advertisement
ELECTRmC CHAnN SAW
OWNER'S MANUAL
MODELS: M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,
M30016AW, M35016AW
IMPORTANT:
Read and
understand
this
manual
before
assembling or operating
this chain saw. Improper
use of
saw can cause severe injury. Keep this manual for future
reference.
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
For more information,
visit www.remingtonpowertoois.com
This manual is your' guide to safe and proper' operation of the saw,,
SAVE THESE iNSTRUCTIONS.
Keep your purchase receipt for warranty
coverage.
i ill i ill l illllllii illllllltllllllllll
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Para mrs informacibn, wwworemingtonpowertools.com
PARA AYUDA TI_CNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Este manual es su guia para utilizar esta sierra e!6ctrica de
manera adecuada y segura.
GUARDE ESTAS BNSTRUCCIONES.
Guarde su recibo de compra para cobertura
de la garantia.
i
i iiii
iiiiiillllllll,,
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DETAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour plus de d_tails, visitez le www.remingtonpowertools.com.
i i
C'est un guide pour rutilisation
s_curttaire et correcte de la tron_:onneuse,
CONSERVER CES DIRECTIVES
Conservez votre re_:ud'achat pour obtenir le service sous garantie.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ....................
Before Operating Saw ..................................................
While Operatir_g Saw .........................................
Kickback ...............................................
Maintenance and Storage of Chain Saw ........................
UNPACKING ..............................
PRODUCT IDENTIFICATION ..................
CHAIN SAW NAMES AND TERMS ...........................
QUICK START GUIDE .........................................
ASSEMBLY
................................................
SAW CHAIN
TENSION
ADJUSTMENT .....................................
OPERATING CHAIN SAW ................................
FiIling Oil Tank ...........................................................
Oiling Chain .............................................................
Clearing sprocket cover of debris .............................
Extension Cords .............................
Cutting wilh the Chain Saw
Felling a Tree (Cutting Down a Tree)
Limbing a Tree
..............................
Bucking a Log ..................................................................
Trimming a Tree (Pruning) .........
CLEANING AND
MAINTENANCE
Cleaning Saw Body ......................
Care of Guide Bar ..............................................
Sharpening Saw Chain
Replacing Saw Chain
...........................
STORAGE
......................................
REPLACEMENT
REPAIR SERVICE
Warranty Service
PARTS AND ACCESSORIES
..............
............................................
Non-Warranty Service
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL SERVICE
WARRANTY
ILLUSTRATED
INFORMATION
PARTS
.........
BREAKDOWN
PARTS CENTRAL
22
72
74
20
20
20
2O
2t
2t
9
10
12
18 t 8 t8 t 8 t9
20
13 t 3
!3
13 t 4 t 4
15 t 6 t6
17
7
8
4
4
4
5
6
6
3
www,
t'erning_,anpowerfools,
con'_
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
£k
,_A WARNING: When using an electric
chain saw, basic safety
precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS°
Make sure you read and understand all instructions in Important
Safety Infor-
mation. Improper use of this chain saw
can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with
moving chain, or falling wood.
BEFORE OPERATING SAW
l Read and understand this owners m:mual before operating chain sa_.
2 Watch what you are doing Use common sense Do not operate saw when you are tired
3 Use chain saw for cutting wood only Do not use chain saw for purpose not intended Do not use for cutting plastic, masonry, etc
4 Only welIqnstructed adults shoutd operate chain saw Never allow children to operate chain saw
5 Use only electrical voltage noted on model plate of chain saw
6 Use only extension cords marked for outdoor use, See Exwn_ion Coat Requiremems
7 Do not operate chain saw
• while under the influence of alcohol, medication, or drags
* in rain or in damp or wet areas
. where highly flammable liquids or gases are present
. if saw is damaged, adjusted wrong, or not fully and securely assembled
• if trigger does not turn saw on anti off' Chain must stop moving when you release trigger
Have fauIty switch replaced by authorized service center (sec Technical Service)
• while in a hurry
• while in tree or on a ladder unless trained to do so
8 Wear snug-fitting clothes when operating chain saw Do not were" loose clothing or jewelry They can get caught in moving saw chain
9 Wear the following saraty gear when operating chain saw
• heavy-duly gloves (wear rubber when working outdoors) gloves
, steel-toed safety footwear with non-skid soles
• eye protection such as safety glasses, goggles, or Ii_ce screen
" safety hard hat
- ear mufflers or ear plugs
. hair covering to contain long hair
• face or dust mask
(if
working in dusty areas)
10 Before cutting, always provide the following:
. clem" work area
• secure fooling
- planned retreat path from falling tree
11 Inspect _'e before cutting down, M_Lkesure there
,are no dead limbs or branches lfmt may litll on you
12 To reduce the risk of electric shock, this saw has a polarized plug (one blade is wider than the other) This plug will fit in a polarized outM only one way, 11 the plug does not lit fully in the outlet of your extension cord, reverse the plug If it still does not Iit, a polarized extension cord will be necessa'y Do not change the plug in any way
WHILE OPERATING
SAW
1 Stay alert Use common sense while oper,afing clmin saw
2 Keep work area clean Cluttered areas invite injuries
3 Be aware of extension cord while operating chain saw Be careful not to lrip over cord
Keep cord away from chain and operator at all times
4 Keep children, animals, and bystanders away from chain saw and extension cord Only chain saw user should be in work area
5 Do not cut down a tree unless you are trained or have expert help
6 If two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide plenty oIdistance between operations Provide distance of at least twice the height of tree being felled
7 Secure wood you are cutting by using clamps or chocks
8.
Grip chain saw firmly with both h:mds Never operate chain saw with one hand Never use hand guard as handle,
9 Keep linger off trigger until ready to make
cuL
www.romlngtonpower_ools,
cr_rn
4
IMPORTANT
SAFETY INFORMATION
I0 Before st-'t,"tingchain saw, make sure chain is not touching _ything l ! To guard against electrical shock, avoid body contact with grounded objects such as pipes.
fences, and metal posts t2 Keep all parts of body :away from chain when saw is running t3 Do not [brce chain saw u,hile cutting
Apply
light pressure, it will do tile job better and safer at file rate for which it was intended
14 Cut small brush and saplings with extreme care Slender material may catch in chain and be whipped toward you [his could also pu!l
you off balance
I5 When cutting limb or tree trunk that is under
tension,
use extreme caution Be alert for wood springing back When wood tension is released, limb could spring back and strike
operator causing severe injury or dead1
16 Carry chain saw from one place to .'another
. with saw stopped and unplugged
• by holding front handle (never use hand guard as handle)
• with Iinger off trigger
• with guide bar and chain to rear
/k
"WARNING: This product contains
chemicals known to the State of Cali- fornia to cause cancer or birth defects,
or other reproductive
harm.
/k
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drill-
ing, and other construction activities
contains chemicals known (to the state
of California) to cause cancer, birth
defects, or other reproductive
harm°
Some examples of these chemicals are:
° lead from lead-based paints
. crystalline silica from bricksand
cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemi-
cally-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ven-
tilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust
masks that are specially
designed to
filter out microscopic particles.
KICKBACK
/k
_u_ WARNING: Kickback may occur
when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood
closes in and pinches the saw chain
in the cut. Tip contact in some cases
may cause a lightning fast reverse
reaction, kicking the guide bar up and backtowardstheoperator.
Pinching the
saw chain along the top of the guide
bar may push the guide bar rapidly back towards the operator,
Either of
these reactions may cause you to lose
control of the saw which could result in serious injury to user.
Kickback
Safety Devices On This
Saw
This saw has a low-kickback chain lind reduced kickback guide bar Both items reduce the chance of kickback Kickback can still occur with this saw
Follow
assembiy instructions Do not remove front hand guard Do not replace front htmd guard with substitute
Tbe following steps will reduce the risk of kickback
• Use both hands to grip saw while s,_w is running Use lirm grip 'Ihumbs and lingers must wrap around slaw handles
• Keep all safety items ill pl;Jce on saw Make sure d_ey work properly
• Do not overreach or cut above shoulder height
• Keep solid footing and bahmce at all
times,
• Stand slightly to left sideof saw "rhis keeps your body from being in direct line with
chain,
Dfrecti°L _t_,_\ ', \Do Not
Let
_,_ Guide Bar
90°ouad,any_ !
Figure
f -
Kickback Hazard
Example:
Do Not
Let Nose of Guide Bar Touch
Object
While
Chain is
Moving
5
www,
t'omillglonpttwortoo¢s.com
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Do not let guide bar nose touch anything when chain is moving (see Figure 1)
• Never try.cutting th_ough two togs at same time Only cut one log at a time
• Do not bury guide bar nose or try phmge cut
{boring into wood using guide bar nose)
• Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain.
• U_ extreme caution when recn!ering a previous cut.
- Use low-kickback chai,l and guide bar supplied with this chain saw Only replace these pans with chains and guide bars listed in this manual
• Never use dull or loose chain Keep chain sharp with proper tension
Saw
Maintenance
and Kickback
Safety
Follow maimenance instructions in this manual.
Proper cleaning of saw and chain and guide bar maintenance can reduce chances of kickback. Inspect and maintain saw after each use This will increase the sen'ice life of your saw
Note:
Even with proper sharpening, risk of kickback can increase with each sharpening
MAINTENANCE AND STORAGE
OF CHAIN SAVV
1 Unplug chain saw from power source
• when not in use
• before moving from one place to another
• before servicing
• before changing accessoriesorattachments, such as saw chain and guard
2 Inspect ch_dn saw before and after each use
Check
saw closely if guard or other part has been damaged Check for any d:mmge that may affizct operator safely or operation of saw Check for alignment or binding of moving pans Check for broken or damaged paris Do not use chain saw if damage affects safety or operation Have damage repaired by authorized ser,cice center
3 Maintain chain say, with care
,Nevet expose saw to rain
• Keep chain sharp, clean, and tubfic.'_ted for better and safer performance
• Follow steps outlined in this manual to sIx.u'pen chain
• Keep handles dry. clean. :rod fi'ee of oil and grease.
• Keep all screws and nuts tight
• Inspect power cord often. If damaged, have repaired by authorized service center
4
5
• Never carry chain saw by power cord
• Never yank power cord to unplug it
• Keep power cord from heat, oil. and shm-p edges
• Inspect extension cords often and replace if damaged
When servicing, use only identical repIacement parts
When not in use. always store chain saw
• in a high or locked place, out of children's reach
, in a dry place
UNPACKING
t Remove all items from canon
2 Check all items for _my shipping damage
If you lind _my damage or if any parts are missing, call Tectmic_d Sen, ices at 1-800-626-
2237 for prompt service
Save these instructions.
www_ _mingtc,
npowe_oo/s,
earn
PRODUCT IDENTIFICATION
Front Handle
Hand Guard
\
\
/Oil
Cap
Guide Bar Nose
Switch Lockout
\
Rear Handle
\
Guide Bar
/
Chain Tensiening Screw
\
Saw Chain
Power
Cord f'J"_
Models: M15012US, M15014AS,
M30016US, M30016AS
Front Handle
Switch Lockout
Guide Bar Nose
\
,/Oil Cap
'\
\
Guide 8at
\
\
\
Saw Chain ning Screw
Models: M30016AW, M35016AW
7
www,
remlrf 9 f o_p
OWertO
Ol& COrn
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
Bucking Process of cutting a telled tree or log into lengths
Chock Block or wedge used to secure wood from moving
l:elting Process of cutting down a ace
Felling Cut Fimfl cut when fetling ,'t tree Make this cut on opposite side of tree from notci_ing cut l;ront ltandle Located at front of saw body
Front Hand Guard Shield between from handle and guide bar Protects left tland while using
saw
Guide Bar Metal bar that extends from saw body
Tile guide bar supports and guides chain
Guide Bar Nose [ ip or end of guide bar
Guide Bar Retainer Bolt-like thstener that holds guide bar in ph|ce during assembly and operation of chain saw
Kickback Quick backward and uDsard motion
of guide bar Kickback may occur when tip of guide bar touches an object while chain is moving The guide bar will kick up and back towards
operator
lambing Process of cutting limb(s) from a felled tt'ee
Luw-Kiekb'-lek Cbuin Chain that reduces chance o[ kickback as required b_, ANSI B 175 1
Nurmal Cutting Position Stance used while making bucking and fcIling cuts
Natd_ing Cut Notch cut in tree that direct'; ftd] of tree
Oiler Control System [br oiling guide bar and chain.
Power' ltead Chain saw without cb:fin and guide bar Also known as saw body
Pushbaek (Kickback, Pinch) Rapid pushback of chain saw Pushback may occur if chain along lop of guide bar is pinched, caught, or contacts a
fbreign object
Rear llalldle Handle located at rear of saw body
Reduced Kickback Guide Bar Guide bar that reduces chance of kickback
Replacement
Chain
Chain that complies with
ANSI B175 1 when used whh a specific saw It may not meet ANSI requirements when used with
other saws
Saw Chain (Clmin) Loop of chain having cutting teeth for cutting wood The motor drives chain
The guide bar supports chain
Spiked Bumper (Spike) Pointed teeth at front of saw body beside guide bar Keep spiked bumper
in contact with wood when felling or bucking It helps maintain position of saw while cutting
Sprueket Toothed wheel that drives chain
Switch Device that completes or interrupL_ electrical circuit to motor of saw
Switch Linkage Ibis device connects switcb to trigger It moves switch when you squeeze trigger
Switch Loektmt De_ice that reduces accidental starting of saw l-rigger Device that turns saw on and off Squeezing trigger turns saw on Releasing trigger turns
saw off
]rimming (Pruning) Process el' cutting limb(s} from a living tree
Undercut An upward cut from underside of log or limb This is done while in normal cutting position and cutting with top of guide bar
Unibody Main body of cflain saw
www.rumMgt_npowerfool_,
eor_
QUICK START GUIDE
If you _re familiar with chain saws, their proper usage, and the saw you purchased is fully assembled, use this Quick St_ut Guide te quickly begin using your new Remington bnmd chtdn saw
@
@
Oil Squeeze Bulb
L Switch Lockout Bullon
/
OIl Bottle
Pour motor oil (see Filling Oil 'Tank, page
I0. for correct oil type! in oil tank (do not use standard bar and chain oil) DO NOT iea'_,e oil in lank when not in use.
@
Tdggi_r
Use both hands to grip chain saw Push lockout button forward with right thumb and squeeze trigger Make sure saw is running at full speed before starting a cut
Power
Cord
Cord"
Hitch
/
Slot
,'
Extension
Connect extension cord to power cord and power supply Use built-in cord hitch or knot method tinsel) to secure together See
Extension Cords for correct size,
N °
When chain becomes loose due to stretching, tension properly.
See Saw Chaia Tension
Adjustment for correct tensioning o1: saw chain
For complete intbrmation concerning your'saw and its proper
usage, read and understand this owner's manual thoroughly.
9 WW _'V.remi,q 9 _'r_t_P Ow 6"_G ef,_ corn
ASSEMBLY
l,
2
3
,1
Note:
Some models are pre-assemb[ed Assembly is not needed on these models See Sow Chain
Ten_ion Adjumnent
WARNING: Cutting
edges on chain
] are sharp, Use protective gloves when
!
handling chain.
3
IMPORTANT: Do not clamp chain saw | in vise during assembly,
1
Ptace chain around drive sprocket, along top groove of guide bar, and around guide bar nose
Note: Make sure cutting edges of chain are teeing in right direction Position chtdn so cutting edges on top of guide bar face guide bar nose (see Figure 4. and indicator on side cover of saw)
,l'k
CAUTION: Do not place chain on saw backwards, If chain is backwards, saw will vibrate badly and will not cut.
Lay chain out flat
Loosen and remm, e guide bar nut _mdsprocket cover
Rotate guide bar retainer so that it is positioned parallel to guide bar slot (see Figure 2)
Install guide bar onto saw body Assemble center slot of guide bar onto guide bar bolt and guide bar rot;finer Note: M',d,:esure the head of the guide Ntr retainer slides through the gukle bar slot as shm_n in Figure 2
Towards
Bar
Nose
Guide 8ar
Guide Ba_
/
Guide Bar Retainer
PositionedParallel to GuideBar Slot
Figure
4 -
Saw Chain Direction
Before installing sprocket cover to saw body, turn the chain tensioning screw fully counterclockwise until it stops This will position the adjusting block towards the end of the chain tensiong screw (See Figure 5)
Figure 2
-
Unlocking
Guide Bar Retainer
5 Rotate guide bar retainer 90 degrees as shown in Figure 3
Drive Sprocket _ Guide Bar
Turn tensioning screw to move
Adjustment Block
Chain Tensioning
Screw - _ _
" <_'_._<
L-:{ ,3,/
! \"_._ _
Nar'Reta_ner
Rotated90 Degreesto
GuideBar Slot
Figure 3 - Locking Guide Bar Retainer
Figure 5
-
Chain Tensioning Screw and
Adjustment Block Location w_
_minglonpowart_ols
com
10
ASSEMBLY
Pull the guide bar away from the saw body so that the guide bar is fully extended and the
slack i'_removed from the chain (See Figure
6)
10 Finger tighten the guide bar nut onto the guide bar bolt (See Figure 81
J
.......
Guide
Bar Nut
Figure
6
-
Pulling
Guide
Bar
Figure 8 - Guide Bar Belt t 1. Slowly slide guide bar into saw body until the
Insert the sprocket cover tab into the saw body tab slot, Step 1 Then lower sprocket cover onto guide bar bolt, 5uT 2 [See Figure 7)
NOTE: At this point tile sprockel cover will
hole on the guide bar (See Figure 6) NOTE:
This locks the guide bar in place You should not be able to push or pull the guide bar
I2 Retighten the b.'tr nut linger tight.
13. Adjust the saw chain lension Follow the steps under Sm_ Chait, Tett_ion Adju_tttl_nt
Tab Slot
\
SprocketCoverTab
J:i
Sprocket Cover Tab
Figure
7 -
Installing
Sprocket
Cover
11
www,mmlngtonpowerf_olscorn
SAW CHAIN
TENSION
ADJUSTMENT
WARNING: Unplug chain saw from
power source before adjusting saw chain tension.
A_,WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
/1,
_J_ WARNING:
Maintain proper
chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback, A loose chaln may jump out of guide bar groove., This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, gutde bar, and sprocket to wear rapidly.
IMPORTANT]
Failure to fbllow these instructions when tensioning saw oh;fin will damage saw and void the warranty For additional information call !-8(10-
626-2237
New saw chains will stretch Check chain tension frequently whenlirst used ;rodtighten when chain becomes loose around guide bar
@
Turn chain
tensioning
screw
clockwise to tension saw chain.,.
i,ii,llll i iii,ii
Approx.
Pull chain to check tension. Guide
links should not come out of guide bar groove.,,
If chain becomes loosearound guide bar, allow chain to cool then ....
Loosen nut...
ww_ r_mingtonpowottt_olt_ _om 12
Tighten
nut
with
wrench.
A slight sag of 1/8" between chain and bottom of guide bar is acceptable,
OPERATING CHAIN
SAW
.¢k
_J_ WARNING: Read and understand
this owner's manual before operating this saw. Make certain you read and understand all important
Safety
Information.
Improper use of this chain saw can cause severe
injury
or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain, or falling wood.
FILLING OIL TANK
1 Removeoil cap.
2
Fill oil tank with SAE #30 motor oil Note:
For temperatures below 30_F, use SAE #10 oil, For temperatures above 75°F, use SAE
CklOoil
DO NOT use standard bar and chah'_ oil
3.
Replace oil cap at once Tighten oil cap firmly for good seal "t'his wil! avoid oil seepage from cap
4.
Wipe off excess oil..
CLEARING
DEBRIS
SPROCKET COVER OF
While operating the chain saw, wood chips, small twigs, and other debris ctm occasionally build up inside the sprocket cover re properly maintain the saw and keep it in good v, orking order, periodic rome',el of this debris may be required To properly clear debris from the sprocket cover:
1, Unplug chain saw
2 Loosen and remove guide bar nut (see Figure
I0)
3, Turn chain tensioning screw counterclockwise to loosen chain until sprocket cover is easily removed
4 After sprocket cover is remo'.ed, clear till chips, twigs, and debris
WARNING: Use caution when
clearing debris that is around chain.
Cutting
edges on chain are sharp.
Use protective gloves when working around or handling chain.
not In use.. It is necessary to empty oll nk after each use to prevent seepage_
OILING CHAIN
Manual Oil System
Always check oil level before using saw Do not attempt to operate tile oil system while saw is in operation,. To oil chain, press squeeze bulb
Oil will feed onto the guide bar and chain Press squeeze bulb at least once belbre each cut Check oil level oiien by looking at oil level through side of oil bottle (see Figure 9)
Oil Squeeze Bulb
\
Once debris has been removed, follow steps 7 tl_rough t 3 on pages 9 and 10 in the A ssembty section to re-assemble the sprocket cover to the chain sa_,
/
WoodChips,
Twigs and Debris
/
Oil _3ottle
Figure
9 - Oil
Squeeze Bulb and Oil Bottle
Location
Sprocket Cover
/
./
//
Guide Bar Nut
Figure
!0 - Removing
Cover
of Debris
and
Clearing Sprocket
13
wwy_rotrthlg_ctopow_rrools, corlt
EXTENSION
or SJIW.
CORDS
Use proper extension cords with this sa',_ Use only extension cords marked for outdoor use The cord must be marked with suflir,. W or W-A tbllowing the cord type designation
Example:
SHW-A
Cord Length
t0(1 feet
150 feet
16 AWG
16 AWG
CUTTING WITH THE CHAIN SAW
I Connect saw toextension cord Con_ectextcn- sign cord to power supply,
2 Make sure section of log to be cut is not laying on ground, This v, ill keep chain from touching ground as it cuts through log Touching ground with moving chain will dul! chain
Use proper sized cord with this saw Cord must be heavy enough to cord current needed An undersized cord will cause voltage drop at saw Saw wil! lose power lind ovefl_ea! Follow cord size requiremenLs listed below
25 feet
50 feet
Models: M15012US,
AWG Cord Size
MISOI4AS
16 AWG
14 AWG
3 Use both hands to grip saw Always use left hand to grip front handle and right hand to grip rear handle Use lima grip Thumbs and fingers must wrap around saw handles (see
Figure 12}
4 Make sure your fboting is firm. Keep feet apart
Divide
your weight evenly on both feet
5 When ready to make a cut, push the lockout button completely forward with the right thumb and squeeze the trigger (see Figure 12)
This will turn saw on Releasing trigger wilt turn saw off. Make sure saw is running at full
Cord Leng!h
25, fe,¢t.........
50 feel
100 feet
150 feet
M35016AW inspect cords often Replace
AWG Cord Size
16 AWG t6 AWG .............
t4 AWG ....
speed before starting a cut
6 When starting a cut, place moving chain against wt_d, Hold saw firmly in place to avoid possible bouncing or skating (sideways movement) of saW
12 AWG
Models: M30016US, M30016AS, M30016AH
Keep cord away from cutting area Make sure cord does not catch on branches or logs during cutting damaged cords
This chitin saw is designed with an extension cord ttilch that prcvenls the extension cord from being pulled loose during use To use, form a loop with the end of the extension cord, insert loop into slot in rear of handle trod place loop over cord hitch (see
Figure 1L Gently pull loop against cord hitch until slack is removed Plug extension cord into chain saw cord
7 Guide saw using light pressure Do not force saw The motor will overload and can bum out It will do tl_e job better and safer at the rate for which it was intended
8 Remove saw from a cut with saw nmning at full speed, Stop saw by releasing trigger
Make sure chain has stopped before setting saw down
9, Practice until you can maintain a steady, even cutting rate
Cord Ht _\
Exlension Cord ._-I_/_//
"_"_
Figure
11 - Looping
Extension
Cord over
Cord Hitch
www.mmingtonpow_rtoots.eom
14
Trigger
/
Figure
Location
12
-
Lockout
Button and Trigger
OPERATING CHAIN
SAW
FELLING A TREE (Cutting Down aTree)
•_
WARNING:
• Avoid kickback° Kickback can result
in severe injury or death. See Kickback
to avoid risk of kickback.
• Do not fell a tree without ample skill
or expert helpo
• Keep children, animals, and bystand=
ers away from area when felling a
tree.
• if two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide ample dis-
tance between operations.
Provide
distance of at least twice the height
of tree being felled_
WARNING: When felling a tree, be
aware of your surroundings. Do not endanger any person, strike utility lines, or cause property damage.
If tree strikes utility lines, contact utility company at once.
Felling is _he process of cutting down a tree Make sure your footing is firm Keep feet apart. Divide your weight even|y on bmh feet Follow directions below to fetl a tree
Before Felling a Tree i Before felling, inspect tree Make sure there are no dead limbs or branches that may fall on you Study natural lean of tree, location of larger branches, and wind directkm This will help you judge which way tree wilt fall
2 Clem" work erea around tree
3 Plan and clear a retreat path before felling
Make retreat path opposite to phmned direction of lhtl of tree and at 45" angle (see Figure
13)
4 Remo_e din. stones, loose bark, nails, staples, and wire from tree v, here you will make felling cuts
5 Stay on uphill side when lblling tree
Tree
could roll or slide downhill after falling
Felling Procedure
A) Felling Notch
A pmperIy placed felling notch will determine direction tree _ill fall Pbace felling notch on
side of tree in direction you v,ant tree to fall (see
Figure 14) Follow directions betow to create a felling notch l Make lower notch cut as close to ground as possible Hold saw so guide bar is horizontal
Cut 113 the diameter of tree trunk (see Figure
14).
Note:'
Always make _his horizontal lovmr notch cut first. If' you make this cut second,
tree can pinch chain or guide bar
2 Start upper notch cut the same distance above first cut as first cut is deep
Example: If'tower notch cut is ei_lt inches deep.
start upper notch cut eight inches above it. Cut downward at 45 _ angle The upper notch cut should meet end of lower notch cut (see Figure
14)
3 Remove tree trunk wedge created by notching culs.
,¢k
WARNING: Do not cut all the way through tree. Leave abouttwo inches
of treediameter uncut directly behind felting notch (see Figure 14). This uncut portion acts as a hinge. The htnge helps keep tree from twisting and falling in wrong direction.
3_dCut -
FellingCut
\
\
Hinge
I_ot
Direction
Fall
2nd Cut -
'_Upper Notch Cut
Dkection o[ Fall
2"(5 cm)
Lower Notch
Cut
Figure 13
Retreat Path From Tree
5
Figure 14
-
Felling A Tree
B) Felling Cut
1 b,'I_e felling cut t_o inches hi_her than lower notch cut and on opposite side of tree (see Figure
14) Keep felling cut paraIM to lower notch cut,
www_rernlngtot_powertoo/s,com
OPERATING CHAIN
SAW
2 Cut towards notch
3 As fellhlg cut ne;_ hinge, tree she uld begin to fall
Note:
If needed, drive wedges into felling cut to control direction of fall ff tree settles back (rod pinches chain, drive wedges into felling cut to remove saw Only use wedges made of wood, phtsfic, or aluminum Never usewedge m_de of steel This could cause kickback and dam_tge to chain
-'I When tree begins to fall, quiddy
• remove saw from felling cut
" release trigger to turn saw off
• put saw down
• exit area using retreat path
/'t
WARNING:
Be alert for falling
overhead limbs° Watch your footing while exiting area.
LIMBING A TREE
WARNING: Avoid kickback.
kickback.
Kickback can result in severe injury or death+ See Kickback to avoid risk of
BUCKING A LOG
WARNING: Avoid kickback.
Kickback can result in severe injury or death+ See Kickback to avoid risk of kickback.
WARNING:
• If on slope, make sure log will not roll down hill+ Secure log by us-
ing wooden stakes. Drive wooden
stakes into ground on downhlll side
of log+ Stand on uphill stde of log
while cutting, Log may roll after
cutting,
- Never try cutting through two logs at same time. This could increase the risk of kickback,
• While cutting log, never hold log
with your hand, leg, or foot.
+ While cutting log, never allow another person to hold log.
. Turnoffand unplug saw before moving from one place to another,,
,tL
BA_WARNING: When cutting limb that
is under tension, useextreme caution.
Be alert for wood springing back.
When wood tension is released, limb could spring back and strike operator causing severe injury or death.
Limbing is removing br:mehesfrom a f;dlen tree
Make sure your footing is firm+Keep feet apart.
Divide your weight evenly on both feet Do not remove larger limbs under tree that support tog offground Remove each limb with one cut/see
Figure 15). Clear cut limbs from work area often
This wil! help maintain a safe work area
Make sure you start your cut where limb will not pinch saw during cutting To avoid pinching, start cut on freely hanging limbs from above limb Start cut on limbs under tension from under limb If pinch occurs, turn saw off, lift limb. and remove saw
Bucking a log is cutting a log into sections Make sure your footing is firm Keep {eel apart Divide your weight evenly on both feet When possible.
raise log or section offground Do this by using limbs, logs, chocks, ete
When cutting through log, maimt,in control by reducing cutting pressure near end of cut Do not relax your grip on chain saw handles Do not let moving chain touch ground, Ground will dull moving chain After cutting through log+ release trigger to turn saw off before moving saw
Follow directions below to buck a log
Entire
Length
Of Log On
Ground
Cut log from top (see [:'igure 16)
Figure
15 - Limbing
A Tree www+r_mingtonpewertoa/s.corn
Figure
16 +Bucking
Log With Entire
Length
On Ground
16
OPERATING CHAIN
SAW
Log Supported On
One
End
I M;&e first cut on underside of log (see Figure f7 } Use top of guide bar to make thiscut, Cut
1/3 through diameter of log This cut will keep section from splintering when cut
2 Make second cut directly above first cut Cut down to meet firstcut This cut will keep log from pinching guide bar and chain
Log Supported On Both Ends
!,. /vI:_e first cut from above tog see Figure 18)
Cut 1/3 through diameter oflog This cut will keep section from splintering wizencut.
2 Make second cut on underside of log, directly under lirst cut. Use top of guide bar to make tiffscut.,Cut up to meet first cut This wilt keep log from pinching guide bar artdchain
Zk
WARNING: Do not operate chain saw while
•
in a tree
- on a ladder or any other unstable surface
• in any awkward position
You may lose control of saw causing severe injury°
£t
WARNING: Do not cut limbs higher than your shoulders,
A CAUTION: Seek professional help if facing conditions beyond your ability°
TRIMMING
A TREE (Pruning)
A
WARNING: Avoid kickback.,
Kickback can result in severe injury or death. See Kickback to avoid risk
of kickback°
,,.cut.._/ %11
Figure
Supported
17
- Bucking
On One End
Leg
When
Log Is
k 1 st Cut
,
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree Make sure your footing is tirm
Keep feet apart Divide your'weight e_enly on both feet Follow directions below to trim :t tree
1 Make first cut six inches t}om tree trunkon underside of limb Use top
of'
guide bar to make this cut. Cut 113through di_uneter el limb {see Figure 19)
2 Move two to four inches farther out on limb
Make second cut from above limb Continue cut until you cut fimb off
3 Make thh'dcut asclose
to
tree mink as possible on underside o[limb stub Usetop of guide bar m make this cut Cut 1/3 through diameter of stub
4 Make fburth cut directly above third cut Cut down to meet third cut 1his will remove limb stub
4th Cut - Final Stub
2nd Cut Pruning
Cut (to avoid pinching)
_\ f ,) I-,
Figure
Supported t8
-
Bucking
On Both Ends
Leg
When
Log
is
(_
--_
/
/
_ 2" to 4"
15 a t0 cm)
1st Cul - Pruning
(to avoid spiintering)
3rd Cut - Stub Undercut
Undercut
{1oavoid splintering) t
7
Figure 19
-
Cutting A Limb www,_ern_ngtenpowett_ol&corn
CLEANING
AND
MAINTENANCE
NOTICE: Below are instructions for servicing your chain saw. Any ser-
vicing not mentioned below should
be done by an authorized service
center.
CLEANING SAW BODY
,tx
_l_ WARNING: Unplug chain saw from
power source before servicing° Severe injury or death could occur from electri-
cal shock or body contact with moving chain°
Normal Guide Bar
Maintenance
1 Remove guide bar from chain saw
2 Remove sawdust fi'om guide bar groove periodically Use putty knife or wire (see Figure
2t)
3,, CLean oil slots after each day of use
4 Remove burrs from sides of guide bar Use flat file to make side edges square
Replace guide bar v, hen
• bar is bent or cracked
• inside groove of bar is badly worn
Note:
When replacing guide bar, see Reph_cement
Part_ and Accessories
for proper bar
ZX
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when handling chain.
/x
_IL WARNING: When cleaning saw body, do not submerge saw in any liquids
. do not use products that contain
ammonia, chlorine,
or abrasives
. do not use chlorinated
cleaning
solvents, carbon tetrachloride, kerosene, or gasoline
SHARPENING SAW CHAIN
,'x
WARNING: Unplug chain saw from
power source before servicing. Severe
injury or death could occur from electri-
cal shock or body contact with moving
chain.
are sharp° Use protective gloves when handling chain.
Cuttingedgeson chain t
Keep sm_. body clean Use a soft cloth dampened with a mild soap _md',_ater mixture Wipe saw body to de;m,
CARE OF GUIDE
BAR
Uneven bar wear causes most guide bar problems
Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge settings often cause this When bar wears unevenly, it widens guide bar groove (see Figure
20) This causes chain clatter and rivet popping,
Saw will not cut slraigh!
Replace guide bar iI this occurs
Inspect guide bar before sharpening ch_dn, A worn or damaged guide bar is uns,'fl_ A worn or damaged guide bar will damage chitin It will also make cutling harder Guid_Bar Gr_vo
Keep chain sharp Your saw will cut faster and more safely A dull chain will cause madue sprocket, guide bar, chain, and motor _ear If you must force chain into wood and cutting creates only
sawdust with few large chips, chain is &ill
Burr
-GuideBa_
-_'_'_\Cleant_g Groove W_th Putty Knife j
/
-
/
Nomn_ G.ide
J[lu,r Guide B;_rWitt_ U_le',e_ \_'¢:kr
Figure 20
Guide Bar Cross Section Showing
Uneven Bar Wear www, rorntngtonpoworfr_o/s.com
Figure 21
-
Guide
Bar Maintenance
t 8
CLEANING AND MAINTENANCE
Items Needed to Sharpen Chain
Purchase these items from your local dealer, hardware store, or chain saw supplies outlet
• 5t32' round file
• Depth gauge tool
" File guide
• Vise
. Medium sized ltat file
Sharpening Cutters
Use lile guide for 30" filing
1 Adjust chain for proper tension (see Star
Chain l'¢mivn Adju,_mwm)
2 Clamp guide bar in vise to hold saw steady
Note:
Do not clamp chain
3 Press 5132" round li[e (attached to lile guide)
into groove between top plate zmd depth gauge on chain File guide should rest on both top plate and depth gauge (see Figure 23)
Note;
File at midpoint of guide bar
5/32" Round
File
Note: This Illustration sllows file guide placement and fii_ng direction for sharpening cutters on loll side o! chain
Figure 22
- File
and
File Guide Placement
On Chain
4, Hold file guide level Make sure 30 ° mark on file guide is paralM to center of guide bar
(see Figure 22) This will insure that you tile cutters at 31Y'angle
5 File from inside towards outside of cutter i
= until sMrp Only file in this one direction (see
Figure 22) Note: "l'wo or three strokes with tile should sharpen cutter
6 Af)er eacf_ cutter is sharpened, move chain forward to sharpen next cutter, File all cutters on one side of chain
7 Move to other side of chain and repeat process
Filing
Cutter
Depth
Gauges
The cutter depth gauge clearance is reduced as cutters are sharpened After eve_' second or third sharpening, reset cutter depth gauges
I Place depth gauge roof (025') tirmly across
top o1['two cutters Make sure depth gauge enters slot in depth gauge tool (see Figure
24)
2 Use medium flat lile File depth gauge level with depth gauge ton
3 Remove depth gauge tool. With flat file. round off front comer of cutter depth gauge (see
Figure 25)
After se',eral hand tilings, have authorized service center or sharpening service machine sharpen chain This will insure even 5ling
Replacing Saw Chain
Replace chain when cutters are too _om to shmpen or when chain breaks Only use replacement chain noted in this manuid Always include new drbe sprocket v,hen replacing chain This will maintain proper driving of chain Note: For proper chain and drive sprocket, see Replacement
Parts and
Accessories
Flat File
DepthG_g_e
Deptt_Gauge (lelt side of chain)
,,
Depth Gauge (right side ot chain),, .....
',.
_/_)_
Groove_
,oo, y/j
,,
Top
Plate (Ielt -.. '__"_"',.
sideel chain) "-."_i,
U/
..... Lo
_,_" Righl_ide of Chain
Figure
23 - Chain Part
Locations
Figure 24 - Depth Gauge Tool On Chain
Front Cerne_"\,___.L
_
635 mm
025'
19
Figure 25
-
Round Off Front Corner Of Depth
Gauge
wlv,_remingtenpowertools.com
REPLACEMENT CHAINS
REPLACEMENT PARTS AND
ACCESSORIES
Replacement saw chains may be aw_il_ble
ut
your local hardware or home improvement store
Ihe lollowing list gives tile specifications for replacement chains
All chains will be 050 gauge. 3/8 pitch.
10' chains have 42 drive links
12" chains have 48 drive links
14" chains have 52 drive links
16" chains have 58 drive links
You may also order tile replacement saw chains from the "Online Outlet" at www.remingtonpowertonls_com using the part nmnber listed in the illustrated parts list on pages 72-73 of this manual
STORAGE
If storing saw for more than 30 days, follow steps
below
1 Drain oil tank ;filer each use
2 Remove and clean guide bar and chain Clean guide bar and chain by sotddng in petroleum based solvent or mild soap and water mixlure
3 Dry guide bar and chain
4 Place chain in container filled with oil This wilt prevent rest.
5 Wipe a lhin coating of oil over surface ol guide bar
6 Wipe off outside of saw body. Do this with soft cloth dampened with a mild soap and water mixture
7 Storechain saw
• in ,_ high or locked place, out of children's reach
• in a dry place
A_ WARNING: Use only replacement
parts and accessories described
in
this manual Use of other parts or ac-
cessories could damage saw or injure operator.
For original replacement parts and accessories, contact your nearest Authorized Dealer or Au-
thorized Service Center for this product if they can not supply the part or accessory, contact your nearest Parts Central listed on page 74 Each Authorized Dealer. Authorized See'ice Center, and
Parts Central is independently owned and operated You may also order parts from the "Online
Outlet" at www_remingtonpnwertools.eom.
See pages 72 through 73 for a,l Illustrated Parts
List if you need additional mfcmfl infomlation, contact our ].echnicat
Service Department (see Technical
Service)
In Canada call 1-800-561_3372 for part'_and service information
REPAIR SERVICE
Note:
Only use original replacement parts ]'his wilt protect your warranty coverage for parts replaced under wammty
Each Authorized Service Center is independently owned and operated
Warranty Service
It' product requires warranty seeice, return it to nearest Authorized Service Center.. You must show pmofofpurcha.se
If faulty materials or _orkmanship caused damage, we will repair or replace product without charge
Note:
Normal wear. misuse, abuse, neglect, or accidental damage is not covered under warranty
Non-Warranty Service
If product requires service, return it to nearest
Authorized
Service Center Repairs wilt be billed to you at regular repair list prices
For additional Service Center or warranty information, call 1-800-626-2237 or visit our Technical
Service web site at wwworemingtonpowertools.
corn,,
www, t_m#_gtonpow_rlr_oln_,com
20
TROUBLESHOOTING
Note:
For additional help, visit DESA Prover Tools technical service web site at www,remingtonpowertools.com.
WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing,, Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain,
Saw:runs, but does not Chain assembled cut : :: :: guidebar backwards On " seeAssembty
: : :
: ! i i : :
: ii:
SaW ::does not cut unless heavily forced.
Cutting pri0duces 0nly _awdu__t w th fewlarge chips ......
Chain iS dull
. : .
: :
:; saw runs slow. Saw Stalls LOWpowersupply easily:: i : : :: I : i
::
.::...:... :
: v_ltage
_:
: :
: i::
:
: j See Sharpening Saw chain i:
'
: ....
:i :
:
::
:
Extension cord wire Size t00 small,: i seeEx;[ensionCortJs, :i:
Mot0r of Saw does not 11, Switch lockout not pushed for_ 1, : Push switch 10c:k0ut forward run:when t?igger
you squeeze I :wardin torelease trigger
: 1 2, ExtensiOn
: J : beforelsqueezing
L:0rd connection51
=
: trigger
: i:
: .....
.....
oose : .......
: 2 Check cord connect ons :
:1
: : 3. Open line fuse or ci_cuR breaker 3, Check line fuse or circuit breaker i :
: Z :
: I 4 :Worn out m0tor brushes
: :: 5. Openwiring circuit on saw
4 See aut 1or zed serv cecenter
5,
S_e authorized service Center :
Motor :of saw runs, but I Gear Spi'0cket chain does not m0ve : :: , _ chan does not get oit
::
:
1. clogged oil slotinguide
20 stoothck
: ::
: :::: : :
:::
::
Remove and inspect gear spr6cket fordamage :: : bar :::: 1, Remove guide bar and clean 0 t
: I :slot
: : : 2, Use correct weight of oiL See
: Filling Oil Tank i
Chain Come.s
off guide, bar i :i : I
: i t.
Chain is loose :
:i
:: 1. Tigl_ten ichain. See SaW Chain
:iTensionAdjustment
J 2, Guide bar and chain not as2. SeeAssembty i
:: :1 semb ed correct y : : : i sawsm0k_s " Saw damaged, Do not use saw see authorized service cen{er
It is normal for oil to seep when the Tighten oil cap.
saw s not n use, i : Note:
Empty
oil tank
: : ::: when not
....
: i
in use.
i
TECHNICAL
SERVICE
You may have further questions about assembling, operating, or maimaining this product ff so, you can visit ore
Technical Service _eb site at www,,remingtonpowe_tooIs,com or contact our
Technical Service Deparlment at 1-800-626-2237
(English Only) You may also write to:
DESA Po\ver'l"oots
ATTN: Technical Service
P O Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
When contacting DESA Power Tools. have ready
, Your Name
• Your Address
, Your Phone Number
Model Number of Product
• Date of
Purchase (Include copy of receipt for written requests)
We reserve the right to amend thesespecifications at any time without notice The only wammty applicable is our stand_miwritten warranty We make no other wammty expressed or implied
21
WARRANTY INFORMATION
REMINGTON BRAND ELECTRIC CHAIN SAW
LIMITED WARRANTIES
_E_O
U CTS
Standard YYar ra. tB_[y
DESA
Power "['o_ls warrant.,, Ibls _ew pmducl aml any parts thereuf m be free rrum d,ffecls in mmerial and worknmnship for a perk'd of one (l) year fzom fl_e da_e of first pu[chaxe from m_ amhodzed dealer pmvhled the product has been rnair_tailled and _pevated in accordance wilh DESA Pm_er 7boIs' warnings and insvrucdnl_s
Limited Warranty
DESA Power Tools _,vurran_s facm_" _c_mdilioned malcfial and w_rkmanship fi_r 90 days from _he date pmdncls ;rod ;m,_ par_ ol" first pureh;l.se
from
thereof
to be fi'_e from an amhorized dealer defet:_s provided in the prnduc_ Ires been iastaItefl, m;dn_ained insm_cfioas and operatud in ac:ordance _ith I)ESA Prover "[onls' wamil_gs and
_[][___oJ]P_flgd._,_In_!y
TERMS COMMON in atl i_f tile abm'e
TO ALL warrnnfiest
WARRANTIES
Always _preify
tltodel
number when c_mtaeting the manuhtcturvr bill of saleur olherproof oi"
To make a clahn under lifts wammty lhe
• I'his only m the odgh_al retail purd_ased |7orean a_thofizeddealer
-
• rhis warramy covers fl_e cosl of pan(st rcqnlred IO restore lifts product Io proper operating condition and an allow;race for labour when provided by a DESA Pnwer Tools Authorized Service Cen_ur Warranty p_rts must be ,4btained through authorized factory repl;tecment paris Failure deaicr_ of this
to use nrigi_ml product
factory
anent
DESA
feplaceli_,c_ll power palls
To'ols who Mll provide eoids LIds warr;Inty
original
Travel.
repairs, h:mdlioLa, unless respm_sibi)i_y transpunatlun, expressly nf the owlter colered diagm_stic material by tills wammty labor ,_md incidenlal ere lm_ reimbursable
cast4
associated under 1his warranty with warranty wild :are the
• Excluded from thls wammty are products of proper maintenance, lamperlng or paris or al_erado_s that £fil or become damaged due to misuse, accidents lack
•
Excluded fi'nm dfis wart;rely are pr_duc_.s purchased
•
fhis is DESA Power tt_ols' exclusive wammty, f_r ctm_mcrelal, and w d_e full exlenl
hlduslrial
allnwed sr rental usage by law; this express warranly excludes ,'_n) and all other warranliCS_ e,xpress or implied all impficd watt,redes wriuen of mc_ehamability or verbal
;rod Illness aI_d limits for a the durmiotl panic*alur parposc
of any and to tree ( I ) year on _lew products and 90 days on facto_' recondiliot_cd products from file date of first purchase DESA
Power Tools Ittakes no nther wamlmies regarding dais pmducl
• DESA
Pnwer
] onls" liabi_ky is tim]ted m fl_e put'chase
I101 be liable for alfy _ther dafnages whaksuever utlder price any of fl_c product,
¢]D2unlslallces and including
DESA Puwer indkect
]'_mls incidental, shall or consequential damages
Some suues do m.4 anow limhaduns incidental or cv_tscquet_limd dam,_ges, on how hmg so the above an hl_pfled limil;aiun w_tmmty or exclusion
Ira,L4 or the excluskm may not apply or llmltaL_nn to you of
•
]_aiS warn;filly _\'es yoR speeffic legal rights, and you may ;ds_) have _d_er rights which vur3,' frvm slate let skqle
For
ilffonnatiolt :l[:_out this wamlmv cnntact:
Model
Date Purchased
POWER TOOLS
Bowling Green, KY 42102-9004
800-626-2237 (English Only) www remingtonpowertools corn lndusuies of Canada. Inc
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
416-255-5333
Fax: 416-255-5677 www remingtonpoweflools corn
www.tomlngtonpower_oots.com
22
f
S ERRA IELECTRUCA
MANUAL PARA EL USUARIO
®
MODELOS: M15012US, M15014AS, M30016US, lVi30016AS,
M30016AW, M35016AW
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual
antes
de armar u operar esta sierra
el_ctrica.
El uso indebido la misma puede
provocar
graves lesiones.
Guarde de este manual para consuitarlo cuando !o necesite.
23
EL CONTENIDO
INFORMACION
IMPORTANTE DE SEGURIDAD .........................................................................
Antes de uti]izar la sierra ............................................................................
AI utflizar la sierra ..........................................................................................
25
25
Contragolpes ..................................................................................................
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra ef(_ctrica .................................
26
28
DESEMBALAJE ......................................................................................................................
28
IDENTIFtCACl6N DEL PRODUCTO .......................................................................................
29
TERrClIN OLOG|A ......................................................................................................................
GUiA RAPIDA DE ARRANQUE ......................................................................................
30
31
ENSAMBLAJE .............................................................................................................................
AJUSTE DE TENSION DE LA CADENA
SERRADA
.................................................
use DE LA SIERRA ELi_CTRICA ....................................................................................
Lubricaci6n ................................................................................................
Lubricaci6n de la cader)a .................................................................................
Remoci6n de restos de ta tapa de la rueda dentada ...................................................
Cables de prolongaci6n ....................................................................................
Reatizaci6n de cortes ..............................................................................................
Tala de un _rbot (Derribamiento de un &rbot} .................................................................
Desmembramiento de un _irbol ..................................................................................
Trozado de un tronce ..................................................................................
Poda de un _rbol .............................................................................................
LIMPIFFA
Y MANTENIMIENTO ........................................................................................
Umpieza del cabezal ....................................................................................................
Cuidado de la barra de guia ......................................................................................
Afilado de la cadena .................................................................................................
Recambto de la cadena serrada .........................................................................
ALMACENAMIENTO ..................................................................................................................... 43
4t
41
41
42
43
32
34
35
35
35
35
36
36
37
38
39
40
SERVlClO
TF-CNlCO
............................................................................................................
44
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ........................................................................
44
SERVtClO DE REPARACION ...............................................................................................
Servicio con garantia .............................................................................................
Servicio sin garantta .............................................................................................
DIAGNOSTICO
Y RESOLUCION DE PROBLEMAS .............................................................45
44
44
44
INFORMACION DE GARANTiA ..........................................................................................
DESGLOSE |LUSTRADO DE PARTES ........................................................................
CENTRAL DE PIEZAS .........................................................................................................
46
72
74
ww)v.romingt_npo_wrtr_ohs
corn 24
INFORMACION
IiMIPORTANTE DE SEGURIDAD
,_k ADVERTENClA: AI utiltzar una sie-
rra el_ctrica, deben seguirse stempre
las precauciones de segurldad b_sicas
para reducir el riesgo de incendtos,
cheque el6ctrico y lesiones a perso- nas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCtONES°
Aseg0rese de leer y comprender com- pletamente todas Ins instrucciones en
Informaci6n Importante De Seguridad.
El use indebido de esta sierra el_ctrica puede provocar lesiones graves (y aun la muerte) a causa de incendio, shock
ei6ctrico, el contacto del cuerpo con
ta cadena en movimiento o la caida de
un trozo de firboL
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
1 I_ea demnidamenteeste manual para el usu;_o antes de utilizar la sierra et_etrica
2 Procedacon cauleta Utilice Elsentidocomfin
No utilice ta siena cuando st sient.'! cansade
3 Utilice1;1sierras6Iopara coriar madera No la ufiticecon linespara losque noha side diseflada
No la utitice para cortarplflsticos,mamposten'a, etc
4 S6lo un adulto bien instmido debe utitizar la sierra, Nunca permita que sea utilizada per nifios
5 Utilice s61oel voltaje et_ctrico indicado en la placa del modelo de la sierra
6 Utilice stilecables de prolongaci6n disefiados pm-aet aire libre. Consuhe para conocer tas requisites del Cable de Pro!ongm:i6n
7 No utitice la sierra
• cuando se eneuentre bajo la inltuencia de
_dcohol,medicamentos o drogas;
- bajo la Iluvia o en areas Mmedas o mojadasi
• en presencia de li'quidos o gases attameme inflamables;
• cuande 0sta St encuentre dafiada., mat ajustada o amanda de manera incompleta ¢ insegura;
• si no es posible eucenderta y apagarla mediante el gatfllo La eadena debe dEjar de mo,,erse al soltar et gatiltn Siel interrupter se encuentra defecmoso, h_galo reemph_ar en un centre de servicios autorizado (consuite Sen,&io T&nit o)
• cu;mdo tenga pfisa,
, cuando estfi arriba de un firbolo sobre una escalera, a inches quc se encuentre capacitado p:tra hacedo
8. A1 utilizar la sierra, lleve ropa ajustada No utilice mpa ni tleve aecesofios sueltos, ya que
_stospueden quedar atrapadosen la cadena en movimienlo
9 Utitice los siguientes elementos de seguridad para utilizar ht sierra etdckrica:
" gWmtesresistentes (utilice guantes de goma aI aire libre);
• calzado resistente con suelas no resbaladi-
ZaS;
• pmtecci6n ocular, tal come galas de seguridad o una pantalla facial;
•casco de seguridad;
, orejeras o lapones para los ufdos;
• cubrec:tbellos,espeefidmenlesi tiene eabello largo;
• m_iscaraconm! el pob o Ieltrabajar en zonas pofvofientas)
1O, Anita de comer,za a conar, asegtire._& coma con:
, zona de trabajo limpia;
, calzado firme:
, camino de retiradap.'tr,tel momeme de cafda del ;trbol
11. lnspeecione et ,'irbolames de talarlo Aseg,:irese de que no tenga ramas o vfistagos secos que puedan caerle encima
12 Para reducir el fiesgo de shock eKctrico, esta sieml tiene un enchufepolafizado (un conector es re,is;rocheque el otto) y s61oemrav,i de una manem en un tomacorfienle polafizado Si el enchufe no entra completmnenteen e[ tomacnrfiente de su cable de pmlongaci6n, invi_rta]o
Si, aun asg lampoco enlr;t, necesitar;iun cable depmlongaci6npolarizado Noaltereel enchuf;z de manera atguna
AL UTILIZAR LA SIERRA l Permanezca alerta Util[ce e! sentido eomfin
2 Mantenga limpia el fitea de trabajo. Las fireas de trabajo sucias puedEn provocar lesiones
3 ]enga en cuenta ia posici6n del cable de prolongaci6n. Asegfirese de no
vopez_ sobre 61
Mant_ng_doalejadode lusierray del opemfioen
_.odomemento.
4 M:mtengaa los nifios,animales y obsen,adores alejados de la sierra y de[ cable de pmlongaci6n S6lo el operario de ta sierra debe permanecer en el fireade Lrabajo
5 No proeeda a talar un firbol a menos que est,_ entrenado o que disponga de un asistente con experiencia
_5
w_wv, remlngfonpawoHools,com
INFORMACION IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
6 Si dos o m_s personas realizantarEasde tala
7
8 y trozado a| mismo tiempo, cerciOrese de que haya una buena cantidad de espacio entre el!os El espacio que separa a umbas personas debe ser por Io nmnos iguat at dnble de la altura del firbol que se est_italando
Asegure I2 madera que se ha de conar mediante mordazas o cutlas
Sujete la sierra firmemenle con ;unbas manos
Nunca utilice la sierra con una so]a mano
Nunca utilice el protector de m:mo a m;mera de m_mgo
9 No CoIOqUE listo para reatizar el cone
I0 AntEsde acti_ar la sierra, asegfirese de que no se encuentre en contacto con nada
I I Para protegerse de nn shock etdctrico, e',ite
el contacto cvrpor_flcon objetosconectados a de met,'fl
12 Mantenga todas las panes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena este en movimiento i3 Alcorlar,noapliquegranfuerzaalasiewa Para realizarel lrabajode manemmilssegum,mejory en lacantidal defiempop;walacual thedisefiada
Ia sierra,basra aplicar una ligem presidn sobre
ella
I4 At cortar matorrales y plaatas tiemas, pmceda con cuidado Los matefiales finospueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provoear que pierda eI equilibrio
I5 Pmceda con sumo cuidado al cortar ramas
o v_istagos de 5rboles que se encuentran en tensi6n Estd preparado para actuar en cam de cootragolpe de la madem A1 libemrse Ia tensi6n de In madera, la rama puede moverse hacia el operaio, golpearlo _ pmvocm'te lesiones graves y aun la muerte t6 Lleve ]a sierra eldctriea de un lugar a otto
, con la cadena delenida y la siemldesenchufada;
• tom,'indola pot el mango anterior (nunca utiliee el protector de mano a manera de mango);
• con el dedo fuera del gatilto;
" COil la bar_l de guf;l y ]a eadena mi_mdo haci'I atr,'ts..
CONTRAGOLPES
ADVERTENCIA:
al recl_n nacido o de otros dafios de
reproducciSn.
Este producto
contiene substancias quimicas conocidas en el estado de California
como causas de c_ncer o de defectos
,_ADVERTENCIA:
El polvo causado cuando se usan herramientas moto-
rizadas para lijar, cortar, esmedlar y taladra, a igual que otras actividades de construcct6n, contienen substan* cias quimicas conocidas (en el estado de California) como causantes de cfncer, defectos al reci_n nacido u otros dafios a los brganos de reproduccibn_ Algunos ejemplos de estas substanclas quimicas son:
- plomodelaspinturas hechasa base de plomo
• silice cristalina proveniente de ladri-
Ilos y cemento y de otros productos de atbafiileria
- ars_nico y cromo provenientes de madera tratada con substancias quimicas
Su riesgo debido a la exposici6n a estos elementos varia de acuerdo a cu_n a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposicibn a estas substancias quimlcas: trabaje en una gtrea bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascariltas contra el polvo disefiadas en forma especial para filtrar las particulas microscbpicas.
_hADVERTENClA: Loscontragotpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de guia toca un objetoocuandolamadera"secierra"y presiona ta cadenadentro del corte_En algunos casos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una r_pida reaccibn de contragolpe y conducir la barra de guia repentinamente hacia arriba y hacia atr_s, en direccibn
al
operatic. La compresi6n de la cadena serrada contra la barra de guia puede lanzar la sierra r_pidamente hacia
atrfis, tambi_n en direcci6n al opera-
rio. Cualqutera de estas reacciones
puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves.
www.romingtonpowertool-_
ecru 26
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Disposittvos contra
contragolpes de segurtdad contragolpes con esla sierra deesta
sierra
Esta sierra tiene una eadena de bajo contragolpe y una barra de gufa de rcducci6n de contragolpes
Ambas caracleristic,as reducen Ins probabilid:_des de cuntragolpe Sin embargo, rain pueden ocutTir
Sign Ins instrucciones de k:nsamblaje No retire et protector de matzo Frontal No 1o reemplace con un sustituto.
Lakssiguientes medida:,; reducen el fiesgo de conm_golpe
• Utilice ambas manos pare sujetar la siena mientrasseeneuentre en funcionamiento Snj&
tela con firmeza: Ins mangos de la sierra deben quedar bien tornados en sus dedos
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugm- Asegfrese de que funcionen correctamente
• No se extienda pot derails ni reatice cortes pot encima de la almra de sus hombres
• Mantdngase en posicidn firme y con buen equifibrin en redo momento
• Permanezca ligeramente ala izquierda de llt sierTa De esta manera, su cuerpo no estar,i directamente alineado con Ia cadena
• No pennim que et extremo de la barrn de gufa toque nada mientras ]a cadena se halle crt mo* vimiemo (yea la Figurn I)
• Nunca intente cortar dos troncos de una sole vez Corte uno pot vcz
• No hunda el extremo de ta barra de guh ni intenle realizar cortes "de punta' (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de gufn)
• Mantdngase alerta a IoscmnbiosdeposiciOn la madera y a olras fuerzas que pueden provoc_ presidn sobre ta cadena de
• Proceda con suma cautela al reingresar aun corte realizndo previamente
• Utilice la caden:l y la barra de guia de contragolpe reducido suministrados con esta sierra
Reempl6cetos exclusiwmtente con ]as cndenas y barras de guii_ enumemdas en este manual
• Nunca utilice cadcnas romas (desgasladas) o suullas Manlenga llt cadcna affiada y tensada,
Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes
Sign Ins instrucciones de nmntenimiento dc este manual La limpieza cormcta de la sierra y eI mantenimienlo adeucado de In cadena y la barrn de gufa pueden reducir Ins probabilidades de conmlgolpe
Despuds de cada uso, inspeccione su sierra y malice Ins tareas de mantenimiento necesarias Esto pmlongarii In vide 661 de la sierra, Nora; el riesgo de contragotpe pucde incrcmentar carla vcz que se alila la cadena° nun al afilmia debidamente o+_mn "_ t",5.2'_>
|_
_"_,
_kY?\' No pe_'mita que la bawa d_' gufa tuque aqut
Cuadrante de
Figure 1
Ejemplo del peligro de contragolpe:
No permita
que el extremo de la ban'a de gufa
toque el objeto mientras la cadene est_ en movimiento
27
INFORMACION
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
Y
DE SU SIERRA
ELI_CTRICA
I Desenchufe la siem_ de la fuente de afiment;tci6n
. etlal'ldo nO St encuentre en uso;
• antes de trasladarla de un tugar a otto;
• antes de realizar tareas de servicio en ella;
• antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como ta eadena serr.'_da y el protector
2 Inspeceione la cadena serrada antes y despu6s de cada uso, Inspeccione ta sierra detenidamente si se dafia el protector u otra parle Compruebe que no presente dafios que pueden afectar la seguridad de! operm-io o de la herramienta en si Verifique la alineaci6n y la articulaei6n de las piezas m6viles Compruebe que no haya piezas rotas o dafiadas
No utilice la sierra si presenta dafios que afectan stt funcionamiento o Ia segufidad dd operario Haga reparar los dafios en un centro de servicios autorizado
3 Cuide de su sierra et6ctrica
• Nunca 12 exponga a la l.luvia,
• Mantenga la cadem! alilada, limpia y lubrieada prtra mayor rendhniemo y seguridad
• Para alilar la cadetaa, siga los pasos delitaeados en este manual
• Ivlatatenga los mangos siempre secos, Iimpios y sin aceite o grasa
• M,mtenga ajustadas todas hLstuerc;ts y tomillos
• Inspeccione el eabte de alimentaci6ta a metaudo Si se encuentra dafiado_ h:igalo report.at
ell un cetatro de servicios autorizado
• Nunca acarree la sierra eI4ctrica llev,'itadola del cable de alimentaci6n.
• Nunca tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.
• Mantenga el cable de alimetataci6ta alejado dd caler, el aceile y los hordes atilados
• lnspeceione los cables de prolotagaci6n cola frecuencia; si estfin da_ados, reempl;icelos
4 E1 realizar tareas de servicio, utilice s6!o
piezas de repuesto idt_nticas
5 Cu.'mdo no utilice la sierra, gu;'trdela
• eta un sitio alto o bajo lla_e, fuera del alcance de los taifios;
• eta uta lugtu" seco;
• eta un estuche o con t2 funda colocada sobre la barr:l de gula,
DESEMBALAJE
1.
Retire todos los elementos del embalaje
2 Revise todos los artfcuIos para ver si se ban dafiado durante su etav/o Si etacuentra algo dafiado o algo que falta, llame a Technical
Services al 1-800-626-2237 plu_areeibir servicio r@ido
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
wwworr_mingtot_pewartoola corn
28
IDENTtFICACION
DEL
PRODUCTO
Tapa del tanque de acai_e
E×_emo
Iramal basra de gula
'\
Cable do aiimentacibr_
Enganchapara elcablg
Madelos: NIfSO12US, MISO14AS, M30016US, M30016AS
T[aba de seg_ridad
\
Enganche pare el cable
Madelos: M30016AW, M35016AW
29
\
Cadena eelrarJ_
t
/
/
Tornillo da tene+on de +acar_ana
TERMINOLOGiA
Barra de guia Barra de metal clue se extiende hacia adelante dcsde et cabezat ka barra de gufa sostiene y guia h eadena serrad:L
Barra de guia de eontragolpe reducldo Barra de gtffa que reduce las probabilidades de contragolpe
Cabezal La sierra eldclrica sin la cadena ni la barra de gu/a
Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe segOn la nonna ANSI B 175 1
Cadena de repuesto Cadenq que satisfi_ce ht norma ANSI B 175 1 cuando se la utiliza con una sierra especffica Puede no salisfacer las exigenci:ts de ANSI si se tlt utiliza con otras sierras
Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene estabones dentados para cortar madera
E1 motor impulsa la cadena y la bana de guia la sostiene
Contragolpe
Movimiento r;_pido hacia arriba hacia atr;is de la biota de gufa Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gufa toca algdn objeto mienlras la cadena se halla en movimiento La barra de gufa se sacude hacia arriba y hacia atrfis, en dirccci6n af operario
Control de lubrtcact6n Sistema pard [ubricar ta cadena y Ia barra de gufa torte tle muesca Cone de muesca en un &bol que sip,'e pard difigir su cafda
Curie inferior Un torte hacia arriba desde eI lado inferior de un tronco o una rama Se realiza adoptando la posicidn de corte normal, peru ufitizando la pane superior de la b,'trra tie gu_a
Cuerpo de 18 unldad sierra de cadena
Cuerpo principal de la
Curia Se usa un btoqueo o una curia pard asegun_que la madera no se mueva
Desmembramlento de un iirbol talado
EI proceso de cortar ramas
Dtentes de Itjaei6n
Pmtuberancias ( dientes") que se hallan en ta secci6n frm}tal cabezal, junto a la barra de gufa Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozm',ya que esto con_ribuye a mamener la posicidn de ta sierra al corlar
Extremo frontal de la barra de gu[a I.a puata de la barra de gufa.
GatIllo
Dispositivo que enciende y apaga la sierra, Al oprimirlo, la sierra se enciende
M
suito!!o,, se apaga
Interruptor Disposidvo que cierra o interrumpe el circuito eldctfico del motor de la sierra
Mango anterior Se encuentra en la pane frontal de la sierra
Mango posterior El mango que se halla en ht parte posterior del cabezat
Podar El proceso de cortar ramas de un ;irbol con vida
Poslct6n de corte normal Postura utilizada al realizar cones pard talar un (trbol
Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y Ia bamt de guia,, Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra
Retenc_lor tie la Barra Guia Sujetador fipo pemo que sostiene la ban-a guia en su sido durante el ensambtaje y operaci6n de la sierra de cadena
Retroceso (Contragolpe, PreslOn) Retroceso rfipido de la sierra etdclriea Puede ocurfir si la pane de la cadena que se encuenkra sobre la barra de gufa queda presionada, atrapada o toca algtin objeto exm_fio
Rueda dentada Rueda dentada que intpulsa la cadena
Tala final E1 dlthno cone que se reatiza at talar un _irbol Debe realizarse det lado opueslo alas mueseas
Talar Et proceso de cortar y derribar un
,-irbol.
Traba de seguddad Dispositi,,o que impide el accionamien|o accidental de [a sierra
Trozar El proceso de cortar un firbol talado o un tronco en trozos
Vinculo con el Interruptor Esle dispositivo cnnecta el inlerruptor con el g:ltillo A1 oprimirse el gatillo, este v/ncu!o mueve el interruptor
www. remingtonpoworf
oot_,corn 30
GU[A R,4PIDA DE ARRANQUE
Si est#,familiarizadocon sierras de cadena (motosierras), su use correcto, y la motosierra que usa est& compietamente ensamblada,use faGuia Rapida de Arranque
)ara comenzar a usar Io mas r,fipido su ueva motosierra Remington
Tapa del _anque de acette
Oil Boflte
Pongaacettedemotor(veaLubricaci6n,
3dgina 31, para el tipo correcto de acette) en el tanque de aceite (no use elaceite est_ndar para barra y cadena),
NO deje el aceite en el tanque cuando no to use.
Conecte et cable de prelengaci6n al
cable de alimentaci6n y a la fuente de alimentaci6n.
Use el enganche para
cable incorporado o el m_todo de nude
(dibujo insertado) para asegumrlos. Vea
Cables de Prolongaci6n para el tamar3o
correcte.
Bot6n de cierre del interrupter
\
\
Gatitfo
Use ambas manes para agarrar la sierra el6ctricao Empuje el boton de clerre hacia adelante con el pulgar derecho y apriete el gatillo.Asegurese
que la sierra est6 funcionando a toda
velocldad
antes de comenzar
un corte.
Cuando la cadena se afloja debido a que se ha extendido,
t_nsala
correctamente.
Vea Ajuste de Tensi6n
de la Cadena Serrada para la tensi6n
correcta de la cadena serrada.
use correcto, lea y entienda per complete este manual de[
Para una completa tnformaci6n acerca de su sierra y su usuario.
31
www.remingtonp_wet_ool_c_m
ENSAMBLAJE
Nora:
Algunos modelos se suministran previamente ensamblados No es necesario rcatizar tareus de ensamblaje ca estos modelos VeaAju_te
de Ten _idn de la Cade_ra SerJa_h7
ADVERTENClA: Los hordes de
corte
de la cadena son afiladoso AI manipular de protecci6n.
la cadena,
utilice
guantes
IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra el6etrica en una prensa para ensambtarla.
t.
Estire ta cadena sobre una superficie pla_a.
2 Attoje y quite la tuerca de la barra gufa y la tapa de ta rueda demada
3 Guire el retenedor de la barra gufa de manera que est6 posicionada en parale!o a la ranura de la ban'a gufa (yea la Figura 2)
4 Instate la barra gufa sobre el cuerpo de lit sierra.. Monte la ranura central de la barra gufa sobre ia tuerca y el retenedor de la b;trta gufa
Nota: Asegfirese que el cabezal del retenedor de Ia barra gufa se deslice pot la r;mura de la barra gufa como se muestra en Ia Figura 2
Cadena dentada impulsora
6
Coloque ta cadena sobre la circunferencia de la meda dentada, a lo l_trgo de Ia ranura superior de la barra de gufa y sobrc el extremo de la misma. Nora: Asegdrese de disponer los bordes de corte de ht cadena en la direccidn correc_a Coloque la cadena de modo que los bordes de cone de la parle superior de la ba'ra de gufa miren hacia el extremo de la misma
(yea la Figura 4 y el iudicador que se encuentra en la cubierta lateral de la sierra)
,t'_ _
&_k PRECAUClON: No ponga
at rev_s la cadena
sobre la sierra.
Si la cadena
est_ al rev6s, la sierra vibrar_ mucho y no cortarh.
Barra de gula
)A a
_ant_ d_ ta barra 9t_la
Figura 2 - Desbloqueo
del retenedor de la
barra guia
5 Gire el retenedor de ta ba-ra guia 90 grados como se muestra en l:t Figun_ 3
Cadet_a dentada
Figura 4- Direcci6n
de la sierra
de cadena
Avant de fixer ie couvercle du pignon au corps dc la tron_onneuse, faites toumer la vis de tensionnement de 1,a chaine dans Ie sens antiboraire° jusqu'au bout Le bloc de r6glage sera alors plac6 a t'extrdmil6 de la vis de tensionnement de la oh;fine (voir la Figure
5)
__ Bloque de fegula¢i0n
/
/
_ or; ' "
..'2:
g'V'_'_io,_,,ol,
g
Llia girado a r,qo grndos de
la ranura
de labartaguia
Figura 3 - Bloqueo del retenedor
de la barra
guia www.romingtonpow_rto_L_
corn
Figura 5- Ubicaci6n del tornillo de tensiSn de la cadena y del bloque de regu/aci6n
32
ENSAMBLAJE
8 ]Eldgnez le guide-cha_ne du corps de la from c onneuse de sorte que le gukte soit plac_ de facon _ tcndre la cha_ne (voir la Figure 6}
10. Aprime a mano la tuerca de la barra gufa en el pemo de la barra (yea la figura 8} de guta
Driticic_de aiu_'le
Figura 8- Eloignez le guide_chafne
Figure
6 - Orificio
de ajuste
lnsdrez la l_mguette du couvercle de pignon dans la rainure du corps de [a tron_onneuse
(6tapo 1). Placez ensuite te couvercle de pignon sur le bou!on dtl guide-ehaTne(_mpe
2 - voir la Figure 7) NOTE : Le couvercte de pignon n'est alors pas _leflteurement avec le corps de la trongonneuse l I Deslice lenu_mente la bm"r:t gufa hacia el euerpo de la sierra basra que el bloque de regulaci6n entre en el agujem de regulacidn de ta bar,in gufa NOTA: Con esto la barra gufa queda bloquea,da en este sitio. Usted no podr,'i ni empujar ni halar a la barra gufa t2 Vuelva a apretar a mano [a tuerca de la barra
13, R,egute la tensi6n de la cadena de la sierra
Siga los pasos indicados en regulacidn de la
7_,nddn de
la Cadena
de ia .57erra
, .. [,I/
_:j,)....
,po
de I_ tueda der_tada
Figura 7_ lnstalacidn de la tapa de la rueda dentada
33
AJUSTE
DE TENSION
DE LA CADENA
SERRADA
tk
ADVERTENC|A: Descenchufe la sierra el_ctrica antes de ajustar la tensibn de la cadena serradao
,_
ADVERTENClA: Los bordes de corte de la cadena son afilados.
At
manipular la cadena, utilice guantes de protecc!0n_
•_ADVERTENClA:
Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suetta, existe mayor riesgo de contragolpes.
Ademfis, la cadena suelta puede salir despedtda de la ranura de la barra de guia. Esto puede lesionar al operario y provocar dafios en la cadena. SI la cadena est& suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de gu[a se desgastarfin rfipidamente.
IMPORTANTE
Si no sigue estas instn_cciones cuando tense [a cadena de Ia sierra d;u_Lrfi ]a sierra y _muhuS. fa garantfa Para mayor iniormuci6n }lame al |-
800-626-2237 k,as nuevas c;_denas de la sierra se esfirarfin. Verifique con frecuencia la tensi6n de la cadena cuando la use por pfimera vez y ajdstela cuaado la eadena se atloje aliededor de ta barra gufa
Afloje el tuercaoo.
Gire el tornillo
de tensibn de la
cadena en sentido horario para
ajustar la cadena de la sierra .....
Barra Gufa
ap=_
@
Hale la cadena para eomprobar la tensi6n. Los eslabones de la guia no deben salirse de la ranura de
la barra guia..o
Si la eadena se afloja alrededor de
la barra guia, deje que ia cadena se enfr[e y entonces ....
_,vww_remlngtrmpoworlools,.com
34
Aprlete la tuerea Una
comba leve de 1/8" entre cadena y fondo de la barra de guia es
aceptable
USO
DE LA SIERRA ELI_CTRICA
.......
ADVERTENCIA:
Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra el6ctrica.
Aseg0rese de leer y comprender completamente todas las instruc- clones en Informacidn
Importante de Seguridad.
E! uso indebido de
esta sierra el_ctrica puede provocar
lesiones (y aun la muerte) a causa
de incendio, shock et6ctrico, et con* tacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de un _rboL
LUBRICACION
[ REtire fa tapa del tanque de aceite
2 ktene el tanque con aceite lubficante SAE
#30
Nota:
Si utiliza la siemt a tempera;urns de menos de if'C, utiiice aceite h,bficante SAE
#10. Si ta utiliza a temperatures superiores a
23°C, utilice aceile lubricame SAE #I40 NO
USE aceite para ban'a estdndar y cadenas
3 Vuelva a cemtrel tanque con la tapa inmediatamente Ajuste la tapa firmemente para evitar el escape de aceim del tanqtte
4
Limpie
el aceite excedente
No;a: Es normal que el tanque drene aceile cu:mdo no se ufiliza ta SiErra P_a evilar esm, vacfe el tanque de aceile despmSs de cada uso
LUBRICAClON DE LA CADENA
Sistema de [ubricaci6n manual
Compruebe siempre et nivel de aceite antes de utilJz_tr la sierra No intente ufiliz,_- el sistE,na de iubficaci6n con la siemt en funcionamienlo P_ iubricar fa cMena, optima eI bot6n de lubficacidn; al hacerlo, se dispens.arfi aceite a la barra de gufa y a la cadena Optima e! bot6n de tubricaci6n al menos una vez antes de cada cone Compruebe a menudo et nivel de aceite mirando el ni_,el de aceite pot un lado de ta botella de aceite (yea llt Figura 9) t_alOn d_ Iu_ricaci_n
REMOClON DE RESTOS DE LA TAPA
DE LA RUEDA DENTADA
Mientn|s se usa la sierra de cadena, astillas, ranlas pequEfias y otros rcstos pueden de VEZen cuando acumtflarse den;so de la tapa de llt rueda dentada
PiLradar mimtenimienlo en f0rma apmpiada a la sierra y manteneda funcionando bien, se puede necesitar la remoei6n pefi6diea de los resins Para quitiu" los restos en forma apmpiada de llt tapa de meda dentada: l Desenchufe ia sierra de eadena
2 Atloje y quite la tuerca de la barra guia (yea bt Figura ! 0)
3 Gire el tomitlo de tensidn de ht cadena en sentido tutti-horatio para atlojar lit cadena hasta que se quite con faeilidad ht tapa de la meda dentada
4
5
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
cuando remueva los restos que est_n
alrededor de la cadena, Los bordes
cortantes de la sierra son muy afila-
dos, Use guantes protectores cuando
trabaje cerca la cadena o cuando la
use,
Despuds de quimr Ia tapa de ta rueda dentada, limpie todas tas astillas, ramas y restos
Una vez que se hun qnitado los restos, siga los pasos del 7 a! 13 de las p;iginas 32 y 33 en llt secci6n En _'amblajepara ensnmblar de rmevo la tapa de la rueda dentada a la sierra de cadena
,i
/
/
/
Tumca !_
barra guia
Figura 9- Ubicaci6n de la ampolleta de prosidn
de/aceffe
y de la botella de aceife
35
Figura
10
-
RemociSn
y limpieza de restos
de
la tapa de la rueda dentada w,,vw, remingtonpowettoott_,com
use DE LA SIERRA ELECTRICA
CABLES DE PROLONGACION
Udlice cables de prolongaci6n adecuadospara esta sierra Utiliee s61o cables de prolongaci6n pare el aire ]ibre El cabte debe presentar el sufijo W o W-A despurs dot ripe de cable
Per ejemplo:
SJTW-A o SJTW
Utilice un cable dot calibre adecuado para esta sierra El cable debe set 1o suticientemente
bmmm
come) para conducir la corriente neces_uia Et use de un cable demasiado line perderr, voltaic a! tlegar a ta sierra 1.a sierra perder_ potencia y recalentar_i
El cable debe cumplir enumerados..
los requermientos abajo
Longitud del cable
Modelos:
Mantenga
7.50 m
I5 m
45
m
Longitud del cable
15 m
30 m
45 m
Tamafio AWG del cable
16 AWG t6 AWG
16 AWG
16 AW G ....
16 AWG
14 AWG
12 AWG el cable loins dd &ea de cerlc Aseg)Jrcse de que no se enriede en ramas o troncos
Inspecci6neto a menudo Si se dz_a, rcemplfcelo inmediatamente
Esta sierra eldctric:t done un enganche incoqmrado para el cable de protongaci6n para evitar que 6ste st desconecte al utilizar la sierra Para utilizarlo, forme un tazo con el extreme det cable de prolongaci6n, inserte el lazo en la ranara de ta parte posterior del mango y colfquelo en el enganche
(yea la Figura 1I) _ire cuidadesameme del iazo enganchando ha:-;ta eliminar la ltojedad del cable.
Connote el cable de prohmgaci6n al cable de la sierra etdctrica
Tama_o AWG del cable
Modelos: M3OO16US, M30016AS, M30016A_,
M35016AW
M15012US, Mf5014AS
Www.
r_min_t!
o_powortoot_,com
Enganche para
el
e_b_e
"_ri;
//
Z! .....
Figura 11 - Fijaci6n del cable de prolongaci6n
en el enganctle
para el cable
REAL|ZACION DE CORTES
1 Conecte la sierra al cable de prolongacirn, y
6stc a un tomacorriente
2 Cerci6rcse de quc la porcirn del troneo que desee conar no yazca sobre el suelo De este mode, evitarfi qne ht cadena Ioque e_ suelo aI corlar a travrs de 61 Si la cadena toca el suelo mientras st encuentra en movimiento, se desalilar,_
3 Utiticeem_b_manospm'a_ujetarlasien'a Udlice siempre la mane izquierda para ;)sir el mango anterior y la derecha para tomar la posterior
Sujflela con fim_eza: los mangos de In sierra deben quedar bien tornados per sus dedos (yea ta Figura I2)
4.
Asegfiresede mantener una pisada firme Mantenga los pies sepm-ades y distribuya su pmpio peso sobre ambos pies en fom_a equilibrada
5 Cuendo est6 dispueste a realizar un corte.
presione la traba de seguridad completamente hacia adetante con el pulgar derecho y apriete el gatillo (,,ea la Figura I2); h sierra se encender',i AI sohar el gatillo, se apagarfi
Cerci6rese de que In cadena est;i girando a su m:ixima velocidad antes de comenzar a
COlqai"
6 A1 comenzar a cortar, co_oque la cadena en movimiento sobre la madem Sujete ht sierra finnemente en su tugar para evitar que la sierra rebote haci:/arriba y hacia abajo o hacia los lades
7 Conduzca fa sierra ejerciendo una ligera presi6n No la someta a un esfuerzo excesb, o: de lo contrario, el motor se sobrecarg_u"_ y
8 Retire la sierra del corte con la cadena girando a la mfi.vima vefocidad Para interrumpir el corte, suehe el gatillo
Asegrrese
de que la cadena haya dejado de nmverse antes de asentar la sierra.
9 se quem_mi ta sierra funcionant de manera meier y mils segura si se la utiliza segtin ha sido disefiada
Ejercftese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte esu_ble y pareja.
36
use DE LA SIERRA ELI_CTRICA
Figura
12 - Posici6n
del gatillo y de la traba de seguridad
TALA DE UN ARBOL (Derribamiento de un _rbol)
ADVERTENCIA:
• Evite los contragolpes, ya que pue- den provocar lesiones graves y aun la muerte_ Para evltar et riesgo de contragotpe, vea la secct6n Contra-
golpes.
' No se disponga a talar un _rbol si no es
diestro o no cuenta con ayuda confiableo
, AI talar un _rbol, mantenga
a los
nifios, animales y curiosos alejados del _reao
• Si dos o m;_spersonas reatizantareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci6rese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser per Io menos iguai al
doble de Is altura del _rbol que se
est_ talando.
A
ADVERTENCIA: AI talar un _rbol, mant_ngase alerta a su entomo.
No provoque dafios ni ponga a riesgo a ninguna persona o linen de servicios p0blicoso Si et _rbol cae sobre alguna linea de un serv|cio pt_bl|co, comuni- quesecon la compafiia correspondiente de inmediato.
La mla es et proceso de derribar un ,Srbol Asegfiresedecnntarcon una pisada firme Mantenga Ins pies separados y distribu_a su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada Para tala" un
{trbol,siga estas instrucciones:
Antes de derribar un _rbol
1 Anmsdemlarunfirbol, inspecci6ndo Aseg6re- se de que no tenganu'nas o vzistagossecos que puedan caerle encima Anafice la inclinaci6n natur,-ddel firbol,ta posici6n de sus ramas mils grandes y la direcd6n del viento Todo esto
It ayudar,5a decidir hacia qu6 lado derribar el arbol
2 Despejeet fireade trabajo a[rededorde] fu-bet
3 Planeey despeje un trayectode retiradapm'ael momento de la cafda, Esle debe set en sentido cnntrario at de la cafda dd ,'trbo!y aun ,Sngu[o de 45° (yea lq Figura 13)
Tray_lo da r_litada
_ Direction
¢_ecaid_
Traye_o _e relirada
Figura
13 - Trayeoto
de retirada
de un _rbol
37
4.
Retire la tierra, piedras.corteza
suetta, elavos, grampas y alambres de las partes de[ firbol donde aplicani [a sierra
5 Al talar el firbol, mant,Sngase cuesm arriba de
dI Una vez derribado, el £rbol puede rodar o deslizarse cuesm abajo
Procedimtento
de tala
A) Corte de la muesca i a prepaaei6n correcta de una muesca determinarfi
Ia dirceci6n en que caeni el firboI Cone ta muesca del Iado del ;irboI correspondiente ,'l la direcci6n en la cu;d desea que _ste caiga (,,ca Ia Figura 14)
Siga las instruccinnes a confinnaci6n para conar la muesca
1 Haga el cone inferior de Ia muesca tan cerca del suelo como sea posible Sujele ta siem_ de rondo que la ban'a de guia se encuentre en posici6n horizontal Corte a travds de[ tronco del &bo! basra atnlvesar ti3 de su di_netro (yea la Figura 14)Nota: Haga siempre esle cone inferior horizontal en primer htgar Si la hace cn segundo lugar, el ftrbnl puede presionar la cadena o la barra de gufa
www,remingtonpowettoot&cem
USO DE LA SIERRA
ELI_CTRICA
2 Comience el corte superior de la mueacaa una distanda del torte inferioriguala fa profundidad de _Ste
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundid;_d de 20 cm, comience et torte superior 20 cm por encima de aqu_l Cone en direcci6n hada abajo y a un iinguto de 45"
Et cone superior de ta muesca debe Ilegar y unirse af punto tinal del cone inferior (yea Ia
Figura 14)
3 Retirela cu_a creadapor losdos COrtES ca alerta a la caida de ramas deI arbolo
Mantenga
_rea,
ADVERTENCIA: un paso firme al salir del
DESMEMBRAMIENTO DE UN ARBOL
ADVERTENCIA:
Mant_ngase
Evite los con-
tragolpes,
i_stos pueden provocar lesiones graves y nun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes°
J
2"(5cm)
,_kADVERTENCIA: Procedacon sumo
cuidado at cortar ramas o vfistagos de firboles que se encuentran en tensi6no
Est_ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. AI liberarse la tensibn de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y nun la muerte.
Figura
14 - Tala de un _rbo!
B) Tala final
I Haga el corte de tala finat 5 cm pot encima deI corte inferior de la muesca y sobre et lado opuesto del ;irbollvea la Figura 14) Mantenga el corte de taJafinal parate]oal corte inferiorde la muesca
_. Corm en direcci6n a ta muesca.
/_
ADVERTENCIA: No atraviese el firbol completamente_ Deje alrededor de einco centimetros de difimetro sin cortar, directamente detrfis de la muesca (yea la Figura 14). Esta porclbn sin cortar funclona
a manera
de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el _rbol se tuerza y caiga en la direcci6n equivocada.
3 A medidaque el corte finalse aproximeat punto de bisagra,el _irbolcomm_,itrCla
Nora:
Si es necesario,insertecutlas dentro delcone de lala finalpara conuolar la direcci6n de ta cafda. Si et _bol seecha hacia amis y presiona Ia cadena,
Desmembrar un fi.rbolsignifica retirar hLsramas de un ;lrbot cafdo Asegftrese de loner una pisada lirme Manlenga los pies sep,u+adosy dislribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del lronco y separan a 4ste del suelo Retire cada rama con un solo corte
(yea la Figura 15) Retire las ramas cortadas del rtrea de w_bajo con frecuencia para mantener el
_'treasegura
Asegfirese de comenzar a conar cada rama en un punto donde la sierra no qued:wi :_Irapada pur presi6n durante el cotae, Para evitar el _ttrapamiemo de Ia sierra, comience pot cortar [as ramas que cuelgan librememe, desde arriba haeia abajo Para cortar ramas
ell tensi6n, eomience a cortarlas desde abajo Si la siena queda atrapada por llt presi6n de lit rama, apSguela, lewmte la rama y retire Ia siem!
sierra, Utiticesiemprecutlasde tandem,plastico o aluminio Nunca utilice cutlas de metal, ya que podrfan provocar contragolpes y dluSarla cadena
4 Cuando el _rbol comienee a caer, proceda rfipidamente a
• retirar la sierra del cone de tala final;
- soltar el gatil!o para @ag:tr ta sierra;
• asentar Ia sierra;
• salir del fireapot et trayecm de retirada.
www.romtngtonpowertooL_
.corn
_ ___-%
Figura
15 - "Desmembramiento de un _rbol
3_J
USO DE LA SIERRA ELECTRICA
TROZADO DE UN TRONCO
La totalidad del tronco sobre el suelo
Corte et tronco comenzando per arriba (yea Ia
Figura !6)
&
ADVERTENC|A:
Evite los con-
tragolpes.
Estos pueden provocar
lesiones graves y aun la muerte_ Para
evitar el riesgo de contragolpes, lea
la secc on Contragolpes,,
d_ ADVERTENCIA:
. Si se hai|a en una colina, aseg(l-
rese de que el tronco no vaya a
rodar cuesta abajo. AsegOreto con estacas de madera, lntroduzca las
estacas en el suelo, del lado del
tronco que se encuentra cuesta
abajo,, Permanezca
en posici6n cuesta arriba del tronco al cortar,
ya que _ste puede rodar despu_s
de realtzarse un code,
• Nunca intente
cortar a trav_s de
dos troncos de una sola vez. De !o
contrario, puede aumentar el riesgo de contragolpes.
. AI cortar un tronco, nunca lo sos-
tonga con la mano, la pierna o el
pie.
• AI cortar untronco, no permita que
otra persona Io sostenga.
• Apague y desenchufe la sierra
antes de trasladarse de un lugar a
otto.
_';" _: .'." .b2" y
Figura 16- Trozado
de/ tronco'comp/etament
apoyado
en el sue/o
e
Tronco apoyado en un extremo
1 Haga et primer corte del lado inferior del
_ronco (yea la Figura 17) Utilice la pane superior de la barra de guia pma realizar este
corte Atraviese 113del difimetro del tronco
Este torte impedirfi Ia producci6n de astilias en estaseccidn 21completarse el corte
2 Haga el segundo cone direct:lmcmeencima del pfimero. Cone imcia abajo hasta unir rumbas cortes Este cone impedir_que la bamt de guia y la cndena queden atmpadas por ta presi6ndel ll_nco lrozar un tronco signitica con;trio en secciones
Asegtirese de tenor un,apisada [irrne Manteng:i los pies sepm'ados y distribuya st, propio peso sobre ambos pies en forma equilibrada Cuando sea posible, levante y separe de[ piso el tronco o la sccei6n por conar, utilizando ramas, troncos, cufias_ere
A[conar el tronco, mantenga el control de la operaci6n reduciendo la presi6n del cone al aproximarsc:a! iina! del corte No relaje los mfisculos de las manos ni deje ttue [a cadena en movimiento toque el suelo Si ta cadena en movimiemo toea et sueD, se desalitar:i AI termin:lr de cortar et tronco, suelte el gatillo pnra apagar la sierra antes de moverla
Siga estas instrucciones para trozarun tronco
\
! er torte
Figura
17 - Trozado
del tronco
apoyado
sobro
un solo
extremo
Tronco
extremos apoyado sobre ambos
1 Haga e| primer cone del lado superior del tronco (yea la Figura !8, la p;igina 40) Atraviese I13 del di{imetro del tronco, Este corte impedirfi la producciOn de astitlas en esta secci6n al completarse el cone
2 Haga el segundo cone diremamente debajo del primero, Utilice la parte superior de la bm-ra de gufa para realizar este corte Corte haeia arriba hasta unit ambos cartes Este cone impedir;i que la barra de gufa y la cadena queden atrapadas por la presi6n del tronco
39
www.romingtonpowertoot_com
USO DE LA SIERRA ELECTRICA
2dQ CGII_ _a
"
Figura t8 - Trozado del tronco apoyado sobre
ambos extremos
PODA DE UN ARBOL
_t_ ADVERTENC1A: Evite los con- tragolpeso I_stos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contrago!pes, lea la seccibn Contragolpeso
£=
gl_ ADVERTENCIA:
1 _i'_ •
No utilice la sie-
rra el_ctrica mientras se encuentre
, arriba de un _rbol; o sobre una escalera o cualquier otra superficie
Inestable;
. en cualquier posici6n incbmoda.
Puede perder el contro! de la sierra y provocar graves lesioneso
Podar un zlrboI es el proceso de cortar ramas de un
_irbotcon vida Asegfirese de contar con una pisada firme Mantenga los pies separados y distfibuya su peso sobre ambos pies en tbrma equifibraa Para podar un (trboI, sig:t estos pasos:
1, Haga et primer corte a quince centfmeLros del ironco del _irboI, del lado inferior de la rama
Uliiice el Iado superior de la Nu'ra de gufa pare realizar este eorte Atraviese la rama hasta llegar a 1/3 de su di_imetro (yea la Figura
19)
2 Despl_icese entre cinco y diez centimetros hacia el extremo de la rama Haga el segundo corte desde la parte superior de al misma
Atra;iese
la n_ma complelamente hasta cortarla
3 Haga el tercer cone tan cerca del tronco como sea posible_ del lado inferior de ta rama
Utilice la parle superior de ]a barra de gufa
Atraviese la ruma hasta alc_mzar 1/3 de su di,-imetro
4
Haga el cum'to corse direcu_mente encima del tewem, Cone bacia abajo hasta unirse al tcrcer cone De esta manera conseguM retintr la base de 1:_nuna
4to cot1@: Poda
tinat
_dr_el:tie:
prNiminat
{para evi{ar ta comp_esi6n dutarllo Ia p_da t{nal) lii
/
(Sa _0ern)
/'
/
l_t
¢o_: Cort8 inIerigr {para
_v_l_r I_ formation _te amiflas}
A
_Nt,ADVERTENCIA: No corte ramas queseencuentren
a unaaltura mayor
que la de sus hombroso
3er come:
C_rle tnl_d_r [para evitar la
fgr m_ci0rl de astiflas)
PRECAUCION: Si las condiciones
del trabajoexceden sus capacidades,
busque asistencia profesionaL
Figura
19
-
Poda de una rarna
www,remingtonpt_wortr_ol_
com
40
LIMPIEZA
Y iVlANTENIMIENTO
AVISO: A continuacibn encontrar_ instrucciones pare la realizaci6n de
tareas de servicio en su sierra elSetrice,. Toda tarea de servicio que no seencuentre incluida a continuactbn debe realizarse en un centre de ser-
vicios autorizado,
,, Ran_t_ee{abafra _
[_t L!
8_..d_ rA r_t
LtMPIEZA DEL CABEZAL
,tk
ADVERTENClA:
Desenchufe la
sierra el_ctrica antes de realizer tareas de servicio en ella. Un shock el_ctrico o et contacto de su cuerpo con la cedena en movimiento
pueden provocarle
graves iesiones y aun ia muerte,,
,¢=
ADVERTENCIA: Los
hordes de
corte de la cadena son afilados,
Uttlice
guantes cadena.
de protecci6n al manipular la
ADVERTENC1A: AI limptar el cabezat,
• no sumerja la sierra en liqutdo atguno;
• no utilice productos que contengan amoniaco, ctoro o elementos abrasives;
• no utiltce solventes limpiadores clorinados, tetracloruro de carbono, queros_n o gasoline.
Mantenga el cabez,al Iimpio Utilice un parle suave humedecido con una mezcla de jab6n suave y agua Frote este patio sobre el cabezal para limpiarle
CUIDADO DE LA BARRA
DE GU{A
L a mayori'a de los preblemas de Ia barra de gufa son producto de su desga,ste desparejo A menudo este desgaste se debe a errores cn el afilado de los elementos de corle de la cadena yen los valeres de medida de proft, ndidad Cuandu la barra se desgasta de manera desp:treja, la ranura de Ia rllisn'ta se ensandv_ (yea la Figura 20} Esm causa et matraqueo de t2 cadena y 12 rotura y expulsi6n de los remaches l_a sierra no corlarfi en llnea recla
Barr_ de guta norm=zl
Barra de g_ia
c_n desga_{c
_espnrelo
Figura 20
-
Secci6n transversal de la barra
de guia que ilustra el desgaste
desparejo
de la misma
Si esto ecurre, reemplace la barra de gu(a, tnspeccione ta barra de gtffa antes de atilar la c-'|den2. Una ban'a de gula desgastada o dafiada es insegura y dafia la cadena Tambidn dificulta la re_dizaci611 de comes
Mantenimiento normal de la barra
de guia
1 Retire 12 bana de gufa de la sierra
2, Retire et polvo y la tierra de 12 ranura de barra de gu_a en t_rma peri6dica Para ello, utilice una esp_itula oun alambre (yea la
Figura 21),
3 Limpie las ranuras de 2ceite 21 final de carla dfa de use de la sierra
4 Retire Ia rebaba de los lades de la bamt de gufa Utilice unaescofinaplanapantencuadrar los bordes laterates
Reemplace la barra de gufa cuando
, se encuentre debl:ula o rasgada;
- fa ranura interior de Ia barra est6 sumamente desgastada;
Nota:
Para reemplazar la barra de gufa. lea la secci6n
Accesorior y Pieza_ de Repuerto
para adquirir la barra de guia correcta.
•Rebaba
/
)
Escofina
plane
IJmpieza de ta ranura con
41 ija
de aceile
Figura 21
-
Mantenimiento de la barra de
guia
_ww_r_mfngtonpr_woFlool,_,
corn
LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
AFILADO DE LA CADENA
&ADVERTENCIA:
aun la muedeo
Desenchufe lasierra antes de realizar tareas de servicioo
Un shock elrctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y
It
ADVERTENClA:
Los bordes de cortedeta cadena son afiladoso Utilice guantes de proteccirn at maniputar la cadena.
Mantenga la cadena atilada La sierra cortarfi de manera mrs riipiday segura El uso de una cadena desafiIada provocarz_el desgaste innecesario de
]a rueda dentada,, la barra de gufa y el motor Si resultu necesario apticar fuevza para introducir la cad°mr en ta madera, y si al cortar srlo obtiene viruta y algmms trozos grandes. Ia cadena estfi desafilada
Elementos
necesarios para afilar ia cad°ha
Puede comprar estos elememos en su concesiona-
5 [ime desde ade,_trohaeia afoera del elemento decorte haslaquequede afilado sr!oaplique
la escofinaen esta direeeirn (yea Ia Figura 22) biota: Bastaraindos o _respasadas para alilar cada elementu de corle
6 Luego deafi!'.trc_tdttel°memo de corm, mueva
Ia cad°ha hacia adehLn_eptLntafilarel siguiente el°me°to. Mile todos los elementos de curt° a un Iado de la cad°ha
7 Dkijase al otto lado de la cadena y repita el mismo proceso
Marca de gulEt de 30 _
\
Dir_ccibn d¢l limado
. Gult_ de e_co_ina
IVota:
E_ta
[igur,_ la de la gufa do _;oEin;a y la dir_zci_n del limado para atitar los dienle_ de_ lado izqu[_rdo
de la Cadana.
Figura
22 - ColocaciOn
de ta guia de escofina
y de la escofina
sobre la cadena
elrctfieas cercanos
• Escofina redond,ade 5132 pulgada
• Calibrador de medida de profundidad
- Gtffade escofina
, Prensa
- £scofina plana de tamafio medio
Afilado de los elementos de corte
Utilicela guib de eacoiinapavalimar a un 6ngulode
30"
1 Ajuste la tensirn de ta cadena hasta alclmzar ta lensirn :tdecuada (yea |a seccirn Aj,_._tede
l'ensi6n de la Cadena Serrada)
2 Sujele la barra de gufa en la prensti para mantener °stable la sierra Nota: No aplique la prensa a la cad°ha
3. Introduzea Ia eseofinu redtmda de 5t32 de pulgada (adhefida a la
gura
de escofina) en la ranura emre la plaea superior y la medida de prolhndi&_dde la cadena,, Lagufa de escofina debe descansar tanto sobre la placa superior como sobre la medida de profundidad (yea fa
Figura 22)
Nora:
A1limar, hfigalo enel punm medio de ]a barra de gufa.
4 Sostengalaguihde mcofinaa nivel.Cercidmsede
MGdida de pmiundi_d
{Iado iZqui_rdo do I_
_" derecho de lacader_a}
'\
_,,_
Lado d_t_ho d_ ta cadena
Figura
23
-
Posicirn cadena
de
law panes de la
Ida al cenm_de}abamtde gu/a(veal:tt::igum22)
Esto asegunu_ique el alilado de toselementos de comese realice a un 6ngufo de 30°
www, romingtonpowertr_ols.com
4_
LIMPIEZA Y MANTENliVlIENTO
Limado de los calibradores de medida de profundidad
El espacio de la medida de profundidad det etemento de curie se reduce al afilar dichos elementos Vuelva a eslabtecer las medidas de pmfundidad de los elementos de come cada dos o tres afiladas.
1 Coloque el calibrador de mcdida de profundidad (635 mm) firmememe a Io largo de dos elemenms de cone. Asegfirese de que la medida de profundid:td penetra en la ranura de[ calibrador de ta medida de profundidad
(yea la tqgura 241 b';,%'.';i.'h.N,..
Esco_i_a ptana dQ ptOfundtdad
"-.._
//_7_
_:_
Cadenas de repuesto
Lascadenas de repuesto de ta sierra pueden estar disponiNes ell su ferrelerfa o en su aim°cOnlocal de accesofios de hogar.
ka lisla siguienm muestra|las espccilicaciones de las earle°as de repuesto
Iodas las eadenas deberSn scr de 50 milt?simasde
calibre y 3/8 de paso (entre esM_6n)
[as cadenas de 10 pulgadas tie°e° 41 estabones impulsores l.as cadenas de 12 pulgadas tienen 47 estabones impulsores
Las earle°as de t4 putgadas tienen 52 eslabones impulsores
/as cadenas de 16 pulgadas lichen 58 estabones impulsores
Puede tambidn solichar cadenas de repuesto par°
[a sierra en la "tienda virtuaF an v,ww desatech corn con el nfimero de pieza indieada an la lisla itust-rada de piezas de tas pfiginas 72-'/3 de esle manuat
/
_1,',_ anura de medida de pro,undidad
Figura 24
-
Calibrador
profundidad en la cadena
de medida
de
2 Utilice una escotina plan° de tam°flu medio
Lime el nivel de medida de proihdnidad con el calibrador de medial° de pnffundidad
3 Retireel calibradorde medida de profundNad..
Ufilice una escoiina plana para redondear Ia esquina frontal de ia medida de protundidad del elemento de cone (yea la Figura 25)
Despu_s de alilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un cemm de servicios aulofizado o una m_kluinade alilar utile ta cadena
Eslo asegurar_ique el limado quede parejo.
635 mm
Figura
25
-
Redo°rico la medida de profundidad de/_ngulo anterior
de
RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA
Reemplace la cadena cuando los elementos de cone se encuentren demasiado gastados p_t ser afilados o euando se romp° ta eadena.. Utilice finicamente la cadena de repuesto indicada an este manual AIreemplazar lacadena, cambie tambi6n la meda denlada. Deese modo asegunmiel correcto accionamiento de la cadena
Not°;
Para saber curd es la c:tdena y la rueda dentada adecuada a Stl mode]o, consu!le ta secci6n Accesorio,_v Pieza_
de Re.puexto
ALMACENAMIENTO
Par° almacenar la sierra durante regisde 30 d_as.
siga estos pasos:
1 Drene el lanque de aceite despu_s de eada uso
2 Retire y limpie Ia ba-ra de gufa y la cadena
Par° elm sum,Srjalas en un sotveute a base de petr6teo o en una mezcla de agua y jabOn suave
3 Sequela barra de guia y la cadena
4 Coloque la cadena en un contenedor lleuo de
°coRe Esto impedir,i que se oxide
5 Cubra la supedicie de la barra de gufa con una limal_mina de aceite
6 [impie la pane extema del cabezal con un p;uSosuave humedecido con una mezcla de agua y jab6n suave
7 Guarde lacadena serrada
, en un sitio alto o bajo llave,,fueradel ale°nee de nifios;
• en un sitio seco;
" ell UUestuct_eo con ta burr° de guia cubiena pur una fund°
43
ww_remlngtenpowertor_/s
corn
SERVIClO
TI_CNICO
Usted puede tenet m_is preguntas sobre c6mo ensambhtr, utilizar o mantener este producto Si es asf, usted puede visi_ar nuestro sitio Web de servicio t_cnico en wwwremingtnnpowe_tonls° tom o ll_unar al departamento de servicio tdcnico at 1-800-626-2237 (s61o en inglds) Usted puizde tamNdn cscfibir a:
DESA Po,,,,er Tools
ATTN:
Technical Sen'iceP, O, Box 9(9004
Bowling Green, KY 42102_9004
Cuando llame a DESA Power Tools tenga listo:
• Su nombre
• Su direcd6n
- Su ndmero de tel6fono
• El ndmero de modeto del producto
• Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito)
ACCESORIOS
REPUESTO
Y PIEZAS
,_ADVERTENCIA:
DE
Utilice 0nicamem
te piezas y accesorios descritos en este manual El uso de otras ptezas
o accesorios puede dafiar la sierra o
lesionar a su operario.
Para accesorios y piezas de repuesto originates lieu-heal Distribuidor Autofizado o 21 Centro Autofizado de Servicio para este producto Si ellos no tienen fa pieza o accesofio, lhtrne a la Centr_ de Piezas m_s cercana a usted que se lisla en [a p_gina 74 Cada Distfibuidor Autorizado, Centro
Autorizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independienlemente Puede tambidn solicit_u" piez,'ls en ta "tienda vinuar' en www remingtonpowertools corn
Especifique siempre el nt_mero de modeto y el ndmero de sefie al escfibir a ta hibdca
DESA Power Tools se reserva el derecho de enmendar estas espccilicaciones en cualquie_ momento sin previo aviso La _inica garantfa aplicable es nuestra garantfa esuindar escrita
No ofrecemos ninguna otra garantfa expresa o implMta
Vea Ias p_ginas 72 per 73 para una Iis_a ilustrada de piezas
Si necesita referenda adiciomd informativu, llame a nuestro dep_'mamento de servicio tdcnico (yea
Sen"icio I_;cnico),
En el Canad_i ll:tme al 1-800-561-3372 para obtener infonnacidn sobre los piez:ls
SERVIClO DE REPARAClON
Nora:
Use s61o piezas de repuesto originales Esto protegeni la cobenura de su garantfa de las piezas repuestas hajo garantfa
Coda Centro Autofizado de Servicio es y opera independientemente,
Servteio con garantia
Si el producto necesi_a servicio bajo garantfa, envfeto al centro de setMcio autorizado mils cercano a usted Usled debe mostrar prueba de eompra Si el dafio rue causado por matefia!es impedccms o por mmm tic obra., repararemos o cambiaremos el producto sin cobrarle a usted Nora; Esta garantfa no cubre desgaste, mal uso. abuso, negligencia o dafio accidental
Serviclo
sin garantia
Si el producto necesita servicio, envMo al centro de servicio aulofizado mils cercano a us_ed Se le enviar,Sn las facturas por reparacidn a los precios normates de reparaci6n
Para informaci6n adicional sobre centros de ser',icio o de garantfa, llame at 1-800-626-2237 o visite nuestro sitio Web de servicio tdcnico en www remingtonpowertools cam
www, r_mil_gtc_npowr_rtools
corn
44
DIAGNOSTICO Y RESOLUCION
DE PROBLEMAS
remingtonpowertools.corn.,
de serqcio t_cnico DESA Power tools,
www.
serviclo. Un shock el_ctrico o el contacto corporal con la cadena en movimlento
_ ADVERTENClA: Desenchufe la sierra el_ctrica antes de realizar tareas de pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.
Las erra fun¢ 0nai:peto n0corta sobreella.
A
cortar, sSot produce Viruta:y unas I poc6sttozosgrandes : ::1 facilidad
: ....
:
La sierra no corta a menos que se aplique ka i_sierta:funcic, gran fue_'za ] na :fentamente y :se atasc:a con
:
La ]cadena se encuentra co ocada VeaEnsamblaje,:
Sobre a barra de gufa en :sentido ::
InVerSO : :l
I La cadena est_ desafilada
:
1 : i
::
: :
:i
:: :::
:: i
:
[ vea Afilado de ]a Cadena
!:
: ....... ] :
I :
:: I i :
:
: ::
: ::
:
:
El cable de prolongaci6n es :de_: masiado finoo Vea Cables de Pro_ longacibn : : :
Et motor de'ia sietra no 1; No se ha empujadola traba de I t.
Empuje ]a traba de Segur dad funciona a opt mirse
el
i : seguridad hacia adelante para gat o : : ....
:: liberarelgat i I
: : :: i
: i: : :
:
I
:1 2. _Las conex p(01ongaciOn
Ones del cable est_nsueRas f haciaadelanl:eantesdeoprimir elgatitlo de ] 2.: Vedfique
:cabtes :
: las c0nexiones
:
de los
: : : : J 3,: Fusible quemado 0 ¢ortacorrien-1 3. Vefifique el cortaconiente oeE
: i!
: ::i :
:
:: :
:
te
abierto i i I 4.
Cep los de mmo(gastadas
I :: :
[ 5 Circuito interrumpido en la sierra
I fusible de linea
14.
Didjaseat_r_centrodeservici0.s
:1
:autorzado
I
s.
D rijase a un centro deservidos
:_:::i :_ ::
::
:1: :_ : .... : :1 a,t0'zad0 :::
I i : : tmpulsada ' E ]motor de la _ierra funRueda dentada cona pe?o:a cadena no engranaje se mueve .... t : con Quitey yea Siel pifi6n motrizest_
: I dafiado i :
::
:::
La :cadena :no/ecibe bricaci,sn :
!:: :
: : :1
1. Ranura de aceReobstruida i: barradegu_a :
2. Ace tedemasiadoviscoso
:
:: i en la
: i :
1. Retiie la barra de gufa y limp ie fa ranura deaceite
2_ Utifice aceite adecuada,
: : de la viscosidad
Vea Fasecci6n Lu-
Lacadenasesaedeiabarra de gu[a :i :i:
:
:: : : : : i:
:
[
"L Lacadenaest_suelta
::; i[ 2: Labarraguiay
: : acadenanoestan
: : .....
ensambadascorrectamente
I t, Ajustelacadena.Vealasecci6n
Ajuste deTenSi6n de la Cadena
5errada.
:: ; :::
] 2. Vea EnSamblaje.
:
: :
La S erra de_pide humo
: :
Sien'a da6adal No utilizarla; : :i: i :
DkUase a un centro de servicios
: autorizado :
La Sierra pierdeacei(e
:!
::: :: :
= :; :: : i: : _
La tapa del tanque de aceite bien cerrada : : i :
:
Ajuste la tapa del tanque
: aceite : de
Nota:vacie
el tanquede
aceite
cuando no utilice la sierra
45
INFORMAClON
DE GARANT[A
SIERRA ELIECTRICA DE LA MARCA DE REMINGTON
GARANTiAS LIMITADAS
NUEVOS PFtODUCTOS
Garant[a Estfindar
DESA Powttr To(qs garanfiza que este nuevo pruducto y tod;_ sus p_u'tesno ptesent_m defectu_ e_t sus llt;t|eri_]¢5 Ili
en su fsl_fiesei6n dura_lte ml ( t ) aiio a partir de la fccha de ptimera conlpm en ml cmleesionario :mmrizsdo+siempre y
cusndo,.q prociuctt_ hays side t_tilizado y ma_tenido debhlamente de :a:uenh_ ¢<mmdas IILSadvertencia,s e inslrucehmes
tie DESA Power Tt_ls'
GarantN
Ltmit_d_
DESA PoweVrools garamiza que tos produclos re_:endiclonad_s en f;_briea _ a_das su_ pane_ no preseman deI_ctos en su_ materl;+les,r_ien st+ fabricacidR dtmm_e 90 aliasa parfir de ls fecha de primers oomph1 ea un c_ncesinnmio sutorizsdo+ siempre y culmdo el pmduc_o hsya +,idoutilizmlo y rmmlenido debidm_mme tie acuerdo c_m todas la,+, adverlemfias e i_smlct:i_nes de DESA Power root_
__t!ei_!!e_
CONDIClONES
COMUNES/_ TODAS
LAS GAE[____A_S_
,',e ;_plicsn a mda+; las _armr+!i;!s.,,u_+c,dich:_s;
, Estx+-ziliquesiempre el ntlmero det mr_de[o cmmdo se c_mmnique cml el fabrieanle Para h;_cer un reclamo seg_n la gsranffa dub,.."presentar_e la I'aclUnt o el comprobame de _ompra
" Esla g_ln_i;I Se e,%tieadesohraelIle _l compmdor =rlinofisutorigit_al e_iagdo [a ;[gllpea Se llizo e_t UlP!
llllttYR Z;I_.IO.
•
Est;_garanth_ cubre el eostu de Ist's}piezu(s) reqtwrida_) psr++res_sur:lr es_e pmducto a _u_condic[une_ _ldeeu;tdas lie funciollartlientt_ y un_ ssignaei6n monelaria per mane de obra co;rode asf to ofrezca el Centre de Ser,'icio
Aumrizado de DESA Power Tot_ts Las pieza+_bajo ganmti_ deben N_tener_e p+_rmetfio de cnncesionarios aulorizad+rs pars esle pr+)ducto yh_ DESA Power l+ooI_qtfie_e_ le prt)veer'+in de p_ezas de repueslo originale:+ de f;ibric;+ El use de piezax de rep_leslo que no seem orighmtes de ffibfic;t _mlla la vslldez de esla gsrantfa
+ LoS coates de trusl_do, embalsje. _ranspone, dlagnd+_ticos, msterial ramie de ubra y c,lros testes
ineldentales
ret_ciomlt+os con tas r,_pm'acione5 5egfin la gar;mt_a, s no set que esldn e.,_presameme eublertas per ema g_ltia no son reembolsab_es bajo es:a garml_ia y s_n m_p_ms:+bilidad del propie_afio
+ Se exctuyen de esla g_rsnt_a los producms o piezas dc rcpuesto que famish o _+cvueb, ea defecluosos come etm-
_ecsencin d& use indeNdo sccidentes, falm de msnte_fimiento sdec+mdu modificaci6n o slteraei6n indebids
•
Sc e_+c[uyen de esta garsml'a h+spr_ttuctos cmnprsd+_s pars t+5ocomerci;tL h_dus_fist o de a]quiler
• Esta es ta garam_'a eaclusiva de DESA Power 'roots, y de acuenlo a rode Io que perrtlhs la ley+ esta gsrsntfs expresa exeluye tt+d;_tara garantfa, expresa o implfeita,
ebcrim
o verbal y limita la duraci6n de tada
[_alralllla impifci+a+inclusive lar_garant/_s de comerciabit_d:_d y adet:sscldn pore+un prupdslto p_miculur, sun I I _'s_o pare los produetos tluevos y a 90 d/zk_pars los pmdt+cms recondicionados en f_brlcs s panlr de la fecha de primera
compra
DESA Power "Ft+olsno el+fete tfingurla t;t._sg;t_J+ltfitrelaei+_,m_da eSle producln
• Ls responssbilid;_d de DESA Power [ot_ts se limil;mi _flprecio de compra det pmducm, y DESA Power l+ools m_ ser;i re++iponsablede ningfin otto dsJ_o, bajo ningusa circm_stancia illc[tlsive p_r dafio_ indirectos, incitlenlsles o de co+qsec_leileis
• Algum+_ es_ados eslad<mnidenses no permilen lhnitar hi duruei61_de mm garanffa implkila o exchtir o lhnitm"los dafios ineidentales o de consec_em:im de modo que es posible que Is limitaeidn tie darius arriba enunciada no se aplique a su e:_m_
• Esta g+trarltia [e brinds dered+os especflicos legalese y usiet! pucde tambbSr+teller olrt;,+_flee'ethos que va.dmt de uI1estado a tltro
P_I_I +nlb_lsci6n ilr2erl2ii de esla _iirSlll[a eoIYiLl_q;Iquese
421'qK
Modelo
Fecha de compra
DESA
_n_u=t_rtet= _t _:zmnd_ lne-
_20 At_mtla
Iq_
POWER
Brawling G_n,
TOOL_
KY 42102+9004 O S
www teminglenpowe_o_ls
e_m
A
46
www.t_mit_gtotlpowet_ool._.corn
f
TRON( ONNEUSE
UE PRaME
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
®
MODI_LES : M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS,
M30016AW, M35016AW
IMPORTANT:
II est recommand_ de lire et comprendre
ce
manuel avant d'assembler
L'utilisation incorrecte cette tron_onneuse de la tronconneuse et de l'utiliser.
risque d'entrai'ner des blessures graves.
Conserver ce manuel pour pouvoir s'y r6f_rer ult_rieurement.
47
www'r°mingf°np°w°rt°_ts_¢°m
CONTENUS
CONSIGNES
DE SECURITI_
1MPORTANTES ...............................................................
Avant d'utitiser la tron{;:onneuse ..........................................................
Pendant l'utilisation de la tronconneuse .......................................................
Recur .........................................................................................
Entretien et remisage de la tron(;onneuse ..............................................
DI_BALLAGE ......................................................................................................................
IDENTIFICATION DU PRODUIT
....................................................................................................53
49
49
4g
51
52
52
VOCABULAIRE DE LA TRONCONNEUSE .........................................................................
54
GUIDE
DE DI_MARRAGE
RAPIDE ........................................................................................
55
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE ............................................................................
59
Remplissage du reservoir d'huile ............................................................................
Lubrificalion de la chaine .......................................................................
59
59
Nettoyage des debris du couvercle du pignon ......................................................
Rallonges eiectriques ...........................................................................................
Sciage avec la tronr;onneuse ..........................................................................
Abattage d'un arbre ......................................................................
E_branchage..................................................................................
Tron_;onnage d'une bi}le ..................................................................
Taiile d'un arbre (_:lagage) ..............................................................................
59
60
60
61
62
63
64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................................................
Nettoyage du carter de tron{;onneuse ......................................................................
Entretien de {a guide-chaine ..............................................................................
Afftatage de ia chaine ..........................................................................................
Remplacement de la chaine ...................................................................................
REMISAGE
.....................................................................................................................................
68
65
65
65
66
67
SERVICE
TECHNIQUE
........................................................................................................
68
Pler.CES DE RECHANGE El" ACCESSOIRES ...................................................................... 68
SERVICE
DE RI=PARATION .................................................................................................
Service sous garantia ................................................................................
Service hors garantie ...............................................................
DlePANNAGE
................................................................................................................................
69
68
68
68
www.roming{e_zpewortools, c_m
48
CONSIGNES DE SI_CURITE IMPORTANTES
_MISE EN GARDE : iorsque vous
utilisez une scie a chaine _tectrique,
vous devez toujours suivre les pr_-
cautions de securit_ de base pour
reduire les risques d'incendie,
de
choc _lectrique et de blessures
aux
personnes, y compris ce qui suit :
LISF..Z TOUTES
LES INSTRUC-
TIONS
S'assurer
d'avoir lu
et
compris routes
les directives de la rubrique
Consignes de
S_curit_
tanteso
L'utilisation
lmpor-
incorrecte
de
cette tron_onneuse peut entrainer
des
blessures graves
ou
la mort, r_sultant d'un
incendie,
de chocs
_lectriques, d'un
contact du corps
avec la chaine
en mouvement
ou de
la chute de boiso
AVANT D'UTILISER LA
TRONI_ONNEUSE
1 Avant d'miliser la tronconneuse, life et comprendre ce manuel d'utilisation el d'entretien
2 Regardez ce que vous Iaites Faites preuve de bon sens N'utilisez pas la tronconneuse lorsque vous &es fatigu_
3 Utiliser uniquement ta trongonneuse pour couper du bois Ne pas utiliser la lronconneuse "a des fins pour tesquelles elle ffa pus fit_ prdvue.
Ne plks t'utiliser pour couper du plastique, du bdton, etc
4 La tron_onneuse ne dolt &re utilisre que par des adultes qui ont appris comment s'en servir
Ne jamais taisser des enfants s'en servir
5 Utiliser uniquement la tension de eourant
61eetrique indiqu_e sur la plaque signal_tique de la trong¢onneuse
6 Utiliser uniquement des raHonges dlectriques spdcifires pour l'usage _ l'exlrrieur Se repo> ter Condition,_ Reqtd_'e_"
7 Ne pas utiliser la tron_onneuse :
• lorsqu'on est sous l'influence d_alcool, de mddicaments ou de drogues,
• sous ta pluie, dans tes endroits humides ou mouill_s,
• lh o,5 se trouvent des liquides ou gaz trc% intlammabtes.
• si elle est ab[mre, real rrglre ou incompl_tement assembtde,
• si la gachette ne commande pus la raise en marche et f'arr& ; llt chai'ne dolt s'immobitiser d?zsqu'on lfiche la g'achettc ; [aire remplacer l'interrupteur ddfectueux par un rdparateur agrr,5(voff Se,vice T&nique):
• lorsqu'on est press,5
.
quand on se trouve sur un arbre ou une dchelle, it moins d'avoir did fonnd spdcialement
8 Lots de l'utilisation de la tronfonneuse, porter des v&ements ajustrs ; ne pus porter de _.&ements amples ni de bijoux qui poumdent se prendre dons la chatne en mouvement
9 Lors de l'utilisation de llt tronconneuseoporter l'dquipement de srcuritd suivant :
• gants renforcds (gants en caoutchouc si l'on travaille dehors).
• chaussures de sdcuritd i_bout acier avec semelles antiddrapantes,
• protection des yeux relic qne tunettes de sdeufitd, lunettes-miL%ue,ou masque,
• casque de s&urlt_,
• serre-tete antibmit ou bouchons d'oreiIles,
• coiffe antiscalp pour retenir los cheveux longs,
• masque ou masque antipoussigares(si f'on travaitle dans une a_mosph_re poussi& reuse)
I0 Avant de couper, toujours prdvoirles 6l,}ments suivants :
,, une zone de trnwtil ddgagde.
, un _quilibre slable,
. un chemin de ddgagement pour s'0carter de l'm-brequi tombe
1t Inspecter l'arbre a,,ant de l'abattre S'assurer qu'i| n'y a pas de branches mortes qui pourraient tomber sur 1'uti]isateur t2 Pour rrduire le risque de choc dlectrique, cette trom;onneuse a une fiche potadsde t'une lame est plus large que l'aulre) Cette fiche ne peut s'insdrer dans une prise polarisdeque dans un sens. Si la lithe ne s'ins_re pus compl_tement dons Ia prise de la ralhmge dleetrique, retournet la fiche Si elle ne s'ins_m toujours pats,une rallonge 61ectrique polaris0.esent n_,cessaire
Ne modifier en aueune mani¢:rela fiche
PENDANT L'UTILISATION
TRON(_ONNEUSE
1
3
Rester vigilant dents
DE LA
Faire preuve de bon sens pendant I'utilisation de la tron_onneuse
2, Muintenir la zone de travail propre.. Los endroits encombrds sont favorables aux acci-
Sur_,eiller Ia rallonge dlectrique pendant t'utilisation dc littronconneuse Faire attention de ne pus trdbucher dessous Maintenir en
49
w_w_eominglonpr_wetlools,
ct_m
CONSIGNES
DE SE_CURITE IMPORTANTES
permanence fe cordon ii f_cart de la cha]ne et de l'opdrateur
4 Maintenir enfants, animaux et tomes person* nes pr_sentes _ll'dcart de ta tronqonnenseet de Inrallonge dlectriquc t'utiIisateur souldoll se trouver dans la zone de tn_vaiL
5 N'abattre un arbre que si l'on a dtd fbrmd ou si l'on dispose d'assistance expdrimentde
6 Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tron_onnagc el d'aba_tage en m_3me temps, prOvoir un espace suffisant entre los diff6renles op&ations, ll faut une dist_mceau moths _g_de_ deux fois la hauteur de I'arbre _t abaltre
7 Fixer le buts que l'on est en train de couper _ l'aide de colliers ou crarapons
8 Saisir ta tronqonneuse refinement des deux mains Ne jamais la tenir d'nne seule main pendant son fonctionnement Ne jamais se servir de l'dcran de protection de la main corame d'une poignde
9 Ne mettre le doigt sur la gi_chetteque lorsqu'on est pr_.t_entailler.
10 Awmt de mettre loutil en marche, s'assurer que la cha'inene |ouche rien
1 l Pour prcCvenirles chocs 6leclriques. ,Sviter tout contact du corps avec des objets reli_s _t ta terre, tets que des conduites, des clbtures e!
des poteaux m_talliques
12 Lorsque I'outiI est en marche, n'approcher de la cha_ne aucune pattie du corps
13 Ne pas tbrcer sur Ia tronvonneuse pendant la coupe N'appliquer qu'une pression it_g_-re
Elle fonctionnera de In,on plus eflicace et plus sore _ la vitesse pour laquelle elle a _t,5 pr&ue
14 Couper la broussaitle peu dpaisse et losjeunes pousses avec grandes pr6cavtions car cos matfiriaux 16gerspeuvent se prendre duns la cha_neet ;atreprojetds vers l'utilisateur Duns ce cas, il risque aussi de perdre l't_.quitibre
15 Quand on cmlpe une branche ou tin trot_c d' arbre sons tension, faire 6galement tri:s attention L.ebois fait ressort : quand la tension disparait, labranche projetde risque de heuner
|'utilisateur. entra_nantdesblessures graves ou
[amort
16 P°ur transpurmr la tr°nc°nneuse d' un endruit
•aun autre :
• arr_ter et d_brancher la tronconneuse ;
• tenir t'outit par la poign6e avant{jaraais par l'{cran de protection avant de [a main) ;
• ne pas laisser le doigt sur la gfichette ;
• placer la guide-chaTne et la thai'he vers lhuri_re
& IlSE EN GAFIDE : Ce produR contient des produits chimiques qui, selon 1'6tat de la Catifornie, serait
I'orlgine de cas de cancer, d'anomalie cong_nitale et de probt6me de la reproduction,
AVERTISSEMENT : Certaines poussi6res produites par les op6rations de ponc age m6canique, de sciage, de meulage, de percage et d'autres activit6s li6es _ la construction contiennent des produits chimiquesconnus(parl'EtatdelaCalifornie) comme pouvant provoquer le cancer, des malformations cong6nitales ou d'autres effets nocifs h I'(_gard des fonctions de la reproduction.
Quetques exemples de tels produits chimiques
:
. [e plomb contenu clans les peintures base de plomb;
. la silice cristaltine contenue dans les briques, ie ciment et d'autres produits de mac onnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus darts le boisdeconslruction trait_chimique- ment.
La susceptibilit6 h ces risques d'exposition varie suivant la fr6quence avec laquelle vous fares ce type de travail, Pour r6duire votre exposition ces produits chimlques : ne travaillez que da ns des aires bien ventil6es et en portant des _quipements de s_curit_
homologu6s,
comme les masques antipoussi_res con cus sp6cialement pour retenir les particules microscopiques.
wwr_r_mingtottpowortoola corn
50
CONSIGNES
RECUL
DE SI_CLJRITE
liVlPORTANTES
_kAVERTISSEMENT : Un recul pout se produire lorsque le nez ou le bout
de la guide-cha_ne touche un objet
ou lorsque le bois se resserre et
pince la chaine de la tron_:onneuse
dans ia coupe. Dans certains cas, un
contact du bout peut provoquer une
r_action inverseextremement rapide, propulsant la guide-cha_ne vers le
haut et vers l'arribre
en direction
de I'op_rateur.. Un plncement de la
chaTne de la tronc onneuse le long de la partie sup_rieure de la guide-
chaine pout repousser rapidement
la gutde-chaTne vers l'op_rateur.
Cos r_actions
peuvent toutes deux provoquer une pertede contrNedela
tronconneuse pouvant entrainer des blessures graves pour l'utlltsateur.
Dispositifs de protection
contre le recul sur cette trongon neuse
Cette tronc onneuse est munie d'une cha?ne _t faible recu! et d'une guide-chaSte _ recul r_duiL
Cos deux 61fiments rdduiseat le risque de recul..
Cependant, celui-ci peul encore se produire
Suivre los instructions de Montage Ne pas onlever l'_craa de protection avant de Ia main. Ne pas remplacer l'&ran de protection avant de la main par un autre dispositif
On pout prendre tes mesures suivantes pour rrduire le risque de recul :
• Se servir des deux mains pour teair Ia
tronconneuse pendant son fonctionnemen[
Tenir I'outil d'nne poigne ferme
Les
pouces et los doigts doivent envelopper tes poi_n_es
• Tousles dispositifs de sfcurit_ doiveat _?Ire
maintenus en place sur la tronc onneuse
S'assurer qu'ils fonctionaent correctemcnt
• Ne pas essayer d'atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la h,auteur de
I'@aule
• Garder en permanence un solide appui au sol el un bon _quitibre
• Se teuir ldg_rement h gauche de routit
Le
corps n'est pas ainsi en pmlongement direct de la chaine
• Ne pas laisser It nez de la guide-chaTne toucher quelque chose quand la chaTne est en mouvement (voir la Figure 1 )
_1
Sen_ du m°uvemeN
_"
_t \\ \Fie pa_ lrtis_er le nez *" loucher icl
Figure
1
-
Exemple du risque
de recul,,
Ne pas
laisser le nez de /a guide_chaine
toucher un objet pendant
que la chafne est
en mouvemenL
•
Ne jamais essayer de couper deux billes en m_me temps. En couper seu!ement une _ la lois
• Ne pas enfbuir le nez tie la guide-chaine ni essayer de couper en plongeant if;tire un trou duns te bois ca enfomiant le nez de la guide-chaine)
• Surveiller le mouvement du bois no tes autres forces qui pourraient chaine pincer la
• Fairo tr_s altentian quand on reprn_tre dans une entaille.
• Utiliser ta ehaine __f;fible recul at la guidecha_ne fournies avec cette tronqonneuse
Remplacer ces places uniquement par les eh_gnes et tames-guides sprcifides dans ce manuel
, Ne j;unais uliliser une thai'he dmoussde ou dfitendue Maintenir la chaTne_fftfild'eat tendue correclemenL
Entretien
de la tron_:onneuse
et protection contre le recut
Suivrc les instnictious d'eatretian figurant dans ce manuel Las fisqnes de recul peuveat _3trerdduits par le nettoyage et FenLretien ad_quats de l'outil.
de la chaine, de la guida-chaTne Aprt_s chaque utilisation, inspector la tront;onneuse et rentreteniz
Ceci protenge sa durde en service
Note :
M_me si la chaine ESt afffitde correctemeat, le risque de recul peut augmenter il chaque affatage
www,
t_m#lglt_nPew_ ttOt_ls
e_m
CONSIGNES DE Sg'CURITI_ IMPORTANTES
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
TRONQONNEUSE
1 Ddbrancher le cordon de la prise de courant :
. quand on n'utilise pas la tron_onneuse,
• avant de ta ddptacer d'un endroit
hun
attire,
• avant de procdder _ son entretien.
'* avant de chan-er des accessoires, tets que la chaTne et r_cran de protection de la lron-
_onneuse
2 Inspector la tron_onnuuse avant el apv?s
chaque utilisation Bien contr61er l'outii si une protection ou une piece quelconque a 6t_ endommag6e Bien vdrifier pour ddceler tout d,Sgiitpouvlmt affecter la s&urit6 de 1'utilisatour ou le fonctionnement de t'outif Vddfier que tes pi?ces mobiles sont bien align_es et ne sont pas co|nodes Vdrilier qu'if n'y a pas de pi_ces cass6es ou endommagfies Ne pas utiliser la tron_onneose si los ddgfits affectent lit sdcufitd ou son fonctionnement Faire remettre l'outil en dial par un rdparateur agr_
3 Se servir de |'outil avec precaution :
• Nejamais l'exposer _1la pluie
•
Garder la ctm_ne afffitde, propre et lubrifide pour amdliorer le rendemen! et ]a sdcufit6
• Suivre la procMure ddcrite clans ce manuel pour l'affatage de la oh|fine
, Garder los poign_es s_ches, propres et sans traces d'huile ou de graisse,
• Garder vis et 6crous bien serr6s.
• Inspector souvent le cordon d'alimentation
6lectrique S'il est ab'imd. |e loire remettre en dtat par un rdparateur agrdd
• Nejamais transporter h tron_onneuse en la mnant par |e cordon d'alimentation 61ectrique,
• Ne jam_is lirer sur le cordon pour d_branchef h! liche de la prise de courant
• renir te cordon h Fdcart de la cha|eur, de l'huite et des bords coupants
• Inspector muvent les rallonges et les remplacer si elles sont abim_es
4 Pour la r_paration, utiliser uniquement des pi_ces de rechange identiques
5 Lorsqu'on ne s'eu sort pas. toujours ranger Ia trongonneu,_e
•dans un endroit en hauteur ou verrouill6, hors de la portde des enNnts.
• darts un endroit sec,
•dans
une malette de transport ou avec un fourreau recouvnmt hi guide-cha_ne
DEBALLAGE
1 Sortir du carton toutes les pi_ces,
2 V_dfiez tous |us articles pour vous assurer qu'its n'ont pi_S,5t6 endommag_s lois de l'expddition
Si vuus trouvez des dommages ou s'il manque des pib.ces, contactez los services techniques au
1-800 626-2237 pour obtenir rap|dement une rdponse
CONSERVER
DIRECTIVES
CES
wwt_,romlrtgtonpoweHools.com
52
IDENTIFICATION
DU PRODUIT
Nez. de guide_ha[ne
ModUles:
M15012US, M15014AS, M30016US, M30016AS
\
7 _
Chaine
/
/
V)E dE lendeur de cha[r_e
ModUles: M30016AW, M35016AW
53
www, rornlngtonpowertool,_com
VOCABULAIREDELATRON_ONNEUSE
Abatlage Coupe d'un arbre
Oale Bloc ou coin servant _lemp&her le bois de bouger.
Cha_ne
Boucle de chi6ne ayant des dents tran- chantes pour couper le bets. C'est le moleur qui entrNne ta chahm La guide-chaine soutiem la chah_e
ChaTne _ falble recuf Chdine qui r_duil le risque de recuI selon la norme CSA Z62 3 thai'no de rechange Chaine conforme [* la aortae CSA Z62 3 quand elle esl udlis_e a',ec une tron_onneusc spdcifiquo I1se pout qu'elle ne snit pas conforme aua exigences CSA quand rile est utilis_e avec d'autres trom;onneuses
Coupe d'abattage
Coupe finale pour l'abattage d'un arbre Faire cette enlaille du e6td opposd au siltlel
Dtspostttf de lubrlttcatlon Syst_?me de lubrificalion de la guide-cha_ne el de hi cha_ne
Disposltlt de retenue du guide-cha_ne Dispositif comparaNe _ un 6crou qui fixe en place le guide° chaine pendant le montage et l'utitisation de la scie mdcanique
Ebrnnchage abattu
Coupe des branches d'un 2rbre
Ecran de protection avant de la main Protection situ6e entre la poign_e avant et ta guide-chaine.
Progage la main gauche pendant l'ulilisation de la tron_onneuse
Entallle par le dessous Em2ille effectude vers te haut h partir du dessous d'une bille ou d'une branche Ceci se tNI en posifion normale de coupe et en coupunt avec le haut de t:l guide-cha_ne
G_chette
Dispositif qui met en marche el arr&e llt tronconneuse Quand on 2ppuie sur la gfichette.
la trongonneuse se met en marche Elte s'arr&e quand on 1iiche tu g_ichetle
Groupe moteur
Tronc2omteuse sans cha'ine ni guide-chaine Aussi nommt_ caner
Guide-ehaine _ reeul redu{t Guide-chaine qui rdduit le risque de recul
Guide-eha'ine
Lame m&a|lique qui prolonge le ca,qer de ht tronconneuse La guide-cN_ne soutient el guide la chaine
Interrupteur Disposilit qui for,no ou ouvre le circuit 61ectrique du moteur de la tronconneuse
Monocoque Corps de la scie m6c2nique.
Nez de gulde-cha_ne Bout ou extr_mit_ de !2
guide-chaine
PIgnon
Roue dent& qui entraine la chaine
Polgnee ardgre
Poign_e silu6e _1l'arribre du c;_rter
PolgnOe svant Silu6e a l'a_ant du carter de !a
trongonneuse
Peinte pare-oboes Dent pointue silut_e fi l'avam du carter, il cgtd de la gukle-chaine Garder la pointe pare-chocs centre le bois lots de lab:mage ou du tron_:ommge Etle fi_cilite le muintien de ia position de la tronconneuse pcndanl la coupe
Position normale de
coupe
Position fi tenir pendant le tronc onnage el l'abattage
Pouss_e (reeul, plncement)
Poussde brusque en artiste de la tron_onneuse Pout se produire si ta panic de tit chai'ne sur Ie haut de la guide-cha_ne esl pinct_e, prise ou touche un objet &ranger
Recul Mouvement brusque vers l'arri_re et vers le haul de la guide-chaiim ke recut pout se produire quand te bout de la guide-chaine touche un objet pendant le mou_ ement de 12chaine La guide-chaTne Iail alors un mouvement brusque vers le haut et vers 1'torture, en direction de t' utilisaleur
Slftlet Entaille en forme d'encoche fare dans tin arbre qui dirige sa chute
Tatlle (Nagage) Coupe des branches d'un arbre sur pied
Trlnglerle d'lnterrupteur Ce disposilif relic Finlerrupteur h la gfichette I1 dt_place linterrupteur quand on appuie sur la g_ichette
Tron_onnage
Coupe d'un arbre 2bat_u ou d'une bille en trongons
Verrou
d'lnterrupteur Dispositif qui r6duit le risque de mise en marche involontaire de la tronconneuse
w_w remingtonpowortools
cem
54
GUIDE DE D_MARRAGE RAPIDE
Si vous 6tes famitiaris6 avec les trongonneuses et avec leur utilisation appropri6e, et si ta tronrTonneuse que vous avez achet6e 6tait d6j& assembl6e, utilisez le Guide de
D#marrage Rapide pour commencer sans tarder &vous servir de votre trongonneuse
Remington
Boutorl de verrouiUage de I'irtteHupteur
......
R_seivoi_ dhuite
Verser de l'huIlemoteur (voir
Remplissage du R6servoir D'huile,
pour te type d'huile appropri6) dans le r6servoir d'huile (he pas utiliser d'hufle standard pour guide-chaine et chaine). NE PAS laisser I'huite dans ie r6servolr Iorsque la trongonneuse
n'est pas utilis6e.
Gfichclie
Branchez le cordon d'alimentation
& la rallonge 61ectrique, puis & ralimentationo Utilisez le Ioquet de retenue int6gr6 ou une m6thode de retenue de la raflonge pour bien la fixer. Voir Rallonges Efectfiques pour connaitre le calibre appropri&
@
Tenir la tronconneuse h deux mains°
Repousserlebouton deverrouillagede rinterrupteur vers t'avant au moyen du pouce droit, puis tirer sur la gfichetteo
S'assurer
que la trongonneuse tourne au r6gime maximum avant de
commencer la coupe.
Lorsque la chaine devtent Ifiche en raison de 1'6tfrement, la remettre & la tension appropri6e.
Voir R6glage
de la Tension de la Cha_ne, pour
connaitre ia tension appropri6e donner & la chafne_
Pour des renseignements complets sur votre trongonneuse et son uttlisation appropri6e, vous devez lire et comprendre ie pr6sent guide du propri6taireo
_5
w_ti_t"ett]ingtarlpr_wettoo[&Gorll
MONTAGE
Note
: Sur Ies rood?los pr6-ussemblds, voir Rd.
glage de la ten_ion de ta chahw
t_k AVERTISSEMENT : Les dents de
la chaine sent coupantes.. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chai'ne.
IMPORTANT : Ne pas pincer la scie
dans un 6tau durant le montage°
(;,
Faltes passer la ch:li'ne autour du pignon d'enmiTnement, duns la rainure du guidEcha_ne, puis autour de rextr6mit6 du guidecha_ne Note : Assurez-vous que ]ES couteaux
,>
de la chaine sent orientals dans la direction appropri6e Placez la chaine de sorle que los couteaux sur le dessus du guidecha'ine poinient en direction de l'extrdmit6 de ce dernier (voir la Figure 4 et l'indicaleur sur le cou',ercle lat_ra! de ta mmconneuseJ
•_k AVERTtSSEMENT
: Ne pas placer
la chaine h I'envers sur la scieo Si fa cha_ne est plac6e _ t'envers, la scie vibre fortement et ne coupe paso
1 D6.poser la chaine a plat
2 D6visser el retirer l'dcrou du guide-chaine
et
te couvercle du pignon
3 Fuire tourner le disposidfde retenue du guidechaine de fad.on qu'il soit p:lrall_le "_l'encoche du guide-ckaine (voir la Figure 4)
4.
Insmller le guide-elmi'ne sur le corps de la scie
Ins,&er l'encoche centrale du guide-ch:fine sur Ie boulon et sur le dispositif de retenue du guide-cha_ne
Note"
S'assurer que la t&e du disposidf de rmenue passe bien '_ travers l'enceche du guide-cha'ine, comme itlustr6 duns la Figure 4
Vers Ionez de la rguide-cllalrle
?'-td'entralr merit .€.,---..
"_
•
t."
"i"_l ("_
Gutde-chaine
,_ J_
!...,.,+_+-"_Oispo_lit du
Figure
2 - D_verreuillage l'eneoche du guide_h_ne
du dispesitff de
retenue du guide-charne
5 Faire toumer le dispositifde retenue du guidEchatne de 90 degrSs, comme iflustrd dans la
Figure 5
Figure 4 - Sens de la chaine
7 Avant de fixer le couvercle du pignon au corps de la Ironconneuse, faites tourncr [a vis dE tensionnement de ht chaine duns le sons antihoraire, jusqu'au bout Le bloc de r6ghtge sera alors plat6 h I'exm_mitt_ de la vis de tensionnement de la chaine {voir ta [=igure
5)
Pignon
r_?d<entral{_
:V"--.\
2
.j
.,_--'¢t:halne a_r_s une ml_li_n de
.S_3" pat t_pp_:_tl
Figure
3 - Verrouillage
retenue
du guide-chagne du spesffif
de
www r'_mingtonpo_,_,en_ooi._corn
Figure
ff -
Emplacement de la vis du tendeur
de chaine et du bloc de r_glage
56
MONTAGE
8 t_toignez le guide-chaine du corps de ta tron-
_onneuse de sone que ]e guide soil plat6 de fa_on _ttendre ht chaine (volt la Figure 6) t 0 Serrez '_ta main l'_crou du guide-chaine snr le boulon (voir la Figure 8)
/
Figure 8
-
Boulon
de guide-chaine
Figure. 6 -EIoignez te guide-chaine
9 lns_rez la tanguette du couvercle de pignon darts la rainure du corps de Ia tronconneuse
(grope
I)
Placez ensuite le couvercle de pignon sur le boulon du guide-chaine fftape
2 - voir la Figure 7) NOTE : [ e couvercle de pigncm n'cst a!ors p_LSa cflleurement t_vec le
Encoch_ corps de Ia tron_ouneuse
,@
PaSte dt_ couw{cle
\ du p_gnon
11 Faites doucement glisser Ie guide-chai'ne dans le corps de 1_ tronconneuse jusqu"_ ce que le bloc de r6ghge s'ins_,'re dans l'ofifice de r6glage du guide-cha_ne NOTE : Cela verrouille le guide-cha_ne en place Vous ne devriez pas _3treen mesure de tirer sur It guide-chaine ni de le repuusser,
12. Resserrez l',_crou du guide-ch;6ne it la main.
13 Rajustez la tension de la ehaine, Suivez les
6tapes de ta section Rfglage de la tension de la ch:6ne pignan
Figure 7 - Installation du couvercle
du pignon
57
www.rem#_gtonpowert_ol_.eom
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE
la tension de la chaTne, d_brancher te
I &AVERTtSSEMENT
:Avantder_gler
cordon de la prise de couranL
_kAVERTISSEMENT
: Lestranchants
de la chame sont aff0t0so Porter des gants de protection pour manipuler la chaine°
_"%a
Desserrer I'0crou...
£k
_AVERTISSEMENT :Toujours maintentr la cha_ne tendue
correctement.
Une chaTne d_tendue augmente le risque de recuL De plus, elm risque de sauter hors de la rainure de la guidechaTne. Ceci pourrait blesser I'utillsateur et endommager la chaMe. En outre, une cha_ne d_tendue provoque I'usure rapide de la chaine, de la guide-chaTne
et du pignon°
"%:>,....
,,%
_,:%N_.,,
"%N.
Tourner la vis du tendeur de chame clans le sens horaire pour tendre la chaine...
IMPORTANT
Si vous ne respectez pas ces directives au moment d'augmenter l,a tension de la chaine, vous risquez d'endommager la scie et d'mmuler du m_me coup la gaI_mtie Pour plus de d_tails faims ie 1-800-
626-2237
].es nouvelIes chaines out tendance _ s'Otirer
V,_rifiezfr,_quemmenll,atension de la chaine les premieres Ibis que vous vous en servL,'ez;resserrez la chaine lorsqu'elle semble lfiehe au niveau du guide-cha_ne
O
@
_5/32
Guide chui'no A piOX' po
Tirez sur la chine pour en vOrifier la tension.
Les guides ne devraient pas sortir de I'encoche du gufde-chaine°°.
@
Si la cha_ne devient i_che au niveau du gutde-chaTne, taissez-la d'abord refroidir, puis ......
www.romingtonpowortool_
corn
5_
Serrez I'_crou au moyen d'une clef.
Un affaissement faible de 1/8 entre la
cha_ne et le fond de bar de guide est
acceptable°
UTILISATION
DE LA TRON(_ONNEUSE
NETTOYAGE DES DEBRIS DU
S'assurer d'avoir lu et compris routes es directives de la rubrique Consignes
de S_curit_ Importantes_ L'utilisation
incorrecte de cette tron(2on neuse peut entrainer des blessures graves ou la mort, r(_sultant d'un incendie, de chocs
61ectriques, d'un contact du corps
avec la cha_ne en mouvement
ou de la chute de bois.
REMPLISSAGE
D'HUILE l
AVERTISSEMENT : !1 est recom- mand6delireet comprendrece manuel
avant d'utiliser
cette tronconneuse.
DU RESERVOIR
Enlevertebouchond'huite
2 Remplir te reservoir d'huile avec de t'huite moteur SAE#30
Note : Pour los temperatures infer|cures h -I
"C (30°F), ufiliser de l'huile SAE#10. Pour los tempdratures sup_rieures _ 24"C (75'F), utiliser de l'huile SAE#40 N'UTILISEZ
PAS d'huiIe h ch_enestandard
3 Remettre te bouchon d'huile immddiatement en place Bien le visser pour qu'it soit 4rancho
Ceci 6vite los fuites d'huile
4 Essuyert'excedent d'huile
Note : it est normal que i'huile suinte lorsque ta tron_onneuse n'est pas utilisee Vider Ie reservoir d'huile, visser le bouchon et ranger la scie
'_ l'envers apr_s chaque usage pour empCzcher
Ihuile de suimer
COUVERCLE DU PIGNON
Pendan!
t'utihsation de ta scie m&anique, il arrive que des copeaux de bois, des brindilles et d'amres ddbris s'accumulent h l'inldrieur du couvercte du pignon Pour assurer l'entretien et le boa fonctionnemcnt de la scie, vous devez p6rindiquement netloyer le couvercle du plgnon
Pour ce fit|re :
1 Debrancherlascie mficanique
2 De_,isser et rotifer l'_cmu du guide-chaine
(voir la Figure 10)
3 Faire toumer la vis du tendeur de cha'_ne darts le sons ant|hera|re jusqu'it ceque le couvercte du pignon puisse ,3_rcfacilement retir6
4 Une lois le couvercle retie6, enle_'er los copcaux, |es brine|lies et los ddbns
5
,Ok
AVERTISSEMENT : Faire preuve d'une extreme prudence Iors du nettoyage des debris pros de la chafneo
Les dents de la scie sent tr_s afffitL,es,,
Porter des gants protecteur vous devez travailler ou pour la manipuler.
d_s que pros de la cha_ne
Une f0is les ddbris retires, suivre les _t:_pes 7
h 13 des page 56 _u 57 de la section Montage pour remettre Ie couvercle du pignon en place sur la scie mdcanique
C_eau× _e b_is bertdittes el debris
LUBRIFICATION DE LA CHAiNE
Systeme
de lubrification manuel
Verifier toujoursIe niveau d'huife a_,antd'utiliser la tron_'onneuse Ne pas essayer d'uliliser le systSme de lubrilication pendant que la tmn_onneuse est
en marche Pour lubfilicr la chaine, appuyez sur la poire De |]mile se propage sur la guide-chaine et la ch:6ne Appuyez surla poire au moins une Ibis avant chaque coupe Vdfitier vSguli_rement le niveau de
(voir la [qgure 91.
/3 _./Poire
4'?J_._-_-=
a huite
@
/
/
/
_emu du guide,,chalne
Figure
10
-
Retrait
du couvercle
du pignon
et
61ira|nation
des d#bris
R_servoir _ "_"_,-_-_'v: _,#'2g_
Figure
9 - Emplacement
du _servoir _ hullo
de la poire et
5_ _wvw.r_,,_b'Ig_onpowertool&cr_m
UTILtSATION DE LA TRON(_ONNEUSE
RALLONGES I_LECTRIQUES
Avec cette trun_ionneuse, utiliser la raltonge correcte. Utitiser unktuement des rnllongns sp_citides pour l'usage _ t'ext&ieur [a rallonge dolt 0,tre marqwSe avec le sul_ixe W ou W-A apr_s la ddsignation du type de cordon
Exemplo :
Ou SJTW
srrw-A
Utitiser un cordon de tai!le cnn'ecte q;ec cette tronconneuse ke diamNre du cordon dolt _tre suflisant pour mmsporter le counmt nttcessnire Un cordon de dimension insuftisante provoquera une chute de tension au niveau de la tronconneuse l_e tronconneuse perdra de lu puissnnce et surchauffern Suivre los recommandations figumnt ci-dessous pour los tailles de cordotl ndcessaires
Longueur du cordon
Tattle AWG du cordon
7,50 m (25 pieds) 16 AWG t6AWG
30 .m.,(100 plods)
45 m (150 pieds)
16 AWG
14 AWG
ModOles : M15012US, Vt15014AS
Longueur du cordon
"faille AWG du
cordon
15 m (50 p!ed,s,) t6 AWG
16 AWG
14 AWG
45 m (150 pieds), ,
12 AWG
Mod_les : M30016US, M30016AS, M30016AW
M35016AW
Tenir le cordon _loign_ de la zone de coupe S'assurer qu'il n'est pas accrochd dans los branches ou billes durant la coupe Inspector souvent les cordons 6leclriques Les remplncer qutmd ils sent endommag_s
Cello tron_onnense est congue avec un crochet de maintien de ta ratlonge dleetfique qui dvite qu'uue traction ne dObranche la rallonge dLectrique lots de !'emploi Pour I'utiliser, former une boucle avec l'extrdmit,5 de la raflonge _51ectfique, insdrer la boucle duns la fente h larri??re tie la poign6e et placer la boucle sur le crochet de muintien de la railonge (voir la Figure 11) Tirer doucement Ia boucle centre le crochet de maintien de 1,'tra!longe
jusqu?t
ce qffil n'y ait plus de jeu Brancher la rallonge 61eetrique au cordon d'alimemation de la trongonneuse
/'
Figure 11
-
Boucle de la raltonge
_lectriquo sur le crochet de maintien
du cordon
SCIAGE AVEC LA
TRON(_ONNEUSE
I Relier let tronc onneuse
5 une rallonge _lectfique.
Brancher la raltonge _t une prise de eourant
2 l.a section de bille h tron_onner ne doit pas se trouver sur le sol Ceci 6vite que la chn_ne ne touche ie so! _ la fin du trongonnage Une chaine en mouvement qui touche le sol s'_mousse
3 Se servir des deux mains pour tenir _aIron, onneuse Toujours ufiliser la re;fin guuche pour snisir la poig_Oe nvant et la main droite pour s_fisirla poign_e artiste Tenir fermement. Les pouces et les doigts doi_ent enlourer los poigndes (voir ]a
Figure 12, page 61)
4 Veitler _ maintenir un ben 6quilibrc.. Garder los pieds 6c_mds. Rdpanir le poids dgalement sur tes deux plods
5 torsqu'ou est pr_?t_ faire une coupe, pousser compl_tement vers l'avant avec le pouce droit
!e bouton de verrouitlage et appuyer sur la gfichette (voir la Figure 12. page 61 ) Ceci met la tronvonneuse en marche Elle s'arr_te qu_md on l_iche la gfichette S'assurer que let chaine toured/_ In vitesse maximum avant d'ent_uner l'entaille.
6 Au moment d'entamer l'entaille, placer la cha_ne en mouvement contre le bois Tenir Ia tron conneuse fennement en pIaee pour 6viter qu'elle rebondisse ou d6rnpe
(mouvement
lat_Sral)
7 GuidEr loutil en exerv;mt une ldg_.rc pression.
Ne p;t_ forcer dessus Le moteur serait smctuu:g_ el pouwait griller It foncdonnera de laden plus
etlicace et plus sfire 72la vitesse pour lnquelle il a
6lt_pp&'u
8 Rotifer la tronconneuse ffuue coupe en gaxdant ta tron_onneuse 5 pleine vitesse Arrfiter la tronconneuse en relfichant In g;_chetle S'assurerque ht chaine est arr_tde av_mtde poser let tronconneuse
w_'#_ remlnglttJrtpowart_ol_ corn 60
UTILiSATION DE LA TROLNCONNEUSE
S'exercer _ scier jusqu'i_ ce qu'on puisse maintenir unE allure rdgulii:re
V_rmu d _nt_Ir_p_eur
\
?
,/
G_chmm
Figure
12
-
Emplacement
verroui//age et de la g_chette
du bouton
de
ABATTAGE D'UN ARBRE
L'ab:lttage est la coupe d'un arbrE entier Veiller
•a maintenir un ben dquilibre G_der les pie&
6cm't_s Rdpartir le poids dgalement sur Ies deux pieds Prnceder de la {at;on suivante pour l abuttage d'un arbre
Avant d'abattre un arbre
1 Avant d'abattre un arbre, l'inspecter S'assurer qu'iI n"y a pas de bnmches manes qui pourraient lomber sur l'utilisateur Etudier l'inclinaison naturelle de l'arbre, l'emplacemen{ des grosses branches et la direction du vent Ceci aide 'ajuger oli l'_Lrbre va mmber
2
D4gager la zone de travail tout amour de
I'arbre.
3 Avant d'abattre un arbre, prdvoir un chemin de d6gagement et le dfigager [e prdvoir l'oppos,5 de la direction de chute de Varbre et
_ un angle de 45" (voir la Figure 13)
AVERTISSEMENT :
• Evlter la r6action de recul qui peut
provoquer des blessures graves ou
la mort. volr Reeu/pour _viter les
risques de recul.
• Nepasabattred'arbresironneposs_le
pas rexp_rience suffisante et si I'on ne
dispose pas d'assistance exp_rimen-
_ de_men_
' Arbr_
• Ne pas latsser les enfants, animau× et
personnes pr_sentes s'approcher de
I'endroit oi_ rarbre
pourrait tomber.
-Si deux
ou plusieurs personnes
participent aux travaux de troncon-
nage et d'abattage
en m_me temps,
pr6voir un espace suffisant entre les
dlff_rentes
op_rations., II faut une
distance au moins _gale _ deux lois la hauteur de i'arbre _ abattre.
AVERTISSEMENT :Lorsde rabatta-
ged'un arbre, bien 6tudier les alentours,.
Ne mettre personne en danger.. Veiller ne pas heurter de lignes de services
publics et _ ne pas causer de d_g_ts
materiels. Si rarbre heurte une ligne de servtcepubfic, contacterimm6diatement les responsables.
Figure
13 - Chemin de ddgagement
pour
s'dleigner de/'arbre
4 D_barrasser l'arbre ()_ F_m va effectuer les entailles de saletd, cailloux. &orce ddtaEhde, clous, agrafes Et {i! de fer qui pourraient s'y trouver
5 [.ors de l'abattage dun arbre, rester du c_3t6 amont de la pente car il pourrai| rouler ou gtisser apr_s sa chutE..
Procedure d'abattage
A) Sifflet d'abattage
Un sil"llet d'abattage correctement placd peznlet de ddterrainer la direction de la chute de l'arbre
PlacEr le sifflet d'abattage du c6t_. de l'arbre o/1 l'on veut qu'il tombe (voir Ia Figure 14, page
62) Proc6der de la fa_2on suh,_mte pour faire Ie sifttet
1 Faire I'entaille infdfieure aussi pr{_sdu sol que possible Tenil la tronvotmeuse de mani_re hce que la guide-chaine soh horizontale Tailler sur
I/3 du dimn?tre du irene d'arbre (voir ta Figure
141
_1
Www, romitlgtocrpoworlools,¢otw
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE
Note
: _foujours commencer par loire cette entaille infdfieurehorizontate Si l'on fait eerie entaille en second, l'mbre risque de pincer la cha_neou la guide-ch_fine
2 Entamer l'entailie sup_fieure au-dessus de In
1tareentaille. _ione distance _gnie _ la prolbndour de cette demi_re
Exempfe
: Si l'entaille inf_rieurc a 20 era
(8 po) de profondeur, commencer Fentaille supdrieure _120era au-dessus de cette demi_.re
Scier vers le bas _ un angle de 45" L'enUdlle sup_rieure doit rencontrer l'extr_mit8 de l'entaille inf&ieure (w)ir la Figure 14 )
3 Enlever te moreeau de tronc crfi6par les deux emaitles
4 Lorsque l'nrbre commence h toraber, faire trtas rapidemem ]esopdrations suivantes :
• sortir l:t tronconneuse du trait d'abatlage
;
• l_cher In rochelle pour arr_ter I:1tronvonneuse ;
• poser la tron(;onneuse sur Ie sot ;
• s'_loigner par te chemin de ddgageraent branches qui tombent.
EBRANCHAGE
Regarder l'on met les pieds en s'_loignanL off les
3_m_ entailM - trait d'abattago
Chami_ro t _ l
|
-'--"r
Direction de ta
chul_
&AVERTISSEMENT : laviter la rOactlon de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort,,Voir Recul pour _viter les risques de recuL
.... ]_
"__ "t ......
2"(5em) . r,!------,e_ I _'re enl NIla - e-nlaille
_,-: t l inferiour6' du s_fllOt
Figure
14 - Abattage
\\_k
dun afore
& AVERTISSEMENT : Pour couper une branche sous tension, faire tr_s attention.
Vetller au bois qui fail res-, sort: quand la tension disparaR, la branche projetOe risque de heurter l'utltisateur, entrainant des blessures graves ou la morL
B) Trait d'abattage
1 De l'autre cbtd de 1'arbre, fifire le trait d'abattage 'a 5 cm {2 po) au-dessus de l'entaiile inftSrieure du siftlet (voir ta Figure 14) Faire le trait paralltale it l'entailte inf6rieure
_,, Scier en direction du siftlet
AVERTISSEMENT: Ne pas scier
I'arbrecompt_tement.
Laisser environ 5 cm (2 po) de bois non sciO directement derriere le sifflet d'abattageo (volt la
Figure 14.) Cette partie non sci_e sert de charnt_re.
La charni_re emp6che
I'arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise direction,
Lorsque
te trait d':lbattage approche de tn chatrni_re. !'arbre dolt commencer it toraber.
Note
: Si ndcessaire, enfoncer des coins dnns le trail d'abattage pour contr6ter ta direction de ta chute Si l'urbre revient en arri_re e!
pince la chai'ne, enfoncer des coins dons fe trait d abattage pour |ibdrer la trongonneusc
Utitiscr unktueraent des coins en plastique, en bois ou en :tlurainiura Ne j_unais utiliser de coin en acier. Ceci provoquerait une trinedon de recul qui risquerait d'endoraraager la chuine
L'_branchage est ht coupe des branches d' un arbre
tomb6 Vei!ler'amaintenirunbonOqnilibre Garder les pieds _cart_-s..R_partir le poids dgaleraent sur les deux pieds. Ne pas retirer les grosses branches sous l'arbre qui soutiennent le tronc surdlev6
Retirer chaque bnmche d'une settle coupe (voir |a
Figure 15 ) D6gager souvent la zone de trnvai!en
t!carttratle bois eoup6 Ceci contribue ,t la s_curit_ du travail
Veiller a creamer Femaille 'a un endroit o_ la branche ne pincera pas la tronconneuse dunrat la coupe Pour _viter fe pinceraent, entaraer l'entaille sur des brm_ches libres, i_panir du dessus de la bnmche Pour les branches sous tension, entaraer fenlaille h partirdu dessous de la br_che En cos de placement, aur_tertn trontNnneuse, soulever la bnrache puts retirer i'outil
Figure
15 - Ebranchage d'un
arbro
ww_,romingfonpowortoots,cr_m
_2
UTILISATION
DE LA TRONQONNEUSE
TRON(_ONNAGE D'UNE
BILLE
,_k AVERTISSEMENT
: rtviter la r_ac-
tion de recul qut peut provoquer des blessures graves ou la merL VoirRecul
pour _viter les risques de recuL
Toute la bilte repose au sol.
Tronconner la bille _tp;tnir du dessus (voir la Figure
16)
AVERTISSEMENT
:
• Si l'on
se trouve sur une pente, s'assurerquela bille ne roulera pas, La maintenir en place/_ I'aide de piquets de bois_ Enfoncer les piquets clans le sol du c6t6 aval par rapport b la billeo
Se tenir du c6t_ amont de la bille pour tron_onner car les tronc ons risquent
de rouler.
, Ne jamais essayer de tron(_onner deux biiles _ la fois, Ceci pourrait augmenter le risque de recuL
. Pendant le tronconnage d'une bille, ne jamais tenir la bllle avec la main, ta jambe ou le pied,
• Pendant le tron connage d'une bille, ne jamais laisser quelqu'un d'autre tenir la biile,
. Arr_ter la trongonneuse et la dgbrancher avant de la d_ptacer d'un
endroit h un autre_
Figure 16- Tron_onnage enti_rament
La bille
au
sol
d'un'ebille
quirepose
est soutenue
h
une extr_mit6.
1 Fake Ia premiSre entai!le sur le dessous de la bille (volt la Figure 17 )Pour ce faire, utitiser le haul de la guide-chaine Scier sur le tiers du diam_tre de la bille Cetle entailte permet d'6viter la production d't_clatsde bois,
2 Faire la seconde enlai!le directemem au-dessus de ta premiere, Allerjusqu'h la rencontre de la premiere entaille Ceci pennet d'6viter le pincement tie la guide_chaine et de la ch_fine
Le tronconnage d'uue bilte se fait en la coupant en troat_:ons Vei!ler _tmainte_lir un bon _quilibre
G_trder les pieds _can6s Rfipartir Ie poids fig,'dement sur les deux pieds Se tenir ldgb.rement h gauche de la tron_;onneuse, Ceci _vite que le corps ne soit en prolongement direct de la chahm Autant que possible, soulever la bille ou Ie troncon audessus du sol Pour ce fake, utiliser des branches,
tronqons, cales, ere
Pendant le tron(;onnage de la bille, nMnlenir le contrSIe en rdduisant ia pression ,mrs la lin du tron_onnage Ne pas }et'acher les poigndes de la tron conneuse Veiller _ce que la cha_ne en mouvemenl ne touche paste sot car ceta l'dmousserait
Apr_s le troncnnnage, lacher la gfichette pour arrfiter la tronconneuse avant de la dt_placer
Procdder de la facon suivante pour tronconner une bille
_':,.,_-_r.
.....
1_'re enlailfe
Figure 17- Tronqonnage
d'une
bille soutenue
une extr_mit_
_3 www, remingfonpowortoo!=,e_m
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE
La bille
est soutenue extr_mit_so
aux
deux
1 Faire Ia premiere entaille h p_mirdu dessus de la bille (-,'ok I;1Figure 18) Scier sur le tiers du diam_tre de la bille Cello entaille permet d'_viter la production d dclats de bois
2 Faire la seconde entaille sot te dessous de fa bille, directement au-dessous de la premiere
Pour ce faire, uliliser le haul de la guidechahle Aller jusqu'h la rencontre de la promitre entaille, Ced perme{ d'dviter le pincement de la guide-cha_ne et de la cha_ne
tk
_AVERTISSEMIENT de branches au-dessus de la hauteur de I'_pauleo
_AVERTISSEMENT
: Ne pas couper
: Si I'utilisateur
estime los conditions de travail au-dela de sos capacitOs, il lui est conseillO de faire appel _ un professionnelo
La faille d'un ;Lrbreest la coupe des branches de l'arbre sur pied Vei!ler h maintenir un bon 6qui- libre Garder los plods dearths Rt!panir le poids
6ga!ementsurlesdeux pieds Procdderdela fad;on suivante pour la mille d'un arbre
1 Fairelapremiument;dlleh 15cm (61m) du cnonc. sur le dessous de la broncho UfiIiserle h_mtde
]a guidemh;6nepour fairecomteenlaille Couper
Figure 18- Trort_onnage aux deux extr_mit_s
TAILLE
AVERTISSEIVlENT: I_VITER LA
RI_ACTION
DE RECUL
QUI
PETIT
PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MIORT.,VOIR RECUL
POUR
I=V|TER
LES RISQUES DE
RECUL
D'UN ARBRE
d'une bille soutertue
(Elagage)
_9)
2. Avancer de 5 _ lO cm (2 rt-1po) plus loin sur
1:lhranche. Faire la seconde entaille h partir du dessus de la branehe Cominuer jusqu'__ce que la branche soil sectionnt!e
3 Faire la 3_me entaille aussi pros du tronc que possible, sur le dessous du reste de la branche
Utitiser le haul de [a guide-chaine pour faire cetle entaille Couper sur 1/3 du diam_tre du reste de la branehe
4 Faire ta 4_me entaitle juste au-dessus de ]a
3_me Tai!ler pour rencontrer la 3_me entaille
Ceci enlSve le reste de la branche
,A
_AVERTISSEM ENT : Ne pas utHiser
la tron_onneuse quand on est :
• darts un arbre,
• sur une _chelleou toute autre surface lnstable,
, darts une position instable.
On risque de perdre le contr61ede routil,
ce qui peut provoquer des blessures
graves,,
2"(5 cm)
/
Figure 19
-
Coupe d'une branche
www.r_nltngtonpowortools
corn
64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVIS : Les instructions pour i'entre-
tien de la tron_conneuse se trouvent ci-dessous.
Tout entretien qui West pas mentionne ct*dessous dolt _tre effectu_ par un r_parateur agr_6.
NETTOYAGE DU CARTER DE
TRON_ONNEUSE
,eL
AVERTISSEMENT: Avant de procurer _ I'entretien, drbrancher
la
tronconneuse de la prise de couranto
Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoqu_es par los chocs
_lectriques et le contact du corps avec la chaTne en mouvement.
Entretien normal
de la guide-chaine
I Sortirla guide-chaine de la tronconneuse
2
ReOrcr pfriodiquement la sciure se trouvaat dans
]a nlhmre de Ia guide_h:_ine Ufiliser tm couteau h mastic ou un morceau de lii de for (voir la Figure
2O)
3 Nettoyer ies fenles _ hullo aprhs chaque journfie d' utilisation
4 Eliminer les 6b:Lrbures des c_t& de ta guidechaine Utiliser une lime plate pour redresser les bords.
Remplacer la guide-chaine quand :
• ta lame est tordue ou fondue.
• la rainure interne de la hnne est trbs usre
Note:
Pour le remplacement de la guide-chaine, consulter ]e paragraphe
Pil, ce_" de Rechange
et
Acceswires
pour connaitre la guide-chaine correcte _lutiliser.
_ainuro d_'guigr_-el_a_n_
,_AVERTISSEMENT
: Les tranchants de la chaTne sont aff_t@s. Porter des gants de protection pour manipuler
la chaine,
t_AVERTISSEMENT
: Pour nettoyer le carter de la tronyonneuse
:
• Ne pas la plonger dans un liquide.
• Ne pas utiliser de produits contenant de I'ammoniaque, du chlore ou des abrasifso
• Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au chlore, de t_trachlorure de carbone, de k_ros_ne ni d'es* sence.
_t H Guid_ha_r_ _
GuJr_cha_'no
ne.rmate
GuldmehaTne
a_,ec
usute
Ini_gale
Figure 20Coupe transversale d'une guide-
cha_ne montrant
une usure in,gale
Maintenir propre le carter de la tron_onneuse
Ugliser un chiffon doua imprvCgn6 d'un mdlange d'eau et de savon doux Essuyer le carter
ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHA|NE
La plupart des probl,'-'mes de guide-cha_ne sont causds p_- son usure _n_g;fle t. a cause enest souvent Fafffitage incorrect des taitlants de la ch_ne et le r_glage incorrect des timiteurs de profondeur
Lov:;que ta guide-cha_ne s'use de mani?zrein4gale, sa ntinure s'rlargit (voir la Figure 20 ) Ceci fair ctaquer la chaine et sauter los rivets La tronconneuse ne peut plus scier droit !t f.aut clans cecas remplacer la guide-cha_ne
Inspecter ta guide-chaine awmt d'aftfiter ta chaine
Une guide-chaine usre ou endommag_e pr_sente des dangers Elle endommage la chaine l.e
sciage
devient _galement plus rift]cite..
_ _'IWW, remingtorlp o wet"tool,._,
et_m
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AFFOTAGE DE LA CHA|NE
AVERTISSEMENT:
Avant de preceder a t'entretien, d6brancher
la
tronc onneuse de la prise de couranto
Des blessures graves ou la mort peuvent 6tre provoqu6es par les chocs
_lectriques et le contact du corps avec la chaine en mouvement.
ark
,_&AVERT|SSEMENT
:Les tranchants
de la chaine sent afffit_s,, Porter des gants de protection pour manipuler la chaine.
I
2
Rfigler la chaine a sa tension correcte (voir
Rdglagede la 'li'mion & la Cha_ne)
Serrer la guide-cllaineda.nsun dtau pour immobitiser ia m)nconneuse
Note
: Ne pas setter la chafne
Enfoncer la lime mnde de 4 mm
(5132po)
(atmeh6eau guide lime) dans la minum, entre la plaquesupOfieureet lelimiteur depm*bndeursur lacha_neLeguide limedoitmposersurlapktque sup&icumct sur le limiteurdepmlbndeur (volt
Its Figure 22 )
Note
: Elmer au milieu de la guide-cha_ne
_I_ Direel[o n {Ju
Rep_e guide _0"
. Gui_e lima pIus rapidcment et de facon plus st_cufilaire Une chaTme&nouss_e provoque I'usure pv_matur,_edu pignon,de laguide-chaine,de Ia chaineet du moteur
Si I'utilisaleur est contn_intde forcer sur la chaine pour la faire entmr d_msIe bois et si le sciage ne produit que de Ia sciure a,,ec peu de gins copeaux, c'est que la ch_6neest _mouss_e
,,' Lime rondo de 4 mm (5r32 po)
Note:
Cerle itlu._ttalior_ reptesente ta position du guide lime et ta direction du fimage pout _*afl0ta_e des tailtnnls du c_l# gauche de la cha_'ne
Figure
22 - Position
lime
sur
la chaine
de la lime
et du guide
Dl_e_t de p_ClC_l_,r
,0,o%oo, ......
Figure 21
- Entretien
de la guide-cha_ne
Outils n_cessaires
chaine
pour
aff_ter
la
Ces outils peuvent&re achet,_schez le concessionnaire loc_fl,dans une quincaillerie ou tin ddp6t de foumitures pour tronvonneuses
• lime ronde de 4 mm (5/32 po)
• outil pour limiteur de profondeur
• lime plate mo-,enne
• guide lime
• fitau
Aff_tage des taillants
Uti|iser Ie guide lime pour un Jimageit 30°
Figure
23 - Emplacement
chaine
des pi_ces de la
4 Tenir le guidelhne hofizotl_alS'assurer que le rcf_m 30" du guide lime cst pandlNe it[+axede fa guide,-chaine(volt la Figure22J Ceci pemmt de s'assumr que !'on lime lestai_kmts_tun an_e de 30"
5 timer le tadtlantde t'intdrieur vers l'ext,,Srieur.
jusqu°_t ce qu'il soit afford Ne limer que darts eerie seule direction (voir l:_Figure 22)
Note : 2 ou 3 coups de lime doivent afffiter le taillant
6 Une lois le taillant afffit,Lavancer
Ia
chaine pour afffi_erle taillant suivant, Limer tousles tailhmts du m_me c6t6 de ta cha_ne
7 Passer de Yautre c6t6 de la chaine et r@6ter
1 op6ration
www, remingtonpowet_eets
corn
66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Limage
des limiteurs
des
taillants de profondeur
Le ddgagement des limil_urs de profondeur des taillan_s est rdduit lorsque ces demiers sent iffffitds
Tous les 2 ou 3 afffitages, rfgler tes fimiteurs de profondeur
1 Placer l'outil pour timiteur de prof0ndeur fermement par-dessus 2 taillants S'assurer que le Ihniteur de profondeur entre dens la fente de t'outil (voir ta Figure 24)
2 Utiliser une lime plate moyenne,
Limer
le limiteur de profondeur avec l'outil.
3 Retirer l'outil Avec la lime plate, an'ondir le coin awmt du limiteur de pmfondeur (voir Ia Figure
_.25)
Apr_.s plusieurs limages h la main, f:tire afffiter la cha]ne par un centre de r@aration agr_d ou duns une afffiteuse Ceci permet d'avoir un limage unilbrme
REMPLACEMENT DE LA CHAiNE
Remplaeer la chain° lorsque les tailtants sent m)p usfis pour _tre afffit_s ou lnrsque la chtgne easse
Ufiliser uniquement la chain° de rechange spdcifi_e darts ee manuel
roujours
remplacer le pignon d'entra_nemenl par un neuf lots du remplacement de la chain° On obtient ainsi l'entn_nement °or-feet de la chain°
Note
;' Pour conm6tre ]a cha'ine el le pignon d'enlra?nement
correcls _ utiliser, voir
Pi&'e_ de Rechnnge el At ce_'mir_:_
CHAiNES DE RECHANGE
Vous pouvez vous procurer une chaine de rechange chez le quincaillier ou le centre de r8novation de votre localitd
Voici la list° des caract&istiques ehaine d'une tell°
Toutes les chaines snm de calibre 0 050 etont un pus de 318:
L,es cherries de 10 po poss_dent
42 maillons-guide
Les ehaines de 12 po poss0.dent
48 maillons-guide
Les cha_nes de 14 po poss_?dent
52 maillons-guide
/es eha_nes de 16 po poss_dent
58 maillons-guide
Vous pouvez aussi commander une chain° de rech_mge _l_ l'atelier en Iigne _ _ l'adresse www desatech corn en utilisant te numdro de piece inscrit clans In tiste illustrde des pibces de rechange aua pages 72 it 73 de ce guide
Lime ptale
/
Ou_il limiteur d_-.
/
/
Figure 24 - Position de Poutil peur limiteur de
profondeur sur la chain°
Coin _nl ;,,
t
1
635 mm
Figure 25 - Arrondir le coin avant du limitettr
de profondeur
7
ww_v,
remingtenpc_wortoof_
corn
REMISAGE
Si t'on rernise ta tron_onneuse pour plus de 30 jours, preceder de la fauna suivante
:
1 Vidangez le r_servoir d'huile apr_s chaque utilisation
2 Drpo_r la guide-cha_ne el 13chaine et losnettoyer
Pour ce fake. les tremper da_--;un solwmt h base de p.;tmle ou dims un mrl;mge d'eau et de savon doux
3 Srcher ta guide-thai'he et 13chaine
4 Placer la cha_ne duns tin rrcipicnt rempti d'huile Ceci l'empfiche de rouiller
5 Passer une l_gbre couche ffhuile sur hi surface de la guide-ch3hle
6 Essuyer l'exlffieur du carter de ta tronqonneuse avec tin chif_bn doux impr_gn6 d'un mdlange d'cau et de savon doux
7 Remiserlacha_ne:
•dans un endroit en hauteur ou verrouilt_., hers de la portre des enfants.
• duns un endroit sec,
• daus une m_dette de transport ou avec un fourreau recouvrant la guide-chaine
PIECES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Pour obtenir des pi_ces de rechange et des accessoires d'origine pour ce produit, contactez le dftaillant 3utorisfi ou le centre de service autoris6 le plus proehe Sices derniers ue sent pus en mesure de vous fournir la piece ou l'accessoire dent vous avez besoin, contactez le dt_prt de pi_ces !e
plus proche, instill sur la liste h h page 74 Chaque dftailtam autofis& centre de so.ice
autoris6 et dfprt de pi_ces esI la propri_t6 exclusive de la personne qui en assure l'exploitation de fa_on indt_pendante Vous pouvez aussi commander des
pFzces ft - l'atelier en ligne _..5 l'adresse www
reminglonpowerlools
,tom
Consultez las pages 72p 3r 73 pour une liste illustrfie des pi_ces
Pour plus de ddtails, cont;.lCteZ[e Se_'ice technique
(volt Service techique)
Au Canada. failes le I 800 561-3372 pour obtenir plus de drtails sur los pi_ces
SERVICE TECHNIQUE
Peut-_tre aurez-vous dautres questions sur l'assemblage, ]e foncfionnement ou Fentretien de ce produit Si c'est lecas, visitez le site Web du
Service technique h l'.adresse
www_remingtonpm_ erionls.,c_ml ou contactez le Service technique au 1-800-626-2237 (on anglais seulement) Vous pouvez aussi nous 6crire h I'adresse suivante :
DESA Power Tools
A2-fN : Technical Service
P O Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
[orsque vous contactez DESA Power-fool veuillez avoir _tpon,_e tie la main
• Votre nom
, Vntre adresse
• Votre numtkn de t_laphone
• Le num_2ro de module du produk
• La date d'achat (y compris une copie du recu de cuisse pour los demandes 6crites)
SERVICE
DE RC:PARATION
Note : Utifisez seulement des pi_ces de rechange d'origine Vous aurez ainsi droit _tla prutecdon de ta g_uantie pour inure piece vemptacre en vertu de la g,ar',ultie
Service
sous garantie
Si te produit doit _tre r_par6 pendant la p_fiode de validit6 de la gaantie_ apportezqe liu centre de service autofis6 le plus proche Vous devrez alors prfsenter une preuve d'achat Si It probl_me est attribuable h un dflhut de fabrication ou de matfriau, nous assurerons sans frais la rrparalion ou le remplacement du produil Note : Los domm;lges atribuables h l'usure normale, '_ une utiiisafion abusive ouii mauvais escient, a la n_gligence ou fa garantie
Service
hers
garantie
Sile produit dolt 0.tre r,Spard, apponcz-le au ceutre de service autoris_ le plus proche Los frais de rdparation vous seront facturds confomldment au prix habituel des rfparatinns
Pour plus de dftails sur le centre de service ou sur la garantio, faites te 1-800-626-2237 ou ,,'isitez le site Web du Service technique a Fadresse w'w_:, remingtonpowerlools,eum
www.ramirlgtonpowertrao/_
eom 6_
DEPANNAGE
Remarque
: Pour route assistance suppl_mentaire,
DESA Power Tools h
visitez
le site [nteme_ du service technklue de
wwworemingtonpowertools.,com.
AVERTtSSEMENT : Avant de fake I'entretien, d_brancher la tronqonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent _tre provoqu_es par los chocs _lectriques et le contact du corps avec ia cha_'neen mouvement.
La chaine toume scie pas mais ne Chafne assembl_e & l'envers sur la guide-chaine
La chaTne est Omouss_e
La chaine ne scie que
Im'Squ'elle
est forc_e.
La taitle ne D'oduit que de ta
Sciure avec que[ques gros
copeakl_
La cha_ne tourne lente _ ment. Etle tale facilement
Faible tension _lectrique d'alimentation
Le moteur de
_onneuse ne marche pas qUand On appuie sur la g6che_e :: : la tron-
Voir Montage
Voir AffOtage de la Chaine
I.
Verrou d'interrupteur pas pouss_ vers l'avant pour lib6rer la g,_chetle
2. _ Raccords des cordons _Iectdques desserr_s
3.
Fusible ou disjoncteur de ligne ouvert
4.
Balaisde moteurus_s
5.
Circuit _tectrique ouvert dans la tron_onneuse
La rallonge :_lectrique est d'un calibre trop petit.
Voir Rallong:es
_lectdques.
1. Peusser le verrou d'interrupteur vers l'avant avant d'appuyer
[a g&chette
Wrifier tes racc0rds sur
3. : V6rifier le fusible ou le disjonctour
4.
Contacter un r_parateur agr_
5. Contacter un _eparateur agr_
Retirez le pignon et inspectezqe a la recherche de dommage.
Le moteur de la tron_;onneuse mar€he mais
[a
chaine ne bouge pas
Engrenage du pignon
L'huile n'arrive :pas & la chafne t.
Fente _ huile bouch_e dens la
.... guide-chaine
2.
Huile trop _paisse
1. D_poser la guide-chaTne et nettoyer la lento _ hui e
2. utiliser I'huile de Viscosit_ corretie.
Voir Remplissage du Reservoir D'huil
La chaTne Saute hors de ta g'aide<ha_ne
La tronc;onneuse
Uhuilefuit fume
1. ChaTne detendue
2, Le guide-chaine et fa chalne ne sont pas montOs correctement
Outil endommag& Ne pas l'utiiiser
Un suintement d'huile est normal lorsque la tron(;onneuse n'est pas utilis_e.
1. Tendrela chafne.Veir R_glage de laTenston de la Cha_ne
2, Voir Montage
Contacter un r_parateur agre_
Bien former le bouchon d'huile.
Note:
d'huile
I'outil
Vidanger quand on
le r_servoir n'utilise
pas
69
ww_ remingtonpowertools.cpm
INFORMATION
SUR LA GARANTIE
TRONCONNEUSE 15LECTRIQUE DE MARQUE DE REMINGTON
GARANTIES LIMITEES
www mrnlngt_npowertr_oL*_eom
70
Notes/Notas/Remarques
71
wwvc'remlngtonP
°w'erf°°'_s" c°rn
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO
DE PARTES/SCHI_MA
DES
5'
E
!
a
PIECES
.
.
This list comams replaceable pat'I._ t]se_1in your cllamsaw..Vhen
dcso'Iptlon of the desired
t};uL
ordenng
p;_ns, be sure [o provide file corred mode] m_mber (from _.he mode] plale), then llle {_an ]mmber and
Esta lis1:a¢oW_icae p;_rlc_ rccmplazablcs y tue ._c utilizan cn su slcml de c;_dcna. Cullndo st_lic1_e rcpucslos.
;iseglircsc de lhcili{ar cl admcro corrccm dcl modclo (de la !)li_ca dcl inodelo), klegO e{ nUl_lefO tle parle y ia dcscf_pcidn de [a parle descada.
L:l prdsenle lisle €_numer¢ les diff,_renles |fit:ces rcmph_:iLbies qu'ulilise voire _cte a ch;dae.
Pour comm_ladcr une pitce, ne il]illlq_JCz pli5 de founur le bon numero de module de volre scie (qli¢ vous Irouvcrez Sur sa phI[!t_e ._lgnaidl|que,I, puis le aum6ro el la dcscnptmn de ia _fi_.cedds_r6e,
@
PARTS LISTiLtSTA DE REPUESTOSiLISTE DES PIECES
6
7
KEY NOJ
NUMERO
CLAVF__ =
DE
RENVOi
PART NO-!
NUMERO I
DE PARTFJ J
N: DE
PriCE DESC.,_'T_O._ESCR.'Ct_N_ESC,!p_nO.
I
122512-0!
Kit, Oil Cap/Includes: Oil Cap, Sqeeze Bulb
Juego, tape del aceiie,'lncluve: Tape del tanque de aciete, Pe_a de ap_te_e
Treusse_ bouchon du reservoErd'huite/Comprend: Bouchon de reservoir d'huite,
Polre
2
3
4
5
12SB
14SB
ELt6SB
12SC
14SC
16SC
116675-01
8a_, 12"Modsaw Servlee/Barra de servic_o Modsaw de t 2 pu]g./
Guide-cha_ne, scm 12 po
Bar, 14"Modsaw Serwce/Barra de se_ic_o Medsaw de 14 putg.!
Guide-cha_ne, sc_e14 po
Bar, 16°Medsaw SetwceiBarra de servic_o Modsaw de t6 pulg.l
Guide-chaine, scm 16 po
Chain, 12" Medsaw Se_wcet'Cadena de se_-vicioModsaw de 12 pulgJ
Cha[ne, scie t2 po
Chain, 14" Modsaw Ser_cefCadena de servic_oModaaw de 14 pulg./
Chah]e, ecle 14 po
Giraffe,16" Modsaw Serv]ce/Cade_}a de setvicte Modsaw de t6 puIg./
Cha_ne, sine 16 po
Kit, Sprocket Cover/lncIudes: E-Ring, Chain tensioning Screw, Adjustmenl _lock,
SpruCer Cover, Sprocket Cover Busing, Guide Bar Nut
Juego, cubre-piSbn_ncluve:An$_!oE, Torni!_o de tension de cadena, Bloque de ca$ibtac_bn,Cubierl_ de la rueda dentada, Buie de la 1ape de rueda dentada,
Tuerca de Ia barra guia
Trousse, c_uve_ctade plgnen/Comprend: Jom_en E, Via du _endeur de cha_ne,
Bloc de reglage, Carter du p_g_on,Gague du couvercie du p_gnu_,
_crou du guide-chafne,
1122513-01
Ki_, SntemalGearfJncludos:Sprocke! Gear, Ortve Gear liT 20DP, Sprecl<et Rolter
_ea_ing t07729-02
114261-01
114261-02
Juego, engranales mtemosi_ncl_ve: Rueda Den_ada Engranaie, £_grana]e imputsar _IT20DP, Rodamiento de la rueda dentada del rodillo
Treusse, ongrer_ages m_rieu_s/Comprend:Engrenage du pignon,
Engrenage d'entra[nement lIT 20DP, Pigeon Pa{ier
Swit _/Inlerrupter/tote_rupteur
Shrouded Cord/CordOn con recub_miento/Corde renforc_e
M!5012US
i
QTYJCANTtDADIQTE
Mt5014AS
1
M30016US M300t 6AW
M30016AS M350_6AW
I
!
I
I
I
I
!
!
1
!
!
1
Ray's Portable Heater Service
319t Myers Road
Camino, CA 95709*9550
530-604-7716
Tool & Equipment
5 Manila Drive tlamden.
CH° 0651,b0322
203-248-7553
1-8011-397-7553
Bernie's tot*Is & Fasteners
4211 Highway
Avenue
Jacksonville.
FL 3225.1
Ph: 904-384-4999
Bernie's
lbols
& Fasteners
2322 NE Waldo Road
Gaiuesvflle.
FL. 32609
Pit: 352-375-124`1,
Grainger
Parts Operations
1657 Shermer Road
Norlhbmok, 1I. 60062-5362
708498-5900
1-800-323-0620 www grainger com
Portable tleater PurLs
3-12 Noah County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-695 t www porlableheaterpar;s corn sales @porlablehemeq)a_s corn techsen'ice@ portableheaterparks corn
Lynns & Lyons Sales Co, lnc,
Glen Arm Road
Glen Arm. MD 21057-9d5_
30t-665-6500 t-800-333-5966 tyon_co@erols corn
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DC:POT
Master Part Distiihutnrs
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids.
MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-4.16-14`16 www masterpans net
Hance
Dislrihutors, toe.
12795 16th Avemte North
Plymouth,
biN
55_H4556
763-559-2299
WWW ha[tceco t_om
Autmn_)tive
Equipment Service
3 t 17 H_lmes
Kansas City. MO 641(19-1716
816-531-9|44
1-8000843-3546 www aes-lawnparts corn
Bowdeo Electric Motor Service
168! S Wesleyan Bird
Rocky MounL NC 27803
252-446_1203
East Cnnst Energy l0 East Rome 36
We.st Long Br,mch. NJ (IT76-M501 t-800-755-8809 f;orrest l.ytle
and Sons, tnc,,
740 West Galbraifll Road
Cincinnati OH 452366002
513-521d,I(_
Bor_ Chain SawShop
Road #2. Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Cenlury'
2951} Fretz Valley Road
Perk_)sie PA 18944-403J,
215-795-0400
1-800-325-4828
DE PII_CES
La Porte's
2444 N 5th Street
Har_sville, SC 29550-7704
8,13-332-0191
MTADistributors
555 Hickory Hills Bird
Nashville,
[N
37189-9244
615-299-8777
1-81}0-2(vI41225
Webbs Appliimee Center
1519 Church Street
N_mhville. IN 37203-300'4
615-3294079
1-8I}0-8994079
Industrial lfardware d 1(19 gainbridge glvd
Chesapeuke, VA 2332_-1_03
757-5 I3-2232
1-800-788-0008
C;tt,>itelll @el'Dis COIII
'?dills Lawn :lad Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7t)0 [ www milts-parts corn
Tuco Industrial
Pr_lducts
5223 18llth Street SW
Suile 4Al
Lynnwood, WA 98037-4506
425-7,13-9533
1-800-735-1268 www l*dceheal COiI1
_¢ww, rerainglonpotvortoot.c,com 74
tl3005-01
Rev G
03/08
advertisement