Owner's manual | Ezgo ST 400 CARB Owner`s manual


Add to my manuals
164 Pages

advertisement

Owner's manual | Ezgo ST 400 CARB Owner`s manual | Manualzz

606909-DE

OWNER'S MANUAL & SERVICE GUIDE

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH

GASOLINE POWERED VEHICLES

NUTZFAHRZEUGE MIT BENZINMOTOR

ISSUED OCTOBER 2007 REVISED FEBRUARY 2010

AUSGABE OKTOBER 2007 ÜBERARBEITET FEBRUAR 2010

S A F E T Y

For any questions on material contained in this manual, contact an authorized representative for clarification.

Read and understand all labels located on the vehicle. Always replace any damaged or missing labels.

On steep hills it is possible for vehicles to coast at greater than normal speeds encountered on a flat surface. To prevent loss of vehicle control and possible serious injury, speeds should be limited to no more than the maximum speed on level ground. See GENERAL SPECIFICATIONS. Limit speed by applying the service brake.

Catastrophic damage to the drivetrain components due to excessive speed may result from driving the vehicle above specified speed. Damage caused by excessive speed may cause a loss of vehicle control, is costly, is considered abuse and will not be covered under warranty.

For towing/transporting vehicle, refer to “TRANSPORTING VEHICLE”.

Signs similar to the ones illustrated should be used to warn of situations that could result in an unsafe condition.

BATTERY WARNING

Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to cause cancer and reproductive harm.

WASH HANDS

AFTER HANDLING!

BATTERIES

AND RELATED PARTS

CONTAIN LEAD

WASH HANDS

AFTER HANDLING!

WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to cause cancer and reproductive harm.

!

< 14˚ 25%

DO NOT

DRIVE ACROSS

SLOPES IN

EXCESS OF 14˚

Be sure that this manual remains as part of the permanent service record should the vehicle be sold. Throughout this guide NOTE, CAUTION and WARNING will be used.

Observe these NOTES, CAUTIONS and WARNINGS; be aware that servicing a vehicle requires mechanical skill and a regard for conditions that could be hazardous. Improper service or repair may damage the vehicle or render it unsafe.

A NOTE indicates a condition that should be observed.

A CAUTION indicates a condition that may result in damage to the vehicle.

The exhaust emissions of this vehicles’ engine complies with regulations set forth by the Environmental Protection Agency

(EPA) of the United States of America (USA) at time of manufacture. Significant fines could result from modifications or tampering with the engine, fuel, ignition or air intake systems.

A WARNING indicates a hazardous condition that could result in severe injury or death.

Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds. Wash hands after handling.

Engine exhaust from this product contains chemicals known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Ce système d'allumage par étincelle de véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

(NOTES, CAUTIONS AND WARNINGS CONTINUED ON INSIDE OF BACK COVER)

OWNER’S MANUAL

AND SERVICE GUIDE

GASOLINE POWERED

UTILITY VEHICLE

ST SPORT

ST SPORT CARB

ST SPORT 2+2

ST SPORT 2+2 CARB

ST 400

ST 400 CARB

ST CUSTOM CARB

Starting Model Year 2008

The E-Z-GO Division of Textron Inc. reserves the right to incorporate engineering and design changes to products in this Manual, without obligation to include these changes on units leased/sold previously.

The information contained in this Manual may be revised periodically by the E-Z-GO Division, and therefore is subject to change without notice.

The E-Z-GO Division DISCLAIMS LIABLITY FOR ERRORS IN THIS MANUAL, and the E-Z-GO Division SPECIFICALLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCI-

DENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES resulting from the use of the information and materials in this Manual.

2006/42/EC These are the Original instructions verified by E-Z-GO A Textron Company

.

TO CONTACT US

NORTH AMERICA:

TECHNICAL ASSISTANCE & WARRANTY PHONE: 1-800-774-3946, FAX: 1-800-448-8124

SERVICE PARTS PHONE: 1-888-GET-EZGO (1-888-438-3946), FAX: 1-800-752-6175

INTERNATIONAL: PHONE: 001-706-798-4311, FAX: 001-706-771-4609

E-Z-GO DIVISION OF TEXTRON, INC., 1451 MARVIN GRIFFIN ROAD, AUGUSTA, GEORGIA USA 30906-3852

Owner’s Manual and Service Guide Page i

GENERAL INFORMATION

This vehicle has been designed and manufactured in the United States of America (USA) as a

‘World Vehicle’. The Standards and Specifications listed in the following text originate in the USA unless otherwise indicated.

The use of non Original Equipment Manufacturer (OEM) approved parts may void the warranty.

Overfilling battery may void the warranty.

Tampering with or adjusting the governor to permit vehicle to operate at above factory specifications will void the vehicle warranty.

When servicing engines, all adjustments and replacement components must be per original vehicle specifications in order to maintain the United States of America Federal and State emission certification applicable at the time of manufacture.

BATTERY PROLONGED STORAGE

All batteries will self discharge over time. The rate of self discharge varies depending on the ambient temperature and the age and condition of the batteries.

A fully charged battery will not freeze in winter temperatures unless the temperature falls below -75° F (-60° C).

Page ii Owner’s Manual and Service Guide

TABLE OF CONTENTS

SAFETY ................................................................................................................ inside covers

GENERAL INFORMATION ........................................................................................................ ii

SAFETY INFORMATION ......................................................................................................... vii

WELCOME ................................................................................................................................. 1

BEFORE INITIAL USE ............................................................................................................... 1

Fig. 1 Initial Service Chart ...................................................................................................... 1

CONTROLS AND INDICATORS ............................................................................................... 2

KEY/LIGHT SWITCH .......................................................................................................................................... 2

Fig. 2 Key/Light Switch and Fuel Gauge ................................................................................ 2

DIRECTION SELECTOR ..................................................................................................................................... 2

Fig. 3 Direction Selector ......................................................................................................... 2

CHOKE ................................................................................................................................................................ 2

Fig. 4 Choke ........................................................................................................................... 2

FUEL GAUGE ...................................................................................................................................................... 2

LOW OIL PRESSURE INDICATOR LIGHT ......................................................................................................... 2

ACCELERATOR PEDAL ..................................................................................................................................... 3

COMBINATION SERVICE AND PARK BRAKE PEDAL...................................................................................... 3

HORN................................................................................................................................................................... 3

Fig. 5 Accelerator, Brake and Horn ........................................................................................ 3

12 VOLT POWER OUTLET ................................................................................................................................. 3

Fig. 6 12 Volt Power Outlet .................................................................................................... 3

TERRAIN..................................................................................................................................... 3

OPTIONAL WINCH ST 400 Only......................................................................................................................... 4

OPERATION OF THE WINCH............................................................................................................................. 4

Fig. 7 Winch Remote Control ................................................................................................. 4

Fig. 8 Winch Clutch Knob ....................................................................................................... 4

Fig. 9 Winch Mounted to Vehicle ........................................................................................... 4

WINCH APPLICATIONS...................................................................................................................................... 4

Fig. 10 Never Operate Winch with Less Than Five Turns Around Drum ................................. 5

Fig. 11 Use a Nylon Sling and Install a Damper when Winching ............................................. 6

Fig. 12 Do Not Hook Cable to Itself .......................................................................................... 6

Fig. 13 Do Not Pull at Angle ..................................................................................................... 6

COMMON SENSE OPERATION ................................................................................................ 7

ENVIRONMENTAL CONCERNS................................................................................................ 7

VEHICLE CAPACITY.................................................................................................................. 7

MODIFICATIONS TO VEHICLE ................................................................................................. 8

LOAD BED.................................................................................................................................. 8

Fig. 14 Load Bed Configurations and Capacities ..................................................................... 8

MANUAL LIFT BED ............................................................................................................................................. 9

Fig. 15 Manual Bed Latch ........................................................................................................ 9

Fig. 16 Gas Strut ...................................................................................................................... 9

TAIL GATE OPERATION..................................................................................................................................... 9

ELECTRIC LIFT BED OPERATION (ST 400 Only) ............................................................................................ 9

MANUAL LOAD BED OPERATION................................................................................................................... 10

Fig. 17 Electric Lift Switch ...................................................................................................... 10

SEATING................................................................................................................................... 10

VEHICLES EQUIPPED WITH CONVERTIBLE CARRIER ................................................................................ 10

STORAGE................................................................................................................................. 10

VEHICLES EQUIPPED WITH CONVERTIBLE CARRIER ................................................................................ 10

Cargo Platform ...................................................................................................................................... 10

Fig. 18 Cargo Platform and Rear Compartment .................................................................... 11

REAR STORAGE COMPARTMENT ................................................................................................................. 10

GLOVE COMPARTMENTS ............................................................................................................................... 10

CARGO BASKET............................................................................................................................................... 10

Fig. 19 Cargo Basket ............................................................................................................. 11

GUN HOLDER ................................................................................................................................................... 11

Owner’s Manual and Service Guide Page iii

TABLE OF CONTENTS

OPERATING THE VEHICLE .................................................................................................... 11

Fig. 20 Gun Holder and Glove Compartments ....................................................................... 12

RUN-IN ............................................................................................................................................................... 12

Fig. 21 Check Oil Level on Dipstick ......................................................................................... 12

Fig. 22 Clean Entire Dipstick .................................................................................................. 13

COLD STARTING .............................................................................................................................................. 13

STARTING AND DRIVING................................................................................................................................. 13

STARTING THE VEHICLE ON A HILL .............................................................................................................. 13

COASTING......................................................................................................................................................... 13

FUEL .................................................................................................................................................................. 14

Fig. 23 Fuel Tank Location ..................................................................................................... 14

BATTERY ........................................................................................................................................................... 14

LABELS AND PICTOGRAMS ............................................................................................................................ 14

SUN TOP & WINDSHIELD (If Equipped) .......................................................................................................... 15

VEHICLE CLEANING AND CARE ........................................................................................... 15

VEHICLE CLEANING......................................................................................................................................... 15

REPAIR..................................................................................................................................... 16

LIFTING THE VEHICLE ..................................................................................................................................... 16

Fig. 24 Lifting the Vehicle ....................................................................................................... 16

WHEELS AND TIRES ........................................................................................................................................ 16

Tire Repair............................................................................................................................................. 17

Wheel Installation .................................................................................................................................. 17

Fig. 25 Wheel Installation ....................................................................................................... 17

Unidirectional Tires................................................................................................................................ 17

Fig. 26 Unidirectional Tire Wheel Installation ......................................................................... 18

LIGHT BULB REPLACEMENT........................................................................................................................... 18

Fig. 27 Headlight Replacement ............................................................................................... 18

Fig. 28 Tail and Brake Light Bulb Replacement ..................................................................... 18

Fig. 29 Tail and Brake Light Bulb Replacement ..................................................................... 18

FUSE REPLACEMENT ...................................................................................................................................... 18

VEHICLE WITH A DISCHARGED BATTERY .................................................................................................... 18

TRANSPORTING VEHICLE ..................................................................................................... 19

TOWING............................................................................................................................................................. 19

NEUTRAL LOCK ................................................................................................................................................ 19

HAULING............................................................................................................................................................ 19

Fig. 30 Neutral Lock ................................................................................................................ 19

SERVICE AND MAINTENANCE .............................................................................................. 20

SERIAL NUMBER LABEL LOCATION............................................................................................................... 20

Fig. 31 Serial Number Label Location .................................................................................... 20

PERIODIC SERVICE SCHEDULE .......................................................................................... 21

Fig. 32 Periodic Service Schedule .......................................................................................... 21

TIRE INSPECTION ............................................................................................................................................ 22

FOUR CYCLE ENGINE ............................................................................................................ 23

ENGINE SPECIFICATIONS............................................................................................................................... 23

ENGINE DESCRIPTION .................................................................................................................................... 23

CHECKING OIL LEVEL...................................................................................................................................... 23

Fig. 33 Clean Entire Dipstick ...................................................................................................23

Fig. 34 Check Oil Level on Dipstick ......................................................................................... 23

CHANGING THE OIL ......................................................................................................................................... 23

Fig. 35 Oil Viscosity Chart ....................................................................................................... 24

Fig. 36 Cleaning Top of Engine ............................................................................................... 24

Fig. 37 Remove Oil Filter ......................................................................................................... 24

Fig. 38 Inspect Oil Filter........................................................................................................... 24

Fig. 39 Oil Drain Plug............................................................................................................... 25

Fig. 40 Add Engine Oil............................................................................................................. 25

STARTER/GENERATOR BELT TENSION ........................................................................................................ 25

Fig. 41 Check Belt Tension with Guage .................................................................................. 25

Fig. 42 Check Belt Tension Manually ...................................................................................... 26

Fig. 43 Adjust Belt Tension...................................................................................................... 26

Page iv Owner’s Manual and Service Guide

TABLE OF CONTENTS

ADJUSTING THE BELT .....................................................................................................................................26

BATTERY CLEANING........................................................................................................................................26

Fig. 44 Preparing Acid Neutralizing Solution ...........................................................................27

BRAKES .............................................................................................................................................................27

Fig. 45 Typical Brake Performance Test..................................................................................27

PERIODIC BRAKE TEST FOR MECHANICAL BRAKES ..................................................................................28

AIR INTAKE AND COOLING FINS ....................................................................................................................28

Fig. 46 Cleaning Cooling System with Air................................................................................28

REAR AXLE........................................................................................................................................................28

CHECKING THE LUBRICANT LEVEL ...............................................................................................................28

Fig. 47 Add, Check and Drain Rear Axle Lubricant .................................................................29

AIR CLEANER INSPECTION AND REPLACEMENT ........................................................................................29

Fig. 48 Air Cleaner...................................................................................................................27

LUBRICATION....................................................................................................................................................29

SPARK PLUG.....................................................................................................................................................29

Fig. 49 Lubrication Points ........................................................................................................30

Fig. 50 Gapping the Spark Plug...............................................................................................30

PROLONGED STORAGE ..................................................................................................................................30

CAPACITIES AND REPLACEMENT PARTS.....................................................................................................31

Fig. 51 Capacities and Replacement Parts..............................................................................31

HARDWARE.......................................................................................................................................................31

Fig. 52 Torque Specifications and Bolt Grades .......................................................................32

GENERAL SPECIFICATIONS.................................................................................................. 35

Fig. 53 Vehicle Dimensions .....................................................................................................40

Fig. 54 Vehicle Dimensions (Continued)..................................................................................41

Fig. 55 Vehicle Incline Specifications and Turning Clearance Diameter .................................42

LABELS AND PICTOGRAMS ................................................................................................ A-1

Fig. 56 Label Location............................................................................................................ A-3

VEHICLE WARRANTIES........................................................................................................ B-1

DOMESTIC WARRANTY ................................................................................................................................. B-2

CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT................................................................... B-3

FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY ......................................................................... B-5

DECLARATION OF CONFORMITY (EUROPE ONLY).......................................................... C-1

Owner’s Manual and Service Guide Page v

TABLE OF CONTENTS

NOTES:

Page vi Owner’s Manual and Service Guide

SAFETY INFORMATION

This manual has been designed to assist in maintaining the vehicle in accordance with procedures developed by the manufacturer. Adherence to these procedures and troubleshooting tips will ensure the best possible service from the product. To reduce the chance of personal injury or property damage, the following must be carefully observed:

Certain replacement parts can be used independently and/or in combination with other accessories to modify an E-Z-

GO-manufactured vehicle to permit the vehicle to operate at or in excess of 20mph. When an E-Z-GO-manufactured vehicle is modified in any way by the Distributor, Dealer or customer to operate at or in excess of 20mph, UNDER FED-

ERAL LAW the modified product will be a Low Speed Vehicle (LSV) subject to the strictures and requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 571.500. In these instances, pursuant to Federal law the Distributor or Dealer MUST equip the product with headlights, rear lights, turn signals, seat belts, top, horn and all other modifications for LSV’s mandated in FMVSS 571.500, and affix a Vehicle Identification Number to the product in accordance with the requirements of FMVSS 571.565. Pursuant to FMVSS 571.500, and in accordance with the State laws applicable in the places of sale and use of the product, the Distributor, Dealer or customer modifying the vehicle also will be the Final Vehicle

Manufacturer for the LSV, and required to title or register the vehicle as mandated by State law.

E-Z-GO will NOT approve Distributor, Dealer or customer modifications converting E-Z-GO products into LSV’s.

The Company, in addition, recommends that all E-Z-GO products sold as personal transportation vehicles BE OPER-

ATED ONLY BY PERSONS WITH VALID DRIVERS LICENSES, AND IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE STATE

REQUIREMENTS. This restriction is important to the SAFE USE AND OPERATION of the product. On behalf of E-Z-

GO, I am directing that E-Z-GO Branch personnel, Distributors and Dealers advise all customers to adhere to this

SAFETY RESTRICTION, in connection with the use of all products, new and used, the Distributor or Dealer has reason to believe may be operated in personal transportation applications.

Information on FMVSS 571.500 can be obtained at Title 49 of the Code of Federal Regulations, section 571.500, or through the Internet at the website for the U.S. Department of Transportation - at Dockets and Regulation, then to Title

49 of the Code of Federal Regulations (Transportation).

GENERAL

Many vehicles are used for a variety of tasks beyond the original intended use of the vehicle; therefore, it is impossible to anticipate and warn against every possible combination of circumstances that may occur. No warnings can take the place of good common sense and prudent driving practices.

Good common sense and prudent driving practices do more to prevent accidents and injury than all of the warnings and instructions combined. The manufacturer strongly suggests that all users and maintenance personnel read this entire manual paying particular attention to the CAUTIONS and WARNINGS contained therein.

If you have any questions regarding this vehicle, contact your closest representative or write to the address on the back cover of this publication, Attention: Product Service Department.

The manufacturer reserves the right to make design changes without obligation to make these changes on units previously sold and the information contained in this manual is subject to change without notice.

The manufacturer is not liable for errors in this manual or for incidental or consequential damages that result from the use of the material in this manual.

This vehicle conforms to the current applicable standard(s) for safety and performance requirements.

These vehicles are designed and manufactured for off-road use. They do not conform to Federal Motor Vehicle Safety

Standards of the United States of America (USA) and are not equipped for operation on public streets. Some communities may permit these vehicles to be operated on their streets on a limited basis and in accordance with local ordinances.

Owner’s Manual and Service Guide Page vii

SAFETY INFORMATION

Refer to GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle seating capacity.

Never modify the vehicle in any way that will alter the weight distribution of the vehicle, decrease its stability or increase the speed beyond the factory specification. Such modifications can cause serious personal injury or

death. Modifications that increase the speed and/or weight of the vehicle will extend the stopping distance and may reduce the stability of the vehicle. Do not make any such modifications or changes. The manufacturer prohibits and disclaims responsibility for any such modifications or any other alteration which would adversely affect the safety of the vehicle.

Vehicles that are capable of higher speeds must limit their speed to no more than the speed of other vehicles when used in a golf course environment. Additionally, speed should be further moderated by the environmental conditions, terrain and common sense.

Operation of the vehicle is limited to persons above the height of 59 inches (150 cm).

GENERAL OPERATION

Always:

• Use the vehicle in a responsible manner and maintain the vehicle in safe operating condition.

• Read and observe all warnings and operation instruction labels affixed to the vehicle.

• Follow all safety rules established in the area where the vehicle is being operated.

• Leave vehicle when there is a risk of lightning.

• Reduce speed to compensate for poor terrain or conditions.

• Apply service brake to control speed on steep grades.

• Maintain adequate distance between vehicles.

• Reduce speed in wet areas.

• Use extreme caution when approaching sharp or blind turns.

• Use extreme caution when driving over loose terrain.

• Use extreme caution in areas where pedestrians are present.

MAINTENANCE

Always:

• Maintain the vehicle in accordance with the manufacturer’s periodic service schedule.

• Ensure that repairs are performed by those that are trained and qualified to do so.

• Follow the manufacturer’s maintenance procedures for the vehicle. Be sure to disable the vehicle before performing any maintenance. Disabling includes removing the key from the key switch and removal of a battery wire.

• Insulate any tools used within the battery area in order to prevent sparks or battery explosion caused by shorting the battery terminals or associated wiring. Remove the battery or cover exposed terminals with an insulating material.

• Use specified replacement parts. Never use replacement parts of lesser quality.

• Use recommended tools.

Page viii Owner’s Manual and Service Guide

SAFETY INFORMATION

• Determine that tools and procedures not specifically recommended by the manufacturer will not compromise the safety of personnel nor jeopardize the safe operation of the vehicle.

• Support the vehicle using wheel chocks and jack stands. Never get under a vehicle that is supported by a jack. Lift the vehicle in accordance with the manufacturer’s instructions.

• Empty the fuel tank or plug fuel hoses to prevent fuel leakage.

• Maintain the vehicle in an area away from exposed flame or persons who are smoking.

• Be aware that a vehicle that is not performing as designed is a potential hazard and must not be operated.

• Test drive the vehicle after any repairs or maintenance. All tests must be conducted in a safe area that is free of both vehicular and pedestrian traffic.

• Replace damaged or missing warning, caution or information labels.

• Keep complete records of the maintenance history of the vehicle.

The manufacturer cannot anticipate all situations, therefore people attempting to maintain or repair the vehicle must have the skill and experience to recognize and protect themselves from potential situations that could result in severe personal injury or death and damage to the vehicle. Use extreme caution and, if unsure as to the potential for injury, refer the repair or maintenance to a qualified mechanic.

VENTILATION

Always store gasoline vehicles in a well ventilated area. Ventilation prevents gasoline fumes from accumulating.

Never fuel a vehicle in an area that is subject to flame or spark. Pay particular attention to natural gas or propane water heaters and furnaces.

Never work around or operate a vehicle in an environment that does not ventilate exhaust gases from the area. Carbon monoxide is a dangerous gas that can cause unconsciousness and is potentially lethal.

Owner’s Manual and Service Guide Page ix

NOTES:

SAFETY INFORMATION

Page x Owner’s Manual and Service Guide

SAFETY INFORMATION

The following text is provided as recommended by part II of ANSI/ITSDF B56.8 - 2005. The manufacturer strongly endorses the contents of this specification.

6 GENERAL SAFETY PRACTICES

6.1 Introduction

6.1.1 Like other machines, carriers can cause injury if improperly used or maintained. Part II contains broad safety practices applicable to carrier operation. Before operation, the user shall establish such additional specific safety practices as may reasonably be required for safe operation.

6.1.2

Premise review — The user shall periodically review their premises, and as conditions warrant, identify areas where carriers should not be operated and to identify possible hazards such as the following examples: a) Steep Grade — In areas where steep grades exist, carrier operation should be restricted to the designated vehicle’s pathways where possible, and shall be identified with a suitable warning giving the following information:

“Warning, steep grade.”

b) Wet Areas — Wet areas could cause a carrier to lose traction and could affect steering, stability and braking.

c) Sharp Turns, Blind Spots, Bridge Approaches — Sharp turns, blind spots, bridge approaches, and other potentially hazardous areas shall be identified with a suitable warning to the operator of the nature of the hazard and stating the proper precautions to be taken to avoid the hazard.

d) Loose Terrain — Loose terrain could cause a carrier to lose traction and could affect steering, stability, and braking.

6.2 Operation

Experience has shown that carriers, which comply with the provisions, stated in paragraph 9.3.9 are stable when properly operated and when operated in accordance with specific safety rules and practices established to meet actual operating terrain and conditions. However, improper operation, faulty maintenance, or poor housekeeping may contribute to a condition of instability and defeat the purpose of the standard. Some of the conditions which may affect stability are failure of the user to follow safety practices; also, ground and floor conditions, grade, speed, loading, the operation of the carrier with improper loads, battery weight, dynamic and static forces, and the judgment exercised by the carrier operator. a) The user shall train carrier operators to adhere strictly to the operating instructions stated in this Standard.

b) The user shall survey specific operating conditions and environment, and establish and train carrier operators to comply with additional, specific safety practices.

6.3 Nameplates, Markings, Capacity, and Modifications

6.3.1 The user shall maintain in a legible condition all nameplates, warnings, and instructions, which are supplied by the manufacturer.

6.3.2 Except as provided in 6.3.4, no modifications or alterations to a carrier, which may affect the capacity, stability, or safe operation of the carrier, shall be made without the prior written approval of the original carrier manufacturer or a successor thereof. When the carrier manufacturer or its successor approves a modification or alteration, appropriate changes shall be made to capacity plates, decals, tags, and operation and maintenance manuals

6.3.3 As required under paragraphs 6.3.1 or 6.3.2, the manufacturer shall be contacted to secure new nameplates, warnings, or instructions, which shall then be affixed in their proper place on the carrier.

6.3.4 In the event that the carrier manufacturer is no longer in business and there is no successor in interest to the business, the user may arrange for a modification or alteration to a carrier, provided however, the controlling party shall:

(1) Arrange for the modification or alteration to be designed, tested, and implemented by an engineer(s) expert in carrier(s) and their safety;

Owner’s Manual and Service Guide Page xi

SAFETY INFORMATION

(2) Maintain a permanent record of the design, test(s), and implementation of the modification or alteration;

(3) Make appropriate changes to the capacity plate(s), decals, tags, and operation and maintenance manuals;

(4) Affix a permanent and readily visible label on the carrier stating the manner in which the carrier has been modified or altered together with the date of the modification or alteration, and the name of the organization that accomplished the tasks.

6.4 Fuel Handling and Storage

6.4.1 The user shall supervise the storage and handling of liquid fuels (when used) to be certain that it is in accordance with ANSI/NFPA 505 and ANSI/NFPA 30 or as required by local ordinance.

6.4.2 Storage and handing of liquefied petroleum gas fuels shall be in accordance with ANSI/NFPA 505 and ANSI/

NFPA 58 or as required by local ordinance. If such storage or handling is not in compliance with these standards, the user shall prevent the carrier from being used until such storage and handling is in compliance with these standards.

6.43 Prevent fire and explosion caused by static electric discharge. Use only non-metal, portable fuel containers approved by the Underwriter’s Laboratory (U.L.) or the American Society for Testing & Materials (ASTM). If using a funnel, make sure it is plastic and has no screen or filter.

Static electric discharge can ignite gasoline vapors in an ungrounded fuel container. Remove the fuel container from the bed of a carrier or the trunk of a car ban place on the ground away from the carrier before filling. Keep nozzle in contact with container opening while filling. When practical, remove equipment from trailers or truck beds and re -fuel them on the ground. If this is not possible, use a portable, plastic fuel container to refuel equipment on a truck bed or trailer.

6.5 Changing and Charging Storage Batteries for Electric Personnel and Burden Carriers

6.5.1 The user shall require battery changing and charging facilities and procedures to be in accordance with ANSI/

NFPA 505 or as required by local ordinance.

6.5.2 The user shall periodically inspect facilities and review procedures to be certain that ANSI/NFPA 505 or as required by local ordinance, are strictly complied with, and shall familiarize carrier operators with it.

6.5.3 Maintenance and storage areas for carriers shall be properly ventilated to avoid fire hazards in accordance with applicable fire codes and ordinances.

Ventilation for internal combustion engine powered carriers shall be provided to remove flammable vapors (gases), fumes and other flammable materials. Consult applicable fire codes for specific levels of ventilation.

Ventilation for electric powered carriers shall be provided to remove the accumulation of flammable hydrogen gas emitted during the battery charging process. The amount of hydrogen gas emitted depends upon a number of factors such as the condition of the batteries, the output rate of the battery charger and the amount of time the batteries are on charge. Because of the highly volatile nature of hydrogen gas and its propensity to accumulate in pockets, a minimum number of air changes per hour is required during charging.

Consult applicable fire and safety codes for the specific ventilation levels required as well as the use of explosion proof electrical apparatus. SAE J1718 can be followed to check for hydrogen gas levels.

6.6 Hazardous Locations

6.6.1 The user shall determine the hazard classification of the particular atmosphere or location in which the carrier is to be use in the accordance with ANSI/NFPA 505.

6.6.2 The user shall permit in hazardous areas only those carriers approved and of the type required by ANSI/NFPA

505.

6.7 Lighting for Operating Area

The user, in accordance with his responsibility to survey the environment and operating conditions, shall determine if

Page xii Owner’s Manual and Service Guide

SAFETY INFORMATION the carrier requires lights and, if so, shall equip the carrier with appropriate lights.

6.8 Control of Noxious Gases and Fumes

When equipment powered by internal combustion engines is used in enclosed areas, the atmosphere shall be maintained within limits specified in the American Conference of Governmental Industrial Hygienists publication,:Threshold

Limit Values for Chemical Substances and Physical Agents in the Workroom Environment.” This may be accomplished by ventilation maintenance of emission control equipment recommended or provided by the manufacturer of the equipment.

6.9 Warning Device(s)

6.9.1 The user shall make periodic inspections of the carrier to be certain that the sound-producing and/or visual device(s) if so equipped are maintained in good operating condition.

6.9.2 The user shall determine if operating conditions require the carrier to be equipped with additional sound-producing or visual devices or both and be responsible for providing and maintaining such devices, in accordance with the manufacturer’s recommendations.

6.10 Safety Interlocks

The user shall make periodic inspections of the carrier to be certain that the safety interlock system, if so equipped, is operating properly.

7 OPERATING SAFETY RULES AND PRACTICES

7.1 Personnel and Burden Carrier Operator Qualifications

Only persons whoa are trained in the proper operation of the carrier shall be authorized to operate the carrier. Operators shall be qualified as to visual, auditory, physical, and mental ability to safely operate the equipment according to

Section 7, all other applicable parts of this Standard and the operators’ manual.

7.2 Personnel and Burden Carrier Operators’ Training

7.2.1 The user shall conduct an operators’ training program.

7.2.2 Successful completion of the operators’ training program by the operator shall be required before operation of the carrier. The program shall be presented in its entirely to all-new operators and not condensed for those claiming previous experience.

7.2.3 The user shall include as a minimum in the operators’ training program the following.

a) Instructional material provided by the manufacturer including the operators; manual;

b) Emphasis on safety of passengers, material loads, carrier operator, and other person(s);

c) General safety rules contained within this Standard and the additional specific rules determined by the user in accordance with this Standard, and why they were formulated;

d) Introduction of equipment, control locations of the environment which could affect carrier operation;

e) Operator competency evaluations.

7.3 Personnel and Burden Carrier Operator Responsibility

7.3.1 General Operator Responsibility

7.3.1.1 Read and follow operators’ manual

7.3.1.2 Do not operate carrier under the influence of drugs and alcohol.

Owner’s Manual and Service Guide Page xiii

SAFETY INFORMATION

7.3.1.3 Safeguard the pedestrians at all times. Do not drive carrier in a manner that would endanger other persons.

7.3.1.4 Riding on the carrier by persons other than the operator is authorized only on personnel seat(s) provided by the manufacturer. All parts of each person’s body shall remain within the plan view outline of the carrier.

7.3.1.5 When a carrier is to be left unattended, stop the carrier, apply the parking brake, stop the engine or turn off power, turn off the control or ignition circuit, and remove the key if provided. Additionally, for the electric carriers, the forward and reverse directional controls, should be neutralized if a means is provided. Block the wheels if the carrier is on a n incline.

7.3.1.6 A carrier is considered unattended when the operator is 7.6m (25 ft.) or more from the carrier which remains in his view, or whenever the operator leaves the carrier and it is not within his view. When the operator is dismounted and within 7.6m (25 ft.) of the carrier still in his view, he still must have controls neutralized, and the parking brake(s) set to prevent movement.

7.3.1.7 Maintain a safe distance from potential hazards, such as edges of ramps and platforms.

7.3.1.8 Use only approved carriers in hazardous locations, as defined in the appropriate safety standards.

7.3.1.9 Report all accidents to the user.

7.3.1.10 Do not add to, or modify, the carrier.

7.3.1.11 Carriers shall not be parked or left unattended such that they block or obstruct fire aisles, access to stairways, or fire equipment.

7.3.1.12 Only operate carrier while within operator’s station.

7.3.2 Traveling

7.3.2.1 Observe all traffic regulations, including authorized speed limits. Under normal traffic conditions keep to the right. Maintain a safe distance, based on speed of travel, from a carrier or vehicle ahead, and keep the carrier under control at all times.

7.3.2.2 Yield the right of way to pedestrians, ambulances, fire trucks, or other carriers or vehicles in emergency situations.

7.3.2.3 Do not pass another carrier or vehicle traveling in the same direction at intersections, blind spots, or at other dangerous locations.

7.3.2.4 Keep a clear view of the path of travel, observe other traffic and personnel, and maintain a safe clearance.

7.3.2.5 Slow down or stop, as conditions dictate, and activate the sound-producing warning device at cross aisles and when visibility is obstructed at other locations.

7.3.2.6 Ascend or descend grades slowly.

7.3.2.7 Avoid turning, if possible, and use caution on grades, ramps, or inclines, normally travel straight up and down.

7.3.2.8 Under all travel conditions the carrier shall be operated at a speed that will permit it to be brought to a stop in a safe manner.

7.3.2.9 Make starts, stops, turns, or direction reversals in a smooth manner so as not to shift the load, endanger passengers, or lose control of the carrier.

7.3.2.10 Do not operate carrier in a dangerous manner.

7.3.2.11 Slow down when approaching, or on, wet or slippery surfaces.

7.3.2.12 Do not drive carrier onto any elevator unless specifically authorized to do so. Approach elevators slowly, and then enter squarely after the elevator car is properly leveled. Once on the elevator, neutralize the controls, shut off power, and set parking brakes. It is advisable that all other personnel leave the elevator before a carrier is allowed to enter or exit.

7.3.2.13 Avoid running over loose objects, potholes, and bumps.

7.3.2.14 Reduce carrier speed to negotiate turns.

7.3.2.15 Avoid any action verbal or physical by an operator or passenger, which could cause the operator to be distracted.

Page xiv Owner’s Manual and Service Guide

SAFETY INFORMATION

7.3.3 Loading

7.3.3.1 Refer to operators’ manual for loading instruction.

7.3.3.2 Handle only stable and safely arranged loads. When handling off-center loads, which cannot be centered, operate with extra caution.

7.3.3.3 Handle only loads within the capacity of each cargo area of the carrier as specified by the manufacturer.

7.3.3.4 Avoid material loads exceeding the physical dimensions of the carrier or as specified by the carrier manufacturer.

7.3.4 Operator Care of Personnel and Burden Carriers

7.3.4.1 Read and follow operators’ manual.

7.3.4.2 At the beginning of each shift during which the carrier will be used, the operator shall check the carrier condition and inspect the tires, warning devices, lights, battery(s), speed and directional controllers, brakes, safety interlocks, and steering mechanism. If the carrier is found to be in need of repair, or in any way unsafe, the matter shall be reported immediately to the user and the carrier shall not be operated until it has been restored to safe operating condition.

7.3.4.3 If during operation the carrier becomes unsafe in any way, the matter shall be reported immediately to the user, and the carrier shall not be operated until it has been restored to safe operating condition.

7.3.4.4 Do not make repairs or adjustments unless specifically trained and authorized to do so.

7.3.4.5 Before refueling, the engine shall be stopped and allowed to cool. The operator and passengers shall leave the carrier before refueling.

7.3.4.6 Spillage of hazardous materials shall be contained immediately and addressed via appropriate hazardous materials regulations.

7.3.4.7 Do not operate a carrier with a leak in the fuel system or battery(s). Battery(s) shall be charged and serviced per manufacturer’s instructions.

7.3.4.8 Do not use open flames for checking electrolyte level in storage battery(s) or liquid level in fuel tanks.

8 MAINTENANCE PRACTICES

8.1 Introduction

Carriers may become hazardous if maintenance is neglected. Maintenance facilities, trained personnel, and procedures shall be provided. Such facilities may be on or off the premises.

8.2 Maintenance Procedures

Maintenance and inspection of all carriers shall be performed in conformance with the following practices and should follow the manufacturer’s recommendations.

a) A scheduled preventive maintenance, lubrication, and inspection system shall be followed.

b) Only trained and authorized personnel shall be permitted to maintain, repair, adjust, and inspect carriers.

c) Before undertaking maintenance or repair follow the manufacturer’s recommendations for immobilizing the carrier.

d) Chock wheels and support carrier, before working underneath it.

e) Before disconnecting any part of the engine fuel system, be sure the shutoff valve, if so equipped, is closed and follow carrier manufacturer’s recommended practice.

f) Operation to check performance of the carrier shall be conducted in an authorized area where suitable conditions exist, free of vehicular and pedestrian traffic.

g) Before returning carrier to service, follow the manufacturer’s instructions and recommended procedure.

h) Avoid fire hazards and have fire protection equipment present in the work area. Do not use an open flame to check level or leakage of fuel, battery electrolyte, or coolant.

i) Properly ventilate the work area in accordance with applicable regulations or local ordinance.

Owner’s Manual and Service Guide Page xv

SAFETY INFORMATION

j) Handle fuel cylinders with care. Physical damage, such as dents, scrapes, or gouges, may dangerously weaken the tank and make it unsafe for use.

k) Brakes, steering mechanisms, speed and directional control mechanisms, warning devices, lights, governors, guards, and safety devices shall be inspected regularly and maintained in accordance with manufacturer’s recommendations.

l) Special carriers or devices designed and approved for hazardous area operation shall be inspected to ensure that maintenance preserves the original approved safe operating features.

m) Fuel systems shall be checked for leaks and condition of parts. If a leak is found, action shall be taken to prevent the use to the carrier until the cause of the leak has been repaired.

n) The carrier manufacturer’s capacity, operation, and maintenance instruction plated, tags, or decals shall be maintained in legible condition.

o) Batteries, motors, speed and directional controllers, limit switches, protective devices, electrical conductors/ insulators, and connections shall be inspected and maintained per carrier manufacturer’s recommendation.

p) Carriers shall be kept in a clean condition to minimize hazards and facilitate detection of components needing service.

q) Modifications and additions which affect capacity and safe carrier operation shall not be performed without manufacturer’s prior written authorization; where authorized modifications have been made, the user shall ensure that capacity, operation, warning, and maintenance instruction plates, tags, or safety labels are changed accordingly.

r) Care shall be taken to ensure that all replacement parts are interchangeable with the original parts and of a quality at least equal to that provided in the original equipment.

s) Disconnect batteries, negative connection(s) first. When reconnecting, connect positive connection first.

t) Hydraulic systems, if so equipped, shall be checked for leaks, for condition of parts. Keep body and hands away from pin-holes or nozzles that eject fluids under high pressure. Use paper or cardboard, not hands, to check for leaks.

ANSI/ITSDF B56.8 - 2005

Page xvi Owner’s Manual and Service Guide

NOTES:

SAFETY INFORMATION

Owner’s Manual and Service Guide Page xvii

NOTES:

SAFETY INFORMATION

Page xviii Owner’s Manual and Service Guide

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

Thank you for purchasing a Gas Powered Light Duty

Utility Vehicle. Before driving the vehicle, we ask you to spend some time reading this Owner’s Manual and Service Guide. This Guide contains the information that will assist you in the safe operation of the vehicle. It will also assist you in maintaining this highly reliable vehicle.

Some illustrations show items that may be optional for your vehicle. This guide covers the operation of several vehicles; therefore, some pictorial views may not represent your vehicle. Physical differences in controls will be illustrated.

This vehicle has been designed and manufactured as a

‘World Vehicle’. Some countries have individual requirements to comply with their specifications; therefore, some sections may not apply in your country.

Most of the service procedures in this guide can be accomplished using common automotive hand tools.

Contact your service representative on servicing the vehicle in accordance with the Periodic Service Schedule.

Service Parts Manuals and Technician’s Repair and Service Manuals are available from a local Distributor, an authorized Branch or the Service Parts Department.

When ordering parts or requesting information for your vehicle, provide vehicle model, serial number and manufacture code.

BEFORE INITIAL USE

Read, understand and follow the safety label on the instrument panel. Be sure you understand how to operate the vehicle, its equipment and how to use it safely.

Maintaining good performance depends to a large extent on the operator.

Hydrogen gas is generated as a natural part of the lead acid battery charging process. A 4% concentration of hydrogen gas is explosive and could cause severe injury or death. Charging must take place in an area that is adequately ventilated (minimum of 5 air exchanges per hour).

To reduce the chance of battery explosion that could result in severe injury or death, never smoke around or charge batteries in an area that has open flame or electrical equipment that could cause an electrical arc.

Hydrogen gas is generated in the charging cycle of batteries and is explosive in concentrations as low as 4%.

Because hydrogen gas is lighter than air, it will collect in the ceiling of buildings necessitating proper ventilation.

Five air exchanges per hour is considered the minimum requirement.

Never charge a vehicle in an area that is subject to flame or spark. Pay particular attention to natural gas or propane gas water heaters and furnaces.

Before a new vehicle is put into operation, the items shown in the INITIAL SERVICE CHART must be per-

formed (Ref. Fig. 1 on page 1)

.

Improper use of this vehicle could result in severe injury or death. The ST series are light duty utility vehicles, NOT All Terrain Vehicles

(ATV’s).

This vehicle is not a toy and using it while engaging in horseplay is dangerous.

Plan carefully before using the vehicle to go significant distances over questionable terrain.

Remember that a one hour drive may take many hours to walk out should you run out of fuel or be stranded by becoming stuck on unsuitable terrain.

Seats Remove protective plastic covering

Brakes Check operation and adjust if necessary

Tires

Establish acceptable stopping distance

Check air pressure (see SPECIFICATIONS)

Fuel Fill tank with correct fuel

Engine Check oil level

Ref Isc 2

Fig. 1 Initial Service Chart

Vehicle battery must be fully charged before initial use.

Check for oil or fuel leaks that could have developed in shipment from the factory.

Determine and record braking distance required to stop vehicle for future brake performance tests.

Remove the protective clear plastic, that protect the seat bottom and back rest during shipping, before placing the vehicle in service.

Repair and Service Manual Page 1

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

CONTROLS AND INDICATORS

Vehicle controls and indicators consist of: •

• key/light switch direction selector choke •

• fuel gauge low oil pressure indicator light accelerator pedal combination service and park brake pedal

• horn

12 volt power outlet

Located on the seat support panel, this lever permits the

selection of either ‘F’ (forward) or ‘R’ (reverse) (Ref. Fig.

3 on page 2). The vehicle should be left in ‘F’ when

unattended.

Reverse Forward

KEY/LIGHT SWITCH

Ref Dsl 2

Fig. 3 Direction Selector

CHOKE

The choke is used to aid cold starting (Ref. Fig. 4 on

page 2). See “COLD STARTING” on page 13

E

F

FUEL

Key/Light Switch

Low Oil Pressure Light

Fuel Gauge

Ref Kes 2S

Ref Chk 1S

Choke

Fig. 4 Choke

Fig. 2 Key/Light Switch and Fuel Gauge

Located on the dash panel, this switch enables the basic electrical system of the vehicle to be turned on and off by turning the key. To prevent inadvertent operation of the vehicle when left unattended, the key should be turned to the ‘OFF’ position and

removed (Ref. Fig. 2 on page 2).

If the vehicle is equipped with factory installed custom accessories, some accessories remain operational with the key switch in the ‘OFF’ position.

If the vehicle is equipped with lights, the key switch has a position to operate them, indicated by the light icon.

DIRECTION SELECTOR

FUEL GAUGE

The fuel gauge (if equipped) will either be located on the

dash panel or directly on the fuel tank (Ref. Fig. 2 on page 2).

LOW OIL PRESSURE INDICATOR LIGHT

A low oil pressure indicator light is located on the dash

panel (Ref. Fig. 2 on page 2). The light illuminates when

the oil pressure is low. Check oil level. If oil level is between ADD and FULL mark on dipstick, a mechanical problem exists within the engine and the vehicle must not be driven

(Ref. Fig. 21 on page 12). Contact a local

distributor or authorized branch.

To reduce the possibility of component damage, the vehicle must be completely stopped before moving the direction selector.

Page 2

To prevent engine damage, do not operate engine until oil pressure is corrected. Do not overfill engine. Too much oil may cause smoking or allow oil to enter the air filter enclosure.

Repair and Service Manual

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

If oil level is below ADD mark on dipstick, add oil to bring level to FULL mark. Drive vehicle a short distance and check oil pressure. If oil light does not come on, continue to use vehicle.

H

ORN

Horn Park

Brake

Service

Brake Accelerator

B

ACCELERATOR PEDAL

Unintentional movement of the accelerator pedal will release the park brake and may cause the vehicle to move which could result in severe injury or death.

With the key switch ‘ON’, depressing the accelerator pedal starts the engine. When the pedal is released, the

engine will stop (Ref. Fig. 5 on page 3). To stop the vehi-

cle more quickly, depress the service brake. If key switch is ‘ON’ and park brake is set, depressing the accelerator inadvertently will release the park brake and will cause the vehicle to move which could cause severe injury or death.

Depressing the accelerator pedal will release the park brake if it is engaged. This is a feature to assure the vehicle is not driven with the park brake engaged.

Depressing the accelerator pedal is not the preferred method of releasing the park brake.

Ref Abh 1S

Fig. 5 Accelerator, Brake and Horn

12 VOLT POWER OUTLET

Overuse of accessories may drain the battery and leave insufficient reserve to start the vehicle.

A 12 volt power outlet, rated at 15 amps, is located to

the left side of the key/light switch (Ref. Fig. 6 on page

3). It provides constant power for accessories equipped

with a 12 volt plug.

OFF

ON

E

FUEL

F

Depressing the lower section of the brake pedal is the preferred method of releasing the park brake to assure the longest service life of brake components.

COMBINATION SERVICE AND PARK BRAKE

PEDAL

The brake pedal incorporates a park brake feature (Ref.

Fig. 5 on page 3). To engage, push down on the upper

section of the pedal until it locks in place. The park brake will release when the service brake pedal is depressed. Use the lower section of the brake pedal to operate the service brake system.

HORN

The horn is operated by pushing the horn button located

on the floor to the left of the brake pedal (Ref. Fig. 5 on page 3).

Ref Pow 1

12V Power

Outlet

Fig. 6 12 Volt Power Outlet

TERRAIN

The vehicle is designed for use on improved roads (but not on public highways). The vehicle may also be used on established trails or open terrain that is free from stumps, large rocks or holes.

The vehicle should not be used to cross water.

OPTIONAL WINCH

ST 400 ONLY

The ST 400 may be equipped with an optional winch.

Read, understand and follow all of the following information on the operation and use of winch before attempting to operate it.

Repair and Service Manual Page 3

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

OPERATION OF THE WINCH

The winch may be mounted at the front or rear of the vehicle and moved to accommodate different situations.

At the front, it is mounted under the center of the front cowl to a bracket attached to the front axle as shown

(Ref. Fig. 7 on page 4). At the rear, the winch is

mounted upside down in the hitch receiver.

.

If mounting winch at rear of vehicle, the winch must be mounted upside down handsaver bar, pull cable from winch drum. Leave at least five turns of cable on drum. Re-engage drum by turning clutch knob 90 , returning it to original position

(Ref. Fig. 9 on page 4).

To wind cable, use handsaver bar to keep tension on the cable while activating remote. When winding cable, make sure the cable winds tightly and evenly onto the drum leaving no gaps that could cause premature wear to the cable. When using winch under a load, operate the remote control from as far to the side of the vehicle as possible. Do not operate winch while sitting in passenger seat. Read the following section (WINCH

APPLICATIONS) before attempting to operate winch.

ENGAGED LOCKED OUT

Winch shown mounted at front of vehicle

Front Axle

Pull out

Spring Pin

Clutch Knob

Ref Wcn 1

Turn 90

˚

Clevis Pin

Ref Wln 1

Fig. 7 Winch Mounted to Vehicle

Before moving the winch, unplug the winch connector from the wire harness. To move the winch from one end of the vehicle to the other, remove the spring pin, pull out the clevis pin and remove the winch mount tube from the receiver. Move to opposite end of vehicle and install by inserting clevis pin and securing with spring pin. Plug the winch connector into wire harness.

The winch remote control plugs into the receptacle on

the seat support (Ref. Fig. 8 on page 4).

Fig. 9 Winch Clutch Knob

WINCH APPLICATIONS

The winch may be used for a number of purposes, including pulling the vehicle if it loses traction on unsuitable terrain.

Improper use of the winch could result in a number of conditions that could cause severe injury or death to operator, occupants of vehicle or bystander.

Remote Control

Receptacle

Ref Wrc 1

Fig. 8 Winch Remote Control

To unwind the cable, locate the clutch knob on the winch. Pull out knob and rotate 90 to lock out. Using

Page 4

It is impossible to predict all conditions that the winch could be used, therefore the following warnings should not be considered as complete. Before operating the winch, consider the possible dangers and take precautions to protect yourself, your passenger and any bystanders.

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

To prevent severe injury or death to operator, occupants or bystanders, select the object to which the cable is attached with the following considerations:

Make sure the object cannot be pulled over or otherwise damaged.

The object the winch is attached to could fall on the vehicle and it’s occupants.

If attaching the winch to a dead tree, a section could fall.

When pulling vehicle with winch, pull straight only. Do not permit the cable to contact the side of the drum.

touch, stop winching and allow the motor to cool.

B

Always wear thick leather gloves when handling the wire cable.

Replace frayed wire cable with a direct factory replacement only.

Never operate the winch with less than five (5) full turns of cable around the drum

(Ref. Fig. 10 on page 5). If the winch motor

stalls from overloading, do not continue to activate the winch remote control. The wire cable may become overstressed.

Do not pull vehicle at angle. If the vehicle is pulled at an angle, it could turn over causing severe injury or death to anyone in the area.

The winch cable could also become overstressed and break causing severe injury or death to anyone struck by the cable.

If the vehicle becomes stuck or ‘hung up’ on an obstruction, the vehicle may be moved using the winch.

The winch may be installed in either the front or rear receiver and held in place with the locking pin provided.

To prevent severe injury or death, read and understand the following before attempting to use the winch:

The winch is not intended to be used in any hoisting operation.

The rolling load capacity of the winch decreases with the steepness of the slope.

The winch is designed for intermittent duty only. The electric motor should not be allowed to become excessively hot. If the motor becomes uncomfortably hot to the

Ref Wdt 1

Fig. 10 Never Operate Winch with Less Than Five

Turns Around Drum

Do not attempt to pull loads exceeding

1500 lbs. (680 kg).

To pull out the cable, the free spool clutch knob must be used. Pull out and rotate the knob. If the cable is under any load the clutch may not release easily. Jog out some of the cable to release the tension and operate clutch. Pull out the desired amount of cable and secure. Engage the drum by rotating the knob until it snaps in place. Never operate the winch unless the clutch is engaged.

Have all persons and pets leave the area while operating winch. Never allow anyone to remain in the vehicle.

To prevent damage to the wire cable, never hook the cable to itself. Always use a

nylon sling (Ref. Fig. 11 on page 6) (Ref.

Fig. 12 on page 6).

Stay clear of the winch, the cable and the cable hook. Place a heavy cloth, jacket or blanket over the cable to act as a damper

Page 5

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B should the cable break when operating the

winch (Ref. Fig. 11 on page 6).

ment, nylon sling (if required) and load attachment.

Do not pull at an angle. This will cause the wire cable to pile up on one end of the winch. This may jam the winch causing damage to the cable and/or the winch.

Pulling the vehicle at an angle can cause damage to the front suspension and may cause the vehicle to overturn. When pull-

ing vehicle, pull straight only (Ref. Fig. 13 on page 6).

Damper

Nylon

Sling

Correct

Ref Wcd 2

Fig. 11 Use a Nylon Sling and Install a Damper when

Winching

Incorrect

Ref Wca 2

Fig. 12 Do Not Hook Cable to Itself

Remember that the winch operation will drain the battery and may leave insufficient power to start the vehicle.

When operating the winch, keep the entire area in view.

Never release the free spool clutch while the cable is under load.

Never work around the winch drum or the winch cable while it is under tension.

Unplug the winch switch before working on the winch drum in order to prevent inadvertent operation.

When operating winch, take up slack slowly. Stop winch before cable becomes tight and inspect all wi nching connections.

Check winch attachment, hook attach-

Page 6

Ref Wps 2

Fig. 13 Do Not Pull at Angle

If the vehicle is being used as an anchor to winch a load, it should have the park brake set and chocks installed on all wheels.

Never use the winch to lift people or other overhead loads.

Do not use the winch to secure loads. Use a tie down designed for the job.

Do not apply shock loads to the winch.

D o n o t a t t e m p t t o m o d i f y o r w e l d t h e winch.

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

COMMON SENSE OPERATION

To prevent severe injury or death, observe the following:

ENVIRONMENTAL CONCERNS

As a responsible user, practice respect for all wildlife and their habitat. Respect private property and comply

B with all local laws and regulations governing the use of light duty utility vehicles. Do not tamper with the exhaust system or governor of gasoline powered vehicles. The exhaust system has been tuned to the engine for maximum performance. Removal or modification of the exhaust is annoying to other people and will not improve the performance of the vehicle.

Never transport loaded firearms on or in vehicle.

Check that firearms are unloaded with the safety engaged and are properly secured with muzzle pointing in a safe direction before operating vehicle.

Be aware of other firearms in proximity to operator and passengers.

This vehicle is not a toy.

If not operated properly and responsibly, it can cause severe injury or death to the operator, passengers or bystanders. All operators should possess a valid driver’s license. Children should not be permitted to operate the vehicle. Children may not have the skill, judgement or strength to operate this or similar vehicles.

Alcohol, drugs and many over the counter medications reduce the ability of the driver to operate the vehicle safely. Always review side effects of any medication with a doctor or pharmacist before operating vehicle.

Protective clothing and an approved motorcycle helmet are recommended for operator and passengers when operating vehicle in rough or densely wooded terrain.

When driving at full speed on a dirt road, loose surfaces or wet grass, vehicle stopping distance will increase. If the vehicle is fully loaded, it will take longer to stop than with no load. When operating vehicle in wet weather conditions, remember that the brakes may need to be lightly applied in order to provide enough friction to dry the brake unit. If wet, the brakes will lose much of their effect.

Slow down when in unfamiliar terrain. Slow down when cresting a hill in an area that you are unfamiliar with.

Some hills are too steep to climb. If you attempt to climb a hill that is too steep or if you are unable to achieve adequate traction, do not attempt to turn around on the hill. Slowly back straight down the hill using the service brake to control speed.

To prevent severe injury or death while driving, be aware of the following:

Environmental hazards such as steep slopes, overhanging limbs, etc.

Danger of fire when vehicle is operated over dry combustible organic material.

When driving, be aware of environmental hazards such as steep slopes, overhanging limbs, etc. Be aware of the danger of fire when the gasoline powered vehicle is operated over dry combustible organic material.

VEHICLE CAPACITY

Due to the variety of ways the vehicle may be used, it is important that the operator consider any potential hazards before use to prevent serious injury or death.

The vehicle may be configured with a variety of load bed

options. (Ref. Fig. 14 on page 8). The weight of the

driver and passengers plus any options or accessories must be deducted from the total payload rating to determine the cargo capacity.

Never exceed the rated capacity of the load bed.

Page 7

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

MODIFICATIONS TO VEHICLE

prone to roll over which could result in severe injury or death to the operator or passengers.

Changes to the weight distribution or the center of gravity may make vehicle unstable or

Do not modify the vehicle in any manner that will change the weight distribution of the vehicle. Changes to the weight distribution or the center of gravity may make it unstable or prone to roll over which could result in severe injury or death to the operator or passengers.

CONVERTIBLE CARRIER

(Rear Facing Seat/Cargo

Deck)

2 Persons. or Cargo not to exceed 250 Lbs (113 kg)

Maximum Vehicle Capacity 800 lbs. (360 kg)

FIXED ROTOMOLDED BED

Maximum Bed Capacity 250 lbs. (115 kg)

Maximum Vehicle Capacity 650 lbs. (290 kg)

ROTOMOLDED BED with Manual Dump or Optional Electric Dump

Maximum Bed Capacity 500 lbs. (225 kg)

Maximum Vehicle Capacity 800 lbs. (360 kg)

Ref Lbc 2 S

LOAD BED

Fig. 14 Load Bed Configurations and Capacities

To reduce the possibility of severe injury or death, read, understand and follow the Warning label affixed to the front of the load bed. An electric lift bed is the standard bed for the ST

400. Lower capacity vehicles have a manual dump feature. A load bed warning label is affixed to the front of the bed. See Appendix

A. For safe operation of the vehicle, this label must be understood. See the load bed warning label for maximum load. The load must be positioned in the bed as far forward as possible, distributed in such a way that its center of gravity must not be higher than height noted on label, and secured. Failure to follow these instructions may result in severe injury, damage the vehicle and/or cause the vehicle to tip over. Use extra care when operating loaded vehicle.

Do not permit any one to ride in the load bed.

Do not drive the vehicle with the load bed raised or with the tailgate unsupported.

Page 8

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

When using a load bed, be sure to avoid backing up to the edge of a drop off, such as a loading dock or ravine.

A misjudgment of distance or an unstable surface could result in the vehicle falling backwards.

B

MANUAL LIFT BED

Exercise caution while operating the manual lift bed to ensure the bed is not released during lifting or lowering procedure. Severe injury could result if bed is released and traps fingers or other body parts.

To lift the manual lift bed, pull back on the latch release

handle immediately behind the driver seat (Ref. Fig. 15 on page 9). Raise the bed using the handle on the side

of the bed.

Ref Gss 1

Fig. 16 Gas Strut with Tether Cable straight down, move tail gate panel straight up to remove from pins and remove from the load bed. Reassemble in reverse order.

Front of Vehicle

Ref Mbl 3

Manual Load Bed Latch

Pull Up to Release

Fig. 15 Manual Bed Latch

On the ST 400, the gas strut will assist in raising the

empty load bed and will keep the bed raised (Ref. Fig.

16 on page 9).

Never fill a gas can in the bed of a vehicle.

Static discharge could ignite gasoline vapor and cause an explosion.

Always place a gas can on the ground before filling.

Never fill a gas can in the bed of the vehicle. Static electricity is built up during the fueling process and could discharge causing the gasoline vapor to ignite.

ELECTRIC LIFT BED OPERATION

(ST 400 Only)

Over time, the gas strut may allow the load bed to slowly lower.

If this condition is evident, replacement of gas strut is required.

To lower the manual lift bed, grasp the bed handle and lower the bed to the rest position. Be sure hands are not trapped by the bed.

TAIL GATE OPERATION

To open the tail gate, lift tail gate straight up with a sharp upward pull to lift out of the closed position and pivot out for open position. To remove the tail gate, remove the side cables from the load bed and open tail gate until it is

Exercise caution while operating the electric lift bed to ensure clothing is not caught during lifting or lowering procedure. Severe injury could result if bed is lowered and traps fingers or other body parts.

The electric lift switch is located on the driver side of the

front seat panel (Ref. Fig. 17 on page 10). Move the tog-

gle switch lever up to raise the load bed and down to lower.

Before operating load bed, check to ensure no one is behind the vehicle.

Page 9

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

MANUAL LOAD BED OPERATION Cargo Platform

Exercise caution while operating the manual load bed to ensure clothing is not caught during lifting or lowering procedure. Severe injury could result if bed is lowered and traps fingers or other body parts.

Passengers should never be allowed to ride on the cargo platform. Severe injury or death could result if they should fall out or the vehicle is involved in an accident or sudden maneuver.

Ref Lbs 1

STORAGE

Raise

Lower

Fig. 17 Electric Lift Switch

Refer to the illustration for location of load bed release lever. (Ref. Fig.

15 on page 9).

SEATING

VEHICLES EQUIPPED WITH CONVERTIBLE

CARRIER

To prevent severe injury or death, rear seat passengers should hold on to both the hip restraints and the rear hand hold when the vehicle is in motion. Always be sure that all passengers are seated and holding on before operating vehicle.

Be sure that all passengers are seated and holding onto both the hip restraint and the rear hand hold (rear facing passengers) before operating vehicle.

VEHICLES EQUIPPED WITH

CONVERTIBLE CARRIER

To prevent damage to rear seat, be sure to move any obstructing accessories mounted to rear handrail when folding seat up or down.

The cargo platform is accessed by folding the rear seat

down (Ref. Fig. 18 on page 11). Be careful when loading

the vehicle. Tie down loads to prevent shifting. Do not overload vehicle. The cargo platform is limited to a maximum load of 250 lbs. (115 kg). The load must be positioned on the platform as far forward as possible, its center of gravity must not be higher than 4" (10 cm) above the platform, and securely fastened down. Failure to follow these instructions could cause personal injury, damage to the vehicle and/or cause the vehicle to tip over. Be aware that increased loads may effect driving characteristics.

REAR STORAGE COMPARTMENT

The rear storage compartment is not weather tight.

The rear storage compartment can be accessed with the rear seat folded down by reaching under the central por-

tion of the cargo platform and lifting the platform up (Ref.

Fig. 18 on page 11).

GLOVE COMPARTMENTS

A lockable glove compartment is located on each side of

the instrument panel (Ref. Fig. 20 on page 11).

CARGO BASKET - IF EQUIPPED

Never overload the basket. An overloaded basket could negatively affect vehicle handling characteristics and cause the vehicle to tip over or cause structural damage to the vehicle.

Page 10

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

B

Front of Vehicle

REAR SEAT FOLDED UP

Rear

Handrail

Cargo

Platform

Rear

Storage

Compartment

Ref Bsk1S

Fig. 19 Cargo Basket

Check that firearms are unloaded with the safety engaged before securing to holder. A maximum of two firearms can be secured in the gun holder.

Ref Rse 1S REAR SEAT FOLDED DOWN

Lockable Glove

Compartments

Fig. 18 Cargo Platform and Rear Compartment

Do not overload basket (Ref. Fig. 19 on page 11). The

basket is limited to a maximum load of 25 lbs. (11 kg).

Failure to follow these instructions could cause personal injury, damage to the vehicle and/or cause the vehicle to tip over. Be aware that increased loads may effect driving characteristics.

GUN HOLDER - IF EQUIPPED

Ref Ghr 1S

Gun

Holder

Fig. 20 Gun Holder and Glove Compartments

OPERATING THE VEHICLE

To prevent severe injury or death, never transport loaded firearms on or in vehicle. Check that firearms are unloaded with the safety engaged and are properly secured with muzzle pointing in a safe direction before operating vehicle.

The gun holder is mounted to the floor of the vehicle

near the accelerator pedal (Ref. Fig. 20 on page 11).

Improper use of the vehicle or the lack of proper maintenance may result in damage or decreased performance.

Read and understand the following warnings before attempting to operate the vehicle.

Page 11

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

To reduce the possibility of severe injury or death resulting from loss of vehicle control, the following warnings must be observed:

When driving vehicle, consider the terrain, traffic conditions and the environmental factors which effect the terrain and the ability to control the vehicle.

Use extra care and reduced speed when driving on poor surfaces, such as loose dirt, wet grass, gravel, etc.

S t a y i n d e s i g n a t e d a r e a s a n d a v o i d extremely rough terrain.

Maintain a safe speed when driving down hill. Use service brake to control speed when traveling down an incline. A sudden stop or change of direction may result in loss of control.

Slow down before and during turns. All turns should be made at reduced speed.

Never drive vehicle up, down, or across an incline that exceeds 14° (25% grade).

To reduce the possibility of severe injury or death resulting from improper vehicle operation, the following warnings must be observed:

Refer to GENERAL SPECIFICATIONS for seating capacity.

Depressing accelerator pedal will release foot operated park brake and may cause inadvertent vehicle movement. Turn the key to the ‘OFF’ position whenever the vehicle is parked.

To prevent inadvertent movement when t h e v e h i c l e i s t o b e l e f t u n a t t e n d e d , engage the park brake, move direction selector to forward position, turn key to

‘OFF’ position and remove key.

Make sure that the direction selector is in correct position before attempting to start the vehicle.

Always bring the vehicle to a complete stop before shifting the direction selector.

Do not take vehicle out of ‘gear’ while in motion (coast).

Check the area behind the vehicle before operating in reverse.

All occupants must be seated. Keep entire body inside vehicle and hold on while vehicle is in motion.

RUN-IN

Check for oil or fuel leaks that could have developed in shipment from the factory. Avoid full throttle starts and rapid acceleration until the engine has achieved operating temperature.

All engines consume more oil than normal during the first hours of operation. As internal moving parts are runin, oil consumption should gradually decrease until the rate of consumption stabilizes.

Check the oil level per the Periodic Service Schedule

(Ref. Fig. 32 on page 21). Add oil if the level on the dip-

stick indicates that oil is in the add oil range (Ref. Fig. 21 on page 12).

Fill Cold Engine

To This Point

Add Oil

Safe

Operating Range

Hot Engine

Maximum Oil Level

For Hot Engine

Do Not Overfill

Fig. 21 Check Oil Level on Dipstick

Do not overfill engine. Too much oil may cause smoking or allow oil to enter the air filter enclosure.

The oil dipstick/fill cap must be in place before operating the engine. Failure to install the dipstick/fill cap will result in oil becoming contaminated and/or being discharged into the engine compartment.

Oil Dipsticks are unique to this model vehicle. Do not interchange oil dipsticks between models

Page 12

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

The oil should be changed in accordance with the Periodic Service Schedule while the engine is warm.

Release the park brake by depressing the service brake pedal until the park brake releases.

Slowly depress the accelerator pedal to start the engine. Release service brake when engine starts.

When the accelerator pedal is released, the ignition circuit is de-energized and the engine stops.

To stop the vehicle more quickly, depress the ser- vice brake pedal .

B

B

Fig. 22 Clean Entire Dipstick

COLD STARTING

Starting a cold engine may require use of the choke.

Depress the accelerator approximately 1" (2.5 cm) or until the starter just begins to operate. Pull the choke out if required. Accelerate slowly and push the choke in completely when the engine runs smoothly.

When the direction selector is in the reverse position, a warning signal will sound to indicate that the vehicle is ready to run in reverse.

STARTING THE VEHICLE ON A HILL

Do not allow the starter to operate continuously for more than 10 seconds. Allow 30 seconds between starting attempts. If the vehicle does not start on the third attempt, turn the key switch off, set the park brake and determine the cause of the problem.

If the vehicle had been running and the engine does not start within 10 seconds, use the choke.

STARTING AND DRIVING

To reduce the possibility of roll-back which could result in severe injury or vehicle damage, do not release service brake until engine has started.

Do not hold vehicle on hill by using accelerator and engine. This will cause premature and excessive wear to drive train components.

To reduce the possibility of permanent damage to the drive system, it is important to prevent excessive rollback when starting the vehicle on a hill.

Place left foot on service brake and release the park brake. Depress accelerator with right foot and release the service brake by lifting left foot.

COASTING

To reduce the possibility of roll-back which could result in severe injury or vehicle damage, do not release service brake until engine has started.

To operate vehicle:

Apply the service brake, place the key in the key

• switch and turn it to the ‘ON’ position.

Move the direction selector to the direction desired.

To reduce the possibility of severe injury or death from coasting at above recommended speeds, limit speed with service brake.

On steep hills, it is possible for the vehicle to coast at greater than normal speeds encountered on a flat surface. To reduce the possible loss of vehicle control and severe drivetrain damage, speeds should be limited to no more than the maximum governed speed on level

Page 13

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B ground (see GENERAL SPECIFICATIONS). Limit speed by applying service brake.

FUEL

Some fuels, called oxygenated or reformulated gasoline, are gasoline blended with alcohols or ethers. Excessive amounts of these blends can damage the fuel system or cause performance problems. If any undesirable operating symptoms occur, use gasoline with a lower percentage of alcohol or ether.

To reduce the possibility of severe injury or death from improper fuel handling:

Do not smoke near the fuel tank.

Do not refuel near open flame or electrical items which could produce a spark.

Always handle gasoline in a well ventilated area.

Always wear eye protection to protect against splashed fuel and fuel vapors.

A l w a y s a l l o w a d e q u a t e s p a c e f o r t h e expansion of gasoline. Leave at least 1"

(2.5 cm) space below bottom of filler neck.

Inspect fuel cap, tank and other components for leaks or deterioration that could cause a hazardous condition.

The fuel tank is located under the seat on the passenger

side of the vehicle (Ref. Fig. 23 on page 14). Fill the tank

with fresh, clean, automotive grade gasoline. High altitude or heavy use/load applications may benefit from higher octane gasoline.

Fuel

1" Min.

(2.5 cm)

Use fresh regular grade unleaded fuel. Ethanol blend fuel up to 10% is permissible.

BATTERY

Excessive use of accessories may drain the battery and leave insufficient reserve to start the vehicle.

The vehicle uses a combination starter/generator to both start the engine and charge the battery. The engine will not idle; therefore, the battery cannot be charged while the vehicle is stopped. Do not operate accessory items

(such as accessory lights, radios, winch, etc.) excessively while the vehicle is stopped.

The generator is capable of supplying 35 amps; therefore, operation of all accessories could result in the discharge of the battery even though the engine is running and the generator operating. Discharging the battery is known as deep cycling. The battery is not a deep cycle model, but is a starting battery. Multiple deep cycling will result in the premature failure of the battery.

If the vehicle battery has become discharged, it must be charged using a 12 volt charger that is rated at 10 amps or less and in accordance with all instructions provided by the manufacturer of the charger.

Ref Ftl 1S

Fig. 23 Fuel Tank Location

Do not use gasoline which contains Methanol.

LABELS AND PICTOGRAMS

Vehicles may be labeled with pictograms as a method of conveying information or warnings. Appendix A illustrates and explains pictograms that may appear on the vehicle. Not all pictograms shown in Appendix A will be found on your vehicle.

Page 14

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

SUN TOP & WINDSHIELD

(If Equipped)

The top does not provide protection from roll over or falling objects.

The windshield does not provide protection from tree limbs or flying objects.

The top and windshield provide some protection from the elements; however, they will not keep the operator and passengers dry in a downpour. For complete protection from the elements, a weather enclosure can be installed. This vehicle is not equipped with seat belts and has not been designed to provide roll over protection.

Clean windshield with lots of water and a clean cloth.

Minor scratches may be removed using a commercial plastic polish or Plexus plastic cleaner available from the

Service Parts Department.

VEHICLE CLEANING AND CARE

plastic polish or Plexus ® plastic cleaner available from the service parts department.

B

Normal cleaning of vinyl seats and plastic or rubber trim requires the use of a mild soap solution applied with a sponge or soft brush and wipe with a damp cloth.

Removal of oil, tar, asphalt, shoe polish, etc. will require the use of a commercially available vinyl/rubber cleaner.

The painted surfaces of the vehicle provide attractive appearance and durable protection. Frequent washing with lukewarm or cold water and mild detergent is required to preserve the painted surfaces.

Occasional cleaning and waxing with non-abrasive products designed for ‘clear coat’ automotive finishes will enhance the appearance and durability of the painted surfaces.

Corrosive materials used as fertilizers or for dust control can collect on the underbody of the vehicle. These materials will cause corrosion of underbody parts unless flushed occasionally with plain water. Thoroughly clean any areas where mud or other debris can collect. Sediment packed in closed areas should be loosened to ease it’s removal, taking care not to chip or otherwise damage paint.

If the engine does not start or runs improperly after washing, remove the spark plug wires (by pulling the spark plug boots, never the wires). Dry all connections with forced air. Reinstall the wires.

VEHICLE CLEANING

To reduce the possibility of severe injury or vehicle damage, read and understand all instructions supplied by manufacturer of pressure washer.

When pressure washing exterior of vehicle, do not use pressure in excess of 700 psi (4800 kpa). To reduce the possibility of cosmetic damage, do not use any abrasive or reactive solvents to clean plastic parts.

It is important that proper techniques and cleaning materials be used. Using excessive water pressure may cause severe injury to operator or bystander, damage to seals, plastics, seat material, body finish or electrical system. Do not use pressure in excess of 700 psi (4800 kpa) to wash exterior of vehicle.

Clean windshield with lots of water and a clean cloth.

Minor scratches may be removed using a commercial

Page 15

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

REPAIR

LIFTING THE VEHICLE

If only the front or rear of the vehicle is to be raised, place the chocks in front and behind each wheel not being raised to stabilize the vehicle.

Lower the vehicle by reversing the lifting sequence.

Tool List Qty. Required

Floor jack ..................................................................... 1

Jack stands.................................................................. 4

Chocks.........................................................................4

Some servicing operations may require the front wheels, the rear wheels, or the entire vehicle be raised.

Center of

Front Axle

Flat Portion of Frame

To reduce the possibility of severe injury or death from a vehicle falling from a jack:

Be sure the vehicle is on a firm and level surface.

Never get under a vehicle while it is supported by a jack.

Use jack stands and test the stability of the vehicle on the stands.

Always place chocks in front and behind the wheels not being raised.

Use extreme care since the vehicle is extremely unstable during the lifting process.

Outside End of Rear Axle

When lifting vehicle, position jacks and jack stands at the areas indicated only.

To raise the entire vehicle, install chocks in front and

behind each front wheel (Ref. Fig. 24 on page 16). Cen-

ter the jack under the rear frame crossmember. Raise the vehicle enough to place a jack stand under the outer ends of the rear axle.

Lower the jack and test the stability of the vehicle on the two jack stands.

Place the jack at the center of the front axle. Raise the vehicle enough to place jack stands under the frame crossmember as indicated.

Lower the jack and test the stability of the vehicle on all four jack stands.

Tire Repair

View from Underside of Vehicle

Fig. 24 Lifting the Vehicle

WHEELS AND TIRES

Tool List Qty. Required

Lug wrench, 3/4" ..........................................................1

Impact socket, 3/4", 1/2" drive .....................................1

Impact wrench, 1/2" drive ............................................1

Torque wrench, 1/2" drive ............................................1

A tire explosion can cause severe injury or death. Never exceed inflation pressure rating on tire sidewall.

To reduce the possibility of tire explosion, pressurize tire with small amount of air applied

Page 16

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B intermittently to seat beads. Due to the low volume of the small tires, overinflation can occur in seconds. Never exceed the tire manufacturer’s recommendation when seating a bead.

Protect face and eyes from escaping air when removing valve core.

To reduce the possibility of severe injury caused by a broken socket when removing wheels, use only sockets designed for impact wrench use.

Use caution when inflating tires. Overinflation could cause the tire to separate from the wheel or cause the tire to explode, either of which could cause severe injury.

Use caution when inflating tires. Due to the low volume of the small tires, overinflation can occur in seconds.

Overinflation could cause the tire to separate from the wheel or cause the tire to explode.

Tire inflation should be determined by the condition of the terrain. See GENERAL SPECIFICATIONS section for recommended tire inflation pressure. For outdoor applications with major use on grassy areas, the following should be considered. On hard turf, it is desirable to have a slightly higher inflation pressure. On very soft turf, a lower pressure reduces the possibility of tires cutting into the turf. For vehicles being used on paved or hard surfaces, tire inflation pressure should be in the higher allowable range, but under no condition should inflation pressure be higher than recommended on tire sidewall. All four tires should have the same pressure for optimum handling characteristics. Be sure to install the valve dust cap after checking or inflating.

The vehicle is fitted with low pressure tubeless tires mounted on one piece rims; therefore, the most cost effective way to repair a puncture in the tread is to use a commercial tire plug.

To reduce the possibility of severe injury, be s u r e m o u n t i n g / d e m o u n t i n g m a c h i n e i s anchored to floor. Wear OSHA approved safety equipment when mounting/demounting tires.

If the tire is to be removed or mounted, the tire changing machine manufacturer’s recommendations must be followed in order to reduce possibility of severe injury.

Wheel Installation

To reduce the possibility of component damage, do not tighten lug nuts to more than 85 ft. lbs. (115 Nm) torque.

It is important to follow the ‘cross sequence’ pattern when installing lug nuts. This will assure even seating of the wheel against the hub.

With the valve stem to the outside, mount the wheel onto the hub with lug nuts. Finger tighten lug nuts in a

‘cross sequence’ pattern (Ref. Fig. 25 on page 17).

Tighten lug nuts to 50 - 85 ft. lbs. (70 - 115 Nm) torque in

20 ft. lbs. (30 Nm) increments following the ‘cross sequence’ pattern.

1

'Cross Sequence'

3

B

2 4

Tire style may vary

Ref Whi 3S

Tire plug tools and plugs are available at most automotive parts outlets and have the advantage of not requiring the tire be removed from the wheel.

If the tire is flat, remove the wheel and inflate the tire to the maximum recommended pressure for the tire.

Immerse the tire in water to locate the leak and mark with chalk. Insert tire plug in accordance with manufacturer’s instructions.

Fig. 25 Wheel Installation

Unidirectional Tires

Some vehicles may be fitted with unidirectional tires.

These tires may be identified by a directional arrow on the sidewall. Be sure to position the wheel on hub correctly with arrow indicating direction of rotation when

moving forward. (Ref. Fig. 26 on page 18).

Page 17

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

'Cross Sequence'

1 3

Roll Rubber

Bezel Away

From Body Rota tio n

Tail/Brake

Light

Front of

Vehicle 4

Tire style may vary

2

Rear

Fender

Ref Whi 4

Fig. 26 Unidirectional Tire Wheel Installation

LIGHT BULB REPLACEMENT

For vehicles with headlights, locate the two screws on

backside of cowl that secure headlight (Ref. Fig. 27 on page 18). Remove screws, pull headlight out and dis-

connect wires. Connect wires to new headlight, install in cowl and secure with screws previously removed.

Turn Signal Lens

Inside of Cowl

Ref Tlr 2

Fig. 28 Tail and Brake Light Bulb Replacement

Rear

Fender

Tail Light

Lens

Headlight

Bulb

Turn Signal

Housing

Ref Hdr 2

Fig. 27 Headlight Replacement

To replace the turn signal light bulb, support turn signal housing from backside of cowl while removing two screws securing lens. Install new bulb and replace lens.

To replace the tail and brake light bulb, roll the rubber bezel from around the edge of the taillight and remove

lens (Ref. Fig. 28 on page 18). Install replacement bulb

and replace lens.

To replace the tail and brake light bulb, remove hardware securing lens and remove lens. Install replacement

bulb (Ref. Fig. 29 on page 18).

FUSE REPLACEMENT

To replace fuses, locate the fuse block under the driver side seat. Pull out old fuse and replace with a new auto-

Ref Tlr 1

Tail Light

Bulb

Fig. 29 Tail and Brake Light Bulb Replacement motive type fuse. Headlight and taillight bulbs and fuses are available from a local Distributor, an authorized

Branch or the Service Parts Department.

VEHICLE WITH A DISCHARGED BATTERY

To reduce the possibility of severe injury or death from inadvertent motion, do not attempt to ‘jump start’ a vehicle.

The vehicle is equipped with a starter/generator and does not idle. When starting the engine, the starter/generator functions as a starter and with the engine running, it functions as a generator.

Page 18

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

HAULING

B

With the short running times associated with this kind of vehicle, the generator is more than adequate to maintain the battery charge level. The generator is not designed to charge a discharged battery.

When engine starts, the clutches engage and cause vehicle to move making ‘jump starting’ both dangerous and impractical.

If the vehicle battery has become discharged, it must be charged using a 12 volt charger that is rated at 10 amps or less. Read and understand all instructions provided by the manufacturer of the charger.

TRANSPORTING VEHICLE

TOWING

To reduce the possibility of severe injury or death while transporting vehicle:

Secure the vehicle and contents.

Never ride on vehicle being transported.

Always remove windshield before transporting.

Maximum speed with sun top installed is

50 m.p.h. (80 kph).

This vehicle is not designed to be towed.

It is recommended that the vehicle be moved by placing the entire vehicle on a trailer, flatbed truck or other suitable transport.

NEUTRAL LOCK

To prevent the driven clutch from turning the rear wheels during service operations and to prevent wear to the belt while being towed, a neutral lock is located on the direction selector.

The neutral lock is located on the direction selector. To operate neutral lock, first turn the key switch to ‘OFF’, place direction selector in ‘R’ and remove seat. Pull out

(motion 1) and rotate (motion 2) the neutral lock pin handle so that the pointed portion of the handle is over the

side of the direction selector cam (Ref. Fig. 30 on page

19). Move direction selector lever towards the area

between ‘F’ and ‘R’. During that motion, the pin will snap into the hole in the direction selector mounting bracket, preventing any movement of the lever. When in this position, the direction selector remains locked in the neutral position.

Spring loaded mechanism. To prevent possibility of fingers becoming pinched in the direction selector mechanism, hold direction selector lever when releasing neutral lock pin handle.

1

2

Unlocked

3

Hole in Direction

Selector Cam

Fig. 30 Neutral Lock

If the vehicle is to be transported at highway speeds, the sun top must be removed and the seat bottom secured.

When transporting vehicle below highway speeds, check for tightness of hardware and cracks in sun top at mounting points. Always remove windshield when transporting. Always check that the vehicle and contents are adequately secured before transporting. The rated capacity of the trailer or truck must exceed the weight of the vehicle (see GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle weight) and load. Lock the park brake and secure the vehicle using ratchet tie downs.

Page 19

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

SERVICE AND MAINTENANCE

To reduce the possibility of severe injury or death from improper servicing techniques:

Do not attempt any type of servicing operations before reading and understanding all notes, cautions and warnings in this manual.

Any servicing requiring adjustments to be made to the powertrain while the engine is running must be made with both drive wheels raised and vehicle properly supported on jack stands.

To reduce the possibility of engine damage, never operate vehicle at full throttle for more than 4 - 5 seconds while vehicle is in a ‘no load’ condition.

Wear eye protection when working on the vehicle. Use extra care when working around batteries, or using solvents or compressed air.

Sgl 1

To reduce the possibility of causing an electrical arc, which could result in a battery explosion, turn off all electrical loads from the battery before removing battery wires.

Wrap wrenches with vinyl tape to reduce the possibili-

Ref Isl 1S t y o f a d r o p p e d w r e n c h

‘shorting out’ a battery, which could result in an explosion.

Reduce the possibility of accidental starting by disconnecting battery at negative terminal before servicing.

The electrolyte in a battery is an acid solution which can cause severe burns to the skin and eyes. Treat all electrolyte spills to the body and eyes with extended flushing with clear wa te r. Contac t a physician immediately.

Any electrolyte spills should be neutralized with a solution of 2 teaspoons (10 ml) sodium bicarbonate (baking soda) dissolved in

1 quart (1 liters) of water and flushed with water.

Aerosol containers of battery terminal protectant must be used with extreme care.

Insulate metal container to reduce the possibility of can contacting battery terminals which could result in an explosion.

It is in the best interest of both vehicle owner and service technician, to carefully follow the procedures recommended in this manual. Preventative maintenance, applied at recommended intervals, is the best guarantee for keeping the vehicle both dependable and economical.

This vehicle will give years of satisfactory service, providing it receives regular maintenance. Refer to the Periodic Service Schedule for appropriate service intervals

(Ref. Fig. 32 on page 21). Refer to Lubrication Points for

appropriate lubrication locations (Ref. Fig. 49 on page

30).

SERIAL NUMBER LABEL LOCATION

Two serial number and manufacture date code plates are on the vehicle. One is placed on the body below the front, driver side of the seat. The other is located on the

chassis between the seat back supports (Ref. Fig. 31 on page 20).

Ref Spl 3

Serial Number

Labels

Label No.

Lift Flap on Access Panel

V

Fig. 31 Serial Number Label Location

Design changes take place on an ongoing basis. In order to obtain correct components for the vehicle, the manufacture date code, serial number and vehicle model must be provided when ordering service parts.

Page 20

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

To prolong vehicle life, some maintenance items must be serviced more frequently on vehicles used under severe driving conditions such as extreme temperatures, extreme dust/debris conditions, frequent use with maximum load.

To access powertrain for routine maintenance, lift or remove seat. For major repair, refer to appropriate Technician’s Repair and Service Manual.

B

Some service procedures may require the vehicle to be lifted. Refer to LIFTING THE VEHICLE for proper lifting procedure and safety information.

3 Check  Clean, Adjust, etc. S Replace

To perform service that is listed in this schedule but not described in this manual, contact a local Service Representative or see the Repair and Service Manual for this vehicle.

NOTE

: Some maintenance items must be serviced more frequently on vehicles used under severe driving conditions

DAILY

BEFORE USE:

3

Check service brake general operation

3 Check park brake operation - does it hold on a hill.

3

Check warning device function in reverse

3 Check tire pressure, condition of tires & rims.

3

Check smooth operation of accelerator.

3 Check for loose or missing hardware.

3

Check Battery - state of charge, condition, loose terminals, corrosion, hold down & hardware

3

Check overall vehicle condition

WEEKLY (includes items listed in previous table & the following)

TIRES

3

Examine for cuts, excessive wear & pressure (See GENERAL SPECIFICATIONS)

WHEELS

FUEL GAUGE

ENGINE OIL

COOLING FAN

STARTER/GENERATOR BELT

3

Check for bent rims, missing or loose lug nuts

3

Check for proper operation (at fueling), and fuel cap vent is free of dirt

3

Check and add if required - DO NOT OVERFILL

3

Check for build up of debris inside blower housing & clean if required.

3

Check for tension, wear, cracks

MONTHLY - 20 HOURS (includes items listed in previous table & the following)

WIRING

3

Check all wiring for loose connections and broken/missing insulation

ACCELERATOR

3

Check for smooth movement - DO NOT LUBRICATE CABLE

SERVICE BRAKE

(MECHANICAL BRAKES)

3 Conduct brake performance test

PARK BRAKE

CHOKE CABLE

CARBURETOR LINKAGE

DIRECTION SELECTOR

ENGINE

COOLING FAN

STEERING ASSEMBLY

TIE ROD/LINKAGES

REAR AXLE

3

Check brake performance and adjust if required

3

Check for smooth movement and adjustment - DO NOT LUBRICATE CABLE

3

Check attachment, adjust as required

3

Check attachment, adjust as required

3

Check for unusual noise, vibration, acceleration, oil leaks

3

Check for build-up of foreign matter inside blower housing & fins, clean if required

3

Check for abnormal play, tightness of all hardware

3

Check for excessive play, bent components or loose connections

3

Check for leakage, add SAE 30 oil as required

QUARTERLY - 60 HOURS (includes items listed in previous tables & the following)

FRONT SHOCK ABSORBERS

3

Check for oil leakage and loose fasteners

Fig. 32 Periodic Service Schedule

Page 21

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

FRONT AXLE

FRONT SPRINGS

FRONT WHEEL ALIGNMENT

PARK BRAKE

REAR SHOCK ABSORBERS

ENGINE ELECTRICAL SYSTEM

FUEL SYSTEM

THROTTLE/GOVERNOR LINKAGE

HARDWARE AND FASTENERS

3

Check for damage to axle and loose or missing hardware

3

Check for loose hardware, cracks at attachments

3

Check for unusual tire wear, align if required

3

Check for bent/binding linkage rod

3 Check for damage or wear to latch arm or catch bracket

 Lubricate as required, use light oil. DO NOT LUBRICATE CABLES OR BRAKE

LATCH

3 Check for oil leakage, loose mounting hardware

3 Check coil/spark plug wires for cracks/loose connections

3 Check for leaks at tank, cap, system lines, filters, pump, carburetor

3

Check system lines for cracks/deterioration

3

Check operation and governed speed

3

Check for loose or missing hardware and components

 Tighten or replace missing hardware

SEMI-ANNUAL - 125 HOURS (includes items listed in previous tables & the following)

BATTERY

DIRECTION SELECTOR

KING PINS

STEERING ASSEMBLY

RACK END BALL JOINT

REAR AXLE

AIR FILTER ELEMENT

OIL FILTER

ENGINE OIL

DRIVE BELT

 Clean battery & terminals

3

Check charge condition and all connections

3

Check for wear and smooth movement (lubricate shaft with light oil if required)

3

Check for excessive play and tightness of retaining nuts

 Lubricate, use wheel bearing grease

3

Check bellows and pinion seal for damage or grease leakage

 Lubricate, use wheel bearing grease

3

Check for unusual noise and loose or missing mounting hardware

3

Check filter element, clean/replace as required

S Replace (at oil change)

S Replace with SAE 10W-30 or 10W-40 that meets or exceeds SF, SG, CC oil,

DO NOT OVERFILL

3

Check for cracks, fraying and excessive wear

ANNUAL - 250-300 HOURS (includes items listed in previous tables & the following)

FRONT WHEEL BEARINGS

3 Check and adjust as required, see Technician’s Repair and Service Manual

REAR AXLE

SERVICE BRAKES

FUEL FILTER

SPARK PLUG

MUFFLER/EXHAUST

VALVES

3

Check lubricant, add lubricant (Ref. Fig. 47 on page 29) as required

 Clean and adjust, see Technician’s Repair and Service Manual

3

Check brake shoe linings, see Technician’s Repair and Service Manual

S Replace

S

Replace, gap new plug (Ref. Capacities and Replacement Parts on Page 31)

3

Check mounting hardware; check for leaks at head and muffler gaskets

3

Check cold (intake/exhaust) per Technician’s Repair and Service Manual

500 HOURS (includes items listed in previous tables & the following)

CARBURETOR

CYLINDER HEAD AND PISTON

 Clean

 Remove carbon from cylinder head and piston

3

Check valve seats for carbon buildup and clean as required

TIRE INSPECTION

Fig. 32 Periodic Service Schedule sure to install the valve dust cap after checking or inflating.

Tire condition should be inspected per the Periodic Ser-

vice Schedule (Ref. Fig. 32 on page 21). Inflation pres-

sures should be checked when the tires are cool. Be

Page 22

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

FOUR CYCLE ENGINE

Engine Specifications

Engine model ...................................................FJ400D

Type.....................................................Four cycle, OHV

Number of cylinders .................................................... 1

Displacement.......................................................401 cc

Rated horsepower ................................................ 13 hp

Spark plug type....................................... NGK BPR2ES

Spark plug gap ....................028" - .031" (.70 - .80 mm)

Cooling .............................................. Forced air cooled

Oil Filter ..............................Cartridge type full flow filter

Oil Pump........................... Positive displacement pump

Engine Description

The engine is an air cooled, 4-stroke, OHV, single cylinder gasoline engine. It incorporates a pressure fed lubrication positive displacement oil pump with a cartridge type full flow oil filter and a counter rotating balance shaft.

CHECKING THE OIL LEVEL

Insert the dipstick fully into the dipstick hole and remove. Examine the level of the oil on the dipstick.

Fill Cold Engine

To This Point

Maximum Oil Level

For Hot Engine

Do Not Overfill

Add Oil

Safe

Operating Range

Hot Engine

Fig. 34 Check Oil Level on Dipstick

The engine can be operated safely as long as oil is within the safe operating range as indicated on the dip stick. Do not operate vehicle if oil level is below the safe area indicated on the dipstick.

Oil should be added to bring the level into the safe operating range. Remember that oil expands as it gets hot,

Do not overfill

(Ref. Fig. 34 on page 23). Check that the

oil cap is firmly in place.

Do not overfill engine. Too much oil may cause engine to smoke or spark plug fouling.

Too much oil may cause smoking or allow oil to enter the air filter enclosure.

The oil should be checked with the engine warm. The vehicle should be on a level surface with the parking

(PARK) brake engaged. Allow adequate time for oil to drain into the crankcase before checking.

Remove the dipstick and wipe off the entire area with a

lint free cloth (Ref. Fig. 33 on page 23).

Fig. 33 Clean Entire Dipstick

When adding oil between oil changes, do not mix brands and viscosity grades of oil.

The oil dipstick/fill cap must be in place before operating the engine. Failure to install the dipstick/fill cap will result in oil becoming contaminated and/or oil being discharged into the engine compartment.

Changing the Oil

Tool List Qty. Required

Socket, 3/8" drive.........................................................1

Ratchet, 3/8" drive .......................................................1

Extension, 3/8" drive, 8"...............................................1

Oil drain pan ................................................................1

Wrench 3/4" .................................................................1

For maximum performance and longevity, the engine oil should be replaced after the first 8 hours of operation.

After the initial oil change, it should be changed every

125 hours of operation or semi-annually, whichever comes first.

The selection of oil is dependent upon the service that the vehicle will perform. Most vehicles require 10W-30 oil, whereas vehicles used at capacity or near capacity load applications will utilize 10W-40 oil after a break-in

period of 100 hours (Ref. Fig. 35 on page 24).

