Craftsman 875199601 Sander Owner's Manual

Add to My manuals
13 Pages

advertisement

Craftsman 875199601 Sander Owner's Manual | Manualzz

0M-199601

I

RAFTSMAH I

Owner's Manual

Model No. 875.199601

6=in. Orbital Palm Sander

Unpacking

When unpacking this product, carefully inspect for any damage that may have occurred during transit.

Make sure any loose fittings, bolts, etc. are tightened before putting this product into service.

WARNING: Please read and save these safety and operating instructions.

Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.

Protect yourself and others by observing all safety information.

Failure to comply with instructions could for future reference.

result in personal injury and/or property damage!

Retain instructions

Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.CRAFTSMAN.com

Estates, IL 60179 0807

Owner's

Free Speed .........................

12,000 RPM

Pad Size ..............................................

6"

Spindle Thread ..........................

5/16"-24

Orbital Stroke .................................

3/16"

Weight .......................................

2.02 Ibs.

Length .................................................

Air Inlet .............................................

7"

I/4"

Average Air Consumption ....... 3.1 SCFM

Recommended Hose Size ............... 3/8"

Max. Air Pressure .........................

90 PSi

Light Use - 26 Gallon

Typical Use - 33 Gallon

Heavy Use - 25 Gallon Professional

ENG-2

Manual Model No. 875.199601

_, Features & Benefits

_, Specifications

_, Product Warranty

_, Compressor Requirements

_, General Safety Instructions

_, Installation and Operation

_, Maintenance

_, Exploded View Drawing & Parts List

_, Troubleshooting

The Craftsman 875.199601

6-in. Orbital

Sander is designed for applications such as sanding, polishing and finishing on a variety of surfaces including wood, metal and fiberglass - and it can be used as a vac or a non-vac unit. Tool features an air inlet swivel, a low 78dBa operating noise level and a built-in regulator which allows convenient speed control during operation.

ONE YEAR FULL WARRANTY ON

CRAFTSMAN TOOL

If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT

TO ANY SEARS STORE OR PARTS &

REPAIR CENTER OR OTHER

CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED

STATES FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible).

If this Craftsman tool is ever used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

This warranty does not include expendable parts, such as lamps, batteries, bits or blades.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.,

Hoffman Estates, IL 60179

Owner's Manual Model No. 875.199601

Read Operating Instructions

Please become familiar with all the instructions and warnings before operating any pneumatic tool.

Always Wear Approved Eye Protection

Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards set forth in

ANSI Z87.1, Occupational and

Educational Eye and Face Protection.

Look for marking Z87.1 on your eye protection to ensure that it is an approved style.

Hearing Protection is Recommended

Hearing protection should be used when the noise level exposure equals or

exceeds an 8 hour time-weighted average sound level of 85dBA. Process noise, reflective surfaces, other tools being operated nearby, all add to the noise level in a given work area. If you are unable to determine your noise level exposure, we recommend the use of hearing protection.

Avoid Prolonged Exposure to Vibration

Pneumatic tools can vibrate during use.

Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements can cause injury. Discontinue the use of any tool if you experience tingling, numbness, discomfort or pain in your hands or arms.

You should consult your physician before resuming use of tool.

90 PSI Maximum

This tool is designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square inch gauge pressure (90 PSI) maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and may cause injury. Also, the use of higher air pressure places the internal components under loads and stresses they were not designed for, causing premature tool failure.

California Prop 65

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

Lead from lead based paint, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from those exposures varies, depending on how often you do this

type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically out microscopic designed particles.

to filter

ENG-3

Owner's Manual Model No. 875.199601

Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments, servicing and during non-operation.

Do not depress trigger when connecting the air supply hose.

Never trigger the tool when not applied to a work object.

Attachments must be securely attached.

Loose attachments can cause serious injury.

Protect air lines from damage or puncture.

Never point an air tool at oneself or any other person.

Serious injury could occur.

Check air hoses for weak or worn conditions before each use. Make sure all connections are secure.

Use attachments air powered accessories cracks, tool.

or signs

Never use mounted

Always of damage.

points or other accessories that have been dropped or

exposed to water, solvent or extreme temperature changes, it is a good practice to operate the tool in a protected enclosure for one minute after mounting any accessory.

designed for use with examine before mounting for chips,

Always use accessories with an RPM rating that meets or exceeds the tool

RPM rating.

Release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance.

Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working condition.

Inhalation hazard: Abrasive tools, such as grinders, sanders and cut-off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system.

Always wear

MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.

Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a compressor.

Keep hoses away from heat, oil and sharp edges.

Replace any hose that is damaged, weak or worn.

ENG-4

Owner's Manual Model No. 875.199601

Some materials such as adhesives and tar, contain chemicals whose vapors could cause serious injury with prolonged exposure.

Always work in a clean, dry, well ventilated area.

Tools which cut, shear, drill, staple, punch, chisel, etc. are capable of causing serious injury.

Keep the working part of the tool away from hands and body.

Tools which contain moving elements, or drive other moving tools, such as grinding wheels, sockets, sanding discs, etc., can become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury.

Never wear loose fitting apparel which contains loose straps or ties, that could become tangled in moving parts of the tool. Remove any jewelry, watches, etc., which might become caught by the tool.

Keep hands away from moving parts.

Tie up or cover long hair.

After an air tool has been lubricated, oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds of operation.

Thus, the exhaust port must be covered with a towel before applying air pressure.

Always disconnect sander from air supply before attaching the sanding pad. Do not operate the sander if sanding pad is not securely tightened.

Always replace a worn or damaged pad. Serious injury could occur.

Improperly maintained accessories tools and

can cause serious injury.

Maintain the tool with care. A properly maintained tool, with sharp cutting edges, reduces the risk of binding and is easier to control.

There is a risk of bursting if the tool is damaged.

Check for misallgnment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that affects the tool's operation.

If damaged, have the tool serviced before using.

ENG-5

Owner's Manual

Air Tool Hook Up

Main line=l/2" ID mininum

[]_e._

Slopesdown an_d away []_

....

....

Model No. 875.199601

Take Off Line

_ _n

I I Valve

Line

Drain

Valve

Stop

Valve

Isolation

Hose

Air Compressor

Figure 1

Air Hose Hook Up

Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust and moisture by running air freely through the air hose for 5-10 seconds.

Air Hoses for your Air Tools

Figure 1 Illustrates a recommended air hose hook up.

A 3/8 inch ID air hose is required up to a length of 25 feet. A 3/8 inch ID hose longer than 25 feet will cause a pressure drop and may impede performance.

If more length is required, a ½ inch ID air hose is recommended.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and correctly secured before using the tool.

Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a compressor.

Keep hoses away from heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is damaged, weak or worn.

Small (home) shop hard piping:

A piping diagram for a typical home shop is shown.

Some helpful tips are:

Always use hoses and pipes rated for higher pressure than your system will encounter.

Never use PVC pipes for compressed air piping systems as explosion and serious injury may result.

The connection from the compressor to the initial take-off hard pipe must

ENG-6

Owner's Manual Model No. 875.199601

be a flexible hose in order to isolate movement of the compressor.

Route the initial take-off line (pipe) as straight up the shop wall and as high as possible.

This will help minimize water leaving the compressor and traveling through system

Slope the main lines down at least

3/4 inch per 10 feet of pipe away from air compressor; this will draw the condensate with the flow of air and away from the compressor.

Place the first drop as far from the compressor as the size of your shop will allow (50 feet is optimal, although unrealistic for a small shop).

The further the drop, the more that condensation can occur, and the drier the air will be when it reaches the water separator.

In order to reduce the amount of water and contaminants that get into the water separator, install the takeoff line on the top of the main air supply line for each air drop.

A Drain line should be placed at the end of the main line for condensate drainage.

Drain valves should be placed at the end of branch lines and the drain line, and drained daily.

SPEED ADJUSTMENT

This sander is equipped with a regulator for speed adjustment (See Replacement

Parts List for Specifications).

ATTACHING SANDING PAD

6-IN. SANDERS

Adhesive backed discs are recommended.

To apply the sandpaper, align outside

edge and press self adhesive paper onto the pad. Change sandpaper as needed.

To remove the sanding pad, insert the pad wrench in between the pad cover and sanding pad. Rotate the pad until the wrench engages on the two flat edges of the balancer shaft. Once engaged, hold the wrench tightly and rotate the sanding pad to the right to tighten and left to loosen.

To use vacuum feature, remove the vacuum cover (Ref. #43) attach your vacuum hose.

A vacuum hose adapter / reducer may need to be purchased separately to adapt your vacuum hose to the tool.

ENG-7

Owner's Manual

SANDING 6-IN. SANDERS

Begin sanding with an abrasive grit coarse enough to remove the high spots and any excessive roughness.

Follow with a second sandpaper using a grit one to two ranges finer. Continue with successively finer grits until the desired finish is obtained.

Do not change from a coarse grit to a very fine grit in one step. In doing so, it is difficult to remove swirl marks that might have been made by the coarse grit abrasive.

Always use the finest grit practical for the sanding operation.

Model No. 875.199601

run for approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry environment.

Recommended Lubricants

Use air tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme pressure) additive.

See

Figure 3 for location/air inlet.

Lubricate air motor here

Lubrication

An in-line filter-regulator-lubricator (fig 1) is recommended as it increases tool life and keeps the tool in sustained operation.

The in-line lubricator should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the tools exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds.

The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper.

Excessive amounts of oil should be avoided.

In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time (overnight, weekend, etc.), it should receive a generous amount of lubrication through the air inlet (Figure 3). The tool should be

ENG-8

Figure 3

Owner's Manual

Exploded View Drawing

4 _ _

7

31<

Model No. 875.199601

38

;4o Ms j_27

Parts

List

4

5

6

7

2

3

Ref. Description

1 Housing

Housing Cover

Snap Ring

Bearing

Spring Pin

Rear End Plate

Rotor

8 Rotor Blade (5)

9 Cylinder

10 Front End Plate

11 Bearing

12 O-Ring

13 Lock Ring

14 Crank Shaft

15 Key

16 Bearing (2)

17 Washer

18 Bearing Seal

19 Washer

20 Snap Ring

21 Balancer Shaft

22 Pad Cover

10-_

11.

15 ,

Part No.

9287001A

9287002A

9287003

9287004

9287005

9287006

9287007

9287008

9287009

9287010

9287011

9287012

9287013

9287014

9287015

9287016

9287017

9287018

9287019

9287020

9287021

9287043

Ref. Description

23 Sanding Pad

24 Lever

25 Pin

26 E-Clip (2)

27 Snap Ring

28 O-Ring

29 Valve Stem

30 O-Ring

31 O-Ring (3)

32 Regulator

33 Spring

34 O-Ring

35 Valve Screen

36 Outlet Bushing

37 Muffler Inset

38 Muffler Cap

_Q n_pi_ c (_)

40 Air Inlet Bushinq

41 Pad Wrench

42 Vacuum Adapter

43 Vacuum Cover

44 Craftsman Logo Insert

45 O-Ring

Part No.

9287023

9287024

9287025

9287026

9287027

9287028

9287029

9287030

9287031

9287032

9287033

9287034

9287035

9287036

9287037

9287038

Q_RTN_Q

9287040 I

9287041

9287042

9287045

9287049

9295002

ENG-9

Owner's Manual Model No. 875.199601

Owner's Manual

Notes:

Tool runs slow or will not operate.

Moisture blowing out of tool

Sanderstops when applied to work surface

ENG-10

1. Grit or gum in tool

2. No oil in tool

3. Low air pressure

4. Air hose leaks

1. Flush the tool with air tool oil, gum solvent, or an equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene.

Lubricate the tool after cleaning

2. Lubricate the tool according to the lubrication instructions in this manual

3a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting (If applicable)

3b. Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free

4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found

5. Pressure drops

1. Water in tank

2. Water in the air lines/ hoses

5a. Be sure the hose is the proper size.

Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2" or larger depending on the total length of the hose

5b. Do not use multiple number of hoses connected together with quick connect fittings.

This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together

1. Drain tank. (See air compressor manual).

Oil tool and run until no water is evident.

Oil tool again and run 1-2 seconds

2a. Install a water separator/filter.

NOTE:

Separators only work properly when the air passing through the separator is cool.

Locate the separator/filter as far as possible from the compressor

2b. Install an air dryer

2c. Anytime water enters the tool, the tool should be oiled immediately

1. Spindle lock is in the locked position

1. Unlock spindle (Figure 3)

Model No. 875.199601

ENG-11

I

RAFTSMAH I

Manual dei Propietario

Modelo No. 875.199601

Lijadora manual de vibraciones de 6"

Desempaquetar

Despues de desempaquetar el producto, examinelo cuidadosamente para identificar da_os que pudieron haber ocurrido durante el transporte.

Cerci6rese de apretar cualquier accesorio, perno, etc., antes de poner este producto en servicio.

ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n.

Lea detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito.

Prot_jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad.

personal, referencia

El incumplimiento un da_o futura.

con estas instrucciones

de la propiedad podria resultar en una lesi6n o ambos. Conserve las instrucciones como

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

www.CRAFTSMAN.com

0807

Manual del Propietario Modelo No. 875.199601

Caracteristicas y operaci6n

Especificaciones

Garantia del producto

Requisitos del compresor

Instrucciones de seguridad importantes

Instalaci6n y operaci6n

Mantenimiento

Piano de vista despiezada y lista de piezas

Localizaci6n y soluci6n de fallas

Esta lijadora de vibraciones de 6 pulgadas

Craftsman, Modelo 875.199601, esta disefiada para usar en apticaciones como en el Iijado, pulido y acabado de una variedad de superficies, inctuidas maderas, metaies y fibras de vidrio, y puede usarse o no como una unidad aspiraci6n.

La herramienta consta de un mecanismo giratorio de admisi6n de aire, un bajo niveI de ruido de operaci6n de 78 dBa y un regulador incorporado que permite el control conveniente de veIocidad durante Ia operaci6n.

GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE

HERRAMIENTA CRAFTSMAN

Siesta herramienta Craftsman falIa en proporcionarte una satisfacci6n compteta dentro de un afio a partir de su fecha de compra, DEVU¢:LVALAA CUALQUIER

TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y

REPARAClON DE SEARS U OTROS

ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN

LOS ESTADOS UNIDOS, PARA UNA

REPARAClON GRATIS (o reemptazo si Ia reparaci6n es imposibte).

Si esta herramienta Craftsman alguna vez se usa para fines comerciales o de aiquiIer, esta garantia se apiica soIamente por 90 dias a partir de Ia fecha de compra.

Esta garantia no inctuye Ias piezas consumibies, como Iamparas, baterias, brocas u hojas.

Esta garantia Ie proporciona derechos

Iegales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado.

Sears, Roebuck and Co.,

Hoffman Estates, IL 60179

Velocidad libre ..............................

12,000 RPM

Tamafio de almohadilla .................................

6"

Rosca del husillo .................................

5/16"-24

Carrera orbital ...........................................

3/16"

Peso ................................................

2.02 libras

Longitud ........................................................

Admisi6n de aire ........................................

7"

1/4"

Consumo promedio de aire .............. 3.1 SCFM

Tamafio recomendado de la manguera ...... 3/8"

Presi6n de aire max ..............................

90 PSI

SPA-2

Poco uso - 26 galones

Uso regular - 33 galones

Uso pesado - 25 galones profesional

Manual del Propietario Modelo No. 875.199601

Lea las instrucciones de operacion

FamiIiaricese con todas Ias instrucciones y advertencias antes de usar cuaiquiera herramienta neumatica.

Use siempre proteccion adecuada para los ojos

La protecci6n ocular resistente aI impacto debera satisfacer o superar Ias normas especificadas en ANSI Z87.1, bajo el tituIo

Protecci6n ocular y facial ocupacional y educativa. Busque Ia marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estiIo aprobado.

Se recomienda proteccion de los oidos

La protecci6n de los oidos debe usarse cuando Ia exposici6n de niveI de sonido iguala o excede un niveI promedio ponderado por tiempo, de 8 horas, de

85dBA. El ruido deI proceso, superficies reftectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos agregan aI niveI de ruido en un area determinada de trabajo. Si no es posibte determinar Ia exposici6n al nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva.

Evite la exposicion prolongada a la vibracion.

Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada a Ias vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar Iesiones. Interrumpa el uso de cuaIquier herramienta si experimenta cosquiIIeo, adormecimiento, maIestar o dolor en Ias manos o brazos.

Debera consuItar con su medico antes de seguir usando Ia herramienta.

90 PSIG MAXIMO

Esta herramienta esta disefiada para operar a una presi6n neumatica maxima de indicador de 90 Iibras por pulgada cuadrada

(90 PSI), en Ia herramienta.

internos a cargas y tensiones para Ias cuales no fueron disefiados, causando una falla prematura de Ia herramienta.

El uso de una presi6n de aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el uso de una presi6n neumatica mayor somete a los componentes

Proyecto de ley 65 de California

AIgunos polvos creados por el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n.

AIgunos ejemplos de esas sustancias quimicas son:

Plomo de pinturas que contienen plomo silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de alba#ileria ars@nico y cromo de madera quimicamente tratada

Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de cuan a menudo usted electra este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de polvo que esten especificamente dise#adas para filtrar particulas microsc6picas.

SPA-3

Manual del Propietario Modelo No. 875.199601

Desconecte la herramienta del

suministro de aire antes de cambiar herramientas o accesorios, darte servicio o durante el tiempo que no este funcionando.

No presione el disparador cuando este conectando Ia manguera de suministro de aire.

No apriete el disparador de la

herramienta cuando no se aptique a un

objeto de trabajo.

Los accesorios deben acoplarse de forma segura. Los accesorios sueltos pueden causar una Iesi6n grave.

Protega las lineas de aire contra los da5os y punciones.

Nunca apunte una herramienta

neumatica a sus propia persona ni a ninguna otra persona. Podria ocurrir una

Iesi6n grave.

Revise las mangueras de aire en busca de condiciones debiles o de desgaste antes de cada uso. AsegQrese de que todas

Ias conexiones esten bien afianzadas.

Use accesorios dise#ados con la herramienta el#ctrica para utilizar neumatica.

Siempre examine los accesorios antes del montaje en busca de astillas, grietas o indicios de alg_n daho.

Nunca use puntos montados u otros accesorios que se han caido o se han

expuesto al agua, disolventes o cambios

extremos de temperatura.

Es bueno usar la herramienta en un alojamiento protegido por un minuto despues de montarle cualquier accesorio.

Siempre use accesorios clasificados para revoluciones pot minutos (RPM) que cumplan o excedan con la clasificaci6n de RPM de la herramienta.

Libere toda la presion del sistema antes de tratar de instalar, dar servicio, reubicar o realizar cualquier mantenimiento.

Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados, y asegure que el equipo este en condiciones de trabajo seguras.

Peligro de inhalaci6n: Las herramientas abrasivas, como molinillos, lijadoras y herramientas de corte, generan polvo y materiales abrasivos que pueden ser da#inos para los pulmones y el sistema respiratorio de las personas.

Siempre use una m#scara facial o respirador con buen ajuste, que este aprobado por

MSHA/NIOSH, cuando utilice tales herramientas.

Nunca Ileve una herramienta por la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor.

Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados.

Reemplace cualquier manguera que este dahada, debil o desgastada.

SPA-4

Manual del Propietario

Algunos materiales, como adhesivos y alquitran, continen compuestos quimicos cuyos vapores podrian causar una grave lesi6n con la exposici6n prolongada.

Trabaje siempre en un area

limpia, seca y bien ventilada.

Modelo No. 875.199601

Las herramientas que cortan, cizallan, barrenan, apilan, punzonan, cincelan,

etc. pueden causar una lesi6n grave.

Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y el cuerpo.

Las herramientas que contienen piezas m6viles, o que impulsan a otras herramientas m6viles, como ruedas amoladoras, cubos, discos lijadores, etc., pueden enredarse en el pelo, ropa, joya y otros objetos sueltos, resultando

en una grave lesi6n.

Nunca use ropa suelta que contengan

correas o corbatas, que podrian quedar atrapados en las piezas m6viles de la herramienta.

Quitese cualquierjoya, reloj, etc. que podria ser atrapado por la herramienta.

Mangenga las manos alejadas de las piezas m6viles.

Rec6jase o c_brase el pelo.

Despu#s de lubricar la herramienta neum#tica, el aceite ser# descargado por el puerto de escape durante los primeros segundos de operaci6n.

Por

Io tanto, el puerto de escape debe estar tapado con una toalla antes de aplicar presi6n de aire.

Siempre desconecte la lijadora del suministro de aire antes de acoplar la almohadilla.

No use la lijadora si la almohadilla lijadora no est# bien apretada.

Siempre reemplace las almohadillas gastadas o da#adas.

almohadilla.

El usuario podria sufrir

lesiones graves.

Las herramientas y accesorios mal mantenidos pueden causar una lesi6n grave. D#le mantenimiento a la herramienta con cuidado.

Estas herramientas de torte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atasco y son m#s f#ciles de controlar.

Si la herramienta esta da#ada existe el

peligro de que explore repentinamente.

Revise los desajustes o atascos de las piezas m6viles, roturas de las piezas y cualquier otra condici6na que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la

misma esta da#ada, haga que se le de mantenimiento antes de usarla.

SPA-5

Manual del Propietario

Linea bifurcaci6n 2 =

Di& int.

1/2 putg

Modelo No. 875.199601

Cone×i6n de la manguera de aire

Linea principal tnclinado

= Dia.

int. min.

hacia abajo y

1/2 pulg

Linea bifurcacion

Dia.

int. 1/2 pulg

1 = de admisi6n

Lubricador Regulador Filtro

Linea de drenaje

VaIvula de cierre

Valvula de

!drenaje

Manguera de aislamiento

Vaivula de drenaje

Figura 1

Conexion de la manguera de aire

Compresor de aire

Antes de conectar Ia herramienta aI suministro de aire, Iimpie Ia manguera de aire para quitarte el poIvo y Ia humedad acumulados. Hagalo pasando aire

Iibremente por Ia manguera por un tiempo de 5 a 10 segundos.

Mangueras de aire para sus herramientas neumaticas

La Figura 1 ilustra Ia conexi6n recomendada de una manguera de aire.

Se requiere una manguera neumatica de un diametro interior de 3/8 pulg hasta un largo de 25 pies. Una manguera con un diametro interior de 3/8 puIg mas Iarga de 25 pies causara una caida de presi6n, Io que podria impedir el rendimiento.

Si se requiere un mayor Iongitud, se recomienda usar una manguera de aire de un diametro interior de

1/2 puIg. AsegQrese de que todas Ias mangueras y accesorios sean deI tamaSo

SPA-6 correcto y que esten bien conectados antes de usar Ia herramienta neumatica.

Nunca Ileve una herramienta por Ia manguera ni nunca tire de Ia manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga Ias mangueras alejadas deI calor, aceite y bordes afilados.

Reemptace cuaIquier manguera que este daSada, debiI o desgastada.

Tuberia para taller pequefio (para la casa):

Se muestra un diagrama de tuberia para un taller tipico de una casa. Atgunos consejos Qtiles son:

Siempre use mangueras y tuberias que esten clasificadas para una presi6n mayor que Ia que su sistema necesitar&

Nunca use tuberias de PVC para sistemas de tuberia de aire comprimido porque pueden resuItar en una exptosici6n o una Iesi6n grave.

Manual del Propietario Modelo No. 875.199601

La conexi6n desde el compresor a Ia tuberia rigida de admisi6n inicial debe ser a traves de una manguera flexible para aisIar el movimiento deI compresor.

Encamine Ia tuberia de admisi6n iniciaI recta hacia hacia arriba por Ia pared deI taller y Io mas alto posibte.

Esto ayudara a minimizar que el agua que sale deI compresor viaje por el sistema.

Incline hacia abajo Ias Iineas principales por Io menos 3/4 de puIg por cada 10 pies de tuberia alejandose deI compresor de aire.

Esto extraera Ia condensaci6n con el ftujo de aire que sale deI compresor.

Coloque el primer bajante Io mas Iejos posibte deI compresor que el tamaSo de su taller permita (50 pies es Io

6ptimo, aunque poco reaIista para un taller pequeSo). Entre mas alejado este el bajante, mayor condensaci6n puede ocurrir, y mas seco sera el aire cuando alcance el separador de agua.

Para reducir la cantidad de agua y contaminantes que entran al separador de agua, instale Ia Iinea de admisi6n arriba de Ia Iinea principal de suministro de aire para cada bajante de aire.

Se debe colocar una Iinea de drenaje al final de Ia Iinea principal para evacuar Ia condensaci6n.

Las valvulas de drenaje deben colocarse aI final de Ias Iineas de ramificaci6n y Ia Iinea de drenaje, y se deben evacuar diariamente.

AJUSTE DE VELOClDAD

Esta Iijadora esta equipada con un regulador para el ajuste de Ia velocidad (vea

Ia Iista de piezas de repuesto para Ias especificaciones).

ACOPLE DE ALMOHADILLA

LIJADORAS DE 6 PULGADAS

LIJADORA

Se recomienda usar discos con capa de respaldo adhesiva. Para apticar el papeI de

Iija, alinee el borde exterior y presione el papeI autoadhesivo a Ia almohadilIa.

Cambie el papeI de Iijar cuando sea necesario.

Para quitar Ia almohadilIa Iijadora, inserte una Ilave para almohadilIas entre Ia cubierta de Ia almohadilIa y Ia propia almohadilIa

Iijadora. Gire Ia almohadilIa hasta que Ia

Ilave se engrane en los dos bordes ptanos deI eje equilibrador. Una vez engranada, sujete bien Ia Ilave y gire Ia amohadilla

Iijadora hacia Ia derecha para apretar y hacia Ia izquierda para aftojar.

Para utilizar Ia funci6n de vacio, retire Ia cubierta de vacio (Ref. #43) y acopte Ia manguera de vacio. Es posibte que haya que comprar el adaptador/reductor de Ia manguera de vacio de forma separada para adaptar su manguera de vacio a Ia herramienta.

SPA-7

Manual del Propietario

LIJADO CON LIJADORAS DE 6

PULGADAS

Comience el Iijado con una arenilIa abrasiva

Io suficientemente gruesa para que retire los puntos altos y Ias asperezas excesivas.

Siga con un segundo papeI de Iija que tenga una arenilIa de uno o dos grados mas finos.

Luego de un Iijado adicionaI usando arenilIas mas finas hasta que obtenga el acabado deseado. Nunca pase de una arenilIa gruesa a una muy fina en un solo paso. Si Io hace, sera dificiI retirar Ias marcas de remolino que el abrasivo de Ia arenilIa gruesa pudo haber hecho. Siempre use Ia arenilIa mas fina posibte para Ia operaci6n de Iijado.

Modelo No. 875.199601

para asegurar Ia distribuci6n pareja deI aceite en toda Ia herramienta. Debera almacenarse Ia herramienta en un medio

Iimpio y seco.

Lubricantes recomendados

Use un aceite de herramienta neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes humidificadores deI metal y un aditivo EP

(presi6n extrema). Vea Ia Fig. 3 para Ia ubicaci6n y entrada de aire.

Lubrique el motor neumatico por aqui

Lubricacion

Se recomienda usar un filtro-regulador-

Iubricador en Iinea (Fig.l) ya que incrementa Ia duraci6n de Ia herramienta y mantiene Ia herramienta en una operacidn sostenida. Debera comprobar el Iubricador en Iinea con regularidad y Ilenarto con aceite para herramientas de aire comprimido.

El ajuste correcto deI

Iubricador en Iinea se realiza colocando una hoja de papeI pr6xima a los orificios de escape de Ia herramienta y manteniendo abierto el acelerador durante 30 segundos aproximadamente.

Se ajusta correctamente el Iubricador cuando el papeI queda manchado con una Iigera mancha de aceite.

Deberan evitarse Ias cantidades excesivas de aceite. En caso de ser necesario almacenar Ia herramienta durante un largo tiempo (de Ia noche a Ia mafiana, un fin de semana, etc.), debera Iubricarta abundantemente a traves de Ia entrada de aire (Fig. 3). Debera operar Ia herramienta durante 30 segundos aproximadamente

Figura 3

SPA-8

Manual del Propietario

Piano de vista despiezada

Modelo No. 875.199601

Lista de piezas

2

3

4

5

6

7

Ref.

Descripci6n

1 Cerramiento

Tapa de caja protectora

Aniilo sujetador

Rodamiento

Clavija del resorte

Placa posterior

Rotor

8

9

Paleta del rotor (5)

Cilindro

10 Placa delantera

11 Rodamiento

12 Junta t6rica

13 Aro de seguridad

14 Eje del cigQefial

15 Chaveta

16 Cojinete (2)

17 Arandela

18 Sello de rodamiento

19 Arandela

20 Aniilo sujetador

21 Eje equilibrador

22 Cubierta de la almohadilla

Nro. de pieza

9287001A

9287002A

9287003

9287004

9287005

9287006

9287007

9287008

9287009

9287010

9287011

9287012

9287013

9287014

9287015

9287016

9287017

9287018

9287019

9287020

9287021

9287043

38

39

40

41

31

32

33

34

35

36

37

Ref.

Descripci6n

23

24

Almohadiila

Palanca

25

26

27

28

Clavija

Arandela

Anillo

Junta lijadora de seguridad sujetador t6rica

(2)

29

30

Vastago de valvula

Junta t6rica

42

43

44

45

Anillo t6rico (3)

Regulador

Resorte

Junta

Pantalla

Tap6n t6rica

Manguito

Inserci6n de la valvula de salida de silenciador de silenciador

Anillo t6rico (2)

Admission D,Air

Llave de ajuste de la almohadilla

Adpatador de vacio

Cubierta de vacio

Inserto de Iogotipo de

Craftsman

Anillo t6rico

No, de pieza

9287023

9287024

9287025

9287026

9287027

9287028

9287029

9287030

9287031

9287032

9287033

9287034

9287035

9287036

9287037

9287038

9287039

9287040

9287041

9287042

9287045

9287049

9295002

SPA-9

Manual del Propietario Modelo No. 875.199601

Manual del Propietario

Notas:

La herramienta funciona lentamente o no funciona.

Humedad sale de la herramienta

1. En la herramienta polvo, arena o resina.

2. En la herramienta hay aceite.

hay

4. Fugas de la manguera de aire

5. Caidas de presi6n.

1. Agua en el tanque.

no

3. La presi6n del aire esta baja.

2. Agua en las lineas de aire o mangueras.

1. Irrigue la herramienta con aceite para herramientas neumaticas, diluyente de resinas, o una mezcla de igual proproci6n de aceite de motor

SAE 10 y queroseno.

Lubrique la herramienta despues de la limpieza.

2. Lubrique la herramienta de acuerdo alas instrucciones de lubricaci6n indicadas en este manual.

3a. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor maximo (si corresponde).

3b. Ajuste el regulador del compresor al maximo de la herramienta mientras que la herramienta funciona libre.

4. Apriete y selle los accesorios de la manguera si ha encontrado escapes.

5a. AsegOrese de que la manguera que esta usando tenga el tamafio correcto.

Las mangueras largas o las herrramientas que que usan grandes volOmenes de aire podrian requerir una manguera con un diametro interno de

1/2 pulgada o mas, dependiendo de la Iongitud total de la manguera.

5b. No use varias mangueras conectadas una a la otra a traves de accesorios de conexi6n rapidos.

Esto causa caidas de presi6n adicionales y reduce la potencia de la herramienta.

Conecte las mangueras una con la otra directamente.

1. Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).

Engrase la herramienta y hagala funcionar hasta que no vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos.

2a. Instale un separador/filtro de agua. NOTA: Los separadores s61o funcionan bien cuando el aire que pasa por los mismos esta frio. Ubique el separador/filtro Io mas separado posible del compresor.

2b. Instale un secador de aire.

La lijadora se detiene cuando se aplica a la superficie de trabaio,

1. Bloqueo de husillo esta en la posici6n bloqueada.

SPA-10

2c. Cada vez que entra agua a la herramienta, la herramienta debe engrasarse inmediatamente.

1. Desbloquee el husillo (Figura 3).

Modelo No. 875.199601

SPA-11

Your Home

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears,com www.sears.ca

For expert home solutions advice: www.managemyhome.com

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)

Call anytime, day or night www.sears.com

www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

(1-888-784-6427)

®

Sesit

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER M°

(1-800-533-6937) www.sears.ca

® Registered Trademark / i_ Trademark / s_ Se_[ce Mark of Seats

® Marca w Marque

Reg strada / TM Marca de commerce / _ de F_bfica

Marque

/ SM Marca d_pos_e de Servic[o de Sears Brands,

Brands, de Sears

LLC

LLC

Brands, LLC

© Sears Brands, LLC

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement