Aux Send / Return Pegelstellern etc. und sind immer

Post-Fader. (Lesen Sie hierzu bitte auch Kapitel 13

“Grundeinstellungen”.)

Talkback

Das eingebaute Talkback-Mikrofon dient der

Kommunikation mit Personen im Aufnahmeraum oder auf der Bühne. Die wichtigsten Bedienungselemente der

Talkback-Sektion sind der LEVEL-Regler (Lautstärke) (P99) und der STUDIO & PHONES-Taster (

(S99)

). Mit den Tastern

(S96) bis

(S99) können Sie in Aux 1, Aux 2, die Subgruppen und in Studio und Kopfhörer hineinsprechen.

Solange der Taster

(S99) heruntergedrückt ist, wird der

Pegel an den Abhörlautsprechern um 20 dB abgesenkt, um Rückkopplungen über das Talkback-Mikrofon zu vermeiden. Alle anderen Kommandowege bleiben hiervon unbeeinflusst.

20 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(PT)

Controles

Perspectiva Geral das Funções

Abrev.

S

L

P

F

Significado das abreviaturas utilizadas

Significado

Interruptor

Díodo emissor de luz

(LED)

Potentiometer

Fader

Indicação do Nível

Cada um dos 24 canais de entrada possui dois LEDs para a presença de sinais (-20 dB,

(L25)

) e sobremodulação

(PEAK,

(L24)

).

Para a indicação de informações mais detalhadas sobre cada secção do canal, cada subgrupo e a mistura principal existem as cadeias de LEDs de 12 níveis no meterbridge integrado. O interruptor

(S100)

(modo Display, na parte superior esquerda na secção Master) determina o modo de funcionamento que é indicado através da luz num dos dois LEDs de controlo.

No modo de funcionamento CHANNEL do meterbridge, recomendado para aplicações ao vivo, as cadeias de LEDs recebem o sinal da saída directa do canal, ou seja, uma sinal que é interceptado por detrás do equalizador, do interruptor Mute e do fader.

No modo de funcionamento TAPE, adequada para o modo de gravação, as cadeias de LEDs fornecem ao meterbridge uma imagem exacta da modulação da máquina de pistas múltiplas. O nível de sinais indicado é aquele que existe na entradas do retorno de fita (Mix-B) da mesa. Este sinal

é interceptado por detrás do comutador de níveis de trabalho (+4 dBu ou -10 dBV), mas antes de qualquer possível processamento de sinais no interior da secção do canal.

Secção do Canal

Cada secção de um canal divide-se num canal principal ou canal A e um canal secundário ou canal B. A maior parte de cada secção do canal é ocupada pelo canal A que, de acordo com a posição dos interruptores

(S1)

e

(S3)

, tem capacidade para processar sinais de entrada

MIC (microfone), LINE (Line) e TAPE (fita). O canal B é conduzido num transmissor Mix-B separado.

Comutação de Entradas

Através de

(S1)

é realizada a comutação entre a entrada Mic e a entrada Line (com o interruptor premido encontra-se seleccionada a entrada Line).

Com o interruptor PAD

(S1a)

é possível diminuir em

20 dB o nível de um sinal de microfone existente, caso seja necessário. O interruptor FLIP

(S3)

determina se, na entrada do canal A, existe a fonte (Input) seleccionada com

(S1)

ou a entrada do gravador de pistas múltiplas

(TAPE). Na entrada do canal B existe sempre o outro sinal: se no canal A estiver o sinal Input, no canal B estará o sinal

Tape e vice-versa.

No canal B existe ainda o interruptor

(S23)

que permite obter, em vez do sinal seleccionado com

(S3)

, uma intercepção do sinal do canal A, nomeadamente depois do interruptor MUTE, mas antes do fader do canal. Deste modo, a soma Mix-B pode ser utilizada como via Aux estéreo adicional ou para uma mistura estéreo separada. No caso desta aplicação, deverá separar-se a soma Mix-B da soma total por meio de

(S48)

(secção Master).

Ajuste do Nível das Entradas

A amplificação das entradas é regulada com o potenciómetro

(P2)

. Para efectuar o controlo do nível, utilize a função PFL/SOLO (

(S26)

). A indicação é realizada através das cadeias de LEDs da secção Master, sendo o

( sinal, simultaneamente, dirigido para os altifalantes de controlo. Ao lado do interruptor para a função PFL/SOLO

(S26)

), existe um LED (

(L26)

) para o controlo do estatuto.

Equalizador do Canal A

O equalizador do canal A pode ser removido da via de sinais com

(S10)

. Assim é possível efectuar uma comparação A/B simples entre o sinal processado e o sinal não processado

(ou desligue simplesmente o EQ em caso de não utilização).

Podem ser influenciadas duas frequências fixas a 12 kHz e 80 Hz (

(P4)

(P9)

). No equalizador do canal A poderá encontrar dois filtros variáveis na gama de 300 Hz a 20 kHz e 50 Hz a 3 kHz (

(P5)

,

(P6)

,

(P7)

,

(P8)

).

Para além disso, é possível eliminar interferências indesejadas de baixa frequência com o filtro passa-alto de flanco inclinado (Lo Cut) de 12 dB/oitava com uma frequência de corte de 75 Hz (

(S11)

).

Vias Aux

As seis vias Aux são monofónicas e são interceptadas depois do EQ. As mesmas podem ser comutadas em dois grupos entre o Pre-Fader (antes do fader) e o Post-Fader (depois do Fader) (

(S13)

,

(S16)

). Aux 1 e

2 possuem potenciómetros próprios (

(P12)

,

(P13)

) que são comutadas com

(S13)

Pre-/Post-Fader. Aux 3 e 4,

( bem como 5 e 6, são accionadas por dois potenciómetros

(P14)

,

(P15)

), sendo definido pelo interruptor SHIFT

(S15) se são atingidas as Aux 3 e 4 ou 5 e 6. Também aqui é possível efectuar a comutação com

(S16)

Pre-/Post-Fader.

Para além disso, é possível comutar para o canal B a fonte de sinais para AUX 3 e 6 com

(S17)

(SOURCE). Todos os desacoplamentos Aux permitem uma amplificação até

15 dB.

Encaminhamento e Muting

O sinal do canal de entrada pode ser instalado em seis transmissores estéreo (mais o transmissor SOLO estéreo). Com

(S32)

é seleccionado o transmissor sumário estéreo (mistura principal), enquanto que a instalação nos subgrupos se realiza através dos interruptores

(S28)

(para os subgrupos 1 e 2),

(S29)

 (para os subgrupos 3 e 4),

(S30)

(para os subgrupos 5 e 6) e

(S31)

(para os subgrupos

7 e 8). A atribuição aos subgrupos pares ou ímpares é efectuada através do potenciómetro panorâmico

(P4)

no canal A.

21 Quick Start Guide

O nível do sinal que chega aos transmissores sumários e transmissores de grupos é determinado pelo fader do canal (

(ChF)

).

O interruptor MUTE (

(S27)

) separa o canal A de todos os transmissores, com excepção das vias Aux conectadas

PRE-Fader.

Canal B

O canal B representa um segundo canal independente com um EQ próprio de 2 bandas (

(P18)

/

(P19)

), panorama

(

(P20)

) e dispositivo de regulação do nível (

(P21)

).

O EQ corresponde às duas bandas “Shelving” no canal A.

A saída do canal B situa-se, de forma fixa, no transmissor

Mix-B, o sinal de entrada pode ser comutado entre

TAPE, LINE, MIC ou canal A em função de

(S1)

,

(S3)

(S23)

.

Também o canal B dispõe de um interruptor MUTE (

(S22)

Os desacoplamentos Aux 3/4/5/6 podem ser comutados

). do canal A para o canal B com

(S17)

.

Subgrupos

As entradas do gravador de pistas múltiplas recebem os seus sinais das saídas dos subgrupos. Os quatro subgrupos estéreo (ou oito mono) estão numerados de

1 a 8 e podem ser alimentados por todos os canais A e pelos Aux return estéreo 1 e 2.

Para além das saídas para a máquina de fita magnética, que possuem sempre sinal, é possível conectar os subgrupos com

(S37)

e

(S38)

como submistura na soma principal.

(S37)

destina-se a conectar subgrupos ímpares no canal esquerdo,

(S38)

serve para conectar subgrupos pares no canal direito da soma principal. Se preferir duas

( submisturas mono em vez de uma submistura estéreo, prima adicionalmente os interruptores MONO

(S35)

e

(S36)

).

Os interruptores SOLO dos subgrupos (

(S33)

e

(S34) conectam o sinal de subgrupo no transmissor Solo

) estéreo, nomeadamente estéreo ou mono em função da efectiva correspondência.

O nível dos sinais de subgrupos é controlado através dos fader (

(GrF39)

/

(GrF40)

).

Aux Sends

Em sequência vertical encontram-se os reguladores de saída para os Aux Send 1 a 6, a soma dos sinais que se acumulam nos transmissores Aux (

(P41)

a

(P46)

). A gama de regulação vai de -∞ a +15 dB. Para além do contacto de conexão central, que representa o Unity Gain (0 dB de amplificação), está assim disponível uma amplificação suficiente para accionar de forma correcta também aparelhos de efeitos de sensibilidade reduzida. Cada um dos Aux Send dispõe de um interruptor SOLO (

(S41)

a

(S46)

); logo que um deles seja seleccionado, acenderá um

LED de controlo (

(L47)

).

Aux Return

Ao lado dos Aux Send situam-se os Aux Return, seis entradas estéreo, que também poderão ser considerados como uma dúzia de entradas Line mono adicionais.

Aux Return 1 e 2

Os Aux Return 1 e 2 podem ser totalmente encaminhados para os subgrupos (e logo também para as pistas de gravação) e para a soma principal. As funções são as seguintes: ENCAMINHAMENTO (

(S49)

a

(S53)

),

LEVEL (

(P49)

), BALANCE (

(P51)

) e SOLO (

(S54)

). LEVEL determina o nível da adição à mistura principal ou ao subgrupo, enquanto que BALANCE permite alterar a relação entre L e R.

Aux Return 3 a 6

Os Aux Return 3 a 6 podem também ser conectados

à soma principal (

(S57)

/

(S70)

). Aqui não é possível atingir os subgrupos, mas poderá, em alternativa, adicionar o sinal às misturas de auscultadores 1 e 2

(

(S55)

/

(S68)

,

(S56) funções LEVEL (

/

(S69)

(P55)

/

). Também aqui existem as

(P68)

) e SOLO (

(S58)

/

(S71)

).

SOLO

Por baixo de cada série de Aux Return situa-se um LED

SOLO (

(L61)

e

(L74)

) que acende logo que seja premido um interruptor solo na série situada acima.

Master Mix-B

O Master Mix-B possui um regulador LEVEL (

(P48)

) com uma gama típica do EURODESK que vai de -∞ a+15 dB e um interruptor (

(S48)

) que permite conectar a saída

Mix-B à soma principal. Por norma, a somaMix-B realiza três funções: Poderá efectuar uma mistura totalmente independente na mistura, obter uma via de envio de monitorização estéreo ou uma via de envio de efeitos adicional para a mistura (

(S48)

aberto,

(S23)

premido)

( ou dispor de 24 entradas Line adicionais para a mistura

(S48)

premido,

(S23)

aberto).

Monitorização

Na maior parte do tempo será, certamente, controlada a mistura principal, mas existem excepções.

Para além disso, ainda poderá controlar o transmissor

PFL/SOLO, o Mix-B (

(S83)

), o playback de 2 pistas (

(S84)

, saída da máquina Master ou DAT) ou o EXTERNAL (

A indicação LED exibirá também o respectivo sinal

(S85)

). seleccionado (obviamente, isto apenas fará sentido se estiver seleccionada uma fonte individual). A propósito, a mistura principal é controlada de acordo com o fader sumário, caso contrário não conseguiria controlar os sons suprimidos.

Com CONTROL ROOM LEVEL (

(P86)

) poderá determinar o volume de som de controlo para os seus altifalantes de monitorização e com STUDIO LEVEL ( regular um outro par de altifalantes.

(P82)

) poderá

Por último, existe ainda interruptor MONO (

(S86)

) na secção de monitorização (controlo) com o qual é possível verificar a compatibilidade monofónica de um sinal estéreo. Também este interruptor não tem qualquer efeito sobre a soma principal.

Auscultadores

Com a selecção da fonte é possível conectar aos auscultadores o Mix-B (

(S76)

/

(S88)

), os Aux Send 3/4

(

(

(S78)

(S80)

/

/

(S90)

(S92)

), os Aux Send 5/6 (

) e CONTROL ROOM (

(S79)

/

(S77)

/

(S91)

), EXTERNAL

(S89)

, tal como está pré-seleccionado na secção de monitorização), o que pode ser efectuado individualmente ou em simultâneo.

Para além desta selecção da fonte, é possível alimentar também os Aux Return 3 a 6 com os interruptores

(S55)

/

(S56)

ou

(S68) (S69)

nas vias dos auscultadores.

O nível de saída das saídas dos auscultadores é determinada por

(P75)

.

Um interruptor SOLO (

(S81)

/

(S93)

) com LED próprio

(

(L81)

/

(L93)

) permite o controlo da saída do amplificador dos auscultadores. Deste modo é possível controlar através dos monitores do estúdio o sinal que corre nos auscultadores.

PFL

O interruptor

(S95)

comuta entre o transmissor PFL e SOLO.

SOLO

A função SOLO é a função preferida para controlar determinados sinais ou grupos de sinais. Logo que seja premido um interruptor SOLO, o som de todos os canais não seleccionados será suprimido na via de controlo. A função SOLO proporciona um verdadeiro

“SOLO IN PLACE”, ou seja, os sinais seleccionados são representados correctamente na imagem estereofónica.

As intercepções para o transmissor SOLO situam-se por detrás dos potenciómetros panorâmicos, os dispositivos de regulação do nível dos Aux Send / Return, etc. e são sempre Post-Fader.

Talkback

O microfone Talkback incorporado tem como função permitir a comunicação com pessoas na sala de gravação ou no palco. Os elementos de comando mais importantes da secção Talkback são o regulador LEVEL (volume de som)

(P99)

e a tecla STUDIO & PHONES (

(S99)

). Com as teclas

(S96)

a

(S99)

poderá falar para Aux 1, Aux 2, subgrupos e para o estúdio e os auscultadores.

Enquanto a tecla

(S99)

estiver premida, o nível nos altifalantes de controlo será diminuído em 20 dB para evitar realimentações através do microfone Talkback.

Todas as outras vias de comando não são influenciadas.

22 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(1) (2) (12) (13) (14) (5)

Rear panel

(3) (4) (6) (7) (11) (10) (9) (8) (16) (15) (17)

23 Quick Start Guide

EURODESK SX4882 Controls

(EN)

Controls

(1) Expander port bus inputs. If you want to add another console to your EURODESK SX4882, the expander port bus inputs give access to all subgroups, auxes and mix busses via an array of

1/4" jacks, situated top left on the rear panel.

(2) Auxiliary sends. Unbalanced 1/4" jacks, wired tip = signal (+ve) and sleeve = ground/screen.

They operate at +4 dBu.

(3) Auxiliary returns. All six stereo pairs, to be located immediately below the aux sends, are on unbalanced 1/4" jacks and operate at 0 dBu.

(4) Subgroup inserts. Unbalanced send and return from a single stereo jack socket, wired tip = out, ring = in and sleeve = ground/screen.

(5) 2-track in/out. RCA sockets for use with tape recorders, etc., signal = main mix, wired center post = signal (+ve) and sleeve = ground/screen.

(6) 2-track/external inputs. Two additional stereo inputs, this time on unbalanced 1/4" jacks, wired tip = signal (+ve) and sleeve = ground/screen.

(7) Main inserts. As above, but for the main mix.

(8) Stereo outputs. The control room output

(monitors) main mix, MIX-B and studio output are all on a pair of unbalanced 1/4" jacks, nominal output level +4 dBu.

(9) Phones 1/2. These are on stereo jacks, wired tip = left signal, ring = right signal and sleeve = ground/screen.

(10) Meter/analyzer out. Unbalanced jacks at +4 dBu for use with external measuring equipment, e.g. the built-in real-time analyzer of our

BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 (signal = master LED meters).

(11) Master balanced outputs. Balanced XLR for connecting to the mastering recorder. Wired pin 1 ground/screen, pin 2 hot and pin 3 cold. Maximum level is +28 dBu.

(12) A-channel line inputs. The A-channel line inputs accept balanced or unbalanced 1/4" jacks, tip = hot, ring = cold and sleeve = ground/screen.

(13) Mic inputs. These are via XLR-type connectors, wired pin 1 = ground, pin 2 = hot and pin 3 = cold, for balanced low-level operation. Since most quality capacitor microphones require a 48 V

DC offset to charge the plates, phantom power is provided and can be switched on or off in three blocks of eight via a switch situated below channels 8, 16 and 24.

(14) Channel inserts. These provide for unbalanced send and return from a single stereo jack socket.

Wiring is: tip = out, ring = in and sleeve = ground/screen.

(15) Direct outputs. This tap comes from just after the channel fader. Unbalanced 1/4" jacks.

(16) B-channel inputs/tape returns. They also accept balanced or unbalanced 1/4" jacks and are switchable, in groups of eight, between

-10 dBV (unbalanced) and +4 dBu (balanced), corresponding to the standard semi-professional and professional operating levels and configurations respectively.

(17) Subgroup outputs/tape sends. The eight subgroups are each connected to two stereo jack sockets, for easy patching into 16 track recording systems (or 24 track, if you use Y-adaptors).

Once again, the operating level is switchable between +4 dBu and -10 dBV in two banks of

(2x) 4.

Check Out behringer.com for Full Manual

24 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(ES)

Controles

(1) Entradas Expander Port. Si desea acoplar una segunda consola utilice esta toma de campo de jacks para la alimentación de las señales exteriores en los buses Aux y Mix B de su EURODESK.

(2) Aux Sends. Salidas Aux, dirigidas a tomas jack, asimétricas (punta = señal (+), cuerpo = tierra / blindaje), nivel nominal +4 dBu.

(3) Aux Returns estéreo. Vías de retorno Aux, igualmente en tomas jack asimétricas (6 pares estéreo), nivel nominal 0 dBu.

(4) Subgrupos Inserts. Tomas Insert asimétricas para los subgrupos, entrada y salida para el conector hembra estéreo (punta = salida, anillo = entrada, cuerpo = blindaje).

(5) 2-Track In/Out. Tomas de cinc para la conexión de grabadores de casetes, DAT, etc. Señal de salida

= Main Mix (clavija = señal (+), anillo exterior = blindaje / tierra).

(6) 2-Track Input/External Input. Dos entradas estéreo adicionales, esta vez con conectores hembra asimétricos (punta = señal (+), cuerpo = tierra / blindaje).

(7) Main Inserts. Tomas Insert para el Main Mix.

(8) Salidas estéreo. Control Room Output (zona de control), Main Mix (suma total), Mix B y Studio Out

(zona de grabación), cada una en un par de tomas hembra, asimétricas, +4 dBu. La suma total se presenta también en forma paralela.

(9) Phones 1/2. Salidas de los auriculares a tomas hembra estéreo (punta = izquierda, anillo = derecha, cuerpo = tierra), véase también el capítulo

6.4 “Auriculares”.

(10) Meter/Analyser Out. Tomas hembra para la conexión de aparatos de medición exteriores,

+4 dBu, la señal de salida es siempre la que se indica momentáneamente en la cadena LED Master. En estas tomas demuestra, por ejemplo el analizador integrado BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 lo que es capaz de hacer.

(11) Main Balanced Outputs. Salidas simétricas Main

Mix (sumas) a tomas XLR, por ejemplo, para la conexión de la máquina master, carga de contacto:

1 = tierra, 2 = +, 3 = -, el nivel máximo es de

+28 dBu.

(12) Entradas Line del Canal A. Tomas hembras que pueden funcionar tanto simétrica como asimétricamente (punta = +, anillo = -, cuerpo = tierra).

(13) Entradas de micrófono. Las entradas de micrófono son simétricas de bajo nivel. La conexión se lleva a cabo mediante una toma XLR con la carga de contacto 1 = blindaje, 2 = +, 3 = -. Para la alimentación de micrófonos electrostáticos se dispone de una alimentación fantasma de +48 V que puede ser conectada y desconectada para ocho canales con el interruptor que se encuentra debajo de los canales 8, 16 y 24.

(14) Inserts de canal. Tomas Insert asimétricas, es decir, entrada y salida en una toma hembra estéreo (punta = salida, anillo = entrada, cuerpo = blindaje).

(15) Direct Out. La salida directa recibe su señal detrás del Fader de canal. Toma hembra de 6,3 mm, asimétrica.

(16) Entradas del canal B/Tape Returns. Las señales que regresan del grabador multipista se encuentran en el canal B. Las tomas hembra estéreo pueden ser tanto simétricas con +4 dBu (profesional) como asimétricas con -10 dBV (para el sector de grabaciones en casa, que es el más frecuente).

La conmutación se sucede en grupos de ocho.

(17) Salidas de los subgrupos. Cada una de las salidas de los subgrupos se encuentra existe por duplicado para que puedan conectarse sin problemas más grabadores multipista de hasta 16 pistas utilizando adaptadores en Y incluso más (por ejemplo,

24 pistas). El nivel de trabajo es conmutable en dos grupos de cuatro de +4 dBu a -10 dBV.

Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com

25 Quick Start Guide

(FR)

Réglages

(1) Entrées du port d’expansion. Si vous souhaitez coupler une seconde console à votre EURODESK, utilisez ces embases jack pour amener des signaux de l’extérieur vers les sous-groupes, les auxiliaires et le Mix-B de votre EURODESK.

(2) Départs auxiliaires. Les sorties auxiliaires sont des embases jack asymétriques (pointe = signal

(+), corps = Masse) dont le niveau nominal est

+4 dBu.

(3) Retours auxiliaires stéréo. Ces entrées sont aussi des embases jack asymétriques (6 paires stéréo) dont le niveau nominal est de 0 dBu.

(4) Inserts des sous-groupes. Les sous-groupes possèdent des points d’insertions asymétriques.

Le départ et le retour se font sur le même connecteur en jack stéréo (pointe = sortie, bague = entrée, corps = masse).

(5) Entrée/sortie 2-Track. Il s’agit d’embases cinch-

RCA destinées au câblage d’une platine cassette, d’un DAT, etc. Signal de sortie = Main Mix (pointe

= Signal, bague = masse).

(6) Entrée 2-Track/entrée externe. Vous disposez aussi de deux entrées stéréo supplémentaires mais cette fois en jacks asymétriques (Pointe = signal, corps = masse).

(7) Main Inserts. Points d’insertion du Main Mix.

(8) Sorties stéréo. Il s’agit des sorties Control Room

(régie), Main Mix (bus général), Mix-B et Studio Out

(cabine de prises) en paires de jacks asymétriques

à +4 dBu. Le bus général dispose en plus de sorties symétriques.

(9) Casques 1 et 2. Sorties casques en jacks stéréo

(pointe = gauche, bague = droite, corps = masse).

Voyez le chapitre 6.4" « Casques ».

(10) Sortie Meter/Analyser. Embases jacks à +4 dBu prévues pour le câblage d’un analyseur externe.

Le signal présent à cette sortie est toujours celui affiché par la chaîne de LED Master. Relié à ces sorties, l’analyseur d’un BEHRINGER ULTRACURVE

PRO DEQ2496 vous montrera de quoi il est capable.

(11) Sorties Main symétriques. Ce sont les sorties symétriques du bus général. Elles sont en XLR.

Vous pouvez par exemple les utiliser pour l’enregistrement d’une bande master. 1 = masse,

2 = point chaud (+), 3 = point froid (-). Le niveau maximum de sortie est de +28 dBu.

(12) Entrées ligne des canaux A. Embases jack qui peuvent être utilisées aussi bien en symétrique qu’en asymétrique (pointe = point chaud (+), bague = point froid (-), corps = masse).

(13) Entrées microphone. Les entrées micro en XLR sont conçues pour des signaux symétriques de faible niveau. 1 = masse, 2 = point chaud (+),

3 =point froid (-). Pour des micros électrostatiques, vous disposez d’une alimentation fantôme +48 V que vous activez par groupes de 8 canaux via les commutateurs placés sous les canaux 8, 16 et 24.

(14) Inserts des canaux. Points d’insertion asymétriques dont le départ et le retour se font sur le même connecteur jack stéréo (pointe = sortie, bague = entrée, corps = masse).

(15) Sorties directes. Les Direct Outs sont des embases jack asymétriques qui prélèvent le signal après les faders.

(16) Entrées/retours magnéto des canaux B.

Les signaux revenant du multipiste sont en général câblés aux entrées des canaux B. Ces entrées peuvent recevoir aussi bien des signaux symétriques (niveau professionnel de +4 dBu) qu’asymétriques (niveau semi-professionnel de -10 dBV). On effectue le passage d’un standard à l’autre par groupe de 8 canaux.

(17) Sorties des sous-groupes. Elles sont toutes doublées pour faciliter l’utilisation d’enregistreurs

16 pistes ou même plus si vous utilisez des câbles en Y. On peut faire passer le niveau de ces sorties par groupe de quatre de +4 dBu à -10 dBV.

Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet

26 EURODESK SX4882

EURODESK SX4882 Controls

(DE)

Regler

(1) Expander Port-Eingänge. Wenn Sie ein zweites

Pult andocken möchten, benutzen Sie dieses Feld von Klinkenbuchsen, um Signale von außen in alle

Subgruppen, Aux- und Mix-Busse Ihres EURODESK

SX4882 einzuspeisen.

(2) Aux Sends. Aux-Ausgänge, ausgeführt auf

Klinkenbuchsen, unsymmetrisch (Spitze = Signal

(+), Schaft = Masse/Schirm), Nennpegel +4 dBu.

(3) Stereo Aux Returns. Aux-Rückwege, ebenfalls auf unsymmetrischen Klinkenbuchsen

(6 Stereopaare), Nennpegel 0 dBu.

(4) Subgruppen Inserts. Unsymmetrische

Einschleifbuchsen für die Subgruppen, Ein- und

Ausgang auf einer Stereoklinkenbuchse (Spitze =

Ausgang, Ring = Eingang, Schaft = Schirm).

(5) 2-Track In/Out. Cinch-Buchsen zum

Anschluss von Kassettenrecorder, DAT usw.

Ausgangssignal = Main Mix (Stift = Signal (+),

Außenring = Schirm/Masse).

(6) 2-Track Input/External Input. Zwei weitere, zusätzliche Stereo-Eingänge, diesmal jedoch auf unsymmetrischen Klinkenbuchsen (Spitze = Signal

(+), Schaft = Masse/Schirm).

(7) Main Inserts. Einschleifbuchsen für den Main Mix.

(8) Stereoausgänge. Control Room Output

(Regieraum), Main Mix (Hauptsumme), Mix-B und Studio Out (Aufnahmeraum), jeweils auf einem Paar Klinkenbuchsen, unsymmetrisch,

+4 dBu. Die Hauptsumme liegt parallel auch symmetrisch vor.

(9) Phones 1/2. Kopfhörerausgänge auf

Stereoklinkenbuchsen (Spitze = Links, Ring =

Rechts, Schaft = Masse), siehe auch Kapitel 6.4.

(10) Meter/Analyzer Out. Klinkenbuchsen zum

Anschluss externer Messgeräte, +4 dBu,

Ausgangssignal ist immer dasjenige, das momentan auf der Master-LED-Kette angezeigt wird. An diesen Buchsen darf z. B. der in den

BEHRINGER ULTRACURVE PRO DEQ2496 integrierte

Analyzer beweisen, was er kann.

(11) Main Balanced Outputs. Symmetrische Main Mix

(Summen) Ausgänge auf XLR-Buchsen, z. B. für den

Anschluss der Master-Maschine, Kontaktbelegung:

1 = Masse, 2 = +, 3 = -, der Maximalpegel beträgt

+28 dBu.

(12) A-Kanal Line-Eingänge. Klinkenbuchsen, die sowohl symmetrisch als auch unsymmetrisch betrieben werden können (Spitze = +, Ring = -,

Schaft = Masse).

(13) Mikrofoneingänge. Die Mikrofoneingänge sind symmetrisch niederpegelig angelegt, zum Anschluss dient eine XLR-Buchse mit der

Kontaktbelegung 1 = Schirm, 2 = +, 3 = -.

Zur Versorgung von Kondensatormikrofonen steht

+48 V Phantomspeisung zur Verfügung, die mit den Schaltern unterhalb der Kanäle 8, 16 und 24 für jeweils acht Kanäle ein- und ausgeschaltet werden kann.

(14) Kanal Inserts. Unsymmetrische

Einschleifbuchse, d. h. Ein- und Ausgang auf einer

Stereo-Klinkenbuchse (Spitze = Ausgang,

Ring = Eingang, Schaft = Schirm).

(15) Direct Out. Der Direktausgang erhält sein Signal hinter dem Kanal-Fader

(6,3 mm Klinkenbuchse, unsymmetrisch).

(16) B-Kanal Eingänge/Tape Returns.

Die vom Mehrspur-Recorder zurückkommenden

Signale laufen auf den B-Kanälen auf.

Die Stereoklinkenbuchsen können sowohl symmetrisch mit +4 dBu betrieben werden

(professionell) als auch unsymmetrisch mit -10 dBV (auf dem Homerecording-Sektor eher üblich).

Die Umschaltung erfolgt in Achtergruppen.

(17) Subgruppenausgänge.

Die Subgruppenausgänge sind jeweils doppelt vorhanden, damit Mehrspur-Recorder mit bis zu

16, unter Verwendung von Y-Adaptern auch mehr, z. B. 24 Spuren problemlos angeschlossen werden können. Der Arbeitspegel ist in zwei Vierergruppen umschaltbar von +4 dBu auf -10 dBV.

Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com

27 Quick Start Guide

(PT)

Controles

(1) Entradas da Porta do Expansor. Caso pretenda afixar uma segunda mesa, utilize este painel de tomadas jack para alimentar sinais do exterior em todos os subgrupos, transmissores Aux e Mix-B do seu EURODESK.

(2) Aux Send. Saídas Aux, concebidas em tomadas jack, assimétricas (ponta = sinal (+), pino = massa / blindagem), nível nominal +4 dBu.

(3) Aux Return Estéreo. Vias de retorno Aux, igualmente em tomadas jack assimétricas

(6 pares estéreo), nível nominal 0 dBu.

(4) Pontos de Inserção de Subgrupos. Tomadas de inserção assimétricas para os subgrupos, entrada e saída numa tomada jack estéreo (ponta = saída, anel = entrada, pino = blindagem).

(5) 2-Track In/Out. Tomadas Cinch para a ligação de gravadores de cassetes, DAT, etc., sinal de saída = mistura principal (pino = sinal (+), anel exterior = blindagem/massa).

(6) 2-Track Input/External Input. Mais duas entradas estéreo adicionais, mas neste caso em tomadas jack assimétricas (ponta = sinal (+), pino = massa/blindagem).

(7) Pontos de Inserção Principais. Tomadas de inserção para a mistura principal.

(8) Saídas Estéreo. Control Room Output (cabina de controlo), mistura principal (soma principal), Mix-B e Studio Out (sala de gravação), cada um deles num par de tomadas jack, assimétricas, +4 dBu. A soma principal também existe paralelamente sob a forma simétrica.

(9) Phones 1/2. Saídas de auscultadores em tomadas jack estéreo (ponta = esquerda, anel = direita, pino = massa), ver também o capítulo 6.4

“Auscultadores”.

(10) Meter/Analyser Out. Tomadas jack para a ligação de aparelhos de medição externos, +4 dBu, o sinal de saída é sempre aquele que está a ser indicado na cadeia de LEDs Master. É nestas tomadas que, por exemplo, o analisador integrado na

ULTRA-CURVE PRO DSP8024 da BEHRINGER mostra o que vale.

(11) Main Balanced Outputs. Saídas simétricas da mistura principal (somas) em tomadas XLR, para ligar por exemplo a máquina Master, ocupação dos contactos: 1 = massa, 2 = +, 3 = -, o nível máximo

é de +28 dBu.

(12) Entradas Line do Canal A. Tomadas jack que podem funcionar tanto sob a forma simétrica, como assimétrica (ponta = +, anel = -, pino = massa).

(13) Entradas de Microfone. As entradas de microfone foram instaladas de forma simétrica e com um nível reduzido, para a ligação existe uma tomada XLR com a seguinte ocupação dos contactos 1 = blindagem,

2 = +, 3 = -. Para a alimentação de microfones de condensador está disponível uma alimentação fantasma de +48 V que pode ser ligada e desligada para 8 canais de cada vez com os interruptores situados por baixo dos canais 8, 16 e 24.

(14) Pontos de Inserção do Canal. Tomada de inserção assimétrica, ou seja, entrada e saída numa tomada jack estéreo (ponta = saída, anel = entrada, pino = blindagem).

(15) Direct Out. A saída directa recebe o seu sinal por detrás do fader do canal. Tomada jack de

6,3 mm, assimétrica.

(16) Entradas do Canal B / Retornos da Fita. Os sinais que regressam do gravador de pistas múltiplas acumulam-se nos canais B. As tomadas jack estéreo podem funcionar sob a forma simétrica com

+4 dBu (profissional) e também assimétrica com

10 dBV (mais habitual no sector Homerecording).

A comutação é efectuada em grupos de oito.

(17) Saídas de Subgrupos. As saídas de subgrupos existem, respectivamente, em versão dupla para que gravadores de pistas múltiplas que possuam até 16 pistas possam ser ligados sem problemas e, utilizando adaptadores Y, também gravadores com mais pistas (por ex. 24 pistas). O nível de trabalho pode ser comutado em dois grupos de quatro de

+4 dBu para -10 dBV.

Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”

28 EURODESK SX4882

Specifications

Main Channel Strip

Mic input

Type

Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)

@ 150 Ω source input shortened

Distortion (THD + N)

Gain range

Max. input level

Line input

Type

Gain range

Max. input level

Channel fader range

Aux send gain range

Equalizer

Hi shelving

Hi mid sweep

Lo mid sweep

Lo shelving

Lo cut (HPF)

Channel Direct Out

Max. output level

Noise @ 0 dB gain

Output impedance

Tape returns

Channel Inserts

Max. in/out

Channel to channel crosstalk

Mix B Channel Strip

Gain range

Hi shelving

Lo shelving

Subgroup Section

Noise 2 bus noise @ fader 0 dB

24 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

16 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

Submaster output max. output level

Submaster insert max. output level

Submaster insert max. input level

Fader range electronically balanced, discrete input circuit

-129.0 dBu / -117.3 dBqp

-132.0 dBu / -122.0 dBqp

0.007 % @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz

+10 dB to +50 dB

+12 dBu (+32 dBu @ PAD) electronically balanced

0 dB to +40 dB (-20 dB to +20 dB @ PAD)

+22 dBu

+10 dB to -85 dB / off

0 dB to +15 dB / off

12 kHz, ±15 dB

300 Hz to 20 kHz, ±15 dB

50 Hz to 3 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

75 Hz, 12 dB/oct.

+22 dBu

-94 dBu

120 Ω

1/4" jacks, balanced / unbalanced, globally switchable from +4 dBu to -10 dBV

+22 dBu

-95 dB @ 1 kHz

0 dB to +15 dB / off

12 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

-102.5 dBr

-92.5 dBr

-94.5 dBr

+22 dBu, balanced / unbalanced

+22 dBu

+22 dBu

+10 dB to -85 dB / off

Main Mix Section

Noise 2 bus noise @ fader 0 dB

24 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

16 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

Max. output level

Aux returns gain range

Aux sends max. output level

System Data

Distortion (THD + N)

Frequency response

20 Hz to 40 kHz

10 Hz to 120 kHz

Noise 2

@ fader 0 dB

24 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

16 chs. assigned (input B) & set @ 0 dB gain

Power Supply

Power consumption

Mains voltage

Fuse

Mains connector

Physical/Weight

Dimensions (H x W x D)

Weight

-101.0 dBr

-92.5 dBr

-94.5 dBr

+28 dBu, XLR connector, balanced / +22 dBu, 1/4" jacks, unbalanced

0 dB to +20 dB / off

+22 dBu

0.007 % @ +4 dBu, 1 kHz, bandwidth 80 kHz < 0.02 %, 22 Hz to 22 kHz at normal operating levels, any input to any output, bandwidth 80 kHz

±1 dB (any input to any output)

±3 dB

-102.5 dBr

-92.5 dBr

-94.5 dBr

250 W

100 - 240 V~ (50/60 Hz)

T 3.15 A H 250 V standard IEC receptacle approx. 2.8" / 8.7 x 37 x 29.5" / approx. 72 mm / 220 x 940 x 750 mm approx. 61.2 lbs / approx. 27.72 kg

Quick Start Guide 29

30 EURODESK SX4882

Especificaciones técnicas

Canal A

Entrada “Mic”

Tipo

Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)

150 Ω resistencia interna entrada cortocircuitada

Distorsiones (THD + N)

Ámbito de amplificación

Nivel máx. de entrada

Entrada “Line”

Tipo

Ámbito de amplificación

Nivel máx. de entrada

Zona de regulación del canal Fader

Zona de amplificación de Aux Send

Ecualizador

Hi Shelving

Hi Mid Sweep

Lo Mid Sweep

Lo Shelving

Lo Cut (HPF)

Salida Directa del Canal (Direct Out)

Nivel máx. de salida

Ruidos @ 0 dB gain

Impedancia de salida

Tape Returns

Inserts de Canal

Nivel de entrada / salida máx.

Diafonía del canal

Canal B

Ámbito de amplificación

Hi Shelving

Lo Shelving

Subgrupos

Ruidos 2 ruidos de bus @ fader 0 dB

24 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

16 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

Nivel de salida máx. del Submaster

Nivel de salida máx. del Submaster Insert

Nivel de entrada máx. del Submaster Insert

Zona de regulación del Fader

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+22 dBu, balanceada / no balanceada

+22 dBu

+22 dBu

+10 dB to -85 dB / apag.

simétrica electrónica, conmutación de entrada discreta

-129,0 dBu / -117,3 dBqp

-132,0 dBu / -122,0 dBqp

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz

+10 dB a +50 dB

+12 dBu (+32 dBu @ PAD) simétrica electrónica

0 dB a +40 dB (-20 dB a +20 dB @ PAD)

+22 dBu

+10 dB a -85 dB / apag.

0 dB a +15 dB / apag.

12 kHz, ±15 dB

300 Hz a 20 kHz, ±15 dB

50 Hz a 3 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

75 Hz, 12 dB/octava

+22 dBu

-94 dBu

120 Ω tomas hembra de 6.3 mm, balanceada / no balanceada, conmutable conjuntamente +4 dBu / -10 dBV

+22 dBu

-95 dB @ 1 kHz

0 dB a +15 dB / apag.

12 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

Main Mix Section

Ruidos 2 ruidos de bus @ fader 0 dB

24 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

16 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

Nivel máx. de salida

Zona de amplificación de Aux Returns

Nivel de salida máx. de Aux Sends

Datos de Sistema

Distorsiones (THD + N)

Respuesta de frecuencia

20 Hz a 40 kHz

10 Hz a 120 kHz

Ruidos 2

@ fader 0 dB

24 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

16 canales conectados (Input B) & set @ 0 dB

Suministro de Corriente

Consumo de potencia

Tensión de red

Fusible

Conexión de red

Dimensiones/Peso

Dimensiones (alt. x anch. x prof.)

Peso

-101,0 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+28 dBu, conector XLR, balanceada / +22 dBu, tomas hembra de 6.3 mm, no balanceada

0 dB a +20 dB / apag.

+22 dBu

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, ancho de banda 80 kHz; < 0,02 %, 22 Hz hasta

22 kHz con nivel de trabajo normal, cada entrada a cada salida, ancho de banda 80 kHz

±1 dB (cada entrada a cada salida)

±3 dB

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

250 W

100 - 240 V~ (50/60 Hz)

T 3,15 A H 250 V conector IEC estándar aprox. 72 mm / 220 x 940 x 750 mm aprox. 61,2 lbs / aprox. 27,72 kg

Quick Start Guide 31

32 EURODESK SX4882

Caractéristiques techniques

Canal A

Entrée « Mic »

Type

Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz) résistance de la source 150 Ω entrée court-circuitée

Distorsion (THD + N)

Amplification

Niveau d’entrée max.

Entrée « Ligne »

Type

Amplification

Niveau d’entrée max.

Plage de réglage du fader du canal

Plage d’amplification des départs aux

Egaliseur

Aigus (plateau/shelving)

Hauts médiums (sweep)

Bas médiums (sweep)

Graves (plateau/shelving)

Coupe-bas (HPF)

Sortie Directe des Canaux (Direct Out)

Niveau de sortie max.

Bruit @ 0 dB gain

Impédance de sortie

Retours magnéto

Inserts Canaux

Niveaux d’entrée et sortie

Diaphonie

Canaux B

Amplification

Aigus (plateau/shelving)

Graves (plateau/shelving)

Sous-Groupes

Bruit 2

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Niveau de sortie max. sous-Master

Niveau de sortie max. insert sous-Master

Niveau d’entrée max. sous-Master

Plage de réglage du fader

Fader range

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+22 dBu, symétrique / asymétrique

+22 dBu

+22 dBu de +10 dB à -85 dB / Off

+10 dB to -85 dB / off symétrie électronique, étage d’entrée discret

-129,0 dBu / -117,3 dBqp

-132,0 dBu / -122,0 dBqp

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz de +10 dB à +50 dB

+12 dBu (+32 dBu @ PAD) symétrie électronique de 0 dB à +40 dB (-20 dB à +20 dB @ PAD)

+22 dBu de +10 dB à -85 dB / Off

0 dB à +15 dB / Off

12 kHz, ±15 dB de 300 Hz à 20 kHz, ±15 dB de 50 Hz à 3 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

75 Hz, 12 dB/octave

+22 dBu

-94 dBu

120 Ω jacks 6.3 mm, symétrique / asymétrique, ensemble commutable

+4 dBu / -10 dBV

+22 dBu

-95 dB @ 1 kHz

0 dB à +15 dB / Off

12 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

Main Mix

Bruit 2 bruit des bus @ fader 0 dB

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Niveau de sortie max.

Plage d’amplification retours aux.

Niveau de sortie max. départs aux.

Caractéristiques du Système

Distorsion (THD + N)

Bande passante de 20 Hz à 40 kHz de 10 Hz à 120 kHz

Bruit 2

@ fader 0 dB

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Alimentation Électrique

Consommation électrique

Tension secteur

Fusible

Connexion secteur

Dimensions/Poids

Dimensions (H x L x P)

Poids

-101,0 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+28 dBu, connecteur XLR, symétrique / +22 dBu, jacks 6.3 mm, asymétrique

0 dB à +20 dB / Off

+22 dBu

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz; < 0,02 %, de 22 Hz

à 22 kHz @ niveau de travail normal, chaque sortie sur chaque entrée, largeur de bande 80 kHz

±1 dB (chaque sortie sur chaque entrée)

±3 dB

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

250 W

100 - 240 V~ (50/60 Hz)

T 3,15 A H 250 V embase IEC standard env. 72 m / 220 x 940 x 750 mm env. 61,2 lbs / env. 27,72 kg

Quick Start Guide 33

34 EURODESK SX4882

Caractéristiques techniques

Canal A

Entrée « Mic »

Type

Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz) résistance de la source 150 Ω entrée court-circuitée

Distorsion (THD + N)

Amplification

Niveau d’entrée max.

Entrée « Ligne »

Type

Amplification

Niveau d’entrée max.

Plage de réglage du fader du canal

Plage d’amplification des départs aux

Egaliseur

Aigus (plateau/shelving)

Hauts médiums (sweep)

Bas médiums (sweep)

Graves (plateau/shelving)

Coupe-bas (HPF)

Sortie Directe des Canaux (Direct Out)

Niveau de sortie max.

Bruit @ 0 dB gain

Impédance de sortie

Retours magnéto

Inserts Canaux

Niveaux d’entrée et sortie

Diaphonie

Canaux B

Amplification

Aigus (plateau/shelving)

Graves (plateau/shelving)

Sous-Groupes

Bruit 2

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Niveau de sortie max. sous-Master

Niveau de sortie max. insert sous-Master

Niveau d’entrée max. sous-Master

Plage de réglage du fader

Fader range

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+22 dBu, symétrique / asymétrique

+22 dBu

+22 dBu de +10 dB à -85 dB / Off

+10 dB to -85 dB / off symétrie électronique, étage d’entrée discret

-129,0 dBu / -117,3 dBqp

-132,0 dBu / -122,0 dBqp

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz de +10 dB à +50 dB

+12 dBu (+32 dBu @ PAD) symétrie électronique de 0 dB à +40 dB (-20 dB à +20 dB @ PAD)

+22 dBu de +10 dB à -85 dB / Off

0 dB à +15 dB / Off

12 kHz, ±15 dB de 300 Hz à 20 kHz, ±15 dB de 50 Hz à 3 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

75 Hz, 12 dB/octave

+22 dBu

-94 dBu

120 Ω jacks 6.3 mm, symétrique / asymétrique, ensemble commutable

+4 dBu / -10 dBV

+22 dBu

-95 dB @ 1 kHz

0 dB à +15 dB / Off

12 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

Main Mix

Bruit 2 bruit des bus @ fader 0 dB

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Niveau de sortie max.

Plage d’amplification retours aux.

Niveau de sortie max. départs aux.

Caractéristiques du Système

Distorsion (THD + N)

Bande passante de 20 Hz à 40 kHz de 10 Hz à 120 kHz

Bruit 2

@ fader 0 dB

24 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

16 canaux éteints (entrée B) & set @ 0 dB gain

Alimentation Électrique

Consommation électrique

Tension secteur

Fusible

Connexion secteur

Dimensions/Poids

Dimensions (H x L x P)

Poids

-101,0 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+28 dBu, connecteur XLR, symétrique / +22 dBu, jacks 6.3 mm, asymétrique

0 dB à +20 dB / Off

+22 dBu

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largeur de bande 80 kHz; < 0,02 %, de 22 Hz

à 22 kHz @ niveau de travail normal, chaque sortie sur chaque entrée, largeur de bande 80 kHz

±1 dB (chaque sortie sur chaque entrée)

±3 dB

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

250 W

100 - 240 V~ (50/60 Hz)

T 3,15 A H 250 V embase IEC standard env. 72 m / 220 x 940 x 750 mm env. 61,2 lbs / env. 27,72 kg

Quick Start Guide 35

36 EURODESK SX4882

Dados técnicos

Canal A

Entrada “Mic”

Tipo

Mic E.I.N.1 (22 Hz - 22 kHz)

150 Ω de resistência interna entrada curto-circuitada

Distorções (THD + N)

Gama de amplificação

Nível máx. de entrada

Entrada “Line”

Tipo

Gama de amplificação

Nível máx. de entrada

Gama de regulação do fader do canal

Gama de amplificação Aux Send

Equalizador

Hi Shelving

Hi Mid Sweep

Lo Mid Sweep

Lo Shelving

Lo Cut (HPF)

Saída Directa do Canal (Direct Out)

Nível máx. de saída

Ruído @ 0 dB gain

Impedância de saída

Tape returns

Inserts de Canais

Nível de saída / entrada máx.

Diafonia entre real e real do canal

Canal B

Gama de amplificação

Hi Shelving

Lo Shelving

Subgrupos

Ruído 2 ruído dos transmissores @ fader 0 dB

24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

Nível de saída máx. do submaster

Nível de saída máx. do ponto de inserção do submaster

Nível de entrada máx. do ponto de inserção do submaster

Gama de regulação do fader

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+22 dBu, balanceada / não balanceada

+22 dBu

+22 dBu

+10 dB a -85 dB / desligado electr. simétricas, circuito de entrada discreto

-129,0 dBu / -117,3 dBqp

-132,0 dBu / -122,0 dBqp

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz

+10 dB a +50 dB

+12 dBu (+32 dBu @ PAD) electr. simétricas

0 dB a +40 dB (-20 dB a +20 dB @ PAD)

+22 dBu

+10 dB a -85 dB / desligado

0 dB a +15 dB / desligado

12 kHz, ±15 dB

300 Hz a 20 kHz, ±15 dB

50 Hz a 3 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

75 Hz, 12 dB/Oitava

+22 dBu

-94 dBu

120 Ω tomadas jack de 6.3 mm, balanceada / não balanceada, conectáveis em simultâneo +4 dBu / -10 dBV

+22 dBu

-95 dB @ 1 kHz

0 dB a +15 dB / desligado

12 kHz, ±15 dB

80 Hz, ±15 dB

Mistura Principal

Ruído 2 ruído dos transmissores @ fader 0 dB

24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

Nível máx. de saída

Gama de amplificação de Aux Return

Nível de saída máx. de Aux Sends

Dados do Sistema

Distorções (THD + N)

Resposta de frequência

20 Hz a 40 kHz

10 Hz a 120 kHz

Ruído 2

@ fader 0 dB

24 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

16 canais instalados (Input B) & set @ 0 dB gain

Fonte de Alimentação

Consumo de potência

Tensão de rede

Fusível

Ligação à rede

Dimensões/Peso

Dimensões (A x L x P)

Peso

-101,0 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

+28 dBu, ligação XLR, balanceada / +22 dBu, tomadas jack de 6.3 mm, não balanceada

0 dB a +20 dB / desligado

+22 dBu

0,007 % @ +4 dBu, 1 kHz, largura da banda 80 kHz; < 0,02 %, 22 Hz a 22 kHz com níveis de trabalho normais, cada entrada em cada saída, largura da banda 80 kHz

±1 dB (cada entrada em cada saída)

±3 dB

-102,5 dBr

-92,5 dBr

-94,5 dBr

250 W

100 - 240 V~ (50/60 Hz)

T 3,15 A H 250 V ligação padrão ca. 72 mm / 220 x 940 x 750 mm ca. 61,2 lbs / ca. 27,72 kg

Quick Start Guide 37

38 EURODESK SX4882 Quick Start Guide 39

40 EURODESK SX4882

Other important information

Important information

1. Register online. Please register your new

MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.

2. Malfunction. Should your MUSIC Group

Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com.

Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com.

Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product.

3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model.

Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.

Aspectos importantes

Informations importantes

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement.

Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez

également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.

Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur

électrique — sans aucune exception.

1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.

2. Funcionamento Defeituoso.

Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor

MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.

3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.

Weitere wichtige

Informationen

Outras Informações

Importantes

1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com.

El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.

Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor

MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”

(que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.

3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.

En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.

1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der

Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre

Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.

Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.

2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group

Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den

MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.

Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter

„Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren

Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.

3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.

FEDERAL COMMUNICATIONS

COMMISSION COMPLIANCE

INFORMATION

EURODESK SX4882

Responsible Party Name:

Address:

Phone/Fax No.:

MUSIC Group Services US Inc.

18912 North Creek Parkway,

Suite 200 Bothell, WA 98011,

USA

Phone: +1 425 672 0816

Fax: +1 425 673 7647

EURODESK SX4882

complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Important information:

Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.

Quick Start Guide 41

We Hear You

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 48 input channels with 16 XENYX mic preamps
  • 8-bus architecture for flexible signal routing and mixing
  • 100mm faders for precise level control
  • British EQs for warm and musical sound
  • Built-in meter bridge for visual monitoring of levels
  • Stereo return channels for playback and effects
  • Talkback section for easy communication with performers or crew
  • Multiple auxiliary sends for external effects or monitoring
  • Subgroup outputs for flexible mixing and routing

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How many microphone preamps does the SX4882 have?
It has 16 XENYX microphone preamps.
What type of EQs are used on the SX4882?
It uses British EQs for a warm and musical sound.
Does the SX4882 have a built-in meter bridge?
Yes, it does.
How many auxiliary sends does the SX4882 have?
It has multiple auxiliary sends for external effects or monitoring.
What is the function of the talkback section?
It allows for easy communication with performers or crew.

advertisement