Page 23

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

HEAVY DUTY WORK

Clean the area around filter. Using a filter wrench, strap wrench or other suitable wrench (A), remove the filter

(B) from the engine and allow the oil to drain. The ‘O’

rings may remain on engine (A) or filter (B) (Ref. Fig. 37 on page 24)

LIGHT DUTY WORK

F

0

-20 0 20 40 60

C

0 -30 -20 -10 0 10 20

(AIR TEMPERATURE)

80

30

100

40

Fig. 35 Oil Viscosity Chart

If vehicle is to be stored over winter months, it can be stored with old oil left in engine. The oil should be changed as part of spring maintenance. This will remove any moisture that has accumulated during storage.

Fig. 37 Remove Oil Filter

Inspect the filter. Make sure the ‘O’ ring is not left on the engine surface.

Be aware that engine fluids may be hot and contact to the skin may cause severe burns.

Wear rubber gloves to protect skin from exposure to the old oil and degreaser.

The oil should be changed with engine warm. Park vehicle on a level surface, engage parking brake and remove key. Place a drain pan under engine. Wipe top of the engine clean with a

cloth (Ref. Fig. 36 on page 24). Remove the oil fill cap.

Oil Fill Cap

Fig. 38 Inspect Oil Filter

Page 24

Fig. 36 Cleaning Top of Engine

Be careful of hot oil when drained. It may be hot enough to burn you severely

Drain the oil by removing the drain plug found at the rear of the engine base. Remove using a 3/4" wrench.

At the first oil change, small metal chips and lint may be found. This is normal, resulting from the break-in period.

Inspect the filter at every oil change. The presence of large metal chips could indicate possible damage to the engine.

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

Fig. 39 Oil Drain Plug

Wipe the area around the drain plug mount with a lint free cloth and inspect the drain plug (A) for damage; replace if necessary. Replace the "O"-ring (B) with a new one and tighten to 61 in. lbs. (7.0 Nm) torque.

Apply engine oil to the oil filter seal and install oil filter onto the engine until the seal contacts mounting surface of the engine. Then turn the filter 2/3 to 3/4 rotations by

HAND(S). Pour in the specified type and amount of oil

See “Capacities and Replacement Parts” on page 31.

Oil capacity is 1 1/3 quarts (1.3 liters). Add slightly less than 1 1/3 quarts (1.3 liters) to allow for possible residual oil left in engine. The oil must be high quality oil that

meets or exceeds API SF, SG, CC standards (Ref. Fig.

40 on page 25). Check oil level on dipstick. Oil should be

slightly below ‘H’ to allow for expansion. If necessary, continue to add oil slowly and allow time for oil to flow down into engine. Check oil level on dipstick. Do not overfill.

Both the oil dipstick and fill cap must be in place before operating the engine. Failure to install the dipstick and fill cap will result in oil being discharged into the engine compartment.

As a final check, check the oil level again with the vehicle on level ground. Like all liquids, oil increases in volume when warm. The full ‘H’ mark on the dipstick is calibrated for an engine at operating temperature. When the engine is cold, the oil will be below the full mark. The engine can be operated safely as long as the oil is within the safe operating range as indicated on the dipstick. Do not operate vehicle if oil level is below the safe area indicated on the dipstick.

STARTER/GENERATOR BELT TENSION

Tool List Qty. Required

Belt tension gauge .......................................................1

Wrench, 3/4" ................................................................1

Wrench, 9/16" ..............................................................2

Ratchet, 3/8" drive .......................................................1

Socket, 3/4", 3/8" drive ................................................1

The starter/generator belt tension should be checked after the first 15 - 20 hours and set to 75 - 80 lbs. (34 -

36 kg).

Do not overfill engine. Too much oil may cause smoking or allow oil to enter the air filter enclosure.

Fig. 41 Check Belt Tension with Gauge

Fig. 40 Add Engine Oil

A loose belt can cause audible vibration and squeal.

Tighten a new starter/generator belt to 90 - 110 lbs. (41-

50 kg) tension when a gauge is applied half way

between the two pulleys (Ref. Fig. 41 on page 25).

A new belt may be checked manually. A maximum

deflection of 3/8" (10 mm) is acceptable (Ref. Fig. 42 on page 26). Tighten an existing belt to 75 - 80 lbs. (34 -

36 kg) tension using the same technique and inspect for

Page 25

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

BATTERY CLEANING

3/8" (1 cm) Maximum

Deflection (New Belt)

1/2" (1.3 cm) Maximum

Deflection (Existing Belt)

Fig. 42 Check Belt Tension Manually

To reduce the possibility of damage to vehicle or floor, neutralize acid before rinsing battery.

To reduce the possibility of damage to electrical components while cleaning, do not use a pressure washer.

Cleaning should take place per the Periodic Service

Schedule (Ref. Periodic Service Schedule on Page 21).

When cleaning the outside of the battery and terminals, first spray with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and water to neutralize any acid deposits before rinsing with clear water.

Use of a water hose without first neutralizing any acid, will move acid from the top of the battery to another area of the vehicle or storage facility where it will attack the metal structure or the concrete/asphalt floor. Additionally, a residue will be left on the battery which is conductive and will contribute to the discharge of the battery.

Fig. 43 Adjust Belt Tension cracking or wear. A maximum deflection of 1/2" (13 mm) is acceptable

Adjusting The Belt

Loosen the starter/generator pivot bolt.

While holding the lower adjusting nut with a wrench, loosen the upper jam nut with another wrench. Move the lower nut up or down the adjustment bolt until proper belt tension is achieved. Hold the lower nut in place and

tighten the upper jam nut against it (Ref. Fig. 43 on page

26).

Tighten the starter/generator pivot bolt.

To reduce the possibility of battery explosion that could result in severe injury or death, do not use metallic spray wand to clean battery and keep all smoking materials, open flame or sparks away from the battery.

The correct cleaning technique is to spray the top and sides of the battery with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and water. This solution is best applied with a garden type sprayer equipped with a non metallic spray wand or a plastic spray bottle . The solution should consist of the amounts of sodium bicar-

bonate (baking soda) and clear water shown below (Ref.

Fig. 44 on page 27). In addition to the battery, special

attention should be paid to metal components adjacent to the battery which should also be sprayed with the sodium bicarbonate (baking soda) solution.

Allow the solution to sit for at least three minutes; use a soft bristle brush or cloth to wipe the tops of the battery to remove any residue that could contribute to the self discharge of the battery. Rinse the entire area with low pressure clear water. Do not use a pressure washer.

Page 26

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

BRAKES

Non-Metalic Wandr

1/4 Cup (60 ML)

Sodium Bicarbonate

(Baking Soda)

Dry, Level, Clean, Paved Surface

Accelerate To

Maximum Speed

2 GAL (8 Liters)

Gargen Sprayer

(1 1/2 GAL (6 Liters)

Baking Powder Solution 1 1/2 GAL (6 Liters) Water

Fig. 44 Preparing Acid Neutralizing Solution

Latch

Parking Brake and Take Foot

Off Pedal

Line or Marker

Line or Marker

Acceptable

Stopping 4 ft. (1.2 m)

Distance

Ref Bpt 2S

Normal Range of

Stopping Distance

Any vehicles that stop more than 4 ft. (1.2 m) beyond the Acceptable

Stopping Distance or pulls to one side should be removed from service and inspected by a qualified mechanic

Fig. 45 Typical Brake Performance Test

To reduce the possibility of severe injury or death, always evaluate pedal travel before operating a vehicle to verify some braking function is present.

All driving brake tests must be done in a safe location with regard for the safety of all personnel.

Over time, a subtle loss of performance may take place; therefore, it is important to establish the standard with a new vehicle.

The Periodic Brake Performance Test should be performed regularly as an evaluation of braking system performance. It is useful as a method of identifying subtle loss of performance over time.

Page 27

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

B

Periodic Brake Test For Mechanical Brakes

The purpose of this test is to compare the braking performance of the vehicle to the braking performance of new or ‘known to be good’ vehicles or to an established acceptable stopping distance. Actual stopping distances will be influenced by weather conditions, terrain, road surface condition, actual vehicle weight (accessories installed) and vehicle speed. No specific braking distance can be reliably specified. The test is conducted by latching the park brake to eliminate different pedal pressures and to include the affects of linkage mis-adjustment.

Establish the acceptable stopping distance by testing a new or ‘known to be good’ vehicle and recording the stopping location or stopping distance. For fleets of vehicles, several vehicles should be tested when new and the range of stopping locations or distances recorded. ignition of accumulated debris. After every off road use, allow to cool and then check for a build up of dirt and debris in the air intake and cooling fins. Dirt and debris may clog the engine’s air cooling system. Clean areas shown to prevent engine damage. Keep linkages, springs and controls clean. Keep area around muffler free of any combustible material.

At least once a year, or more often under adverse conditions) the cooling system should be cleaned. Cleaning will assure an adequate supply of air to the cooling fins.

Compressed air may be used for routine cooling system maintenance.

Over time, a subtle loss of performance may take place; therefore, it is important to establish the standard with a new vehicle.

Drive the vehicle at maximum speed on a flat, dry, clean,

paved surface (Ref. Fig. 45 on page 27). Quickly

depress the brake pedal to latch the parking brake at the line or marker in the test area and remove foot from pedal. The vehicle should stop aggressively. The wheel brakes may or may not lock. Observe the vehicle stopping location or measure the vehicle stopping distance from the point at which the brakes were latched. The vehicle should stop within the ‘normal’ range of stopping distances. If the vehicle stops more than 4 ft. (1.2 m) beyond the acceptable stopping distance or pulls to one side, the vehicle has failed the test and should be tested again.

If the vehicle fails the second test, it should immediately be removed from service. The vehicle must be inspected by a qualified mechanic who should refer to the TROUBLESHOOTING section in the Technician’s

Repair and Service Manual.

AIR INTAKE AND COOLING FINS

To prevent possible burns, engine parts should be kept clean to reduce risk of overheating and

Fig. 46 Cleaning Cooling System with Air

REAR AXLE

The rear axle is provided with a lubricant level check plug located on the driver side at the rear of the housing

(Ref. Fig. 47 on page 29). Unless leakage of rear axle

lubricant is evident, an annual lubricant check is sufficient.

Checking The Lubricant Level

Tool List Qty. Required

Socket, 13 mm, 3/8" drive............................................1

Ratchet, 3/8" drive .......................................................1

Funnel..........................................................................1

Clean the area around the check and fill plugs. Remove the check plug. The correct lubricant level is just below

the bottom of the threaded hole (Ref. Fig. 47 on page

29). If lubricant is to be added, remove the fill plug and

add lubricant using a funnel. Add lubricant slowly until

Page 28

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

Fill / Check Plug and cover the same way they were removed. Be sure the positioning arrow on cover is pointing upward and all clips are fastened securely.

Air Cleaner

Canister

Air Filter

Element

Air Cleaner

Cover

Dust

Collector

Ref Air 2

Fig. 48 Air Cleaner

If the element is in acceptable condition, loose dirt may be removed by tapping the filter lightly. Do not use oil on the filter element or any part of the unit.

LUBRICATION

Drain Plug

Fig. 47 Add, Check and Drain Rear Axle Lubricant lubricant starts to seep from the check plug hole. Install the check plug / fill plug. In the event that the lubricant is to be replaced, a drain plug is provided at the bottom of the differential housing.

AIR CLEANER INSPECTION AND

REPLACEMENT

The air cleaner unit on the vehicle is a dry unit. Do not use oil on the filter element or any part of the unit. To aide installation and sealing, petroleum jelly may be applied to back side of cover tabs and each side of filter seal.

Cleaning the Air Filter Element

Do not use more than three (3) pumps of grease in any grease fitting at any one time. Excess grease may cause grease seals to fail or grease migration into areas that could damage components.

Putting more than three pumps of grease in a grease fitting could damage grease seals and cause premature

bearing failure (Ref. Fig. 49 on page 30).

SPARK PLUG

Tool List Qty. Required

Spark plug socket, 13/16", 1/2" drive ...........................1

Ratchet, 1/2" drive .......................................................1

Plug gauge, wire type ..................................................1

Anti-seize compound ................................................AR

Torque wrench, 1/2" drive, ft. lbs..................................1

Do not use compressed air to clean the air filter; doing so will damage the filter which may result in damage to the engine.

The air cleaner element is accessible by unsnapping the clips on the air canister and removing the cover and air

filter element (Ref. Fig. 48 on page 29). Clean inside of

cover, canister and dust collector. Install the element

Use care not to over-tighten the plug. Over-tightening can cause damage to the aluminum cylinder head threads.

Page 29

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

King Pin King Pin tion or poor quality fuel could also contribute to the problem.

PROLONGED STORAGE

Rack

Ball

Joint

View from Underside of Vehicle

King Pin

Idler Arm

King Pin

Ball Joint on Rack and Rod View From Underside Of Vehicle

Steering

Unit

Fig. 49 Lubrication Points

Remove and inspect the spark plug at intervals indicated

in the Periodic Service Schedule (Ref. Fig. 32 on page

21). Spark plug should be properly gapped (Ref. Fig. 50 on page 30). Tighten to 16 ft. lbs. (22 Nm) torque.

Plug

0.7 - 0.8 mm

(.028” - .031”)

Gap

Fig. 50 Gapping the Spark Plug

Fouled spark plug is indicated by a wet, black appearance. This could be caused by a dirty air filter element or other restrictions in the air intake system. Incorrectly adjusted valves, spark plug wire which is in poor condi-

To reduce the possibility of severe injury or death resulting from a possible explosion:

Do not handle fuel in an area that is not adequately ventilated. Do not smoke near the fuel tank or refuel near open flame or electrical items which could produce a spark.

Store vehicle in a clean, dry area. Do not store in same area as a stove, furnace, water heater, or other appliance that uses a pilot light or has a device that can create a spark.

When refueling, inspect the fuel cap for leaks or breaks that could result in fuel spillage.

Always wear safety glasses while refueling to prevent possible eye injury from gasoline or gasoline vapor.

Keep hands, clothing and jewelry away from moving parts. Use care not to contact hot objects. Raise the rear of the vehicle and support on jack stands before attempting to run the engine.

Preparing the engine for a prolonged storage period (30 days or more) calls for a few simple steps to prevent a build up of varnish and gum in the carburetor and corrosion in the engine.

Raise the rear of the vehicle and support on jack stands. Refer to ‘Lifting the Vehicle’ for proper lifting procedure and safety information.

Disconnect the fuel hose at the fuel tank and plug hose.

With proper ventilation, depress the accelerator pedal and allow engine to run until it stops due to lack of fuel.

Remove spark plug and pour about 1 oz. (30 ml) of engine oil into the cylinder. Replace spark plug, ground spark plug wire and use starter to turn engine over a few seconds to distribute oil.

Page 30

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

Add a gasoline additive to the tank in accordance with the manufacturer’s recommendations.

Reattach fuel line to tank and drive the vehicle for several minutes to circulate the additive through the carburetor.

• While engine is still warm, change oil.

Clean body, chassis and engine of debris, mud, chaff or grass.

marks on the hexagonal head and grade 8 hardware is identified by 6 marks on the head. Unmarked hardware

is Grade 2 (Ref. Fig. 52 on page 32).

CAPACITIES AND

REPLACEMENT PARTS

Fuel Tank / Fuel

Engine Oil

Oil Filter

Air Filter

Spark Plug

Starter/Generator Belt

Clutch Belt

Rear Axle Oil

Fuse

Headlight Sealed Beam

Turn Signal Bulb

Tail Light Bulb

6.0 gal (22.5 liters) / 87 Octane Min.

1.4 US qt (1.3 liters)

P/N 26591-G01

P/N 28463-G01

NGK BPR2ES (P/N 25523-G3)

.020 - .030" (.71 - .75 mm) Gap

P/N 606138

P/N 606136

51 oz (1.5 liters) / SAE 30

15 amp (P/N 18392-G1)

(P/N 20209-G3)

(P/N 20574-G3)

#1157 (P/N 21759-G1)

Fig. 51 Capacities and Replacement Parts

HARDWARE

Periodically, the vehicle should be inspected for loose fasteners. Fasteners should be tightened in accordance

with the Torque Specifications table (Ref. Fig. 52 on page 32).

Use care when tightening fasteners and refer to the

Technician’s Repair and Service Manual for specific torque values.

Generally, three grades of hardware are used in the vehicle. Grade 5 hardware can be identified by the three

Page 31

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

B

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

ALL TORQUE FIGURES ARE IN FT. LBS. (Nm)

Unless otherwise noted in text, tighten all hardware in accordance with this chart.

This chart specifies 'lubricated' torque figures. Fasteners that are plated or lubricated when installed are considered 'wet' and require approximately 80% of the torque required for 'dry' fasteners.

BOLT SIZE

Grade 2

Grade 5

Grade 8

1/4"

4

(5)

6

(8)

6

(8)

5/16"

8

(11)

13

(18)

18

(24)

3/8"

15

(20)

23

(31)

35

(47)

7/16"

24

(33)

35

(47)

55

(75)

1/2"

35

(47)

55

(75)

80

(108)

9/16"

55

(75)

80

(108)

110

(149)

5/8"

75

(102)

110

(149)

170

(230)

3/4"

130

(176)

200

(271)

280

(380)

7/8"

125

(169)

320

(434)

460

(624)

1"

190

(258)

480

(651)

680

(922)

BOLT SIZE

Class 5.8

(Grade 2) 5.8

Class 8.8

(Grade 5) 8.8

Class 10.9

(Grade 8) 10.9

Ref Tsp 1

M4

1

(2)

2

(3)

3

(4)

M5

2

(3)

4

(6)

6

(8)

M6

4

(6)

7

(10)

10

(14)

M8

10

(14)

18

(24)

25

(34)

M10

20

(27)

35

(47)

49

(66)

M12

35

(47)

61

(83)

86

(117)

M14

55

(76.4)

97

(131)

136

(184)

Fig. 52 Torque Specifications and Bolt Grades

Page 32

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

Read all of Section B and this section before attempting any procedure. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings.

NOTES:

Page 33

OPERATION AND SERVICE INFORMATION

NOTES:

Page 34

GENERAL SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Owner’s Manual and Service Guide Page 35

GENERAL SPECIFICATIONS

GASOLINE POWERED ST SPORT

STANDARD EQUIPMENT:

CHASSIS

BODY (Front)

BODY (Rear)

BATTERY

ENGINE

TRANSAXLE

TRANSMISSION

FUEL TANK

BRAKES

PARKING BRAKE

FRONT SUSPENSION

REAR SUSPENSION

STEERING

STEERING WHEEL

SEATING

SEATING CAPACITY

TOTAL LOAD CAPACITY

SPEED

STANDARD COLORS

DASH PANEL

LIGHTING/HORN

Welded Tubular Steel; Powder Coated (DuraShield™)

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE (Thermoplastic Elastomer) with Base

Coat/Clear Coat

Lightweight, replaceable steel panels

One 12 Volt Maintenance Free

13 HP (rated), 401 cc Single Cylinder, Air Cooled, Overhead Valve Pressurized Lubrication with replaceable Oil Filter Internal Balance Shaft Solid State Ignition Replaceable Dry Cartridge Air Filter

& Remote Intake Fixed Jet Bowl Carburetor, Pulse Fuel Pump

11.42:1 Helical geared with Neutral Detent and Ground Speed Governor

Automatic Continuously Variable Transmission (CVT)

6 Gal (23 L) Tank. 36 lbs. (16 kg) Fuel Weight

Dual Rear Wheel, Self-Adjusting Mechanical Drum Brakes

Automatic Parking Brake Release with Self-Compensating System

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Single Reduction Rack & Pinion

Dual Handgrips, Pencil Holder & Clipboard

Cushion Foam/Vinyl Cover, Hip Restraint/Hand Hold

Operator & 1 Passenger

650 lbs (290 kg) Including Operator, Passenger, Accessories & Cargo

16 +/- 0.5 mph (25 - 26.5 kph)

Hunter Green

Scuff Resistant Glass Fiber Reinforced Plastic (Thermoplastic Olefin) with 4 Drink Holders

Horn

TIRES

TIRE PRESSURE

Trail Wolf AT 20 x 11 x 10 (Uni-directional)

20 psi (135 kpa)*

WEIGHT (Without fuel) 851 lbs (386 kg)

BED Rotomolded Load Bed

OPERATING CONTROLS &

INSTRUMENTATION

FUEL

ELECTRICAL SYSTEM

NOISE

VIBRATION, WBV

VIBRATION, HAV

Removable Key, ‘Deadman’ Accelerator Control, Direction

Selector, Audible Reverse Warning, Electric Fuel Gauge

Fresh Regular Grade Unleaded. Ethonol blend fuels upto 10% permissable.

External starter/generator, solid state regulator, 12 volt maintenance free battery

Sound pressure; continuous A- weighted equal to or less than 76 dB(A)

The highest RMS value of weighted acceleration is 0.98 m/s

2

2

The highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s

The uncertaintyl of measurement is .39 m/s

2

ST SPORT - CARB

Except for fuel system, parts to meet California emissions standards. See Parts Manual for replacement parts.

* Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual

Specifications subject to change without notice

Page 36 Owner’s Manual and Service Guide

GENERAL SPECIFICATIONS

GASOLINE POWERED ST SPORT 2+2

STANDARD EQUIPMENT:

CHASSIS

BODY (Front)

BODY (Rear)

BATTERY

ENGINE

TRANSAXLE

TRANSMISSION

FUEL TANK

BRAKES

PARKING BRAKE

FRONT SUSPENSION

REAR SUSPENSION

STEERING

STEERING WHEEL

SEATING

SEATING CAPACITY

TOTAL LOAD CAPACITY

SPEED

STANDARD COLORS

DASH PANEL

LIGHTING/HORN

TIRES

TIRE PRESSURE

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE

(Thermoplastic Elastomer) with Base Coat/Clear Coat

One 12 Volt Maintenance Free

13 HP (rated), 401 cc Single Cylinder, Air Cooled, Overhead Valve Pressurized Lubrication with replaceable Oil Filter Internal Balance Shaft Solid State Ignition Replaceable Dry Cartridge Air Filter

& Remote Intake Fixed Jet Bowl Carburetor, Pulse Fuel Pump

11.42:1 Helical geared with Neutral Detent and Ground Speed Governor

Automatic Continuously Variable Transmission (CVT)

6 Gal (23 L) Tank. 36 lbs. (16 kg) Fuel Weight

Dual Rear Wheel, Self-Adjusting Mechanical Drum Brakes

Automatic Parking Brake Release with Self-Compensating System

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Single Reduction Rack & Pinion

Dual Handgrips, Pencil Holder & Clipboard

Cushion Foam/Vinyl Cover, Hip Restraint/Hand Hold

Operator & 3 Passengers

800 lbs (360 kg) Including Operator, Passenger, Accessories & Cargo

16 +/- 0.5 mph (25 - 26.5 kph)

Hunter Green

Scuff Resistant Glass Fiber Reinforced Plastic (Thermoplastic Olefin) with 4 Drink Holders

Dual Halogen Headlights, Horn

Trail Wolf AT 20 x 11 x 10 (Uni-directional)

20 psi (135 kpa) *

WEIGHT (Without fuel) 899 lbs (408 kg)

BED Convertible Carrier

OPERATING CONTROLS &

INSTRUMENTATION

Welded Tubular Steel; Powder Coated (DuraShield™)

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE (Thermoplastic Elastomer) with Base

Coat/Clear Coat

FUEL

ELECTRICAL SYSTEM

NOISE

VIBRATION, WBV

VIBRATION, HAV

Removable Key, ‘Deadman’ Accelerator Control, Direction Selector, Audible Reverse Warning,

Electric Fuel Gauge

Fresh Regular Grade Unleaded. Ethonol blend fuels upto 10% permissable.

External starter/generator, solid state regulator, 12 volt maintenance free battery

Sound pressure; continuous A- weighted equal to or less than 78 dB(A)

The highest RMS value of weighted acceleration is 0.98 m/s

2

The highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s

2

The uncertaintyl of measurement is .39 m/s

2

ST SPORT 2+2 - CARB

Except for fuel system, parts to meet California emissions standards. See Parts Manual for replacement parts.

* Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual

Specifications subject to change without notice

Owner’s Manual and Service Guide Page 37

GENERAL SPECIFICATIONS

GASOLINE POWERED ST 400

STANDARD EQUIPMENT:

CHASSIS

BODY (Front)

BODY (Rear)

BATTERY

ENGINE

TRANSAXLE

TRANSMISSION

FUEL TANK

BRAKES

PARKING BRAKE

FRONT SUSPENSION

REAR SUSPENSION

STEERING

Welded Tubular Steel; Powder Coated (DuraShield™)

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE (Thermoplastic Elastomer) with Base

Coat/Clear Coat

Lightweight, replaceable steel panels

One 12 Volt Maintenance Free

13 HP (rated), 401 cc Single Cylinder, Air Cooled, Overhead Valve Pressurized Lubrication with replaceable Oil Filter Internal Balance Shaft Solid State Ignition Replaceable Dry Cartridge Air Filter

& Remote Intake Fixed Jet Bowl Carburetor, Pulse Fuel Pump

11.42:1 Helical geared with Neutral Detent and Ground Speed Governor

Automatic Continuously Variable Transmission (CVT)

6 Gal (23 L) Tank. 36 lbs. (16 kg) Fuel Weight

Dual Rear Wheel, Self-Adjusting Mechanical Drum Brakes

Automatic Parking Brake Release with Self-Compensating System

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Single Reduction Rack & Pinion

STEERING WHEEL

SEATING

SEATING CAPACITY

TOTAL LOAD CAPACITY

SPEED

STANDARD COLORS

16 +/- 0.5 mph (25 - 26.5 kph)

Hunter Green

DASH PANEL

LIGHTING/HORN

TIRE

TIRE PRESSURE

WEIGHT (Without fuel)

Scuff Resistant Glass Fiber Reinforced Plastic (Thermoplastic Olefin) with 4 Drink Holders

Dual Halogen Headlights, Horn

Stryker 1

®

22 x 9 - 10 (Uni-directional)

12 - 16 psi (85 - 110 kpa) *

932 lbs (423 kg)

BED Rotomolded Load Bed

OPERATING CONTROLS &

INSTRUMENTATION

Dual Handgrips, Pencil Holder & Clipboard

Cushion Foam/Vinyl Cover, Hip Restraint/Hand Hold

Operator & 1 Passenger

800 lbs (360 kg) Including Operator, Passenger, Accessories & Cargo

FUEL

ELECTRICAL SYSTEM

NOISE

VIBRATION, WBV

VIBRATION, HAV

Removable Key, ‘Deadman’ Accelerator Control, Direction Selector, Audible Reverse Warning,

Electric Fuel Gauge

Fresh Regular Grade Unleaded. Ethonol blend fuels upto 10% permissable.

External starter/generator, solid state regulator, 12 volt maintenance free battery

Sound pressure; continuous A- weighted equal to or less than 76 dB(A)

The highest RMS value of weighted acceleration is 0.98 m/s

2

2

The highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s

The uncertaintyl of measurement is .39 m/s

2

ST 400 - CARB

Except for fuel system, parts to meet California emissions standards. See Parts Manual for replacement parts.

* Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual

Specifications subject to change without notice

Page 38 Owner’s Manual and Service Guide

GENERAL SPECIFICATIONS

GASOLINE POWERED ST CUSTOM

STANDARD EQUIPMENT:

CHASSIS

BODY (Front)

Welded Tubular Steel; Powder Coated (DuraShield™)

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE (Thermoplastic Elastomer) with Base

Coat/Clear Coat

BODY (Rear)

BATTERY

ENGINE

TRANSAXLE

TRANSMISSION

Flexible, Impact Resistant DuraShield™ Injection Molded TPE

(Thermoplastic Elastomer) with Base Coat/Clear Coat

One 12 Volt Maintenance Free

13 HP (rated), 401 cc Single Cylinder, Air Cooled, Overhead Valve Pressurized Lubrication with replaceable Oil Filter Internal Balance Shaft Solid State Ignition Replaceable Dry Cartridge Air Filter

& Remote Intake Fixed Jet Bowl Carburetor, Pulse Fuel Pump

11.42:1 Helical geared with Neutral Detent and Ground Speed Governor

Automatic Continuously Variable Transmission (CVT)

FUEL TANK - CARB Equipped 6 Gal (23 L) Tank. 36 lbs. (16 kg) Fuel Weight

BRAKES Dual Rear Wheel, Self-Adjusting Mechanical Drum Brakes

PARKING BRAKE

FRONT SUSPENSION

REAR SUSPENSION

STEERING

STEERING WHEEL

SEATING

SEATING CAPACITY

TOTAL LOAD CAPACITY

Automatic Parking Brake Release with Self-Compensating System

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Leaf Springs with Hydraulic Shock Absorbers

Single Reduction Rack & Pinion

Dual Handgrips, Pencil Holder & Clipboard

Cushion Foam/Vinyl Cover, Hip Restraint/Hand Hold

Operator & 3 Passengers

800 lbs (360 kg) Including Operator, Passenger, Accessories & Cargo

SPEED

STANDARD COLORS

DASH PANEL

LIGHTING/HORN

TIRES

TIRE PRESSURE

Pathfinder 22 x 11 - 10 (Uni-directional)

20 psi (135 kpa) *

WEIGHT (Without fuel) 860 lbs (390 kg)

BED Convertible Carrier

OPERATING CONTROLS &

INSTRUMENTATION

16 +/- 0.5 mph (25 - 26.5 kph)

Hunter Green

Scuff Resistant Glass Fiber Reinforced Plastic (Thermoplastic Olefin) with 4 Drink Holders

Dual Halogen Headlights, Horn

FUEL

ELECTRICAL SYSTEM

NOISE

VIBRATION, WBV

VIBRATION, HAV

Removable Key, ‘Deadman’ Accelerator Control, Direction Selector, Audible Reverse Warning,

Electric Fuel Gauge

Fresh Regular Grade Unleaded. Ethonol blend fuels up to 10% permissable.

External starter/generator, solid state regulator, 12 volt maintenance free battery

Sound pressure; continuous A- weighted equal to or less than 78 dB(A)

The highest RMS value of weighted acceleration is 0.98 m/s

2

The highest RMS value of weighted acceleration is less than 2.5 m/s

2

The uncertaintyl of measurement is .39 m/s

2

* Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual

Specifications subject to change without notice

Owner’s Manual and Service Guide Page 39

GENERAL SPECIFICATIONS

Page 40

72 in

(183 cm)

74 in

(188 cm)

Rear

38 in (96 cm)

Front

38.5 in (97 cm)

ST SPORT

Rear

38 in (96 cm)

Front

38.5 in (97 cm)

ST 400

49.75 in

(126 cm)

51.75 in

(131.5 cm)

103 in (260 cm)

65.5 in (166 cm) 5 in

(12.7 cm)

35 in (89 cm)

10 in

(25 cm)

15 in

(38 cm)

28.75 in

(73 cm)

49 in

(124 cm)

110 in (280 cm)

77 in (196 cm)

5.75 in

(14.6 cm)

18 in

(46 cm)

11.5 in

(29 cm)

30.25 in

(76.8 cm)

50 in

(127 cm)

42.5 in (108 cm)

Owner’s Manual and Service Guide

GENERAL SPECIFICATIONS

76 in

(193 cm)

Rear

38 in (96 cm)

Front

38.5" (97 cm)

ST SPORT 2+2

ST CUSTOM

50 in

(127 cm)

65.5 in (166 cm)

107 in (272 cm)

5 in

(12.7 cm)

46.5 in

(118 cm)

Owner’s Manual and Service Guide Page 41

GENERAL SPECIFICATIONS

RECOMMENDED MAX SIDE TILT

25% or 14 o

MAX

RECOMMENDED MAX RAMP GRADE

25% or 14 o

MAX

TURNING CLEARANCE DIAMETER

ST SPORT 2+2 20.5 ft (6.3 m)

ST CUSOTM 20.5 ft (6.3 m)

ST SPORT 20.5 ft (6.3 m)

ST 400 23.5 ft (7.2 m)

Page 42 Owner’s Manual and Service Guide

LABELS AND PICTOGRAMS

LABELS AND PICTOGRAMS

Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 1

LABELS AND PICTOGRAMS

NOTES:

Appendix A - 2 Owner’s Manual and Service Guide

!

!

< 14˚ 25% < 14˚ 25%

!

Maximum weight in basket is 25 lbs. (11 kg). Excess weight may cause injury resulting from vehicle instability and/or frame damage.

71084G01

71084G01

LABELS AND PICTOGRAMS

F R

P

F

35962-G01

35962G01

OFF

ON

71131-G01

71131G01

Pb

35493-G01

35493G01

FAILURE TO FOLLOW THESE

INSTRUCTIONS MAY RESULT IN

SEVERE PERSONAL INJURY

Bed load limit is 250 lbs. (114 kg).

The center of gravity of the load must not exceed 4 inches (10 cm) above the bed floor.

The load must be as far forward as possible and secure.

Top heavy loads may cause vehicle instability or tip over.

Drive slowly straight up and down slopes and in turns.

Do not permit anyone to ride on the platform when used as a load bed.

71093G01

71093G01

WARNING

FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY

RESULT IN SEVERE PERSONAL INJURY.

Avoid standing in front of or behind vehicle.

No more than 2 occupants per seat.

Always remain seated and hold on while vehicle is in motion.

Keep feet, legs, hands and arms inside the vehicle at all times.

Do not leave children unattended on seat while vehicle is moving.

74132G01

744132G01

MAX

??? lbs.

??? kg

MAX

5 in.

12 cm

MAX

100 lbs.

45 kg

MAX

14 o / 25%

74821G0

74821G0* For Rotomolded Bed

WARNING

Keep entire body inside car.

27653G01

HOR

WARNING

Windshields do not provide protection from golf balls or other flying objects.

EGWHL14

1

74093G01

2 3

74093-G01

WARNING

DO NOT TAMPER WITH OR CHANGE THIS ADJUSTMENT OF THE

GOVERNOR. FAILURE TO COMPLY COULD RESULT IN SERIOUS

PERSONAL INJURY AND WILL VOID THE VEHICLE WARRANTY.

24880G01

This Label Is Located On Governor Cover At Top Of Rear Axle.

Fig. 56 Label Locations

Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 3

LABELS AND PICTOGRAMS

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Ref Pic 1-1

!

WARNING

READ MANUAL

9.

10.

WARNING

USE CAUTION IN

INCLEMENT WEATHER

WARNING

DO NOT OPERATE

UNDER THE INFLUENCE

OF DRUGS OR ALCOHOL

11.

MAX

14û / 25%

MAXIMUM

CROSS HILL/RAMP

ANGLE AS SPECIFIED

12.

!

WARNING

MAXIMUM CROSS

HILL/RAMP ANGLE

AS SPECIFIED

< 14û 25%

LOAD WITH

HIGH CENTER

OF GRAVITY

COULD RESULT

IN TIP OVER

MAX

XX in.

XX cm

LOAD

CENTER

OF GRAVITY,

MAXIMUM

HEIGHT

13.

14.

MAX LOAD

XXX LBS

XXX KG x in xx cm

< 14û 25%

!

WARNING

READ MANUAL

FOR MAXIMUM

LOAD BED

CAPACITY.

MAXIMUM RAMP/HILL

MAX

XXX lbs.

XXX kg

SECURE LOAD

AS FAR FORWARD

AS POSSIBLE.

MAXIMUM LOAD BED

CAPACITY

DO NOT RIDE IN

LOAD BED

DANGER OF EXPLOSION

DO NOT FILL GAS CAN

IN LOAD BED

WARNING

MAXIMUM LOAD

& CENTER OF

GRAVITY.

KEEP LOAD

AS FAR

FORWARD AS

POSSIBLE.

DO NOT RIDE

IN LOAD BED

KEEP HANDS &

FINGERS AWAY

FROM DUMP BED.

DO NOT STAND

BEHIND DUMP

BED

NOTE: All Pictograms may not apply to your product

Appendix A - 4 Owner’s Manual and Service Guide

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

1

24.

25.

26.

UNLEADED

GASOLINE

DO NOT

SPILL FUEL

ON A HOT

ENGINE

GROUND

FUEL PUMP

3 CLEAN UP GASOLINE

SPILLS WITH WATER

BEFORE STARTING

ENGINE

27.

28.

29.

LOW OIL PRESSURE

NEGATIVE

GROUND

BATTERY

DO NOT CONNECT

POSITIVE BATTERY

TERMINAL TO GROUND

SHORTING BATTERY

TERMINALS MAY

CAUSE EXPLOSION

NO

TAMPERING.

KEEP HANDS

OUT

WARNING

CORROSIVE

30.

31.

32.

33.

34.

WARNING

EXPLOSIVE

35.

WARNING

LETHAL

VOLTAGE

NOTE: All Pictograms may not apply to your product

LABELS AND PICTOGRAMS

DO NOT

EXPOSE

TO FLAME

DO NOT

DISPOSE OF

BATTERIES

IN LANDFILL

DO NOT

DRIVE ON

HIGHWAY

WINDSHIELDS

DO NOT

PROVIDE

PROTECTION

FROM

FLYING OBJECTS

BATTERIES ARE

HEAVY.

USE CARE LIFTING

USE INSULATED

TOOLS

WEAR EYE

PROTECTION

NO SMOKING

HOT SURFACE

Ref Pic 1-2

Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 5

LABELS AND PICTOGRAMS

36.

37.

38.

39.

40.

41.

Ref Pic 1-3

R

N

F

P

P

F

OPERATE

FROM

DRIVERS SIDE

ONLY

42.

KEEP ARMS

AND LEGS

WITHIN VEHICLE

43.

44.

45.

TO OPERATE VEHICLE IN FORWARD:

TURN KEY TO ON

MOVE DIRECTION SELECTOR TO

FORWARD

DEPRESS ACCELERATOR PEDAL

AND ACCELERATE SMOOTHLY

46.

ON

OFF

KEEP CLEAR

HAND OR

FINGERS CAN

BE TRAPPED

ON

POSITION

OFF

POSITION

HEADLIGHTS

UNLOCKED

LOCKED

TO OPERATE VEHICLE IN REVERSE:

TURN KEY TO ON

MOVE DIRECTION SELECTOR TO

REVERSE

AN AUDIBLE DEVICE WILL SOUND

DEPRESS ACCELERATOR PEDAL

AND ACCELERATE SMOOTHLY

47.

48.

TO LEAVE A GASOLINE POWERED

VEHICLE IN PARK:

APPLY PARKING BRAKE

TURN KEY TO OFF

MOVE DIRECTION SELECTOR TO

FORWARD

49.

DIFFERENTIAL

LOCKED

WARNING

KEEP ENTIRE BODY

INSIDE CAR

TO LEAVE AN ELECTRIC POWERED

VEHICLE IN PARK:

APPLY PARKING BRAKE

TURN KEY TO OFF

MOVE DIRECTION SELECTOR TO

NEUTRAL

50.

NOTE: All Pictograms may not apply to your product

MAXIMUM

TAILGATE

LOAD

Appendix A - 6 Owner’s Manual and Service Guide

LABELS AND PICTOGRAMS

51.

52.

53.

54.

55.

56.

57.

58.

START

P

1

2

3

ENGINE CRANKING

POSITION

59.

REAR DIFFERENTIAL

LOCK SWITCH

PULL HANDLE UP

TO ENGAGE PARK

BRAKE

PULL HANDLE UP,

PUSH BUTTON IN,

PUSH HANDLE DOWN

TO RELEASE PARK BRAKE

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

BEFORE OPERATING

VEHICLE IN FORWARD

OR REVERSE

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

BEFORE PARKING

VEHICLE AND LEAVING

IT UNATTENDED

FORWARD

60.

61.

FRONT DIFFERENTIAL LOCK SWITCH.

WARNING

READ OWNER'S MANUAL BEFORE

ENGAGING FRONT DIFFERENTIAL

LOCK.

DO NOT ENGAGE LOCK WHILE

FRONT WHEELS ARE TURNED AND

VEHICLE IS AT SPEED.

PUSH TOP PART OF

SWITCH TO RAISE LOAD BED

PUSH BOTTOM PART OF

SWITCH TO LOWER LOAD BED

62.

AUXILIARY LIGHTS

NEUTRAL

REVERSE

63.

HORN BUTTON

WARNING

READ OWNER'S MANUAL

BEFORE ENGAGING TWO

OR FOUR WHEEL DRIVE

63.

150 cm

MINIMUM HEIGHT TO

OPERATE VEHICLE IS

59 INCHES (150 CM)

PUSH TOP OF SWITCH

TO LOCK DIFFERENTIAL

PUSH BOTTOM OF

SWITCH TO UNLOCK

DIFFERENTIAL

63.

DO NOT OPERATE

VEHICLE WHEN

LIGHTNING IS IN

THE AREA

NOTE: All Pictograms may not apply to your product

Ref Pic 1-4

Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 7

LABELS AND PICTOGRAMS

NOTES:

Appendix A - 8 Owner’s Manual and Service Guide

VEHICLE WARRANTIES

VEHICLE WARRANTIES

Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 1

VEHICLE WARRANTIES

DOMESTIC WARRANTY

(U.S. AND CANADA)

To obtain a copy of the limited warranty applicable to the vehicle, call or write a local Distributor, authorized Branch or the Warranty Department with vehicle serial number and manufacturer date code.

Appendix B - 2 Owner’s Manual and Service Guide

VEHICLE WARRANTIES - CALIFORNIA

CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

The California Air Resources Board and E-Z-GO are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2010 vehicle. In California, new vehicles must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. E-Z-GO must warrant the EECS on your vehicle for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your vehicle.

Your EECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.

Where a warrantable condition exists, E-Z-GO will repair your vehicle at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:

This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be repaired or replaced by E-Z-GO.

OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:

As the vehicle owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. E-Z-GO recommends that you retain all receipts covering maintenance on your vehicle, but E-Z-GO cannot deny warranty solely for the lack of receipts.

As the vehicle owner, you should however be aware that E-Z-GO may deny you warranty coverage if your vehicle or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presenting your vehicle to E-Z-GO Division of Textron Inc. distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact your nearest authorized E-Z-GO service center or call the E-Z-GO Warranty Department at 1-800-448-7476

GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:

E-Z-GO warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the vehicle is:

Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and

Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in E-Z-GO’s application for certification.

The warranty period begins on the date the vehicle is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.

Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:

(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by E-Z-GO according to subsection (4) below.

Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.

(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.

Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 3

VEHICLE WARRANTIES - CALIFORNIA

(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by

ABC, Inc. according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.

(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.

(5) Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject engines or equipment.

(6) The vehicle owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.

(7) E-Z-GO is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.

(8) Throughout the vehicle warranty period stated above, E-Z-GO will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

(9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of E-Z-

GO.

(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. E-Z-GO will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.

WARRANTED PARTS:

The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if E-Z-GO demonstrates that the vehicle has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts list are covered:

(4) Fuel Line Fittings

(5) Clamps

(6) Pressure Relief Valves

(10) Vacuum Control Diaphragms

(18) Carburetor Purge Port Connector

Appendix B - 4 Owner’s Manual and Service Guide

VEHICLE WARRANTIES - FEDERAL

FEDERAL EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY

EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE - This emission warranty is applicable in all

States, except the State of California

Kawasaki Heavy Industries Ltd. and E-Z-GO Division of Textron Augusta, Georgia, (herein “E-Z-GO”) warrant(s) to the initial retail purchaser and each subsequent owner, that this Non-road engine (herein “engine”) has been designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S.

Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and workmanship which would cause this engine to fail to conform with EPA regulations during its warranty period.

For the components listed under PARTS COVERED, the distributor, dealer, or service provider authorized by E-Z-

GO will, at no cost to you, make the necessary diagnosis, repair, or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U.S. EPA regulations.

EMISSISON COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD

The warranty period for this engine begins on the date of sale to the initial purchaser and continues for a period of

2 years.

PARTS COVERED

Listed below are the parts covered by the Emission Components Defect Warranty. Some of the parts listed below may require scheduled maintenance and are warranted up to the first scheduled replacement point for that part.

Fuel Metering System

Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection system)

Air/fuel ratio feedback and control system, if applicable.

Cold start enrichment system, if applicable.

Air Induction System

Intake manifold, if applicable

Air filter.

Ignition System

Spark plugs.

Magneto or electronic ignition system.

Spark advance/retard system, if applicable.

Exhaust manifold, if applicable

Miscellaneous Items Used in Above Systems

Electronic controls, if applicable

Hoses, belts, connectors, and assemblies.

OBTAINING WARRANTY SERVICE

To obtain warranty service, take your engine to the nearest authorized E-Z-GO distributor, dealer, or service provider. Bring your sales receipts indicating date of purchase for this engine. The distributor, dealer, or service provider authorized by E-Z-GO will perform the necessary repairs or adjustments within a reasonable amount of time and furnish you with a copy of the repair order. All parts and accessories replaced under this warranty become the property of E-Z-GO.

WHAT IS NOT COVERED

Conditions resulting from tampering, misuse, improper adjustment (unless they were made by the distributor, dealer, or service provider authorized by E-Z-GO during a warranty repair), alteration, accident, failure to use the recommended fuel and oil, or not performing required maintenance services.

The replacement parts used for required maintenance services.

Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc.

Diagnosis and inspection charges that do not result in warranty-eligible service being performed.

Any non-authorized replacement part, or malfunction of authorized parts due to use of non-authorized parts.

OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES

Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 5

VEHICLE WARRANTIES

As the engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. E-Z-GO recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but E-Z-GO cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

As the engine owner, you should however be aware that E-Z-GO may deny warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presenting your engine to the nearest distributor, dealer, or service provider authorized by

E-Z-GO when a problem exists.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact the E-Z-GO

Warranty Department at 1-800-241-5855 for the information.

THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY

MAINTENANCE AND REPAIRS

You are responsible for the proper maintenance of the engine. You should keep all receipts and maintenance records covering the performance of regular maintenance in the event questions arise. These receipts and maintenance records should be transferred to each subsequent owner of the engine. E-Z-GO reserves the right to deny warranty coverage if the engine has not been properly maintained. Warranty claims will not be denied, however, solely because of the lack of required maintenance or failure to keep maintenance records.

MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS

MAY BE PERFORMED BY ANY REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, WARRANTY

REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A DISTRIBUTOR, DEALER OR, SERVICE PROVIDER

AUTHORIZED BY E-Z-GO. THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT IN PERFORMANCE

AND DURABILITY TO AUTHORIZED PARTS MAY IMPAIR THE EFFECTIVENESS OF THE EMISSION

CONTROL SYSTEM AND MAY HAVE A BEARING ON THE OUTCOME OF A WARRANTY CLAIM.

If other than the parts authorized by E-Z-GO are used for maintenance replacements or for the repair of components affecting emission control, you should assure yourself that such parts are warranted by their manufacturer to be equivalent to the parts authorized by E-Z-GO in their performance and durability.

HOW TO MAKE A CLAIM

All repair qualifying under this limited warranty must be performed by a distributor, dealer, or service provider authorized by E-Z-GO. In the event that any emission-related part is found to be defective during the warranty period, you shall notify E-Z-GO Warranty Department at 1-800-241-5855 and you will be advised of the appropriate warranty service providers where the warranty repair can be performed.

Appendix B - 6 Owner’s Manual and Service Guide

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY

(EUROPE ONLY)

Owner’s Manual and Service Guide Appendix C - 1

DECLARATION OF CONFORMITY

Appendix C - 2 Owner’s Manual and Service Guide

DECLARATION OF CONFORMITY

Owner’s Manual and Service Guide Appendix C - 3

DECLARATION OF CONFORMITY

NOTES:

Appendix C - 4 Owner’s Manual and Service Guide

Check area behind the vehicle before operating in reverse.

Make sure the direction selector is in correct position before attempting to start the vehicle.

Slow down before and during turns. All turns should be executed at reduced speed.

Always bring vehicle to a complete stop before shifting the direction selector.

See GENERAL SPECIFICATIONS for vehicle load and seating capacity.

Read and understand the following text and warnings before attempting to service vehicle:

In any product, components will eventually fail to perform properly as the result of normal use, age, wear or abuse.

It is virtually impossible to anticipate all possible component failures or the manner in which each component may fail.

Be aware that a vehicle requiring repair indicates that the vehicle is no longer functioning as designed and therefore should be considered potentially hazardous. Use extreme care when working on any vehicle. When diagnosing, removing or replacing any components that are not operating correctly, take time to consider the safety of yourself and others around you should the component move unexpectedly.

Some components are heavy, spring loaded, highly corrosive, explosive or may produce high amperage or reach high temperatures. Gasoline, carbon monoxide, battery acid and hydrogen gas could result in serious bodily injury to the technician/mechanic and bystanders if not treated with the utmost caution. Be careful not to place hands, face, feet or body in a location that could expose them to injury should an unforeseen situation occur.

Always use the appropriate tools listed in the tool list and wear approved safety equipment.

adequate ventilation.

Do not permit open flame or anyone to smoke in an area that is being used for charging batteries.

A concentration of 4% hydrogen gas or more is explosive.

Engine exhaust gas (carbon monoxide) is deadly. Carbon monoxide is an odorless, colorless gas that is formed as a natural part of incomplete combustion of hydrocarbon fuels.

Carbon monoxide is a dangerous gas that can cause unconsciousness and is potentially lethal.

The following are symptoms of carbon monoxide inhalation:

• Dizziness

• Vomiting

• Intense headache

• Muscular twitching

• Weakness and sleepiness

• Throbbing in temples

If any of these symptoms are experienced, get fresh air immediately. Never work around or operate a vehicle in an environment that does not ventilate exhaust gases from the area.

To prevent personal injury or death, observe the following:

Before working on the vehicle, remove all jewelry

(rings, watches, necklaces, etc.)

Be sure that no loose clothing or hair can contact moving parts.

Use care not to touch hot objects.

Raise entire vehicle and support on jack stands before attempting to run or adjust powertrain.

Wear eye protection when working on or around vehicle. In particular, use care when working around batteries, using solvents or compressed air.

Hydrogen gas is formed when charging batteries. Do not charge batteries without

S I C H E R H E I T

Bei Fragen zu in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sollte eine autorisierte Vertretung kontaktiert werden.

Alle auf dem Fahrzeug angebrachten Schilder müssen gelesen und verstanden werden. Fehlende oder beschädigte Schilder stets ersetzen.

Auf steilen Hügeln kann das Fahrzeug unter Umständen mit höheren Geschwindigkeiten abrollen als sie auf ebenem

Gelände erreicht werden. Um den Verlust der Fahrzeugbeherrschung zu verhüten, sollte die Fahrgeschwindigkeit nie die

Höchstgeschwindigkeit überschreiten, die auf ebenem Boden vorgesehen ist. Siehe ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN.

Die Fahrgeschwindigkeit mit der Betriebsbremse regeln.

Fahren des Fahrzeugs mit einer höheren Geschwindigkeit als angegeben kann zu schwersten Beschädigungen der

Antriebskomponenten durch überhöhte Drehzahlen führen. Die Beschädigungen durch zu hohe Geschwindigkeiten können zum Verlust der Fahrzeugbeherrschung führen. Sie verursachen teure Reparaturen, werden als mißbräuchliche Verwendung eingestuft und fallen nicht unter die Garantieleistung.

Für Abschleppen/Transport des Fahrzeugs siehe „FAHRZEUG TRANSPORTIEREN“.

Hinweisschilder, ähnlich den abgebildeten, sollten zur Warnung vor Situationen, die zu unsicheren Betriebsbedingungen führen könnten, verwendet werden .

BATTERIES

CONTAIN LEAD

ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG

!

NACH DER HANDHABUNG

HÄNDE WASCHEN!

NACH DER HANDHABUNG HÄNDE

WASH HANDS

AFTER HANDLING!

Chemikalien, die dafür bekannt sind, Krebs auszulösen und

Fortpflanzungsschäden zu verursachen.

SCHARFE KURVE

BREMSE ZUR

GESCHWINDIGKEITSBEGRE

NZUNG BENUTZEN

SCHARFE KURVE

BREMSE ZUR

GESCHWINDIGKEITSBEGR

ENZUNG BENUTZEN

STEILER HÜGEL

GESCHWINDIGKEITSBE-

GRENZUNG BENUTZEN

< 14˚ 25%

DO NOT

DRIVE ACROSS

SLOPES IN

EXCESS OF 14˚

Für den Fall, dass das Fahrzeug wieder verkauft wird, muss dieses Handbuch als Wartungsprotokoll im Fahrzeug verbleiben.In diesem Handbuch werden die Worte HINWEIS, VORSICHT und ACHTUNG verwendet.

Diese Worte HINWEIS, VORSICHT und ACHTUNG sind zu beachten. Es ist zu beachten, dass Wartungsarbeiten an einem

Fahrzeug mechanische Kenntnisse und eine Beachtung von Zuständen verlangen, die gefährlich sein könnten.

HINWEIS

Ein HINWEIS weist auf einen Zustand hin, der beobachtet werden muß.

VORSICHT

VORSICHT weist auf einen Zustand hin, der zur

Beschädigung des Fahrzeugs führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf einen Gefahrenzustand hin, der schwere oder tödliche Verletzungen verursachen kann.

ACHTUNG

Die Auspuffgase des Motors enthalten chemische

Substanzen, die in bestimmten Mengen zu Krebs, genetischen und anderen Fortpflanzungsschäden führen können.

HINWEIS

Die Abgasemissionen dieses Fahrzeugmotors entsprechen den zur Zeit der Produktion geltenden Richtlinien der Environmental

Protection Agency (EPA) der Vereinigten Staaten von Amerika

(USA).

ACHTUNG

Die Batterieständer, -klemmen und Zubehörteile enthalten

Blei und Bleiverbindungen. Anschliessend hände waschen.

HINWEIS

Das Zündsystem entspricht allen Anforderungen der Canadian

Interference-Causing Equipment-Richtlinien.

(WEITERE HINWEISE UND WARNINFORMATIONEN SIND AUF DER INNENSEITE DES HINTEREN DECKBLATTES AUFGEFÜHRT)

BEDIENUNGS- UND

WARTUNGSHANDBUCH

NUTZFAHRZEUGE

MIT BENZINMOTOR

ST SPORT

ST SPORT CARB

ST SPORT 2+2

ST SPORT 2+2 CARB

ST 400

ST 400 CARB

ST CUSTOM CARB

Ab Modellbaujahr 2008

E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. behält sich das Recht vor, Konstruktionsänderungen ohne Verpflichtung zur Durchführung dieser Änderungen an zuvor verkauften Fahrzeugen vorzunehmen; die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Bekanntmachung geändert werden.

E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. ist nicht haftbar für Fehler in diesem Handbuch sowie zufällige oder Folgeschäden, die auf den Gebrauch der Informationen in diesem Handbuch zurückzuführen sind.

Dies sind die Übersetzungen der Originalanweisungen, die von International Language Services Ltd., gemäß der Definition durch 2006/42/EC, bestätigt wurden .

KONTAKTAUFNAHME

NORDAMERIKA:

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG UND GARANTIE TEL: 001-800-774-3946, FAX: 001-800-448-8124

ERSATZTEILE TEL: 001-888-GET-EZGO (001-888-438-3946), FAX: 001-800-752-6175

INTERNATIONAL: TEL: 001-706-798-4311, FAX: 001-706-771-4609

E-Z-GO DIVISION OF TEXTRON, INC., 1451 MARVIN GRIFFIN ROAD, AUGUSTA, GEORGIA USA 30906-3852

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite i

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Dieses Fahrzeug wurde in den Vereinigten Staaten von Nordamerika (USA) als ein ‘weltweit einsetzbares Fahrzeug’ konzipiert und hergestellt. Die im folgenden Text aufgeführten Normen und

Spezifikationen wurden, wenn sonst nicht weiter kenntlich gemacht, in den USA erstellt.

Die Verwendung von anderen als den Original-Ersatzteilen kann zu einem Erlöschen der

Gewährleistung führen.

Überfüllen der Batterie kann die Garantie nichtig machen.

Eingriffe in den oder Regulieren des Drehzahlreglers, um das Fahrzeug mit höheren als den vom

Werk eingestellten Werten arbeiten zu lassen, lässt die Fahrzeuggarantie verfallen.

Wenn der Motor gewartet wird, müssen alle Justierungen und Ersatzteile der Originalspezifikation des Fahrzeugs entsprechen, damit die zum Zeitpunkt der Herstellung gültigen staatlichen und regionalen Emissionszulassungen der Vereinigten Staaten von Amerika nicht ungültig werden.

LANGFRISTIGES AUFBEWAHREN DER BATTERIE

Alle Batterien entladen sich mit der Zeit. Die Entladegeschwindigkeit hängt von der

Umgebungstemperatur und dem Alter und Zustand der Batterien ab.

Eine voll aufgeladene Batterie friert auch unter Tiefsttemperaturen nicht ein, es sei denn die

Temperatur fällt unter -75°F (-60°C) ab.

Seite ii

Bedienungs- und Wartungshandbuch

INHALT

SICHERHEIT.........................................................................................................innerer deckel

ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................................................................................. ii

SICHERHEITSINFORMATIONEN ........................................................................................... vii

WILLKOMMEN .......................................................................................................................... 1

VOR DEM ERSTMALIGEN EINSATZ ....................................................................................... 1

Abb. 1 Tabelle Erster Service .................................................................................................. 1

BEDIENUNGSELEMENTE UND -ANZEIGEN .......................................................................... 2

SCHLÜSSEL/-SCHEINWERFERSCHALTER ..................................................................................................... 2

Abb. 2 Schlüssel-/Lichtschalter und Kraftstoffanzeige ............................................................ 2

FAHRTRICHTUNGSSCHALTHEBEL ................................................................................................................. 2

Abb. 3 Fahrtrichtungsschalthebel ............................................................................................ 2

STARTKLAPPE .................................................................................................................................................. 2

Abb. 4 Startklappe ................................................................................................................... 2

KRAFTSTOFFANZEIGE ..................................................................................................................................... 2

ÖLDRUCKWARNLEUCHTE ............................................................................................................................... 2

FAHRPEDAL ....................................................................................................................................................... 3

BETRIEBS- UND FESTSTELLBREMSEN-KOMBIPEDAL ................................................................................. 3

HUPE .................................................................................................................................................................. 3

Abb. 5 Fahrpedal, Bremse und Hupe ...................................................................................... 3

12 VOLT-ANSCHLUSS ....................................................................................................................................... 3

Abb. 6 12-Volt-Steckdose ........................................................................................................ 3

GELÄNDE .................................................................................................................................. 3

OPTIONALE WINDE (NUR ST 400).................................................................................................................... 4

BETRIEB DER WINDE ....................................................................................................................................... 4

Abb. 7 Winde am Fahrzeug montiert ....................................................................................... 4

Abb. 8 Windenfernbedienung .................................................................................................. 4

Abb. 9 Windenkupplungsknopf ................................................................................................ 4

WINDENANWENDUNG ...................................................................................................................................... 4

Abb. 10 Die Winde nur mit mindestens fünf Wicklungen auf der Trommel verwenden. ............ 5

Abb. 11 Eine Nylonschlinge verwenden und eine Dämpfer während des

Windenbetriebs verwenden ..........................................................................................6

Abb. 12 Das Seil nie an sich selbst festhaken ........................................................................... 6

Abb. 13 Nicht schräg ziehen ...................................................................................................... 6

UMSICHTIGER BETRIEB .......................................................................................................... 7

UMWELTHINWEISE .................................................................................................................. 7

FAHRZEUG-LADEKAPAZITÄT ................................................................................................ 7

VERÄNDERUNG DES FAHRZEUGS ........................................................................................ 8

Abb. 14 Konfigurationen und Nutzlast der Ladefläche .............................................................. 8

LADEFLÄCHE ........................................................................................................................... 8

HANDBETÄTIGTE LADEFLÄCHE ..................................................................................................................... 9

Abb. 15 Handbetätigte Ladeflächenverriegelung ...................................................................... 9

Abb. 16 Gasliftmechanismus mit Halteseil ................................................................................ 9

HECKKLAPPE .................................................................................................................................................... 9

BETRIEB DER ELEKTRISCHEN KIPPLADEFLÄCHE (NUR ST 400) ............................................................... 9

HANDBETÄTIGTE LADEFLÄCHE 1 ................................................................................................................... 0

Abb. 17 Elektrohebeschalter ................................................................................................... 10

SITZ .......................................................................................................................................... 10

FAHRZEUGE MIT UMBAUFÄHIGER LADEFLÄCHE ...................................................................................... 10

AUFBEWAHRUNGSFÄCHER ................................................................................................. 10

FAHRZEUGE MIT UMBAUFÄHIGER LADEFLÄCHE ...................................................................................... 10

Ladefläche ............................................................................................................................................ 10

HINTERES FACH ............................................................................................................................................. 10

HANDSCHUHFÄCHER .................................................................................................................................... 10

Abb. 18 Ladefläche und hinteres Fach .................................................................................... 11

LASTKORB ....................................................................................................................................................... 11

Abb. 19 Lastkorb ..................................................................................................................... 11

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite iii

INHALT

GEWEHRHALTER ............................................................................................................................................ 11

Abb. 20 Gewehrhalter und Handschuhfächer .......................................................................... 11

BETRIEB DES FAHRZEUGS .................................................................................................. 12

EINFAHREN ...................................................................................................................................................... 12

Abb. 21 Ölstand mit Messstab prüfen ...................................................................................... 12

Abb. 22 Den ganzen Stab abwischen ...................................................................................... 13

KALTSTART ...................................................................................................................................................... 13

STARTEN UND FAHREN ................................................................................................................................. 13

STARTEN DES FAHRZEUGS AM HANG ........................................................................................................ 13

ABROLLEN ....................................................................................................................................................... 14

KRAFTSTOFF ................................................................................................................................................... 14

Abb. 23 Positions des Kraftstofftanks ...................................................................................... 14

BATTERIE ......................................................................................................................................................... 14

AUFKLEBER UND SYMBOLE .......................................................................................................................... 15

VERDECK & WINDSCHUTZSCHEIBE (wenn vorhanden) ............................................................................... 15

REINIGUNG UND PFLEGE DES FAHRZEUGS ..................................................................... 15

REINIGUNG DES FAHRZEUGS ....................................................................................................................... 15

REPARATUR ........................................................................................................................... 16

HEBEN DES FAHRZEUGS ............................................................................................................................... 16

Abb. 24 Anheben des Fahrzeugs ............................................................................................. 16

REIFEN UND RÄDER ....................................................................................................................................... 16

Reifenreparatur ..................................................................................................................................... 16

Radmontage ......................................................................................................................................... 17

Abb. 25 Radmontage ............................................................................................................... 17

Unidirektionale Reifen .......................................................................................................................... 17

Abb. 26 Montage von Rädern mit unidirektionalen Reifen ....................................................... 17

ERSETZEN DER GLÜHBIRNEN ...................................................................................................................... 18

Abb. 27 Scheinwerfer auswechseln ......................................................................................... 18

Abb. 28 Glühbirnenwechsel Rücklicht und Bremsleuchte ........................................................ 18

Abb. 29 Glühbirnenwechsel Rücklicht und Bremsleuchte ........................................................ 18

SICHERUNGSERSATZ ........................................................................................................... 18

ANLASSEN DES FAHRZEUGS MIT LEERER BATTERIE ............................................................................... 18

TRANSPORT DES FAHRZEUGS ........................................................................................... 19

ABSCHLEPPEN ................................................................................................................................................ 19

LEERLAUFSPERRE ......................................................................................................................................... 19

Abb. 30 Leerlaufsperre ............................................................................................................. 19

TRANSPORT AUF ANHÄNGERN .................................................................................................................... 19

WARTUNG UND BETRIEB ..................................................................................................... 19

ANBRINGUNGSORT DES SERIENNUMMERNSCHILDS ............................................................................... 20

Abb. 31 Position des Typenschilds .......................................................................................... 20

REGELMÄSSIGER WARTUNGSPLAN ................................................................................. 21

Abb. 32 Regelmäßiger Wartungsplan ...................................................................................... 21

REIFENINSPEKTION ........................................................................................................................................ 22

VIERTAKTMOTOR .................................................................................................................. 23

TECHNISCHE DATEN DES MOTORS ............................................................................................................. 23

MOTORBESCHREIBUNG ................................................................................................................................ 23

ÜBERPRÜFUNG DES ÖLSTANDES ................................................................................................................ 23

Abb. 33 Den ganzen Stab abwischen. ..................................................................................... 23

Abb. 34 Ölstand mit Messstab prüfen ...................................................................................... 23

ÖLWECHSEL .................................................................................................................................................... 23

Abb. 35 Ölviskositätstabelle ..................................................................................................... 24

Abb. 36 Oberseite des Motors säubern ................................................................................... 24

Abb. 37 Ölfilter herausnehmen ................................................................................................ 24

Abb. 38 Ölfilter untersuchen ..................................................................................................... 24

Abb. 39 Ölablassschraube ....................................................................................................... 25

Abb. 40 Motoröl nachfüllen ...................................................................................................... 25

Seite iv

Bedienungs- und Wartungshandbuch

INHALT

RIEMENSPANNUNG DER ANLASSER/ LICHTMASCHINEN-EINHEIT ..........................................................25

Abb. 41 Riemenspannung mit Tester prüfen ............................................................................25

Abb. 42 Riemenspannung von Hand prüfen ............................................................................26

Abb. 43 Riemenspannung justieren .........................................................................................26

RIEMEN JUSTIEREN ........................................................................................................................................26

REINIGEN DER BATTERIE ..............................................................................................................................26

Abb. 44 Zubereitung der Neutralisationslösung für Säure .......................................................27

BREMSEN ........................................................................................................................................................26

Abb. 45 Typische Bremsprüfung ..............................................................................................27

REGELMÄßIGE BREMSPRÜFUNG MECHANISCHER BREMSEN ................................................................27

LUFTEINLASS UND KÜHLRIPPEN ........................................................................................ 28

Abb. 46 Säubern des Kühlsystems mit Druckluft .....................................................................28

HINTERACHSE .................................................................................................................................................28

Abb. 47 Hinterachsenschmiermittel nachfüllen, prüfen und ablassen ......................................28

SCHMIERMITTELSTAND PRÜFEN .................................................................................................................29

INSPEKTION UND AUSWECHSELN DES LUFTFILTERS ..............................................................................29

REINIGEN DES LUFTFILTERELEMENTS .......................................................................................................29

Abb. 48 Luftfilter .......................................................................................................................29

SCHMIERUNG ..................................................................................................................................................29

Abb. 49 Schmierstellen ............................................................................................................29

ZÜNDKERZE .....................................................................................................................................................30

Abb. 50 Elektrodenabstand einstellen ......................................................................................30

LANGZEITLAGERUNG .....................................................................................................................................30

VOLUMEN UND ERSATZTEILE .......................................................................................................................31

Abb. 51 Volumen und Ersatzteile .............................................................................................31

BEFESTIGUNGSELEMENTE ...........................................................................................................................31

Abb. 52 Drehmomentdaten und Schraubenklassen .................................................................32

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ..................................................................................... 35

Abb. 53 Fahrzeugabmessungen ...............................................................................................39

Abb. 54 Fahrzeugabmessungen (fortgesetzt) ...........................................................................40

Abb. 55 Steigungsdaten und Wendekreisdurchmesser ............................................................41

AUFKLEBER UND SYMBOLE............................................................................................... A-1

Abb. 56 Position des Schildes................................................................................................. A-3

FAHRZEUGGARANTIE.......................................................................................................... B-1

NATIONALE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG ........................................................................................... B-2

AUSSAGE ZUR KALIFORNISCHEN EMISSIONSKONTROLLE..................................................................... B-3

GEWÄHRLEISTUNG FÜR DEFEKTE TEILE DES KRAFTSTOFFDAMPF-AUFFANGSYSTEMS ................. B-5

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (NUR IN EUROPA) ................................................... C-1

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite v

INHALT

HINWEISE:

Seite vi

Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

Dieses Handbuch soll dabei helfen, das Fahrzeug entsprechend den vom Hersteller entwickelten Vorgehensweisen instandzuhalten. Die Einhaltung dieser Vorgehensweisen und die Hinweise zur Fehlersuche stellen sicher, dass Ihnen das Produkt die bestmöglichen Dienste leistet. Um die Möglichkeit von Körperverletzungen oder Sachschäden zu verringern, müssen die folgenden Anweisungen sorgfältig beachtet werden:

VORSICHT

Bestimmte Ersatzteile können unabhängig von und/oder in Verbindung mit anderem Zubehör verwendet werden, um ein E-Z-GO-Fahrzeug so umzubauen, dass es mit 20 mph (32 km/h) oder mehr fahren kann. Wenn ein E-Z-GO-

Fahrzeug durch den Händler oder Kunden so umgebaut worden ist, dass es schneller als 20 mph (32 km/h) fahren kann, ist das umgebaute Fahrzeug NACH US-AMERIKANISCHEN GESETZEN ein langsames Fahrzeug (LSV), das den Einschränkungen und Anforderungen der US-amerikanischen Fahrzeugsicherheitsnorm 571.500 unterliegt. In diesen Fällen MUSS der Händler das Produkt entsprechend dem Gesetz mit Scheinwerfern, Rückleuchten,

Fahrtrichtungsanzeigern, Sitzgurten, Verdeck, Hupe und allen anderen Teilen ausstatten, die für LSV-Fahrzeuge nach

FMVSS 571.500 Pflicht sind, und muss am Fahrzeug entsprechend den Anforderungen des FMVSS 571.565 eine

Fahrgestellnummer anbringen. Entsprechend FMVSS 571.500 und entsprechend den am Verkaufsort und Nutzungsort des Fahrzeugs geltenden Gesetzen des jeweiligen US-Bundesstaats ist der Händler oder Kunde, der das Fahrzeug umbaut, auch der Hersteller des LSV und muss für das Fahrzeug entsprechend den jeweiligen Gesetzen eine

Betriebserlaubnis einholen und muss es registrieren.

E-Z-GO erteilt Händler und Kunden KEINE Genehmigung für den Umbau von Fahrzeugen in ein LSV (langsames

Fahrzeug).

Außerdem empfiehlt das Unternehmen, dass alle E-Z-GO-Fahrzeuge, die als Personentransportfahrzeuge verkauft werden, NUR VON PERSONEN MIT GÜLTIGEM FÜHRERSCHEIN UND ENTSPRECHEND DEN JEWEILIGEN

GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN GENUTZT WERDEN. Diese Einschränkung ist für die SICHERE NUTZUNG

UND DEN SICHEREN BETRIEB des Produkts wichtig. Ich weise hiermit im Namen von E-Z-GO alles Personal in E-

Z-GO-Zweigstellen und alle Händler an, allen Kunden zu raten, diese SICHERHEITSEINSCHRÄNKUNG bei der

Nutzung aller neuen bzw. gebrauchten Produkte zu befolgen, wenn der Händler Grund zu der Annahme hat, dass sie für den Transport von Personen verwendet werden könnten.

Informationen zu FMVSS 571.500 sind unter Titel 49 der Bundesvorschriften, Abschnitt 571.500 (Code of Federal

Regulations, Section 571.500) oder über das Internet von der Website des amerikanischen Transportministeriums U.S.

Department of Transportation unter „Docket and Regulation“, „Title 49 „des „Code of Federal Regulations

(Transportation)“ erhältlich.

ALLGEMEINES

Viele Fahrzeuge werden für die verschiedensten Aufgaben eingesetzt, die über den ursprünglich geplanten

Verwendungszweck hinausgehen. Es ist deshalb unmöglich, alle möglichen Kombinationen von Umständen vorauszusehen, die eintreten könnten, und davor zu warnen. Warnungen können den gesunden Menschenverstand und eine umsichtige Fahrweise nicht ersetzen.

Der gesunde Menschenverstand und eine umsichtige Fahrweise tragen mehr dazu bei, Unfälle und Verletzungen zu verhindern, als alle Warnungen und Anweisungen zusammen. Der Hersteller empfiehlt, dass alle Betreiber und das

Wartungspersonal dieses Handbuch vollständig lesen sollten, wobei den ACHTUNG- und WARNUNG-Hinweisen spezielle Aufmerksamkeit gewidmet werden sollten.

Fragen bezüglich dieses Fahrzeugs beantwortet entweder die nächstgelegene Vertretung; schriftliche Anfragen können aber auch an die Anschrift auf der rückwärtigen Umschlagseite dieser Publikation gesendet werden - Attention: Product

Service Department.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite vii

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

Der Hersteller behält sich das Recht zu Konstruktionsänderungen vor ohne die Verpflichtung, diese Änderungen an schon verkauften Geräten vorzunehmen. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Der Hersteller haftet nicht für Fehler in diesem Handbuch oder für Neben- oder Folgeschäden, die sich aus der

Verwendung des Materials in diesem Handbuch ergeben.

Dieses Fahrzeug entspricht den gegenwärtig gültigen Standards zu Sicherheits- und Leistungsanforderungen.

Diese Fahrzeuge wurden für den Einsatz im Gelände konzipiert und hergestellt. Sie entsprechen nicht den bundesbehördlichen Sicherheitsnormen für Kraftfahrzeuge der Vereinigten Staaten von Nordamerika (USA) und sind nicht für den Betrieb auf öffentlichen Straßen ausgerüstet. Unter bestimmten Bedingungen könnten diese Fahrzeuge berechtigt sein, in beschränktem Ausmaß und unter Einhaltung örtlicher behördlicher Vorschriften auf öffentlichen

Straßen zu fahren.

Die Anzahl der Sitzplätze wird unter ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN angeführt.

Das Fahrzeug darf nicht auf eine Weise verändert werden, die die Gewichtsverteilung des Fahrzeugs ändert, die Stabilität verringert oder die Geschwindigkeit über die Werksspezifikation hinaus erhöht. Derartige

Änderungen können zu schweren Körperverletzungen oder dem Tod führen.

Änderungen, die die

Geschwindigkeit und/oder das Gewicht des Fahrzeugs erhöhen, verlängern den Bremsweg und können die Stabilität des Fahrzeugs verringern. Führen Sie keine derartigen Änderungen aus. Der Hersteller verbietet derartigen

Änderungen und übernimmt keine Verantwortung dafür, da sie die Sicherheit des Fahrzeugs beeinträchtigen würden.

Fahrzeuge, die höhere Geschwindigkeiten erzielen können, müssen ihre Geschwindigkeit auf nicht höher als die anderer Fahrzeuge beschränken, wenn sie auf einem Golfplatz verwendet werden. Zudem sollte die Geschwindigkeit weiter durch Umweltbedingungen, Gelände und auf der Basis des gesunden Menschenverstands gemäßigt werden.

Das Fahrzeug darf nur durch Personen, die gröβer als 59 in. (150 cm) sind, bedient werden.

ALLGEMEINER BETRIEB

Folgendes ist immer zu beachten:

• Das Fahrzeug ist auf verantwortliche Weise zu verwenden und in einem sicheren Betriebszustand zu halten.

• Alle Warnschilder und Schilder mit Bedienungsanweisungen am Fahrzeug sind zu lesen und zu beachten.

• Alle Sicherheitsregeln in dem Bereich, in dem das Fahrzeug arbeitet, sind zu beachten.

• Das Fahrzeug verlassen, wenn ein Blitzschlagrisiko besteht.

• Die Geschwindigkeit senken, um schlechtes Terrain oder schlechte Bodenverhältnisse auszugleichen.

• An steilen Hängen ist die Geschwindigkeit mit der Betriebsbremse zu kontrollieren.

• Zwischen Fahrzeugen sollte ausreichender Abstand gehalten werden.

• Die Geschwindigkeit in nassen Bereichen senken.

• Wenn Sie sich scharfen Kurven oder unübersichtlichen Stellen nähern, ist äußerste Vorsicht walten zu lassen.

• Beim Fahren über lockeren Boden ist äußerste Vorsicht walten zu lassen.

• In Bereichen, in denen Fußgänger anwesend sind, ist äußerste Vorsicht walten zu lassen.

INSTANDHALTUNG

Folgendes ist immer zu beachten:

• Das Fahrzeug ist entsprechend dem Wartungsplan des Herstellers zu warten.

Seite viii

Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

• Reparaturen dürfen nur von geschultem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

• Hierbei müssen die vom Hersteller dieses Fahrzeugs aufgeführten Wartungsschritte ausgeführt werden. Das

Fahrzeug muss vor allen Wartungsarbeiten gesichert werden. Dazu gehört es, den Zündschlüssel abzuziehen und das Batteriekabel abzuklemmen.

• Alle Werkzeuge, die im Batteriebereich verwendet werden, sind zu isolieren, um zu verhindern, dass durch ein

Kurzschließen der Batterieklemmen oder der dazugehörigen Verdrahtung Funken entstehen oder eine

Batterieexplosion verursacht wird. Die Batterie ausbauen oder freiliegende Klemmen mit Isoliermaterial abdecken.

• Nur die angegebenen Ersatzteile verwenden. Es dürfen keine Ersatzteile mit geringerer Qualität verwendet werden.

• Die empfohlenen Werkzeuge verwenden.

• Es ist zu überprüfen, dass Werkzeuge und Arbeitsverfahren, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller empfohlen werden, die Sicherheit der Mitarbeiter oder den sicheren Betrieb des Fahrzeugs nicht gefährden.

• Das Fahrzeug mit Bremsblöcken und Böcken abstützen. Begeben Sie sich auf keinen Fall unter das Fahrzeug, wenn es nur von einem Wagenheber gehalten wird. Das Fahrzeug ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers anzuheben.

• Der Kraftstofftank muss entleert werden oder die Kraftstoffschläuche sind zu verschließen, damit kein Benzin austreten kann.

• Das Fahrzeug sollte nicht in einem Bereich gewartet werden, in dem offene Flammen vorhanden sind oder in dem sich rauchende Personen aufhalten.

• Es ist daran zu denken, dass ein Fahrzeug, dass nicht korrekt funktioniert, eine mögliche Gefahrenquelle darstellt und deshalb nicht betrieben werden darf.

• Probefahrten müssen nach Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Alle Probefahrten müssen auf einem sicheren Gelände ohne Verkehr und Fußgänger durchgeführt werden.

• Alle beschädigten oder fehlenden Warn- und Informationsschilder ersetzen.

• Vollständige Aufzeichnungen über die Fahrzeugwartung führen.

Der Hersteller kann nicht alle Situationen vorhersehen, deshalb müssen alle Personen, die das Fahrzeug warten oder reparieren, die entsprechenden Fähigkeiten und die Erfahrung haben, um Situationen zu erkennen und sich davor zu schützen, die möglicherweise zu schweren Körperverletzungen oder dem Tod oder Sachschaden am Fahrzeug führen können. Äußerste Sorgfalt ist anzuwenden, und wenn Sie sich nicht über das Gefahrenpotenzial sicher sind, lassen Sie die Reparatur- oder Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.

BELÜFTUNG

Benzinfahrzeuge nur in gut belüfteten Bereichen abstellen. Belüftung verhindert, dass Benzindämpfe sich ansammeln können.

Betanken Sie niemals ein Fahrzeug in Gegenwart von offenen Flammen oder Funken. Achten Sie besonders auf

Erdgas- oder Propangasgeräte und Öfen.

Arbeiten Sie niemals in der Nähe eines Fahrzeugs oder lassen Sie es in einer Umgebung laufen, in der die Auspuffgase nicht durch die Lüftung abgesaugt werden. Es ist ein gefährliches Gas, das Bewusstlosigkeit hervorrufen kann und möglicherweise tödlich ist.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite ix

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

HINWEISE:

Seite x

Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

Der folgende Text wird entsprechend der Empfehlung in Teil II von ANSI/ITSDF B56.8-2005 aufgeführt. Der Hersteller unterstützt den Inhalt dieser Spezifikation.

6 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN

6.1 Einleitung

6.1.1 Wie jede andere Maschine auch können Fahrzeuge Verletzungen verursachen, wenn sie falsch verwendet oder nicht richtig gewartet werden. Teil II enthält allgemeine Sicherheitsregeln, die auf den Betrieb von Fahrzeugen zutreffen. Vor der Inbetriebnahme muss der Betreiber alle weiteren spezifischen Sicherheitsregeln festlegen, die für einen angemessen sicheren Betrieb erforderlich sind.

6.1.2

Geländeüberprüfung — Der Betreiber sollte regelmäßig eine Sicherheitsüberprüfung des Geländes durchführen und je nach den Bedingungen Bereiche identifizieren, in denen Fahrzeug nicht betrieben werden sollten, und mögliche Gefahren identifizieren, wie zum Beispiel: a) Steiles Gefälle – In Bereichen mit steilem Gefälle ist der Betrieb des Fahrzeugs soweit möglich auf die offiziellen

Fahrwege zu beschränken, und das Gefälle ist durch ein geeignetes Warnzeichen mit dem folgenden Hinweis zu identifizieren: “Warnung – steiles Gefälle”. b) Nasser Boden – Nasser Boden kann dazu führen, dass das Fahrzeug die Traktion verliert, was sich auf

Lenkung, Stabilität und Bremsen auswirken kann. c) Scharfe Kurven, unübersichtliche Stellen, Brückenauffahrten - Scharfe Kurven, unübersichtliche Stellen,

Brückenauffahrten und andere mögliche Gefahrenstellen sind durch geeignete Warnzeichen zu identifizieren, die den Fahrer auf die Art der Gefahr und auf geeignete Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung der Gefahr hinweisen.

d) Lockerer Boden – Lockerer Boden kann dazu führen, dass das Fahrzeug die Traktion verliert, was sich auf

Lenkung, Stabilität und Bremsen auswirken kann.

6.2 Betrieb

Die Erfahrung hat gezeigt, dass Fahrzeuge, die den in Absatz 9.3.9 aufgeführten Regelungen entsprechen, bei korrektem Betrieb und bei Betrieb entsprechend den spezifischen Sicherheitsregeln und -praktiken für das jeweilige

Arbeitsterrain und die Arbeitsbedingungen stabil sind. Falscher Betrieb, fehlerhafte Instandhaltung oder schlechte

Arbeitspraktiken können jedoch zu Bedingungen beitragen, die die Stabilität beeinträchtigen und dem Zweck der Norm entgegenwirken. Zu den Bedingungen, die die Stabilität beeinträchtigen können, gehören unter anderem eine

Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln durch den Betreiber, Bodenbedingungen, Geländeneigung, Geschwindigkeit,

Ladung, Betrieb des Fahrzeugs mit falschen Lasten, Batteriegewicht, dynamische und statische Kräfte und

Fehleinschätzungen durch den Fahrer. a) Der Betreiber muss das Bedienungspersonal darin schulen, die in dieser Norm aufgeführten

Betriebsanweisungen strikt zu beachten. b) Der Betreiber muss die gegebenen Betriebsbedingungen und die Betriebsumgebung überprüfen, und die

Fahrer darin schulen, auch zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln zu beachten.

6.3 Typenschilder, Markierungen, Kapazität und Umbauten

6.3.1 Der Betreiber muss darauf achten, dass alle vom Hersteller gelieferten Typenschilder, Warnschilder und

Anweisungen lesbar sind.

6.3.2 Abgesehen von den Festlegungen in Absatz 6.3.4 dürfen Änderungen am Fahrzeug, die sich auf Kapazität,

Stabilität oder den sicheren Betrieb auswirken, nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Originalherstellers des Fahrzeugs oder seines Rechtsnachfolgers ausgeführt werden. Wenn der Fahrzeughersteller oder sein

Rechtsnachfolger eine Änderung genehmigt, sind die entsprechenden Änderungen an Typenschildern, Aufklebern und

Hinweisschildern und an den Betriebs- und Wartungshandbüchern vorzunehmen.

6.3.3 Den Anforderungen der Paragrafen 4.3.1 oder 4.3.2 entsprechend muss der Hersteller kontaktiert werden, damit dieser neue Typenschilder, Warnungen oder Anweisungen erstellt, die dann an den entsprechenden Stellen am

Fahrzeug angebracht werden müssen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite xi

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

6.3.4 Für den Fall, dass der Fahrzeughersteller nicht länger geschäftlich tätig ist und es keine Rechtsnachfolger gibt, kann der Betreiber eine Änderung am Fahrzeug unter der folgenden Voraussetzung durchführen:

(1) Die Änderungen sind von einem Ingenieur mit Erfahrung in Fahrzeugen und ihrer Sicherheit zu konstruieren, zu prüfen und zu realisieren.

(2) Es ist ein Protokoll der Konstruktion, Prüfung(en) und Realisierung der Änderung zu erstellen und aufzubewahren;

(3) Es sind entsprechende Änderungen an Typenschild(ern), Aufklebern, Hinweisschildern und Betriebs- und

Wartungshandbüchern vorzunehmen;

(4) Am Fahrzeug ist ein haltbares und gut sichtbares Schild anzubringen, auf dem die Art der Fahrzeugänderung zusammen mit dem Änderungsdatum und dem Namen der Organisation, die dies vorgenommen hat, aufgeführt ist.

6.4 Handhabung und Aufbewahrung von Kraftstoff

6.4.1 Der Betreiber muss die Aufbewahrung und Handhabung von Flüssigkraftstoff (wenn verwendet) überwachen, damit sichergestellt ist, dass dies ANSI/NFPA 505 und ANSI/NFPA 30 oder den örtlichen Vorschriften entspricht.

6.4.2 Die Lagerung und Handhabung von Flüssiggas muss ANSI/NFPA 505 und ANSI/NFPA58 oder den örtlichen

Vorschriften entsprechen. Wenn die Aufbewahrung bzw. Handhabung diese Standards nicht einhält, muss der

Betreiber die Benutzung des Fahrzeugs verhindern, bis Aufbewahrung und Handhabung diesen Standards entspricht.

6.43 Brand und Explosion durch statische Entladung sind zu verhindern. Es dürfen nur nichtmetallische tragbare

Kraftstoffbehälter verwendet werden, die durch Underwriter’s Laboratory (U.L.) oder die American Society for Testing &

Materials (ASTM) genehmigt worden sind. Wenn ein Trichter verwendet wird, muss dieser aus Kunststoff bestehen, und er darf kein Sieb und keinen Filter aufweisen.

Eine statische Entladung kann Benzindämpfe in einem nicht geerdeten Kraftstoffbehälter entzünden. Den

Kraftstoffbehälter von der Ladefläche des Fahrzeug oder aus dem Kofferraum nehmen und vor dem Füllen auf den

Boden abseits vom Fahrzeug stellen. Der Zapfhahn muss während des Füllens den Behälter berühren. Wenn dies praktikabel ist, sind die Maschinen von Anhängern oder Ladeflächen zu nehmen und auf dem Boden zu betanken.

Wenn dies nicht möglich ist, ist ein tragbarer Kunststoffbehälter zum Einfüllen von Kraftstoff in die Maschine auf der

Ladefläche oder dem Anhänger zu verwenden.

6.5 Auswechseln und Laden von Akkus für elektrische Personen- und Transportfahrzeuge

6.5.1 Der Betreiber muss darauf achten, dass die Einrichtungen und Vorkehrungen für das Auswechseln und Laden der Batterie ANSI/ NFPA 505 oder den örtlichen Vorschriften entsprechen.

6.5.2 Der Betreiber muss die Einrichtungen regelmäßig inspizieren und die Arbeitsvorgänge überprüfen, damit sichergestellt ist, dass ANSI/NFPA 505 bzw. die örtlichen Vorschriften strikt eingehalten werden und er muss die

Fahrer mit ihnen vertraut machen.

6.5.3 Wartungs- und Lagerbereiche für die Fahrzeuge sind entsprechend den jeweiligen Brandschutzvorschriften und –bestimmungen korrekt zu belüften, um eine Brandgefahr zu vermeiden.

Die Belüftung im Falle von Fahrzeugen mit Verbrennungsmotor soll brennbare Dämpfe (Gase) und andere brennbare Stoffe entfernen. Ziehen Sie die jeweiligen Brandschutzvorschriften hinsichtlich der erforderlichen Belüftung zu Rate.

Die Belüftung im Falle von Fahrzeugen mit Elektroantrieb soll die Ansammlung von brennbarem Wasserstoff verhindern, der während des Ladevorgangs der Batterie entsteht. Die abgegebene Wasserstoffmenge hängt von einer

Reihe von Faktoren ab, wie zum Beispiel dem Zustand der Batterien, dem Ladestrom des Ladegeräts und der

Zeitdauer, die die Batterien geladen werden. Aufgrund der hohen Flüchtigkeit von Wasserstoff und seiner Neigung aufzusteigen, sind während des Ladens eine Mindestzahl von Luftwechseln pro Stunde erforderlich.

Ziehen Sie die jeweiligen Brandschutzvorschriften hinsichtlich der erforderlichen Belüftung und des Einsatz von explosionsgeschützten Elektrogeräten zu Rate. SAE J1718 kann für die Überprüfung der Wasserstoffmenge verwendet werden.

Seite xii Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

6.6 Gefahrenstellen

6.6.1 Der Betreiber muss die Gefahrenklassifikation der Atmosphäre oder des Ortes, in der bzw. an dem das

Fahrzeug eingesetzt werden soll, entsprechend ANSI/NFPA 505 bestimmen.

6.6.2 Der Betreiber darf nur solche Fahrzeuge in Gefahrenbereichen betreiben, die dafür genehmigt und von der in

ANSI/ NFPA 505 geforderten Art sind.

6.7 Beleuchtung für Arbeitsbereiche

Der Betreiber muss entsprechend seiner Verantwortung für die Überprüfung der Umgebung und der

Betriebsbedingungen feststellen, ob das Fahrzeug Beleuchtung benötigt, und wenn dies der Fall ist, das Fahrzeug mit der entsprechenden Beleuchtung ausrüsten.

6.8 Kontrolle schädlicher Gase und Dämpfe

Wenn das Fahrzeug durch einen Verbrennungsmotor angetrieben und in einem geschlossenen Raum verwendet wird, muss die Luftqualität innerhalb der gesetzlich vorgeschriebenen Grenzwerte gehalten werden. Dies ist durch vom

Betreiber gestellte Belüftungseinrichtungen auszuführen und/oder durch die Installation, Verwendung und korrekte

Instandhaltung von Emissionsbegrenzungsvorrichtungen, die vom Hersteller des Geräts empfohlen oder geliefert werden.

6.9 Warneinrichtungen

6.9.1 Der Betreiber muss das Fahrzeug regelmäßig inspizieren, damit sichergestellt ist, dass akustische und/oder optische Einrichtungen, wenn vorhanden, in einem guten Betriebszustand sind.

6.9.2 Der Betreiber muss feststellen, ob die Betriebsbedingungen erfordern, dass das Fahrzeug mit zusätzlichen akustischen und/oder optischen Einrichtungen auszurüsten ist, und er ist für die Bereitstellung und Instandhaltung derartiger Einrichtungen entsprechend den Herstellerempfehlungen verantwortlich.

6.10 Sicherheitsverriegelungen

Der Betreiber muss das Fahrzeug regelmäßig inspizieren, um sicherzustellen, dass die Sicherheitsverriegelungen, wenn vorhanden, korrekt funktionieren.

7 SICHERHEITSREGELN UND –PRAXIS FÜR DEN BETRIEB

7.1 Qualifikationen der Fahrer von Personen- und Transportfahrzeugen

Nur solche Personen, die im korrekten Betrieb des Fahrzeugs geschult sind, dürfen bevollmächtigt werden, das

Fahrzeug zu bedienen. Die Fahrer müssen hinsichtlich ihrer Seh- und Hörfähigkeit und ihrer körperlichen und geistigen Fähigkeiten in der Lage sein, das Fahrzeug entsprechend Abschnitt 7 und aller anderen anwendbaren Teile dieses Standards und des Bedienungshandbuchs sicher zu bedienen.

7.2 Schulung der Fahrer von Personen- und Transportfahrzeugen

7.2.1 Der Betreiber muss ein Schulungsprogramm für Fahrer durchführen.

7.2.2 Der Betreiber muss die erfolgreiche Teilnahme am Fahrerschulungsprogramm fordern, ehe das Fahrzeug bedient werden darf. Alle neuen Fahrer müssen am gesamten Programm teilnehmen, und es darf für diejenigen, die angeblich schon Erfahrung darin haben, nicht gekürzt werden.

7.2.3 Der Betreiber muss mindestens folgendes in das Fahrerschulungsprogramm aufnehmen: a) vom Hersteller geliefertes Schulungsmaterial einschließlich des Bedienungshandbuchs; b) Betonung der Sicherheit von Fahrgästen, Lasten, Fahrer und anderen Personen;

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite xiii

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N c) allgemeine Sicherheitsregeln aus dieser Norm und die zusätzlichen spezifischen Regeln, die der Betreiber auf der Basis dieser Norm festgelegt hat, und den Grund dafür; d) Einführung in das Fahrzeug, Funktion und Lage der Bedienelemente und eine Erklärung, wie sie bei korrekter

Betätigung und bei inkorrekter Betätigung funktionieren, sowie Umweltbedingungen, die den Fahrzeugbetrieb beeinträchtigen könnten; e) Kompetenzprüfung des Fahrers.

7.3 Verantwortung der Fahrer von Personen- und Transportfahrzeugen

7.3.1 Allgemeine Verantwortung des Fahrers

7.3.1.1

Das Bedienungshandbuch durchlesen und befolgen.

7.3.1.2

Das Fahrzeug nicht unter dem Einfluss von Drogen bzw. Alkohol fahren.

7.3.1.3

Auf Fußgänger achten. Das Fahrzeug nicht auf eine Weise fahren, die andere Personen gefährden kann.

7.3.1.4

Außer dem Fahrer dürfen andere Personen nur auf den vom Hersteller eingebauten

Personensitzen auf dem Fahrzeug mitfahren. Alle Körperteile müssen während der Fahrt innerhalb der

Fahrzeugbegrenzung bleiben.

7.3.1.5

Wenn ein Fahrzeug unbeaufsichtigt gelassen wird, ist es anzuhalten, die Feststellbremse anzuziehen, der Motor abzuschalten, die Zündung abzuschalten und ein eventuell vorhandener Zündschlüssel abzuziehen. Außerdem sind bei Elektrofahrzeugen die Betätigungseinrichtungen für Vorwärts- und Rückwärtsfahrt zu deaktivieren, wenn dies möglich ist. Die Räder des Fahrzeugs blockieren, wenn es im Gefälle steht.

7.3.1.6

Ein Fahrzeug wird als unbeaufsichtigt betrachtet, wenn der Fahrer 25 ft. (7,6 m) oder mehr vom

Fahrzeug entfernt, aber in Sichtweite ist, und immer dann, wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt und es nicht in

Sichtweite ist. Wenn der Fahrer das Fahrzeug verlassen hat und sich innerhalb von 25 ft. (7,6 m) in Sichtweite befindet, muss das Fahrzeug trotzdem im Leerlauf und die Feststellbremse(n) angezogen sein, damit es sich nicht bewegen kann.

7.3.1.7

Einen sicheren Abstand von möglichen Gefahrenstellen, wie den Kanten von Rampen und

Plattformen einhalten.

7.3.1.8

Nur entsprechend zugelassene Fahrzeuge an Gefahrenstellen einsetzen, wie dies in den entsprechenden Sicherheitsnormen definiert ist.

7.3.1.9

Alle Unfälle sind dem Betreiber zu melden.

7.3.1.10

Das Fahrzeug darf nicht geändert werden und keine Dinge hinzugefügt werden.

7.3.1.11

Das Fahrzeug darf nicht auf eine Weise geparkt oder unbeaufsichtigt gelassen werden, dass

Notausgänge, Zugang zu Treppen oder Brandbekämpfungseinrichtungen blockiert oder versperrt werden.

7.3.1.12 Das Fahrzeug nur innerhalb der Betreiberstation fahren.

7.3.2 Fahren

7.3.2.1 Alle Verkehrsvorschriften, einschließlich der Geschwindigkeitsbegrenzungen, sind zu beachten.

Unter normalen Verkehrsbedingungen rechts fahren. Einen abhängig von der Geschwindigkeit sicheren Abstand von einem vorausfahrenden Fahrzeug einhalten und das Fahrzeug ständig unter Kontrolle halten.

7.3.2.2 Fußgängern, Krankenwagen, Feuerwehrautos und anderen Notfahrzeugen ist Vorfahrt einzuräumen.

7.3.2.3 Fahrzeuge, die in die gleiche Richtung fahren nicht an Kreuzungen, blinden Stellen oder anderen gefährlichen Stellen überholen.

7.3.2.4

Den Fahrtweg im Blickfeld behalten, andere Fahrzeuge und Personen beachten und einen sicheren

Abstand halten.

7.3.2.5 Entsprechend den Bedingungen abbremsen oder anhalten und das akustische Warnsignal an Quergängen und an Stellen aktivieren, an denen die Sicht blockiert ist.

7.3.2.6

Gefälle langsam hinauf- und herunterfahren.

7.3.2.7

Möglichst nicht wenden und im Gefälle, auf Rampen oder Steigungen Vorsicht anwenden; diese normalerweise nur gerade hinauf- und herunterfahren.

Seite xiv Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

7.3.2.8 Das Fahrzeug ist unter allen Fahrbedingungen mit einer Geschwindigkeit zu betreiben, die das sichere

Anhalten erlaubt.

7.3.2.9

Weich starten, anhalten bzw. die Richtung ändern, damit Lasten sich nicht verschieben, Fahrgäste nicht gefährdet werden und die Kontrolle über das Fahrzeug nicht verloren geht.

7.3.2.10 Das Fahrzeug nicht auf eine gefährliche Weise betreiben.

7.3.2.11 Verlangsamen Sie die Fahrt, wenn Sie sich nassen oder rutschigen Oberflächen nähern oder darauf fahren.

7.3.2.12 Mit dem Fahrzeug nur dann in einen Aufzug fahren, wenn Sie die Genehmigung dazu haben. Nähern Sie sich Aufzügen langsam und fahren Sie gerade hinein, wenn der Aufzug angehalten hat. Im Aufzug den Leerlauf wählen, den Motor abschalten und die Feststellbremse anziehen. Es ist ratsam, dass alle anderen Personen den Aufzug verlassen, ehe das Fahrzeug hinein- bzw. herausfährt.

7.3.2.13

Vermeiden Sie es, über lockere Gegenstände, Schlaglöcher und Bodenschwellen zu fahren.

7.3.2.14

Die Fahrzeuggeschwindigkeit senken, um Biegungen zu umfahren.

7.3.2.15

Fahrer und Insassen müssen alles vermeiden, was den Fahrer ablenken könnte.

7.3.3 Beladen

7.3.3.1

Die Anweisungen für das Beladen finden Sie im Bedienungshandbuch.

7.3.3.2

Nur mit stabil und sicher angeordneten Lasten fahren. Wenn Lasten transportiert werden, die nicht zentriert werden können, ist besondere Vorsicht walten zu lassen.

7.3.3.3 Nur mit Lasten fahren, die innerhalb der Kapazität der Ladefläche des Fahrzeugs liegen, wie durch den

Hersteller angegeben.

7.3.3.4

Der Transport von Lasten ist zu vermeiden, die die Maße des Fahrzeugs überschreiten oder die nicht den

Angaben des Fahrzeugherstellers entsprechen.

7.3.4 Instandhaltung von Personen- und Transportfahrzeugen durch den Betreiber

7.3.4.1 Das Bedienungshandbuch durchlesen und befolgen.

7.3.4.2 Zu Beginn jeder Schicht, während der das Fahrzeug verwendet werden soll, muss der Betreiber den

Zustand des Fahrzeugs überprüfen und Reifen, Warnvorrichtungen, Beleuchtung, Batterie(n), Geschwindigkeits- und

Fahrtrichtungsregler, Bremsen, Sicherheitsverriegelungen und Lenkmechanismus inspizieren. Wenn es sich herausstellt, dass das

Fahrzeug repariert werden muss oder auf irgendeine Weise nicht sicher ist, ist dies sofort dem Betreiber zu melden und das

Fahrzeug darf erst wieder betrieben werden, wenn ein sicherer Betriebszustand hergestellt worden ist.

7.3.4.3 Wenn das Fahrzeug während des Betriebs auf irgendeine Weise unsicher wird, ist dies sofort dem Betreiber zu melden und das Fahrzeug darf erst wieder betrieben werden, wenn ein sicherer Betriebszustand hergestellt worden ist.

7.3.4.4

Sie dürfen Reparaturen oder Einstellungen nur dann vornehmen, wenn Sie entsprechend geschult sind und dies ausdrücklich genehmigt worden ist.

7.3.4.5 Vor dem Nachtanken muss der Motor abgeschaltet werden und abkühlen. Fahrer und Insassen müssen das

Fahrzeug zum Nachtanken verlassen.

7.3.4.6

Wenn gefährliches Material verschüttet worden ist, ist dies sofort einzudämmen und entsprechend der jeweiligen Gefahrenstoffverordnung zu behandeln.

7.3.4.7 Ein Fahrzeug mit leckendem Kraftstoffsystem oder leckender Batterie darf nicht betrieben werden. Batterien sind entsprechend den Anweisungen des Herstellers zu laden und zu warten.

7.3.4.8

Keine offenen Flammen zum Überprüfen des Elektrolytstandes der Batterie(n) oder des Kraftstoffstandes im

Tank verwenden.

8 WARTUNGSVERFAHREN

8.1 Einleitung

Diese Fahrzeuge können eine Gefahr darstellen, wenn Instandhaltungsarbeiten nicht regelmäßig durchgeführt werden. Deshalb müssen Wartungseinrichtungen, geschultes Personal und entsprechende Richtlinien vorhanden sein. Diese Einrichtungen können sich vor Ort oder außerhalb befinden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite xv

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

8.2 Wartungsarbeiten

Die Wartung und Inspektion aller Fahrzeuge ist entsprechend den folgenden Richtlinien und den

Empfehlungen des Herstellers auszuführen.

a) Wartung, Schmierung und Inspektion müssen entsprechend einem Wartungsplan durchgeführt werden.

b) Nur geschulten und befugten Mitarbeitern darf erlaubt werden, das Fahrzeug zu warten, zu reparieren, einzustellen und zu überprüfen.

c) Ehe Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausgeführt werden, sind die Empfehlungen des Herstellers zur

Sicherung des Fahrzeugs gegen Wegrollen zu befolgen.

d) Räder mit Bremsblöcken feststellen und das Fahrzeug abstützen, ehe darunter gearbeitet wird.

e) Ehe ein Teil des Kraftstoffsystems abgenommen wird, muss das Absperrventil, wenn vorhanden, geschlossen werden, und die empfohlene Vorgehensweise des Fahrzeugherstellers ist zu befolgen.

f) Der Betrieb zur Funktionsprüfung des Fahrzeugs ist in einem zugelassenen Bereich durchzuführen, wo geeignete Bedingungen vorliegen und kein Fahrzeug- und Fußgängerverkehr vorhanden ist.

g) Ehe das Fahrzeug wieder in Betrieb genommen wird, sind die Anweisungen des Herstellers und die empfohlenen Verfahren zu befolgen.

h) Vermeiden Sie Brandgefahren, und achten Sie darauf, dass Brandschutzeinrichtungen und -geräte im

Arbeitsbereich vorhanden sind. Verwenden Sie keine offenen Flammen, um Füllstände von Kraftstoff,

Elektrolyten oder Kühlflüssigkeit bzw. Undichtigkeiten zu überprüfen.

i) Den Arbeitsbereich entsprechend den geltenden Vorschriften bzw. örtlichen Verordnungen korrekt belüften.

j) Kraftstofftanks vorsichtig handhaben. Beschädigungen, wie Dellen, Kratzer oder verbeulte Stellen können den

Zylinder gefährlich schwächen, so dass seine Benutzung nicht länger sicher ist.

k) Bremsen, Lenkmechanismen, Regler für Geschwindigkeit und Fahrtrichtung, Warnvorrichtungen, Beleuchtung,

Regelvorrichtungen, Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen müssen regelmäßig überprüft und entsprechend den Empfehlungen des Herstellers gewartet werden.

l) Spezialfahrzeuge oder Vorrichtungen, die für den Betrieb in Gefahrenbereichen konstruiert und zugelassen sind, sind zu inspizieren, damit sichergestellt ist, dass die Wartungsmaßnahmen den ursprünglichen, zugelassenen Zustand für den sicheren Betrieb erhalten. m) Kraftstoffsysteme müssen auf Undichtigkeit und Zustand der Teile überprüft werden. Wenn eine Undichtigkeit vorhanden ist, sind Maßnahmen zu ergreifen, die den Betrieb des Fahrzeugs verhindern, bis die undichte Stelle beseitigt worden ist. n) Hinweisschilder und Aufkleber des Herstellers mit Tragfähigkeit, Betriebs- und Wartungsanweisungen müssen gut lesbar sein. o) Batterien, Motore, Geschwindigkeits- und Fahrtrichtungsregler, Grenzschalter, Schutzeinrichtungen, elektrische

Leiter/Isolatoren und Anschlüsse müssen überprüft und entsprechend den Empfehlungen des

Fahrzeugherstellers gewartet werden. p) Die Fahrzeuge sind sauber zu halten, um die Gefahr so gering wie möglich zu halten und die Feststellung wartungsbedürftigen Teile zu erleichtern.

q) Änderungen oder Anbauten, die sich auf die Tragfähigkeit und den sicheren Betrieb des Fahrzeugs auswirken, dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Herstellers ausgeführt werden; wenn genehmigte

Änderungen ausgeführt worden sind, muss der Betreiber sicherstellen, dass Hinweisschilder und Aufkleber mit

Tragfähigkeit, Betriebs- und Wartungsanweisungen und Warnungen sowie Sicherheitshinweise entsprechend geändert werden. r) Es ist darauf zu achten, dass alle Ersatzteile den Originalteilen entsprechen und mindestens von einer Qualität sind, die der der Originalteile entspricht. s) Beim Abklemmen von Batterien zuerst den negativen Batterieanschluss abnehmen. Beim Wiederanschließen zuerst den positiven Anschluss herstellen.

t) Hydrauliksysteme, wenn vorhanden, müssen auf Undichtigkeit und Zustand der Teile überprüft werden. Die

Hände und den Körper auch von kleinsten Löchern fernhalten, aus denen Flüssigkeit unter Hochdruck austreten könnte. Mit Papier oder Pappe, nicht mit den Händen, nach Undichtigkeiten suchen.

ANSI/ITSDF B56.8 - 2005

Seite xvi Bedienungs- und Wartungshandbuch

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

HINWEISE:

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite xvii

S I C H E R H E I T S I N F O R M AT I O N E N

HINWEISE:

Seite xviii Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Vielen Dank für Ihren Kauf eines gasbetriebenen leichten

Arbeitsfahrzeugs. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit zum

Lesen dieses Bedienungs- und Wartungshandbuchs, bevor

Sie mit dem Fahrzeug fahren. Diese Anleitung enthält

Informationen, die Ihnen beim sicheren Betrieb des

Fahrzeugs helfen. Sie helfen Ihnen auch bei der

Instandhaltung dieses äußerst zuverlässigen Fahrzeugs.

Einige Abbildungen können Teile zeigen, die für Ihr

Fahrzeug als Zusatzoptionen erhältlich sind. Dieses

Handbuch behandelt den Betrieb mehrerer Modelle, einschließlich Fahrzeuge mit Elektromotor oder

Benzinmotor; einige Informationen treffen daher auf Ihr

Fahrzeug nicht zu. Sich unterscheidende Bedien- und

Kontrollinstrumente werden separat dargestellt.

Dieses Fahrzeug wurde als ein ‘weltweit vertriebenes

Fahrzeug’ konzipiert und hergestellt. Einige Länder verfügen über individuelle Anforderungen bezüglich der

Übereinstimmung mit ihren Spezifikationen; daher können einige Abschnitte in dem Land, in dem das Fahrzeug verwendet wird, ungültig sein.

Die meisten Serviceverfahren in diesem Handbuch können mit gewöhnlichen Kfz-Handwerkzeugen ausgeführt werden. Der jeweilige Kundendienstvertreter kann bezüglich der Durchführung des regelmäßigen

Wartungsplans des Fahrzeugs kontaktiert werden.

Service-Ersatzteilhandbücher und Reparatur- und

Werkstatthandbücher für Mechaniker können bei einem

örtlichen Händler, einer autorisierten Niederlassung oder von der Ersatzteilabteilung bezogen werden. Bei der

Bestellung von Ersatzteilen oder bei der Anforderung von

Informationen zu Ihrem Fahrzeug geben Sie bitte

Fahrzeugmodell, Seriennummer und Werksnummer an.

VOR DEM ERSTMALIGEN EINSATZ

Der Sicherheitsaufkleber auf dem Armaturenbrett muss gelesen, verstanden und befolgt werden. Die

Betriebsvorgänge des Fahrzeugs, die Ausrüstung und die sichere Verwendung müssen verstanden werden. Eine ständig gleichbleibend gute Leistung hängt in großem

Maße vom Fahrzeugführer ab.

ACHTUNG

Eine unsachgemäße Verwendung des Fahrzeugs k a n n s c h w e r e o d e r t ö d l i c h e V e r l e t z u n g e n verursachen. Die Fahrzeuge der Serie ST sind l e i c h t e A r b e i t s f a h r z e u g e u n d K E I N E

Geländewagen.

Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug und eine

V e r w e n d u n g f ü r e i n e n a n d e r e n , a l s d e m vorgesehen Zweck, ist gefährlich.

Der Einsatz des Fahrzeugs muss sorgfältig geplant werden, bevor längere Strecken über fragwürdiges

Gelände zurückgelegt werden. Hierbei ist zu beachten, dass eine einstündige Fahrt mehrere

Stunden Fußmarsch bedeuten kann, falls das

B e n z i n a u s g e h t o d e r d a s F a h r z e u g a u f ungeeignetem Gelände steckenbleiben sollte.

Während des Ladezyklus eines Blei-Akkumulators bildet sich immer Wasserstoffgas. Ein 4%-ige

Konzentration von Wasserstoff ist explosiv und k a n n s c h w e r e o d e r t ö d l i c h e V e r l e t z u n g e n verursachen. Das Aufladen muss in einem Bereich e r f o l g e n , d e r a u s r e i c h e n d b e l ü f t e t w i r d

(mindestens 5 Luftwechsel pro Stunde).

Zur Verringerung der Gefahr einer schweren oder tödlichen Verletzung durch eine Batterieexplosion sollte niemals in der Nähe von Batterien geraucht oder Batterien in einem Bereich geladen werden, in dem eine offene Flamme vorhanden ist oder elektrische Geräte einen Zündfunken erzeugen könnten.

Beim Laden von Batterien wird Wasserstoff erzeugt, der ab einer Konzentration von 4% explosiv ist. Da Wasserstoff leichter als Luft ist, sammelt er sich in Räumen unter der

Decke an, so dass Belüftung erforderlich ist. Fünf

Luftwechsel pro Stunde werden als die Mindestanforderung angesehen.

Laden Sie niemals ein Fahrzeug in Gegenwart von offenen

Flammen oder Funken. Achten Sie besonders auf Erdgasoder Propangasgeräte und Öfen.

Ehe das Fahrzeug in Betrieb genommen wird, müssen die unter INBETRIEBNAHME aufgeführten Punkte

abgearbeitet werden (Abb. 1, Seite 1)

.

ARTIKEL WARTUNGSAUFGABE

Batterie Batterie laden

Sitze Kunststoff-Schutzfolien abziehen

Bremsen Funktion überprüfen und ggf. einstellen

Akzeptablen Bremsweg bestimmen

Reifen Reifendruck prüfen (siehe TECHNISCHE DATEN)

Kraftstoff Tank korrekt auffüllen

Motor Ölstand überprüfen

Abb. 1 Tabelle Erster Service

Die Fahrzeugbatterie muss vor dem ersten Betrieb vollständig geladen werden.

Auf Öl- und Kraftstofftundichtigkeiten prüfen, die während des Versands vom Werk entstanden sein könnten.

Der Bremsweg zum Anhalten des Fahrzeugs sollte für eine spätere Bremsprüfung ermittelt und notiert werden.

Vor der ersten Verwendung des Fahrzeugs die Schutzfolie von Sitzfläche und Rückenlehne entfernen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 1

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

BEDIENUNGSELEMENTE UND -

ANZEIGEN

Fahrzeugbedienungselemente und -anzeigen bestehen aus:

• Schlüssel-/Scheinwerferschalter

• Fahrtrichtungsschalthebel

• Startklappe

• Kraftstoffstandsanzeiger

• Öldruckwarnleuchte

• Fahrpedal

• Betriebs- und Feststellbremsen-Kombipedal

• Hupe

• 12-Volt-Steckdose

Mit diesem Hebel am Sitzpaneel kann ‘F’ (Vorwärts) oder

‘R’ (Rückwärts) gewählt werden ((Abb. 3, Seite 2).). Wenn

das Fahrzeug unbeaufsichtigt gelassen wird, ist der Hebel auf ‚F‘ zu stellen.

Vorwärts

Ref Dsl 2

Rückwärts

SCHLÜSSEL/-SCHEINWERFERSCHALTER

Abb. 3 Fahrtrichtungsschalthebel

STARTKLAPPE

Die Startklappe dient als Kaltstart-Anlasshilfe (Abb. 4, Seite

2). “KALTSTART”, Seite 13

Schlüssel-/

Scheinwerfer-Schalter

Öldruckwarnleuchte

E

F

FUEL

Kraftstoffanzeige

Ref Kes 2S

Ref Chk 1S

Startklappe

Abb. 2 Schlüssel-/Lichtschalter und Kraftstoffanzeige

Dieser Schalter befindet sich auf dem Armaturenbrett. Durch

Drehen des Schlüssels wird das elektrische Hauptsystem des

Fahrzeugs ein- und ausgeschaltet. Der Schlüssel sollte in die

Stellung ,OFF‘ (AUS) gedreht und abgezogen werden, wenn das

Fahrzeug unbeaufsichtigt ist, um die unbeabsichtigte

Inbetriebnahme des Fahrzeugs zu verhindern (Abb. 2, Seite 2).

HINWEIS

Wenn das Fahrzeug über Sonderzubehör verfügt, das im Werk eingebaut wurde, bleiben einige Zubehörkomponenten eingeschaltet, wenn der Zündschlüssel auf ,OFF‘ (AUS) gedreht wird.

Ist das Fahrzeug mit Scheinwerfern ausgerüstet, so werden diese durch Drehen des Schlüsselschalters in die

Stellung mit dem Lampensymbol eingeschaltet.

FAHRTRICHTUNGSSCHALTHEBEL

VORSICHT

Zur Verringerung eines möglichen Schadens muss das

Fahrzeug vollständig stehen, bevor der

Fahrtrichtungsschalter bewegt werden darf.

Seite 2

Abb. 4 Startklappe

KRAFTSTOFFANZEIGE

Die Kraftstoffanzeige (wenn vorhanden) befindet sich entweder am Armaturenbrett oder direkt am Kraftstofftank

(Abb. 2, Seite 2).

ÖLDRUCKWARNLEUCHTE

Die Öldruckwarnleuchte befindet sich auf dem

Armaturenbrett (Abb. 2, Seite 2). Die Leuchte leuchtet bei

niedrigem Öldruck. Ölstand prüfen. Wenn sich der Ölstand zwischen der Markierung ADD (Zugabe) und FULL (Voll) auf dem Ölmessstab befindet, dann liegt ein mechanische

Problem beim Motor vor und das Fahrzeug darf nicht

gefahren werden (Abb. 21, Seite 12). Setzen sie sich mit

Ihrem örtlichen Händler oder einer anerkannten

Zweigniederlassung in Verbindung.

VORSICHT

Zur Vermeidung eines Motorschadens darf der Motor nicht mehr betrieben werden, bis der Öldruck wieder normal ist.

Hierbei darf der maximale Ölstand nicht überschritten werden. Ein zu hoher Ölstand verursacht ein Qualmen des

Motors oder spritzt Öl in das Luftfiltergehäuse.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Wenn der Ölstand unter der Markierung ADD (Zugabe) auf dem Meßstab liegt, ist bis zur Markierung FULL (Voll) aufzufüllen. Das Fahrzeug muss anschließend ein kleines

Stück gefahren und der Öldruck nochmals überprüft werden. Wenn die Ölleuchte nicht leuchtet, das Fahrzeug weiter benutzen.

Hupentaste

Feststellbremse

Betriebsbremse

PARK

B

FAHRPEDAL

VORSICHT

Eine unbeabsichtigte Betätigung des Fahrpedals löst die Feststellbremse und kann ein Rollen des

Fahrzeugs auslösen, welches zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.

Mit dem Schlüsselschalter in der 'ON'-Position (AUS) wird der Motor durch Drücken des Gaspedals gestartet. Wenn

das Pedal losgelassen wird, hält der Motor an (Abb. 5,

Seite 3). Durch Betätigen des Bremspedals kann das

Fahrzeug schneller angehalten werden. Wenn der

Zündschalter auf ,EIN' gestellt und die Parkbremse verriegelt ist, wird beim versehentlichen Drücken des

Fahrpedals die Parkbremse gelöst und das Fahrzeug setzt sich in Bewegung; das könnte schwere oder tödliche

Verletzungen verursachen.

Das Betätigen des Fahrpedals löst die Feststellbremse, falls diese aktiviert wurde. Diese Funktion soll das Fahren mit angezogener Feststellbremse verhindern. Die

Betätigung des Fahrpedals ist nicht die gewünschte

Methode zum Lösen der Feststellbremse.

HINWEIS

Das Betätigen des unteren Teils des Bremspedals ist der gewünschte Vorgang zum Lösen der Feststellbremse zur

Sicherstellung einer möglichst langen Lebensdauer der

Bremsenkomponenten.

Fahrpedal

Ref Abc 1

Abb. 5 Fahrpedal, Bremse und Hupe

12 VOLT-ANSCHLUSS

VORSICHT

Ein zu hoher Stromverbrauch kann zu einem Erschöpfen der

Batterie-leistung führen, wodurch ein Anlassen des Motors nicht mehr möglich ist.

Ein 12 V-Anschluss für einen Nominalstrom von 15 A befindet sich links vom Schlüssel-/Scheinwerferschalter

(Abb. 6, Seite 3). Hier stehen 12 Volt (ungeschaltet) für

Zusatzgeräte mit einem entsprechenden Stecker zur

Verfügung.

OFF

ON

E

FUEL

F

BETRIEBS- UND FESTSTELLBREMSEN-

KOMBIPEDAL

Das Bremspedal ist mit einer Parkbremsenfunktion (Abb. 5,

Seite 3). Zur Aktivierung muss der obere Teil des Pedals

heruntergedrückt werden, bis er einrastet. Die

Feststellbremse wird gelöst, wenn das Betriebsbremspedal betätigt wird. Der untere Abschnitt des Bremspedals wird verwendet, um die Betriebsbremse zu aktivieren.

HUPE

Die Hupe wird durch Drücken des Hupenknopfes, der sich links neben dem Bremspedal auf dem Boden befindet,

aktiviert (Abb. 5, Seite 3).

Ref Pow 1

12 Volt-Anschluss

Abb. 6 12-Volt-Steckdose

GELÄNDE

Das Fahrzeug ist für eine Verwendung auf befestigten

Straßen konzipiert (aber nicht für eine Verwendung auf

öffentlichen Verkehrswegen). Das Fahrzeug kann auch auf

Feldwegen oder in offenem Gelände, dass frei von

Baumstümpfen, Felsbrocken oder Löchern ist, verwendet werden.

Das Fahrzeug ist für die Überquerung von Bachläufen und

Fahrten durch sonstiges Wasser ungeeignet.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 3

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

OPTIONALE WINDE

NUR ST 400

Fernbedienung

Das ST 400 kann mit einer optionalen Winde ausgerüstet sein. Vor Betrieb dieser Winde bitte die folgende

Information zu deren Operation und Einsatz ganz durchlesen, verstehen und befolgen.

Armature

Ref Wrc 1

BETRIEB DER WINDE

Die Winde kann je nach Situation vorne oder hinten am

Fahrzeug angebracht werden. Vorne wird sie unter der

Mitte der vorderen Abdeckung an einer Halterung an der

Vorderachse montiert wie gezeigt (Abb. 7, Seite 4). Hinten

wird die Winde umgekehrt auf der Anhängerkupplung montiert.

HINWEIS

Bei einer Befestigung hinten am Fahrzeug muss die Winde auf dem Kopf stehend montiert werden.

Abb. 8 Windenfernbedienung

Während des Seilaufwickelns das Seil mit dem

Hilfswerkzeug stramm halten und die Fernsteuerung einschalten. Beim Aufwickeln des Seiles darauf achten, dass das Seil fest gewickelt wird und keine Lücken zwischen den einzelnen Windungen auf der Trommel entstehen, wodurch das Seil vorzeitig verschleißen würde.

Bei Einsatz der Winde mit einer Last sollte der Bediener der Fernbedienung soweit wie möglich seitlich vom

Fahrzeug stehen. Der Bediener sollte dabei nicht auf dem

Beifahrersitz sitzen. Bitte lesen Sie den folgenden

Abschnitt (WINDENEINSATZ) vor der Benutzung der

Winde.

Winde hier vorne am Fahrzeug gezeigt

EINGEKUPPELT VERRIEGELT

Vorderachse

Herausziehen

Federstift

Kupplungsknopf

Ref Wcn 1

Um 90° drehen

Lastösenbolzen

Ref Wln 1

Abb. 7 Winde am Fahrzeug montiert

Vor einem Versetzen der Winde muss der

Windenanschlussstecker aus der Anschlussbuchse gezogen werden. Zum Versatz der Winde von einem Ende des Fahrzeugs zum anderen muss der Federstift entfernt, der Gabelkopfbolzen herausgezogen und das

Windenbefestigungsrohr von der Kupplung abgezogen werden. Am anderen Ende des Fahrzeugs wird die Winde befestigt, indem der Gabelkopfbolzen eingesteckt und mit dem Federstift gesichert wird. Anschließend wird

Windeanschlussstecker in die Anschlussbuchse gesteckt.

Die Fernbedienung der Winde wird in die Buchse am

Sitzpaneel gesteckt (Abb. 8, Seite 4).

Zum Abwickeln des Seiles zuerst den Kupplungsknopf an der Winde suchen. Den Knopf herausziehen und um 90° drehen, um auszukuppeln. Seil mit Hilfe des

Hilfswerkzeuges von der Windentrommel ziehen. Hierbei sollten wenigstens fünf Windungen auf der Trommel verbleiben. Zum Einkuppeln der Trommel ist der

Kupplungsknopf um 90° in die Ausgangsstellung

zurückzudrehen (Abb. 9, Seite 4).

Seite 4

Abb. 9 Windenkupplungsknopf

WINDENANWENDUNG

Die Winde kann für eine Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden, einschließlich des Ziehens des

Fahrzeugs, falls es die Bodenhaftung auf ungeeignetem

Gelände verliert.

ACHTUNG

In einigen Situationen könnte eine unsachgemäße

Verwendung der Winde schwere oder tödliche

Verletzungen des Bedieners, des Insassen des

F a h r z e u g s o d e r u m s t e h e n d e r P e r s o n e n verursachen.

Es ist unmöglich, alle Einsatzzwecke der Winde vorauszusehen, daher sollten die folgenden Warnungen nicht als umfassend angesehen werden. Vor einem Einsatz der Winde sollten mögliche Gefahrensituationen bedacht und entsprechende Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um den Bediener, Fahrzeuginsassen oder Umstehende zu schützen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

ACHTUNG

Um eine schwere oder tödliche Verletzung des

B e d i e n e r s , d e r F a h r z e u g i n s a s s e n o d e r

Umstehender zu verhindern, sollte das durch das

S e i l z u z i e h e n d e O b j e k t e n t s p r e c h e n d d e n folgenden Überlegungen gewählt werden:

Es muss sichergestellt sein, dass das Objekt nicht umkippen oder sonst beschädigt werden kann.

Dass das zu ziehende Objekt nicht auf das

Fahrzeug oder seine Insassen fallen kann.

W i r d d a s S e i l u m e i n e n t o t e n B a u m g e s c h l u n g e n , k a n n a u c h e i n T e i l d i e s e s

Baumes fallen.

Beim Ziehen eines Fahrzeugs sollte dieses nur gerade gezogen werden. Das Seil darf nicht gegen die Seiten der Trommel laufen.

ACHTUNG

Das Fahrzeug nicht schräg ziehen. Wird das

Fahrzeug schräg gezogen, kann es umkippen und s c h w e r e o d e r t ö d l i c h e V e r l e t z u n g e n v o n

Umstehenden verursachen. Das Windenseil kann

überdehnt werden und reißen, wodurch schwere

Verletzungen oder gar der Tod Umstehender durch das peitschende Seil verursacht werden könnte.

Sitzt das Fahrzeug einmal fest oder ist auf eine

Bodenunebenheit aufgefahren und hat es keine

Bodenberührung mehr, kann es durch die Winde wieder freigeschleppt werden.

Die Winde kann entweder auf der vorderen oder hinteren

Halterung aufgesetzt und mit dem mitgelieferten

Verriegelungsstift gesichert werden.

ACHTUNG

D i e f o l g e n d e n I n f o r m a t i o n e n b e z ü g l i c h d e r

An wen dung de r W inde müssen ge lesen und verstanden werden, um schwere oder tödliche

Verletzungen zu verhindern:

D i e W i n d e d a r f n i c h t f ü r H e b e - u n d

Hubvorgänge verwendet werden.

D i e A u f r o l l k a p a z i t ä t d e r W i n d e w i r d e n t s p r e c h e n d d e r S t e i l h e i t d e s A b h a n g s verringert.

Die Winde ist nicht für einen Dauerbetrieb, sondern nur für einen kurzzeitigen Betrieb a u s g e l e g t . D e r E l e k t r o m o t o r d a r f n i c h t

übermäßig heiß werden. Die Winde anhalten und den Motor abkühlen lassen, wenn er zu heiß zum Anfassen wird.

Bei der Handhabung des Seiles sollten immer dicke Lederhandschuhe getragen werden.

B

Brüchige, aufgesplissene Seile sollten nur durch ein werksseitig geliefertes Seil ersetzt werden.

Die Winde nicht betätigen, wenn sich nicht m i n d e s t e n s f ü n f ( 5 ) W i c k l u n g e n a u f d e r

Trommel befinden (Abb. 10, Seite 5). Stoppt

der Windenmotor bedingt durch Überlastung, sollte er nicht über die Windenfernsteuerung e r ne u t a k t i v i e r t w e r de n . D a s S e i l k ön n t e

überlastet werden.

Ref Wdt 1

Abb. 10 Die Winde nur mit mindestens fünf Wicklungen auf der Trommel verwenden.

Nicht versuchen, Lasten von mehr als 680 kg zu ziehen. Um die Heckklappe abzunehmen, sind die seitlichen Seile von der Ladefläche a b z u n e h m e n u n d d i e H e c k k l a p p e i s t z u senken, bis sie gerade herunterhängt.

Zum Herausziehen des Seiles muss der freie

W i c k l u n g s - K u p p l u n g s k n o p f v e r w e n d e t w e r d e n . H i e r f ü r w i r d d e r K n o p f herausgezogen und gedreht. Steht das Seil unter Spannung, löst sich die Kupplung evtl.

nur schwer. Durch Herausziehen des Seiles kann die Spannung etwas verringert und die

K u p p l u n g b e t ä t i g t w e r d e n . D a n n d i e gewünschte Länge des Seiles abwickeln und s i c h e r n . D i e T r o m m e l d u r c h D r e h e n d e s

Knopfes bis zum Einrasten einkuppeln. Die

W i n d e d a r f n i e m a l s o h n e e i n g e r a s t e t e

Kupplung betrieben werden.

Alle Personen und alle Haustiere sollten den

B e re i c h v e r l a s s e n, s ol an g e di e Wi n de i n

B e t r i e b i s t . E s s o l l t e n i e m a l s j e m a n d i m

Fahrzeug verbleiben.

Um das Seil nicht zu beschädigen darf es nicht an sich selbst befestigt werden. Dazu ist

immer eine Nylonschlinge zu verwenden (Abb.

11, Seite 6) (Abb. 12, Seite 6).

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 5

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

Der Winde, dem Seil und dem Seilhaken fern bleiben. Ein schweres Tuch, eine Jacke oder

Decke als Dämpfer für den Fall auf das Seil legen, dass das Seil bei Betrieb der Winde

reißen sollte (Abb. 11, Seite 6).

Bei Betrieb der Winde sollte ein Seildurchhang nur langsam gespannt werden. Die Winde sollte gestoppt werden, bevor das Seil ganz gespannt ist und alle Windenverbindungen s o l l t e n ü b e r p r ü f t w e r d e n . W i n d e n - u n d

H a k e n b e f e s t i g u n g , N y l o n s t r o p p ( f a l l s erforderlich) und Lastbefestigung überprüfen.

Nylonschlinge

Ref Wcd 2

Stoßdämpfer

Das Seil sollte nicht schräg ziehen. Hierdurch w i r d d a s D r a h t s e i l v e r m e h r t a n e i n e m

W i n d e n e n d e a u f g e w i c k e l t . D i e s k a n n z u

Verklemmen der Winde führen, was wiederum das Seil und/oder die Winde beschädigt. Das s c h r ä g e Z i e h e n d e s F a h r z e u g s k a n n d i e

Vorderradaufhängung beschädigen und ein

Umkippen des Fahrzeugs verursachen. Das

Fahrzeug darf nur gerade gezogen werden

(Abb. 13, Seite 6).

Abb. 11 Eine Nylonschlinge verwenden und eine

Dämpfer während des Windenbetriebs verwenden

Korrekte

Falsch

Ref Wca 2

Abb. 12 Das Seil nie an sich selbst festhaken

Es ist daran zu denken, dass der Betrieb der

Winde die Batterie entlädt; somit könnte die

Leistung zum Starten des Fahrzeugs nicht mehr ausreichen.

Bei dem Betrieb der Winde sollte der gesamte

Bereich überblickbar sein.

Niemals darf die Wickeltrommel-Kupplung freigegeben werden, wenn sich das Seil unter

Last befindet.

N i e m a l s i n d e r N ä h e d e r W i n d e n -

Wickeltrommel oder dem Windenseil arbeiten, während das Seil unter Spannung steht.

Den Windenschalter herausziehen, bevor an der Wickeltrommel gearbeitet wird, um einen unbeabsichtigten Betrieb zu verhindern.

Seite 6

Ref Wps 2

Abb. 13 Nicht schräg ziehen

Wird das Fahrzeug als Anker zum Ziehen e i n e r L a s t v e r w e n d e t , s o l l t e d i e

Feststellbremse angezogen und Bremskeile für alle Räder verwendet werden.

Winde nicht zum Heben von Personen oder für andere Überkopf-Lasten verwenden.

W i n d e n i c h t z u r S i c h e r u n g v o n L a s t e n verwenden. Hierfür sollte eine entsprechende

Vorrichtung verwendet werden.

Die Winde keiner Stoßbelastung aussetzen.

Die Winde darf nicht verändert oder an dieser geschweißt werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

UMSICHTIGER BETRIEB

ACHTUNG

Um schwere Körperverletzungen oder den Tod zu verhindern, ist folgendes zu beachten:

N i e m a l s g e l a d e n e W a f f e n a m o d e r i m

Fahrzeug befördern.

Überprüfen, dass Waffen nicht geladen sind, dass sie gesichert sind, dass sie fest sitzen u n d d a s s d i e M ü n d u n g i n e i n e s i c h e r e

Richtung weist, ehe das Fahrzeug gestartet wird.

Achten Sie auf andere Waffen in der Nähe des

Fahrers und der Fahrgäste.

Dieses Fahrzeug ist kein Spielzeug.

Wenn es nicht korrekt und verantwortungsvoll gefahren wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder dem Tod von Fahrer,

Fahrgästen und Umstehenden führen. Alle Fahrzeugführer sollten eine gültige Fahrerlaubnis besitzen. Kinder sollten dieses Fahrzeug nicht bedienen. Kinder verfügen nicht

über die Fähigkeit, das Urteilsvermögen oder die Kraft, dieses oder ähnliche Fahrzeuge zu fahren.

Alkohol, Drogen und viele freiverkäufliche Medikamente verringern die Fähigkeit des Fahrzeugführers, das

Fahrzeug sicher zu betreiben. Ein Arzt oder Apotheker sollte zu den Nebenwirkungen von Medikamenten konsultiert werden, bevor das Fahrzeug eingesetzt wird.

Schutzkleidung und ein zugelassener Motorradhelm werden für Fahrer und Fahrgäste empfohlen, wenn das

Fahrzeug in unebenem oder dicht bewaldeten Terrain gefahren wird.

Bei Fahrten über Feldwegen, unbefestigten Straßen und

Oberflächen oder feuchtem Gras verlängert sich der

Bremsweg des Fahrzeugs bei Maximalgeschwindigkeit. Ein vollbeladenes Fahrzeug benötigt einen längeren

Bremsweg als ein leeres. Wenn das Fahrzeug bei

Regenwetter gefahren wird, ist daran zu denken, dass die

Bremsen leicht betätigt werden müssen, damit die Bremse durch die Reibung getrocknet wird. Feuchte Bremsen besitzen nur ein Bruchteil der Bremswirkung.

Die Geschwindigkeit in unbekanntem Gelände verringern.

Wenn Sie den Kamm einer Erhebung in unbekanntem

Gelände erreichen, ist immer die Geschwindigkeit zu verringern.

Einige Erhebungen können zu steil für eine Befahrung sein.

Das Fahrzeug darf, falls sich heraus stellt, dass ein Hügel für ein Befahren zu steil ist oder keine ausreichende

Bodenhaftung vorhanden ist, nicht auf dem Hügel gewendet werden. In diesem Fall sollte das Fahrzeug gerade rückwärts bergab gefahren werden, wobei die

Betriebsbremse zur Geschwindigkeitsregelung verwendet wird

.

UMWELTHINWEISE

Verantwortungsvolle Betreiber beachten Wildtiere und

B deren Lebensräume. Hierbei müssen auch Privatbesitz und

örtliche Vorschriften bezüglich der Verwendung von leichten Nutzfahrzeugen beachtet werden. Die

Abgasanlage und der Drehzahlregler von Fahrzeugen mit

Benzinmotor dürfen nicht verändert werden. Die

Auspuffanlage wurde für eine Maximalleistung am Motor ausgelegt. Ein Entfernen oder eine Änderung des

Auspuffes ist störend für andere und steigert nicht die

Leistung des Fahrzeugs.

ACHTUNG

Zur Vermeidung von schweren oder tödlichen

Verletzung ist folgendes zu beachten:

Umgebungsbedingte Gefährdungen wie steile

H ä n g e , a u s d e m F a h r z e u g h ä n g e n d e

Gliedmaßen, usw.

Brandgefahr bei Betrieb des Fahrzeugs über entflammbarem, organischem Material.

Bei der Fahrt auf umgebungsbedingte Gefahrenquellen achten, wie steile Hänge, aus dem Fahrzeug hängende

Gliedmaßen, usw. Die Brandgefahr beachten, wenn das

Fahrzeug über entzündlichem, organischem Material betrieben wird.

FAHRZEUG-LADEKAPAZITÄT

ACHTUNG

Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten des

Fahrzeugs ist es wichtig, dass der Fahrzeugführer m ö g l i c h e G e f a h r e n q u e l l e n v o r d e m E i n s a t z erkennt, um die Gefahr einer schweren oder tödlichen Verletzung zu verringern.

Das Fahrzeug kann für eine Vielzahl von

Ladeflächenoptionen konfiguriert werden. (Abb. 14, Seite

8). Das Gewicht des Fahrers und der Fahrgäste sowie aller

Zusatzteile und allen Zubehörs muss von der Nutzlast abgezogen werden, um die Zuladung der Ladefläche zu bestimmen.

Die Nutzlast der Ladefläche darf nicht

überschritten werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 7

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

VERÄNDERUNG DES FAHRZEUGS

ACHTUNG

Änderungen der Gewichtsverteilung oder des

Schwerpunktes können dazu führen, dass das

F a h r z e u g n i c h t l ä n g e r s t a b i l i s t u n d z u m

Ü b e r s c h l a g e n n e i g t , w a s z u s c h w e r e n

Körperverletzungen oder dem Tod des Fahrers oder der Fahrgäste führen kann.

Eine Veränderung des Fahrzeugs, die eine Veränderung der Gewichtsverteilung nach sich ziehen würde, ist unzulässig. Änderungen der Gewichtsverteilung oder des

Schwerpunktes können dazu führen, dass es nicht länger stabil ist und zum Überschlagen neigt, was zu schweren

Körperverletzungen oder dem Tod des Fahrers oder der

Fahrgäste führen kann.

UMBAUBARES FAHRZEUG

(rückwärts weisender Sitz/Ladefläche)

2 Personen oder Ladung mit maximal 250 Lbs (113 kg)

Höchstnutzlast 800 lbs. (360 kg)

FEST EINGEBAUTE ROTATIONSGEFORMTE LADEFLÄCHE

Höchstnutzlast auf der Ladefläche 250 lbs. (115 kg)

Höchstnutzlast des Fahrzeugs 650 lbs. (290 kg)

ROTATIONSGEFORMTE LADEFLÄCHE

Kippen von Hand oder als Option elektrisch

Höchstnutzlast auf der Ladefläche 500 lbs. (225 kg)

Höchstnutzlast des Fahrzeugs 800 lbs. (360 kg)

Ref Lbc 2 S

LADEFLÄCHE

Abb. 14 Konfigurationen und Nutzlast der Ladefläche

ACHTUNG

Zur Verringerung der Gefahr einer schweren oder t ö d l i c h e n V e r l e t z u n g m u s s d e r v o r n a n d e r

Lad eflä che an geb rac hte Ge fah ren auf kleb er g e l e s e n u n d v e r s t a n d e n w e r d e n . D i e

Standardladefläche des ST 400 wird elektrisch betätigt. Fahrzeuge mit einer geringeren Kapazität k ö n n e n v o n H a n d g e k i p p t w e r d e n . E i n

Ladeflächen-Warnschild ist an der Vorderseite der

Ladefläche angebracht. Siehe Anhang A. Für einen sicheren Betrieb des Fahrzeugs muss dieses Schild verstanden werden. Die Höchstlast ist auf dem Ladeflächen-Warnschild aufgeführt.

Die Last muss so weit vorne wie möglich auf der

Ladefläche platziert und so verteilt werden, dass sich deren Schwerpunkt nicht höher befindet, als auf dem Warnschild angegeben ist. Sie muss a u ß e r d e m s i c h e r f e s t g e z u r r t w e r d e n . B e i

Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen, einer Beschädigung sowie dem Umkippen des Fahrzeugs kommen.

Die Fahrt mit einem beladenen Fahrzeug muss besonders vorsichtig erfolgen.

Es ist nicht erlaubt, Personen auf der Ladefläche mitfahren zu lassen.

Seite 8

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Ein Fahren des Fahrzeugs mit hochgestellter Ladefläche oder mit freihängender hinterer Ladeflächenklappe ist nicht zulässig.

Wenn die Ladefläche verwendet wird, darf nicht rückwärts bis an die Kante einer Kippstelle, wie einer Entladestation oder Schlucht, gefahren werden. Eine Fehleinschätzung der Entfernung oder eine unsichere Bodenbeschaffenheit könnten dazu führen, dass das Fahrzeug nach hinten kippt.

B

HANDBETÄTIGTE LADEFLÄCHE

ACHTUNG

B e i d e r B e d i e n u n g d e s h a n d b e t ä t i g t e n

Ladeflächenhebers ist Vorsicht walten zu lassen, damit die Ladefläche nicht während des Hebens o d e r S e n k e n s f r e i g e g e b e n w i r d . W e n n d i e

Ladefläche freigegeben wird, können schwere

Verletzungen durch Einklemmen von Fingern oder anderen Körperteilen verursacht werden.

Um die Ladefläche von Hand anzuheben, ist der

Verriegelungsgriff direkt hinter dem Fahrersitz

zurückzuziehen (Abb. 15, Seite 9). Die Ladefläche mit dem

Griff an ihrer Seite anheben.

Vorderende des Fahrzeugs

Ref Mbl 3

Manuelle Ladeflächenverriegelung

Zum Lösen hochziehen

Abb. 15 Handbetätigte Ladeflächenverriegelung

Am ST 400 hilft ein Gasliftmechanismus beim Heben der

leeren Ladefläche und hält die Ladefläche hoch (Abb. 16,

Seite 9).

HINWEIS

Im Laufe der Zeit kann es vorkommen, dass der

Gasliftmechanismus die Ladefläche langsam sinken lässt.

Wenn dieser Zustand eintritt, muss der Gasliftmechanismus ersetzt werden.

Um die handbetätigte Ladefläche abzusenken, ist der Griff zu ergreifen und die Ladefläche in die Ruhestellung zu senken. Achten Sie darauf, dass die Hände nicht durch die Ladefläche eingeklemmt werden.

Ref Gss 1

Abb. 16 Gasliftmechanismus mit Halteseil

HECKKLAPPE

Um die Heckklappe zu öffnen, ist sie ruckartig gerade nach oben zu heben, um sie zu entriegeln und dann in die offene Stellung zu schwenken. Um die Heckklappe abzunehmen, sind die seitlichen Seile von der Ladefläche und der offenen Heckklappe abzunehmen, bis diese gerade herunterhängt, dann die Heckklappe gerade nach oben schieben, um sie von den Stiften zu heben, und von der Ladefläche abnehmen. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.

ACHTUNG

N i e m a l s s o l l t e e i n B e n z i n b e h ä l t e r a u f d e r

Ladefläche des Fahrzeugs gefüllt werden. Durch elektrostatische Entladung können Benzindämpfe entzündet werden und eine Explosion verursachen.

Benzinbehälter müssen zum Befüllen immer auf dem

Boden platziert werden. Niemals sollte ein Benzinbehälter auf der Ladefläche des Fahrzeugs gefüllt werden. Sich während des Einfüllens bildende statische Elektrizität könnte zu einer Entzündung der Benzindämpfe führen.

BETRIEB DER ELEKTRISCHEN

KIPPLADEFLÄCHE (NUR ST 400)

ACHTUNG

Beim Betrieb der elektrischen Kippladefläche darauf achten, daß beim Anheben bzw. Absenken nicht versehentlich Kleidung eingefangen wird.

Wenn die Ladefläche versehentlich auf Finger oder andere Körperteile fällt, kann es zu schweren

Verletzungen kommen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 9

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

Der Schalter für den elektrische Ladeflächenheber befindet

sich auf der Fahrerseite des vorderen Sitzpaneels (Abb. 17,

Seite 10). Zum Anheben der Ladefläche den Toggle-

Schalterheber anheben und zum Senken nach unten bewegen.

AUFBEWAHRUNGSFÄCHER

FAHRZEUGE MIT UMBAUFÄHIGER

LADEFLÄCHE

Vor Betätigung der Ladefläche prüfen, dass sich niemand hinter dem Fahrzeug aufhält.

Ladefläche

HANDBETÄTIGTE LADEFLÄCHE

ACHTUNG

Bei der Bedienung der handbetätigten Ladefläche ist Vorsicht walten zu lassen, damit sich beim

Heben oder Senken keine Kleidungsstücke daran verfangen. Wenn die Ladefläche versehentlich auf

Finger oder andere Körperteile fällt, kann es zu schweren Verletzungen kommen.

Ref Lbs 1

Abb. 17 Elektrohebeschalter

Siehe Zeichnung für die Position des Ladeflächenhebels (Abb. 15,

Seite 9).

SITZ

Heben

Senken

ACHTUNG

Es ist nicht erlaubt, Personen auf der Ladefläche m i t f a h r e n z u l a s s e n , d a d i e s z u s c h w e r e n

Verletzungen oder dem Tod führen könnte, wenn sie aus dem Fahrzeug fallen oder wenn das

Fahrzeug einen Unfall haben sollte oder plötzlich herumgerissen wird.

VORSICHT

Um eine Beschädigung des Rücksitzes zu vermeiden, muss alles behindernde Zubehör, das am hinteren Geländer angebracht ist, abgenommen werden, wenn der Sitz hochoder heruntergeklappt wird.

Die Ladefläche ist zugänglich, wenn der Rücksitz

heruntergeklappt wird (Abb. 18, Seite 11). Beim Beladen

des Fahrzeugs Vorsicht walten lassen. Lasten festzurren, damit sie nicht verrutschen können. Das Fahrzeug nicht

überladen. Die Ladefläche kann maximal eine Last von

250 lbs. (115 kg) aufnehmen. Die Last muss so weit wie möglich nach vorne auf der Ladefläche platziert werden und der Schwerpunkt darf nicht höher als 4" (10 cm) über der Ladefläche liegen. Die Last muss gesichert werden.

Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu Körperverletzungen, Beschädigung des Fahrzeugs und/ oder einem Umkippen des Fahrzeugs führen. Es ist zu beachten, dass eine schwerere Last sich auf das

Fahrverhalten auswirken kann.

FAHRZEUGE MIT UMBAUFÄHIGER

LADEFLÄCHE

HINTERES FACH

Das hintere Fach ist nicht wetterdicht.

Das hintere Fach ist zugänglich, wenn der Rücksitz heruntergeklappt wird und man unter den Mittelteil der

Ladefläche greift und diese anhebt (Abb. 18, Seite 11).

ACHTUNG

U m s c h w e r e V e r l e t z u n g e n o d e r d e n T o d z u vermeide n, müsse n sich Fa hrg äste a uf de m

R ü c k s i t z a n d e r S e i t e n l e h n e u n d d e m G r i f f f e s t h a l t e n , w e n n d a s F a h r z e u g f ä h r t . E s i s t sicherzustellen, dass alle Fahrgäste sitzen und sich festhalten, ehe das Fahrzeug abfährt.

Achten Sie darauf, dass alle Fahrgäste sitzen und (die rückwärts sitzenden Fahrgäste) sich an der Seitenlehne und dem Griff festhalten, ehe das Fahrzeug in Bewegung gesetzt wird.

HANDSCHUHFÄCHER

Auf jeder Seite des Armaturenbretts befindet sich ein

verschließbares Handschuhfach (Abb. 20, Seite 11).

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 10

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

RÜCKSITZ HOCHGEKLAPPT

Vorderende des Fahrzeugs

Hinteres

Geländer

Ladefläche

Hinteres

Fach

Ref Rse 1S RÜCKSITZ HERUNTERGEKLAPPT

Abb. 18 Ladefläche und hinteres Fach

LASTKORB (WENN VORHANDEN)

ACHTUNG

Den Korb nicht überladen. Ein überladener Korb könnte sich negativ auf das Fahrverhalten auswirken und dazu führen, dass das Fahrzeug umkippt oder die tragenden Bauelemente des Fahrzeugs beschädigt werden.

Den Korb nicht überladen (Abb. 19, Seite 11). Der Korb

kann maximal eine Last von 25 lbs. (11 kg) aufnehmen.

Wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu Körperverletzungen, Beschädigung des Fahrzeugs und/ oder einem Umkippen des Fahrzeugs führen. Es ist zu beachten, dass eine schwerere Last sich auf das

Fahrverhalten auswirken kann.

Ref Bsk1S

Abb. 19 Lastkorb

GEWEHRHALTER (WENN VORHANDEN)

ACHTUNG

U m s c h w e r e V e r l e t z u n g e n o d e r d e n T o d z u vermeiden, dürfen keine geladenen Waffen am o d e r i m F a h r z e u g t r a n s p o r t i e r t w e r d e n .

Überprüfen, dass Waffen nicht geladen sind, dass sie gesichert sind, dass sie fest sitzen und dass die

Mündung in eine sichere Richtung weist, ehe das

Fahrzeug gestartet wird.

Der Gewehrhalter ist am Boden des Fahrzeugs nahe dem

Fahrpedal montiert (Abb. 20, Seite 11). Es ist zu prüfen,

dass alle Waffen entladen und gesichert sind, ehe sie in den Halter eingesetzt werden. Es können maximal zwei

Gewehre im Gewehrhalter befestigt werden.

Verschließbare

Handschuhfächer

Ref Ghr 1S

Gewehrhalter

Abb. 20 Gewehrhalter und Handschuhfächer

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 11

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

BETRIEB DES FAHRZEUGS

VORSICHT

Eine unsachgemäße Verwendung des Fahrzeugs oder eine fehlende, ordnungsgemäße Wartung kann zu einer

Beschädigung oder zu einem Leistungsverlust des

Fahrzeugs führen.

Die folgenden Warnhinweise müssen gelesen und verstanden werden, bevor das Fahrzeug in Betrieb genommen wird.

Die Betätigung des Fahrpedals löst die mit dem Fuß betätigte Feststellbremse und kann e i n e u n v o r h e r g e s e h e n e B e w e g u n g d e s

Fahrzeugs verursachen. Den Schlüssel auf die

‘ O F F ’ - P o s i t i o n ( A U S ) s t e l l e n , w e n n d a s

Fahrzeug geparkt wird.

Wird das Fahrzeug unbeaufsichtigt gelassen, d i e H a n d b r e m s e a n z i e h e n , d e n

F a h r t r i c h t u n g s s c h a l t h e b e l i n d i e

Vorwärtsstellung bringen und den Schlüssel in d i e S t e l l u n g ' O F F ' ( A U S ) d r e h e n u n d a n s c h l i e ß e n d a b z i e h e n , d a m i t e i n e unbeabsichtigte Bewegung des Fahrzeugs nicht möglich ist.

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

Verletzung durch den Verlust der Kontrolle über d a s F a h r z e u g s o l l t e n d i e f o l g e n d e n

Warnungshinweise beachtet werden:

V o r d e m A n l a s s e n d e s F a h r z e u g s s i c h e r s t e l l e n , d a s s d e r F a h r t r i c h t u n g s schalthebel in der korrekten Stellung ist.

Der Fahrtrichtungsschalter darf nur im Stand umgeschaltet werden.

Bei dem Fahren des Fahrzeugs müssen das

Gelände, die Verkehrsbedingungen und die

Umgebungsfaktoren, die das Gelände und die

F ä h i g k e i t , d a s F a h r z e u g z u s t e u e r n , beeinflussen, bedacht werden.

Fahrzeug nicht während der Fahrt auf 'Neutral' schalten (ausrollen lassen).

Den Bereich hinter dem Fahrzeug prüfen, bevor im Rückwärtsgang gefahren wird.

B e s o n d e r e V o r s i c h t u n d v e r r i n g e r t e

Geschwindigkeit bei der Fahrt auf schlechten

Böden, z.B. lose Erde, nasses Gras, Kies usw.

einhalten.

A l l e I n s a s s e n m ü s s e n s i t z e n . A l l e

K ö r p er g l i e d m a ß e n w ä hr e n d d e r F ah r t i m

Wagen halten.

EINFAHREN

I m v o r g e s e h e n e n G e l ä n d e b l e i b e n

Unwegsames Gelände vermeiden.

B e i m B e r g a b f a h r e n e i n e s i c h e r e

Geschwindigkeit einhalten. Bei Bergabfahrten die Geschwindigkeit mit der Betriebsbremse regeln. Plötzliches Anhalten oder plötzlicher

Richtungswechsel können zum Verlust der

Fahrzeugbeherrschung führen.

V o r u n d i n K u r v e n d i e G e s c h w i n d i g k e i t verringern. Alle Kurven sollten mit verringerter

Geschwindigkeit gefahren werden.

Keine Steigung von mehr als 14° befahren

(25% grade).

Auf Öl- und Kraftstofftundichtigkeiten prüfen, die während des Versands vom Werk entstanden sein könnten.

Anfahren mit Vollgas und ein starkes Beschleunigen vermeiden, bevor der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat.

Alle Motoren verbrauchen während der ersten

Betriebsstunden mehr Öl als gewöhnlich. Der Ölverbrauch sollte langsam abnehmen und sich allmählich stabilisieren, wenn die internen bewegten Bauteile eingelaufen sind.

Den Ölstand in festgelegten Intervallen überprüfen (Abb.

32, Seite 21). Öl nachfüllen, wenn der Tauchstab zeigt,

dass der Ölstand in den Nachfüllbereich gesunken ist (Abb.

21, Seite 12).

Z u r V e r m e i d u n g e i n e r s c h w e r e n o d e r t ö d l i c h e n V e r l e t z u n g d u r c h e i n e n u n s a c h g e m ä ß e n B e t r i e b d e s F a h r z e u g s sollten die folgenden Warnhinweise beachtet werden:

Kalten Motor bis zu diesem

Punkt füllen

Ölhöchststand bei heißem Motor

Nicht zu viel

Öl einfüllen

D i e A n z a h l d e r S i t z p l ä t z e w i r d u n t e r

A L L G E M E I N E T E C H N I S C H E D A T E N angeführt.

Öl einfüllen

Sicherer

Betriebsbereich

Heißer Motor

Abb. 21 Ölstand mit Messstab prüfen

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 12

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

VORSICHT

Hierbei darf der maximale Ölstand nicht überschritten werden. Ein zu hoher Ölstand verursacht ein Qualmen des

Motors oder spritzt Öl in das Luftfiltergehäuse.

HINWEIS

Der Ölmessstab/Einfülldeckel müssen eingesetzt werden, ehe der Motor gestartet wird. Fehlt einer der beiden, könnte das Öl verschmutzt werden und/oder in den Motorraum austreten.

Ölmessstäbe sind fahrzeugspezifisch. Die Ölmessstäbe nicht zwischen verschiedenen Fahrzeugmodellen austauschen.

Das Öl sollte entsprechend dem regelmäßigen

Wartungsplan bei warmem Motor gewechselt werden.

STARTEN UND FAHREN

ACHTUNG

U m d i e M ö g l i c h k e i t e i n e s Z u r ü c k r o l l e n s z u v e r r i n g e r n , w e l c h e s z u s c h w e r e n

Kö rperverlet zu ngen oder Beschädigu ng d es

Fahrzeugs führen könnte, darf die Betriebsbremse erst gelöst werden, wenn der Motor angesprungen ist.

B

Betrieb des Fahrzeugs:

• Betriebsbremse aktivieren, Schlüssel in den

Schlüsselschalter stecken und diesen auf ‘ON’ (EIN) stellen.

• Den Fahrtrichtungsschalthebel in die gewünschte

Richtung bringen.

• Feststellbremse durch Betätigen des Betriebsbremspedals, bis die Feststellbremse freigegeben wird, lösen.

• Das Gaspedal langsam drücken, um den Motor anzulassen. Die Betriebsbremse entriegeln, wenn der Motor startet.

• Wenn das Fahrpedal freigegeben wird, wird die

Stromzufuhr zum Zündungsschaltkreis unterbrochen und der Motor hält an. Um das

Fahrzeug schneller anzuhalten, das Betriebs- bremspedal

drücken.

HINWEIS

Steht der Fahrtrichtungsschalter in der Rückwärts-Stellung, ertönt ein Warnsignal und zeigt damit an, dass das Fahrzeug rückwärts fährt.

Abb. 22 Den ganzen Stab abwischen

STARTEN DES FAHRZEUGS AM HANG

KALTSTART

Zum Starten eines kalten Motors kann die Starterklappe erforderlich sein. Das Gaspedal ungefähr 1" (2,5 cm) hinunterdrücken bzw. so weit, daß der Anlasser anspringt.

Die Startklappe ziehen, wie erforderlich. Die Drehzahl langsam erhöhen und die Startklappe vollständig eindrücken, wenn der Motor regelmäßig läuft.

VORSICHT

Den Anlasser nicht länger als 10 Sekunden ununterbrochen betätigen. Vor dem erneuten Anlassen 30 Sekunden warten.

Wenn das Fahrzeug beim dritten Versuch nicht anspringt, den Zündschalter ausschalten, die Parkbremse verriegeln und die Ursache des Problems ermitteln.

Wenn das Fahrzeug gefahren wurde und der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt, die Startklappe benutzen.

ACHTUNG

U m d i e M ö g l i c h k e i t e i n e s Z u r ü c k r o l l e n s z u v e r r i n g e r n , w e l c h e s z u s c h w e r e n

Kö rperverlet zu ngen oder Beschädigu ng d es

Fahrzeugs führen könnte, darf die Betriebsbremse erst gelöst werden, wenn der Motor angesprungen ist.

Das Fahrzeug nicht mit Fahrpedal und Motor in einer

Steigung halten. Das verursacht vorzeitigen und

übermäßigen Verschleiß an den Antriebsteilen.

Zur Verhinderung eines permanenten Schadens des

Antriebssystems ist es wichtig, ein übermäßiges

Rückwärtsrollen zu vermeiden, wenn das Fahrzeug am

Hang gestartet wird.

Linken Fuß auf der Betriebsbremse belassen und die

Parkbremse lösen. Fahrpedal mit dem rechten Fuß betätigen und die Betriebsbremse durch Heben des linken

Fußes lösen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 13

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

ABROLLEN

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

V e r l e t z u n g d u r c h e i n R o l l e n d e s F a h r z e u g s oberhalb der empfohlenen Geschwindigkeiten sollte die Geschwindigkeit mit der Betriebsbremse verringert werden.

Auf steilen Hängen kann das Fahrzeug unter Umständen mit höheren Geschwindigkeiten rollen als auf ebenem

Gelände erreicht werden. Um die Kontrolle über das

Fahrzeug nicht zu verlieren und den Antriebsstrang nicht zu beschädigen, sollte die Geschwindigkeit auf die maximale Geschwindigkeit in flachem Gelände beschränkt werden (siehe ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN). Die

Fahrgeschwindigkeit mit der Betriebsbremse verringern.

Kraftstoff

Ref Ftl 1S

1" (2,5 cm)

Min.

Abb. 23 Positions des Kraftstofftanks

KRAFTSTOFF

ACHTUNG

Zur Verringerung der Gefahr einer schweren oder t ö d l i c h e n V e r l e t z u n g d u r c h u n s a c h g e m ä ß e

Kraftstoff-Handhabung:

VORSICHT

Spezielle Kraftstoffe, wie z. B. sauerstoffangereichertes oder reformuliertes Benzin, sind Kraftstoffe, denen Alkohole oder Äther untergemischt sind. Größere Mengen dieser Mischungen können das Kraftstoffsystem schädigen oder Leistungseinbrüche des

Motors verursachen. Bei einem Auftreten von ungewünschten

Betriebseigenschaften sollte Kraftstoff mit einem geringeren Anteil von Alkohol oder Äther verwendet werden.

Frisches, bleifreies Normalbenzin verwenden. Kraftstoffmischungen mit bis zu 10% Ethanol sind zulässig.

Nicht neben einem Kraftstofftank rauchen.

N i c h t n e b e n o f f e n e n F l a m m e n o d e r

Elektrogeräten, die Funken erzeugen könnten, tanken.

BATTERIE

Kraftstoff nur in gut belüfteten Bereichen einfüllen.

Immer einen Augenschutz als Spritzschutz und gegen Benzindämpfe tragen.

VORSICHT

Ein zu hoher Stromverbrauch durch Zubehör kann zu einem

Erschöpfen der Batterieleistung führen, wodurch ein

Anlassen des Motors nicht mehr möglich ist.

A u s r e i c h e n d R a u m z u r A u s d e h n u n g d e s

Kraftstoffes lassen. Mindestens 1" (2,5 cm)

Abstand unter dem Einfüllstutzenende lassen.

K r a f t s t o f f t a n k d e c k e l , T a n k u n d a n d e r e

Komponenten nach Löchern oder anderen

Verschleißerscheinungen, die gefährliche

Zustände erzeugen könnten, überprüfen.

Der Kraftstofftank befindet sich unter dem Sitz auf der

Beifahrerseite des Fahrzeugs (Abb. 23, Seite 14). Den

Tank mit frischem, sauberen Kraftstoff für Benzinfahrzeuge füllen . Bei Einsatz in Höhenlagen und bei starker

Beanspruchung/hoher Last kann die Verwendung von

Benzin mit höherer Oktanzahl vorteilhaft sein.

Keinen

Kraftstoff verwenden, der Methanol enthält.

Das Fahrzeug verwendet eine Anlasser/Lichtmaschineneinheit, um den Motor zu starten und um die Batterie aufzuladen. Der Motor läuft nicht im Leerlauf, daher kann die Batterie auch nicht geladen werden, wenn das

Fahrzeug angehalten wird. Zusatzeinrichtungen (wie

Zusatzscheinwerfer, Radios, Winden, usw.) sollten nur in geringem Maße verwendet werden, wenn der Motor nicht läuft.

Die Anlasser/Lichtmaschineneinheit liefert nur 35 A; daher kann der Betrieb von Zusatzeinrichtungen zu einer

Entladung der Batterie führen, selbst wenn der Motor läuft und die Anlasser/Lichtmaschineneinheit die Batterie lädt.

Ein Entladen der Batterie auf diese Weise wird

Tiefentladung genannt. Die Batterie ist nicht für eine

Tiefentladung ausgelegt sondern nur zum Starten.

Mehrfache Tiefentladungen beschädigen die Batterie dauerhaft.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 14

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Eine entladene Batterie muss mit einem 12 Volt-Ladegerät mit einem Nominalstrom von 10 A oder weniger, entsprechend den Anweisungen des Herstellers des

Ladegerätes, geladen werden.

AUFKLEBER UND SYMBOLE

Fahrzeuge können mit Piktogrammen als eine Methode zur

Kenntlichmachung von Informationen oder Warnungen versehen sein. Anhang A illustriert und erläutert

Piktogramme, die auf dem Fahrzeug vorhanden sein könnten. Nicht alle in Anhang A gezeigten Piktogramme erscheinen auch auf allen Fahrzeugen.

VERDECK & WINDSCHUTZSCHEIBE

(wenn vorhanden)

ACHTUNG

D a s V e r d e c k b i e t e t k e i n e n S c h u t z g e g e n

Überschlagen oder gegen fallende Objekte.

Die Windschutzscheibe bietet keinen Schutz vor

Ästen oder fliegenden Objekten.

Verdeck und Windschutzscheibe bieten einen gewissen

Schutz vor den Elementen, aber halten Fahrer und

Beifahrer bei einem Wolkenbruch nicht trocken. Für vollständigen Wetterschutz kann eine Wetterschutzkabine installiert werden. Dieses Fahrzeug hat keine

Sicherheitsgurte und bietet keinen Überrollschutz.

Windschutzscheibe mit viel Wasser und einem sauberen

Tuch reinigen. Kleine Kratzer können mit einer handelsüblichen Kunststoffpolitur oder Plexus

Ersatzteilabteilung erhältlich ist.

®

-

Kunststoffreiniger entfernt werden, welcher von der

REINIGUNG UND PFLEGE DES

FAHRZEUGS

REINIGUNG DES FAHRZEUGS

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren Verletzung oder einer Beschädigung des Fahrzeugs sollten die

A n w e i s u n g e n d e s H e r s t e l l e r s v o n

Druckreinigungsgeräten sorgfältig gelesen und verstanden werden.

VORSICHT

Wenn das Fahrzeug von außen mit einem Druckwaschgerät gewaschen wird, darf der Druck nicht mehr als 700 psi

(4826 kPa) betragen. Scheuernde oder lösungsmittelhaltige

Reinigungsmittel sollte nicht zur Reinigung von

Kunststoffteilen verwendet werden, da sie das Aussehen der

Teile schädigen.

B

Es ist wichtig, daß die korrekten Methoden und

Reinigungsmittel benutzt werden. Die Verwendung von zu hohem Wasserdruck kann schwere Verletzungen des

Personals oder Umstehender verursachen, Dichtungen,

Kunststoff, Sitzmaterial, die Fahrzeugoberfläche oder das elektrische System beschädigen. Keinen Druck von mehr als 700 psi (4826 kPa) zum Waschen der

Fahrzeugaußenseite verwenden.

Windschutzscheibe mit viel Wasser und einem sauberen

Tuch reinigen. Kleinere Kratzer lassen sich mit handelsüblicher Kunststoffpolitur oder

Plexus

®

Kunststoffreiniger, der von der Ersatzteilabteilung bezogen werden kann, entfernen.

Für die normale Reinigung der Vinylsitze und der

Kunststoff- oder Gummibeschläge ist eine milde

Seifenlösung erforderlich, die mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste aufgebracht und dann mit einem feuchten Tuch entfernt wird.

Für die Entfernung von Öl, Teer, Asphalt, Schuhpolitur usw.

ist ein handelsübliches Vinyl/Gummireinigungsmittel erforderlich.

Die lackierten Flächen des Fahrzeugs sorgen für ein attraktives Aussehen und dauerhaften Schutz. Ein häufiges

Waschen mit handwarmem Wasser oder kaltem Wasser zusammen mit einem milden Reinigungsmittel ist zum

Erhalt der lackierten Oberflächen erforderlich.

Zeitweises Reinigen und Wachsen mit nicht-scheuernden

Mitteln zur Fahrzeuglack-Hochglanzpolitur kann das

Aussehen und die Haltbarkeit der lackierten Flächen verbessern.

Korrodierende Materialien, die als Düngemittel oder für die

Staubbindung eingesetzt werden, können sich am

Unterboden des Fahrzeugs ansammeln. Diese Materialien lassen die untenliegenden Teile korrodieren; hierfür ist ein gelegentliches Abspülen mit klarem Wasser erforderlich.

Alle Stellen, an denen sich Schlamm oder andere

Ablagerungen sammeln können, gründlich reinigen.

Sedimentablagerungen in geschlossenen Bereichen vorsichtig lösen, um diese leichter beseitigen zu können; hierbei sollte vorsichtig vorgegangen werden, um den Lack nicht abzukratzen oder zu beschädigen.

Lässt sich der Motor nach dem Waschen nicht starten oder läuft dieser unrund, die Zündkerzensteckerkabel abziehen

(durch Ziehen an den Zündkerzenkappen, niemals an den

Kabeln). Alle Anschlüsse mit Pressluft trocknen. Kabel wieder aufstecken.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 15

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

REPARATUR

HEBEN DES FAHRZEUGS

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Werkstattheber................................................................. 1

Stützböcke ....................................................................... 4

Bremskeile ....................................................................... 4

Einige Instandhaltungsarbeiten können das Anheben der

Vorder-/Hinterräder oder des gesamten Fahrzeugs erfordern.

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

Verletzung durch ein vom Wagenheber fallendes

Fahrzeug:

Sicherstellen, dass das Fahrzeug auf einer festen, ebenen Oberfläche steht.

Niemals unter einem Fahrzeug arbeiten, das von einem Wagenheber gestützt wird.

Stützböcke verwenden und die Stabilität des

Fahrzeugs auf den Böcken prüfen.

Vor und hinter die nicht angehobenen Räder stets Bremskeile legen.

Äußerst vorsichtig sein, da das Fahrzeug während des Hebevorgangs sehr leicht kippen kann.

VORSICHT

Zum Heben des Fahrzeugs die Wagenheber und

Abstellstützen nur an den angegebenen Stellen anbringen.

Wenn das gesamte Fahrzeug angehoben werden muß,

Bremsklötze vor und hinter jedes Vorderrad legen (Abb. 24,

Seite 16). Den Wagenheber unter der Mitte des hinteren

Rahmenquerträgers zentrieren. Das Fahrzeug heben und unter die Außenenden der Hinterachse jeweils eine

Abstellstütze stellen.

Den Wagenheber absenken und die Standfestigkeit des

Fahrzeugs auf den beiden Abstellstützen prüfen.

Den Wagenheber unter die Mitte der Vorderachse stellen.

Das Fahrzeug heben und Abstellstützen unter dem

Rahmenquerträger anbringen, wie gezeigt.

Den Wagenheber absenken und die Standfestigkeit des

Fahrzeugs auf den vier Abstellstützen prüfen.

Wenn nur die Vorder- oder Hinterseite des Fahrzeugs gehoben werden soll, vor und hinter den nicht angehobenen Rädern Bremsklötze anbringen, um das

Fahrzeug zu stabilisieren.

Das Fahrzeug in umgekehrter Reihenfolge des

Hebevorgangs absenken.

Ref Liv 4S Blick von der Unterseite des Fahrzeugs

Abb. 24 Anheben des Fahrzeugs

REIFEN UND RÄDER

Reifenreparatur

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Radmutternschlüssel, 3/4" ............................................... 1

Schlagschraubereinsatz, 3/4", Antrieb 1/2"...................... 1

Schlagschrauber, Antrieb 1/2" ......................................... 1

Drehmomentschlüssel, Antrieb 1/2"................................. 1

ACHTUNG

Eine platzender Reifen kann eine schwere oder tödliche Verletzung verursachen. Niemals den auf d e r R e i f e n w a n d a n g e g e b e n e n H ö c h s t d r u c k

überschreiten.

Zur Reduzierung der Möglichkeit eines platzenden

Reifens den Reifen mit geringen Mengen von Luft abwechselnd an den Wulstsitzen aufpumpen.

Durch das geringe Volumen dieser Reifen kann eine Überfüllung innerhalb weniger Sekunden auftreten. Niemals die Empfehlung des Herstellers beim Einlegen der Wulst überschreiten. Gesicht und Augen vor entweichender Luft schützen, wenn der Ventilkörper ausgebaut wird.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 16

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Zur Reduzierung der Möglichkeit einer schweren

V e r l e t z u n g , d i e d u r c h e i n e n g e b r o c h e n e n

Steckschlüsseleinsatz bei dem Abnehmen der

R ä d e r v e r u r s a c h t w e r d e n k ö n n t e , n u r f ü r

S c h l a g s c h r a u b e r g e e i g n e t e S t e c k s c h l ü s s eleinsätze verwenden.

Die Reifen vorsichtig aufpumpen. Ein zu starkes

Aufpumpen kann die Ablösung des Reifens vom

Rad oder ein Platzen verursachen; beides kann schwere Verletzungen verursachen.

Die Reifen vorsichtig aufpumpen. Durch das geringe

Volumen dieser Reifen kann eine Überfüllung innerhalb weniger Sekunden auftreten. Ein zu starkes Aufpumpen kann das Ablösen des Reifens vom Rad oder ein Platzen verursachen.

Der Reifendruck sollte abhängig vom Geländezustand bestimmt werden. Der empfohlene Reifendruck ist unter

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN angegeben. Bei

Anwendungen im Freien mit hauptsächlicher Verwendung auf grasbewachsenen Böden sollten folgende Punkte beachtet werden: Auf hartem Rasenboden sollte der

Reifendruck etwas höher sein. Auf sehr weichem

Rasenboden vermeidet man durch niederen Reifendruck, daß die Reifen in den Rasen schneiden. Bei Fahrzeugen, die auf asphaltierten Belägen oder harten Böden verwendet werden, sollte der Reifendruck im höheren zulässigen Bereich sein, jedoch nicht höher als der auf der

Reifenwand angegebene Höchstdruck. Für ein optimales

Fahrverhalten sollten alle vier Reifen den gleichen

Reifendruck besitzen. Sicherstellen, dass nach dem

Aufpumpen oder der Luftdrucküberprüfung die Ventil-

Staubkappen wieder aufgeschraubt werden.

Dieses Fahrzeug ist mit schlauchlosen Niederdruckreifen ausgerüstet, die direkt auf einteilige Felgen montiert sind; daher ist der kostengünstigste Weg, ein Loch in der

Lauffläche eines Reifens zu reparieren die Verwendung eines handelsüblichen Reifenstopfens.

HINWEIS

Reifenstopfen und zugehörige Werkzeuge sind in den meisten

Kfz-Ersatzteilfachgeschäften erhältlich und haben den Vorteil, daß der Reifen nicht vom Rad abgenommen werden muß.

Wenn der Reifen keine Luft mehr hat, das Rad ausbauen und den Reifen auf den empfohlenen Höchstdruck für diesen Reifen aufpumpen. Den Reifen in Wasser eintauchen, um die Undichtheit zu finden, und diese mit

Kreide markieren. Den Reifenstopfen in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen einsetzen.

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren Verletzung ist s i c h e r z u s t e l l e n , d a s s d i e R e i f e n a u f z i e h / abziehmaschine fest im Boden verankert ist.

OSHA-genehmigte Sicherheitsausrüstung bei dem

Auf-/ Abziehen von Reifen tragen.

Wenn der Reifen ausgebaut oder montiert werden muß, sind die Anweisungen des Herstellers der Reifen-

Hebelmaschine zu befolgen, um das Verletzungsrisiko gering zu halten.

B

Radmontage

Um Schäden zu vermeiden, sollten Radmuttern nicht mit einem Drehmoment größer als 85 ft. lbs. (115 Nm) angezogen werden.

HINWEIS

Es ist wichtig, die Radmuttern kreuzweise anzuziehen. Das gewährleistet, daß das Rad gleichmäßig auf der Nabe sitzt.

Das Rad mit dem Ventil nach außen mit den Radmuttern auf der Nabe befestigen. Die Radmuttern kreuzweise mit

den Fingern anziehen (Abb. 25, Seite 17). Radmuttern

dann ebenfalls kreuzweise mit einem Drehmoment von 50 -

85 ft. lbs. (70 - 115 Nm) in Schritten von 20 ft. lbs. (30 Nm) anziehen.

Ref Whi 3S

Abb. 25 Radmontage

Unidirektionale Reifen

Einige Fahrzeuge können mit unidirektionalen Reifen ausgerüstet sein. Diese Reifen können durch einen

Richtungspfeil auf der Seitenwand identifiziert werden. Das

Rad so auf die Nabe aufsetzen, dass der Pfeil in die

Fahrtrichtung bei Vorwärtsfahrt weist (Abb. 26, Seite 17).

Vorderende des Fahrzeugs

Ref Whi 4

1

'Kreuzweise'

3

4

Reifen kann sich ändern

'Kreuzweise'

1 3

4

Reifen kann sich ändern

2

2

Abb. 26 Montage von Rädern mit unidirektionalen

Reifen

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 17

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

ERSETZEN DER GLÜHBIRNEN

Bei Fahrzeugen mit Scheinwerfern, sind die beiden

Schrauben auf der Rückseite der Haube ausfindig zu

machen, die den Scheinwerfer sichern (Abb. 27, Seite 18).

Schrauben entfernen, Scheinwerfer herausziehen und

Kabel abziehen. Kabel am neuen Scheinwerfer anschließen, diesen mit den zwei zuvor entfernten

Schrauben in der Haube befestigen.

Hinterer

Kotflügel

Rücklicht-

Sammellinse

Fahrtrichtungsanzeigersammellinse

Sicht unter die Haube

Ref Tlr 1

Rücklicht-

Glühbirne

Scheinwerferglühbirne

Ref Hdr 2

Fahrrichtungsanzeigerabdeckung

Abb. 27 Scheinwerfer auswechseln

Um die Glühbirne des Fahrtrichtungsanzeigers auszuwechseln, das Gehäuse des Fahrtrichtungsanzeigers auf der Rückseite der Haube abstützen, während die beiden Schrauben, die die Linse halten, herausgenommen werden. Die neue Glühbirne und die Sammellinse einsetzen.

Um die Glühbirne des Rück- und Bremslichts auszuwechseln, die Gummidichtung über die Kante des

Rücklichts rollen und die Linse herausnehmen (Abb. 28,

Seite 18). Die Ersatzglühbirne und die Sammellinse

einsetzen.

Um Rück- und Bremsleuchte auszuwechseln, die

Befestigungselemente abnehmen, mit denen die Linse befestigt ist, und die Linse herausnehmen. Die Ersatzbirne

montieren (Abb. 29, Seite 18).

Ref Tlr 2

Abb. 28 Glühbirnenwechsel Rücklicht und

Bremsleuchte

Seite 18

Die Gummidichtung

über die Kanten des

Rücklichtes rollen

Rück- und

Bremslichtbirne

Hinterer

Kotflügel

Abb. 29 Glühbirnenwechsel Rücklicht und

Bremsleuchte

SICHERUNGSERSATZ

Der Sicherungsblock befindet sich unter dem Fahrersitz.

Alte Sicherung herausziehen und durch eine neue, für Kfz geeignete Sicherung ersetzen. Scheinwerfer- und

Rücklichtglühbirnen und Sicherungen können bei einem

örtlichen Händler, einer autorisierten Niederlassung oder von der Ersatzteilabteilung bezogen werden.

ANLASSEN DES FAHRZEUGS MIT LEERER

BATTERIE

ACHTUNG

Zur Verringerung der Gefahr einer schweren oder tödlichen Verletzung durch plötzliches Anfahren niemals versuchen, das Fahrzeug anzuschieben.

Das Fahrzeug ist mit einer Anlasser/Lichtmaschineneinheit ausgestattet und läuft nicht im Leerlauf. Beim Anlassen des

Motors hat die Anlasser/ Lichtmaschineneinheit die

Funktion eines Anlassers, bei laufendem Motor dient sie als

Lichtmaschine.

Da diese Fahrzeuge üblicherweise nur kurze Zeit betrieben werden, ist die Leistung der Anlasser/Lichtmaschineneinheit mehr als ausreichend zum Halten der Batterieladung.

Die Anlasser/Lichtmaschineneinheit ist nicht für das Laden einer leeren Batterie ausgelegt.

Wenn der Motor anläuft, kuppelt die Kupplung ein und lässt das Fahrzeug anfahren, wodurch ein Anschieben gefährlich und unpraktisch wird.

Wenn sich die Fahrzeugbatterie entladen hat, muss sie mit einem 12 V-Batterieladegerät mit einem Nennstrom von 10

A oder weniger wieder aufgeladen werden. Alle

Anweisungen befolgen, die vom Ladegerät-Hersteller zur

Verfügung gestellt werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

TRANSPORT DES FAHRZEUGS

ABSCHLEPPEN

Immer Windschutzscheibe vor dem Transport abnehmen.

B

Höchstgeschwindigkeit mit Verdeck 50 mph

(80 km/h).

ACHTUNG

Dieses Fahrzeug wurde nicht für ein Abschleppen konstruiert.

2

Deshalb wird empfohlen, das Fahrzeug auf einem

Anhänger, Tieflader oder einem anderen, entsprechendem

Fahrzeug zu transportieren.

3

Loch im Nocken des Fahrtrichtungsschalthebels

LEERLAUFSPERRE

Damit die angetriebene Kupplung während

Wartungsarbeiten nicht die Hinterräder drehen kann und um eine Abnutzung des Riemens beim Abschleppen zu verhindern, befindet sich am Fahrtrichtungsschalthebel eine Neutralsperre.

Die Neutralsperre befindet sich am Fahrtrichtungsschalthebel. Um die Neutralsperre zu aktivieren, ist zuerst der Zündschlüssel auf ‚OFF’ (AUS) zu stellen, der

Fahrtrichtungsschalthebel auf ‚R’ zu stellen und der Sitz herauszunehmen. Den Neutralsperrenstift am Griff herausziehen (Bewegung 1) und drehen (Bewegung 2), so dass der spitz zulaufende Teil des Griffs sich seitlich des

Nockens des Fahrtrichtungsschalthebels befindet (Abb. 30,

Seite 19). Den Fahrtrichtungsschalthebel in den Bereich

zwischen ‘F’ und ‘R’ bringen. Bei dieser Bewegung rastet der Stift im Loch in der Halterung des Fahrtrichtungsschalthebels ein, wodurch eine weitere Bewegung des

Hebels verhindert wird. In dieser Position bleibt der

Fahrtrichtungsschalthebel in der Leerlaufposition verriegelt.

ACHTUNG

Unter Federspannung stehender Mechanismus.

Damit die Finger nicht durch den Fahrtrichtungsschaltmechanismus eingeklemmt werden, ist der

Fahrtrichtungsschalthebel festzuhalten, wenn der

Neutralsperrengriff losgelassen wird.

1 Entriegelt

Abb. 30 Leerlaufsperre

Wird das Fahrzeug mit Verkehrsstraßengeschwindigkeit transportiert, muss das Sonnendach abgenommen und das

Sitzunterteil befestigt werden. Bei dem Transport mit geringerer Geschwindigkeit müssen der feste Sitz der

Komponenten überprüft werden und ob Risse im

Sonnendach an den Befestigungspunkten vorhanden sind.

Windschutzscheibe vor dem Transport immer abnehmen.

Immer überprüfen, ob das Fahrzeug und sein Inhalt dem

Transport entsprechend gesichert sind. Die Nennkapazität des Anhängers oder Fahrzeugs muss größer als das

Fahrzeuggewicht (für Fahrzeuggewicht siehe

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN) und die Last sein.

Feststellbremse anziehen und Fahrzeug mit Spanngurten sichern.

WARTUNG UND BETRIEB

TRANSPORT AUF ANHÄNGERN

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

Verletzung beim Transport des Fahrzeugs:

Fahrzeug und Inhalt befestigen.

N i c h t a u f d e m t r a n s p o r t i e r t e n F a h r z e u g mitfahren.

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

Verletzung durch einen unsachgemäßen Service:

Keine Servicearbeiten ausführen, bevor alle

Hinweise und Warninformationen in diesem

Handbuch gelesen und verstanden wurden.

J e d e S e r v i c e - E i n s t e l l u n g a m A n t r i e b b e i laufendem Motor muss bei aufgebocktem

Fahrzeug durchgeführt werden, so dass beide

Antriebsräder vom Boden abgehoben sind.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 19

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B Zur Vermeidung eines Motorschadens darf das Fahrzeug nie länger als 4 - 5 Sekunden mit Maximalleistung ‘ohne Last’ laufen.

Sgl 1

Während der Arbeiten am Fahrzeug e i n e n A u g e n s c h u t z t r a g e n . B e i

Arbeiten an und um die Batterien, mit

L ö s u n g s m i t t e l u n d D r u c k l u f t besonders sorgfältig vorgehen.

Z u r V e r m e i d u n g e i n e s e l e k t r i s c h e n

L i c h t b o g e n s , d e r z u e i n e r E x p l o s i o n d e r

B a t t e r i e f ü h r e n k ö n n t e , m ü s s e n a l l e elektrischen Lasten abgeklemmt werden, bevor die Batteriekabel abgeklemmt werden.

Die Schraubenschlüssel mit

Vinylband umwickeln, um zu

Ref Isl 1S v e r h i n d e r n , d a ß e i n fallengelassener Schraubenschlüssel eine

Batterie kurzschließen kann. Dies könnte eine

Explosion auslösen und schwere Verletzungen verursachen.

Um die Möglichkeit des unbeabsichtigten

Startens zu verringern, ist die Batterie vor

W a r t u n g s a r b e i t e n a m n e g a t i v e n P o l abzuklemmen.

D e r E l e k t r o l y t i n e i n e r B a t t e r i e i s t e i n e

Säurelösung, die starke Verätzungen der Haut u n d d e r A u g e n v e r u r s a c h e n k a n n . F a l l s

Batteriesäure mit dem Körper und den Augen in Kontakt kommt, die Körperstellen gründlich mit reinem Wasser spülen. Sofort einen Arzt verständigen.

Alle Elektrolytspritzer sollten mit einer Lösung a u s 1 0 m l d o p p e l t ko h l e n s a u r e m N a t r i u m

(Backpulver) gelöst in 1 qt. (1 Liter) Wasser n e u t r a l i s i e r t u n d m i t r e i c h l i c h W a s s e r abgespült werden.

T r e i b g a s b e h ä l t e r m i t B a t t e r i e k l e m m e n schutzmittel müssen mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden. Metallbehälter isolieren, u m d i e M ö g l i c h k e i t e i n e s B e r ü h r e n s d e r

Bat teriepole zu ve rhindern , was zu einer

Explosion führen könnte.

Im Interesse des Fahrzeugbesitzers und des Service-

Technikers sollten die in diesem Handbuch beschriebenen

Verfahren sorgfältig befolgt werden. Eine vorbeugende

Wartung, durchgeführt in regelmäßigen Intervallen, ist der beste Garant dafür, dass das Fahrzeug zuverlässig und wirtschaftlich läuft.

Dieses Fahrzeug kann seinen Dienst jahrelang versehen, vorausgesetzt es wird regelmäßig gewartet. Siehe den

Regelmäßigen Wartungsplan für entsprechende

Wartungsintervalle (Abb. 32, Seite 21). Siehe

Schmierungsstellen für die entsprechenden Schmierstellen

(Abb. 49, Seite 29).

ANBRINGUNGSORT DES

SERIENNUMMERNSCHILDS

Am Fahrzeug befinden sich zwei Schilder mit

Seriennummer und Herstellungsdatumcode. Eines befindet sich auf der Karosserie unterhalb der Sitzvorderseite auf der Fahrerseite. Das andere befindet sich am Chassis

zwischen den Rückenlehnen (Abb. 31, Seite 20).

Seriennummernschilder

Ref Spl 3

Datumcode

Klappe anheben

Label No.

Datumcode

V

Abb. 31 Position des Typenschilds

Konstruktionsänderungen treten laufend auf. Zum Erhalt der richtigen Komponenten für das Fahrzeug müssen

Fabrikationsnummer, Seriennummer und Fahrzeugmodell bei der Bestellung von Ersatzteilen angegeben werden.

VORSICHT

Zur Verlängerung der Lebensdauer des Fahrzeugs müssen einige Komponenten öfters gewartet werden, wenn die

Fahrzeuge unter schwierigen Fahrbedingungen zum Einsatz kommen, dies sind z. B. extreme Temperaturen, extremer

Staub-/Schmutzanfall, häufige Verwendung mit maximaler

Last.

Für den Zugang zum Antrieb für Routinewartung ist der Sitz anzuheben oder herauszunehmen. Größer Reparaturen sind im dem entsprechenden Reparatur- und

Werkstatthandbuch für Mechaniker beschrieben.

Einige Wartungsverfahren erfordern das Anheben des

Fahrzeugs. Für vorschriftsmäßige Hebeverfahren und

Sicherheitsinformationen siehe HEBEN DES

FAHRZEUGS.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 20

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

REGELMÄSSIGER WARTUNGSPLAN

Prüfen  Säubern, justieren, usw.  Auswechseln

Zur Ausführung von Servicearbeiten, die in dieser Tabelle aufgeführt, aber nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, muss der örtliche Kundendienstvertreter kontaktiert oder das entsprechende Reparatur- und Service-Handbuch für das

Fahrzeug eingesehen werden.

HINWEIS : Einige Wartungsarbeiten müssen an Fahrzeugen, die schwierigen Fahrbedingungen ausgesetzt sind, häufiger ausgeführt werden

B

TÄGLICH

VOR DEM BETRIEB:

Allgemeine Funktionsüberprüfung der Betriebsbremse

Funktion der Feststellbremse prüfen – hält sie am Hang

Funktionsüberprüfung der Rückfahrwarnung

Reifendruck sowie Zustand von Reifen und Felgen prüfen.

Weiche Funktion des Fahrpedals prüfen.

Auf lockere oder fehlende Befestigungselemente prüfen.

Batterie prüfen – Ladezustand, Zustand allgemein, lockere Klemmen, Korrosion, festen Sitz und Befestigungselemente.

Überprüfung des allgemeinen Fahrzeugzustandes

WÖCHENTLICH (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

REIFEN

Auf Schnitte, übermäßige Abnutzung und Druck überprüfen. (Vgl. ALLGEMEINE

RÄDER

KRAFTSTOFFANZEIGE

TECHNISCHE DATEN)

Auf verbogene Felgen, fehlende oder lose Radmuttern prüfen

Tankuhr (bei jedem Tanken) auf vorschriftsmäßigen Betrieb prüfen; prüfen, ob

Tankentlüftungsdeckel sauber ist

MOTORÖL

KÜHLLÜFTER

Prüfen und bei Bedarf nachfüllen - NICHT ÜBERFÜLLEN

Auf Ansammlungen von Fremdkörpern im Lüftergehäuse überprüfen; wenn erforderlich säubern.

ANLASSER/ LICHTMASCHINEN-

EINHEITSRIEMEN

Auf korrekte Spannung, Abnutzung, Risse prüfen

MONATLICH - 20 STUNDEN (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

VERDRAHTUNG

Die gesamte Verdrahtung auf lockere Anschlüsse und gebrochene/fehlende

FAHRPEDAL

BETRIEBSBREMSE (MECHANISCH)

HANDBREMSE

Isolierung prüfen.

Auf weiche Bewegung prüfen – DAS KABEL NICHT SCHMIEREN.

Bremsprüfung ausführen.

Bremsleistung überprüfen und bei Bedarf justieren.

STARTKLAPPENSEILZUG

VERGASERGESTÄNGE

FAHRTRICHTUNGSSCHALTHEBEL

MOTOR

KÜHLLÜFTER

LENKUNG

SPURSTANGEN / GESTÄNGE

HINTERACHSE

Auf weiche Bewegung und korrekte Einstellung prüfen – DAS KABEL NICHT

SCHMIEREN.

Befestigung prüfen und bei Bedarf justieren.

Befestigung prüfen und bei Bedarf justieren.

Auf ungewöhnliche Geräusche, Schwingungen, Beschleunigung, austretendes Öl prüfen.

Auf Ansammlungen von Fremdkörpern im Lüftergehäuse und an den Rippen

überprüfen; wenn erforderlich säubern.

Auf unnormales Spiel prüfen und festen Sitz aller Befestigungselemente prüfen.

Auf übermäßiges Spiel, verbogene Bauteile und lockere Anschlüsse prüfen.

Auf austretendes Öl prüfen. Bei Bedarf Öl SAE 30 nachfüllen.

VIERTELJÄHRLICH - 60 STUNDEN (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

VORDERE STOSSDÄMPFER

Auf austretendes Öl und lose Befestigungselemente prüfen.

VORDERACHSE

Auf Beschädigung der Achse und lockere oder fehlende Befestigungselemente prüfen.

VORDERE FEDERN

Auf lose Befestigungselemente, Risse an der Befestigung prüfen.

Abb. 32 Regelmäßiger Wartungsplan

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 21

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

VORDERRAD-SPUREINSTELLUNG

HANDBREMSE

HINTERE STOSSDÄMPFER

MOTORELEKTRIK

KRAFTSTOFFSYSTEM

DREHZAHLREGLER-GESTÄNGE

METALL- UND

BEFESTIGUNGSELEMENTE

Auf ungewöhnliche Reifenabnutzung prüfen; bei Bedarf neu ausrichten.

Auf verbogenes/klemmendes Lenkgestänge prüfen.

Auf Beschädigung oder Abnutzung des Riegelarms bzw. des Riegelhalters überprüfen.

 Bei Bedarf mit leichtem Öl schmieren. SEILE UND BREMSVERRIEGELUNG

NICHT SCHMIEREN

Auf austretendes Öl und lose Befestigungselemente prüfen.

Spulen-/Zündkerzenkabel auf Risse/lockere Anschlüsse überprüfen.

Auf Undichtigkeit an Tank, Füllkappe, Systemleitungen, Filtern, Pumpe, Vergaser prüfen.

Systemleitungen auf Brüche/Beschädigung prüfen.

Funktion und geregelte Drehzahl prüfen.

Auf lockere oder fehlende Befestigungselemente und Bauteile prüfen.

 Befestigungselemente festziehen oder ersetzen.

HALBJÄHRLICH - 125 STUNDEN (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

BATTERIE

FAHRTRICHTUNGSSCHALTHEBEL

ACHSSCHENKELBOLZEN

LENKUNG

ZAHNSTANGEN-ENDKUGELGELENK

HINTERACHSE

LUFTFILTERELEMENT

ÖLFILTER

MOTORÖL

ANTRIEBSRIEMEN

 Batterie und Klemmen säubern.

Ladezustand und alle Anschlüsse überprüfen.

Auf Abnutzung und weiche Funktion prüfen (Welle bei Bedarf mit leichtem Öl schmieren).

Auf übermäßiges Speil und festen Sitz der Muttern prüfen.

 Schmieren, Radlagerfett verwenden.

Balg und Ritzeldichtung auf Beschädigung und austretendes Fett prüfen.

 Schmieren, Radlagerfett verwenden.

Auf ungewöhnliche Geräusche und lockere oder fehlende Befestigungselemente prüfen.

Filterelement prüfen; bei Bedarf säubern/auswechseln

 Auswechseln (bei Ölwechsel)

 Wechseln; SAE 10W-30 oder 10W-40 verwenden, das SF-, SG-, CC-Öl (oder besser) entspricht NICHT ÜBERFÜLLEN

Auf Risse, Ausfransen und übermäßige Abnutzung prüfen

JÄHRLICH - 250-300 STUNDEN (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

VORDERRADLAGER

Prüfen und nach Bedarf justieren; siehe Werkstatthandbuch.

HINTERACHSE

Schmiermittel überprüfen und bei Bedarf nachschmieren (Abb. 47, Seite 28).

BETRIEBSBREMSE

KRAFTSTOFFFILTER

ZÜNDKERZE

SCHALLDÄMPFER/AUSPUFF

VENTILE

Säubern und justieren; siehe Werkstatthandbuch.

Bremsbeläge prüfen; siehe Werkstatthandbuch.

 Auswechseln.

Auswechseln, neue Zündkerzen auf den richtigen Abstand einstellen (Volumen und Ersatzteile, Seite 31)

Befestigungselemente prüfen; auf Undichtigkeit an Kopf- und

Schalldämpferdichtung prüfen.

Entsprechend dem Reparatur- und Werkstatthandbuch kalt nachprüfen

(Ansaugung/Entlüftung)

500 STD (einschließlich der in der vorausgehenden und nachfolgenden Tabelle aufgeführten Teile)

VERGASER  Säubern

ZYLINDERKOPF UND KOLBEN 

Ablagerungen von Zylinderkopf und Kolben entfernen.

Ventilsitze auf Kohleablagerungen überprüfen und bei Bedarf säubern

Abb. 32 Regelmäßiger Wartungsplan

REIFENINSPEKTION

Der Reifenzustand sollte entsprechend dem regelmäßigen

Wartungsplan (Abb. 32, Seite 21). Den Reifendruck bei

kalten Reifen messen. Sicherstellen, dass nach dem

Aufpumpen oder der Luftdrucküberprüfung die Ventil-

Staubkappen wieder aufgeschraubt werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 22

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

VIERTAKTMOTOR

Technische Daten des Motors

Motormodell .......................................................... FJ400D

Typ................................................................Viertakt, OHV

Anzahl der Zylinder ..........................................................1

Verdrängung......................................................... 401 ccm

Nennleistung ............................................................13 PS

Zündkerzentyp.............................................NGK BPR2ES

Elektrodenabstand .............. 028" - .031" (0,70 - 0,80 mm)

Kühlung ..................................................... gebläsegekühlt

Ölfilter ............................................. Vollstrompatronenfilter

Ölpumpe................................................Verdrängerpumpe

Den Ölmessstab vollständig in die Ölmessstaböffnung einführen und wieder herausziehen. Den Ölstand mit dem

Ölmessstab prüfen.

B

Kalten Motor bis zu diesem

Punkt füllen

Ölhöchststand bei heißem Motor

Nicht zu viel

Öl einfüllen

Öl einfüllen

Sicherer

Betriebsbereich

Heißer Motor

Abb. 34 Ölstand mit Messstab prüfen

Motorbeschreibung

Der Motor ist ein luftgekühlter 4-Takt-Einzylinderbenzinmotor OHV. Er umfasst eine druckölgeschmierte

Verdrängerölpumpe mit einem Vollstrompatronenfilter und gegenläufiger Ausgleichswelle.

Der Motor kann sicher betrieben werden, so lange der

Ölstand im sicheren Betriebsbereich liegt, der auf dem

Ölmessstab angegeben ist. Das Fahrzeug nicht benutzen, wenn der Ölstand unter dem sicheren

Betriebsbereich auf dem Meßstab ist.

Öl sollte aufgefüllt werden, um den Ölstand in den sicheren

Betriebsbereich zu bringen. Es ist daran zu denken, dass der Ölstand steigt, wenn sich das Öl erwärmt. Nicht

überfüllen.

(Abb. 34, Seite 23). Prüfen, dass der

Einfülldeckel fest eingesetzt ist.

ÜBERPRÜFUNG DES ÖLSTANDES

VORSICHT

Hierbei darf der maximale Ölstand nicht überschritten werden. Zu viel Öl kann zu Qualmen im Motor oder

Verschmutzung der Zündkerzen führen.

Ein zu hoher Ölstand verursacht ein Qualmen des Motors oder spritzt Öl in das Luftfiltergehäuse.

Der Ölstand sollte bei warmem Motor geprüft werden. Das

Fahrzeug muss auf einer ebenen Fläche stehen und die

Feststellbremse (PARK) angezogen sein. Genügend lang warten, bis das Öl in das Kurbelgehäuse zurückgelaufen ist, bevor der Ölstand geprüft wird.

Ölmessstab herausziehen und den Stab mit einem

fusselfreien Tuch vollständig abwischen (Abb. 33, Seite

23).

Abb. 33 Den ganzen Stab abwischen.

HINWEIS

Beim Nachfüllen von Öl zwischen Ölwechseln Marken und

Viskositätsklassen nicht mischen.

Der Ölmessstab/Einfülldeckel müssen eingesetzt werden, ehe der Motor gestartet wird. Fehlt einer der beiden, könnte das Öl verschmutzt werden und/oder in den Motorraum austreten.

Ölwechsel

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Steckschlüssel 3/8"...........................................................1

Ratsche, Antrieb 3/8"........................................................1

Verlängerung 3/8", Antrieb 8" ...........................................1

Ölablasswanne .................................................................1

Schraubenschlüssel, 3/4" .................................................1

Um optimale Leistung und Lebensdauer zu gewährleisten, sollte das Motoröl nach den ersten 8 Betriebsstunden gewechselt werden. Nach dem ersten Ölwechsel ist es alle

125 Betriebsstunden oder halbjährlich, je nachdem was eher eintritt, zu wechseln.

Die gewählte Ölsorte hängt vom geplanten Einsatz des

Fahrzeugs ab. Die meisten Fahrzeuge benötigen Öl 10W-

30, aber wenn ein Fahrzeug meistens mit oder nahe der

Höchstlast eingesetzt wird, wird nach dem Einfahren von

100 Stunden Öl 10W-40 benötigt (Abb. 35, Seite 24).

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 23

B

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

HOCHLEISTUNGSARBEIT

Den Bereich um den Filter herum säubern. Den Filter (B) mit einem Filterschlüssel, Bandschlüssel oder anderen geeigneten Schlüssel (A) vom Motor abnehmen und das Öl ablaufen lassen. Die O-Ringe können am Motor (A) oder

am Filter (B) verbleiben (Abb. 37, Seite 24).

HELLE AUFGABE ARBEIT

F

0 -20 0 20 40 60 80 100

C

0 -30 -20 -10 0 10 20

(LUFTTEMPERATUR)

Ref Ovc 1

30 40

Abb. 35 Ölviskositätstabelle

HINWEIS

Wenn das Fahrzeug über die Wintermonate eingelagert werden soll, kann es mit dem alten Öl im Motor eingelagert werden. Das Öl sollte als Teil der Frühjahrswartung gewechselt werden. Auf diese Weise wird alle Feuchtigkeit entfernt, die sich unter Umständen während der Einlagerung angesammelt hat.

ACHTUNG

Beachten, daß Motorflüssigkeiten heiß sein können u n d H a u t k o n t a k t s c h w e r e V e r b r e n n u n g e n verursachen kann. Gummihandschuhe tragen, um d i e H a u t v o r d e m K o n t a k t m i t A l t ö l u n d

Entfettungsmitteln zu schützen.

Das Öl ist bei warmem Motor zu wechseln. Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen, die Feststellbremse anziehen und den

Zündschlüssel abziehen. Eine Abtropfschale unter den Motor stellen. Oberseite des Motors mit einem Tuch sauber abwischen

(Abb. 36, Seite 24). Den Öltankverschluß entfernen.

Abb. 37 Ölfilter herausnehmen

Den Filter untersuchen. Darauf achten, dass der O-Ring nicht auf dem Motor zurückbleibt.

Seite 24

Abb. 36 Oberseite des Motors säubern

Abb. 38 Ölfilter untersuchen

ACHTUNG

Vorsichtig vorgehen, da das auslaufende Öl heiß ist. Es kann heiß genug sein, um Verbrennungen zu verursachen.

Um das Öl abzulassen, die Ölablassschraube hinten unten am Motor abnehmen. Mit einem Schraubschlüssel 3/4" abnehmen. Beim ersten Ölwechsel können kleine

Metallsplitter und Fuseln gefunden werden. Dies ist normal und kommt von der Einlaufzeit. Den Filter bei jedem

Ölwechsel untersuchen. Das Vorhandensein größerer

Metallspäne kann ein Anzeichen von Motorschäden sein.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

HINWEIS

Ölmessstab und Öltankverschluss müssen eingesetzt sein, bevor der Motor gestartet wird. Falls der Ölmessstab und der

Öltankdeckel nicht angebracht sind, wird Öl in den Motorraum ausgestoßen.

B

Abschließend sollte der Ölstand mit dem Fahrzeug auf ebenem Boden geprüft werden. Wie bei allen Flüssigkeiten nimmt das Ölvolumen in erwärmtem Zustand zu. Die

Markierung ‚H’ am Ölmessstab gibt den Ölstand für einen

Motor bei Betriebstemperatur an. Wenn der Motor kalt ist, befindet sich der Ölspiegel unterhalb der Vollmarkierung.

Der Motor kann sicher betrieben werden, solange der

Ölstand innerhalb des markierten sicheren

Betriebsbereichs auf dem Meßstab ist. Das Fahrzeug nicht benutzen, wenn der Ölstand unter dem sicheren

Betriebsbereich auf dem Meßstab ist.

Abb. 39 Ölablassschraube

Den Bereich um die Fassung der Ölablassschraube herum mit einem fuselfreien Tuch abwischen und die

Ablassschraube (A) auf Beschädigung prüfen; bei Bedarf auswechseln. Den O-Ring (B) durch einen neuen ersetzen und mit einem Drehmoment von 61 in. lbs. (7 Nm) anziehen.

Motoröl auf die Ölfilterdichtung auftragen und den Ölfilter am Motor montieren, so dass die Dichtung die

Montagefläche am Motor berührt. Dann den Filter 2/3 bis 3/

4 Umdrehungen von HAND festziehen. Die vorgegebene

Menge des vorgeschriebenen Öls einfüllen.“Volumen und

Ersatzteile”, Seite 31.

Das Ölvolumen ist 1 1/3 qt (1,3 Liter). Etwas weniger als 1

1/3 qt (1,3 Liter) einfüllen für den Fall, dass etwas Öl im

Motor zurückgeblieben ist. Das Öl muß von guter Qualität sein und die Normen API SF, SG, CC erfüllen oder

übertreffen (Abb. 40, Seite 25). Den Ölstand am Meßstab

ablesen. Der Ölstand sollte etwas unter ‚H’ liegen, damit sich das Öl ausdehnen kann. Bei Bedarf langsam weiter Öl einfüllen und Zeit lassen, damit das Öl in den Motor fließen kann. Den Ölstand am Meßstab ablesen. Nicht überfüllen.

VORSICHT

Hierbei darf der maximale Ölstand nicht überschritten werden. Ein zu hoher Ölstand verursacht ein Qualmen des

Motors oder spritzt Öl in das Luftfiltergehäuse.

RIEMENSPANNUNG DER ANLASSER/

LICHTMASCHINEN-EINHEIT

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Riemenspannungs-Meßgerät ...........................................1

Schraubenschlüssel, 3/4" .................................................1

Schraubenschlüssel, 9/16" ...............................................2

Ratsche, Antrieb 3/8"........................................................1

Steckschlüssel 3/4", 3/8" ..................................................1

Die Riemenspannung der Anlasser/Lichtmaschinen-Einheit sollte nach den ersten 15-20 Betriebsstunden geprüft und auf 75 - 80 lbs. (34 - 36 kg) eingestellt werden.

Abb. 41 Riemenspannung mit Tester prüfen

HINWEIS

Ein loser Riemen kann hörbare Vibrationen und Quietschen verursachen.

Einen neuen Starter-/Lichtmaschinenriemen auf 90 -

110 lbs (41-50 kg) spannen, wobei die Spannung in der

Mitte zwischen den beiden Scheiben gemessen wird (Abb.

41, Seite 25).

Ein neuer Riemen kann manuell geprüft werden. Die

Spannung ist annehmbar, wenn der Riemen höchstens 3/8"

(10 mm) durchgedrückt werden kann (Abb. 42, Seite 26).

Einen vorhandenen Riemen auf 75 - 80 lbs (34 - 36 kg)

Spannung anziehen, wofür dieselbe Methode verwendet wird, und ihn auf Risse oder Abnutzung überprüfen. Die

Spannung ist annehmbar, wenn der Riemen höchstens 1/2"

(13 mm) durchgedrückt werden kann.

Abb. 40 Motoröl nachfüllen

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 25

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

Max. 3/8” (1 cm) für eindrücken des neuen Riemens

Max. 1/2” (1,3 cm) für verwendeten Riemen

Abb. 42 Riemenspannung von Hand prüfen

Abb. 43 Riemenspannung justieren

Riemen justieren

Den Drehbolzen des Anlasser/der Lichtmaschine lösen.

Während die untere Spannmutter mit einem

Schraubschlüssel gehalten wird, die obere Klemmmutter mit einem anderen Schraubschlüssel lösen. Die untere

Mutter auf der Einstellschraube nach oben oder unten drehen, bis die richtige Riemenspannung erreicht wird. Die untere Mutter festhalten und die obere Gegenmutter

dagegen festziehen (Abb. 43, Seite 26).

Den Anlasser-/Lichtmaschinendrehbolzen festziehen.

REINIGEN DER BATTERIE

VORSICHT

Zur Vermeidung einer Beschädigung des Fahrzeugs oder Bodens sollte Batteriesäure neutralisiert werden, bevor die Batterie abgespült wird.

Seite 26

Zur Vermeidung der Beschädigung elektrischer

Komponenten während der Reinigung sollte kein

Hochdruckreiniger verwendet werden.

Die Reinigung sollte entsprechend dem regelmäßigen

Wartungsplan ausgeführt werden (Regelmäßiger

Wartungsplan, Seite 21).

Beim Reinigen der Außenseite der Batterien und Klemmen zuerst die Batterien mit einer Lösung von

Natriumbikarbonat (Natron) und Wasser besprühen, um etwaige Säurerückstände zu neutralisieren und erst danach einen Wasserschlauch verwenden.

Wenn die Batterien ohne vorherige Säureneutralisierung mit einem Wasserschlauch gereinigt werden, wird die

Säure von den Batterieoberflächen an andere Stellen des

Fahrzeugs oder des Raumes übertragen und zersetzt die

Metallkonstruktion oder den Beton/ Asphaltboden. Nach dem Abspritzen der Batterien bleibt ein Rückstand auf den

Batterien, der leitend ist und zur Entladung der Batterien beiträgt.

ACHTUNG

Zur Vermeidung der Explosion einer Batterie, die eine schwere oder tödliche Verletzung verursachen könnte, kein Spritzrohr aus Metall zum Reinigen der Batterie verwenden und alles brennbare

Material, offenen Flammen oder funkenerzeugende

Geräte von den Batterien ferngehalten.

Das korrekte Reinigungsverfahren besteht aus dem

Absprühen der oberen und seitlichen Flächen der Batterie mit einer Lösung aus Natriumbikarbonat (Backpulver) und

Wasser. Die Lösung wird am einfachsten mit einem im

Garten gebräuchlichen Schädlingsbekämpfungsmittel-

Sprüher mit einer nicht aus Metall bestehenden Düse oder mit einer Kunststoffsprühflasche aufgetragen

. Die

Lösung sollte aus einer Mischung aus Natriumbikarbonat

(Natron) und klarem Wasser in den unten aufgeführten

Mengen bestehen (Abb. 44, Seite 27). Neben der Batterie

sollten Metallteile in der Nähe der Batterie besonders beachtet werden, die ebenfalls mit der Natriumbikarbonat-

Lösung eingesprüht werden sollten.

Die Lösung mindestens drei Minuten lang einwirken lassen; die oberen Flächen der Batterien mit einer weichen Bürste reinigen oder einem Tuch abwischen, um sämtliche

Rückstände zu entfernen, die zu einer Selbstentladung der

Batterie führen können. Den gesamten Bereich mit reinem

Wasser unter niedrigem Druck spülen. Der Reinigung sollte kein Hochdruckreiniger verwendet werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

1/4 becher (60 ml)

Natriumbikarbonat

Natron

Nicht-metallisches

Handspritzrohr

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen

Verletzung immer den Pedalhub prüfen, bevor ein

Fahrzeug betrieben wird, um sicherzustellen, dass wenigstens etwas Bremsleistung zur Verfügung steht.

B

Alle Bremsprüfungen müssen an einem an Ort durchgeführt werden, an dem die Sicherheit aller Personen gewährleistet ist.

1 1/2 gal (6 l) Wasser

2 gal (8 l)

Gartenpflege-

Sprühgerät

(1 1/2 gal (6 l

Natriumbikarbonat

HINWEIS

Im Laufe der Zeit kann sich ein schleichender Verlust an

Leistung einstellen; daher muss ein Neufahrzeug als Referenz herangezogen werden.

Die Bremsprüfung ist regelmäßig auszuführen, um die

Funktion des Bremssystems zu prüfen. Hierdurch können auch schleichende Bremsleistungsverluste festgestellt werden.

Abb. 44 Zubereitung der Neutralisationslösung für

Säure

BREMSEN

Trockene, ebene, saubere, asphaltierte Oberfläche

Bis zur max.

Geschwindigkeit beschleunigen

Feststellbremse einrasten und Fuß vom Pedal nehmen

Akzeptabler

Bremsweg 4 ft. (1,2 m)

Ref Bpt 2S

Linie oder Markierung

Linie oder Markierung

Normalbereich des

Bremsweges

Hält das Fahrzeug jedoch erst mehr als 4 ft. (1,2 m) nach dem akzeptablen Bremsweg an oder zieht es zu einer

Seite, sollte außer Betrieb genommen und durch einen qualifizierten Mechaniker

überprüft werden

Regelmäßige Bremsprüfung mechanischer

Bremsen

Der Zweck dieser Prüfung besteht darin, die Bremsleistung des Fahrzeugs mit der Bremsleistung eines neuen oder

‘bekannt guten’ Fahrzeugs oder mit einem festgelegten, annehmbaren Bremsweg zu vergleichen. Der tatsächliche

Bremsweg wird durch das Wetter, das Gelände, den

Straßenzustand, das tatsächliche Fahrzeuggewicht (mit montiertem Zubehör) und die Fahrzeuggeschwindigkeit bestimmt. Ein bestimmter Bremsweg kann nicht zuverlässig vorgegeben werden. Der Test wird durch

Einrasten der Feststellbremse durchgeführt, um einen unterschiedlichen Pedaldruck zu vermeiden und die

Auswirkungen einer Fehleinstellung des Gestänges mit einzubeziehen.

Die Festlegung des annehmbaren Bremswegs sollte durch den Test eines neuen oder eines als ‘bekannt guten’

Fahrzeugs erfolgen und der Anhalteort oder der Bremsweg notiert werden. Bei einer Fahrzeugflotte sollten verschiedene neue Fahrzeuge getestet werden und die

Anhalteorte oder Bremswege notiert werden.

Abb. 45 Typische Bremsprüfung

HINWEIS

Im Laufe der Zeit kann sich ein schleichender Verlust an

Leistung einstellen; daher muss ein Neufahrzeug als Referenz herangezogen werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 27

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

Das Fahrzeug muss mit maximaler Geschwindigkeit auf einer ebenen, trockenen, sauberen, geteerten Oberfläche

erfolgen (Abb. 45, Seite 27). An einer Linie oder an einer

Markierung im Testbereich schnell auf das Bremspedal treten, damit die Bremse einrastet und den Fuß vom Pedal nehmen. Das Fahrzeug sollte sofort stark abbremsen und halten. Hierbei können die Radbremsen blockieren oder auch nicht. Den Anhaltepunkt des Fahrzeugs merken oder die Distanz vom Punkt, an dem die Bremsen aktiviert wurde, messen. Das Fahrzeug sollte innerhalb des

‘normalen’ Bremswegbereiches anhalten. Hält das

Fahrzeug jedoch erst mehr als 4 ft. (1,2 m) nach dem akzeptablen Bremsweg an oder zieht es zu einer Seite, gilt der Test als nicht bestanden und sollte nochmals getestet werden.

Wenn das Fahrzeug den zweiten Test nicht besteht, sollte es sofort aus dem Betrieb genommen werden. Das

Fahrzeug muss durch einen qualifizierten Mechaniker inspiziert werden, der hierzu das entsprechende

STÖRUNGSSUCHE-Kapitel im Reparatur- und Service-

Handbuch für Mechaniker zu Rate ziehen sollte.

Abb. 46 Säubern des Kühlsystems mit Druckluft

HINTERACHSE

LUFTEINLASS UND KÜHLRIPPEN

Die Hinterachse hat einen Stopfen zum Überprüfen des

Schmiermittelstandes auf der Fahrerseite an der Rückseite

des Gehäuses (Abb. 47, Seite 28). Falls kein Leck des

Hinterachsen-Schmiermittels offensichtlich ist, muß das

Schmiermittel nur einmal pro Jahr geprüft werden.

ACHTUNG

Zur Vermeidung einer Brandgefahr sollten die

Motorenteile sauber gehalten werden, um ein

Ü b e r h i t z e n u n d e i n e E n t z ü n d u n g v o n angesammelten Ablagerungen zu verhindern.

Nach jeder Verwendung im Gelände das Fahrzeug a b k ü h l e n l a s s e n u n d a u f S c h m u t z u n d

A b l a g e r u n g e n i n d e n L u f t a n s a u g w e g e n u n d

K ü h l r i p p e n ü b e r p r ü f e n . S c h m u t z u n d

Ablagerungen können das Luftkühlungssystem verstopfen. Die gezeigten Bereiche säubern, um einen Motorschaden zu verhindern. Gestänge,

Federn und Steuerungskomponenten sauber halten. Bereich um den Schalldämpfer frei von brennbarem Material halten.

Mindestens einmal pro Jahr (oder öfter unter schlechten

Betriebsbedingungen) ist das Kühlsystem zu säubern.

Dadurch wird sichergestellt, dass eine ausreichende

Luftmenge die Kühlrippen erreicht. Für die Routinewartung des Kühlsystems kann Druckluft verwendet werden.

Abb. 47 Hinterachsenschmiermittel nachfüllen, prüfen und ablassen

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 28

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Schmiermittelstand prüfen

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Steckschlüsseleinsatz,3/8" ...............................................1

Ratsche, Antrieb 3/8"........................................................1

Trichter .............................................................................1

Den Bereich rund um die Prüf- und Einfüllstopfen reinigen.

Den Prüfstopfen entfernen. Der korrekte Schmiermittelpegel ist gerade eben unterhalb des unteren Teils

des Gewindelochs (Abb. 47, Seite 28). Wenn Schmiermittel

aufgefüllt werden muß, den Einfüllstopfen entfernen und

Schmiermittel mit Hilfe eines Trichters einfüllen. Das

Schmiermittel langsam auffüllen, bis es aus der

Prüfstopfenöffnung austritt. Prüf-/Einfüllstopfen wieder einsetzen. Für den Wechsel des Schmiermittels ist am

Boden des Differentialgehäuses ein Ablassstopfen vorgesehen.

Wenn der Luftfiltereinsatz in einem annehmbaren Zustand ist, kann loser Schmutz entfernt werden, indem leicht gegen den Filter geklopft wird. Den Filtereinsatz oder andere Filterteile nicht mit Öl bestreichen.

B

SCHMIERUNG

VORSICHT

Nie mehr als drei (3) Pumphübe Fett auf einmal in jeden

Schmiernippel pressen. Überschüssiges Fett kann den

Ausfall der Fettdichtungen verursachen oder Fett in

Bereiche drücken, in denen Teile beschädigt werden.

Wenn mehr als drei Spritzer Fett in eine Schmierstelle gespritzt werden, kann dies die Fettdichtungen beschädigen und ein vorzeitiges Versagen des Lagers

verursachen (Abb. 49, Seite 29).

INSPEKTION UND AUSWECHSELN DES

LUFTFILTERS

Bei dem Luftfilter des Fahrzeugs handelt es sich um einen trockenen Filter. Den Filtereinsatz oder andere Filterteile nicht mit Öl bestreichen. Um beim Einbau zu helfen und die

Abdichtung zu unterstützen, kann Vaseline auf die Rückseite der Deckellaschen und beide Seiten der Filterdichtung aufgetragen werden.

Achsschenkelbolzen

Spannrollenarm

Achsschenkelbolzen

Reinigen des Luftfilterelements

VORSICHT

Zum Säubern des Luftfilters darf keine Druckluft verwendet werden, da sonst der Filter beschädigt wird, was wiederum den Motor beschädigen kann.

Das Luftfilterelement ist durch Lösen der Clips am

Luftbehälter und Entfernen des Deckels und des

Luftfilterelements zugänglich (Abb. 48, Seite 29).

Deckelinnenseite, Behälter und Staubsammler reinigen.

Element und Deckel wieder richtig einsetzen. Sicherstellen, dass die Pfeile auf dem Deckel nach oben zeigen und alle

Clips gut befestigt sind.

Kugelgelenk auf

Zahnstange und

Gestänge

Lenkung

Ref Lub 4S

Ansicht von der Unterseite des Fahrzeugs

Luftfilterkanister

Luftfilterelement

Abb. 49 Schmierstellen

Luftfilterdeckel Staubsammler

Ref Air 2

Abb. 48 Luftfilter

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 29

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

ZÜNDKERZE

Werkzeugliste Erforderliche Anzahl

Zündkerzenschlüssel, 13/16", Antrieb 1/2" ...................... 1

Ratsche, Antrieb 1/2" ....................................................... 1

Elektrodenabstandslehre ................................................. 1

Antiblockiermittel........................................................... AR

Drehmomentschlüssel, Antrieb 1/2", ft. lbs. ..................... 1

LANGZEITLAGERUNG

ACHTUNG

Um die Möglichkeit schwerer Körperverletzungen oder tödlicher Unfälle durch eine Explosion zu reduzieren, ist folgendes zu beachten:

VORSICHT

Die Zündkerzen nicht überziehen. Over-tightening can cause damage to the aluminum cylinder head threads.

Zündkerzen entsprechend dem Wartungsplan

herausnehmen und überprüfen (Abb. 32, Seite 21). Die

Zündkerze muss auf den korrekten Abstand eingestellt

werden (Abb. 50, Seite 30). Mit 16 ft. lbs. (22 Nm)

festziehen.

Zündkerzen

An Orten mit unzureichender Lüftung nicht mit

B e n z i n h a n t i e r e n . N i c h t i n d e r N ä h e d e s

Kraftstofftanks rauchen und nicht in der Nähe v o n o f f e n e n F l a m m e n o d e r e l e k t r i s c h e n

Vorrichtungen, die Funken abgeben können, auftanken.

Fahrzeug an einem sauberen, trockenem Ort abstellen. Dieses nicht zusammen mit Öfen,

Brennern, Durchlauferhitzern oder anderen

Geräten, die über eine Dauerflamme oder

ü b e r e i n e n Z ü n d m e c h a n i s m u s v e r f ü g e n , lagern.

B e i m A u f t a n k e n d e n T a n k d e c k e l a u f

Undichtigkeiten oder Bruchstellen prüfen, die zu auslaufendem Benzin führen könnten.

.028” - .031"

(0,7 - 0,8 mm)

Lücke

Abb. 50 Elektrodenabstand einstellen

Eine verschmutzte Zündkerze sieht feucht und schwarz aus. Dies kann auf einen verschmutzten Luftfiltereinsatz oder andere Verstopfungen im Lufteinlaßsystem zurückzuführen sein. Falsch justierte Ventile,

Zündkerzenkabel in schlechtem Zustand oder Kraftstoff schlechter Qualität können ebenfalls dazu beitragen.

B e i m A u f t a n k e n i m m e r e i n e S c h u t z b r i l l e tragen, damit keine Augenverletzungen durch

B e n z i n o d e r B e n z i n d ä m p f e v e r u r s a c h t werden.

Hände, Kleidung und Schmuck von bewegten

Teilen fernhalten. Darauf achten, daß keine heißen Teile berührt werden. Das Fahrzeug hinten heben und auf Abstellstützen stellen, bevor versucht wird, den Motor laufen zu lassen.

Zur Vorbereitung des Fahrzeugs für die Winter- bzw.

Langzeiteinlagerung (30 Tagen) sind einige einfache

Schritte erforderlich, die die Bildung von Harz- oder

Schmierölablagerungen im Vergaser und die Korrosion im

Motor verhindern.

• Den hinteren Teil des Fahrzeugs anheben und auf

Stützböcken aufbocken. Siehe 'Heben des

Fahrzeugs' für ein entsprechendes Hebeverfahren und die entsprechenden Sicherheitsinformationen.

• Kraftstoffschlauch am Kraftstofftank abziehen und

Schlauch verschließen.

• Bei entsprechender Belüftung des Raums das

Gaspedal drücken und den Motor laufen lassen, bis er von allein ausgeht, da der Kraftstoff aufgebraucht ist.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 30

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

• Zündkerzen herausnehmen und ca. 1 oz. (30 ml)

Motoröl in den Zylinder füllen. Zündkerze wieder einsetzen, Zündkerzenkabel erden und den Motor mit dem Starter ein paar Sekunden lang durchdrehen, um das Öl zu verteilen.

• Ein Kraftstoff-Additiv, entsprechend den

Herstellerempfehlungen, in den Tank geben.

• Den Kraftstoffschlauch wieder am Tank anschließen und das Fahrzeug für einige Minuten fahren, um das

Additiv im Vergaser zirkulieren zu lassen.

• While engine is still warm, change oil.

• Karosserie, Rahmen und Motor von Schmutz,

Schlamm, Pflanzen- und Grasresten säubern.

B

VOLUMEN UND ERSATZTEILE

Kraftstofftank / Kraftstoff

Motoröl

Ölfilter

Luftfilter

Zündkerzen

6.0 gal (22,5 l) / 87 Octane Min.

1.4 qt (1,3 l)

Teile-Nr. 26591-G01

Teile-Nr. 28463-G01

NGK BPR2ES (Teile-Nr. 25523-G3)

Abstand .020 - .030" (0,71 - 0,75 mm)

Starter-/Lichtmaschinenriemen Teile-Nr. 606138

Kupplungsriemen

Öl, Hinterachse

Teile-Nr. 606136

51 oz (1,5 l) / SAE 30

15 A (Teile-Nr. 18392-G1) Sicherung

Glühbirne, Begrenzungsleuchte (Teile-Nr. 20209-G3)

Glühbirne, Fahrtrichtungsanzeiger (Teile-Nr. 20574-G3)

Glühbirne, Rückleuchte #1157 (Teile-Nr. 21759-G1)

Abb. 51 Volumen und Ersatzteile

BEFESTIGUNGSELEMENTE

Das Fahrzeug regelmäßig auf lose Befestigungselemente

überprüfen. Die Befestigungselemente sind entsprechend

der Drehmomenttabelle festzuziehen (Abb. 52, Seite 32).

Beim Anziehen von Befestigungselementen vorsichtig arbeiten und vorgeschriebene Drehmomentwerte im

Reparatur- und Werkstatthandbuch für Mechaniker nachschlagen.

Allgemein werden in dem Fahrzeug drei Materialklassen verwendet. Material der Klasse 5 kann durch drei

Markierungen auf dem hexagonalen Kopf und Material der

Klasse 8 durch 6 Markierungen auf dem Kopf erkannt werden. Befestigungselemente der Güteklasse 2 haben

keine Markierung (Abb. 52, Seite 32).

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 31

B

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

ALLE DREHMOMENTWERTE IN FT. LBS. (Nm)

Falls nicht anders im Text angegeben, werden alle Befestigungsteile mit den in dieser Tabelle aufgeführten Drehmomenten festgezogen.

Die nachfolgende Tabelle gibt die ,geschmierten‘ Drehmomentwerte an. Befestigungsteile, die beim Einbau beschichtet oder geschmiert werden, werden als ,naß‘ bezeichnet und erfordern ungefähr 80% des Drehmoments, das für ,trockene‘ Befestigungsteile erforderlich ist.

SCHRAUBEN-GRÖSSE

Güteklasse 2

Güteklasse 5

Güteklasse 8

1/4"

4

(5)

6

(8)

6

(8)

5/16"

8

(11)

13

(18)

18

(24)

3/8"

15

(20)

23

(31)

35

(47)

7/16"

24

(33)

35

(47)

55

(75)

1/2"

35

(47)

55

(75)

80

(108)

9/16"

55

(75)

80

(108)

110

(149)

5/8"

75

(102)

110

(149)

170

(230)

3/4"

130

(176)

200

(271)

280

(380)

7/8"

125

(169)

320

(434)

460

(624)

1"

190

(258)

480

(651)

680

(922)

SCHRAUBEN-GRÖSSE

Klasse 5.8

(Güteklasse 2) 5.8

Klasse 8.8

(Güteklasse 5) 8.8

Klasse 10.9

(Güteklasse 8) 10.9

Ref Tsp 1

M4

1

(2)

2

(3)

3

(4)

M5

2

(3)

4

(6)

6

(8)

M6

4

(6)

7

(10)

10

(14)

M8

10

(14)

18

(24)

25

(34)

M10

20

(27)

35

(47)

49

(66)

M12

35

(47)

61

(83)

86

(117)

M14

55

(76.4)

97

(131)

136

(184)

Abb. 52 Drehmomentdaten und Schraubenklassen

Seite 32

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

B

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 33

B

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

Seite 34

Bedienungs- und Wartungshandbuch

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN B

Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten

HINWEISE: B

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 35

BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN

HINWEISE:

Seite 36

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 35

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

STANDARDZUBEHÖR:

CHASSIS

KAROSSERIE (vorne)

KAROSSERIE (hinten)

BATTERIE

MOTOR

TRANSAXLE

GETRIEBE

Kraftstofftank

BREMSEN

Feststellbremse

VORDERE FEDERUNG

HINTERE FEDERUNG

LENKUNG

LENKRAD

SITZE

SITZKAPAZITÄT

ZULADUNG

GESCHWINDIGKEIT

STANDARDFARBEN

ARMATURENBRETT

BELEUCHTUNG/HUPE

REIFEN

REIFENDRUCK

GEWICHT (ohne Kraftstoff)

LADEFLÄCHE

BEDIENELEMENTE UND

ANZEIGEINSTRUMENTE

KRAFTSTOFF

ELEKTRISCHES SYSTEM

LAUTSTÄRKE

SCHWINGUNGEN, WBV

SCHWINGUNG, HAV

ST SPORT MIT BENZINMOTOR

Geschweißtes Stahlrohr, pulverbeschichtet (DuraShield™)

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE (thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/

Klarlack

Leichte, austauschbare Stahlbleche

1x wartungsfrei, 12 Volt

13 PS (Nennleistung), 401 ccm, ein Zylinder, luftgekühlt, hängendes Ventil, Druckschmierung mit austauschbarem Ölfilter, interne Ausgleichswelle, Transistorzündung, auswechselbare trockene

Luftfilterpatrone und Festdüsenschwimmervergaser mit getrennter Luftansaugung,

Impulskraftstoffpumpe

Schrägradübersetzung 11,42:1 mit Neutralsperre und Geschwindigkeitsregler

Stufenloses Automatikgetriebe (CVT)

6 gal (23 l) 36 lbs. (16 kg) Kraftstoff

Doppelte mechanische Trommelbremsen an den Hinterrädern, selbstregulierend.

Automatische Freigabe der Feststellbremse mit Selbstausgleich

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Zahnstangenlenkung mit einfacher Untersetzung

Zwei Handgriffe, Bleistifthalter und Klemmbrett

Vinylüberzüge über Schaumstoffpolsterung, Seitenlehne/Handauflage

Fahrer und 1 Beifahrer

650 lbs (290 kg) einschließlich Fahrer, Beifahrer, Ladung und Zubehör

16 ± 0.5 mph (25 - 26,5 km/h)

Jägergrün

Abriebfester glasfaserverstärkter Kunststoff (thermoplastisches Olefin) mit 4 Getränkehaltern

Hupe

Trail Wolf AT 20 x 11 x 10 (unidirektional)

20 psi (135 kPa)*

851 lbs (386 kg)

Rotationsgeformte Ladefläche

Abziehbarer Schlüssel, ‚Totmann‘-Beschleunigungskontrolle, Fahrtrichtungsschalthebel, akustische Rückfahrwarnung, elektrische Kraftstoffanzeige

Frisches Normalbenzin, bleifrei. Kraftstoffmischungen mit bis zu 10% Ethanol sind zulässig.

Externer Starter/Lichtmaschine, Festkörperregler, wartungsfreies 12-Volt-Akku

Schalldruckpegel; Dauerton A-gewichtet weniger als oder gleich 76 dB(A)

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt 0,98 m/s²

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt: weniger als 2,5 m/s²

Die Messunsicherheit beträgt 0,39 m/s²

ST SPORT - CARB

Entspricht den kalifornischen Emissionsnormen mit Ausnahme des Kraftstoffsystems. Siehe Ersatzteilhandbuch für Ersatzteile.

* An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.

Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.

Seite 36

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

STANDARDZUBEHÖR:

CHASSIS

KAROSSERIE (vorne)

KAROSSERIE (hinten)

BATTERIE

MOTOR

TRANSAXLE

GETRIEBE

Kraftstofftank

BREMSEN

Feststellbremse

VORDERE FEDERUNG

HINTERE FEDERUNG

LENKUNG

LENKRAD

SITZE

SITZKAPAZITÄT

ZULADUNG

GESCHWINDIGKEIT

STANDARDFARBEN

ARMATURENBRETT

BELEUCHTUNG/HUPE

REIFEN

REIFENDRUCK

GEWICHT (ohne Kraftstoff)

LADEFLÄCHE

BEDIENELEMENTE UND

ANZEIGEINSTRUMENTE

KRAFTSTOFF

ELEKTRISCHES SYSTEM

LAUTSTÄRKE

SCHWINGUNGEN, WBV

SCHWINGUNG, HAV

ST SPORT 2+2 MIT BENZINMOTOR

Geschweißtes Stahlrohr, pulverbeschichtet (DuraShield™)

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE (thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/

Klarlack

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE

(thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/Klarlack

1x wartungsfrei, 12 Volt

13 PS (Nennleistung), 401 ccm, ein Zylinder, luftgekühlt, hängendes Ventil, Druckschmierung mit austauschbarem Ölfilter, interne Ausgleichswelle, Transistorzündung, auswechselbare trockene

Luftfilterpatrone und Festdüsenschwimmervergaser mit getrennter Luftansaugung,

Impulskraftstoffpumpe

Schrägradübersetzung 11,42:1 mit Neutralsperre und Geschwindigkeitsregler

Stufenloses Automatikgetriebe (CVT)

6 gal (23 l) 36 lbs. (16 kg) Kraftstoff

Doppelte mechanische Trommelbremsen an den Hinterrädern, selbstregulierend.

Automatische Freigabe der Feststellbremse mit Selbstausgleich

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Zahnstangenlenkung mit einfacher Untersetzung

Zwei Handgriffe, Bleistifthalter und Klemmbrett

Vinylüberzüge über Schaumstoffpolsterung, Seitenlehne/Handauflage

Fahrer und 3 Beifahrer

800 lbs (360 kg) einschließlich Fahrer, Beifahrer, Ladung und Zubehör

16 ± 0.5 mph (25 - 26,5 km/h)

Jägergrün

Abriebfester glasfaserverstärkter Kunststoff (thermoplastisches Olefin) mit 4 Getränkehaltern

Zwei Halogenscheinwerfer, Hupe

Trail Wolf AT 20 x 11 x 10 (unidirektional)

20 psi (135 kPa)*

899 lbs (408 kg)

Umbaubares Fahrzeug

Abziehbarer Schlüssel, ‚Totmann‘-Beschleunigungskontrolle, Fahrtrichtungsschalthebel, akustische

Rückfahrwarnung, elektrische Kraftstoffanzeige

Frisches Normalbenzin, bleifrei. Kraftstoffmischungen mit bis zu 10% Ethanol sind zulässig.

Externer Starter/Lichtmaschine, Festkörperregler, wartungsfreies 12-Volt-Akku

Schalldruckpegel; Dauerton A-gewichtet weniger als oder gleich 78 dB(A)

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt 0,98 m/s²

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt: weniger als 2,5 m/s²

Die Messunsicherheit beträgt 0,39 m/s²

ST SPORT 2+2 - CARB

Entspricht den kalifornischen Emissionsnormen mit Ausnahme des Kraftstoffsystems. Siehe Ersatzteilhandbuch für Ersatzteile.

* An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.

Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 37

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

STANDARDZUBEHÖR:

CHASSIS

KAROSSERIE (vorne)

KAROSSERIE (hinten)

BATTERIE

MOTOR

TRANSAXLE

GETRIEBE

Kraftstofftank

BREMSEN

Feststellbremse

VORDERE FEDERUNG

HINTERE FEDERUNG

LENKUNG

LENKRAD

SITZE

SITZKAPAZITÄT

ZULADUNG

GESCHWINDIGKEIT

STANDARDFARBEN

ARMATURENBRETT

BELEUCHTUNG/HUPE

REIFEN

REIFENDRUCK

GEWICHT (ohne Kraftstoff)

LADEFLÄCHE

BEDIENELEMENTE UND

ANZEIGEINSTRUMENTE

KRAFTSTOFF

ELEKTRISCHES SYSTEM

LAUTSTÄRKE

SCHWINGUNGEN, WBV

SCHWINGUNG, HAV

ST 400 MIT BENZINMOTOR

Geschweißtes Stahlrohr, pulverbeschichtet (DuraShield™)

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE (thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/

Klarlack

Leichte, austauschbare Stahlbleche

1x wartungsfrei, 12 Volt

13 PS (Nennleistung), 401 ccm, ein Zylinder, luftgekühlt, hängendes Ventil, Druckschmierung mit austauschbarem Ölfilter, interne Ausgleichswelle, Transistorzündung, auswechselbare trockene

Luftfilterpatrone und Festdüsenschwimmervergaser mit getrennter Luftansaugung,

Impulskraftstoffpumpe

Schrägradübersetzung 11,42:1 mit Neutralsperre und Geschwindigkeitsregler

Stufenloses Automatikgetriebe (CVT)

6 gal (23 l) 36 lbs. (16 kg) Kraftstoff

Doppelte mechanische Trommelbremsen an den Hinterrädern, selbstregulierend.

Automatische Freigabe der Feststellbremse mit Selbstausgleich

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Zahnstangenlenkung mit einfacher Untersetzung

Zwei Handgriffe, Bleistifthalter und Klemmbrett

Vinylüberzüge über Schaumstoffpolsterung, Seitenlehne/Handauflage

Fahrer und 1 Beifahrer

800 lbs (360 kg) einschließlich Fahrer, Beifahrer, Ladung und Zubehör

16 ± 0.5 mph (25 - 26,5 km/h)

Jägergrün

Abriebfester glasfaserverstärkter Kunststoff (thermoplastisches Olefin) mit 4 Getränkehaltern

Zwei Halogenscheinwerfer, Hupe

Stryker 1

®

22 x 9 - 10 (unidirektional)

12 - 16 psi (85 - 110 kPa)*

932 lbs (423 kg)

Rotationsgeformte Ladefläche

Abziehbarer Schlüssel, ‚Totmann‘-Beschleunigungskontrolle, Fahrtrichtungsschalthebel, akustische

Rückfahrwarnung, elektrische Kraftstoffanzeige

Frisches Normalbenzin, bleifrei. Kraftstoffmischungen mit bis zu 10% Ethanol sind zulässig.

Externer Starter/Lichtmaschine, Festkörperregler, wartungsfreies 12-Volt-Akku

Schalldruckpegel; Dauerton A-gewichtet weniger als oder gleich 76 dB(A)

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt 0,98 m/s²

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt: weniger als 2,5 m/s²

Die Messunsicherheit beträgt 0,39 m/s²

ST 400 - CARB

Entspricht den kalifornischen Emissionsnormen mit Ausnahme des Kraftstoffsystems. Siehe Ersatzteilhandbuch für Ersatzteile.

* An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.

Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.

Seite 38

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

STANDARDZUBEHÖR:

CHASSIS

KAROSSERIE (vorne)

KAROSSERIE (hinten)

BATTERIE

MOTOR

TRANSAXLE

GETRIEBE

Kraftstofftank - CARB

BREMSEN

Feststellbremse

VORDERE FEDERUNG

HINTERE FEDERUNG

LENKUNG

LENKRAD

SITZE

SITZKAPAZITÄT

ZULADUNG

GESCHWINDIGKEIT

STANDARDFARBEN

ARMATURENBRETT

BELEUCHTUNG/HUPE

REIFEN

REIFENDRUCK

GEWICHT (ohne Kraftstoff)

LADEFLÄCHE

BEDIENELEMENTE UND

ANZEIGEINSTRUMENTE

KRAFTSTOFF

ELEKTRISCHES SYSTEM

LAUTSTÄRKE

SCHWINGUNGEN, WBV

SCHWINGUNG, HAV

ST CUSTOM MIT BENZINMOTOR

Geschweißtes Stahlrohr, pulverbeschichtet (DuraShield™)

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE (thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/

Klarlack

Flexibles, schlagfestes DuraShield™ Spritzguß-TPE

(thermoplastisches Elastomer) Farblackschicht/Klarlack

1x wartungsfrei, 12 Volt

13 PS (Nennleistung), 401 ccm, ein Zylinder, luftgekühlt, hängendes Ventil, Druckschmierung mit austauschbarem Ölfilter, interne Ausgleichswelle, Transistorzündung, auswechselbare trockene

Luftfilterpatrone und Festdüsenschwimmervergaser mit getrennter Luftansaugung,

Impulskraftstoffpumpe

Schrägradübersetzung 11,42:1 mit Neutralsperre und Geschwindigkeitsregler

Stufenloses Automatikgetriebe (CVT)

6 gal (23 l) 36 lbs. (16 kg) Kraftstoff

Doppelte mechanische Trommelbremsen an den Hinterrädern, selbstregulierend.

Automatische Freigabe der Feststellbremse mit Selbstausgleich

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Blattfedern mit hydraulischen Stoßdämpfern

Zahnstangenlenkung mit einfacher Untersetzung

Zwei Handgriffe, Bleistifthalter und Klemmbrett

Vinylüberzüge über Schaumstoffpolsterung, Seitenlehne/Handauflage

Fahrer und 3 Beifahrer

800 lbs (360 kg) einschließlich Fahrer, Beifahrer, Ladung und Zubehör

16 ± 0.5 mph (25 - 26,5 km/h)

Jägergrün

Abriebfester glasfaserverstärkter Kunststoff (thermoplastisches Olefin) mit 4 Getränkehaltern

Zwei Halogenscheinwerfer, Hupe

Pathfinder 22 x 11 - 10 (unidirektional)

20 psi (135 kPa)*

860 lbs (390 kg)

Umbaubares Fahrzeug

Abziehbarer Schlüssel, ‚Totmann‘-Beschleunigungskontrolle, Fahrtrichtungsschalthebel, akustische

Rückfahrwarnung, elektrische Kraftstoffanzeige

Frisches Normalbenzin, bleifrei. Kraftstoffmischungen mit bis zu 10% Ethanol sind zulässig.

Externer Starter/Lichtmaschine, Festkörperregler, wartungsfreies 12-Volt-Akku

Schalldruckpegel; Dauerton A-gewichtet weniger als oder gleich 78 dB(A)

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt 0,98 m/s²

Die höchste gewichtete Effektivbeschleunigung beträgt: weniger als 2,5 m/s²

Die Messunsicherheit beträgt 0,39 m/s²

* An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.

Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 39

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

Seite 40

72 in

(183 cm)

74 in

(188 cm)

Hinten

38 in (96 cm)

Vorne

38.5 in (97 cm)

ST SPORT

Hinten

38 in (96 cm)

Vorne

38.5 in (97 cm)

ST 400

49.75 in

(126 cm)

51.75 in

(131,5 cm)

103 in (260 cm)

65.5 in (166 cm) 5 in

(12,7 cm)

35 in (89 cm)

10 in

(25 cm)

15 in

(38 cm)

28.75 in

(73 cm)

49 in

(124 cm)

110 in (280 cm)

77 in (196 cm)

18 in

(46 cm)

11.5 in

(29 cm)

30.25 in

(76,8 cm)

5.75 in

(14,6 cm)

50 in

(127 cm)

42.5 in (108 cm)

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

76 in

(193 cm)

Hinten

38 in (96 cm)

Vorne

38.5" (97 cm)

ST SPORT 2+2

ST CUSTOM

50 in

(127 cm)

65.5 in (166 cm)

107 in (272 cm)

5 in

(12,7 cm)

46.5 in

(118 cm)

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Seite 41

ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

EMPFOHLENE MAX. NEIGUNG

ZUR SEITE 25% ODER 14 MAX.

EMPFOHLENE MAX. RAMPENSTEIGUNG

25% ODER 14 MAX.

WENDEKREISDURCHMESSER

ST SPORT 2+2 20.5 ft (6,3 m)

ST CUSOTM 20.5 ft (6,3 m)

ST SPORT 20.5 ft (6,3 m)

ST 400 23.5 ft (7,2 m)

Seite 42

Bedienungs- und Wartungshandbuch

AUFKLEBER UND SYMBOLE

AUFKLEBER UND SYMBOLE

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang A - 1

AUFKLEBER UND SYMBOLE

HINWEISE:

Anhang A - 2

Bedienungs- und Wartungshandbuch

!

!

< 14° 25% < 14° 25%

!

ACHTUNG Das Höchstgewicht des Korbes ist 25 lbs. (11 kg). Übergewicht kann zu Verletzungen durch eine Fahrzeuginstabilität und/oder eine Beschädigung des Rahmens führen.

71084G01

71084G01

ORN

H

AUFKLEBER UND SYMBOLE

F R

P

F

35962-G01

35962G01

OFF

ON

71131-G01

71131G01

35493-G01

35493G01

ACHTUNG

EIN NICHTBEFOLGENDEN

DIESER ANWEISUNGEN

KANN EINE SCHWERE

VERLETZUNG NACH SICH ZIEHEN.

Maximale Last auf der Ladefläche 250 lbs. (114 kg).

Der Schwerpunkt der Last darf nicht höher als 4” (10 cm) über dem Boden der Ladefläche liegen.

Die Last muss soweit wie möglich nach vorne platziert und gesichert werden.

Lasten mit zu hohem Schwerpunkt können zu einer

Instabilität des Fahrzeugs oder zum Umkippen führen.

Steigungen langsam gerade hinauf und herunter fahren und in Kurven langsam fahren.

Es ist nicht erlaubt, Personen auf der Ladefläche mitfahren zu lassen, wenn sie als Ladefläche verwendet wird.

71093G01

71093G01

ACHTUNG

EIN NICHTBEFOLGENDEN DIESER ANWEISUNGEN

KANN EINE SCHWERE VERLETZUNG NACH SICH ZIEHEN.

Vermeiden, vor oder hinter dem Fahrzeug zu stehen.

Nicht mehr als 2 Insassen pro Sitz.

Während das Fahrzeug in Bewegung ist, stets sitzen und sich festhalten.

Alle Körpergliedmaßen während der Fahrt im

Wagen halten

Kinder nicht unbeaufsichtigt auf dem Sitz lassen, während das Fahrzeug fährt.

74132G01

744132G01

MAX

??? lbs.

??? kg

MAX

5 in.

12 cm

MAX

100 lbs.

45 kg

MAX

/ 25%

74821G0

74821G0* Für Rotationsgeformte Ladefläche

ACHTUNG

Den gesamten

Körper im

Fahrzeug halten.

27653G01

HOR

ACHTUNG

Die Windschutzscheibe bieten keinen Schutz vor

Golfbällen oder anderen herumfliegenden

Objekten.

EGWHL14

1

74093G01

2 3

74093-G01

ACHTUNG

DIESE EINSTELLUNG DES DREHZAHLREGLERS NICHT ÄNDERN ODER

VERSTELLEN. EINE VERSTELLUNG KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVER-

LETZUNGEN FÜHREN UND LÄSST DIE FAHRZEUGGARANTIE VERFALLEN.

24880G01

Dieses Schild findet sich an Reglerabdeckung oben an der Hinterachse.

Abb. 56 Position des Schildes

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang A - 3

AUFKLEBER UND SYMBOLE

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Ref Pic 1-1

ACHTUNG

HANDBUCH LESEN

9.

!

ACHTUNG

SIEHE HANDBUCH FÜR MAX.

LADEFLÄCHENKAPAZITÄT

LESEN. MAX:

STEIGUNG/RAMPE

< 14° 25%

MAX xxx lbs.

xxx kg

LADUNG SOWEIT ALS

MÖGLICH NACH VORNE

SICHERN. MAX.

LADEFLÄCHENKAPAZITÄT

!

!

10.

ACHTUNG

BEI UNFREUNDLICHEM

WETTER

VORSICHTWALTEN

LASSEN

ACHTUNG

FAHRZEUG NICHT

UNTER DEM EINFLUSS

VON ALKOHOL ODER

DROGEN FAHREN

11.

MAX

14° / 25%

MAX. WINKEL

STEIGUNG/RAMPE

QUER WIE ANGEGEBEN

12.

< 14° 25%

MAX xx in xx cm

ACHTUNG

MAX. WINKEL

STEIGUNG/RAMPE

QUER WIE ANGEGEBEN

EINE BELADUNG

MIT HÖHEREM

SCHWERPUNKT

KÖNNTE ZU EINEM

UMKIPPEN FÜHREN

13.

LAST

SCHWERPUNKT,

MAX. HÖHE

14.

x in xx cm

NICHT AUF LADEFLÄCHE

MITFAHREN

EXPLOSIONSGEFAHR

BENZINKANISTER NICHT

AUF LADEFLÄCHE FÜLLEN

ACHTUNG

MAX:. LAST UND

SCHWERPUNKT.

LADUNG SOWEIT

WIE MÖGLICH NACH

VORNE. NICHT AUF

LADEFLÄCHE

MITFAHREN

HÄNDE UND FINGER

VON KIPPFLÄCHE

FERN HALTEN. NICHT

HINTER DER

KIPPFLÄCHE STEHEN

HINWEIS: Es kann sein, dass sich nicht alle Piktogramme auf Ihr Produkt beziehen.

Anhang A - 4

Bedienungs- und Wartungshandbuch

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

1

24.

25.

26.

AUFKLEBER UND SYMBOLE

KEINER FLAMME

AUSSETZEN

3

BLEIFREIES

BENZIN

KEINEN KRAFTSTOFF

AUF EINEN HEISSEN

MOTOR SPRITZEN

KRAFTSTOFFPUMPE

ERDEN

NIEDRIGER ÖLDRUCK

BATTERIE MIT

MINUS AN MASSE

BATTERIE-PLUSKLEMME

NICHT MIT MASSE VERBINDEN

KURZSCHLUSS DER

BATTERIEKLEMMEN KANN

ZU EINER EXPLOSION FÜHREN

NICHT VERÄNDERN.

HÄNDE HERAUSLASSEN

VERSCHÜTTETEN

KRAFTSTOFF MIT

WASSER ENTFERNEN,

BEVOR DER MOTOR

ANGELASSEN WIRD

27.

28.

29.

30.

31.

32.

33.

ACHTUNG

KORROSIV

34.

ACHTUNG

EXPLOSIV

35.

ACHTUNG

TÖDLICHE

SPANNUNG

BATTERIEN SIND

SONDERMÜLL

NICHT AUF

ÖFFENTLICHEN

VERKEHRSWEGEN

FAHREN

WINDSCHUTZSCHEIBE

BIETEN KEINEN SCHUTZ

VOR FLIEGENDEN

OBJEKTEN

BATTERIEN SIND

SCHWER.

VORSICHTIG HEBEN

ISOLIERTE WERKZEUGE

VERWENDEN

AUGENSCHUTZ

TRAGEN

NICHT RAUCHEN

HEISSE OBERFLÄCHE

Ref Pic 1-2

HINWEIS: Es kann sein, dass sich nicht alle Piktogramme auf Ihr Produkt beziehen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang A - 5

AUFKLEBER UND SYMBOLE

36.

37.

38.

F

NUR VOM FAHRERSITZ

AUS BEDIENEN 42.

ARME UND BEINE IM

FAHRZEUG LASSEN

43.

44.

45.

FAHRZEUG VORWÄRTS FAHREN:

Q SCHLÜSSELSCHALTER AUF EIN

Q FAHRTRICHTUNGSSCHALTER

AUF F

Q GAS-/FAHRPEDAL BETÄTIGEN

UND LANGSAM ANFAHREN

46.

ON

OFF

ABSTAND WAREN.

HÄNDE ODER FINDER

KÖNNEN GEQUETSCHT

WERDEN

EIN-

POSITION

AUS-

POSITION

SCHEINWERFER

ENTSPERRT

39.

40.

R

P

FAHRZEUG RÜCKWÄRTS FAHREN:

Q SCHLÜSSELSCHALTER AUF EIN

Q FAHRTRICHTUNGSSCHALTER

AUF R

Q EIN WARNSIGNAL ERTÖNT

Q GAS-/FAHRPEDAL BETÄTIGEN

UND LANGSAM ANFAHREN

47.

48.

PARKEN EINES KRAFTSTOFF-

BETRIEBENEN FAHRZEUGS:

Q FESTSTELLBREMSE BETÄTIGEN

Q SCHLÜSSELSCHALTER AUF AUS

Q FAHRTRICHTUNGSSCHALTER

AUF R

49.

GESPERRT

DIFFERENTIALSPERRE

F

ACHTUNG

GESAMTEN KÖRPER

IM FAHRZEUG HALTEN

41.

Ref Pic 1-3

P

PARKEN EINES ELEKTRISCH

BETRIEBENEN FAHRZEUGS:

Q FESTSTELLBREMSE BETÄTIGEN

Q SCHLÜSSELSCHALTER AUF AUS

Q FAHRTRICHTUNGSSCHALTER

AUF NEUTRAL

50.

MAXIMALE

LAST AUF DER

HECKKLAPPE

N

HINWEIS: Es kann sein, dass sich nicht alle Piktogramme auf Ihr Produkt beziehen.

Anhang A - 6

Bedienungs- und Wartungshandbuch

AUFKLEBER UND SYMBOLE

51.

START

P

52.

MOTORDURCHDREHPOSITION

DEN GRIFF HOCHZIEHEN, UM DIE

FESTSTELLBREMSE ANZUZIEHEN..

59.

53.

54.

55.

56.

57.

1

2

3

DEN GRIFF HOCHZIEHEN, DEN

KNOPF EINDRÜCKEN, DEN GRIFF

NACH UNTEN DRÜCKEN, UM DIE

FESTSTELLBREMSE ZU LÖSEN

60.

ACHTUNG

EHE DAS FAHRZEUG VORWÄRTS

ODER RÜCKWÄRTS GEFAHREN

WIRD, IST DAS

BEDIENUNGSHANDBUCH ZU LESEN

61.

ACHTUNG

EHE DAS FAHRZEUG GEPARKT UND

UNBEAUFSICHTIGT GELASSEN WIRD,

IST DAS BEDIENUNGSHANDBUCH

ZU LESEN

VORWÄRTS

62.

NEUTRAL

RÜCKWÄRTS

63.

ACHTUNG

EHE ZWEIRAD- ODER VIERRADANTRIEB

GEWÄHLT WIRD, IST DAS

BEDIENUNGSHANDBUCH ZU LESEN

64.

58.

OBEREN TEIL DES SCHALTERS DRÜCKEN,

UM DAS DIFFERENTIAL ZU SPERREN

65.

UNTEREN TEIL DES SCHALTERS DRÜCKEN,

UM DAS DIFFERENTIAL ZU ENTSPERREN

SPERRSCHALTER

HINTERES DIFFERENTIAL

SPERRSCHALTER VORDERES

DIFFERENTIAL

ACHTUNG

EHE DIE VORDERE DIFFERENTIAL-

SPERRE EINGELEGT WIRD, IST

DAS BEDIENUNGSHANDBUCH ZU

LESEN

DAS DIFFERENTIAL NICHT

SPERREN, WÄHREND DIE

VORDERRÄDER GEDREHT SIND

UND DAS FAHRZEUG FÄHRT

OBEREN TEIL DES SCHALTERS

DRÜCKEN, UM DIE LADEFLÄCHE

ZU HEBEN

UNTEREN TEIL DES SCHALTERS

RÜCKEN, UM DIE LADEFLÄCHE

ZU SENKEN

HILFSLEUCHTEN

HUPENTASTE

150 cm

DIE MINDESTGRÖSSE

FÜR DIE BEDIENUNG

DES FAHRZEUGS IST

59 IN. (150 CM)

IM FALLE EINES

GEWITTERS DARF

DAS FAHRZEUG NICHT

BENUTZEN WERDEN

Ref Pic 1-4

HINWEIS: Es kann sein, dass sich nicht alle Piktogramme auf Ihr Produkt beziehen.

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang A - 7

AUFKLEBER UND SYMBOLE

HINWEISE:

Anhang A - 8

Bedienungs- und Wartungshandbuch

FAHRZEUGGARANTIE

FAHRZEUGGARANTIE

Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 1

FAHRZEUGGARANTIE

NATIONALE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG

(U.S.A. UND KANADA)

Eine Kopie der für dieses Fahrzeug geltenden eingeschränkten Gewährleistung kann bei einem örtlichen Händler, der örtlichen Niederlassung oder der Gewährleistungsabteilung schriftlich oder fernmündlich unter Angabe der

Fahrzeugseriennummer und der Fabrikationsnummer angefordert werden.

Anhang B - 2 Bedienungs- und Wartungshandbuch

FAHRZEUGGARANTIE - CALIFORNIA

AUSSAGE ZUR KALIFORNISCHEN EMISSIONSKONTROLLE

IHRE RECHTE UND PFLICHTEN UNTER DER GARANTIE

Das kalifornische Air Resources Board und E-Z-GO möchten Ihnen hiermit das Kraftstoffdampf-Auffangsystem (EECS) Ihres

Fahrzeugs aus dem Jahr 2010 erklären. In Kalifornien müssen neue Fahrzeuge so entwickelt, gebaut und ausgerüstet werden, dass sie die strengen Normen zur Vermeidung von Smogentwicklung erfüllt. E-Z-GO garantiert deshalb das EECS Ihres Fahrzeugs für den unten angegebenen Zeitraum vorausgesetzt, das Gerät ist nicht missbraucht, vernachlässigt oder falsch gewartet worden.

Zu Ihrem EECS können Teile wie der Vergaser, Kraftstoffeinspritzsystem, Zündsystem, Katalysator, Kraftstofftanks,

Kraftstoffleitungen, Tankdeckel, Ventile, Aktivkohlebehälter, Filter, Dampfleitungen, Schellen, Anschlüsse und andere Bauteile, die mit

Emissionen in Zusammenhang stehen.

Wenn ein Zustand, der unter die Garantie fällt, vorliegt, repariert E-Z-GO das Fahrzeug kostenlos für Sie, wozu Diagnose, Ersatzteile und Arbeitszeit gehören.

GELTUNGSBEREICH DER HERSTELLERGARANTIE

Das Kraftstoffdampf-Auffangsystem wird für zwei Jahre garantiert. Wenn ein Teil des Kraftstoffdampf-Auffangsystems Ihres Geräts defekt ist, wird das Teil von E-Z-GO repariert oder ersetzt.

VERANTWORTUNG DES EIGENTÜMERS UNTER DER GARANTIE

Als Eigentümer des Fahrzeugs sind Sie für die Ausführung der erforderlichen Wartungsarbeiten verantwortlich, die im

Bedienungshandbuch aufgeführt sind. E-Z-GO empfiehlt, dass Sie alle Quittungen bezüglich der Wartung Ihres Fahrzeugs aufbewahren, obwohl E-Z-GO die Garantieleistung nicht allein aufgrund eines Mangels an Quittungen verweigern kann.

Als Eigentümer des Fahrzeugs sollten Sie zur Kenntnis nehmen, dass E-Z-GO eine Garantieanspruch abweisen kann, wenn Ihr

Fahrzeug oder ein Teil dessen infolge von Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäßer Wartung oder unbefugten Modifikationen versagt hat.

Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Fahrzeug zu einem E-Z-GO-Vertriebs- oder Servicezentrum zu bringen, sobald das Problem auftritt.

Die Reparaturen unter der Garantie sind innerhalb eines angemessenen Zeitraums von nicht mehr als 30 Tagen auszuführen. Wenn

Sie Fragen zu der Garantiedeckung haben, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes autorisiertes E-Z-GO-Servicezentrum oder rufen Sie die E-Z-GO-Garantieabteilung unter Rufnummer 1-800-448-7476 an.

GELTUNGSBEREICH DER EMISSIONSGARANTIE

E-Z-GO garantiert hiermit dem Originalkäufer und jedem nachfolgenden Käufer, dass dieses Fahrzeug: so konstruiert, gebaut und ausgerüstet ist, dass es allen geltenden Vorschriften entspricht, und frei von Fehlern in Material und Arbeitsausführung ist, die das Versagen des Garantieteils verursacht haben, welches in allen wesentlichen Merkmalen mit dem Teil identisch ist, das im Zertifizierungsantrag von E-Z-GO beschrieben wurde.

Der Garantiezeitraum beginnt an dem Datum, an dem das Fahrzeug an den Erstkäufer ausgeliefert bzw. zum ersten Mal in Betrieb genommen wird. Der Garantiezeitraum beträgt zwei Jahre.

Vorbehaltlich bestimmten Bedingungen und Ausschlüssen, die weiter unten aufgeführt werden, wird die folgende Garantie für emissionsrelevante Teile gegeben:

(1) Alle Garantieteile, die entsprechend den mitgelieferten schriftlichen Wartungsanweisungen nicht planmäßig ausgetauscht werden, werden für den oben angeführten Garantiezeitraum garantiert. Wenn das Teil während des Garantiezeitraums versagt, wird das Teil von E-Z-GO entsprechend Unterabschnitt (4) repariert oder ersetzt. Jedes Teil, das unter der Garantie repariert oder ersetzt wird, wird für den restlichen Garantiezeitraum garantiert.

(2) Alle Garantieteile, die entsprechend den mitgelieferten schriftlichen Wartungsanweisungen nur regelmäßig inspiziert werden sollen, werden für den oben angeführten Garantiezeitraum garantiert. Jedes Teil, das unter der Garantie repariert oder ersetzt wird, wird für den restlichen Garantiezeitraum garantiert.

Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 3

FAHRZEUGGARANTIE - CALIFORNIA

(3) Alle Garantieteile, die entsprechend den mitgelieferten schriftlichen Wartungsanweisungen ausgetauscht werden sollen, werden für den Zeitraum bis zum ersten planmäßigen Austausch dieses Teils garantiert. Wenn das Teil vor dem ersten planmäßigen

Austausch versagt, wird das Teil von ABC, Inc. entsprechend Unterabschnitt (4) repariert oder ersetzt. Jedes Teil, das unter der

Garantie repariert oder ersetzt wird, wird für den restlichen Garantiezeitraum bis zum ersten planmäßigen Austausch des Teils garantiert.

(4) Die Reparatur oder der Austausch eines Garantieteils unter der Garantie muss von einer Garantiestation kostenlos für den

Eigentümer ausgeführt werden.

(5) Ungeachtet dieser Bedingungen werden Leistungen oder Reparaturen unter der Garantie von allen unseren Vertriebszentren geboten, die konzessioniert sind, die betreffenden Motoren oder Geräte zu warten.

(6) Dem Eigentümer des Fahrzeugs wird der Diagnoseaufwand nicht berechnet, der direkt mit der Diagnose eines defekten emissionsrelevanten Garantieteils verbunden ist, vorausgesetzt die Diagnose wird von einer Garantiestation durchgeführt.

(7) E-Z-GO haftet für Schäden an anderen Motor- oder Gerätebauteile, die unmittelbar durch ein Versagen eines unter Garantie stehenden Garantieteils verursacht werden.

(8) Während des oben angegebenen Garantiezeitraums unterhält E-Z-GO eine Vorrat an Garantieteilen, der ausreicht um den zu erwartenden Bedarf an derartigen Teilen zu befriedigen.

(9) Alle Ersatzteile können für die Ausführung von Wartung und Reparaturen unter der Garantie verwendet werden und müssen kostenlos für den Eigentümer bereitgestellt werden. Eine derartige Verwendung verringert die Verpflichtungen von E-Z-GO unter der

Garantie nicht.

(10) Anbau- oder geänderte Teile, die nicht vom Air Resources Board zugelassen sind, dürfen nicht verwendet werden. Die

Verwendung von nicht zugelassenen Anbau- oder geänderten Teilen durch den Erstkäufer kann Grund für die Ablehnung eines

Garantieanspruchs sein. E-Z-GO haftet nicht für ein Versagen von Garantieteilen, das durch die Verwendung von nicht zugelassenen

Anbau- oder geänderte Teile verursacht wird.

GARANTIETEILE:

Die Reparatur oder der Austausch von Garantieteilen, die ansonsten durch die Garantie gedeckt ist, kann davon ausgeschlossen werden, wenn E-Z-GO beweisen kann, dass das Fahrzeug missbraucht, vernachlässigt oder inkorrekt gewartet worden ist und dass dieser Missbrauch, diese Vernachlässigung oder inkorrekte Wartung die direkte Ursache für die Notwendigkeit der Reparatur oder des Austausch des Teils war. Ungeachtet dessen haben justierte Bauteile, die eine werkseitig installierte und korrekt funktionierende

Justierungsbegrenzungsvorrichtung aufweisen, einen Anspruch auf Deckung unter der Garantie. Die folgenden emissionsrelevanten

Teile fallen unter die Garantie:

(1) Kraftstofftank

(2) Kraftstofftankdeckel

(3) Kraftstofftankleitung

(4) Kraftstofftankleitungsarmaturen

(5) Schellen

(6) Druckbegrenzungsventile

(7) Regelventile

(8) Regelmagnetspulen

(9) Elektronische Regler

(10) Vakuumregelmembrane

(11) Steuerkabel

(12) Steuergestänge

(13) Spülventile

(14) Dampfleitungen

(15) Flüssigkeits-/Dampfabscheider

(16) Aktivkohlebehälter

(17) Aktivkohlebehälterhalterungen

(18) Vergaserspülanschluss

Anhang B - 4 Bedienungs- und Wartungshandbuch

FAHRZEUGGARANTIE - FEDERAL

GEWÄHRLEISTUNG FÜR DEFEKTE TEILE DES KRAFTSTOFFDAMPF-AUFFANGSYSTEMS

GARANTIEDECKUNG FÜR TEILE DER ABGASANLAGE - Diese Abgasgarantie gilt für alle Staaten mit Ausnahme des Staates

Kalifornien.

Fuji Heavy Industries Ltd. und E-Z-GO Division of Textron Augusta, Georgia, (herein “E-Z-GO”) garantiert/garantieren hiermit dem

Originalerwerber und jedem nachfolgenden Eigentümer, dass dieser nicht für den Straßenverkehr gedachte Motor (nachfolgend "der

Motor") so entwickelt, gebaut und ausgerüstet wurde, dass er zum Zeitpunkt des ersten Verkaufs alle geltenden Vorschriften der amerikanischen Environmental Protection Agency (EPA, Umweltschutzbehörde) erfüllt und dass der Motor frei von Fehlern in Material und Arbeitsausführung ist, die dazu führen würden, dass er während seiner Garantiezeit die EPA-Vorschriften nicht erfüllt.

Für die unter GARANTIETEILE aufgeführten Bauteile wird der von E-Z-GO befugte Vertrieb, Händler oder Kundendienstvertreter die notwendige Diagnose erstellen und die notwendigen Reparaturen vornehmen oder die Teile gegebenenfalls austauschen, um zu gewährleisten, dass der Motor die geltenden Vorschriften der amerikanischen EPA erfüllt, ohne dass Ihnen hierbei Kosten entstehen.

GARANTIEZEIT FÜR DEFEKTE AN TEILEN DER ABGASREINIGUNGSANLAGE

Die Garantiezeit für diesen Motor beginnt am Datum des Verkaufs an den Erstkäufer und läuft für einen Zeitraum von 2 Jahren.

GARANTIETEILE

In der folgenden Liste werden die durch die Gewährleistung für defekte Teile der Abgasreinigungsanlage abgedeckten Bauteile aufgeführt. Einige der unten aufgeführten Teile können geplante Wartungsarbeiten benötigen und werden bis zum ersten geplanten

Austausch des Teils garantiert.

Kraftstoffdosiersystem

Der Vergaser und seine internen Teile (und/oder Druckregler oder Kraftstoffeinspritzsystem)

Luft-/Kraftstoffverhältnis-Feedback und Steuersystem, wenn vorhanden

Kaltstartanreicherungssystem, wenn vorhanden

Sekundärluftsystem

Einlasskrümmer, wenn vorhanden

Luftfilter

Zündsystem

Zündkerzen

Magnet- oder Elektronikzündanlage

Zündzeitpunktversteller, wenn vorhanden

Einlasskrümmer, wenn vorhanden verschiedene Kleinteile in obigen Systemen

Elektronische Regler, wenn vorhanden

Schläuche, Riemen, Anschlüsse und Baugruppen

INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE

Für einen Kundendienst unter Garantie bringen Sie den Motor zu Ihrem nächsten E-Z-GO- Vertragshändler, -Händler oder -

Kundendienstvertreter. Bringen Sie ebenfalls die Verkaufsquittung, die das Kaufdatum des Motors zeigt. Der von E-Z-GO befugte

Vertrieb, Händler oder Kundendienstvertreter wird innerhalb eines angemessenen Zeitraums die erforderlichen Reparaturen oder

Nachstellungen vornehmen und Ihnen eine Kopie des Reparaturauftrags vorlegen. Alle unter dieser Garantie ausgetauschten Bauund Zubehörteile gehen in das Eigentum von E-Z-GO über.

WAS FÄLLT NICHT UNTER DIE GARANTIE

Bedingungen, die auf unerlaubte Eingriffe, Missbrauch, unsachgemäße Einstellung (außer diese wurde während einer

Garantiereparatur von einem von E-Z-GO befugten Vertrieb, Händler oder Kundendienstvertreter vorgenommen), Änderung, Unfall

Nichtverwendung des empfohlenen Kraftstoffs und Öls und Nichtdurchführung der erforderlichen Wartungsarbeiten

Die Ersatzteile, die für die erforderlichen Wartungsarbeiten benötigt werden.

Folgeschäden, wie z.B. Zeitverlust, Ungelegenheiten, Einsatzverlust von Motor oder Ausrüstung usw.

Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 6

FAHRZEUGGARANTIE - FEDERAL

Diagnose- und Inspektionsgebühren, die nicht dazu führen, das ein Service unter der Garantie ausgeführt wird.

Alle nicht genehmigten Ersatzteile oder die Fehlfunktion genehmigter Ersatzteile aufgrund der Verwendung nicht genehmigter

Ersatzteile.

GARANTIEVERANTWORTUNGEN DES EIGENTÜMERS

Als Eigentümer des Motors sind Sie für die Ausführung der erforderlichen Wartungsarbeiten verantwortlich, die im

Bedienungshandbuch aufgeführt sind. E-Z-GO empfiehlt, dass Sie alle Quittungen für Wartungsarbeiten an Ihrem Motor aufbewahren, aber E-Z-GO kann die Garantie nicht allein aufgrund eines Mangels an Quittungen oder der Nichtausführung regelmäßiger

Wartungsarbeiten ablehnen.

Als Eigentümer des Motors sollten Sie zur Kenntnis nehmen, dass E-Z-GO eine Garantiedeckung abweisen kann, wenn Ihr Motor oder ein Teil dessen infolge von Missbrauch, unsachgemäßer Wartung oder unbefugten Modifikationen versagt hat.

Sie sind dafür verantwortlich, Ihren Motor zum nächsten, von E-Z-GO befugten Vertrieb, Händler oder Kundendienstvertreter zu bringen, wenn ein Problem eintritt.

Wenn Sie Fragen zu Ihren Rechten und Pflichten unter der Garantie haben, wenden Sie sich bitte an die E-Z-GO-Garantieabteilung unter Rufnummer 1-800-241-5855.

WAS SIE ÜBER DIE GARANTIE ZUR ABGASREINIGUNGSANLAGE WISSEN SOLLTEN

GEWÄHRLEISTUNG UND REPARATUREN

Sie sind für die ordnungsgemäße Wartung des Motors verantwortlich. Sie sollten alle Quittungen und Wartungsunterlagen in

Verbindung mit der regelmäßigen Wartung aufbewahren, falls zu einem späteren Zeitpunkt irgendwelche Fragen auftreten. Diese

Quittungen und Wartungsunterlagen sollten an jeden nachfolgenden Eigentümer des Motors weitergegeben werden. E-Z-GO behält sich das Recht vor, die Garantieleistungen nicht zu erbringen, wenn der Motor nicht korrekt gewartet worden ist. Die

Garantieansprüche werden jedoch nicht allein aufgrund eines Mangels der erforderlichen Wartung oder der Wartungsunterlagen abgewiesen.

WARTUNG, AUSTAUSCH ODER REPARATUR VON ABGASREINIGUNGSANLAGEN UND -SYSTEMEN KÖNNEN VON

EINER JEDER REPARATURWERKSTATT ODER EINZELPERSON VORGENOMMEN WERDEN. REPARATUREN UNTER

DER GARANTIE MÜSSEN JEDOCH VON EINEM VERTRAGSHÄNDLER ODER SERVICEZENTRUM VON E-Z-GO

AUSGEFÜHRT WERDEN. DIE VERWENDUNG VON ERSATZTEILEN, DEREN LEISTUNG UND HALTBARKEIT DEN

GENEHMIGTEN TEILEN NICHT ENTSPRICHT, KANN DIE WIRKSAMKEIT DER ABGASREINIGUNGSANLAGE

BEEINTRÄCHTIGEN UND SICH AUF DEN AUSGANG EINES GARANTIEANSPRUCHS AUSWIRKEN.

Wenn andere als von E-Z-GO genehmigte Ersatzteile für Wartung, Austausch oder die Reparatur von Bauteilen eingesetzt werden, die sich auf die Abgasreinigung auswirken, sollten Sie sicherstellen, dass der Hersteller dieser Teile garantiert, dass sie den von E-Z-

GO genehmigten Teilen in Leistung und Haltbarkeit entsprechen.

EINEN ANSPRUCH STELLEN

Alle Reparaturen, die untere diese beschränkte Garantie fallen, müssen von einem von E-Z-GO befugten Vertrieb, Händler oder

Kundendienstvertreter vorgenommen werden. Falls irgendwelche Teile der Abgasreinigungsanlage wären der Garantiezeit als defekt befunden werden, dann müssen Sie das E-Z-GO Warranty Department at 1-800-241-5855, das Ihnen mitteilt, wer der entsprechende

Garantieservicevertreter ist, der die Garantiereparatur vornehmen wird.

Anhang B - 7 Bedienungs- und Wartungshandbuch

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

(NUR IN EUROPA)

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang C - 1

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Anhang C - 2

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Bedienungs- und Wartungshandbuch

Anhang C - 3

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

HINWEISE:

Anhang C - 4

Bedienungs- und Wartungshandbuch

ACHTUNG

Den Bereich hinter dem Fahrzeug prüfen, bevor im Rückwärtsgang gefahren wird.

Darauf achten, dass der

Fahrtrichtungsschalthebel in der korrekten

Stellung ist, ehe das Fahrzeug gestartet wird.

Vor und in Kurven die Geschwindigkeit verringern. Alle Kurven sollten mit verringerter

Geschwindigkeit gefahren werden.

Das Fahrzeug stets völlig zum Stillstand bringen, bevor der Fahrtrichtungsschalthebel betätigt wird.

Siehe ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN für die Fahrzeugzuladung und Anzahl der Sitze.

HINWEIS

Beachten und befolgen Sie den folgenden Text und die

Warnungen, ehe Sie Wartungsarbeiten am Fahrzeug ausführen:

Bei jedem Produkt werden die Komponenten nach gewisser Zeit die Leistung nicht mehr vorschriftsmäßig erbringen. Dies ist auf normale oder missbräuchliche

Verwendung, Alter oder Abnutzung zurückzuführen.

Es ist so gut wie unmöglich, alle möglichen

Bauteilausfälle oder die Art und Weise, auf die ein Bauteil versagen kann, vorherzusehen.

Bitte beachten Sie, dass ein Fahrzeug, das repariert werden muss, bedeutet, dass dieses Fahrzeug nicht länger so funktioniert, wie es beabsichtigt ist, und dass es deshalb als potenziell gefährlich anzusehen ist.

Wenden Sie bei der Arbeit an allen Fahrzeugen besondere Sorgfalt an. Wenn Sie Bauteile, die nicht korrekt funktionieren, prüfen, aus- oder einbauen, nehmen Sie sich die Zeit, ihre eigene Sicherheit und die

Sicherheit Dritter für den Fall in Betracht zu ziehen, dass sich das Bauteil unerwartet bewegen sollte.

Einige Bauteile sind schwer, stehen unter

Federspannung, sind stark ätzend, explosiv oder können eine hohe Spannung erzeugen oder hohe Temperaturen erreichen. Kraftstoff, Kohlenmonoxid, Batteriesäure und

Wasserstoffgas können zu schweren Verletzungen des

Technikers/Mechanikers und umstehender Personen führen, wenn mit ihnen nicht besonders vorsichtig hantiert wird. Darauf achten, dass Hände, Gesicht, Füße oder der ganze Körper nicht an Stellen platzieren, an denen diese verletzt werden können, falls eine gefährliche Situation eintritt.

Immer die in der Werkzeugliste aufgeführten Werkzeuge verwenden und zugelassene Sicherheitskleidung/einrichtungen verwenden.

ACHTUNG

Folgendes beachten, um schwere oder tödliche

Verletzungen zu vermeiden:

Bevor am Fahrzeug gearbeitet wird, allen

Schmuck (Ringe, Uhren, Halsketten usw.) ablegen.

Darauf achten, dass keine losen

Kleidungsstücke oder Haare mit beweglichen

Teilen in Kontakt kommen können.

Darauf achten, dass keine heißen Teile berührt werden.

Das gesamte Fahrzeug anheben und auf

Stützböcke stellen, bevor versucht wird, den

Motor laufen zu lassen oder den Antrieb einzustellen.

Augenschutz tragen, wenn am bzw. in der Nähe des Fahrzeugs gearbeitet wird. Insbesondere ist bei der Arbeit im Bereich der Batterien oder bei der Verwendung von Lösungsmitteln oder

Druckluft Vorsicht walten zu lassen.

Beim Aufladen von Batterien bildet sich

Wasserstoffgas. Batterien niemals ohne ausreichende Belüftung laden.

In Bereichen, die zum Laden von Batterien benutzt werden, kein offenes Feuer zulassen und ein strenges Rauchverbot einhalten.

Konzentrationen von über 4% Wasserstoff sind explosiv.

Die Auspuffgase des Motors (Kohlenmonoxid) sind tödlich. Kohlenmonoxid ist ein geruchloses, farbloses Gas, das als natürlicher

Bestandteil unvollständiger

Verbrennungsprozesse von Kohlenwasserstoff-

Kraftstoffen entsteht. Es ist ein gefährliches

Gas, das Bewusstlosigkeit hervorrufen kann und möglicherweise tödlich ist.

Die folgenden Symptome können durch

Einatmen von Kohlenmonoxid entstehen:

• Schwindelgefühl

• Erbrechen

• Starke Kopfschmerzen

• Muskelzucken

• Schwächegefühl und Schläfrigkeit

• Klopfen in den Schläfen

Falls Sie eines dieser Symptome feststellen, gehen Sie sofort an die frische Luft. Arbeiten Sie niemals in der Nähe eines Fahrzeugs oder lassen

Sie es in einer Umgebung laufen, in der die

Auspuffgase nicht durch die Lüftung abgesaugt werden.

E-Z-GO Division of Textron Inc.,

1451 Marvin Griffin Road, Augusta, Georgia 30906 - 3852 USA

E-Z-GO Division of Textron, Inc.,

1451 Marvin Griffin Road, Augusta, Georgia USA 30906-3852

UK and Europe

Ransomes Jacobsen Limited

English Company Registration No. 1070731

Tel.: 001-888-GET-EZGO (001-888-438-3946), Fax: 001-800-752-6175 www.ransomesjacobsen.com

International: Tel.: 001-706-798-4311, Fax: 001-706-771-4609

E-Z-GO Division of Textron, Inc.

Technical Communications Department

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents