Remington M15014AS Electric Chainsaw Owner's Manual

Add to My manuals
75 Pages

advertisement

Remington M15014AS Electric Chainsaw Owner's Manual | Manualzz

ELECTRmC CHAnN SAW

OWNER'S MANUAL

MODELS: M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,

M30016AW, M35016AW

IMPORTANT:

Read and

understand

this

manual

before

assembling or operating

this chain saw. Improper

use of

saw can cause severe injury. Keep this manual for future

reference.

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.

CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE

For more information,

visit www.remingtonpowertoois.com

This manual is your' guide to safe and proper' operation of the saw,,

SAVE THESE iNSTRUCTIONS.

Keep your purchase receipt for warranty

coverage.

i ill i ill l illllllii illllllltllllllllll

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA

Para mrs informacibn, wwworemingtonpowertools.com

PARA AYUDA TI_CNICA LLAME AL 1-800-626-2237

Este manual es su guia para utilizar esta sierra e!6ctrica de

manera adecuada y segura.

GUARDE ESTAS BNSTRUCCIONES.

Guarde su recibo de compra para cobertura

de la garantia.

i

i iiii

iiiiiillllllll,,

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DETAILLANT

FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR

DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour plus de d_tails, visitez le www.remingtonpowertools.com.

i i

C'est un guide pour rutilisation

s_curttaire et correcte de la tron_:onneuse,

CONSERVER CES DIRECTIVES

Conservez votre re_:ud'achat pour obtenir le service sous garantie.

CONTENTS

IMPORTANT SAFETY

INFORMATION ....................

Before Operating Saw ..................................................

While Operatir_g Saw .........................................

Kickback ...............................................

Maintenance and Storage of Chain Saw ........................

UNPACKING ..............................

PRODUCT IDENTIFICATION ..................

CHAIN SAW NAMES AND TERMS ...........................

QUICK START GUIDE .........................................

ASSEMBLY

................................................

SAW CHAIN

TENSION

ADJUSTMENT .....................................

OPERATING CHAIN SAW ................................

FiIling Oil Tank ...........................................................

Oiling Chain .............................................................

Clearing sprocket cover of debris .............................

Extension Cords .............................

Cutting wilh the Chain Saw

Felling a Tree (Cutting Down a Tree)

Limbing a Tree

..............................

Bucking a Log ..................................................................

Trimming a Tree (Pruning) .........

CLEANING AND

MAINTENANCE

Cleaning Saw Body ......................

Care of Guide Bar ..............................................

Sharpening Saw Chain

Replacing Saw Chain

...........................

STORAGE

......................................

REPLACEMENT

REPAIR SERVICE

Warranty Service

PARTS AND ACCESSORIES

..............

............................................

Non-Warranty Service

TROUBLESHOOTING

TECHNICAL SERVICE

WARRANTY

ILLUSTRATED

INFORMATION

PARTS

.........

BREAKDOWN

PARTS CENTRAL

22

72

74

20

20

20

2O

2t

2t

9

10

12

18 t 8 t8 t 8 t9

20

13 t 3

!3

13 t 4 t 4

15 t 6 t6

17

7

8

4

4

4

5

6

6

3

www,

t'erning_,anpowerfools,

con'_

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

£k

,_A WARNING: When using an electric

chain saw, basic safety

precautions

should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS°

Make sure you read and understand all instructions in Important

Safety Infor-

mation. Improper use of this chain saw

can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with

moving chain, or falling wood.

BEFORE OPERATING SAW

l Read and understand this owners m:mual before operating chain sa_.

2 Watch what you are doing Use common sense Do not operate saw when you are tired

3 Use chain saw for cutting wood only Do not use chain saw for purpose not intended Do not use for cutting plastic, masonry, etc

4 Only welIqnstructed adults shoutd operate chain saw Never allow children to operate chain saw

5 Use only electrical voltage noted on model plate of chain saw

6 Use only extension cords marked for outdoor use, See Exwn_ion Coat Requiremems

7 Do not operate chain saw

• while under the influence of alcohol, medication, or drags

* in rain or in damp or wet areas

. where highly flammable liquids or gases are present

. if saw is damaged, adjusted wrong, or not fully and securely assembled

• if trigger does not turn saw on anti off' Chain must stop moving when you release trigger

Have fauIty switch replaced by authorized service center (sec Technical Service)

• while in a hurry

• while in tree or on a ladder unless trained to do so

8 Wear snug-fitting clothes when operating chain saw Do not were" loose clothing or jewelry They can get caught in moving saw chain

9 Wear the following saraty gear when operating chain saw

• heavy-duly gloves (wear rubber when working outdoors) gloves

, steel-toed safety footwear with non-skid soles

• eye protection such as safety glasses, goggles, or Ii_ce screen

" safety hard hat

- ear mufflers or ear plugs

. hair covering to contain long hair

• face or dust mask

(if

working in dusty areas)

10 Before cutting, always provide the following:

. clem" work area

• secure fooling

- planned retreat path from falling tree

11 Inspect _'e before cutting down, M_Lkesure there

,are no dead limbs or branches lfmt may litll on you

12 To reduce the risk of electric shock, this saw has a polarized plug (one blade is wider than the other) This plug will fit in a polarized outM only one way, 11 the plug does not lit fully in the outlet of your extension cord, reverse the plug If it still does not Iit, a polarized extension cord will be necessa'y Do not change the plug in any way

WHILE OPERATING

SAW

1 Stay alert Use common sense while oper,afing clmin saw

2 Keep work area clean Cluttered areas invite injuries

3 Be aware of extension cord while operating chain saw Be careful not to lrip over cord

Keep cord away from chain and operator at all times

4 Keep children, animals, and bystanders away from chain saw and extension cord Only chain saw user should be in work area

5 Do not cut down a tree unless you are trained or have expert help

6 If two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide plenty oIdistance between operations Provide distance of at least twice the height of tree being felled

7 Secure wood you are cutting by using clamps or chocks

8.

Grip chain saw firmly with both h:mds Never operate chain saw with one hand Never use hand guard as handle,

9 Keep linger off trigger until ready to make

cuL

www.romlngtonpower_ools,

cr_rn

4

IMPORTANT

SAFETY INFORMATION

I0 Before st-'t,"tingchain saw, make sure chain is not touching _ything l ! To guard against electrical shock, avoid body contact with grounded objects such as pipes.

fences, and metal posts t2 Keep all parts of body :away from chain when saw is running t3 Do not [brce chain saw u,hile cutting

Apply

light pressure, it will do tile job better and safer at file rate for which it was intended

14 Cut small brush and saplings with extreme care Slender material may catch in chain and be whipped toward you [his could also pu!l

you off balance

I5 When cutting limb or tree trunk that is under

tension,

use extreme caution Be alert for wood springing back When wood tension is released, limb could spring back and strike

operator causing severe injury or dead1

16 Carry chain saw from one place to .'another

. with saw stopped and unplugged

by holding front handle (never use hand guard as handle)

• with Iinger off trigger

• with guide bar and chain to rear

/k

"WARNING: This product contains

chemicals known to the State of Cali- fornia to cause cancer or birth defects,

or other reproductive

harm.

/k

WARNING: Some dust created by

power sanding, sawing, grinding, drill-

ing, and other construction activities

contains chemicals known (to the state

of California) to cause cancer, birth

defects, or other reproductive

harm°

Some examples of these chemicals are:

° lead from lead-based paints

. crystalline silica from bricksand

cement and other masonry products

• arsenic and chromium from chemi-

cally-treated lumber

Your risk from these exposures varies, depending

on how often you do this

type of work. To reduce your exposure

to these chemicals: work in a well ven-

tilated area, and work with approved

safety equipment, such as those dust

masks that are specially

designed to

filter out microscopic particles.

KICKBACK

/k

_u_ WARNING: Kickback may occur

when the nose or tip of the guide bar

touches an object, or when the wood

closes in and pinches the saw chain

in the cut. Tip contact in some cases

may cause a lightning fast reverse

reaction, kicking the guide bar up and backtowardstheoperator.

Pinching the

saw chain along the top of the guide

bar may push the guide bar rapidly back towards the operator,

Either of

these reactions may cause you to lose

control of the saw which could result in serious injury to user.

Kickback

Safety Devices On This

Saw

This saw has a low-kickback chain lind reduced kickback guide bar Both items reduce the chance of kickback Kickback can still occur with this saw

Follow

assembiy instructions Do not remove front hand guard Do not replace front htmd guard with substitute

Tbe following steps will reduce the risk of kickback

• Use both hands to grip saw while s,_w is running Use lirm grip 'Ihumbs and lingers must wrap around slaw handles

• Keep all safety items ill pl;Jce on saw Make sure d_ey work properly

Do not overreach or cut above shoulder height

• Keep solid footing and bahmce at all

times,

• Stand slightly to left sideof saw "rhis keeps your body from being in direct line with

chain,

Dfrecti°L _t_,_\ ', \Do Not

Let

_,_ Guide Bar

90°ouad,any_ !

Figure

f -

Kickback Hazard

Example:

Do Not

Let Nose of Guide Bar Touch

Object

While

Chain is

Moving

5

www,

t'omillglonpttwortoo¢s.com

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Do not let guide bar nose touch anything when chain is moving (see Figure 1)

• Never try.cutting th_ough two togs at same time Only cut one log at a time

• Do not bury guide bar nose or try phmge cut

{boring into wood using guide bar nose)

• Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain.

• U_ extreme caution when recn!ering a previous cut.

- Use low-kickback chai,l and guide bar supplied with this chain saw Only replace these pans with chains and guide bars listed in this manual

• Never use dull or loose chain Keep chain sharp with proper tension

Saw

Maintenance

and Kickback

Safety

Follow maimenance instructions in this manual.

Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use This will increase the sen'ice life of your saw

Note:

Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening

MAINTENANCE AND STORAGE

OF CHAIN SAVV

1 Unplug chain saw from power source

• when not in use

• before moving from one place to another

• before servicing

before changing accessoriesorattachments, such as saw chain and guard

2 Inspect ch_dn saw before and after each use

Check

saw closely if guard or other part has been damaged Check for any d:mmge that may affizct operator safely or operation of saw Check for alignment or binding of moving pans Check for broken or damaged paris Do not use chain saw if damage affects safety or operation Have damage repaired by authorized ser,cice center

3 Maintain chain say, with care

,Nevet expose saw to rain

• Keep chain sharp, clean, and tubfic.'_ted for better and safer performance

Follow steps outlined in this manual to sIx.u'pen chain

Keep handles dry. clean. :rod fi'ee of oil and grease.

• Keep all screws and nuts tight

• Inspect power cord often. If damaged, have repaired by authorized service center

4

5

• Never carry chain saw by power cord

• Never yank power cord to unplug it

• Keep power cord from heat, oil. and shm-p edges

Inspect extension cords often and replace if damaged

When servicing, use only identical repIacement parts

When not in use. always store chain saw

in a high or locked place, out of children's reach

, in a dry place

UNPACKING

t Remove all items from canon

2 Check all items for _my shipping damage

If you lind _my damage or if any parts are missing, call Tectmic_d Sen, ices at 1-800-626-

2237 for prompt service

Save these instructions.

www_ _mingtc,

npowe_oo/s,

earn

PRODUCT IDENTIFICATION

Front Handle

Hand Guard

\

\

/Oil

Cap

Guide Bar Nose

Switch Lockout

\

Rear Handle

\

Guide Bar

/

Chain Tensiening Screw

\

Saw Chain

Power

Cord f'J"_

Models: M15012US, M15014AS,

M30016US, M30016AS

Front Handle

Switch Lockout

Guide Bar Nose

\

,/Oil Cap

'\

\

Guide 8at

\

\

\

Saw Chain ning Screw

Models: M30016AW, M35016AW

7

www,

remlrf 9 f o_p

OWertO

Ol& COrn

CHAIN SAW NAMES AND TERMS

Bucking Process of cutting a telled tree or log into lengths

Chock Block or wedge used to secure wood from moving

l:elting Process of cutting down a ace

Felling Cut Fimfl cut when fetling ,'t tree Make this cut on opposite side of tree from notci_ing cut l;ront ltandle Located at front of saw body

Front Hand Guard Shield between from handle and guide bar Protects left tland while using

saw

Guide Bar Metal bar that extends from saw body

Tile guide bar supports and guides chain

Guide Bar Nose [ ip or end of guide bar

Guide Bar Retainer Bolt-like thstener that holds guide bar in ph|ce during assembly and operation of chain saw

Kickback Quick backward and uDsard motion

of guide bar Kickback may occur when tip of guide bar touches an object while chain is moving The guide bar will kick up and back towards

operator

lambing Process of cutting limb(s) from a felled tt'ee

Luw-Kiekb'-lek Cbuin Chain that reduces chance o[ kickback as required b_, ANSI B 175 1

Nurmal Cutting Position Stance used while making bucking and fcIling cuts

Natd_ing Cut Notch cut in tree that direct'; ftd] of tree

Oiler Control System [br oiling guide bar and chain.

Power' ltead Chain saw without cb:fin and guide bar Also known as saw body

Pushbaek (Kickback, Pinch) Rapid pushback of chain saw Pushback may occur if chain along lop of guide bar is pinched, caught, or contacts a

fbreign object

Rear llalldle Handle located at rear of saw body

Reduced Kickback Guide Bar Guide bar that reduces chance of kickback

Replacement

Chain

Chain that complies with

ANSI B175 1 when used whh a specific saw It may not meet ANSI requirements when used with

other saws

Saw Chain (Clmin) Loop of chain having cutting teeth for cutting wood The motor drives chain

The guide bar supports chain

Spiked Bumper (Spike) Pointed teeth at front of saw body beside guide bar Keep spiked bumper

in contact with wood when felling or bucking It helps maintain position of saw while cutting

Sprueket Toothed wheel that drives chain

Switch Device that completes or interrupL_ electrical circuit to motor of saw

Switch Linkage Ibis device connects switcb to trigger It moves switch when you squeeze trigger

Switch Loektmt De_ice that reduces accidental starting of saw l-rigger Device that turns saw on and off Squeezing trigger turns saw on Releasing trigger turns

saw off

]rimming (Pruning) Process el' cutting limb(s} from a living tree

Undercut An upward cut from underside of log or limb This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar

Unibody Main body of cflain saw

www.rumMgt_npowerfool_,

eor_

QUICK START GUIDE

If you _re familiar with chain saws, their proper usage, and the saw you purchased is fully assembled, use this Quick St_ut Guide te quickly begin using your new Remington bnmd chtdn saw

@

@

Oil Squeeze Bulb

L Switch Lockout Bullon

/

OIl Bottle

Pour motor oil (see Filling Oil 'Tank, page

I0. for correct oil type! in oil tank (do not use standard bar and chain oil) DO NOT iea'_,e oil in lank when not in use.

@

Tdggi_r

Use both hands to grip chain saw Push lockout button forward with right thumb and squeeze trigger Make sure saw is running at full speed before starting a cut

Power

Cord

Cord"

Hitch

/

Slot

,'

Extension

Connect extension cord to power cord and power supply Use built-in cord hitch or knot method tinsel) to secure together See

Extension Cords for correct size,

N °

When chain becomes loose due to stretching, tension properly.

See Saw Chaia Tension

Adjustment for correct tensioning o1: saw chain

For complete intbrmation concerning your'saw and its proper

usage, read and understand this owner's manual thoroughly.

9 WW _'V.remi,q 9 _'r_t_P Ow 6"_G ef,_ corn

ASSEMBLY

l,

2

3

,1

Note:

Some models are pre-assemb[ed Assembly is not needed on these models See Sow Chain

Ten_ion Adjumnent

WARNING: Cutting

edges on chain

] are sharp, Use protective gloves when

!

handling chain.

3

IMPORTANT: Do not clamp chain saw | in vise during assembly,

1

Ptace chain around drive sprocket, along top groove of guide bar, and around guide bar nose

Note: Make sure cutting edges of chain are teeing in right direction Position chtdn so cutting edges on top of guide bar face guide bar nose (see Figure 4. and indicator on side cover of saw)

,l'k

CAUTION: Do not place chain on saw backwards, If chain is backwards, saw will vibrate badly and will not cut.

Lay chain out flat

Loosen and remm, e guide bar nut _mdsprocket cover

Rotate guide bar retainer so that it is positioned parallel to guide bar slot (see Figure 2)

Install guide bar onto saw body Assemble center slot of guide bar onto guide bar bolt and guide bar rot;finer Note: M',d,:esure the head of the guide Ntr retainer slides through the gukle bar slot as shm_n in Figure 2

Towards

Bar

Nose

Guide 8ar

Guide Ba_

/

Guide Bar Retainer

PositionedParallel to GuideBar Slot

Figure

4 -

Saw Chain Direction

Before installing sprocket cover to saw body, turn the chain tensioning screw fully counterclockwise until it stops This will position the adjusting block towards the end of the chain tensiong screw (See Figure 5)

Figure 2

-

Unlocking

Guide Bar Retainer

5 Rotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure 3

Drive Sprocket _ Guide Bar

Turn tensioning screw to move

Adjustment Block

Chain Tensioning

Screw - _ _

" <_'_._<

L-:{ ,3,/

! \"_._ _

Nar'Reta_ner

Rotated90 Degreesto

GuideBar Slot

Figure 3 - Locking Guide Bar Retainer

Figure 5

-

Chain Tensioning Screw and

Adjustment Block Location w_

_minglonpowart_ols

com

10

ASSEMBLY

Pull the guide bar away from the saw body so that the guide bar is fully extended and the

slack i'_removed from the chain (See Figure

6)

10 Finger tighten the guide bar nut onto the guide bar bolt (See Figure 81

J

.......

Guide

Bar Nut

Figure

6

-

Pulling

Guide

Bar

Figure 8 - Guide Bar Belt t 1. Slowly slide guide bar into saw body until the

Insert the sprocket cover tab into the saw body tab slot, Step 1 Then lower sprocket cover onto guide bar bolt, 5uT 2 [See Figure 7)

NOTE: At this point tile sprockel cover will

hole on the guide bar (See Figure 6) NOTE:

This locks the guide bar in place You should not be able to push or pull the guide bar

I2 Retighten the b.'tr nut linger tight.

13. Adjust the saw chain lension Follow the steps under Sm_ Chait, Tett_ion Adju_tttl_nt

Tab Slot

\

SprocketCoverTab

J:i

Sprocket Cover Tab

Figure

7 -

Installing

Sprocket

Cover

11

www,mmlngtonpowerf_olscorn

SAW CHAIN

TENSION

ADJUSTMENT

WARNING: Unplug chain saw from

power source before adjusting saw chain tension.

A_,WARNING: Cutting edges on chain

are sharp. Use protective gloves when

handling chain.

/1,

_J_ WARNING:

Maintain proper

chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback, A loose chaln may jump out of guide bar groove., This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, gutde bar, and sprocket to wear rapidly.

IMPORTANT]

Failure to fbllow these instructions when tensioning saw oh;fin will damage saw and void the warranty For additional information call !-8(10-

626-2237

New saw chains will stretch Check chain tension frequently whenlirst used ;rodtighten when chain becomes loose around guide bar

@

Turn chain

tensioning

screw

clockwise to tension saw chain.,.

i,ii,llll i iii,ii

Approx.

Pull chain to check tension. Guide

links should not come out of guide bar groove.,,

If chain becomes loosearound guide bar, allow chain to cool then ....

Loosen nut...

ww_ r_mingtonpowottt_olt_ _om 12

Tighten

nut

with

wrench.

A slight sag of 1/8" between chain and bottom of guide bar is acceptable,

OPERATING CHAIN

SAW

.¢k

_J_ WARNING: Read and understand

this owner's manual before operating this saw. Make certain you read and understand all important

Safety

Information.

Improper use of this chain saw can cause severe

injury

or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain, or falling wood.

FILLING OIL TANK

1 Removeoil cap.

2

Fill oil tank with SAE #30 motor oil Note:

For temperatures below 30_F, use SAE #10 oil, For temperatures above 75°F, use SAE

CklOoil

DO NOT use standard bar and chah'_ oil

3.

Replace oil cap at once Tighten oil cap firmly for good seal "t'his wil! avoid oil seepage from cap

4.

Wipe off excess oil..

CLEARING

DEBRIS

SPROCKET COVER OF

While operating the chain saw, wood chips, small twigs, and other debris ctm occasionally build up inside the sprocket cover re properly maintain the saw and keep it in good v, orking order, periodic rome',el of this debris may be required To properly clear debris from the sprocket cover:

1, Unplug chain saw

2 Loosen and remove guide bar nut (see Figure

I0)

3, Turn chain tensioning screw counterclockwise to loosen chain until sprocket cover is easily removed

4 After sprocket cover is remo'.ed, clear till chips, twigs, and debris

WARNING: Use caution when

clearing debris that is around chain.

Cutting

edges on chain are sharp.

Use protective gloves when working around or handling chain.

not In use.. It is necessary to empty oll nk after each use to prevent seepage_

OILING CHAIN

Manual Oil System

Always check oil level before using saw Do not attempt to operate tile oil system while saw is in operation,. To oil chain, press squeeze bulb

Oil will feed onto the guide bar and chain Press squeeze bulb at least once belbre each cut Check oil level oiien by looking at oil level through side of oil bottle (see Figure 9)

Oil Squeeze Bulb

\

Once debris has been removed, follow steps 7 tl_rough t 3 on pages 9 and 10 in the A ssembty section to re-assemble the sprocket cover to the chain sa_,

/

WoodChips,

Twigs and Debris

/

Oil _3ottle

Figure

9 - Oil

Squeeze Bulb and Oil Bottle

Location

Sprocket Cover

/

./

//

Guide Bar Nut

Figure

!0 - Removing

Cover

of Debris

and

Clearing Sprocket

13

wwy_rotrthlg_ctopow_rrools, corlt

EXTENSION

or SJIW.

CORDS

Use proper extension cords with this sa',_ Use only extension cords marked for outdoor use The cord must be marked with suflir,. W or W-A tbllowing the cord type designation

Example:

SHW-A

Cord Length

t0(1 feet

150 feet

16 AWG

16 AWG

CUTTING WITH THE CHAIN SAW

I Connect saw toextension cord Con_ectextcn- sign cord to power supply,

2 Make sure section of log to be cut is not laying on ground, This v, ill keep chain from touching ground as it cuts through log Touching ground with moving chain will dul! chain

Use proper sized cord with this saw Cord must be heavy enough to cord current needed An undersized cord will cause voltage drop at saw Saw wil! lose power lind ovefl_ea! Follow cord size requiremenLs listed below

25 feet

50 feet

Models: M15012US,

AWG Cord Size

MISOI4AS

16 AWG

14 AWG

3 Use both hands to grip saw Always use left hand to grip front handle and right hand to grip rear handle Use lima grip Thumbs and fingers must wrap around saw handles (see

Figure 12}

4 Make sure your fboting is firm. Keep feet apart

Divide

your weight evenly on both feet

5 When ready to make a cut, push the lockout button completely forward with the right thumb and squeeze the trigger (see Figure 12)

This will turn saw on Releasing trigger wilt turn saw off. Make sure saw is running at full

Cord Leng!h

25, fe,¢t.........

50 feel

100 feet

150 feet

M35016AW inspect cords often Replace

AWG Cord Size

16 AWG t6 AWG .............

t4 AWG ....

speed before starting a cut

6 When starting a cut, place moving chain against wt_d, Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saW

12 AWG

Models: M30016US, M30016AS, M30016AH

Keep cord away from cutting area Make sure cord does not catch on branches or logs during cutting damaged cords

This chitin saw is designed with an extension cord ttilch that prcvenls the extension cord from being pulled loose during use To use, form a loop with the end of the extension cord, insert loop into slot in rear of handle trod place loop over cord hitch (see

Figure 1L Gently pull loop against cord hitch until slack is removed Plug extension cord into chain saw cord

7 Guide saw using light pressure Do not force saw The motor will overload and can bum out It will do tl_e job better and safer at the rate for which it was intended

8 Remove saw from a cut with saw nmning at full speed, Stop saw by releasing trigger

Make sure chain has stopped before setting saw down

9, Practice until you can maintain a steady, even cutting rate

Cord Ht _\

Exlension Cord ._-I_/_//

"_"_

Figure

11 - Looping

Extension

Cord over

Cord Hitch

www.mmingtonpow_rtoots.eom

14

Trigger

/

Figure

Location

12

-

Lockout

Button and Trigger

OPERATING CHAIN

SAW

FELLING A TREE (Cutting Down aTree)

_

WARNING:

Avoid kickback° Kickback can result

in severe injury or death. See Kickback

to avoid risk of kickback.

• Do not fell a tree without ample skill

or expert helpo

Keep children, animals, and bystand=

ers away from area when felling a

tree.

• if two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide ample dis-

tance between operations.

Provide

distance of at least twice the height

of tree being felled_

WARNING: When felling a tree, be

aware of your surroundings. Do not endanger any person, strike utility lines, or cause property damage.

If tree strikes utility lines, contact utility company at once.

Felling is _he process of cutting down a tree Make sure your footing is firm Keep feet apart. Divide your weight even|y on bmh feet Follow directions below to fetl a tree

Before Felling a Tree i Before felling, inspect tree Make sure there are no dead limbs or branches that may fall on you Study natural lean of tree, location of larger branches, and wind directkm This will help you judge which way tree wilt fall

2 Clem" work erea around tree

3 Plan and clear a retreat path before felling

Make retreat path opposite to phmned direction of lhtl of tree and at 45" angle (see Figure

13)

4 Remo_e din. stones, loose bark, nails, staples, and wire from tree v, here you will make felling cuts

5 Stay on uphill side when lblling tree

Tree

could roll or slide downhill after falling

Felling Procedure

A) Felling Notch

A pmperIy placed felling notch will determine direction tree _ill fall Pbace felling notch on

side of tree in direction you v,ant tree to fall (see

Figure 14) Follow directions betow to create a felling notch l Make lower notch cut as close to ground as possible Hold saw so guide bar is horizontal

Cut 113 the diameter of tree trunk (see Figure

14).

Note:'

Always make _his horizontal lovmr notch cut first. If' you make this cut second,

tree can pinch chain or guide bar

2 Start upper notch cut the same distance above first cut as first cut is deep

Example: If'tower notch cut is ei_lt inches deep.

start upper notch cut eight inches above it. Cut downward at 45 _ angle The upper notch cut should meet end of lower notch cut (see Figure

14)

3 Remove tree trunk wedge created by notching culs.

,¢k

WARNING: Do not cut all the way through tree. Leave abouttwo inches

of treediameter uncut directly behind felting notch (see Figure 14). This uncut portion acts as a hinge. The htnge helps keep tree from twisting and falling in wrong direction.

3_dCut -

FellingCut

\

\

Hinge

I_ot

Direction

Fall

2nd Cut -

'_Upper Notch Cut

Dkection o[ Fall

2"(5 cm)

Lower Notch

Cut

Figure 13

Retreat Path From Tree

5

Figure 14

-

Felling A Tree

B) Felling Cut

1 b,'I_e felling cut t_o inches hi_her than lower notch cut and on opposite side of tree (see Figure

14) Keep felling cut paraIM to lower notch cut,

www_rernlngtot_powertoo/s,com

OPERATING CHAIN

SAW

2 Cut towards notch

3 As fellhlg cut ne;_ hinge, tree she uld begin to fall

Note:

If needed, drive wedges into felling cut to control direction of fall ff tree settles back (rod pinches chain, drive wedges into felling cut to remove saw Only use wedges made of wood, phtsfic, or aluminum Never usewedge m_de of steel This could cause kickback and dam_tge to chain

-'I When tree begins to fall, quiddy

• remove saw from felling cut

" release trigger to turn saw off

• put saw down

• exit area using retreat path

/'t

WARNING:

Be alert for falling

overhead limbs° Watch your footing while exiting area.

LIMBING A TREE

WARNING: Avoid kickback.

kickback.

Kickback can result in severe injury or death+ See Kickback to avoid risk of

BUCKING A LOG

WARNING: Avoid kickback.

Kickback can result in severe injury or death+ See Kickback to avoid risk of kickback.

WARNING:

If on slope, make sure log will not roll down hill+ Secure log by us-

ing wooden stakes. Drive wooden

stakes into ground on downhlll side

of log+ Stand on uphill stde of log

while cutting, Log may roll after

cutting,

- Never try cutting through two logs at same time. This could increase the risk of kickback,

While cutting log, never hold log

with your hand, leg, or foot.

+ While cutting log, never allow another person to hold log.

. Turnoffand unplug saw before moving from one place to another,,

,tL

BA_WARNING: When cutting limb that

is under tension, useextreme caution.

Be alert for wood springing back.

When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severe injury or death.

Limbing is removing br:mehesfrom a f;dlen tree

Make sure your footing is firm+Keep feet apart.

Divide your weight evenly on both feet Do not remove larger limbs under tree that support tog offground Remove each limb with one cut/see

Figure 15). Clear cut limbs from work area often

This wil! help maintain a safe work area

Make sure you start your cut where limb will not pinch saw during cutting To avoid pinching, start cut on freely hanging limbs from above limb Start cut on limbs under tension from under limb If pinch occurs, turn saw off, lift limb. and remove saw

Bucking a log is cutting a log into sections Make sure your footing is firm Keep {eel apart Divide your weight evenly on both feet When possible.

raise log or section offground Do this by using limbs, logs, chocks, ete

When cutting through log, maimt,in control by reducing cutting pressure near end of cut Do not relax your grip on chain saw handles Do not let moving chain touch ground, Ground will dull moving chain After cutting through log+ release trigger to turn saw off before moving saw

Follow directions below to buck a log

Entire

Length

Of Log On

Ground

Cut log from top (see [:'igure 16)

Figure

15 - Limbing

A Tree www+r_mingtonpewertoa/s.corn

Figure

16 +Bucking

Log With Entire

Length

On Ground

16

OPERATING CHAIN

SAW

Log Supported On

One

End

I M;&e first cut on underside of log (see Figure f7 } Use top of guide bar to make thiscut, Cut

1/3 through diameter of log This cut will keep section from splintering when cut

2 Make second cut directly above first cut Cut down to meet firstcut This cut will keep log from pinching guide bar and chain

Log Supported On Both Ends

!,. /vI:_e first cut from above tog see Figure 18)

Cut 1/3 through diameter oflog This cut will keep section from splintering wizencut.

2 Make second cut on underside of log, directly under lirst cut. Use top of guide bar to make tiffscut.,Cut up to meet first cut This wilt keep log from pinching guide bar artdchain

Zk

WARNING: Do not operate chain saw while

in a tree

- on a ladder or any other unstable surface

• in any awkward position

You may lose control of saw causing severe injury°

£t

WARNING: Do not cut limbs higher than your shoulders,

A CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability°

TRIMMING

A TREE (Pruning)

A

WARNING: Avoid kickback.,

Kickback can result in severe injury or death. See Kickback to avoid risk

of kickback°

,,.cut.._/ %11

Figure

Supported

17

- Bucking

On One End

Leg

When

Log Is

k 1 st Cut

,

Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree Make sure your footing is tirm

Keep feet apart Divide your'weight e_enly on both feet Follow directions below to trim :t tree

1 Make first cut six inches t}om tree trunkon underside of limb Use top

of'

guide bar to make this cut. Cut 113through di_uneter el limb {see Figure 19)

2 Move two to four inches farther out on limb

Make second cut from above limb Continue cut until you cut fimb off

3 Make thh'dcut asclose

to

tree mink as possible on underside o[limb stub Usetop of guide bar m make this cut Cut 1/3 through diameter of stub

4 Make fburth cut directly above third cut Cut down to meet third cut 1his will remove limb stub

4th Cut - Final Stub

2nd Cut Pruning

Cut (to avoid pinching)

_\ f ,) I-,

Figure

Supported t8

-

Bucking

On Both Ends

Leg

When

Log

is

(_

--_

/

/

_ 2" to 4"

15 a t0 cm)

1st Cul - Pruning

(to avoid spiintering)

3rd Cut - Stub Undercut

Undercut

{1oavoid splintering) t

7

Figure 19

-

Cutting A Limb www,_ern_ngtenpowett_ol&corn

CLEANING

AND

MAINTENANCE

NOTICE: Below are instructions for servicing your chain saw. Any ser-

vicing not mentioned below should

be done by an authorized service

center.

CLEANING SAW BODY

,tx

_l_ WARNING: Unplug chain saw from

power source before servicing° Severe injury or death could occur from electri-

cal shock or body contact with moving chain°

Normal Guide Bar

Maintenance

1 Remove guide bar from chain saw

2 Remove sawdust fi'om guide bar groove periodically Use putty knife or wire (see Figure

2t)

3,, CLean oil slots after each day of use

4 Remove burrs from sides of guide bar Use flat file to make side edges square

Replace guide bar v, hen

bar is bent or cracked

• inside groove of bar is badly worn

Note:

When replacing guide bar, see Reph_cement

Part_ and Accessories

for proper bar

ZX

WARNING: Cutting edges on chain

are sharp. Use protective gloves when handling chain.

/x

_IL WARNING: When cleaning saw body, do not submerge saw in any liquids

. do not use products that contain

ammonia, chlorine,

or abrasives

. do not use chlorinated

cleaning

solvents, carbon tetrachloride, kerosene, or gasoline

SHARPENING SAW CHAIN

,'x

WARNING: Unplug chain saw from

power source before servicing. Severe

injury or death could occur from electri-

cal shock or body contact with moving

chain.

are sharp° Use protective gloves when handling chain.

Cuttingedgeson chain t

Keep sm_. body clean Use a soft cloth dampened with a mild soap _md',_ater mixture Wipe saw body to de;m,

CARE OF GUIDE

BAR

Uneven bar wear causes most guide bar problems

Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this When bar wears unevenly, it widens guide bar groove (see Figure

20) This causes chain clatter and rivet popping,

Saw will not cut slraigh!

Replace guide bar iI this occurs

Inspect guide bar before sharpening ch_dn, A worn or damaged guide bar is uns,'fl_ A worn or damaged guide bar will damage chitin It will also make cutling harder Guid_Bar Gr_vo

Keep chain sharp Your saw will cut faster and more safely A dull chain will cause madue sprocket, guide bar, chain, and motor _ear If you must force chain into wood and cutting creates only

sawdust with few large chips, chain is &ill

Burr

-GuideBa_

-_'_'_\Cleant_g Groove W_th Putty Knife j

/

-

/

Nomn_ G.ide

J[lu,r Guide B;_rWitt_ U_le',e_ \_'¢:kr

Figure 20

Guide Bar Cross Section Showing

Uneven Bar Wear www, rorntngtonpoworfr_o/s.com

Figure 21

-

Guide

Bar Maintenance

t 8

CLEANING AND MAINTENANCE

Items Needed to Sharpen Chain

Purchase these items from your local dealer, hardware store, or chain saw supplies outlet

• 5t32' round file

• Depth gauge tool

" File guide

Vise

. Medium sized ltat file

Sharpening Cutters

Use lile guide for 30" filing

1 Adjust chain for proper tension (see Star

Chain l'¢mivn Adju,_mwm)

2 Clamp guide bar in vise to hold saw steady

Note:

Do not clamp chain

3 Press 5132" round li[e (attached to lile guide)

into groove between top plate zmd depth gauge on chain File guide should rest on both top plate and depth gauge (see Figure 23)

Note;

File at midpoint of guide bar

5/32" Round

File

Note: This Illustration sllows file guide placement and fii_ng direction for sharpening cutters on loll side o! chain

Figure 22

- File

and

File Guide Placement

On Chain

4, Hold file guide level Make sure 30 ° mark on file guide is paralM to center of guide bar

(see Figure 22) This will insure that you tile cutters at 31Y'angle

5 File from inside towards outside of cutter i

= until sMrp Only file in this one direction (see

Figure 22) Note: "l'wo or three strokes with tile should sharpen cutter

6 Af)er eacf_ cutter is sharpened, move chain forward to sharpen next cutter, File all cutters on one side of chain

7 Move to other side of chain and repeat process

Filing

Cutter

Depth

Gauges

The cutter depth gauge clearance is reduced as cutters are sharpened After eve_' second or third sharpening, reset cutter depth gauges

I Place depth gauge roof (025') tirmly across

top o1['two cutters Make sure depth gauge enters slot in depth gauge tool (see Figure

24)

2 Use medium flat lile File depth gauge level with depth gauge ton

3 Remove depth gauge tool. With flat file. round off front comer of cutter depth gauge (see

Figure 25)

After se',eral hand tilings, have authorized service center or sharpening service machine sharpen chain This will insure even 5ling

Replacing Saw Chain

Replace chain when cutters are too _om to shmpen or when chain breaks Only use replacement chain noted in this manuid Always include new drbe sprocket v,hen replacing chain This will maintain proper driving of chain Note: For proper chain and drive sprocket, see Replacement

Parts and

Accessories

Flat File

DepthG_g_e

Deptt_Gauge (lelt side of chain)

,,

Depth Gauge (right side ot chain),, .....

',.

_/_)_

Groove_

,oo, y/j

,,

Top

Plate (Ielt -.. '__"_"',.

sideel chain) "-."_i,

U/

..... Lo

_,_" Righl_ide of Chain

Figure

23 - Chain Part

Locations

Figure 24 - Depth Gauge Tool On Chain

Front Cerne_"\,___.L

_

635 mm

025'

19

Figure 25

-

Round Off Front Corner Of Depth

Gauge

wlv,_remingtenpowertools.com

REPLACEMENT CHAINS

REPLACEMENT PARTS AND

ACCESSORIES

Replacement saw chains may be aw_il_ble

ut

your local hardware or home improvement store

Ihe lollowing list gives tile specifications for replacement chains

All chains will be 050 gauge. 3/8 pitch.

10' chains have 42 drive links

12" chains have 48 drive links

14" chains have 52 drive links

16" chains have 58 drive links

You may also order tile replacement saw chains from the "Online Outlet" at www.remingtonpowertonls_com using the part nmnber listed in the illustrated parts list on pages 72-73 of this manual

STORAGE

If storing saw for more than 30 days, follow steps

below

1 Drain oil tank ;filer each use

2 Remove and clean guide bar and chain Clean guide bar and chain by sotddng in petroleum based solvent or mild soap and water mixlure

3 Dry guide bar and chain

4 Place chain in container filled with oil This wilt prevent rest.

5 Wipe a lhin coating of oil over surface ol guide bar

6 Wipe off outside of saw body. Do this with soft cloth dampened with a mild soap and water mixture

7 Storechain saw

• in ,_ high or locked place, out of children's reach

• in a dry place

A_ WARNING: Use only replacement

parts and accessories described

in

this manual Use of other parts or ac-

cessories could damage saw or injure operator.

For original replacement parts and accessories, contact your nearest Authorized Dealer or Au-

thorized Service Center for this product if they can not supply the part or accessory, contact your nearest Parts Central listed on page 74 Each Authorized Dealer. Authorized See'ice Center, and

Parts Central is independently owned and operated You may also order parts from the "Online

Outlet" at www_remingtonpnwertools.eom.

See pages 72 through 73 for a,l Illustrated Parts

List if you need additional mfcmfl infomlation, contact our ].echnicat

Service Department (see Technical

Service)

In Canada call 1-800-561_3372 for part'_and service information

REPAIR SERVICE

Note:

Only use original replacement parts ]'his wilt protect your warranty coverage for parts replaced under wammty

Each Authorized Service Center is independently owned and operated

Warranty Service

It' product requires warranty seeice, return it to nearest Authorized Service Center.. You must show pmofofpurcha.se

If faulty materials or _orkmanship caused damage, we will repair or replace product without charge

Note:

Normal wear. misuse, abuse, neglect, or accidental damage is not covered under warranty

Non-Warranty Service

If product requires service, return it to nearest

Authorized

Service Center Repairs wilt be billed to you at regular repair list prices

For additional Service Center or warranty information, call 1-800-626-2237 or visit our Technical

Service web site at wwworemingtonpowertools.

corn,,

www, t_m#_gtonpow_rlr_oln_,com

20

TROUBLESHOOTING

Note:

For additional help, visit DESA Prover Tools technical service web site at www,remingtonpowertools.com.

WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing,, Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain,

Saw:runs, but does not Chain assembled cut : :: :: guidebar backwards On " seeAssembty

: : :

: ! i i : :

: ii:

SaW ::does not cut unless heavily forced.

Cutting pri0duces 0nly _awdu__t w th fewlarge chips ......

Chain iS dull

. : .

: :

:; saw runs slow. Saw Stalls LOWpowersupply easily:: i : : :: I : i

::

.::...:... :

: v_ltage

_:

: :

: i::

:

: j See Sharpening Saw chain i:

'

: ....

:i :

:

::

:

Extension cord wire Size t00 small,: i seeEx;[ensionCortJs, :i:

Mot0r of Saw does not 11, Switch lockout not pushed for_ 1, : Push switch 10c:k0ut forward run:when t?igger

you squeeze I :wardin torelease trigger

: 1 2, ExtensiOn

: J : beforelsqueezing

L:0rd connection51

=

: trigger

: i:

: .....

.....

oose : .......

: 2 Check cord connect ons :

:1

: : 3. Open line fuse or ci_cuR breaker 3, Check line fuse or circuit breaker i :

: Z :

: I 4 :Worn out m0tor brushes

: :: 5. Openwiring circuit on saw

4 See aut 1or zed serv cecenter

5,

S_e authorized service Center :

Motor :of saw runs, but I Gear Spi'0cket chain does not m0ve : :: , _ chan does not get oit

::

:

1. clogged oil slotinguide

20 stoothck

: ::

: :::: : :

:::

::

Remove and inspect gear spr6cket fordamage :: : bar :::: 1, Remove guide bar and clean 0 t

: I :slot

: : : 2, Use correct weight of oiL See

: Filling Oil Tank i

Chain Come.s

off guide, bar i :i : I

: i t.

Chain is loose :

:i

:: 1. Tigl_ten ichain. See SaW Chain

:iTensionAdjustment

J 2, Guide bar and chain not as2. SeeAssembty i

:: :1 semb ed correct y : : : i sawsm0k_s " Saw damaged, Do not use saw see authorized service cen{er

It is normal for oil to seep when the Tighten oil cap.

saw s not n use, i : Note:

Empty

oil tank

: : ::: when not

....

: i

in use.

i

TECHNICAL

SERVICE

You may have further questions about assembling, operating, or maimaining this product ff so, you can visit ore

Technical Service _eb site at www,,remingtonpowe_tooIs,com or contact our

Technical Service Deparlment at 1-800-626-2237

(English Only) You may also write to:

DESA Po\ver'l"oots

ATTN: Technical Service

P O Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004

When contacting DESA Power Tools. have ready

, Your Name

• Your Address

, Your Phone Number

Model Number of Product

• Date of

Purchase (Include copy of receipt for written requests)

We reserve the right to amend thesespecifications at any time without notice The only wammty applicable is our stand_miwritten warranty We make no other wammty expressed or implied

21

WARRANTY INFORMATION

REMINGTON BRAND ELECTRIC CHAIN SAW

LIMITED WARRANTIES

_E_O

U CTS

Standard YYar ra. tB_[y

DESA

Power "['o_ls warrant.,, Ibls _ew pmducl aml any parts thereuf m be free rrum d,ffecls in mmerial and worknmnship for a perk'd of one (l) year fzom fl_e da_e of first pu[chaxe from m_ amhodzed dealer pmvhled the product has been rnair_tailled and _pevated in accordance wilh DESA Pm_er 7boIs' warnings and insvrucdnl_s

Limited Warranty

DESA Power Tools _,vurran_s facm_" _c_mdilioned malcfial and w_rkmanship fi_r 90 days from _he date pmdncls ;rod ;m,_ par_ ol" first pureh;l.se

from

thereof

to be fi'_e from an amhorized dealer defet:_s provided in the prnduc_ Ires been iastaItefl, m;dn_ained insm_cfioas and operatud in ac:ordance _ith I)ESA Prover "[onls' wamil_gs and

_[][___oJ]P_flgd._,_In_!y

TERMS COMMON in atl i_f tile abm'e

TO ALL warrnnfiest

WARRANTIES

Always _preify

tltodel

number when c_mtaeting the manuhtcturvr bill of saleur olherproof oi"

To make a clahn under lifts wammty lhe

• I'his only m the odgh_al retail purd_ased |7orean a_thofizeddealer

-

• rhis warramy covers fl_e cosl of pan(st rcqnlred IO restore lifts product Io proper operating condition and an allow;race for labour when provided by a DESA Pnwer Tools Authorized Service Cen_ur Warranty p_rts must be ,4btained through authorized factory repl;tecment paris Failure deaicr_ of this

to use nrigi_ml product

factory

anent

DESA

feplaceli_,c_ll power palls

To'ols who Mll provide eoids LIds warr;Inty

original

Travel.

repairs, h:mdlioLa, unless respm_sibi)i_y transpunatlun, expressly nf the owlter colered diagm_stic material by tills wammty labor ,_md incidenlal ere lm_ reimbursable

cast4

associated under 1his warranty with warranty wild :are the

• Excluded from thls wammty are products of proper maintenance, lamperlng or paris or al_erado_s that £fil or become damaged due to misuse, accidents lack

Excluded fi'nm dfis wart;rely are pr_duc_.s purchased

fhis is DESA Power tt_ols' exclusive wammty, f_r ctm_mcrelal, and w d_e full exlenl

hlduslrial

allnwed sr rental usage by law; this express warranly excludes ,'_n) and all other warranliCS_ e,xpress or implied all impficd watt,redes wriuen of mc_ehamability or verbal

;rod Illness aI_d limits for a the durmiotl panic*alur parposc

of any and to tree ( I ) year on _lew products and 90 days on facto_' recondiliot_cd products from file date of first purchase DESA

Power Tools Ittakes no nther wamlmies regarding dais pmducl

• DESA

Pnwer

] onls" liabi_ky is tim]ted m fl_e put'chase

I101 be liable for alfy _ther dafnages whaksuever utlder price any of fl_c product,

¢]D2unlslallces and including

DESA Puwer indkect

]'_mls incidental, shall or consequential damages

Some suues do m.4 anow limhaduns incidental or cv_tscquet_limd dam,_ges, on how hmg so the above an hl_pfled limil;aiun w_tmmty or exclusion

Ira,L4 or the excluskm may not apply or llmltaL_nn to you of

]_aiS warn;filly _\'es yoR speeffic legal rights, and you may ;ds_) have _d_er rights which vur3,' frvm slate let skqle

For

ilffonnatiolt :l[:_out this wamlmv cnntact:

Model

Date Purchased

POWER TOOLS

Bowling Green, KY 42102-9004

800-626-2237 (English Only) www remingtonpowertools corn lndusuies of Canada. Inc

82 Akron Road

Toronto, Ontario

M8W 1T2

416-255-5333

Fax: 416-255-5677 www remingtonpoweflools corn

www.tomlngtonpower_oots.com

22

f

S ERRA IELECTRUCA

MANUAL PARA EL USUARIO

®

MODELOS: M15012US, M15014AS, M30016US, lVi30016AS,

M30016AW, M35016AW

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual

antes

de armar u operar esta sierra

el_ctrica.

El uso indebido la misma puede

provocar

graves lesiones.

Guarde de este manual para consuitarlo cuando !o necesite.

23

EL CONTENIDO

INFORMACION

IMPORTANTE DE SEGURIDAD .........................................................................

Antes de uti]izar la sierra ............................................................................

AI utflizar la sierra ..........................................................................................

25

25

Contragolpes ..................................................................................................

Mantenimiento y almacenamiento de su sierra ef(_ctrica .................................

26

28

DESEMBALAJE ......................................................................................................................

28

IDENTIFtCACl6N DEL PRODUCTO .......................................................................................

29

TERrClIN OLOG|A ......................................................................................................................

GUiA RAPIDA DE ARRANQUE ......................................................................................

30

31

ENSAMBLAJE .............................................................................................................................

AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA

SERRADA

.................................................

use DE LA SIERRA ELi_CTRICA ....................................................................................

Lubricaci6n ................................................................................................

Lubricaci6n de la cader)a .................................................................................

Remoci6n de restos de ta tapa de la rueda dentada ...................................................

Cables de prolongaci6n ....................................................................................

Reatizaci6n de cortes ..............................................................................................

Tala de un _rbot (Derribamiento de un &rbot} .................................................................

Desmembramiento de un _irbol ..................................................................................

Trozado de un tronce ..................................................................................

Poda de un _rbol .............................................................................................

LIMPIFFA

Y MANTENIMIENTO ........................................................................................

Umpieza del cabezal ....................................................................................................

Cuidado de la barra de guia ......................................................................................

Afilado de la cadena .................................................................................................

Recambto de la cadena serrada .........................................................................

ALMACENAMIENTO ..................................................................................................................... 43

4t

41

41

42

43

32

34

35

35

35

35

36

36

37

38

39

40

SERVlClO

TF-CNlCO

............................................................................................................

44

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ........................................................................

44

SERVtClO DE REPARACION ...............................................................................................

Servicio con garantia .............................................................................................

Servicio sin garantta .............................................................................................

DIAGNOSTICO

Y RESOLUCION DE PROBLEMAS .............................................................45

44

44

44

INFORMACION DE GARANTiA ..........................................................................................

DESGLOSE |LUSTRADO DE PARTES ........................................................................

CENTRAL DE PIEZAS .........................................................................................................

46

72

74

ww)v.romingt_npo_wrtr_ohs

corn 24

INFORMACION

IiMIPORTANTE DE SEGURIDAD

,_k ADVERTENClA: AI utiltzar una sie-

rra el_ctrica, deben seguirse stempre

las precauciones de segurldad b_sicas

para reducir el riesgo de incendtos,

cheque el6ctrico y lesiones a perso- nas, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCtONES°

Aseg0rese de leer y comprender com- pletamente todas Ins instrucciones en

Informaci6n Importante De Seguridad.

El use indebido de esta sierra el_ctrica puede provocar lesiones graves (y aun la muerte) a causa de incendio, shock

ei6ctrico, el contacto del cuerpo con

ta cadena en movimiento o la caida de

un trozo de firboL

ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA

1 I_ea demnidamenteeste manual para el usu;_o antes de utilizar la sierra et_etrica

2 Procedacon cauleta Utilice Elsentidocomfin

No utilice ta siena cuando st sient.'! cansade

3 Utilice1;1sierras6Iopara coriar madera No la ufiticecon linespara losque noha side diseflada

No la utitice para cortarplflsticos,mamposten'a, etc

4 S6lo un adulto bien instmido debe utitizar la sierra, Nunca permita que sea utilizada per nifios

5 Utilice s61oel voltaje et_ctrico indicado en la placa del modelo de la sierra

6 Utilice stilecables de prolongaci6n disefiados pm-aet aire libre. Consuhe para conocer tas requisites del Cable de Pro!ongm:i6n

7 No utitice la sierra

• cuando se eneuentre bajo la inltuencia de

_dcohol,medicamentos o drogas;

- bajo la Iluvia o en areas Mmedas o mojadasi

• en presencia de li'quidos o gases attameme inflamables;

cuande 0sta St encuentre dafiada., mat ajustada o amanda de manera incompleta ¢ insegura;

• si no es posible eucenderta y apagarla mediante el gatfllo La eadena debe dEjar de mo,,erse al soltar et gatiltn Siel interrupter se encuentra defecmoso, h_galo reemph_ar en un centre de servicios autorizado (consuite Sen,&io T&nit o)

• cu;mdo tenga pfisa,

, cuando estfi arriba de un firbolo sobre una escalera, a inches quc se encuentre capacitado p:tra hacedo

8. A1 utilizar la sierra, lleve ropa ajustada No utilice mpa ni tleve aecesofios sueltos, ya que

_stospueden quedar atrapadosen la cadena en movimienlo

9 Utitice los siguientes elementos de seguridad para utilizar ht sierra etdckrica:

" gWmtesresistentes (utilice guantes de goma aI aire libre);

• calzado resistente con suelas no resbaladi-

ZaS;

• pmtecci6n ocular, tal come galas de seguridad o una pantalla facial;

•casco de seguridad;

, orejeras o lapones para los ufdos;

• cubrec:tbellos,espeefidmenlesi tiene eabello largo;

• m_iscaraconm! el pob o Ieltrabajar en zonas pofvofientas)

1O, Anita de comer,za a conar, asegtire._& coma con:

, zona de trabajo limpia;

, calzado firme:

, camino de retiradap.'tr,tel momeme de cafda del ;trbol

11. lnspeecione et ,'irbolames de talarlo Aseg,:irese de que no tenga ramas o vfistagos secos que puedan caerle encima

12 Para reducir el fiesgo de shock eKctrico, esta sieml tiene un enchufepolafizado (un conector es re,is;rocheque el otto) y s61oemrav,i de una manem en un tomacorfienle polafizado Si el enchufe no entra completmnenteen e[ tomacnrfiente de su cable de pmlongaci6n, invi_rta]o

Si, aun asg lampoco enlr;t, necesitar;iun cable depmlongaci6npolarizado Noaltereel enchuf;z de manera atguna

AL UTILIZAR LA SIERRA l Permanezca alerta Util[ce e! sentido eomfin

2 Mantenga limpia el fitea de trabajo. Las fireas de trabajo sucias puedEn provocar lesiones

3 ]enga en cuenta ia posici6n del cable de prolongaci6n. Asegfirese de no

vopez_ sobre 61

Mant_ng_doalejadode lusierray del opemfioen

_.odomemento.

4 M:mtengaa los nifios,animales y obsen,adores alejados de la sierra y de[ cable de pmlongaci6n S6lo el operario de ta sierra debe permanecer en el fireade Lrabajo

5 No proeeda a talar un firbol a menos que est,_ entrenado o que disponga de un asistente con experiencia

_5

w_wv, remlngfonpawoHools,com

INFORMACION IMPORTANTE

DE SEGURIDAD

6 Si dos o m_s personas realizantarEasde tala

7

8 y trozado a| mismo tiempo, cerciOrese de que haya una buena cantidad de espacio entre el!os El espacio que separa a umbas personas debe ser por Io nmnos iguat at dnble de la altura del firbol que se est_italando

Asegure I2 madera que se ha de conar mediante mordazas o cutlas

Sujete la sierra firmemenle con ;unbas manos

Nunca utilice la sierra con una so]a mano

Nunca utilice el protector de m:mo a m;mera de m_mgo

9 No CoIOqUE listo para reatizar el cone

I0 AntEsde acti_ar la sierra, asegfirese de que no se encuentre en contacto con nada

I I Para protegerse de nn shock etdctrico, e',ite

el contacto cvrpor_flcon objetosconectados a de met,'fl

12 Mantenga todas las panes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena este en movimiento i3 Alcorlar,noapliquegranfuerzaalasiewa Para realizarel lrabajode manemmilssegum,mejory en lacantidal defiempop;walacual thedisefiada

Ia sierra,basra aplicar una ligem presidn sobre

ella

I4 At cortar matorrales y plaatas tiemas, pmceda con cuidado Los matefiales finospueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provoear que pierda eI equilibrio

I5 Pmceda con sumo cuidado al cortar ramas

o v_istagos de 5rboles que se encuentran en tensi6n Estd preparado para actuar en cam de cootragolpe de la madem A1 libemrse Ia tensi6n de In madera, la rama puede moverse hacia el operaio, golpearlo _ pmvocm'te lesiones graves y aun la muerte t6 Lleve ]a sierra eldctriea de un lugar a otto

, con la cadena delenida y la siemldesenchufada;

• tom,'indola pot el mango anterior (nunca utiliee el protector de mano a manera de mango);

• con el dedo fuera del gatilto;

" COil la bar_l de guf;l y ]a eadena mi_mdo haci'I atr,'ts..

CONTRAGOLPES

ADVERTENCIA:

al recl_n nacido o de otros dafios de

reproducciSn.

Este producto

contiene substancias quimicas conocidas en el estado de California

como causas de c_ncer o de defectos

,_ADVERTENCIA:

El polvo causado cuando se usan herramientas moto-

rizadas para lijar, cortar, esmedlar y taladra, a igual que otras actividades de construcct6n, contienen substan* cias quimicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cfncer, defectos al reci_n nacido u otros dafios a los brganos de reproduccibn_ Algunos ejemplos de estas substanclas quimicas son:

- plomodelaspinturas hechasa base de plomo

• silice cristalina proveniente de ladri-

Ilos y cemento y de otros productos de atbafiileria

- ars_nico y cromo provenientes de madera tratada con substancias quimicas

Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cu_n a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposicibn a estas substancias quimlcas: trabaje en una gtrea bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascariltas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microscbpicas.

_hADVERTENClA: Loscontragotpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guia toca un objetoocuandolamadera"secierra"y presiona ta cadenadentro del corte_En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una r_pida reaccibn de contragolpe y conducir la barra de guia repentinamente hacia arriba y hacia atr_s, en direccibn

al

operatic. La compresi6n de la cadena serrada contra la barra de guia puede lanzar la sierra r_pidamente hacia

atrfis, tambi_n en direcci6n al opera-

rio. Cualqutera de estas reacciones

puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves.

www.romingtonpowertool-_

ecru 26

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Disposittvos contra

contragolpes de segurtdad contragolpes con esla sierra deesta

sierra

Esta sierra tiene una eadena de bajo contragolpe y una barra de gufa de rcducci6n de contragolpes

Ambas caracleristic,as reducen Ins probabilid:_des de cuntragolpe Sin embargo, rain pueden ocutTir

Sign Ins instrucciones de k:nsamblaje No retire et protector de matzo Frontal No 1o reemplace con un sustituto.

Lakssiguientes medida:,; reducen el fiesgo de conm_golpe

• Utilice ambas manos pare sujetar la siena mientrasseeneuentre en funcionamiento Snj&

tela con firmeza: Ins mangos de la sierra deben quedar bien tornados en sus dedos

• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugm- Asegfrese de que funcionen correctamente

• No se extienda pot derails ni reatice cortes pot encima de la almra de sus hombres

• Mantdngase en posicidn firme y con buen equifibrin en redo momento

• Permanezca ligeramente ala izquierda de llt sierTa De esta manera, su cuerpo no estar,i directamente alineado con Ia cadena

• No pennim que et extremo de la barrn de gufa toque nada mientras ]a cadena se halle crt mo* vimiemo (yea la Figurn I)

• Nunca intente cortar dos troncos de una sole vez Corte uno pot vcz

• No hunda el extremo de ta barra de guh ni intenle realizar cortes "de punta' (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de gufn)

• Mantdngase alerta a IoscmnbiosdeposiciOn la madera y a olras fuerzas que pueden provoc_ presidn sobre ta cadena de

• Proceda con suma cautela al reingresar aun corte realizndo previamente

• Utilice la caden:l y la barra de guia de contragolpe reducido suministrados con esta sierra

Reempl6cetos exclusiwmtente con ]as cndenas y barras de guii_ enumemdas en este manual

• Nunca utilice cadcnas romas (desgasladas) o suullas Manlenga llt cadcna affiada y tensada,

Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes

Sign Ins instrucciones de nmntenimiento dc este manual La limpieza cormcta de la sierra y eI mantenimienlo adeucado de In cadena y la barrn de gufa pueden reducir Ins probabilidades de conmlgolpe

Despuds de cada uso, inspeccione su sierra y malice Ins tareas de mantenimiento necesarias Esto pmlongarii In vide 661 de la sierra, Nora; el riesgo de contragotpe pucde incrcmentar carla vcz que se alila la cadena° nun al afilmia debidamente o+_mn "_ t",5.2'_>

|_

_"_,

_kY?\' No pe_'mita que la bawa d_' gufa tuque aqut

Cuadrante de

Figure 1

Ejemplo del peligro de contragolpe:

No permita

que el extremo de la ban'a de gufa

toque el objeto mientras la cadene est_ en movimiento

27

INFORMACION

IMPORTANTE DE SEGURIDAD

MANTENIMIENTO

ALMACENAMIENTO

Y

DE SU SIERRA

ELI_CTRICA

I Desenchufe la siem_ de la fuente de afiment;tci6n

. etlal'ldo nO St encuentre en uso;

antes de trasladarla de un tugar a otto;

antes de realizar tareas de servicio en ella;

• antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como ta eadena serr.'_da y el protector

2 Inspeceione la cadena serrada antes y despu6s de cada uso, Inspeccione ta sierra detenidamente si se dafia el protector u otra parle Compruebe que no presente dafios que pueden afectar la seguridad de! operm-io o de la herramienta en si Verifique la alineaci6n y la articulaei6n de las piezas m6viles Compruebe que no haya piezas rotas o dafiadas

No utilice la sierra si presenta dafios que afectan stt funcionamiento o Ia segufidad dd operario Haga reparar los dafios en un centro de servicios autorizado

3 Cuide de su sierra et6ctrica

• Nunca 12 exponga a la l.luvia,

• Mantenga la cadem! alilada, limpia y lubrieada prtra mayor rendhniemo y seguridad

• Para alilar la cadetaa, siga los pasos delitaeados en este manual

• Ivlatatenga los mangos siempre secos, Iimpios y sin aceite o grasa

• M,mtenga ajustadas todas hLstuerc;ts y tomillos

• Inspeccione el eabte de alimentaci6ta a metaudo Si se encuentra dafiado_ h:igalo report.at

ell un cetatro de servicios autorizado

• Nunca acarree la sierra eI4ctrica llev,'itadola del cable de alimentaci6n.

• Nunca tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.

• Mantenga el cable de alimetataci6ta alejado dd caler, el aceile y los hordes atilados

• lnspeceione los cables de prolotagaci6n cola frecuencia; si estfin da_ados, reempl;icelos

4 E1 realizar tareas de servicio, utilice s6!o

piezas de repuesto idt_nticas

5 Cu.'mdo no utilice la sierra, gu;'trdela

• eta un sitio alto o bajo lla_e, fuera del alcance de los taifios;

• eta uta lugtu" seco;

eta un estuche o con t2 funda colocada sobre la barr:l de gula,

DESEMBALAJE

1.

Retire todos los elementos del embalaje

2 Revise todos los artfcuIos para ver si se ban dafiado durante su etav/o Si etacuentra algo dafiado o algo que falta, llame a Technical

Services al 1-800-626-2237 plu_areeibir servicio r@ido

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

wwworr_mingtot_pewartoola corn

28

IDENTtFICACION

DEL

PRODUCTO

Tapa del tanque de acai_e

E×_emo

Iramal basra de gula

'\

Cable do aiimentacibr_

Enganchapara elcablg

Madelos: NIfSO12US, MISO14AS, M30016US, M30016AS

T[aba de seg_ridad

\

Enganche pare el cable

Madelos: M30016AW, M35016AW

29

\

Cadena eelrarJ_

t

/

/

Tornillo da tene+on de +acar_ana

TERMINOLOGiA

Barra de guia Barra de metal clue se extiende hacia adelante dcsde et cabezat ka barra de gufa sostiene y guia h eadena serrad:L

Barra de guia de eontragolpe reducldo Barra de gtffa que reduce las probabilidades de contragolpe

Cabezal La sierra eldclrica sin la cadena ni la barra de gu/a

Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe segOn la nonna ANSI B 175 1

Cadena de repuesto Cadenq que satisfi_ce ht norma ANSI B 175 1 cuando se la utiliza con una sierra especffica Puede no salisfacer las exigenci:ts de ANSI si se tlt utiliza con otras sierras

Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene estabones dentados para cortar madera

E1 motor impulsa la cadena y la bana de guia la sostiene

Contragolpe

Movimiento r;_pido hacia arriba hacia atr;is de la biota de gufa Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gufa toca algdn objeto mienlras la cadena se halla en movimiento La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atrfis, en dirccci6n af operario

Control de lubrtcact6n Sistema pard [ubricar ta cadena y Ia barra de gufa torte tle muesca Cone de muesca en un &bol que sip,'e pard difigir su cafda

Curie inferior Un torte hacia arriba desde eI lado inferior de un tronco o una rama Se realiza adoptando la posicidn de corte normal, peru ufitizando la pane superior de la b,'trra tie gu_a

Cuerpo de 18 unldad sierra de cadena

Cuerpo principal de la

Curia Se usa un btoqueo o una curia pard asegun_que la madera no se mueva

Desmembramlento de un iirbol talado

EI proceso de cortar ramas

Dtentes de Itjaei6n

Pmtuberancias ( dientes") que se hallan en ta secci6n frm}tal cabezal, junto a la barra de gufa Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozm',ya que esto con_ribuye a mamener la posicidn de ta sierra al corlar

Extremo frontal de la barra de gu[a I.a puata de la barra de gufa.

GatIllo

Dispositivo que enciende y apaga la sierra, Al oprimirlo, la sierra se enciende

M

suito!!o,, se apaga

Interruptor Disposidvo que cierra o interrumpe el circuito eldctfico del motor de la sierra

Mango anterior Se encuentra en la pane frontal de la sierra

Mango posterior El mango que se halla en ht parte posterior del cabezat

Podar El proceso de cortar ramas de un ;irbol con vida

Poslct6n de corte normal Postura utilizada al realizar cones pard talar un (trbol

Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y Ia bamt de guia,, Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra

Retenc_lor tie la Barra Guia Sujetador fipo pemo que sostiene la ban-a guia en su sido durante el ensambtaje y operaci6n de la sierra de cadena

Retroceso (Contragolpe, PreslOn) Retroceso rfipido de la sierra etdclriea Puede ocurfir si la pane de la cadena que se encuenkra sobre la barra de gufa queda presionada, atrapada o toca algtin objeto exm_fio

Rueda dentada Rueda dentada que intpulsa la cadena

Tala final E1 dlthno cone que se reatiza at talar un _irbol Debe realizarse det lado opueslo alas mueseas

Talar Et proceso de cortar y derribar un

,-irbol.

Traba de seguddad Dispositi,,o que impide el accionamien|o accidental de [a sierra

Trozar El proceso de cortar un firbol talado o un tronco en trozos

Vinculo con el Interruptor Esle dispositivo cnnecta el inlerruptor con el g:ltillo A1 oprimirse el gatillo, este v/ncu!o mueve el interruptor

www. remingtonpoworf

oot_,corn 30

GU[A R,4PIDA DE ARRANQUE

Si est#,familiarizadocon sierras de cadena (motosierras), su use correcto, y la motosierra que usa est& compietamente ensamblada,use faGuia Rapida de Arranque

)ara comenzar a usar Io mas r,fipido su ueva motosierra Remington

Tapa del _anque de acette

Oil Boflte

Pongaacettedemotor(veaLubricaci6n,

3dgina 31, para el tipo correcto de acette) en el tanque de aceite (no use elaceite est_ndar para barra y cadena),

NO deje el aceite en el tanque cuando no to use.

Conecte et cable de prelengaci6n al

cable de alimentaci6n y a la fuente de alimentaci6n.

Use el enganche para

cable incorporado o el m_todo de nude

(dibujo insertado) para asegumrlos. Vea

Cables de Prolongaci6n para el tamar3o

correcte.

Bot6n de cierre del interrupter

\

\

Gatitfo

Use ambas manes para agarrar la sierra el6ctricao Empuje el boton de clerre hacia adelante con el pulgar derecho y apriete el gatillo.Asegurese

que la sierra est6 funcionando a toda

velocldad

antes de comenzar

un corte.

Cuando la cadena se afloja debido a que se ha extendido,

t_nsala

correctamente.

Vea Ajuste de Tensi6n

de la Cadena Serrada para la tensi6n

correcta de la cadena serrada.

use correcto, lea y entienda per complete este manual de[

Para una completa tnformaci6n acerca de su sierra y su usuario.

31

www.remingtonp_wet_ool_c_m

ENSAMBLAJE

Nora:

Algunos modelos se suministran previamente ensamblados No es necesario rcatizar tareus de ensamblaje ca estos modelos VeaAju_te

de Ten _idn de la Cade_ra SerJa_h7

ADVERTENClA: Los hordes de

corte

de la cadena son afiladoso AI manipular de protecci6n.

la cadena,

utilice

guantes

IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra el6etrica en una prensa para ensambtarla.

t.

Estire ta cadena sobre una superficie pla_a.

2 Attoje y quite la tuerca de la barra gufa y la tapa de ta rueda demada

3 Guire el retenedor de la barra gufa de manera que est6 posicionada en parale!o a la ranura de la ban'a gufa (yea la Figura 2)

4 Instate la barra gufa sobre el cuerpo de lit sierra.. Monte la ranura central de la barra gufa sobre ia tuerca y el retenedor de la b;trta gufa

Nota: Asegfirese que el cabezal del retenedor de Ia barra gufa se deslice pot la r;mura de la barra gufa como se muestra en Ia Figura 2

Cadena dentada impulsora

6

Coloque ta cadena sobre la circunferencia de la meda dentada, a lo l_trgo de Ia ranura superior de la barra de gufa y sobrc el extremo de la misma. Nora: Asegdrese de disponer los bordes de corte de ht cadena en la direccidn correc_a Coloque la cadena de modo que los bordes de cone de la parle superior de la ba'ra de gufa miren hacia el extremo de la misma

(yea la Figura 4 y el iudicador que se encuentra en la cubierta lateral de la sierra)

,t'_ _

&_k PRECAUClON: No ponga

at rev_s la cadena

sobre la sierra.

Si la cadena

est_ al rev6s, la sierra vibrar_ mucho y no cortarh.

Barra de gula

)A a

_ant_ d_ ta barra 9t_la

Figura 2 - Desbloqueo

del retenedor de la

barra guia

5 Gire el retenedor de ta ba-ra guia 90 grados como se muestra en l:t Figun_ 3

Cadet_a dentada

Figura 4- Direcci6n

de la sierra

de cadena

Avant de fixer ie couvercle du pignon au corps dc la tron_onneuse, faites toumer la vis de tensionnement de 1,a chaine dans Ie sens antiboraire° jusqu'au bout Le bloc de r6glage sera alors plac6 a t'extrdmil6 de la vis de tensionnement de la oh;fine (voir la Figure

5)

__ Bloque de fegula¢i0n

/

/

_ or; ' "

..'2:

g'V'_'_io,_,,ol,

g

Llia girado a r,qo grndos de

la ranura

de labartaguia

Figura 3 - Bloqueo del retenedor

de la barra

guia www.romingtonpow_rto_L_

corn

Figura 5- Ubicaci6n del tornillo de tensiSn de la cadena y del bloque de regu/aci6n

32

ENSAMBLAJE

8 ]Eldgnez le guide-cha_ne du corps de la from c onneuse de sorte que le gukte soit plac_ de facon _ tcndre la cha_ne (voir la Figure 6}

10. Aprime a mano la tuerca de la barra gufa en el pemo de la barra (yea la figura 8} de guta

Driticic_de aiu_'le

Figura 8- Eloignez le guide_chafne

Figure

6 - Orificio

de ajuste

lnsdrez la l_mguette du couvercle de pignon dans la rainure du corps de [a tron_onneuse

(6tapo 1). Placez ensuite te couvercle de pignon sur le bou!on dtl guide-ehaTne(_mpe

2 - voir la Figure 7) NOTE : Le couvercte de pignon n'est alors pas _leflteurement avec le corps de la trongonneuse l I Deslice lenu_mente la bm"r:t gufa hacia el euerpo de la sierra basra que el bloque de regulaci6n entre en el agujem de regulacidn de ta bar,in gufa NOTA: Con esto la barra gufa queda bloquea,da en este sitio. Usted no podr,'i ni empujar ni halar a la barra gufa t2 Vuelva a apretar a mano [a tuerca de la barra

13, R,egute la tensi6n de la cadena de la sierra

Siga los pasos indicados en regulacidn de la

7_,nddn de

la Cadena

de ia .57erra

, .. [,I/

_:j,)....

,po

de I_ tueda der_tada

Figura 7_ lnstalacidn de la tapa de la rueda dentada

33

AJUSTE

DE TENSION

DE LA CADENA

SERRADA

tk

ADVERTENC|A: Descenchufe la sierra el_ctrica antes de ajustar la tensibn de la cadena serradao

,_

ADVERTENClA: Los bordes de corte de la cadena son afilados.

At

manipular la cadena, utilice guantes de protecc!0n_

_ADVERTENClA:

Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suetta, existe mayor riesgo de contragolpes.

Ademfis, la cadena suelta puede salir despedtda de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operario y provocar dafios en la cadena. SI la cadena est& suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de gu[a se desgastarfin rfipidamente.

IMPORTANTE

Si no sigue estas instn_cciones cuando tense [a cadena de Ia sierra d;u_Lrfi ]a sierra y _muhuS. fa garantfa Para mayor iniormuci6n }lame al |-

800-626-2237 k,as nuevas c;_denas de la sierra se esfirarfin. Verifique con frecuencia la tensi6n de la cadena cuando la use por pfimera vez y ajdstela cuaado la eadena se atloje aliededor de ta barra gufa

Afloje el tuercaoo.

Gire el tornillo

de tensibn de la

cadena en sentido horario para

ajustar la cadena de la sierra .....

Barra Gufa

ap=_

@

Hale la cadena para eomprobar la tensi6n. Los eslabones de la guia no deben salirse de la ranura de

la barra guia..o

Si la eadena se afloja alrededor de

la barra guia, deje que ia cadena se enfr[e y entonces ....

_,vww_remlngtrmpoworlools,.com

34

Aprlete la tuerea Una

comba leve de 1/8" entre cadena y fondo de la barra de guia es

aceptable

USO

DE LA SIERRA ELI_CTRICA

.......

ADVERTENCIA:

Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra el6ctrica.

Aseg0rese de leer y comprender completamente todas las instruc- clones en Informacidn

Importante de Seguridad.

E! uso indebido de

esta sierra el_ctrica puede provocar

lesiones (y aun la muerte) a causa

de incendio, shock et6ctrico, et con* tacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de un _rboL

LUBRICACION

[ REtire fa tapa del tanque de aceite

2 ktene el tanque con aceite lubficante SAE

#30

Nota:

Si utiliza la siemt a tempera;urns de menos de if'C, utiiice aceite h,bficante SAE

#10. Si ta utiliza a temperatures superiores a

23°C, utilice aceile lubricame SAE #I40 NO

USE aceite para ban'a estdndar y cadenas

3 Vuelva a cemtrel tanque con la tapa inmediatamente Ajuste la tapa firmemente para evitar el escape de aceim del tanqtte

4

Limpie

el aceite excedente

No;a: Es normal que el tanque drene aceile cu:mdo no se ufiliza ta SiErra P_a evilar esm, vacfe el tanque de aceile despmSs de cada uso

LUBRICAClON DE LA CADENA

Sistema de [ubricaci6n manual

Compruebe siempre et nivel de aceite antes de utilJz_tr la sierra No intente ufiliz,_- el sistE,na de iubficaci6n con la siemt en funcionamienlo P_ iubricar fa cMena, optima eI bot6n de lubficacidn; al hacerlo, se dispens.arfi aceite a la barra de gufa y a la cadena Optima e! bot6n de tubricaci6n al menos una vez antes de cada cone Compruebe a menudo et nivel de aceite mirando el ni_,el de aceite pot un lado de ta botella de aceite (yea llt Figura 9) t_alOn d_ Iu_ricaci_n

REMOClON DE RESTOS DE LA TAPA

DE LA RUEDA DENTADA

Mientn|s se usa la sierra de cadena, astillas, ranlas pequEfias y otros rcstos pueden de VEZen cuando acumtflarse den;so de la tapa de llt rueda dentada

PiLradar mimtenimienlo en f0rma apmpiada a la sierra y manteneda funcionando bien, se puede necesitar la remoei6n pefi6diea de los resins Para quitiu" los restos en forma apmpiada de llt tapa de meda dentada: l Desenchufe ia sierra de eadena

2 Atloje y quite la tuerca de la barra guia (yea bt Figura ! 0)

3 Gire el tomitlo de tensidn de ht cadena en sentido tutti-horatio para atlojar lit cadena hasta que se quite con faeilidad ht tapa de la meda dentada

4

5

ADVERTENCIA: Tenga cuidado

cuando remueva los restos que est_n

alrededor de la cadena, Los bordes

cortantes de la sierra son muy afila-

dos, Use guantes protectores cuando

trabaje cerca la cadena o cuando la

use,

Despuds de quimr Ia tapa de ta rueda dentada, limpie todas tas astillas, ramas y restos

Una vez que se hun qnitado los restos, siga los pasos del 7 a! 13 de las p;iginas 32 y 33 en llt secci6n En _'amblajepara ensnmblar de rmevo la tapa de la rueda dentada a la sierra de cadena

,i

/

/

/

Tumca !_

barra guia

Figura 9- Ubicaci6n de la ampolleta de prosidn

de/aceffe

y de la botella de aceife

35

Figura

10

-

RemociSn

y limpieza de restos

de

la tapa de la rueda dentada w,,vw, remingtonpowettoott_,com

use DE LA SIERRA ELECTRICA

CABLES DE PROLONGACION

Udlice cables de prolongaci6n adecuadospara esta sierra Utiliee s61o cables de prolongaci6n pare el aire ]ibre El cabte debe presentar el sufijo W o W-A despurs dot ripe de cable

Per ejemplo:

SJTW-A o SJTW

Utilice un cable dot calibre adecuado para esta sierra El cable debe set 1o suticientemente

bmmm

come) para conducir la corriente neces_uia Et use de un cable demasiado line perderr, voltaic a! tlegar a ta sierra 1.a sierra perder_ potencia y recalentar_i

El cable debe cumplir enumerados..

los requermientos abajo

Longitud del cable

Modelos:

Mantenga

7.50 m

I5 m

45

m

Longitud del cable

15 m

30 m

45 m

Tamafio AWG del cable

16 AWG t6 AWG

16 AWG

16 AW G ....

16 AWG

14 AWG

12 AWG el cable loins dd &ea de cerlc Aseg)Jrcse de que no se enriede en ramas o troncos

Inspecci6neto a menudo Si se dz_a, rcemplfcelo inmediatamente

Esta sierra eldctric:t done un enganche incoqmrado para el cable de protongaci6n para evitar que 6ste st desconecte al utilizar la sierra Para utilizarlo, forme un tazo con el extreme det cable de prolongaci6n, inserte el lazo en la ranara de ta parte posterior del mango y colfquelo en el enganche

(yea la Figura 1I) _ire cuidadesameme del iazo enganchando ha:-;ta eliminar la ltojedad del cable.

Connote el cable de prohmgaci6n al cable de la sierra etdctrica

Tama_o AWG del cable

Modelos: M3OO16US, M30016AS, M30016A_,

M35016AW

M15012US, Mf5014AS

Www.

r_min_t!

o_powortoot_,com

Enganche para

el

e_b_e

"_ri;

//

Z! .....

Figura 11 - Fijaci6n del cable de prolongaci6n

en el enganctle

para el cable

REAL|ZACION DE CORTES

1 Conecte la sierra al cable de prolongacirn, y

6stc a un tomacorriente

2 Cerci6rcse de quc la porcirn del troneo que desee conar no yazca sobre el suelo De este mode, evitarfi qne ht cadena Ioque e_ suelo aI corlar a travrs de 61 Si la cadena toca el suelo mientras st encuentra en movimiento, se desalilar,_

3 Utiticeem_b_manospm'a_ujetarlasien'a Udlice siempre la mane izquierda para ;)sir el mango anterior y la derecha para tomar la posterior

Sujflela con fim_eza: los mangos de In sierra deben quedar bien tornados per sus dedos (yea ta Figura I2)

4.

Asegfiresede mantener una pisada firme Mantenga los pies sepm-ades y distribuya su pmpio peso sobre ambos pies en fom_a equilibrada

5 Cuendo est6 dispueste a realizar un corte.

presione la traba de seguridad completamente hacia adetante con el pulgar derecho y apriete el gatillo (,,ea la Figura I2); h sierra se encender',i AI sohar el gatillo, se apagarfi

Cerci6rese de que In cadena est;i girando a su m:ixima velocidad antes de comenzar a

COlqai"

6 A1 comenzar a cortar, co_oque la cadena en movimiento sobre la madem Sujete ht sierra finnemente en su tugar para evitar que la sierra rebote haci:/arriba y hacia abajo o hacia los lades

7 Conduzca fa sierra ejerciendo una ligera presi6n No la someta a un esfuerzo excesb, o: de lo contrario, el motor se sobrecarg_u"_ y

8 Retire la sierra del corte con la cadena girando a la mfi.vima vefocidad Para interrumpir el corte, suehe el gatillo

Asegrrese

de que la cadena haya dejado de nmverse antes de asentar la sierra.

9 se quem_mi ta sierra funcionant de manera meier y mils segura si se la utiliza segtin ha sido disefiada

Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte esu_ble y pareja.

36

use DE LA SIERRA ELI_CTRICA

Figura

12 - Posici6n

del gatillo y de la traba de seguridad

TALA DE UN ARBOL (Derribamiento de un _rbol)

ADVERTENCIA:

• Evite los contragolpes, ya que pue- den provocar lesiones graves y aun la muerte_ Para evltar et riesgo de contragotpe, vea la secct6n Contra-

golpes.

' No se disponga a talar un _rbol si no es

diestro o no cuenta con ayuda confiableo

, AI talar un _rbol, mantenga

a los

nifios, animales y curiosos alejados del _reao

Si dos o m;_spersonas reatizantareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci6rese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser per Io menos iguai al

doble de Is altura del _rbol que se

est_ talando.

A

ADVERTENCIA: AI talar un _rbol, mant_ngase alerta a su entomo.

No provoque dafios ni ponga a riesgo a ninguna persona o linen de servicios p0blicoso Si et _rbol cae sobre alguna linea de un serv|cio pt_bl|co, comuni- quesecon la compafiia correspondiente de inmediato.

La mla es et proceso de derribar un ,Srbol Asegfiresedecnntarcon una pisada firme Mantenga Ins pies separados y distribu_a su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada Para tala" un

{trbol,siga estas instrucciones:

Antes de derribar un _rbol

1 Anmsdemlarunfirbol, inspecci6ndo Aseg6re- se de que no tenganu'nas o vzistagossecos que puedan caerle encima Anafice la inclinaci6n natur,-ddel firbol,ta posici6n de sus ramas mils grandes y la direcd6n del viento Todo esto

It ayudar,5a decidir hacia qu6 lado derribar el arbol

2 Despejeet fireade trabajo a[rededorde] fu-bet

3 Planeey despeje un trayectode retiradapm'ael momento de la cafda, Esle debe set en sentido cnntrario at de la cafda dd ,'trbo!y aun ,Sngu[o de 45° (yea lq Figura 13)

Tray_lo da r_litada

_ Direction

¢_ecaid_

Traye_o _e relirada

Figura

13 - Trayeoto

de retirada

de un _rbol

37

4.

Retire la tierra, piedras.corteza

suetta, elavos, grampas y alambres de las partes de[ firbol donde aplicani [a sierra

5 Al talar el firbol, mant,Sngase cuesm arriba de

dI Una vez derribado, el £rbol puede rodar o deslizarse cuesm abajo

Procedimtento

de tala

A) Corte de la muesca i a prepaaei6n correcta de una muesca determinarfi

Ia dirceci6n en que caeni el firboI Cone ta muesca del Iado del ;irboI correspondiente ,'l la direcci6n en la cu;d desea que _ste caiga (,,ca Ia Figura 14)

Siga las instruccinnes a confinnaci6n para conar la muesca

1 Haga el cone inferior de Ia muesca tan cerca del suelo como sea posible Sujele ta siem_ de rondo que la ban'a de guia se encuentre en posici6n horizontal Corte a travds de[ tronco del &bo! basra atnlvesar ti3 de su di_netro (yea la Figura 14)Nota: Haga siempre esle cone inferior horizontal en primer htgar Si la hace cn segundo lugar, el ftrbnl puede presionar la cadena o la barra de gufa

www,remingtonpowettoot&cem

USO DE LA SIERRA

ELI_CTRICA

2 Comience el corte superior de la mueacaa una distanda del torte inferioriguala fa profundidad de _Ste

Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundid;_d de 20 cm, comience et torte superior 20 cm por encima de aqu_l Cone en direcci6n hada abajo y a un iinguto de 45"

Et cone superior de ta muesca debe Ilegar y unirse af punto tinal del cone inferior (yea Ia

Figura 14)

3 Retirela cu_a creadapor losdos COrtES ca alerta a la caida de ramas deI arbolo

Mantenga

_rea,

ADVERTENCIA: un paso firme al salir del

DESMEMBRAMIENTO DE UN ARBOL

ADVERTENCIA:

Mant_ngase

Evite los con-

tragolpes,

i_stos pueden provocar lesiones graves y nun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes°

J

2"(5cm)

,_kADVERTENCIA: Procedacon sumo

cuidado at cortar ramas o vfistagos de firboles que se encuentran en tensi6no

Est_ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la tensibn de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y nun la muerte.

Figura

14 - Tala de un _rbo!

B) Tala final

I Haga el corte de tala finat 5 cm pot encima deI corte inferior de la muesca y sobre et lado opuesto del ;irbollvea la Figura 14) Mantenga el corte de taJafinal parate]oal corte inferiorde la muesca

_. Corm en direcci6n a ta muesca.

/_

ADVERTENCIA: No atraviese el firbol completamente_ Deje alrededor de einco centimetros de difimetro sin cortar, directamente detrfis de la muesca (yea la Figura 14). Esta porclbn sin cortar funclona

a manera

de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el _rbol se tuerza y caiga en la direcci6n equivocada.

3 A medidaque el corte finalse aproximeat punto de bisagra,el _irbolcomm_,itrCla

Nora:

Si es necesario,insertecutlas dentro delcone de lala finalpara conuolar la direcci6n de ta cafda. Si et _bol seecha hacia amis y presiona Ia cadena,

Desmembrar un fi.rbolsignifica retirar hLsramas de un ;lrbot cafdo Asegftrese de loner una pisada lirme Manlenga los pies sep,u+adosy dislribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del lronco y separan a 4ste del suelo Retire cada rama con un solo corte

(yea la Figura 15) Retire las ramas cortadas del rtrea de w_bajo con frecuencia para mantener el

_'treasegura

Asegfirese de comenzar a conar cada rama en un punto donde la sierra no qued:wi :_Irapada pur presi6n durante el cotae, Para evitar el _ttrapamiemo de Ia sierra, comience pot cortar [as ramas que cuelgan librememe, desde arriba haeia abajo Para cortar ramas

ell tensi6n, eomience a cortarlas desde abajo Si la siena queda atrapada por llt presi6n de lit rama, apSguela, lewmte la rama y retire Ia siem!

sierra, Utiticesiemprecutlasde tandem,plastico o aluminio Nunca utilice cutlas de metal, ya que podrfan provocar contragolpes y dluSarla cadena

4 Cuando el _rbol comienee a caer, proceda rfipidamente a

• retirar la sierra del cone de tala final;

- soltar el gatil!o para @ag:tr ta sierra;

• asentar Ia sierra;

• salir del fireapot et trayecm de retirada.

www.romtngtonpowertooL_

.corn

_ ___-%

Figura

15 - "Desmembramiento de un _rbol

3_J

USO DE LA SIERRA ELECTRICA

TROZADO DE UN TRONCO

La totalidad del tronco sobre el suelo

Corte et tronco comenzando per arriba (yea Ia

Figura !6)

&

ADVERTENC|A:

Evite los con-

tragolpes.

Estos pueden provocar

lesiones graves y aun la muerte_ Para

evitar el riesgo de contragolpes, lea

la secc on Contragolpes,,

d_ ADVERTENCIA:

. Si se hai|a en una colina, aseg(l-

rese de que el tronco no vaya a

rodar cuesta abajo. AsegOreto con estacas de madera, lntroduzca las

estacas en el suelo, del lado del

tronco que se encuentra cuesta

abajo,, Permanezca

en posici6n cuesta arriba del tronco al cortar,

ya que _ste puede rodar despu_s

de realtzarse un code,

Nunca intente

cortar a trav_s de

dos troncos de una sola vez. De !o

contrario, puede aumentar el riesgo de contragolpes.

. AI cortar un tronco, nunca lo sos-

tonga con la mano, la pierna o el

pie.

AI cortar untronco, no permita que

otra persona Io sostenga.

Apague y desenchufe la sierra

antes de trasladarse de un lugar a

otto.

_';" _: .'." .b2" y

Figura 16- Trozado

de/ tronco'comp/etament

apoyado

en el sue/o

e

Tronco apoyado en un extremo

1 Haga et primer corte del lado inferior del

_ronco (yea la Figura 17) Utilice la pane superior de la barra de guia pma realizar este

corte Atraviese 113del difimetro del tronco

Este torte impedirfi Ia producci6n de astilias en estaseccidn 21completarse el corte

2 Haga el segundo cone direct:lmcmeencima del pfimero. Cone imcia abajo hasta unir rumbas cortes Este cone impedir_que la bamt de guia y la cndena queden atmpadas por ta presi6ndel ll_nco lrozar un tronco signitica con;trio en secciones

Asegtirese de tenor un,apisada [irrne Manteng:i los pies sepm'ados y distribuya st, propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada Cuando sea posible, levante y separe de[ piso el tronco o la sccei6n por conar, utilizando ramas, troncos, cufias_ere

A[conar el tronco, mantenga el control de la operaci6n reduciendo la presi6n del cone al aproximarsc:a! iina! del corte No relaje los mfisculos de las manos ni deje ttue [a cadena en movimiento toque el suelo Si ta cadena en movimiemo toea et sueD, se desalitar:i AI termin:lr de cortar et tronco, suelte el gatillo pnra apagar la sierra antes de moverla

Siga estas instrucciones para trozarun tronco

\

! er torte

Figura

17 - Trozado

del tronco

apoyado

sobro

un solo

extremo

Tronco

extremos apoyado sobre ambos

1 Haga e| primer cone del lado superior del tronco (yea la Figura !8, la p;igina 40) Atraviese I13 del di{imetro del tronco, Este corte impedirfi la producciOn de astitlas en esta secci6n al completarse el cone

2 Haga el segundo cone diremamente debajo del primero, Utilice la parte superior de la bm-ra de gufa para realizar este corte Corte haeia arriba hasta unit ambos cartes Este cone impedir;i que la barra de gufa y la cadena queden atrapadas por la presi6n del tronco

39

www.romingtonpowertoot_com

USO DE LA SIERRA ELECTRICA

2dQ CGII_ _a

"

Figura t8 - Trozado del tronco apoyado sobre

ambos extremos

PODA DE UN ARBOL

_t_ ADVERTENC1A: Evite los con- tragolpeso I_stos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contrago!pes, lea la seccibn Contragolpeso

£=

gl_ ADVERTENCIA:

1 _i'_ •

No utilice la sie-

rra el_ctrica mientras se encuentre

, arriba de un _rbol; o sobre una escalera o cualquier otra superficie

Inestable;

. en cualquier posici6n incbmoda.

Puede perder el contro! de la sierra y provocar graves lesioneso

Podar un zlrboI es el proceso de cortar ramas de un

_irbotcon vida Asegfirese de contar con una pisada firme Mantenga los pies separados y distfibuya su peso sobre ambos pies en tbrma equifibraa Para podar un (trboI, sig:t estos pasos:

1, Haga et primer corte a quince centfmeLros del ironco del _irboI, del lado inferior de la rama

Uliiice el Iado superior de la Nu'ra de gufa pare realizar este eorte Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su di_imetro (yea la Figura

19)

2 Despl_icese entre cinco y diez centimetros hacia el extremo de la rama Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma

Atra;iese

la n_ma complelamente hasta cortarla

3 Haga el tercer cone tan cerca del tronco como sea posible_ del lado inferior de ta rama

Utilice la parle superior de ]a barra de gufa

Atraviese la ruma hasta alc_mzar 1/3 de su di,-imetro

4

Haga el cum'to corse direcu_mente encima del tewem, Cone bacia abajo hasta unirse al tcrcer cone De esta manera conseguM retintr la base de 1:_nuna

4to cot1@: Poda

tinat

_dr_el:tie:

prNiminat

{para evi{ar ta comp_esi6n dutarllo Ia p_da t{nal) lii

/

(Sa _0ern)

/'

/

l_t

¢o_: Cort8 inIerigr {para

_v_l_r I_ formation _te amiflas}

A

_Nt,ADVERTENCIA: No corte ramas queseencuentren

a unaaltura mayor

que la de sus hombroso

3er come:

C_rle tnl_d_r [para evitar la

fgr m_ci0rl de astiflas)

PRECAUCION: Si las condiciones

del trabajoexceden sus capacidades,

busque asistencia profesionaL

Figura

19

-

Poda de una rarna

www,remingtonpt_wortr_ol_

com

40

LIMPIEZA

Y iVlANTENIMIENTO

AVISO: A continuacibn encontrar_ instrucciones pare la realizaci6n de

tareas de servicio en su sierra elSetrice,. Toda tarea de servicio que no seencuentre incluida a continuactbn debe realizarse en un centre de ser-

vicios autorizado,

,, Ran_t_ee{abafra _

[_t L!

8_..d_ rA r_t

LtMPIEZA DEL CABEZAL

,tk

ADVERTENClA:

Desenchufe la

sierra el_ctrica antes de realizer tareas de servicio en ella. Un shock el_ctrico o et contacto de su cuerpo con la cedena en movimiento

pueden provocarle

graves iesiones y aun ia muerte,,

,¢=

ADVERTENCIA: Los

hordes de

corte de la cadena son afilados,

Uttlice

guantes cadena.

de protecci6n al manipular la

ADVERTENC1A: AI limptar el cabezat,

• no sumerja la sierra en liqutdo atguno;

• no utilice productos que contengan amoniaco, ctoro o elementos abrasives;

• no utiltce solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, queros_n o gasoline.

Mantenga el cabez,al Iimpio Utilice un parle suave humedecido con una mezcla de jab6n suave y agua Frote este patio sobre el cabezal para limpiarle

CUIDADO DE LA BARRA

DE GU{A

L a mayori'a de los preblemas de Ia barra de gufa son producto de su desga,ste desparejo A menudo este desgaste se debe a errores cn el afilado de los elementos de corle de la cadena yen los valeres de medida de proft, ndidad Cuandu la barra se desgasta de manera desp:treja, la ranura de Ia rllisn'ta se ensandv_ (yea la Figura 20} Esm causa et matraqueo de t2 cadena y 12 rotura y expulsi6n de los remaches l_a sierra no corlarfi en llnea recla

Barr_ de guta norm=zl

Barra de g_ia

c_n desga_{c

_espnrelo

Figura 20

-

Secci6n transversal de la barra

de guia que ilustra el desgaste

desparejo

de la misma

Si esto ecurre, reemplace la barra de gu(a, tnspeccione ta barra de gtffa antes de atilar la c-'|den2. Una ban'a de gula desgastada o dafiada es insegura y dafia la cadena Tambidn dificulta la re_dizaci611 de comes

Mantenimiento normal de la barra

de guia

1 Retire 12 bana de gufa de la sierra

2, Retire et polvo y la tierra de 12 ranura de barra de gu_a en t_rma peri6dica Para ello, utilice una esp_itula oun alambre (yea la

Figura 21),

3 Limpie las ranuras de 2ceite 21 final de carla dfa de use de la sierra

4 Retire Ia rebaba de los lades de la bamt de gufa Utilice unaescofinaplanapantencuadrar los bordes laterates

Reemplace la barra de gufa cuando

, se encuentre debl:ula o rasgada;

- fa ranura interior de Ia barra est6 sumamente desgastada;

Nota:

Para reemplazar la barra de gufa. lea la secci6n

Accesorior y Pieza_ de Repuerto

para adquirir la barra de guia correcta.

•Rebaba

/

)

Escofina

plane

IJmpieza de ta ranura con

41 ija

de aceile

Figura 21

-

Mantenimiento de la barra de

guia

_ww_r_mfngtonpr_woFlool,_,

corn

LIMPIEZA

Y MANTENIMIENTO

AFILADO DE LA CADENA

&ADVERTENCIA:

aun la muedeo

Desenchufe lasierra antes de realizar tareas de servicioo

Un shock elrctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y

It

ADVERTENClA:

Los bordes de cortedeta cadena son afiladoso Utilice guantes de proteccirn at maniputar la cadena.

Mantenga la cadena atilada La sierra cortarfi de manera mrs riipiday segura El uso de una cadena desafiIada provocarz_el desgaste innecesario de

]a rueda dentada,, la barra de gufa y el motor Si resultu necesario apticar fuevza para introducir la cad°mr en ta madera, y si al cortar srlo obtiene viruta y algmms trozos grandes. Ia cadena estfi desafilada

Elementos

necesarios para afilar ia cad°ha

Puede comprar estos elememos en su concesiona-

5 [ime desde ade,_trohaeia afoera del elemento decorte haslaquequede afilado sr!oaplique

la escofinaen esta direeeirn (yea Ia Figura 22) biota: Bastaraindos o _respasadas para alilar cada elementu de corle

6 Luego deafi!'.trc_tdttel°memo de corm, mueva

Ia cad°ha hacia adehLn_eptLntafilarel siguiente el°me°to. Mile todos los elementos de curt° a un Iado de la cad°ha

7 Dkijase al otto lado de la cadena y repita el mismo proceso

Marca de gulEt de 30 _

\

Dir_ccibn d¢l limado

. Gult_ de e_co_ina

IVota:

E_ta

[igur,_ la de la gufa do _;oEin;a y la dir_zci_n del limado para atitar los dienle_ de_ lado izqu[_rdo

de la Cadana.

Figura

22 - ColocaciOn

de ta guia de escofina

y de la escofina

sobre la cadena

elrctfieas cercanos

• Escofina redond,ade 5132 pulgada

• Calibrador de medida de profundidad

- Gtffade escofina

, Prensa

- £scofina plana de tamafio medio

Afilado de los elementos de corte

Utilicela guib de eacoiinapavalimar a un 6ngulode

30"

1 Ajuste la tensirn de ta cadena hasta alclmzar ta lensirn :tdecuada (yea |a seccirn Aj,_._tede

l'ensi6n de la Cadena Serrada)

2 Sujele la barra de gufa en la prensti para mantener °stable la sierra Nota: No aplique la prensa a la cad°ha

3. Introduzea Ia eseofinu redtmda de 5t32 de pulgada (adhefida a la

gura

de escofina) en la ranura emre la plaea superior y la medida de prolhndi&_dde la cadena,, Lagufa de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (yea fa

Figura 22)

Nora:

A1limar, hfigalo enel punm medio de ]a barra de gufa.

4 Sostengalaguihde mcofinaa nivel.Cercidmsede

MGdida de pmiundi_d

{Iado iZqui_rdo do I_

_" derecho de lacader_a}

'\

_,,_

Lado d_t_ho d_ ta cadena

Figura

23

-

Posicirn cadena

de

law panes de la

Ida al cenm_de}abamtde gu/a(veal:tt::igum22)

Esto asegunu_ique el alilado de toselementos de comese realice a un 6ngufo de 30°

www, romingtonpowertr_ols.com

4_

LIMPIEZA Y MANTENliVlIENTO

Limado de los calibradores de medida de profundidad

El espacio de la medida de profundidad det etemento de curie se reduce al afilar dichos elementos Vuelva a eslabtecer las medidas de pmfundidad de los elementos de come cada dos o tres afiladas.

1 Coloque el calibrador de mcdida de profundidad (635 mm) firmememe a Io largo de dos elemenms de cone. Asegfirese de que la medida de profundid:td penetra en la ranura de[ calibrador de ta medida de profundidad

(yea la tqgura 241 b';,%'.';i.'h.N,..

Esco_i_a ptana dQ ptOfundtdad

"-.._

//_7_

_:_

Cadenas de repuesto

Lascadenas de repuesto de ta sierra pueden estar disponiNes ell su ferrelerfa o en su aim°cOnlocal de accesofios de hogar.

ka lisla siguienm muestra|las espccilicaciones de las earle°as de repuesto

Iodas las eadenas deberSn scr de 50 milt?simasde

calibre y 3/8 de paso (entre esM_6n)

[as cadenas de 10 pulgadas tie°e° 41 estabones impulsores l.as cadenas de 12 pulgadas tienen 47 estabones impulsores

Las earle°as de t4 putgadas tienen 52 eslabones impulsores

/as cadenas de 16 pulgadas lichen 58 estabones impulsores

Puede tambidn solichar cadenas de repuesto par°

[a sierra en la "tienda virtuaF an v,ww desatech corn con el nfimero de pieza indieada an la lisla itust-rada de piezas de tas pfiginas 72-'/3 de esle manuat

/

_1,',_ anura de medida de pro,undidad

Figura 24

-

Calibrador

profundidad en la cadena

de medida

de

2 Utilice una escotina plan° de tam°flu medio

Lime el nivel de medida de proihdnidad con el calibrador de medial° de pnffundidad

3 Retireel calibradorde medida de profundNad..

Ufilice una escoiina plana para redondear Ia esquina frontal de ia medida de protundidad del elemento de cone (yea la Figura 25)

Despu_s de alilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un cemm de servicios aulofizado o una m_kluinade alilar utile ta cadena

Eslo asegurar_ique el limado quede parejo.

635 mm

Figura

25

-

Redo°rico la medida de profundidad de/_ngulo anterior

de

RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA

Reemplace la cadena cuando los elementos de cone se encuentren demasiado gastados p_t ser afilados o euando se romp° ta eadena.. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada an este manual AIreemplazar lacadena, cambie tambi6n la meda denlada. Deese modo asegunmiel correcto accionamiento de la cadena

Not°;

Para saber curd es la c:tdena y la rueda dentada adecuada a Stl mode]o, consu!le ta secci6n Accesorio,_v Pieza_

de Re.puexto

ALMACENAMIENTO

Par° almacenar la sierra durante regisde 30 d_as.

siga estos pasos:

1 Drene el lanque de aceite despu_s de eada uso

2 Retire y limpie Ia ba-ra de gufa y la cadena

Par° elm sum,Srjalas en un sotveute a base de petr6teo o en una mezcla de agua y jabOn suave

3 Sequela barra de guia y la cadena

4 Coloque la cadena en un contenedor lleuo de

°coRe Esto impedir,i que se oxide

5 Cubra la supedicie de la barra de gufa con una limal_mina de aceite

6 [impie la pane extema del cabezal con un p;uSosuave humedecido con una mezcla de agua y jab6n suave

7 Guarde lacadena serrada

, en un sitio alto o bajo llave,,fueradel ale°nee de nifios;

• en un sitio seco;

" ell UUestuct_eo con ta burr° de guia cubiena pur una fund°

43

ww_remlngtenpowertor_/s

corn

SERVIClO

TI_CNICO

Usted puede tenet m_is preguntas sobre c6mo ensambhtr, utilizar o mantener este producto Si es asf, usted puede visi_ar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en wwwremingtnnpowe_tonls° tom o ll_unar al departamento de servicio tdcnico at 1-800-626-2237 (s61o en inglds) Usted puizde tamNdn cscfibir a:

DESA Po,,,,er Tools

ATTN:

Technical Sen'iceP, O, Box 9(9004

Bowling Green, KY 42102_9004

Cuando llame a DESA Power Tools tenga listo:

• Su nombre

• Su direcd6n

- Su ndmero de tel6fono

• El ndmero de modeto del producto

• Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito)

ACCESORIOS

REPUESTO

Y PIEZAS

,_ADVERTENCIA:

DE

Utilice 0nicamem

te piezas y accesorios descritos en este manual El uso de otras ptezas

o accesorios puede dafiar la sierra o

lesionar a su operario.

Para accesorios y piezas de repuesto originates lieu-heal Distribuidor Autofizado o 21 Centro Autofizado de Servicio para este producto Si ellos no tienen fa pieza o accesofio, lhtrne a la Centr_ de Piezas m_s cercana a usted que se lisla en [a p_gina 74 Cada Distfibuidor Autorizado, Centro

Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independienlemente Puede tambidn solicit_u" piez,'ls en ta "tienda vinuar' en www remingtonpowertools corn

Especifique siempre el nt_mero de modeto y el ndmero de sefie al escfibir a ta hibdca

DESA Power Tools se reserva el derecho de enmendar estas espccilicaciones en cualquie_ momento sin previo aviso La _inica garantfa aplicable es nuestra garantfa esuindar escrita

No ofrecemos ninguna otra garantfa expresa o implMta

Vea Ias p_ginas 72 per 73 para una Iis_a ilustrada de piezas

Si necesita referenda adiciomd informativu, llame a nuestro dep_'mamento de servicio tdcnico (yea

Sen"icio I_;cnico),

En el Canad_i ll:tme al 1-800-561-3372 para obtener infonnacidn sobre los piez:ls

SERVIClO DE REPARAClON

Nora:

Use s61o piezas de repuesto originales Esto protegeni la cobenura de su garantfa de las piezas repuestas hajo garantfa

Coda Centro Autofizado de Servicio es y opera independientemente,

Servteio con garantia

Si el producto necesi_a servicio bajo garantfa, envfeto al centro de setMcio autorizado mils cercano a usted Usled debe mostrar prueba de eompra Si el dafio rue causado por matefia!es impedccms o por mmm tic obra., repararemos o cambiaremos el producto sin cobrarle a usted Nora; Esta garantfa no cubre desgaste, mal uso. abuso, negligencia o dafio accidental

Serviclo

sin garantia

Si el producto necesita servicio, envMo al centro de servicio aulofizado mils cercano a us_ed Se le enviar,Sn las facturas por reparacidn a los precios normates de reparaci6n

Para informaci6n adicional sobre centros de ser',icio o de garantfa, llame at 1-800-626-2237 o visite nuestro sitio Web de servicio tdcnico en www remingtonpowertools cam

www, r_mil_gtc_npowr_rtools

corn

44

DIAGNOSTICO Y RESOLUCION

DE PROBLEMAS

remingtonpowertools.corn.,

de serqcio t_cnico DESA Power tools,

www.

serviclo. Un shock el_ctrico o el contacto corporal con la cadena en movimlento

_ ADVERTENClA: Desenchufe la sierra el_ctrica antes de realizar tareas de pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.

Las erra fun¢ 0nai:peto n0corta sobreella.

A

cortar, sSot produce Viruta:y unas I poc6sttozosgrandes : ::1 facilidad

: ....

:

La sierra no corta a menos que se aplique ka i_sierta:funcic, gran fue_'za ] na :fentamente y :se atasc:a con

:

La ]cadena se encuentra co ocada VeaEnsamblaje,:

Sobre a barra de gufa en :sentido ::

InVerSO : :l

I La cadena est_ desafilada

:

1 : i

::

: :

:i

:: :::

:: i

:

[ vea Afilado de ]a Cadena

!:

: ....... ] :

I :

:: I i :

:

: ::

: ::

:

:

El cable de prolongaci6n es :de_: masiado finoo Vea Cables de Pro_ longacibn : : :

Et motor de'ia sietra no 1; No se ha empujadola traba de I t.

Empuje ]a traba de Segur dad funciona a opt mirse

el

i : seguridad hacia adelante para gat o : : ....

:: liberarelgat i I

: : :: i

: i: : :

:

I

:1 2. _Las conex p(01ongaciOn

Ones del cable est_nsueRas f haciaadelanl:eantesdeoprimir elgatitlo de ] 2.: Vedfique

:cabtes :

: las c0nexiones

:

de los

: : : : J 3,: Fusible quemado 0 ¢ortacorrien-1 3. Vefifique el cortaconiente oeE

: i!

: ::i :

:

:: :

:

te

abierto i i I 4.

Cep los de mmo(gastadas

I :: :

[ 5 Circuito interrumpido en la sierra

I fusible de linea

14.

Didjaseat_r_centrodeservici0.s

:1

:autorzado

I

s.

D rijase a un centro deservidos

:_:::i :_ ::

::

:1: :_ : .... : :1 a,t0'zad0 :::

I i : : tmpulsada ' E ]motor de la _ierra funRueda dentada cona pe?o:a cadena no engranaje se mueve .... t : con Quitey yea Siel pifi6n motrizest_

: I dafiado i :

::

:::

La :cadena :no/ecibe bricaci,sn :

!:: :

: : :1

1. Ranura de aceReobstruida i: barradegu_a :

2. Ace tedemasiadoviscoso

:

:: i en la

: i :

1. Retiie la barra de gufa y limp ie fa ranura deaceite

2_ Utifice aceite adecuada,

: : de la viscosidad

Vea Fasecci6n Lu-

Lacadenasesaedeiabarra de gu[a :i :i:

:

:: : : : : i:

:

[

"L Lacadenaest_suelta

::; i[ 2: Labarraguiay

: : acadenanoestan

: : .....

ensambadascorrectamente

I t, Ajustelacadena.Vealasecci6n

Ajuste deTenSi6n de la Cadena

5errada.

:: ; :::

] 2. Vea EnSamblaje.

:

: :

La S erra de_pide humo

: :

Sien'a da6adal No utilizarla; : :i: i :

DkUase a un centro de servicios

: autorizado :

La Sierra pierdeacei(e

:!

::: :: :

= :; :: : i: : _

La tapa del tanque de aceite bien cerrada : : i :

:

Ajuste la tapa del tanque

: aceite : de

Nota:vacie

el tanquede

aceite

cuando no utilice la sierra

45

INFORMAClON

DE GARANT[A

SIERRA ELIECTRICA DE LA MARCA DE REMINGTON

GARANTiAS LIMITADAS

NUEVOS PFtODUCTOS

Garant[a Estfindar

DESA Powttr To(qs garanfiza que este nuevo pruducto y tod;_ sus p_u'tesno ptesent_m defectu_ e_t sus llt;t|eri_]¢5 Ili

en su fsl_fiesei6n dura_lte ml ( t ) aiio a partir de la fccha de ptimera conlpm en ml cmleesionario :mmrizsdo+siempre y

cusndo,.q prociuctt_ hays side t_tilizado y ma_tenido debhlamente de :a:uenh_ ¢<mmdas IILSadvertencia,s e inslrucehmes

tie DESA Power Tt_ls'

GarantN

Ltmit_d_

DESA PoweVrools garamiza que tos produclos re_:endiclonad_s en f;_briea _ a_das su_ pane_ no preseman deI_ctos en su_ materl;+les,r_ien st+ fabricacidR dtmm_e 90 aliasa parfir de ls fecha de primers oomph1 ea un c_ncesinnmio sutorizsdo+ siempre y culmdo el pmduc_o hsya +,idoutilizmlo y rmmlenido debidm_mme tie acuerdo c_m todas la,+, adverlemfias e i_smlct:i_nes de DESA Power root_

__t!ei_!!e_

CONDIClONES

COMUNES/_ TODAS

LAS GAE[____A_S_

,',e ;_plicsn a mda+; las _armr+!i;!s.,,u_+c,dich:_s;

, Estx+-ziliquesiempre el ntlmero det mr_de[o cmmdo se c_mmnique cml el fabrieanle Para h;_cer un reclamo seg_n la gsranffa dub,.."presentar_e la I'aclUnt o el comprobame de _ompra

" Esla g_ln_i;I Se e,%tieadesohraelIle _l compmdor =rlinofisutorigit_al e_iagdo [a ;[gllpea Se llizo e_t UlP!

llllttYR Z;I_.IO.

Est;_garanth_ cubre el eostu de Ist's}piezu(s) reqtwrida_) psr++res_sur:lr es_e pmducto a _u_condic[une_ _ldeeu;tdas lie funciollartlientt_ y un_ ssignaei6n monelaria per mane de obra co;rode asf to ofrezca el Centre de Ser,'icio

Aumrizado de DESA Power Tot_ts Las pieza+_bajo ganmti_ deben N_tener_e p+_rmetfio de cnncesionarios aulorizad+rs pars esle pr+)ducto yh_ DESA Power l+ooI_qtfie_e_ le prt)veer'+in de p_ezas de repueslo originale:+ de f;ibric;+ El use de piezax de rep_leslo que no seem orighmtes de ffibfic;t _mlla la vslldez de esla gsrantfa

+ LoS coates de trusl_do, embalsje. _ranspone, dlagnd+_ticos, msterial ramie de ubra y c,lros testes

ineldentales

ret_ciomlt+os con tas r,_pm'acione5 5egfin la gar;mt_a, s no set que esldn e.,_presameme eublertas per ema g_ltia no son reembolsab_es bajo es:a garml_ia y s_n m_p_ms:+bilidad del propie_afio

+ Se exctuyen de esla g_rsnt_a los producms o piezas dc rcpuesto que famish o _+cvueb, ea defecluosos come etm-

_ecsencin d& use indeNdo sccidentes, falm de msnte_fimiento sdec+mdu modificaci6n o slteraei6n indebids

Sc e_+c[uyen de esta garsml'a h+spr_ttuctos cmnprsd+_s pars t+5ocomerci;tL h_dus_fist o de a]quiler

• Esta es ta garam_'a eaclusiva de DESA Power 'roots, y de acuenlo a rode Io que perrtlhs la ley+ esta gsrsntfs expresa exeluye tt+d;_tara garantfa, expresa o implfeita,

ebcrim

o verbal y limita la duraci6n de tada

[_alralllla impifci+a+inclusive lar_garant/_s de comerciabit_d:_d y adet:sscldn pore+un prupdslto p_miculur, sun I I _'s_o pare los produetos tluevos y a 90 d/zk_pars los pmdt+cms recondicionados en f_brlcs s panlr de la fecha de primera

compra

DESA Power "Ft+olsno el+fete tfingurla t;t._sg;t_J+ltfitrelaei+_,m_da eSle producln

• Ls responssbilid;_d de DESA Power [ot_ts se limil;mi _flprecio de compra det pmducm, y DESA Power l+ools m_ ser;i re++iponsablede ningfin otto dsJ_o, bajo ningusa circm_stancia illc[tlsive p_r dafio_ indirectos, incitlenlsles o de co+qsec_leileis

• Algum+_ es_ados eslad<mnidenses no permilen lhnitar hi duruei61_de mm garanffa implkila o exchtir o lhnitm"los dafios ineidentales o de consec_em:im de modo que es posible que Is limitaeidn tie darius arriba enunciada no se aplique a su e:_m_

• Esta g+trarltia [e brinds dered+os especflicos legalese y usiet! pucde tambbSr+teller olrt;,+_flee'ethos que va.dmt de uI1estado a tltro

P_I_I +nlb_lsci6n ilr2erl2ii de esla _iirSlll[a eoIYiLl_q;Iquese

421'qK

Modelo

Fecha de compra

DESA

_n_u=t_rtet= _t _:zmnd_ lne-

_20 At_mtla

Iq_

POWER

Brawling G_n,

TOOL_

KY 42102+9004 O S

www teminglenpowe_o_ls

e_m

A

46

www.t_mit_gtotlpowet_ool._.corn

f

TRON( ONNEUSE

UE PRaME

MANUEL D'UTILISATION

ET D'ENTRETIEN

®

MODI_LES : M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,

M30016AW, M35016AW

IMPORTANT:

II est recommand_ de lire et comprendre

ce

manuel avant d'assembler

L'utilisation incorrecte cette tron_onneuse de la tronconneuse et de l'utiliser.

risque d'entrai'ner des blessures graves.

Conserver ce manuel pour pouvoir s'y r6f_rer ult_rieurement.

47

www'r°mingf°np°w°rt°_ts_¢°m

CONTENUS

CONSIGNES

DE SECURITI_

1MPORTANTES ...............................................................

Avant d'utitiser la tron{;:onneuse ..........................................................

Pendant l'utilisation de la tronconneuse .......................................................

Recur .........................................................................................

Entretien et remisage de la tron(;onneuse ..............................................

DI_BALLAGE ......................................................................................................................

IDENTIFICATION DU PRODUIT

....................................................................................................53

49

49

4g

51

52

52

VOCABULAIRE DE LA TRONCONNEUSE .........................................................................

54

GUIDE

DE DI_MARRAGE

RAPIDE ........................................................................................

55

UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE ............................................................................

59

Remplissage du reservoir d'huile ............................................................................

Lubrificalion de la chaine .......................................................................

59

59

Nettoyage des debris du couvercle du pignon ......................................................

Rallonges eiectriques ...........................................................................................

Sciage avec la tronr;onneuse ..........................................................................

Abattage d'un arbre ......................................................................

E_branchage..................................................................................

Tron_;onnage d'une bi}le ..................................................................

Taiile d'un arbre (_:lagage) ..............................................................................

59

60

60

61

62

63

64

NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................................................

Nettoyage du carter de tron{;onneuse ......................................................................

Entretien de {a guide-chaine ..............................................................................

Afftatage de ia chaine ..........................................................................................

Remplacement de la chaine ...................................................................................

REMISAGE

.....................................................................................................................................

68

65

65

65

66

67

SERVICE

TECHNIQUE

........................................................................................................

68

Pler.CES DE RECHANGE El" ACCESSOIRES ...................................................................... 68

SERVICE

DE RI=PARATION .................................................................................................

Service sous garantia ................................................................................

Service hors garantie ...............................................................

DlePANNAGE

................................................................................................................................

69

68

68

68

www.roming{e_zpewortools, c_m

48

CONSIGNES DE SI_CURITE IMPORTANTES

_MISE EN GARDE : iorsque vous

utilisez une scie a chaine _tectrique,

vous devez toujours suivre les pr_-

cautions de securit_ de base pour

reduire les risques d'incendie,

de

choc _lectrique et de blessures

aux

personnes, y compris ce qui suit :

LISF..Z TOUTES

LES INSTRUC-

TIONS

S'assurer

d'avoir lu

et

compris routes

les directives de la rubrique

Consignes de

S_curit_

tanteso

L'utilisation

lmpor-

incorrecte

de

cette tron_onneuse peut entrainer

des

blessures graves

ou

la mort, r_sultant d'un

incendie,

de chocs

_lectriques, d'un

contact du corps

avec la chaine

en mouvement

ou de

la chute de boiso

AVANT D'UTILISER LA

TRONI_ONNEUSE

1 Avant d'miliser la tronconneuse, life et comprendre ce manuel d'utilisation el d'entretien

2 Regardez ce que vous Iaites Faites preuve de bon sens N'utilisez pas la tronconneuse lorsque vous &es fatigu_

3 Utiliser uniquement ta trongonneuse pour couper du bois Ne pas utiliser la lronconneuse "a des fins pour tesquelles elle ffa pus fit_ prdvue.

Ne plks t'utiliser pour couper du plastique, du bdton, etc

4 La tron_onneuse ne dolt &re utilisre que par des adultes qui ont appris comment s'en servir

Ne jamais taisser des enfants s'en servir

5 Utiliser uniquement la tension de eourant

61eetrique indiqu_e sur la plaque signal_tique de la trong¢onneuse

6 Utiliser uniquement des raHonges dlectriques spdcifires pour l'usage _ l'exlrrieur Se repo> ter Condition,_ Reqtd_'e_"

7 Ne pas utiliser la tron_onneuse :

• lorsqu'on est sous l'influence d_alcool, de mddicaments ou de drogues,

• sous ta pluie, dans tes endroits humides ou mouill_s,

• lh o,5 se trouvent des liquides ou gaz trc% intlammabtes.

• si elle est ab[mre, real rrglre ou incompl_tement assembtde,

• si la gachette ne commande pus la raise en marche et f'arr& ; llt chai'ne dolt s'immobitiser d?zsqu'on lfiche la g'achettc ; [aire remplacer l'interrupteur ddfectueux par un rdparateur agrr,5(voff Se,vice T&nique):

• lorsqu'on est press,5

.

quand on se trouve sur un arbre ou une dchelle, it moins d'avoir did fonnd spdcialement

8 Lots de l'utilisation de la tronfonneuse, porter des v&ements ajustrs ; ne pus porter de _.&ements amples ni de bijoux qui poumdent se prendre dons la chatne en mouvement

9 Lors de l'utilisation de llt tronconneuseoporter l'dquipement de srcuritd suivant :

• gants renforcds (gants en caoutchouc si l'on travaille dehors).

• chaussures de sdcuritd i_bout acier avec semelles antiddrapantes,

• protection des yeux relic qne tunettes de sdeufitd, lunettes-miL%ue,ou masque,

• casque de s&urlt_,

• serre-tete antibmit ou bouchons d'oreiIles,

• coiffe antiscalp pour retenir los cheveux longs,

• masque ou masque antipoussigares(si f'on travaitle dans une a_mosph_re poussi& reuse)

I0 Avant de couper, toujours prdvoirles 6l,}ments suivants :

,, une zone de trnwtil ddgagde.

, un _quilibre slable,

. un chemin de ddgagement pour s'0carter de l'm-brequi tombe

1t Inspecter l'arbre a,,ant de l'abattre S'assurer qu'i| n'y a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur 1'uti]isateur t2 Pour rrduire le risque de choc dlectrique, cette trom;onneuse a une fiche potadsde t'une lame est plus large que l'aulre) Cette fiche ne peut s'insdrer dans une prise polarisdeque dans un sens. Si la lithe ne s'ins_re pus compl_tement dons Ia prise de la ralhmge dleetrique, retournet la fiche Si elle ne s'ins_m toujours pats,une rallonge 61ectrique polaris0.esent n_,cessaire

Ne modifier en aueune mani¢:rela fiche

PENDANT L'UTILISATION

TRON(_ONNEUSE

1

3

Rester vigilant dents

DE LA

Faire preuve de bon sens pendant I'utilisation de la tron_onneuse

2, Muintenir la zone de travail propre.. Los endroits encombrds sont favorables aux acci-

Sur_,eiller Ia rallonge dlectrique pendant t'utilisation dc littronconneuse Faire attention de ne pus trdbucher dessous Maintenir en

49

w_w_eominglonpr_wetlools,

ct_m

CONSIGNES

DE SE_CURITE IMPORTANTES

permanence fe cordon ii f_cart de la cha]ne et de l'opdrateur

4 Maintenir enfants, animaux et tomes person* nes pr_sentes _ll'dcart de ta tronqonnenseet de Inrallonge dlectriquc t'utiIisateur souldoll se trouver dans la zone de tn_vaiL

5 N'abattre un arbre que si l'on a dtd fbrmd ou si l'on dispose d'assistance expdrimentde

6 Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tron_onnagc el d'aba_tage en m_3me temps, prOvoir un espace suffisant entre los diff6renles op&ations, ll faut une dist_mceau moths _g_de_ deux fois la hauteur de I'arbre _t abaltre

7 Fixer le buts que l'on est en train de couper _ l'aide de colliers ou crarapons

8 Saisir ta tronqonneuse refinement des deux mains Ne jamais la tenir d'nne seule main pendant son fonctionnement Ne jamais se servir de l'dcran de protection de la main corame d'une poignde

9 Ne mettre le doigt sur la gi_chetteque lorsqu'on est pr_.t_entailler.

10 Awmt de mettre loutil en marche, s'assurer que la cha'inene |ouche rien

1 l Pour prcCvenirles chocs 6leclriques. ,Sviter tout contact du corps avec des objets reli_s _t ta terre, tets que des conduites, des clbtures e!

des poteaux m_talliques

12 Lorsque I'outiI est en marche, n'approcher de la cha_ne aucune pattie du corps

13 Ne pas tbrcer sur Ia tronvonneuse pendant la coupe N'appliquer qu'une pression it_g_-re

Elle fonctionnera de In,on plus eflicace et plus sore _ la vitesse pour laquelle elle a _t,5 pr&ue

14 Couper la broussaitle peu dpaisse et losjeunes pousses avec grandes pr6cavtions car cos matfiriaux 16gerspeuvent se prendre duns la cha_neet ;atreprojetds vers l'utilisateur Duns ce cas, il risque aussi de perdre l't_.quitibre

15 Quand on cmlpe une branche ou tin trot_c d' arbre sons tension, faire 6galement tri:s attention L.ebois fait ressort : quand la tension disparait, labranche projetde risque de heuner

|'utilisateur. entra_nantdesblessures graves ou

[amort

16 P°ur transpurmr la tr°nc°nneuse d' un endruit

•aun autre :

• arr_ter et d_brancher la tronconneuse ;

• tenir t'outit par la poign6e avant{jaraais par l'{cran de protection avant de [a main) ;

ne pas laisser le doigt sur la gfichette ;

• placer la guide-chaTne et la thai'he vers lhuri_re

& IlSE EN GAFIDE : Ce produR contient des produits chimiques qui, selon 1'6tat de la Catifornie, serait

I'orlgine de cas de cancer, d'anomalie cong_nitale et de probt6me de la reproduction,

AVERTISSEMENT : Certaines poussi6res produites par les op6rations de ponc age m6canique, de sciage, de meulage, de percage et d'autres activit6s li6es _ la construction contiennent des produits chimiquesconnus(parl'EtatdelaCalifornie) comme pouvant provoquer le cancer, des malformations cong6nitales ou d'autres effets nocifs h I'(_gard des fonctions de la reproduction.

Quetques exemples de tels produits chimiques

:

. [e plomb contenu clans les peintures base de plomb;

. la silice cristaltine contenue dans les briques, ie ciment et d'autres produits de mac onnerie;

• l'arsenic et le chrome contenus darts le boisdeconslruction trait_chimique- ment.

La susceptibilit6 h ces risques d'exposition varie suivant la fr6quence avec laquelle vous fares ce type de travail, Pour r6duire votre exposition ces produits chimlques : ne travaillez que da ns des aires bien ventil6es et en portant des _quipements de s_curit_

homologu6s,

comme les masques antipoussi_res con cus sp6cialement pour retenir les particules microscopiques.

wwr_r_mingtottpowortoola corn

50

CONSIGNES

RECUL

DE SI_CLJRITE

liVlPORTANTES

_kAVERTISSEMENT : Un recul pout se produire lorsque le nez ou le bout

de la guide-cha_ne touche un objet

ou lorsque le bois se resserre et

pince la chaine de la tron_:onneuse

dans ia coupe. Dans certains cas, un

contact du bout peut provoquer une

r_action inverseextremement rapide, propulsant la guide-cha_ne vers le

haut et vers l'arribre

en direction

de I'op_rateur.. Un plncement de la

chaTne de la tronc onneuse le long de la partie sup_rieure de la guide-

chaine pout repousser rapidement

la gutde-chaTne vers l'op_rateur.

Cos r_actions

peuvent toutes deux provoquer une pertede contrNedela

tronconneuse pouvant entrainer des blessures graves pour l'utlltsateur.

Dispositifs de protection

contre le recul sur cette trongon neuse

Cette tronc onneuse est munie d'une cha?ne _t faible recu! et d'une guide-chaSte _ recul r_duiL

Cos deux 61fiments rdduiseat le risque de recul..

Cependant, celui-ci peul encore se produire

Suivre los instructions de Montage Ne pas onlever l'_craa de protection avant de Ia main. Ne pas remplacer l'&ran de protection avant de la main par un autre dispositif

On pout prendre tes mesures suivantes pour rrduire le risque de recul :

Se servir des deux mains pour teair Ia

tronconneuse pendant son fonctionnemen[

Tenir I'outil d'nne poigne ferme

Les

pouces et los doigts doivent envelopper tes poi_n_es

• Tousles dispositifs de sfcurit_ doiveat _?Ire

maintenus en place sur la tronc onneuse

S'assurer qu'ils fonctionaent correctemcnt

Ne pas essayer d'atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la h,auteur de

I'@aule

• Garder en permanence un solide appui au sol el un bon _quitibre

• Se teuir ldg_rement h gauche de routit

Le

corps n'est pas ainsi en pmlongement direct de la chaine

Ne pas laisser It nez de la guide-chaTne toucher quelque chose quand la chaTne est en mouvement (voir la Figure 1 )

_1

Sen_ du m°uvemeN

_"

_t \\ \Fie pa_ lrtis_er le nez *" loucher icl

Figure

1

-

Exemple du risque

de recul,,

Ne pas

laisser le nez de /a guide_chaine

toucher un objet pendant

que la chafne est

en mouvemenL

Ne jamais essayer de couper deux billes en m_me temps. En couper seu!ement une _ la lois

• Ne pas enfbuir le nez tie la guide-chaine ni essayer de couper en plongeant if;tire un trou duns te bois ca enfomiant le nez de la guide-chaine)

• Surveiller le mouvement du bois no tes autres forces qui pourraient chaine pincer la

Fairo tr_s altentian quand on reprn_tre dans une entaille.

• Utiliser ta ehaine __f;fible recul at la guidecha_ne fournies avec cette tronqonneuse

Remplacer ces places uniquement par les eh_gnes et tames-guides sprcifides dans ce manuel

, Ne j;unais uliliser une thai'he dmoussde ou dfitendue Maintenir la chaTne_fftfild'eat tendue correclemenL

Entretien

de la tron_:onneuse

et protection contre le recut

Suivrc les instnictious d'eatretian figurant dans ce manuel Las fisqnes de recul peuveat _3trerdduits par le nettoyage et FenLretien ad_quats de l'outil.

de la chaine, de la guida-chaTne Aprt_s chaque utilisation, inspector la tront;onneuse et rentreteniz

Ceci protenge sa durde en service

Note :

M_me si la chaine ESt afffitde correctemeat, le risque de recul peut augmenter il chaque affatage

www,

t_m#lglt_nPew_ ttOt_ls

e_m

CONSIGNES DE Sg'CURITI_ IMPORTANTES

ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA

TRONQONNEUSE

1 Ddbrancher le cordon de la prise de courant :

. quand on n'utilise pas la tron_onneuse,

• avant de ta ddptacer d'un endroit

hun

attire,

avant de procdder _ son entretien.

'* avant de chan-er des accessoires, tets que la chaTne et r_cran de protection de la lron-

_onneuse

2 Inspector la tron_onnuuse avant el apv?s

chaque utilisation Bien contr61er l'outii si une protection ou une piece quelconque a 6t_ endommag6e Bien vdrifier pour ddceler tout d,Sgiitpouvlmt affecter la s&urit6 de 1'utilisatour ou le fonctionnement de t'outif Vddfier que tes pi?ces mobiles sont bien align_es et ne sont pas co|nodes Vdrilier qu'if n'y a pas de pi_ces cass6es ou endommagfies Ne pas utiliser la tron_onneose si los ddgfits affectent lit sdcufitd ou son fonctionnement Faire remettre l'outil en dial par un rdparateur agr_

3 Se servir de |'outil avec precaution :

Nejamais l'exposer _1la pluie

Garder la ctm_ne afffitde, propre et lubrifide pour amdliorer le rendemen! et ]a sdcufit6

Suivre la procMure ddcrite clans ce manuel pour l'affatage de la oh|fine

, Garder los poign_es s_ches, propres et sans traces d'huile ou de graisse,

• Garder vis et 6crous bien serr6s.

• Inspector souvent le cordon d'alimentation

6lectrique S'il est ab'imd. |e loire remettre en dtat par un rdparateur agrdd

• Nejamais transporter h tron_onneuse en la mnant par |e cordon d'alimentation 61ectrique,

• Ne jam_is lirer sur le cordon pour d_branchef h! liche de la prise de courant

• renir te cordon h Fdcart de la cha|eur, de l'huite et des bords coupants

• Inspector muvent les rallonges et les remplacer si elles sont abim_es

4 Pour la r_paration, utiliser uniquement des pi_ces de rechange identiques

5 Lorsqu'on ne s'eu sort pas. toujours ranger Ia trongonneu,_e

•dans un endroit en hauteur ou verrouill6, hors de la portde des enNnts.

• darts un endroit sec,

•dans

une malette de transport ou avec un fourreau recouvnmt hi guide-cha_ne

DEBALLAGE

1 Sortir du carton toutes les pi_ces,

2 V_dfiez tous |us articles pour vous assurer qu'its n'ont pi_S,5t6 endommag_s lois de l'expddition

Si vuus trouvez des dommages ou s'il manque des pib.ces, contactez los services techniques au

1-800 626-2237 pour obtenir rap|dement une rdponse

CONSERVER

DIRECTIVES

CES

wwt_,romlrtgtonpoweHools.com

52

IDENTIFICATION

DU PRODUIT

Nez. de guide_ha[ne

ModUles:

M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS

\

7 _

Chaine

/

/

V)E dE lendeur de cha[r_e

ModUles: M30016AW, M35016AW

53

www, rornlngtonpowertool,_com

VOCABULAIREDELATRON_ONNEUSE

Abatlage Coupe d'un arbre

Oale Bloc ou coin servant _lemp&her le bois de bouger.

Cha_ne

Boucle de chi6ne ayant des dents tran- chantes pour couper le bets. C'est le moleur qui entrNne ta chahm La guide-chaine soutiem la chah_e

ChaTne _ falble recuf Chdine qui r_duil le risque de recuI selon la norme CSA Z62 3 thai'no de rechange Chaine conforme [* la aortae CSA Z62 3 quand elle esl udlis_e a',ec une tron_onneusc spdcifiquo I1se pout qu'elle ne snit pas conforme aua exigences CSA quand rile est utilis_e avec d'autres trom;onneuses

Coupe d'abattage

Coupe finale pour l'abattage d'un arbre Faire cette enlaille du e6td opposd au siltlel

Dtspostttf de lubrlttcatlon Syst_?me de lubrificalion de la guide-cha_ne el de hi cha_ne

Disposltlt de retenue du guide-cha_ne Dispositif comparaNe _ un 6crou qui fixe en place le guide° chaine pendant le montage et l'utitisation de la scie mdcanique

Ebrnnchage abattu

Coupe des branches d'un 2rbre

Ecran de protection avant de la main Protection situ6e entre la poign_e avant et ta guide-chaine.

Progage la main gauche pendant l'ulilisation de la tron_onneuse

Entallle par le dessous Em2ille effectude vers te haut h partir du dessous d'une bille ou d'une branche Ceci se tNI en posifion normale de coupe et en coupunt avec le haut de t:l guide-cha_ne

G_chette

Dispositif qui met en marche el arr&e llt tronconneuse Quand on 2ppuie sur la gfichette.

la trongonneuse se met en marche Elte s'arr&e quand on 1iiche tu g_ichetle

Groupe moteur

Tronc2omteuse sans cha'ine ni guide-chaine Aussi nommt_ caner

Guide-ehaine _ reeul redu{t Guide-chaine qui rdduit le risque de recul

Guide-eha'ine

Lame m&a|lique qui prolonge le ca,qer de ht tronconneuse La guide-cN_ne soutient el guide la chaine

Interrupteur Disposilit qui for,no ou ouvre le circuit 61ectrique du moteur de la tronconneuse

Monocoque Corps de la scie m6c2nique.

Nez de gulde-cha_ne Bout ou extr_mit_ de !2

guide-chaine

PIgnon

Roue dent& qui entraine la chaine

Polgnee ardgre

Poign_e silu6e _1l'arribre du c;_rter

PolgnOe svant Silu6e a l'a_ant du carter de !a

trongonneuse

Peinte pare-oboes Dent pointue silut_e fi l'avam du carter, il cgtd de la gukle-chaine Garder la pointe pare-chocs centre le bois lots de lab:mage ou du tron_:ommge Etle fi_cilite le muintien de ia position de la tronconneuse pcndanl la coupe

Position normale de

coupe

Position fi tenir pendant le tronc onnage el l'abattage

Pouss_e (reeul, plncement)

Poussde brusque en artiste de la tron_onneuse Pout se produire si ta panic de tit chai'ne sur Ie haut de la guide-cha_ne esl pinct_e, prise ou touche un objet &ranger

Recul Mouvement brusque vers l'arri_re et vers le haul de la guide-chaiim ke recut pout se produire quand te bout de la guide-chaine touche un objet pendant le mou_ ement de 12chaine La guide-chaTne Iail alors un mouvement brusque vers le haut et vers 1'torture, en direction de t' utilisaleur

Slftlet Entaille en forme d'encoche fare dans tin arbre qui dirige sa chute

Tatlle (Nagage) Coupe des branches d'un arbre sur pied

Trlnglerle d'lnterrupteur Ce disposilif relic Finlerrupteur h la gfichette I1 dt_place linterrupteur quand on appuie sur la g_ichette

Tron_onnage

Coupe d'un arbre 2bat_u ou d'une bille en trongons

Verrou

d'lnterrupteur Dispositif qui r6duit le risque de mise en marche involontaire de la tronconneuse

w_w remingtonpowortools

cem

54

GUIDE DE D_MARRAGE RAPIDE

Si vous 6tes famitiaris6 avec les trongonneuses et avec leur utilisation appropri6e, et si ta tronrTonneuse que vous avez achet6e 6tait d6j& assembl6e, utilisez le Guide de

D#marrage Rapide pour commencer sans tarder &vous servir de votre trongonneuse

Remington

Boutorl de verrouiUage de I'irtteHupteur

......

R_seivoi_ dhuite

Verser de l'huIlemoteur (voir

Remplissage du R6servoir D'huile,

pour te type d'huile appropri6) dans le r6servoir d'huile (he pas utiliser d'hufle standard pour guide-chaine et chaine). NE PAS laisser I'huite dans ie r6servolr Iorsque la trongonneuse

n'est pas utilis6e.

Gfichclie

Branchez le cordon d'alimentation

& la rallonge 61ectrique, puis & ralimentationo Utilisez le Ioquet de retenue int6gr6 ou une m6thode de retenue de la raflonge pour bien la fixer. Voir Rallonges Efectfiques pour connaitre le calibre appropri&

@

Tenir la tronconneuse h deux mains°

Repousserlebouton deverrouillagede rinterrupteur vers t'avant au moyen du pouce droit, puis tirer sur la gfichetteo

S'assurer

que la trongonneuse tourne au r6gime maximum avant de

commencer la coupe.

Lorsque la chaine devtent Ifiche en raison de 1'6tfrement, la remettre & la tension appropri6e.

Voir R6glage

de la Tension de la Cha_ne, pour

connaitre ia tension appropri6e donner & la chafne_

Pour des renseignements complets sur votre trongonneuse et son uttlisation appropri6e, vous devez lire et comprendre ie pr6sent guide du propri6taireo

_5

w_ti_t"ett]ingtarlpr_wettoo[&Gorll

MONTAGE

Note

: Sur Ies rood?los pr6-ussemblds, voir Rd.

glage de la ten_ion de ta chahw

t_k AVERTISSEMENT : Les dents de

la chaine sent coupantes.. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chai'ne.

IMPORTANT : Ne pas pincer la scie

dans un 6tau durant le montage°

(;,

Faltes passer la ch:li'ne autour du pignon d'enmiTnement, duns la rainure du guidEcha_ne, puis autour de rextr6mit6 du guidecha_ne Note : Assurez-vous que ]ES couteaux

,>

de la chaine sent orientals dans la direction appropri6e Placez la chaine de sorle que los couteaux sur le dessus du guidecha'ine poinient en direction de l'extrdmit6 de ce dernier (voir la Figure 4 et l'indicaleur sur le cou',ercle lat_ra! de ta mmconneuseJ

_k AVERTtSSEMENT

: Ne pas placer

la chaine h I'envers sur la scieo Si fa cha_ne est plac6e _ t'envers, la scie vibre fortement et ne coupe paso

1 D6.poser la chaine a plat

2 D6visser el retirer l'dcrou du guide-chaine

et

te couvercle du pignon

3 Fuire tourner le disposidfde retenue du guidechaine de fad.on qu'il soit p:lrall_le "_l'encoche du guide-ckaine (voir la Figure 4)

4.

Insmller le guide-elmi'ne sur le corps de la scie

Ins,&er l'encoche centrale du guide-ch:fine sur Ie boulon et sur le dispositif de retenue du guide-cha_ne

Note"

S'assurer que la t&e du disposidf de rmenue passe bien '_ travers l'enceche du guide-cha'ine, comme itlustr6 duns la Figure 4

Vers Ionez de la rguide-cllalrle

?'-td'entralr merit .€.,---..

"_

t."

"i"_l ("_

Gutde-chaine

,_ J_

!...,.,+_+-"_Oispo_lit du

Figure

2 - D_verreuillage l'eneoche du guide_h_ne

du dispesitff de

retenue du guide-charne

5 Faire toumer le dispositifde retenue du guidEchatne de 90 degrSs, comme iflustrd dans la

Figure 5

Figure 4 - Sens de la chaine

7 Avant de fixer le couvercle du pignon au corps de la Ironconneuse, faites tourncr [a vis dE tensionnement de ht chaine duns le sons antihoraire, jusqu'au bout Le bloc de r6ghtge sera alors plat6 h I'exm_mitt_ de la vis de tensionnement de la chaine {voir ta [=igure

5)

Pignon

r_?d<entral{_

:V"--.\

2

.j

.,_--'¢t:halne a_r_s une ml_li_n de

.S_3" pat t_pp_:_tl

Figure

3 - Verrouillage

retenue

du guide-chagne du spesffif

de

www r'_mingtonpo_,_,en_ooi._corn

Figure

ff -

Emplacement de la vis du tendeur

de chaine et du bloc de r_glage

56

MONTAGE

8 t_toignez le guide-chaine du corps de ta tron-

_onneuse de sone que ]e guide soil plat6 de fa_on _ttendre ht chaine (volt la Figure 6) t 0 Serrez '_ta main l'_crou du guide-chaine snr le boulon (voir la Figure 8)

/

Figure 8

-

Boulon

de guide-chaine

Figure. 6 -EIoignez te guide-chaine

9 lns_rez la tanguette du couvercle de pignon darts la rainure du corps de Ia tronconneuse

(grope

I)

Placez ensuite le couvercle de pignon sur le boulon du guide-chaine fftape

2 - voir la Figure 7) NOTE : [ e couvercle de pigncm n'cst a!ors p_LSa cflleurement t_vec le

Encoch_ corps de Ia tron_ouneuse

,@

PaSte dt_ couw{cle

\ du p_gnon

11 Faites doucement glisser Ie guide-chai'ne dans le corps de 1_ tronconneuse jusqu"_ ce que le bloc de r6ghge s'ins_,'re dans l'ofifice de r6glage du guide-cha_ne NOTE : Cela verrouille le guide-cha_ne en place Vous ne devriez pas _3treen mesure de tirer sur It guide-chaine ni de le repuusser,

12. Resserrez l',_crou du guide-ch;6ne it la main.

13 Rajustez la tension de la ehaine, Suivez les

6tapes de ta section Rfglage de la tension de la ch:6ne pignan

Figure 7 - Installation du couvercle

du pignon

57

www.rem#_gtonpowert_ol_.eom

REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE

la tension de la chaTne, d_brancher te

I &AVERTtSSEMENT

:Avantder_gler

cordon de la prise de couranL

_kAVERTISSEMENT

: Lestranchants

de la chame sont aff0t0so Porter des gants de protection pour manipuler la chaine°

_"%a

Desserrer I'0crou...

£k

_AVERTISSEMENT :Toujours maintentr la cha_ne tendue

correctement.

Une chaTne d_tendue augmente le risque de recuL De plus, elm risque de sauter hors de la rainure de la guidechaTne. Ceci pourrait blesser I'utillsateur et endommager la chaMe. En outre, une cha_ne d_tendue provoque I'usure rapide de la chaine, de la guide-chaTne

et du pignon°

"%:>,....

,,%

_,:%N_.,,

"%N.

Tourner la vis du tendeur de chame clans le sens horaire pour tendre la chaine...

IMPORTANT

Si vous ne respectez pas ces directives au moment d'augmenter l,a tension de la chaine, vous risquez d'endommager la scie et d'mmuler du m_me coup la gaI_mtie Pour plus de d_tails faims ie 1-800-

626-2237

].es nouvelIes chaines out tendance _ s'Otirer

V,_rifiezfr,_quemmenll,atension de la chaine les premieres Ibis que vous vous en servL,'ez;resserrez la chaine lorsqu'elle semble lfiehe au niveau du guide-cha_ne

O

@

_5/32

Guide chui'no A piOX' po

Tirez sur la chine pour en vOrifier la tension.

Les guides ne devraient pas sortir de I'encoche du gufde-chaine°°.

@

Si la cha_ne devient i_che au niveau du gutde-chaTne, taissez-la d'abord refroidir, puis ......

www.romingtonpowortool_

corn

5_

Serrez I'_crou au moyen d'une clef.

Un affaissement faible de 1/8 entre la

cha_ne et le fond de bar de guide est

acceptable°

UTILISATION

DE LA TRON(_ONNEUSE

NETTOYAGE DES DEBRIS DU

S'assurer d'avoir lu et compris routes es directives de la rubrique Consignes

de S_curit_ Importantes_ L'utilisation

incorrecte de cette tron(2on neuse peut entrainer des blessures graves ou la mort, r(_sultant d'un incendie, de chocs

61ectriques, d'un contact du corps

avec la cha_ne en mouvement

ou de la chute de bois.

REMPLISSAGE

D'HUILE l

AVERTISSEMENT : !1 est recom- mand6delireet comprendrece manuel

avant d'utiliser

cette tronconneuse.

DU RESERVOIR

Enlevertebouchond'huite

2 Remplir te reservoir d'huile avec de t'huite moteur SAE#30

Note : Pour los temperatures infer|cures h -I

"C (30°F), ufiliser de l'huile SAE#10. Pour los tempdratures sup_rieures _ 24"C (75'F), utiliser de l'huile SAE#40 N'UTILISEZ

PAS d'huiIe h ch_enestandard

3 Remettre te bouchon d'huile immddiatement en place Bien le visser pour qu'it soit 4rancho

Ceci 6vite los fuites d'huile

4 Essuyert'excedent d'huile

Note : it est normal que i'huile suinte lorsque ta tron_onneuse n'est pas utilisee Vider Ie reservoir d'huile, visser le bouchon et ranger la scie

'_ l'envers apr_s chaque usage pour empCzcher

Ihuile de suimer

COUVERCLE DU PIGNON

Pendan!

t'utihsation de ta scie m&anique, il arrive que des copeaux de bois, des brindilles et d'amres ddbris s'accumulent h l'inldrieur du couvercte du pignon Pour assurer l'entretien et le boa fonctionnemcnt de la scie, vous devez p6rindiquement netloyer le couvercle du plgnon

Pour ce fit|re :

1 Debrancherlascie mficanique

2 De_,isser et rotifer l'_cmu du guide-chaine

(voir la Figure 10)

3 Faire toumer la vis du tendeur de cha'_ne darts le sons ant|hera|re jusqu'it ceque le couvercte du pignon puisse ,3_rcfacilement retir6

4 Une lois le couvercle retie6, enle_'er los copcaux, |es brine|lies et los ddbns

5

,Ok

AVERTISSEMENT : Faire preuve d'une extreme prudence Iors du nettoyage des debris pros de la chafneo

Les dents de la scie sent tr_s afffitL,es,,

Porter des gants protecteur vous devez travailler ou pour la manipuler.

d_s que pros de la cha_ne

Une f0is les ddbris retires, suivre les _t:_pes 7

h 13 des page 56 _u 57 de la section Montage pour remettre Ie couvercle du pignon en place sur la scie mdcanique

C_eau× _e b_is bertdittes el debris

LUBRIFICATION DE LA CHAiNE

Systeme

de lubrification manuel

Verifier toujoursIe niveau d'huife a_,antd'utiliser la tron_'onneuse Ne pas essayer d'uliliser le systSme de lubrilication pendant que la tmn_onneuse est

en marche Pour lubfilicr la chaine, appuyez sur la poire De |]mile se propage sur la guide-chaine et la ch:6ne Appuyez surla poire au moins une Ibis avant chaque coupe Vdfitier vSguli_rement le niveau de

(voir la [qgure 91.

/3 _./Poire

4'?J_._-_-=

a huite

@

/

/

/

_emu du guide,,chalne

Figure

10

-

Retrait

du couvercle

du pignon

et

61ira|nation

des d#bris

R_servoir _ "_"_,-_-_'v: _,#'2g_

Figure

9 - Emplacement

du _servoir _ hullo

de la poire et

5_ _wvw.r_,,_b'Ig_onpowertool&cr_m

UTILtSATION DE LA TRON(_ONNEUSE

RALLONGES I_LECTRIQUES

Avec cette trun_ionneuse, utiliser la raltonge correcte. Utitiser unktuement des rnllongns sp_citides pour l'usage _ t'ext&ieur [a rallonge dolt 0,tre marqwSe avec le sul_ixe W ou W-A apr_s la ddsignation du type de cordon

Exemplo :

Ou SJTW

srrw-A

Utitiser un cordon de tai!le cnn'ecte q;ec cette tronconneuse ke diamNre du cordon dolt _tre suflisant pour mmsporter le counmt nttcessnire Un cordon de dimension insuftisante provoquera une chute de tension au niveau de la tronconneuse l_e tronconneuse perdra de lu puissnnce et surchauffern Suivre los recommandations figumnt ci-dessous pour los tailles de cordotl ndcessaires

Longueur du cordon

Tattle AWG du cordon

7,50 m (25 pieds) 16 AWG t6AWG

30 .m.,(100 plods)

45 m (150 pieds)

16 AWG

14 AWG

ModOles : M15012US, Vt15014AS

Longueur du cordon

"faille AWG du

cordon

15 m (50 p!ed,s,) t6 AWG

16 AWG

14 AWG

45 m (150 pieds), ,

12 AWG

Mod_les : M30016US, M30016AS, M30016AW

M35016AW

Tenir le cordon _loign_ de la zone de coupe S'assurer qu'il n'est pas accrochd dans los branches ou billes durant la coupe Inspector souvent les cordons 6leclriques Les remplncer qutmd ils sent endommag_s

Cello tron_onnense est congue avec un crochet de maintien de ta ratlonge dleetfique qui dvite qu'uue traction ne dObranche la rallonge dLectrique lots de !'emploi Pour I'utiliser, former une boucle avec l'extrdmit,5 de la raflonge _51ectfique, insdrer la boucle duns la fente h larri??re tie la poign6e et placer la boucle sur le crochet de muintien de la railonge (voir la Figure 11) Tirer doucement Ia boucle centre le crochet de maintien de 1,'tra!longe

jusqu?t

ce qffil n'y ait plus de jeu Brancher la rallonge 61eetrique au cordon d'alimemation de la trongonneuse

/'

Figure 11

-

Boucle de la raltonge

_lectriquo sur le crochet de maintien

du cordon

SCIAGE AVEC LA

TRON(_ONNEUSE

I Relier let tronc onneuse

5 une rallonge _lectfique.

Brancher la raltonge _t une prise de eourant

2 l.a section de bille h tron_onner ne doit pas se trouver sur le sol Ceci 6vite que la chn_ne ne touche ie so! _ la fin du trongonnage Une chaine en mouvement qui touche le sol s'_mousse

3 Se servir des deux mains pour tenir _aIron, onneuse Toujours ufiliser la re;fin guuche pour snisir la poig_Oe nvant et la main droite pour s_fisirla poign_e artiste Tenir fermement. Les pouces et les doigts doi_ent enlourer los poigndes (voir ]a

Figure 12, page 61)

4 Veitler _ maintenir un ben 6quilibrc.. Garder los pieds 6c_mds. Rdpanir le poids dgalement sur tes deux plods

5 torsqu'ou est pr_?t_ faire une coupe, pousser compl_tement vers l'avant avec le pouce droit

!e bouton de verrouitlage et appuyer sur la gfichette (voir la Figure 12. page 61 ) Ceci met la tronvonneuse en marche Elle s'arr_te qu_md on l_iche la gfichette S'assurer que let chaine toured/_ In vitesse maximum avant d'ent_uner l'entaille.

6 Au moment d'entamer l'entaille, placer la cha_ne en mouvement contre le bois Tenir Ia tron conneuse fennement en pIaee pour 6viter qu'elle rebondisse ou d6rnpe

(mouvement

lat_Sral)

7 GuidEr loutil en exerv;mt une ldg_.rc pression.

Ne p;t_ forcer dessus Le moteur serait smctuu:g_ el pouwait griller It foncdonnera de laden plus

etlicace et plus sfire 72la vitesse pour lnquelle il a

6lt_pp&'u

8 Rotifer la tronconneuse ffuue coupe en gaxdant ta tron_onneuse 5 pleine vitesse Arrfiter la tronconneuse en relfichant In g;_chetle S'assurerque ht chaine est arr_tde av_mtde poser let tronconneuse

w_'#_ remlnglttJrtpowart_ol_ corn 60

UTILiSATION DE LA TROLNCONNEUSE

S'exercer _ scier jusqu'i_ ce qu'on puisse maintenir unE allure rdgulii:re

V_rmu d _nt_Ir_p_eur

\

?

,/

G_chmm

Figure

12

-

Emplacement

verroui//age et de la g_chette

du bouton

de

ABATTAGE D'UN ARBRE

L'ab:lttage est la coupe d'un arbrE entier Veiller

•a maintenir un ben dquilibre G_der les pie&

6cm't_s Rdpartir le poids dgalement sur Ies deux pieds Prnceder de la {at;on suivante pour l abuttage d'un arbre

Avant d'abattre un arbre

1 Avant d'abattre un arbre, l'inspecter S'assurer qu'iI n"y a pas de bnmches manes qui pourraient lomber sur l'utilisateur Etudier l'inclinaison naturelle de l'arbre, l'emplacemen{ des grosses branches et la direction du vent Ceci aide 'ajuger oli l'_Lrbre va mmber

2

D4gager la zone de travail tout amour de

I'arbre.

3 Avant d'abattre un arbre, prdvoir un chemin de d6gagement et le dfigager [e prdvoir l'oppos,5 de la direction de chute de Varbre et

_ un angle de 45" (voir la Figure 13)

AVERTISSEMENT :

• Evlter la r6action de recul qui peut

provoquer des blessures graves ou

la mort. volr Reeu/pour _viter les

risques de recul.

• Nepasabattred'arbresironneposs_le

pas rexp_rience suffisante et si I'on ne

dispose pas d'assistance exp_rimen-

_ de_men_

' Arbr_

Ne pas latsser les enfants, animau× et

personnes pr_sentes s'approcher de

I'endroit oi_ rarbre

pourrait tomber.

-Si deux

ou plusieurs personnes

participent aux travaux de troncon-

nage et d'abattage

en m_me temps,

pr6voir un espace suffisant entre les

dlff_rentes

op_rations., II faut une

distance au moins _gale _ deux lois la hauteur de i'arbre _ abattre.

AVERTISSEMENT :Lorsde rabatta-

ged'un arbre, bien 6tudier les alentours,.

Ne mettre personne en danger.. Veiller ne pas heurter de lignes de services

publics et _ ne pas causer de d_g_ts

materiels. Si rarbre heurte une ligne de servtcepubfic, contacterimm6diatement les responsables.

Figure

13 - Chemin de ddgagement

pour

s'dleigner de/'arbre

4 D_barrasser l'arbre ()_ F_m va effectuer les entailles de saletd, cailloux. &orce ddtaEhde, clous, agrafes Et {i! de fer qui pourraient s'y trouver

5 [.ors de l'abattage dun arbre, rester du c_3t6 amont de la pente car il pourrai| rouler ou gtisser apr_s sa chutE..

Procedure d'abattage

A) Sifflet d'abattage

Un sil"llet d'abattage correctement placd peznlet de ddterrainer la direction de la chute de l'arbre

PlacEr le sifflet d'abattage du c6t_. de l'arbre o/1 l'on veut qu'il tombe (voir Ia Figure 14, page

62) Proc6der de la fa_2on suh,_mte pour faire Ie sifttet

1 Faire I'entaille infdfieure aussi pr{_sdu sol que possible Tenil la tronvotmeuse de mani_re hce que la guide-chaine soh horizontale Tailler sur

I/3 du dimn?tre du irene d'arbre (voir ta Figure

141

_1

Www, romitlgtocrpoworlools,¢otw

UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE

Note

: _foujours commencer par loire cette entaille infdfieurehorizontate Si l'on fait eerie entaille en second, l'mbre risque de pincer la cha_neou la guide-ch_fine

2 Entamer l'entailie sup_fieure au-dessus de In

1tareentaille. _ione distance _gnie _ la prolbndour de cette demi_re

Exempfe

: Si l'entaille inf_rieurc a 20 era

(8 po) de profondeur, commencer Fentaille supdrieure _120era au-dessus de cette demi_.re

Scier vers le bas _ un angle de 45" L'enUdlle sup_rieure doit rencontrer l'extr_mit8 de l'entaille inf&ieure (w)ir la Figure 14 )

3 Enlever te moreeau de tronc crfi6par les deux emaitles

4 Lorsque l'nrbre commence h toraber, faire trtas rapidemem ]esopdrations suivantes :

• sortir l:t tronconneuse du trait d'abatlage

;

l_cher In rochelle pour arr_ter I:1tronvonneuse ;

poser la tron(;onneuse sur Ie sot ;

s'_loigner par te chemin de ddgageraent branches qui tombent.

EBRANCHAGE

Regarder l'on met les pieds en s'_loignanL off les

3_m_ entailM - trait d'abattago

Chami_ro t _ l

|

-'--"r

Direction de ta

chul_

&AVERTISSEMENT : laviter la rOactlon de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort,,Voir Recul pour _viter les risques de recuL

.... ]_

"__ "t ......

2"(5em) . r,!------,e_ I _'re enl NIla - e-nlaille

_,-: t l inferiour6' du s_fllOt

Figure

14 - Abattage

\\_k

dun afore

& AVERTISSEMENT : Pour couper une branche sous tension, faire tr_s attention.

Vetller au bois qui fail res-, sort: quand la tension disparaR, la branche projetOe risque de heurter l'utltisateur, entrainant des blessures graves ou la morL

B) Trait d'abattage

1 De l'autre cbtd de 1'arbre, fifire le trait d'abattage 'a 5 cm {2 po) au-dessus de l'entaiile inftSrieure du siftlet (voir ta Figure 14) Faire le trait paralltale it l'entailte inf6rieure

_,, Scier en direction du siftlet

AVERTISSEMENT: Ne pas scier

I'arbrecompt_tement.

Laisser environ 5 cm (2 po) de bois non sciO directement derriere le sifflet d'abattageo (volt la

Figure 14.) Cette partie non sci_e sert de charnt_re.

La charni_re emp6che

I'arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction,

Lorsque

te trait d':lbattage approche de tn chatrni_re. !'arbre dolt commencer it toraber.

Note

: Si ndcessaire, enfoncer des coins dnns le trail d'abattage pour contr6ter ta direction de ta chute Si l'urbre revient en arri_re e!

pince la chai'ne, enfoncer des coins dons fe trait d abattage pour |ibdrer la trongonneusc

Utitiscr unktueraent des coins en plastique, en bois ou en :tlurainiura Ne j_unais utiliser de coin en acier. Ceci provoquerait une trinedon de recul qui risquerait d'endoraraager la chuine

L'_branchage est ht coupe des branches d' un arbre

tomb6 Vei!ler'amaintenirunbonOqnilibre Garder les pieds _cart_-s..R_partir le poids dgaleraent sur les deux pieds. Ne pas retirer les grosses branches sous l'arbre qui soutiennent le tronc surdlev6

Retirer chaque bnmche d'une settle coupe (voir |a

Figure 15 ) D6gager souvent la zone de trnvai!en

t!carttratle bois eoup6 Ceci contribue ,t la s_curit_ du travail

Veiller a creamer Femaille 'a un endroit o_ la branche ne pincera pas la tronconneuse dunrat la coupe Pour _viter fe pinceraent, entaraer l'entaille sur des brm_ches libres, i_panir du dessus de la bnmche Pour les branches sous tension, entaraer fenlaille h partirdu dessous de la br_che En cos de placement, aur_tertn trontNnneuse, soulever la bnrache puts retirer i'outil

Figure

15 - Ebranchage d'un

arbro

ww_,romingfonpowortoots,cr_m

_2

UTILISATION

DE LA TRONQONNEUSE

TRON(_ONNAGE D'UNE

BILLE

,_k AVERTISSEMENT

: rtviter la r_ac-

tion de recul qut peut provoquer des blessures graves ou la merL VoirRecul

pour _viter les risques de recuL

Toute la bilte repose au sol.

Tronconner la bille _tp;tnir du dessus (voir la Figure

16)

AVERTISSEMENT

:

Si l'on

se trouve sur une pente, s'assurerquela bille ne roulera pas, La maintenir en place/_ I'aide de piquets de bois_ Enfoncer les piquets clans le sol du c6t6 aval par rapport b la billeo

Se tenir du c6t_ amont de la bille pour tron_onner car les tronc ons risquent

de rouler.

, Ne jamais essayer de tron(_onner deux biiles _ la fois, Ceci pourrait augmenter le risque de recuL

. Pendant le tronconnage d'une bille, ne jamais tenir la bllle avec la main, ta jambe ou le pied,

• Pendant le tron connage d'une bille, ne jamais laisser quelqu'un d'autre tenir la biile,

. Arr_ter la trongonneuse et la dgbrancher avant de la d_ptacer d'un

endroit h un autre_

Figure 16- Tron_onnage enti_rament

La bille

au

sol

d'un'ebille

quirepose

est soutenue

h

une extr_mit6.

1 Fake Ia premiSre entai!le sur le dessous de la bille (volt la Figure 17 )Pour ce faire, utitiser le haul de la guide-chaine Scier sur le tiers du diam_tre de la bille Cetle entailte permet d'6viter la production d't_clatsde bois,

2 Faire la seconde enlai!le directemem au-dessus de ta premiere, Allerjusqu'h la rencontre de la premiere entaille Ceci pennet d'6viter le pincement tie la guide_chaine et de la ch_fine

Le tronconnage d'uue bilte se fait en la coupant en troat_:ons Vei!ler _tmainte_lir un bon _quilibre

G_trder les pieds _can6s Rfipartir Ie poids fig,'dement sur les deux pieds Se tenir ldgb.rement h gauche de la tron_;onneuse, Ceci _vite que le corps ne soit en prolongement direct de la chahm Autant que possible, soulever la bille ou Ie troncon audessus du sol Pour ce fake, utiliser des branches,

tronqons, cales, ere

Pendant le tron(;onnage de la bille, nMnlenir le contrSIe en rdduisant ia pression ,mrs la lin du tron_onnage Ne pas }et'acher les poigndes de la tron conneuse Veiller _ce que la cha_ne en mouvemenl ne touche paste sot car ceta l'dmousserait

Apr_s le troncnnnage, lacher la gfichette pour arrfiter la tronconneuse avant de la dt_placer

Procdder de la facon suivante pour tronconner une bille

_':,.,_-_r.

.....

1_'re enlailfe

Figure 17- Tronqonnage

d'une

bille soutenue

une extr_mit_

_3 www, remingfonpowortoo!=,e_m

UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE

La bille

est soutenue extr_mit_so

aux

deux

1 Faire Ia premiere entaille h p_mirdu dessus de la bille (-,'ok I;1Figure 18) Scier sur le tiers du diam_tre de la bille Cello entaille permet d'_viter la production d dclats de bois

2 Faire la seconde entaille sot te dessous de fa bille, directement au-dessous de la premiere

Pour ce faire, uliliser le haul de la guidechahle Aller jusqu'h la rencontre de la promitre entaille, Ced perme{ d'dviter le pincement de la guide-cha_ne et de la cha_ne

tk

_AVERTISSEMIENT de branches au-dessus de la hauteur de I'_pauleo

_AVERTISSEMENT

: Ne pas couper

: Si I'utilisateur

estime los conditions de travail au-dela de sos capacitOs, il lui est conseillO de faire appel _ un professionnelo

La faille d'un ;Lrbreest la coupe des branches de l'arbre sur pied Vei!ler h maintenir un bon 6qui- libre Garder los plods dearths Rt!panir le poids

6ga!ementsurlesdeux pieds Procdderdela fad;on suivante pour la mille d'un arbre

1 Fairelapremiument;dlleh 15cm (61m) du cnonc. sur le dessous de la broncho UfiIiserle h_mtde

]a guidemh;6nepour fairecomteenlaille Couper

Figure 18- Trort_onnage aux deux extr_mit_s

TAILLE

AVERTISSEIVlENT: I_VITER LA

RI_ACTION

DE RECUL

QUI

PETIT

PROVOQUER DES BLESSURES

GRAVES OU LA MIORT.,VOIR RECUL

POUR

I=V|TER

LES RISQUES DE

RECUL

D'UN ARBRE

d'une bille soutertue

(Elagage)

_9)

2. Avancer de 5 _ lO cm (2 rt-1po) plus loin sur

1:lhranche. Faire la seconde entaille h partir du dessus de la branehe Cominuer jusqu'__ce que la branche soil sectionnt!e

3 Faire la 3_me entaille aussi pros du tronc que possible, sur le dessous du reste de la branche

Utitiser le haul de [a guide-chaine pour faire cetle entaille Couper sur 1/3 du diam_tre du reste de la branehe

4 Faire ta 4_me entaitle juste au-dessus de ]a

3_me Tai!ler pour rencontrer la 3_me entaille

Ceci enlSve le reste de la branche

,A

_AVERTISSEM ENT : Ne pas utHiser

la tron_onneuse quand on est :

• darts un arbre,

sur une _chelleou toute autre surface lnstable,

, darts une position instable.

On risque de perdre le contr61ede routil,

ce qui peut provoquer des blessures

graves,,

2"(5 cm)

/

Figure 19

-

Coupe d'une branche

www.r_nltngtonpowortools

corn

64

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVIS : Les instructions pour i'entre-

tien de la tron_conneuse se trouvent ci-dessous.

Tout entretien qui West pas mentionne ct*dessous dolt _tre effectu_ par un r_parateur agr_6.

NETTOYAGE DU CARTER DE

TRON_ONNEUSE

,eL

AVERTISSEMENT: Avant de procurer _ I'entretien, drbrancher

la

tronconneuse de la prise de couranto

Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoqu_es par los chocs

_lectriques et le contact du corps avec la chaTne en mouvement.

Entretien normal

de la guide-chaine

I Sortirla guide-chaine de la tronconneuse

2

ReOrcr pfriodiquement la sciure se trouvaat dans

]a nlhmre de Ia guide_h:_ine Ufiliser tm couteau h mastic ou un morceau de lii de for (voir la Figure

2O)

3 Nettoyer ies fenles _ hullo aprhs chaque journfie d' utilisation

4 Eliminer les 6b:Lrbures des c_t& de ta guidechaine Utiliser une lime plate pour redresser les bords.

Remplacer la guide-chaine quand :

• ta lame est tordue ou fondue.

• la rainure interne de la hnne est trbs usre

Note:

Pour le remplacement de la guide-chaine, consulter ]e paragraphe

Pil, ce_" de Rechange

et

Acceswires

pour connaitre la guide-chaine correcte _lutiliser.

_ainuro d_'guigr_-el_a_n_

,_AVERTISSEMENT

: Les tranchants de la chaTne sont aff_t@s. Porter des gants de protection pour manipuler

la chaine,

t_AVERTISSEMENT

: Pour nettoyer le carter de la tronyonneuse

:

Ne pas la plonger dans un liquide.

Ne pas utiliser de produits contenant de I'ammoniaque, du chlore ou des abrasifso

• Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au chlore, de t_trachlorure de carbone, de k_ros_ne ni d'es* sence.

_t H Guid_ha_r_ _

GuJr_cha_'no

ne.rmate

GuldmehaTne

a_,ec

usute

Ini_gale

Figure 20Coupe transversale d'une guide-

cha_ne montrant

une usure in,gale

Maintenir propre le carter de la tron_onneuse

Ugliser un chiffon doua imprvCgn6 d'un mdlange d'eau et de savon doux Essuyer le carter

ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHA|NE

La plupart des probl,'-'mes de guide-cha_ne sont causds p_- son usure _n_g;fle t. a cause enest souvent Fafffitage incorrect des taitlants de la ch_ne et le r_glage incorrect des timiteurs de profondeur

Lov:;que ta guide-cha_ne s'use de mani?zrein4gale, sa ntinure s'rlargit (voir la Figure 20 ) Ceci fair ctaquer la chaine et sauter los rivets La tronconneuse ne peut plus scier droit !t f.aut clans cecas remplacer la guide-cha_ne

Inspecter ta guide-chaine awmt d'aftfiter ta chaine

Une guide-chaine usre ou endommag_e pr_sente des dangers Elle endommage la chaine l.e

sciage

devient _galement plus rift]cite..

_ _'IWW, remingtorlp o wet"tool,._,

et_m

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AFFOTAGE DE LA CHA|NE

AVERTISSEMENT:

Avant de preceder a t'entretien, d6brancher

la

tronc onneuse de la prise de couranto

Des blessures graves ou la mort peuvent 6tre provoqu6es par les chocs

_lectriques et le contact du corps avec la chaine en mouvement.

ark

,_&AVERT|SSEMENT

:Les tranchants

de la chaine sent afffit_s,, Porter des gants de protection pour manipuler la chaine.

I

2

Rfigler la chaine a sa tension correcte (voir

Rdglagede la 'li'mion & la Cha_ne)

Serrer la guide-cllaineda.nsun dtau pour immobitiser ia m)nconneuse

Note

: Ne pas setter la chafne

Enfoncer la lime mnde de 4 mm

(5132po)

(atmeh6eau guide lime) dans la minum, entre la plaquesupOfieureet lelimiteur depm*bndeursur lacha_neLeguide limedoitmposersurlapktque sup&icumct sur le limiteurdepmlbndeur (volt

Its Figure 22 )

Note

: Elmer au milieu de la guide-cha_ne

_I_ Direel[o n {Ju

Rep_e guide _0"

. Gui_e lima pIus rapidcment et de facon plus st_cufilaire Une chaTme&nouss_e provoque I'usure pv_matur,_edu pignon,de laguide-chaine,de Ia chaineet du moteur

Si I'utilisaleur est contn_intde forcer sur la chaine pour la faire entmr d_msIe bois et si le sciage ne produit que de Ia sciure a,,ec peu de gins copeaux, c'est que la ch_6neest _mouss_e

,,' Lime rondo de 4 mm (5r32 po)

Note:

Cerle itlu._ttalior_ reptesente ta position du guide lime et ta direction du fimage pout _*afl0ta_e des tailtnnls du c_l# gauche de la cha_'ne

Figure

22 - Position

lime

sur

la chaine

de la lime

et du guide

Dl_e_t de p_ClC_l_,r

,0,o%oo, ......

Figure 21

- Entretien

de la guide-cha_ne

Outils n_cessaires

chaine

pour

aff_ter

la

Ces outils peuvent&re achet,_schez le concessionnaire loc_fl,dans une quincaillerie ou tin ddp6t de foumitures pour tronvonneuses

• lime ronde de 4 mm (5/32 po)

• outil pour limiteur de profondeur

• lime plate mo-,enne

• guide lime

• fitau

Aff_tage des taillants

Uti|iser Ie guide lime pour un Jimageit 30°

Figure

23 - Emplacement

chaine

des pi_ces de la

4 Tenir le guidelhne hofizotl_alS'assurer que le rcf_m 30" du guide lime cst pandlNe it[+axede fa guide,-chaine(volt la Figure22J Ceci pemmt de s'assumr que !'on lime lestai_kmts_tun an_e de 30"

5 timer le tadtlantde t'intdrieur vers l'ext,,Srieur.

jusqu°_t ce qu'il soit afford Ne limer que darts eerie seule direction (voir l:_Figure 22)

Note : 2 ou 3 coups de lime doivent afffiter le taillant

6 Une lois le taillant afffit,Lavancer

Ia

chaine pour afffi_erle taillant suivant, Limer tousles tailhmts du m_me c6t6 de ta cha_ne

7 Passer de Yautre c6t6 de la chaine et r@6ter

1 op6ration

www, remingtonpowet_eets

corn

66

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Limage

des limiteurs

des

taillants de profondeur

Le ddgagement des limil_urs de profondeur des taillan_s est rdduit lorsque ces demiers sent iffffitds

Tous les 2 ou 3 afffitages, rfgler tes fimiteurs de profondeur

1 Placer l'outil pour timiteur de prof0ndeur fermement par-dessus 2 taillants S'assurer que le Ihniteur de profondeur entre dens la fente de t'outil (voir ta Figure 24)

2 Utiliser une lime plate moyenne,

Limer

le limiteur de profondeur avec l'outil.

3 Retirer l'outil Avec la lime plate, an'ondir le coin awmt du limiteur de pmfondeur (voir Ia Figure

_.25)

Apr_.s plusieurs limages h la main, f:tire afffiter la cha]ne par un centre de r@aration agr_d ou duns une afffiteuse Ceci permet d'avoir un limage unilbrme

REMPLACEMENT DE LA CHAiNE

Remplaeer la chain° lorsque les tailtants sent m)p usfis pour _tre afffit_s ou lnrsque la chtgne easse

Ufiliser uniquement la chain° de rechange spdcifi_e darts ee manuel

roujours

remplacer le pignon d'entra_nemenl par un neuf lots du remplacement de la chain° On obtient ainsi l'entn_nement °or-feet de la chain°

Note

;' Pour conm6tre ]a cha'ine el le pignon d'enlra?nement

correcls _ utiliser, voir

Pi&'e_ de Rechnnge el At ce_'mir_:_

CHAiNES DE RECHANGE

Vous pouvez vous procurer une chaine de rechange chez le quincaillier ou le centre de r8novation de votre localitd

Voici la list° des caract&istiques ehaine d'une tell°

Toutes les chaines snm de calibre 0 050 etont un pus de 318:

L,es cherries de 10 po poss_dent

42 maillons-guide

Les ehaines de 12 po poss0.dent

48 maillons-guide

Les cha_nes de 14 po poss_?dent

52 maillons-guide

/es eha_nes de 16 po poss_dent

58 maillons-guide

Vous pouvez aussi commander une chain° de rech_mge _l_ l'atelier en Iigne _ _ l'adresse www desatech corn en utilisant te numdro de piece inscrit clans In tiste illustrde des pibces de rechange aua pages 72 it 73 de ce guide

Lime ptale

/

Ou_il limiteur d_-.

/

/

Figure 24 - Position de Poutil peur limiteur de

profondeur sur la chain°

Coin _nl ;,,

t

1

635 mm

Figure 25 - Arrondir le coin avant du limitettr

de profondeur

7

ww_v,

remingtenpc_wortoof_

corn

REMISAGE

Si t'on rernise ta tron_onneuse pour plus de 30 jours, preceder de la fauna suivante

:

1 Vidangez le r_servoir d'huile apr_s chaque utilisation

2 Drpo_r la guide-cha_ne el 13chaine et losnettoyer

Pour ce fake. les tremper da_--;un solwmt h base de p.;tmle ou dims un mrl;mge d'eau et de savon doux

3 Srcher ta guide-thai'he et 13chaine

4 Placer la cha_ne duns tin rrcipicnt rempti d'huile Ceci l'empfiche de rouiller

5 Passer une l_gbre couche ffhuile sur hi surface de la guide-ch3hle

6 Essuyer l'exlffieur du carter de ta tronqonneuse avec tin chif_bn doux impr_gn6 d'un mdlange d'cau et de savon doux

7 Remiserlacha_ne:

•dans un endroit en hauteur ou verrouilt_., hers de la portre des enfants.

• duns un endroit sec,

• daus une m_dette de transport ou avec un fourreau recouvrant la guide-chaine

PIECES DE RECHANGE ET

ACCESSOIRES

Pour obtenir des pi_ces de rechange et des accessoires d'origine pour ce produit, contactez le dftaillant 3utorisfi ou le centre de service autoris6 le plus proehe Sices derniers ue sent pus en mesure de vous fournir la piece ou l'accessoire dent vous avez besoin, contactez le dt_prt de pi_ces !e

plus proche, instill sur la liste h h page 74 Chaque dftailtam autofis& centre de so.ice

autoris6 et dfprt de pi_ces esI la propri_t6 exclusive de la personne qui en assure l'exploitation de fa_on indt_pendante Vous pouvez aussi commander des

pFzces ft - l'atelier en ligne _..5 l'adresse www

reminglonpowerlools

,tom

Consultez las pages 72p 3r 73 pour une liste illustrfie des pi_ces

Pour plus de ddtails, cont;.lCteZ[e Se_'ice technique

(volt Service techique)

Au Canada. failes le I 800 561-3372 pour obtenir plus de drtails sur los pi_ces

SERVICE TECHNIQUE

Peut-_tre aurez-vous dautres questions sur l'assemblage, ]e foncfionnement ou Fentretien de ce produit Si c'est lecas, visitez le site Web du

Service technique h l'.adresse

www_remingtonpm_ erionls.,c_ml ou contactez le Service technique au 1-800-626-2237 (on anglais seulement) Vous pouvez aussi nous 6crire h I'adresse suivante :

DESA Power Tools

A2-fN : Technical Service

P O Box 90004

Bowling Green, KY 42101-9004

[orsque vous contactez DESA Power-fool veuillez avoir _tpon,_e tie la main

Votre nom

, Vntre adresse

• Votre numtkn de t_laphone

• Le num_2ro de module du produk

• La date d'achat (y compris une copie du recu de cuisse pour los demandes 6crites)

SERVICE

DE RC:PARATION

Note : Utifisez seulement des pi_ces de rechange d'origine Vous aurez ainsi droit _tla prutecdon de ta g_uantie pour inure piece vemptacre en vertu de la g,ar',ultie

Service

sous garantie

Si te produit doit _tre r_par6 pendant la p_fiode de validit6 de la gaantie_ apportezqe liu centre de service autofis6 le plus proche Vous devrez alors prfsenter une preuve d'achat Si It probl_me est attribuable h un dflhut de fabrication ou de matfriau, nous assurerons sans frais la rrparalion ou le remplacement du produil Note : Los domm;lges atribuables h l'usure normale, '_ une utiiisafion abusive ouii mauvais escient, a la n_gligence ou fa garantie

Service

hers

garantie

Sile produit dolt 0.tre r,Spard, apponcz-le au ceutre de service autoris_ le plus proche Los frais de rdparation vous seront facturds confomldment au prix habituel des rfparatinns

Pour plus de dftails sur le centre de service ou sur la garantio, faites te 1-800-626-2237 ou ,,'isitez le site Web du Service technique a Fadresse w'w_:, remingtonpowerlools,eum

www.ramirlgtonpowertrao/_

eom 6_

DEPANNAGE

Remarque

: Pour route assistance suppl_mentaire,

DESA Power Tools h

visitez

le site [nteme_ du service technklue de

wwworemingtonpowertools.,com.

AVERTtSSEMENT : Avant de fake I'entretien, d_brancher la tronqonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoqu_es par los chocs _lectriques et le contact du corps avec ia cha_'neen mouvement.

La chaine toume scie pas mais ne Chafne assembl_e & l'envers sur la guide-chaine

La chaTne est Omouss_e

La chaine ne scie que

Im'Squ'elle

est forc_e.

La taitle ne D'oduit que de ta

Sciure avec que[ques gros

copeakl_

La cha_ne tourne lente _ ment. Etle tale facilement

Faible tension _lectrique d'alimentation

Le moteur de

_onneuse ne marche pas qUand On appuie sur la g6che_e :: : la tron-

Voir Montage

Voir AffOtage de la Chaine

I.

Verrou d'interrupteur pas pouss_ vers l'avant pour lib6rer la g,_chetle

2. _ Raccords des cordons _Iectdques desserr_s

3.

Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert

4.

Balaisde moteurus_s

5.

Circuit _tectrique ouvert dans la tron_onneuse

La rallonge :_lectrique est d'un calibre trop petit.

Voir Rallong:es

_lectdques.

1. Peusser le verrou d'interrupteur vers l'avant avant d'appuyer

[a g&chette

Wrifier tes racc0rds sur

3. : V6rifier le fusible ou le disjonctour

4.

Contacter un r_parateur agr_

5. Contacter un _eparateur agr_

Retirez le pignon et inspectezqe a la recherche de dommage.

Le moteur de la tron_;onneuse mar€he mais

[a

chaine ne bouge pas

Engrenage du pignon

L'huile n'arrive :pas & la chafne t.

Fente _ huile bouch_e dens la

.... guide-chaine

2.

Huile trop _paisse

1. D_poser la guide-chaTne et nettoyer la lento _ hui e

2. utiliser I'huile de Viscosit_ corretie.

Voir Remplissage du Reservoir D'huil

La chaTne Saute hors de ta g'aide<ha_ne

La tronc;onneuse

Uhuilefuit fume

1. ChaTne detendue

2, Le guide-chaine et fa chalne ne sont pas montOs correctement

Outil endommag& Ne pas l'utiiiser

Un suintement d'huile est normal lorsque la tron(;onneuse n'est pas utilis_e.

1. Tendrela chafne.Veir R_glage de laTenston de la Cha_ne

2, Voir Montage

Contacter un r_parateur agre_

Bien former le bouchon d'huile.

Note:

d'huile

I'outil

Vidanger quand on

le r_servoir n'utilise

pas

69

ww_ remingtonpowertools.cpm

INFORMATION

SUR LA GARANTIE

TRONCONNEUSE 15LECTRIQUE DE MARQUE DE REMINGTON

GARANTIES LIMITEES

www mrnlngt_npowertr_oL*_eom

70

Notes/Notas/Remarques

71

wwvc'remlngtonP

°w'erf°°'_s" c°rn

ILLUSTRATED

PARTS

BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO

DE PARTES/SCHI_MA

DES

5'

E

!

a

PIECES

.

.

This list comams replaceable pat'I._ t]se_1in your cllamsaw..Vhen

dcso'Iptlon of the desired

t};uL

ordenng

p;_ns, be sure [o provide file corred mode] m_mber (from _.he mode] plale), then llle {_an ]mmber and

Esta lis1:a¢oW_icae p;_rlc_ rccmplazablcs y tue ._c utilizan cn su slcml de c;_dcna. Cullndo st_lic1_e rcpucslos.

;iseglircsc de lhcili{ar cl admcro corrccm dcl modclo (de la !)li_ca dcl inodelo), klegO e{ nUl_lefO tle parle y ia dcscf_pcidn de [a parle descada.

L:l prdsenle lisle €_numer¢ les diff,_renles |fit:ces rcmph_:iLbies qu'ulilise voire _cte a ch;dae.

Pour comm_ladcr une pitce, ne il]illlq_JCz pli5 de founur le bon numero de module de volre scie (qli¢ vous Irouvcrez Sur sa phI[!t_e ._lgnaidl|que,I, puis le aum6ro el la dcscnptmn de ia _fi_.cedds_r6e,

@

PARTS LISTiLtSTA DE REPUESTOSiLISTE DES PIECES

6

7

KEY NOJ

NUMERO

CLAVF__ =

DE

RENVOi

PART NO-!

NUMERO I

DE PARTFJ J

N: DE

PriCE DESC.,_'T_O._ESCR.'Ct_N_ESC,!p_nO.

I

122512-0!

Kit, Oil Cap/Includes: Oil Cap, Sqeeze Bulb

Juego, tape del aceiie,'lncluve: Tape del tanque de aciete, Pe_a de ap_te_e

Treusse_ bouchon du reservoErd'huite/Comprend: Bouchon de reservoir d'huite,

Polre

2

3

4

5

12SB

14SB

ELt6SB

12SC

14SC

16SC

116675-01

8a_, 12"Modsaw Servlee/Barra de servic_o Modsaw de t 2 pu]g./

Guide-cha_ne, scm 12 po

Bar, 14"Modsaw Serwce/Barra de se_ic_o Medsaw de 14 putg.!

Guide-cha_ne, sc_e14 po

Bar, 16°Medsaw SetwceiBarra de servic_o Modsaw de t6 pulg.l

Guide-chaine, scm 16 po

Chain, 12" Medsaw Se_wcet'Cadena de se_-vicioModsaw de 12 pulgJ

Cha[ne, scie t2 po

Chain, 14" Modsaw Ser_cefCadena de servic_oModaaw de 14 pulg./

Chah]e, ecle 14 po

Giraffe,16" Modsaw Serv]ce/Cade_}a de setvicte Modsaw de t6 puIg./

Cha_ne, sine 16 po

Kit, Sprocket Cover/lncIudes: E-Ring, Chain tensioning Screw, Adjustmenl _lock,

SpruCer Cover, Sprocket Cover Busing, Guide Bar Nut

Juego, cubre-piSbn_ncluve:An$_!oE, Torni!_o de tension de cadena, Bloque de ca$ibtac_bn,Cubierl_ de la rueda dentada, Buie de la 1ape de rueda dentada,

Tuerca de Ia barra guia

Trousse, c_uve_ctade plgnen/Comprend: Jom_en E, Via du _endeur de cha_ne,

Bloc de reglage, Carter du p_g_on,Gague du couvercie du p_gnu_,

_crou du guide-chafne,

1122513-01

Ki_, SntemalGearfJncludos:Sprocke! Gear, Ortve Gear liT 20DP, Sprecl<et Rolter

_ea_ing t07729-02

114261-01

114261-02

Juego, engranales mtemosi_ncl_ve: Rueda Den_ada Engranaie, £_grana]e imputsar _IT20DP, Rodamiento de la rueda dentada del rodillo

Treusse, ongrer_ages m_rieu_s/Comprend:Engrenage du pignon,

Engrenage d'entra[nement lIT 20DP, Pigeon Pa{ier

Swit _/Inlerrupter/tote_rupteur

Shrouded Cord/CordOn con recub_miento/Corde renforc_e

M!5012US

i

QTYJCANTtDADIQTE

Mt5014AS

1

M30016US M300t 6AW

M30016AS M350_6AW

I

!

I

I

I

I

!

!

1

!

!

1

Ray's Portable Heater Service

319t Myers Road

Camino, CA 95709*9550

530-604-7716

Tool & Equipment

5 Manila Drive tlamden.

CH° 0651,b0322

203-248-7553

1-8011-397-7553

Bernie's tot*Is & Fasteners

4211 Highway

Avenue

Jacksonville.

FL 3225.1

Ph: 904-384-4999

Bernie's

lbols

& Fasteners

2322 NE Waldo Road

Gaiuesvflle.

FL. 32609

Pit: 352-375-124`1,

Grainger

Parts Operations

1657 Shermer Road

Norlhbmok, 1I. 60062-5362

708498-5900

1-800-323-0620 www grainger com

Portable tleater PurLs

3-12 Noah County Road 400 East

Valparaiso, IN 46383-9704

219-462-7441

1-800-362-695 t www porlableheaterpar;s corn sales @porlablehemeq)a_s corn techsen'ice@ portableheaterparks corn

Lynns & Lyons Sales Co, lnc,

Glen Arm Road

Glen Arm. MD 21057-9d5_

30t-665-6500 t-800-333-5966 tyon_co@erols corn

PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DC:POT

Master Part Distiihutnrs

1251 Mound Avenue NW

Grand Rapids.

MI 49504-2672

616-791-0505

1-800-4.16-14`16 www masterpans net

Hance

Dislrihutors, toe.

12795 16th Avemte North

Plymouth,

biN

55_H4556

763-559-2299

WWW ha[tceco t_om

Autmn_)tive

Equipment Service

3 t 17 H_lmes

Kansas City. MO 641(19-1716

816-531-9|44

1-8000843-3546 www aes-lawnparts corn

Bowdeo Electric Motor Service

168! S Wesleyan Bird

Rocky MounL NC 27803

252-446_1203

East Cnnst Energy l0 East Rome 36

We.st Long Br,mch. NJ (IT76-M501 t-800-755-8809 f;orrest l.ytle

and Sons, tnc,,

740 West Galbraifll Road

Cincinnati OH 452366002

513-521d,I(_

Bor_ Chain SawShop

Road #2. Box 64A

Oley, PA 19547-9412

610-987-6452

21st Cenlury'

2951} Fretz Valley Road

Perk_)sie PA 18944-403J,

215-795-0400

1-800-325-4828

DE PII_CES

La Porte's

2444 N 5th Street

Har_sville, SC 29550-7704

8,13-332-0191

MTADistributors

555 Hickory Hills Bird

Nashville,

[N

37189-9244

615-299-8777

1-81}0-2(vI41225

Webbs Appliimee Center

1519 Church Street

N_mhville. IN 37203-300'4

615-3294079

1-8I}0-8994079

Industrial lfardware d 1(19 gainbridge glvd

Chesapeuke, VA 2332_-1_03

757-5 I3-2232

1-800-788-0008

C;tt,>itelll @el'Dis COIII

'?dills Lawn :lad Garden

4750-B Baxter Road

Virginia Beach, VA 23462

757-490-7t)0 [ www milts-parts corn

Tuco Industrial

Pr_lducts

5223 18llth Street SW

Suile 4Al

Lynnwood, WA 98037-4506

425-7,13-9533

1-800-735-1268 www l*dceheal COiI1

_¢ww, rerainglonpotvortoot.c,com 74

tl3005-01

Rev G

03/08

advertisement

Related manuals

advertisement