Bosch AQT 33-11 Owner Manual

Add to My manuals
251 Pages

advertisement

Bosch AQT 33-11 Owner Manual | Manualzz

OBJ_DOKU-42643-002.fm Page 1 Wednesday, February 18, 2015 3:32 PM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-do-it.com

F 016 L81 121 (2015.02) O / 252 EURO

AQT

33-11

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

fr

Notice originale

es Manual original

pt Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original

no Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководство по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 2 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 77

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 84

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 92

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 100

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 109

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 116

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 123

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 132

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 142

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 150

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 159

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 167

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 175

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 183

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 190

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 197

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 204

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 211

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 219

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

234

243

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 3 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Den Wasserstrahl nie auf

Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten.

Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird.

Entsprechend den geltenden

Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden. Verwenden Sie einen

Systemtrenner nach IEC 61770 Typ

BA.

Wasser, das durch den Systemtrenner fließt, ist kein Trinkwasser mehr.

Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger

Lesen Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen. Ver-

säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und

Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Die an dem Gerät angebrachten

Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Si-

Deutsch | 3

cherheits- und Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.

Stromanschluss

 Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-

Schutzschalter abgesichert ist.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

 Die elektrische Spannungsversorgung muss der IEC 60364-1 entsprechen.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom

Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

 Den Netzstecker niemals mit nassen

Händen anfassen.

 Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.

 Die Netzanschlussleitung oder das

Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie

Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 4 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

4 | Deutsch

 Achtung: Nicht vorschriftsmäßige

Verlängerungskabel können gefährlich sein.

Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und

Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den

Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.

 Wenn Stecker am Stromversorgungs- oder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben.

Wasseranschluss

Beachten Sie die Vorschriften lhres

Wasserversorgungsunternehmens.

Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.

Verwenden Sie nur einen verstärkten

Schlauch mit einem Durchmesser von

12,7 mm (1/2").

 Das Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser, welches durch das

Rückströmventil geflossen ist, wird als nicht mehr trinkbar erachtet.

 Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden.

Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwendet werden.

Hochdruckschläuche, Armaturen und

Kupplungen sind für die Sicherheit

F 016 L81 121 | (18.2.15) des Gerätes wichtig. Verwenden Sie nur durch den Hersteller empfohlene

Schläuche, Armaturen und Kupplungen.

 Am Wasseranschluss darf nur sauberes oder gefiltertes Wasser verwendet werden.

Verwendung

Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.

Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.

 Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen

Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren,

Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.

Das Gerät muss einen standfesten

Untergrund haben.

Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden. Die

Anwendungs-, Entsorgungs- und

Warnhinweise des Herstellers beachten.

 Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 5 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.

Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen

Schutzkleidung.

 Tragen Sie wenn nötig geeignete

Schutzausrüstung (PSA) gegen

Spritzwasser, z. B. Schutzbrille,

Staubschutzmaske etc., um sich vor

Wasser, Partikeln und/oder Aerosolen zu schützen, die von Gegenständen reflektiert werden.

Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.

Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine

Verfärbung des Reifens. Beschädigte

Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.

Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.

Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die

Produkte sind insofern sicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für

Kinder unzugänglich aufzubewahren.

Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Was-

Bosch Power Tools

Deutsch | 5 ser ausspülen, bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.

Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nie ohne Filter, mit schmutzigem Filter oder mit beschädigtem

Filter. Bei Verwendung des Hoch-

druckreinigers ohne Filter oder mit schmutzigem oder beschädigtem Filter erlischt die Gewährleistung.

Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden. Wenn notwendig, Schutzhandschuhe tragen.

 Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.

Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen

Sie sicher, dass diese nicht mit dem

Gerät spielen.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 6 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

6 | Deutsch

Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen

Gefahren verstehen.

Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist.

 Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen

Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und

Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.

Transport

Vor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.

Wartung

Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.

 Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte Bosch-Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die

Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Bewegungsrichtung

Symbol

Lo

Hi

Bedeutung

Ein

Aus

Niedriger Druck

Hoher Druck

Zubehör

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.

Technische Daten

Hochdruckreiniger

Sachnummer

Nennaufnahme

Temperatur Zulauf max.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Wassermenge Zulauf min.

Zulässiger Druck

Nenndruck l/min bar

MPa

5,5

11

7,4

Durchfluss

Maximaler Eingangsdruck

Autostop-Funktion

Gewicht entsprechend EPTA-

Procedure 01/2003 l/min

MPa

4,7

1

Schutzklasse

Seriennummer kg 4,5

/

II

Siehe Seriennummer

(Typenschild) am Hochdruckreiniger

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine

Störungen zu erwarten.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend

EN 60335-2-79.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 85 dB(A); Schallleistungspegel 94 dB(A). Unsicherheit K =3 dB.

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte a h

(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Gewicht

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 7 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter

„Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April

2016: 2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU,

2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 98 dB(A).

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.

Produktkategorie: 27

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montage und Betrieb

Handlungsziel

Lieferumfang

Montage Kabelhalter/während der Nutzung als Lagerung für die Pistole

Lanze an Sprühpistole montieren/demontieren

Düse montieren/demontieren

Hochdruckschlauch/Sprühpistole montieren/demontieren

Wasseranschluss

Ein-/Ausschalten

Düsenstrahl einstellen

Spülmittelflasche anschließen

Düse reinigen

Filter reinigen

Transport

Lagerung

Zubehör auswählen

3

3

Bild Seite

1

244

2

9

10

11

11

12

4

5

6

7

8

244

245

245

248

249

249

250

251

246

246

247

247

248

Inbetriebnahme

Zu Ihrer Sicherheit

Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

Deutsch | 7

Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-

Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene

Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.

Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:

- 1,5 mm

2

bis max. 20 m Länge

- 2,5 mm

2

bis max. 50 m Länge

Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen

Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.

In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.

VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.

Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem

Boden liegen.

Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter

(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FI-

Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:

ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Betrieb

Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser lau-

fen darf.

Einschalten

Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.

Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.

Den Wasserhahn öffnen.

Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet.

Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen.

Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 8 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

8 | Deutsch

Autostop-Funktion

Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pistolengriff losgelassen wird.

Arbeitshinweise

Allgemeines

Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem

Untergrund steht.

Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am

Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger nicht mehr sicher steht und umfällt.

Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.

Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Autowaschen.

Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungsmitteln

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich

für Hochdruckreiniger geeignet sind.

Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmittel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.

Empfohlene Reinigungsmethode

Schritt 1: Schmutz lösen

Schließen Sie die Hochdruck-Schaumdüse an und tragen Sie das Reinigungsmittel sparsam auf.

Schritt 2: Schmutz entfernen

Entfernen Sie den gelösten Schmutz mit hohem Druck.

Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben nach unten.

Verwendung an alternativen Wasserstellen

Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das

Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.

Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer

Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:

– Ansaugsieb mit Rückschlagventil

– 3 m verstärkter Saugschlauch

– Universalkupplung zum Hochdruckreiniger

Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser

0,5 m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann ungefähr 15 Sekunden dauern.

Tauchen Sie den 3 m Schlauch vollständig unter Wasser, um die Luft zu verdrängen. Schließen Sie den 3 m-Saugschlauch an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das

Ansaugsieb unter Wasser bleibt.

Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener

Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 Sekunden noch kein

Wasser austritt, schalten Sie aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. Wenn Wasser fließt, den Hochdruckreiniger ausschalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die Sprühlanze anschließen.

Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qualität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das

Ansaugen behindern.

Wasserbehälter mit Entleerhahn

Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem passenden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn angeschlossen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus dem

Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an den

Hochdruckreiniger an.

Fehlersuche

Symptome

Motor läuft nicht an

Motor bleibt stehen

Mögliche Ursache

Stecker nicht angeschlossen

Steckdose defekt

Sicherung hat ausgelöst

Verlängerungskabel beschädigt

Motorschutz hat angesprochen

Eingefroren

Sicherung hat ausgelöst

Netzspannung nicht richtig

Motorschutz hat angesprochen

Abhilfe

Stecker anschließen

Andere Steckdose benutzen

Sicherung wechseln

Ohne Verlängerungskabel versuchen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen lassen

Sicherung austauschen

Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem Typenschild entsprechen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 9 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Deutsch | 9

Symptome

Sicherung löst aus

Mögliche Ursache

Sicherung zu schwach

Abhilfe

An einen Stromkreis anschließen, der passend zur Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert ist

Düse reinigen Der Motor läuft, aber kein Druck vorhanden

Motorgeräusch vorhanden aber keine

Funktion

Düse teilweise verstopft

Unzureichende Netzspannung

Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Verlängerungskabels

Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt

Probleme mit der Autostop-Funktion

Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes den Angaben auf dem Typenschild entspricht.

Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist

Wenden Sie sich an den autorisierten

Bosch Kundendienst

Wenden Sie sich an den autorisierten

Bosch Kundendienst

Pulsierender Druck

Druck gleichmäßig aber zu niedrig

Hinweis: Bestimmtes Zubehör verursacht einen niedrigen Druck

Der Motor läuft, aber Druck begrenzt oder kein Arbeitsdruck

Luft im Wasserschlauch oder Pumpe

Wasserversorgung nicht korrekt

Wasserfilter verstopft

Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in den technischen Daten entspricht. Die kleinsten Wasserschläuche die verwendet werden dürfen, sind 1/2" oder Ø 13 mm

Wasserfilter reinigen

Wasserschlauch gequetscht oder geknickt Wasserschlauch gerade auslegen

Hochdruckschlauch zu lang

Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offenem Wasserhahn und bei auf

Niederdruck eingestellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Arbeitsdruck erreicht wird

Düse abgenutzt

Start-/Stoppventil abgenutzt

Wasser nicht angeschlossen

Filter verstopft

Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen, max. Wasserschlauchlänge 7 m

Düse auswechseln

Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen

Wasser anschließen

Filter reinigen

Düse reinigen Düse verstopft

Der Hochdruckreiniger startet von alleine

Pumpe oder Sprühpistole undicht

Gerät ist undicht Pumpe ist undicht

Wenden Sie sich an den autorisierten

Bosch Kundendienst

Geringe Wasserleckagen sind zulässig;

Bei größeren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.

Wartung und Service

Wartung

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und

Wasseranschluss lösen.

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.

Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche

Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.

Nach Gebrauch/Aufbewahrung

Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den

Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.

Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen

Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und

Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 10 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

10 | English

Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen lassen und den Abzug betätigen.

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.

Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.

Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht ab.

Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-garden.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040481

E-Mail: [email protected]

Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: [email protected]

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: [email protected]

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: [email protected]

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: [email protected]

Umweltschutz

Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.

Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.

Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.

Entsorgung

Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie

2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales

Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components.

Warning: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse.

According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.

Water flowing though a system separator is considered not drinkable.

Safety Notes for pressure washer

Read all safety warnings and

all instructions. Failure to fol-

low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 11 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.

Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.

Connecting to the mains

 The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.

We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.

 Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period.

The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the plug is damaged, pay attention to the following:

Plugs and sockets situated near the work site or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc. and cable entries require effective sealing. Rubber shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 of

BS 5490) plugs and sockets to

BS 4343 are suitable for use indoors where the plug is away from the water

English | 11 spray area where the appliance is in use.

 Never touch the mains plug with wet hands.

 Do not pull plug while operating the device.

 Do not run over, crush or pull the power supply cord or extension cord, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Do not use the unit, if the power supply cord or important parts, e. g. high-pressure hose, trigger gun or safety devices are damaged.

Warning: Inadequate extension cords can be dangerous.

If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water.

The connection must not be in water.

 When replacing plugs on the power supply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.

Water connection

 Comply with the regulations of your water supply company.

 All connecting hoses must have properly sealed joints.

 Make sure that the supply hose is at least 12.7 mm (1/2") in diameter and is reinforced.

The appliance should never be used on the drinking water supply without a back flow valve. Water which has

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 12 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

12 | English passed the back flow valve is regarded as undrinkable.

 The high-pressure hose must not be damaged (danger of bursting). A damaged high-pressure hose must be replaced immediately. Only use hoses and connections recommended by the manufacturer.

 High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

 Only clean or filtered water should be used for intake.

Application

 Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.

 Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.

Do not use solvent-containing liquids, undiluted acids, acetone or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic.

The appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas (e. g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations.

 The unit must be placed on a solid base.

 Only use detergents recommended by the manufacturer. Comply with

F 016 L81 121 | (18.2.15) the application, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.

All current-conducting components in the working area must be protected against splashed water.

 The gun trigger must not be jammed in position “ON” during operation.

 Wear suitable protective clothing to protect against splashing from some parts. Do not use the appliance within the range of persons unless they also wear protective clothing.

If necessary wear personal protective equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect against water, particles and/or aerosols sprayed back from parts.

 High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles.

 Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of

30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be extremely dangerous.

 Materials containing asbestos and other materials which contain substances which are hazardous to your health must not be sprayed.

 Detergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 13 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.

Never use the pressure washer without the filter or with a dirty or

damaged filter. Using the pressure

washer without a filter or with a dirty or damaged filter may invalidate the warranty.

Metal parts may become hot after prolonged usage, if necessary wear protective gloves.

 Avoid high pressure washing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

Operation

 The operator must use the unit in accordance with the regulations.

He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the unit.

 The unit may only be used by authorised persons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by children or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This machine can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a

Bosch Power Tools

English | 13 safe way and understand the hazards involved.

 The unit must never be left unsupervised while the unit is switched on.

 The water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil on the gun.

You should therefore hold the gun and spray lance firmly with both hands.

Transport

Switch off the motor and secure the unit before transporting.

Maintenance

Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated.

 Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres.

Accessories and spare parts

 Accessories and spare parts which have been approved by Bosch must be used. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.

Symbol Meaning

Movement direction

Weight

On

Off

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 14 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

14 | English

Symbol

Lo

Hi

Meaning

Low pressure

High pressure

Accessories

Intended Use

The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used.

Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.

This product should not be used for professional use.

Technical Data

Pressure washer

Article number

Rated power

Supply temperature max.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1.3

40

Supply rate min.

Allowable pressure

Rated pressure l/min bar

MPa

5.5

11

7.4

Rated Flow

Maximum inlet pressure

Autostop function

Weight according to

EPTA-Procedure 01/2003 l/min

MPa

4.7

1

Protection class

Serial number kg 4.5

/

II

See serial number (rating plate) on pressure washer.

Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.153 ohm.

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to

EN 60335-2-79.

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

Sound pressure level 85 dB(A); sound power level 94 dB(A).

Uncertainty K =3 dB.

Wear hearing protection!

Vibration total values a h

(triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Declaration of Conformity

We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April

2016: 2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU,

F 016 L81 121 | (18.2.15)

2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1,

EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Guaranteed sound power level 98 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex V.

Equipment category: 27

Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Mounting and Operation

Action

Delivery Scope

Mounting cable bracket/in use storage for gun

2

Connecting/disconnecting high pressure gun to lance

Connecting/disconnecting nozzle

3

3

Connecting/disconnecting high pressure water supply hose/nozzle

4

Connecting to the water supply

Switching On and Off

5

6

Figure Page

1

244

244

245

245

246

246

247

Adjust water jet

Connect detergent bottle

Clean nozzle

Clean the water filter

Transport

Storage

Selecting Accessories

7

8

9

10

11

11

12

247

248

248

249

249

250

251

Starting

For Your Safety

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.

If you want to use an extension cable when operating your high pressure washer, only the following cable dimensions should be used:

- 1.5 mm

2

– max length 20 m

- 2.5 mm

2

– max length 50 m

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 15 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.

If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch

Service Centre.

WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.

Cable connections should be kept dry and off the ground.

For increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch

Service Centre.

For products not sold in GB:

WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord.

The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a

BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Operation

To prevent damage to the appliance, do not allow it to

operate dry.

Starting

Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.

Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position.

Open water tap.

Press the safety lock (back button on the gun handle) to release the trigger. Fully press the trigger until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front button on the gun handle).

Turn button on main switch. Point the power gun downwards.

Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger.

Autostop function

The machine is designed to switch off the motor when the trigger is released on the gun.

Bosch Power Tools

English | 15

Working Advice

General

Ensure that the pressure washer is on level ground.

Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over.

Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.

Never use a roto nozzle to clean motor vehicles.

Working advice for cleaning with detergents

Only use cleaning agents suitable specifically for high

pressure washers.

We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label.

Recommended cleaning method

Step 1: Loosening dirt

Attach the High Pressure Foam nozzle and spray on the detergent sparingly.

Step 2: Removing dirt

Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray.

Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/detergent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards.

Use with alternative water sources

This high-pressure washer will self prime and can draw water from water tanks and natural water sources. It’s IMPORTANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine.

Open tanks/containers and natural water sources

Use the Self Priming accessory kit comprising:

– Inlet strainer with non return valve

– 3 m reinforced supply hose

– Universal coupling to the pressure washer

This enables the pressure washer to draw water up to 0.5 m above the water level in the source in approximately 15 seconds.

Submerge the 3 m hose in water to displace the air. Connect the 3 m supply hose to the pressure washer ensuring that the inlet strainer remains submerged in the water source.

Run the pressure washer with the gun disconnected until a steady flow of water appears from the high pressure hose.

Stop if this has this has not been achieved within 25 seconds and check all the connections. Switch off and connect the gun, lance and nozzle to operate.

It is important to ensure that all hose and coupling connections are of good quality, air tight and that all washers are in good condition and correctly seated in place. Failure to do so may affect the self priming performance.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 16 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

16 | English

Water Tanks with outlet connections

When connecting the pressure washer to a water tank with a suitable tap outlet, first connect the supply hose (not provided) to the tank outlet, open the tap to allow the water to displace all the air in the hose and then connect to the pressure washer.

Troubleshooting

Problem

Motor refuses to start

Motor stops

Fuses blow

Motor starts but no pressure

Motor “sounds” but fails to start

Pressure pulsating

Pressure too low, but steady

Note: Several types of accessory will normally deliver a lower pressure

Motor starts up but with restricted or no working pressure

No water supply

Water filter clogged up

Nozzle clogged up

Pump/power gun leaky The pressure washer starts irregularly by itself

Water leaks from machine

Possible Cause

Plug not connected

Mains socket faulty

Fuse faulty/blown

Extension cable damaged

Motor protector has activated

Frozen

Corrective Action

Connect plug

Use another socket

Replace fuse

Try without extension cable

Allow to cool for 15 minutes

Wait for pump/water supply hose/accessory to thaw

Fuse faulty/blown

Wrong mains voltage

Replace fuse

Check that mains voltage corresponds to specifications on the model tag

Motor protector has activated

Fuses incorrectly rated

Allow to cool for 15 minutes

Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption

Clean nozzle Nozzle partly blocked

Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply line is the same as that on the plate

Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable

Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre

Problems with TSS (Total Stop System) device

Contact your Bosch Service Centre

Air in the inlet water supply hose/pump

Inadequate water supply

Water filter blocked

Allow pressure washer to run with open spray handle and nozzle at low pressure until regular working pressure is obtained

Check that the water supply corresponds to specifications. The minimum specification for the water supply hose is 1/2" or 13 mm diameter

Clean water filter

Water supply hoses squeezed

High pressure hose too long

Nozzle worn

Start/stop valve worn

Straighten out kinked water supply hoses

Remove high pressure extension hose. Retry

(extension hose max. 7 m)

Change the nozzle

Activate trigger five times in quick succession

Leaking pump

Connect water supply

Clean the water filter

Clean nozzle

Contact your Bosch Service Centre

A slight water leak is permissible; in case of excessive leak, contact Bosch Service Centre

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 17 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Maintenance and Service

Maintenance

Stop, remove plug from the power supply and discon-

nect from water supply.

Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.

Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components.

Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.

After use/Storage

Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose.

Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.

End of season storage: Drain water out of pump running motor for a few seconds. Pull trigger to release all water.

Do not place other objects on top of the machine.

Store in a frost-free area.

Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.

After-sales Service and Application Service www.bosch-garden.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: [email protected]

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

English | 17

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-Mail: [email protected]

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: [email protected]

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: [email protected]

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: [email protected]

Environmental Protection

Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.

For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly.

For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 18 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

18 | Français

Disposal

The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of pressure washers into household waste!

Only for EC countries:

According to the European directive

2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques.

Attention : Le jet à haute pression peut

être dangereux s’il est utilisé de façon non-conforme.

Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable.

Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et

toutes les instructions. Le

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.

Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.

Branchement électrique

La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.

 Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte durée.

 L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard

CEI 60364-1.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

 Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 19 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l’appareil.

N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.

N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés.

 Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.

Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau.

La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.

 Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.

Raccord de robinet

Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.

 Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.

 N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2").

Français | 19

 L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour.

L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-retour n’est plus considérée comme potable.

 Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.

 Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant.

N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccordement à l’eau.

Utilisation

 Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurezvous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.

 Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

 Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 20 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

20 | Français

 En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.

L’appareil doit être posé sur un fond solide.

N’utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.

 Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être

étanches aux projections d’eau.

La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».

 Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes,

à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection.

 Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-poussière etc. pour vous protéger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols renvoyés par les objets.

Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel, par ex. des lunettes de protection.

 Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez

F 016 L81 121 | (18.2.15) les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement.

Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.

 Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant des matières nocives.

N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles

à l’environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants.

En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez immédiatement un médecin.

Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre en-

crassé. L’utilisation du nettoyeur

haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de la garantie.

Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection.

Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 21 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Mode d’emploi

 L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination.

Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

 L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sous conditions qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers pouvant en résulter.

 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche.

 Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contrecoup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains.

Transport

Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.

Entretien

Symbole

Lo

Hi

Français | 21

 Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.

Les travaux de réparation ne doivent

être effectués que par une station de

Service Après-Vente agréée Bosch.

Accessoires et pièces de rechange

 Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.

Signification

Direction de déplacement

Poids

Activés

Désactivés

Basse pression

Haute pression

Accessoires

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisés par Bosch, sont utilisés.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 22 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

22 | Français

Caractéristiques techniques

Nettoyeur haute pression

N° d’article

Puissance nominale absorbée

Température alimentation max.

Débit d’eau alimentation min.

Pression admissible

Pression nominale

Débit

Pression maximum d’entrée

Fonction autostop (arrêt automatique)

Poids suivant EPTA-Procedure

01/2003

Classe de protection

Numéro de série kW

°C l/min bar

MPa l/min

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

4,7

1

 kg 4,5

/

II

Voir numéro de série

(plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme

EN 60335-2-79.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 85 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 94 dB(A). Incertitude K =3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a h

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-79 : a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,

2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes :

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti

98 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.

Catégorie des produits : 27

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montage et mise en service

Opération

Accessoires fournis

Montage porte-câble/pendant l’utilisation en tant que support pour le pistolet 2

Figure

1

Monter/démonter la lance sur le/ du pistolet-pulvérisateur

Monter/démonter la buse

3

3

Monter/démonter le tuyau haute pression/le pistolet-pulvérisateur

Raccord de robinet

Mise en marche/arrêt

6

Ajuster le jet

7

Connecter la bouteille de détergent

8

4

5

Nettoyer la buse

Nettoyer le filtre

9

10

Transport

Stockage

Sélection des accessoires

11

11

12

Mise en fonctionnement

Page

244

244

245

245

Pour votre sécurité

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble

électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée.

Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente agréé.

Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :

– 1,5 mm

2

pour une longueur max. de 20 m

– 2,5 mm

2

pour une longueur max. de 50 m

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 23 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le

Service Après-Vente Bosch le plus proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.

Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.

Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.

Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Remarque concernant les produits non commercialisés en

GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

Fonctionnement

Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis

en marche sans eau.

Mise en marche

Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l’appareil.

Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise.

Ouvrez le robinet.

Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance).

Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.

Fonction autostop (arrêt automatique)

L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée de la lance est relâchée.

Instructions d’utilisation

Généralités

Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.

Français | 23

Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.

Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants.

N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.

Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents

N’utilisez que des détergents explicitement appropriés

aux nettoyeurs haute pression.

Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.

Méthode de nettoyage recommandée

1ère étape : éliminer les salissures

Raccordez la buse à mousse haute pression et applique le produit de nettoyage économiquement.

2e étape : enlever l’encrassement

Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression.

Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.

Utilisation avec sources alternatives d’eau

Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet d’aspirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources naturelles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.

Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles

Utilisez le kit auto-aspirant comprenant :

– filtre aspirant avec vanne anti-retour

– 3 m de tuyau d’aspiration renforcé

– adaptateur universel vers le nettoyeur haute pression

Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5 m au-dessus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes environ.

Immergez le tuyau de 3 m entièrement dans l’eau pour éliminer l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3 m au nettoyeur haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste sous l’eau.

Laissez fonctionner le nettoyeur haute pression avec le pistolet pulvérisateur démontée jusqu’à ce que de l’eau coule régulièrement du tuyau haute pression. S’il n’y a pas d’eau qui s’écoule au bout de 25 secondes, arrêtez l’appareil et contrôlez les raccords. Si de l’eau s´écoule, arrêtez le nettoyeur haute pression et raccordez le pistolet-pulvérisateur et la lance pulvérisatrice.

Il est important que tuyau et raccords soient de bonne qualité, raccordés de manière étanche et que les joints d’étanchéité ne présentent pas de dommage et soient correctement montés. Les raccords non étanches peuvent entraver l’aspiration.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 24 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

24 | Français

Réservoir d’eau avec robinet de vidange

Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réservoir avec un robinet de vidange approprié, d’abord raccorder un tuyau d’eau (pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le robinet pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au nettoyeur haute pression.

Dépistage d’erreurs

Problème

Le moteur ne démarre pas

Cause possible

La fiche n’est pas branchée

Prise de courant défectueuse

Le fusible a sauté

Remède

Brancher la fiche

Utiliser une autre prise

Remplacer le fusible

Rallonge endommagée

Le dispositif de protection de surcharge est déclenché

Gelé

Essayer sans rallonge

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min

Le moteur s’arrête Le fusible a sauté

Mauvaise tension du secteur

Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les accessoires

Remplacez le fusible

Contrôler la tension du secteur, elle doit correspondre à l’indication figurant sur la plaque signalétique

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min Le dispositif de protection de surcharge est déclenché

Le fusible est insuffisant Le fusible a sauté Brancher l’appareil sur un circuit électrique dont le système de protection est approprié à la puissance du nettoyeur haute pression

Nettoyer la buse Le moteur marche mais pas de pression Buse en partie bouchée

Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne pas

Pression discontinue

Tension d’alimentation insuffisante

Tension trop basse à cause d’une rallonge

L’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps

Contrôlez si la tension du secteur correspond aux indications sur la plaque signalétique

Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage

Veuillez vous adresser au Service Après-

Vente agréé Bosch

Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après-

Vente agréé Bosch

De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression avec la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ouvert et la buse réglée sur basse pression jusqu’à ce qu’une pression de travail régulière soit atteinte

Alimentation en eau ne fonctionne pas correctement

Contrôler si le raccord de robinet correspond aux indications figurant dans les Caractéristiques techniques. Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm

Filtre d’eau bouché

Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié

Nettoyer le filtre d’eau

Poser correctement le tuyau d’eau

Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pression, longueur maximale du tuyau d’eau 7 m

Buse usée Remplacer la buse La pression est régulière mais trop basse

Note : certains accessoires font baisser la pression

Soupape de démarrage/d’arrêt usée Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de suite

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 25 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Français | 25

Problème

Le moteur tourne mais la pression est limitée ou impossible d’obtenir la pression de travail

Cause possible

Pas de raccord sur l’eau

Filtre bouché

Le nettoyeur haute pression démarre tout seul

L’appareil n’est pas étanche

Buse bouchée

La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont pas étanches

La pompe n’est pas étanche

Remède

Raccorder l’eau

Nettoyer le filtre

Nettoyer la buse

Veuillez vous adresser au Service Après-

Vente agréé Bosch

De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas de fuites plus importantes, veuillez consulter le service après-vente

Entretien et Service Après-Vente

Entretien

Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta-

chez le raccord de robinet.

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.

Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.

Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.

Après l’utilisation/rangement de l’appareil

Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette pour purger le tuyau haute pression.

Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression

à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.

Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.

Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.

Stockez l’appareil à l’abri du gel.

Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.

Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale)

Fax : (01) 49454767

E-Mail : [email protected]

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : [email protected]

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : [email protected]

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : [email protected]

Protection de l’environnement

Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.

En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite.

Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.

Élimination des déchets

Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères !

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 26 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

26 | Español

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne

2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

No dirigir nunca el chorro de agua contra personas, animales, el propio aparato, o partes eléctricas.

Atención: El chorro de alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma inapropiada.

Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la limpiadora de alta presión no deberá conectarse nunca sin un sistema antirretorno de seguridad a la red de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según

IEC 61770 del tipo BA.

Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable.

Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e ins-

trucciones. En caso de no ate-

nerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro.

Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes.

Conexión eléctrica

 La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.

Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.

Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve.

 La alimentación eléctrica se deberá corresponder con IEC 60364-1.

 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 27 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 No saque el enchufe de la red con el aparato en funcionamiento.

 No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.

No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de red u otras piezas importantes como la manguera de alta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad.

 Atención: los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos.

Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.

 Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolongación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resistencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras de agua que el enchufe original.

Toma de agua

 Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua.

 Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos.

 Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm

(1/2").

Español | 27

 El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.

 La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Únicamente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante.

 Las mangueras de alta presión, los accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda.

Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua.

Aplicación

 Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.

 No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado.

No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente, ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 28 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

28 | Español

 Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasolineras) deberán respetarse las prescripciones de seguridad correspondientes. Está prohibida su operación en lugares con peligro de explosión.

 El aparato deberá colocarse sobre una base estable.

 Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar las indicaciones de aplicación, eliminación y advertencia del fabricante.

Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua.

El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no deberá bloquearse en la posición “ON” durante el funcionamiento.

Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que

éstas utilicen una vestimenta de protección.

Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por los objetos.

 El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej., unas gafas de protección.

 Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia mínima de

30 cm. Un primer indicio de deterioro es la decoloración del neumático.

Un neumático o válvula dañados pueden suponer un peligro de muerte.

 No aplicar el chorro a presión contra materiales que contengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.

 No usar los productos de limpieza recomendados sin rebajarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomendamos guardar los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico.

Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando éste

sucio o dañado. En caso de emplear

la limpiadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o dañado, se denegará la garantía.

Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.

No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 29 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Mantenimiento

 Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios. Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.

Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado Bosch.

Accesorios y piezas de recambio

 Únicamente deberán usarse accesorios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Solamente los accesorios y piezas de recambio originales aseguran un servicio fiable del aparato.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología Significado

Dirección de movimiento

Español | 29

Manejo

 El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.

El aparato deberá ser utilizado solamente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menores de edad. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.

 Este aparato puede ser utilizado por personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean conscientes de los peligros que ello alberga.

Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.

El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización.

Transporte

 Siempre que transporte el aparato

éste deberá desconectarse y asegurarse.

Lo

Hi

Peso

Conexión

Desconexión

Baja presión

Alta presión

Accesorios especiales

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los detergentes homologados por Bosch.

La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.

Este producto no es adecuado para un uso industrial.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 30 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

30 | Español

Datos técnicos

Limpiadora de alta presión

Nº de artículo

Potencia absorbida nominal kW

Temperatura de entrada, máx.

°C

Caudal del agua de entrada, mín.

l/min

Presión admisible

Presión nominal bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Caudal

Presión de entrada, máxima

Función de autoparo

Peso según EPTA-Procedure

01/2003 l/min

MPa

4,7

1

Clase de protección

Número de serie kg 4,5

/

II

Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de alta presión

Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según

EN 60335-2-79.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 85 dB(A); nivel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K =3 dB.

¡Utilice unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a a h

, K=1,5 m/s

2

.

h

(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-79:

=4 m/s

2

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas

2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE,

2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1,

EN 60335-2-79.

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado

98 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.

Categoría de producto: 27

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montaje y operación

Objetivo

Material que se adjunta

Montaje del sujetacables/durante el uso para alojamiento de la pistola

2

Montaje/desmontaje de la lanza en la pistola de pulverización

3

3

Montaje/desmontaje de la boquilla

Montaje/desmontaje de la manguera de alta presión/pistola de pulverización

Toma de agua

Conexión/desconexión

4

5

Figura Página

1

244

244

245

245

246

246

Ajuste del chorro de la boquilla

Conexión de la botella de detergente

6

7

8

247

247

248

Limpiar la boquilla

Limpiar el filtro

Transporte

Almacenaje

Selección de los accesorios opcionales

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Puesta en marcha

Para su seguridad

¡Atención! Desconecte el aparato y saque el enchufe de red antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.

La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.

Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la siguiente sección:

– 1,5 mm

2

hasta una longitud máx. de 20 m

– 2,5 mm

2

hasta una longitud máx. de 50 m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 31 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.

PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos.

Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.

Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.

Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial

(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado

Bosch.

Observación para aquellos productos que no son de venta en

GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Operación

Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.

Conexión

Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato.

Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corriente.

Abrir la llave de agua.

Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.

Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor delantero en la empuñadura de pistola).

Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.

Función de autoparo

El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la empuñadura de la pistola.

Español | 31

Instrucciones para la operación

Generalidades

Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada sobre un firme plano.

No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello puede hacer volcar la limpiadora de alta presión.

No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de las esquinas y cantos agudos.

No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.

Instrucciones para la operación con detergentes

Únicamente use detergentes especiales aptos para su

aplicación en limpiadoras de alta presión.

Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.

Método de limpieza recomendado

Paso 1: disolver la suciedad

Conecte la boquilla para espuma a alta presión y aplique el producto en cantidad moderada.

Paso 2: Eliminar la suciedad

Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.

Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la suciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.

Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.

Alimentación por tomas de agua alternativas

Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede aspirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.

Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales

Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:

– Tamiz de aspiración con válvula de retención

– Manguera de aspiración reforzada de 3 m

– Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión

Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar unos 15 segundos.

Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspiración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el agua.

Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uniformidad de la manguera de alta presión. Si sigue sin salir agua transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y compruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la limpiadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza de pulverización.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 32 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

32 | Español

Es importante que la manguera y los acoplamientos sean herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen estado y que asienten correctamente. Las conexiones no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada.

Depósito de agua con llave de vaciado

Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario conectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el aire que contiene la manguera y conéctela entonces a la limpiadora de alta presión.

Localización de fallos

Síntomas

El motor no funciona

Posible causa

No se ha conectado el enchufe

Toma de corriente defectuosa

El fusible se ha fundido

Cable de prolongación defectuoso

Solución

Conectar el enchufe

Emplear otra toma de corriente

Cambiar el fusible

Probar nuevamente sin el cable de prolongación

Dejar enfriar el motor 15 min.

El motor se detiene

El guardamotor se ha activado

Congelado

El fusible se ha fundido

Tensión de red incorrecta

Descongelar la bomba, la manguera, o los accesorios

Cambiar el fusible

Controlar la tensión de red y verificar que coincida con aquella indicada en la placa de características

El fusible se dispara

El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.

Fusible para una corriente demasiado baja

Conectarla a una toma dotada con un fusible adecuado a la potencia de la limpiadora de alta presión

El motor funciona, pero no se genera presión

Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla

Se aprecia el ruido del motor, pero no funciona correctamente

Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada coincida con aquella indicada en la placa de características

Tensión demasiado baja debido al uso de un cable de prolongación

Verifique si es apropiado el cable de prolongación

El aparato no fue utilizado durante largo tiempo

Problema con la función de autoparo

Diríjase a un servicio técnico autorizado

Bosch

Diríjase a un servicio técnico autorizado

Bosch

Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba

Abastecimiento de agua deficiente

Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir una presión de trabajo uniforme

Verificar que la toma de agua se corresponda con las indicaciones que figuran en los datos técnicos. No deberán utilizarse mangueras de un diámetro inferior a 1/2" o 13 mm

Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua

Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua

Manguera de alta presión demasiado larga

Desmontar la prolongación para la manguera de alta presión; la longitud máx. de la manguera de agua es de 7 m

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 33 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Español | 33

Síntomas

Presión uniforme, pero demasiado baja

Observación: Ciertos accesorios provocan una presión reducida

El motor funciona, pero con una presión de trabajo restringida o nula

La limpiadora de alta presión se pone a funcionar fortuitamente

El aparato tiene fugas

Posible causa

Boquilla desgastada

Válvulas de arranque/detención desgastadas

No se ha conectado el agua

Filtro obstruido

Boquilla obstruida

Bomba o pistola de pulverización con fugas

La bomba tiene fugas

Solución

Cambiar la boquilla

Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecutivas

Conectar el agua

Limpiar el filtro

Limpiar la boquilla

Diríjase a un servicio técnico autorizado

Bosch

Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas son mayores recurrir al servicio técnico

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento

Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer

el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.

Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable.

Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños manifiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o dañados.

Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes.

Después del uso/almacenaje

Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accione el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.

Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.

Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor.

Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar todo el agua de la bomba.

No depositar ningún objeto encima del aparato.

Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.

Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.

Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-garden.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: [email protected]

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: [email protected]

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 34 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

34 | Português

Protección del medio ambiente

Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.

Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita.

Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterráneas.

Eliminación

La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea

2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Indicações de segurança

Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Jamais apontar o jacto de

água na direcção de pessoas, de animais, do aparelho ou de peças eléctricas.

Atenção: O jacto de alta pressão pode ser perigoso, se for utilizado indevidamente.

De acordo com as directrivas vigentes, o aparelho não deve ser conectado à rede de água potável sem separação de sistema.

Use um separador de sistema conforme IEC 61770 tipo BA.

Água, que passa pelo separador de sistema, não é mais água potável.

Indicações de segurança para limpadores de alta pressão

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e to-

das as instruções. O desres-

peito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

As placas de advertência e de indica-

ção aplicadas no aparelho contém importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.

Além das indicações contidas na instrução de serviço, devem ser consideradas as directivas gerais de segu-

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 35 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

rança e de protecção contra acidentes.

Conexão de rede eléctrica

 A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características do aparelho.

É recomendável conectar este aparelho a uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de

30 mA.

Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho permanecer sem vigilância durante pouco tempo.

 A alimentação de tensão eléctrica deve corresponder a IEC 60364-1.

 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.

 Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.

 Não puxar a ficha de rede enquanto estiver a trabalhar com o aparelho.

 Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados.

O aparelho não deve ser utilizado se o cabo de rede ou se partes importantes, como por exemplo a mangueira de alta pressão, a pistola de pulverização ou os dispositivos de seguran-

ça, estiverem danificadas.

Atenção: Cabos de extensão incorrectos podem ser perigosos.

Bosch Power Tools

Português | 35

 Se for utilizado um cabo de extensão, as fichas e acoplamentos devem ser à prova de água. O cabo de extensão deve ter um diâmetro conforme as determinações das instruções de serviço e devem ser protegidos contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.

 Se for necessário substituir uma ficha no cabo eléctrico ou no cabo de extensão, a protecção contra respingos de água e a estabilidade mecânica devem ser mantidas.

Conexão de água

Observar as directivas da sua firma abastecedora de água.

Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem ser estanques.

Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de 12,7 mm

(1/2").

 O aparelho não deveria nunca ser conectado, sem válvula de retorno, a um abastecimento de água potável.

Água, que passou pela válvula de retorno, não é mais considerada como sendo potável.

 A mangueira de alta pressão não deve apresentar danos (risco de ruptura).

Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser substituida imediatamente. Só devem ser utilizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fabricante.

Mangueiras de alta pressão, guarni-

ções e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Só utilizar mangueiras, guarnições e acoplamentos recomendados pelo fabricante.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 36 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

36 | Português

 Na conexão de água só deve ser usada água limpa ou filtrada.

Utilização

Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessórios estão funcionando de forma correcta e segura. Se o aparelho não estiver funcionando perfeitamente, este não deve ser operado.

Não apontar o jacto de água na sua direcção nem de outras pessoas, para limpar roupas ou sapatos.

 Não devem ser aspirados líquidos que contenham solventes, ácidos não diluídos, acetona ou solventes, inclusive benzina, diluente de cores e fuelóleo, pois as suas neblinas são altamente inflamáveis, explosivas e venenosas.

Se o aparelho for utilizado em áreas de risco (p. ex. Postos de gasolina), devem ser observadas as respectivas directivas de segurança. E proíbida a operação em recintos com risco de explosão.

O aparelho deve estar sobre uma base firme.

Apenas utilizar os produtos de limpeza recomendados pelo fabricante do aparelho e observar as indicações de aplicação, de eliminação e de advertência do fabricante.

 Todas as peças conductoras de corrente eléctrica devem ser protegidas contra respingos de água.

A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve ser travada na posição “ON” durante o funcionamento.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

 Usar vestuário de protecção apropriado contra respingos de água. Não utilizar o aparelho no alcance de pessoas, a não ser que estejam a usar roupas de protecção.

 Se necessário, use um equipamento de protecção apropriado (PSA) contra respingos de água, por ex. óculos de protecção, máscara de protecção contra pó etc., para se proteger contra água, partículas e/u aerossois refletidos de objectos.

 Alta pressão pode fazer com que objectos sejam atirados. Se necessário, use um equipamento de protecção pessoal apropriado, por ex. óculos de protecção.

 Para evitar danos devido ao jacto de alta pressão, deverá apenas limpar pneus de veículos/válvulas a uma distância mínima de 30 cm. O primeiro indício é uma descoloração do pneu.

Pneus de veículos/válvulas danificados apresentam um perigo mortal.

 Não é permitido limpar materiais que contenham amianto nem outros materiais que contenham substâncias nocivas à saúde.

Os produtos de limpeza recomendados não devem ser diluídos para a aplicação. Estes produtos são seguros, porque não contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas ao meio ambiente. Recomendamos que os produtos de limpeza sejam guardados em local fora do alcance das crianças. Se o produto de limpeza entrar em contacto com os olhos, deverá limpar bem com água, se for engolido, deverá consultar imediatamente um médico.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 37 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Nunca use a lavadora de alta pressão sem o filtro, com filtros sujos

nem com filtros danificados. Ao

usar a lavadora de alta pressão sem filtro ou com filtro sujo ou danificado irá anular a garantia.

 As parte metálicas podem se tornar quentes após um uso prolongado. Se necessário, devem ser usadas luvas de protecção.

 Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com um limpador de alta pressão.

Operação

A pessoa operadora só deve utilizar o aparelho conforme as disposições.

Considerar as características locais.

Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.

O aparelho só deve ser utilizado por pessoas, encarregadas e familiarizadas com a utilização ou manuseio ou que comprovaram devidamente a capacidade de comando do aparelho. O aparelho não deve ser operado por crianças nem adolescentes. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

 Este dispositivo pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e de conhecimento, contanto que sejam supervisionadas ou instruídas com relação ao uso seguro do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.

Português | 37

 O aparelho não deve nunca ser deixado sem vigilância quando estiver ligado.

O jacto de água que sai do bocal de alta pessão produz um contra-golpe.

Por isto a pistola de pulverização e a lança de pulverização devem ser seguradas firmemente com ambas as mãos.

Transporte

Desligar e proteger o aparelho antes do transporte.

Manutenção

Desligar o aparelho antes de todos os trabalhos de limpeza e de manuten-

ção e antes de substituir os acessórios. Puxar a ficha se o aparelho for operado com tensão de rede.

 Manutenções só devem ser efectuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch.

Acessórios e peças de reposição

Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição liberados pelo fabricante. Acessórios originais e pe-

ças de reposição originais asseguram o funcionamento correcto do aparelho.

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.

Símbolo Significado

Direcção do movimento

Peso

Ligado

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 38 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

38 | Português

Símbolo

Lo

Hi

Significado

Desligado

Baixa pressão

Alta pressão

Acessórios

Utilização conforme as disposições

O aparelho é destinado para limpar superfícies e objectos em

áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e barcos, utilizando os respectivos acessórios, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela Bosch.

A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.

Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.

Dados técnicos

Limpador de alta pressão

N° do produto

Consumo nominal

Máx. temperatura de alimentação kW

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

°C 40

Min. quantidade de água de alimentação

Pressão admissível

Pressão nominal

Vazão

Máxima pressão de entrada

Função Autostop l/min bar

MPa l/min

MPa

5,5

11

7,4

4,7

1

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003

Classe de proteção

Número de série kg 4,5

/

II

Veja número de série (placa de características) no limpador de alta pressão

Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a

0,153 Ohm não se conta com avarias.

Informação sobre ruídos/vibrações

Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com

EN 60335-2-79.

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:

Nível de pressão acústica 85 dB(A); Nível de potência acústica 94 dB(A). Incerteza K =3 dB.

Usar protecção auricular!

Totais valores de vibrações a h

(soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas

2011/65/UE, até 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, a partir de 20 de Abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE,

2000/14/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de

98 dB(A). Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V.

Categoria de produto: 27

Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montagem de funcionamento

Meta de ação

Volume de fornecimento

Montagem do porta-cabo/durante a utiliza-

ção como alojamento da pistola

2

Montar/desmontar a lança na pistola de pulverização

Montar/desmontar o bocal

Figura Página

1

244

3

3

244

245

245

Montar/desmontar a mangueira de alta pressão/pistola de pulverização

Conexão de água

Ligar e desligar

Ajustar o jacto do bocal

Conectar a garrafa de detergente

Limpar o bocal

Limpar o filtro

Transporte

Armazenamento

Seleccionar acessórios

4

5

6

7

8

9

10

11

11

12

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

Colocação em serviço

Para sua segurança

Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha de rede da tomada antes de trabalhos de manutenção ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de corrente eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 39 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

A tensão operacional é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora da UE 220 V, 240 V, dependendo do modelo). Só usar cabos de extensão homologados. Informações estão disponíveis no seu centro de serviços ao cliente autorizado.

Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento do limpador de alta pressão, são necessários os seguintes di-

âmetros de cabos:

– 1,5 mm

2

até no máx. 20 m de comprimento

– 2,5 mm

2

até no máx. 50 m de comprimento

Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir um condutor de protecção – como descrito nas directivas de segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de protecção do seu equipamento eléctrico.

No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.

CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em áreas exteriores.

As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser deitadas no chão.

Para aumentar a segurança, use um disjuntor de corrente de avaria com um corrente residual de no máximo 30 mA. Este disjuntor de corrente de avaria deveria ser controlado antes de toda a colocação em funcionamento.

Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch.

Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:

ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de rede da máquina esteja conectada ao cabo de extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utilizado com um protector contra esforços mecânicos.

Funcionamento

Este aparelho não deve funcionar sem água.

Ligar

Conectar a mangueira de água (não fornecida) ao abastecimento de água e ao aparelho.

Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição

“0” e ligar o aparelho à tomada.

Abrir a torneira de água.

Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no punho da pistola), para liberar o gatilho. Pressionar completamente o gatilho até a água fluir suavemente e não se encontre mais ar no aparelho nem na mangueira de alta pressão. Soltar o gatilho. Accionar o bloqueio de ligação (interruptor dianteiro no punho da pistola).

Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de pulverização para baixo. Accionar o bloqueio de ligação, para liberar o gatilho. Pressionar completamente o gatilho.

Português | 39

Função Autostop

O aparelo desliga o motor assim que o gatilho do punho da pistola for solto.

Indicações de trabalho

Generalidades

Assegure-se de que o limpador de alta pressão esteja sobre uma base firme.

Não estique demasiadamente a mangueira de alta pressão, nem puxe o limpador de alta pressão pela mangueira. Desta forma seria possível que o limpador de alta pressão não esteja mais firmemente em pé e tombe.

Não dobrar a mangueira de alta pressão, nem atropele a mangueira com o veículo. Proteger a mangueira de alta pressão contra cantos e bordas afiadas.

Não utilizar o bocal giratório para lavar automóveis.

Indicações de trabalho para trabalhar com produtos de limpeza

Só deve ser utilizado um produto de limpeza explicita-

mente autorizado para o limpador de alta pressão.

Para preservar o meio ambiente recomendamos que seja utilizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observar as recomendações sobre diluição aplicadas sobre o contentor.

Método de limpeza recomendável

Passo 1: Soltar sujidade

Conectar o bocal de espuma de alta pressão e aplicar, economicamente, o produto de limpeza.

Passo 2: Remover a sujidade

Remover a sujidade solta com alta pressão.

Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar de cima para baixo ao enxaguar.

Utilização em pontos de água alternativos

Este limpador de alta pressão tem um sistema auto-aspirante e permite a aspiração de água de recipientes e de fonte naturais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da

água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspirada.

Tanques/recipientes abertos e águas naturais

Devem ser utilizados os acessórios de auto-aspiração:

– Crivo de aspiração com válvula de retenção

– 3 m de mangueira de aspiração reforçada

– Acoplamento universal com o limpador de alta pressão

Com este acessório, o limpador de alta pressão pode aspirar

água, de uma altura de 0,5 m acima do nível lençol freático. Isto pode demorar até aprox. 14 segundos.

Mergulhear a mangeira de 3 m, completamente, na água, para deslocar o ar. Conectar a mangueira de aspiração de 3 m no limpador de alta pressão e asseguraar que o crivo de aspira-

ção permaneça embaixo da água.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 40 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

40 | Português

Deixar o limpador de alta pressão funcionar com a pistola de pulverização removida, até que a água escoe uniformemente da mangueira de alta pressão. Se, após 25 segundos, ainda não sair água, se deve desligar e verificar todas as conexões.

Quando a água flui, se deve desligar o limpador de alta pressão e conectar a pistola de pulverização e a lança de pulverização para o trabalho.

É importante que a mangueira e os acoplamentos sejam de boa qualidade, que não estejam unidos e que as vedações não estejam danificadas e que estejam, corretamente, inseridas.

Conexões com fugas podem impedir a aspiração.

Recipiente de água com a torneira de purga

Se o limpador de alta pressão tiver que ser conectado a um tanque com uma respectiva torneira de descarga apropriada, a mangueira de água (se fornecida) deve, primeiramente, ser conectada à torneira. Abrir a torneira para purgar todo o ar da mangueira e, em seguida, conectá-la ao limpador de alta pressão.

Busca de erros

Sintomas

O motor não arranca

Possível causa

A ficha não está conectada

Tomada com defeito

O fusível foi accionado

Cabo de extensão danificado

A protecção motor foi activada

Solução

Conectar a ficha

Utilizar uma outra tomada

Substituir o fusível

Tentar sem cabo de extensão

Permitir que o motor arrefeça durante 15 minutos

O motor pára

O fusível disparou

Congelado

Bocal parcialmente obstruído

Descongelar a bomba, a mangueira de água ou os acessórios

Substituir o fusível O fusível foi accionado

A tensão de rede eléctrica não é correcta

Testar a tensão de rede eléctrica, pois esta deve corresponder às indicações da placa de características

A protecção motor foi activada

Fusível fraco demais

Permitir que o motor arrefeça durante 15 minutos

Conectar ao circuito eléctrico protegido de forma correcta para a potência do limpador de alta pressão

Limpar o bocal O motor funciona, mas não há pressão

Se ouve o motor a funcionar, mas ele não funciona

Insuficiente tensão de rede Verificar se a tensão da rede eléctrica corresponde às indicações da placa de características

Tensão baixa demais devido à utiliza-

ção de um cabo de extensão

Controlar se o cabo de extensão é adequado

Pressão pulsante

O aparelho não foi utilizado durante muito tempo

Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch

Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch

Ar na mangueira de água ou na bomba

Deixar o limpador de alta pressão funcionar com pistola de pulverização aberta, torneira de água aberta e com o bocal ajustado a baixa pressão, até ser alcançada uma pressão de trabalho uniforme

Abastecimento de água incorrecto Controlar se a alimentação de água corresponde às indicações nos dados técnicos. O diâmetro mínimo de mangueiras de água a serem utilizadas é de 1/2" ou de

Ø 13 mm

Filtro de água obstruído Limpar o filtro de água

Mangueira de água esmagada ou dobrada

Instalar a mangueira de água de forma recta

Mangueira de alta pressão muito longa

Retirar a extensão da mangueira de alta pressão, máx. comprimento de mangueira de água de 7 m

Pressão uniforme, mas baixa demais

Nota: Um determinado acessório causa uma baixa pressão

Bocal gasto Substituir o bocal

Válvula de partida/parada está gasta Accionar o gatilho 5 vezes repetidamente

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 41 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Português | 41

Sintomas Possível causa

O motor funciona, mas a pressão

é limitada ou não há pressão de trabalho

Água não conectada

Filtro obstruído

O limpador de alta pressão arranca por conta própria

Aparelho não estanque

Bocal obstruído

Bomba ou pistola de pulverização não estão estanques

Bomba não estanque

Solução

Ligar a água

Limpar o filtro

Limpar o bocal

Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda autorizada Bosch

Pequenas fugas de água são permitidas; em caso de maiores fugas deverá contactar o serviço pós-venda.

Manutenção e serviço

Manutenção

Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água an-

tes de todos os trabalhos no aparelho.

Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em intervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiável.

Verificar regularmente se o aparelho apresenta deficiências evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas ou danificadas.

Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de protecção não estão danificados e se estão colocados correctamente.

Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação necessários antes da utilização.

Após a utilização/arrecadação

Desligar o interruptor de ligar-desligar e accionar o gatilho, para esvaziar a mangueira de alta pressão.

Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma escova macia e com um pano. Não se deve utilizar água, solventes nem produtos de polimento. Remover todas as sujidades, especialmente deverá limpar as aberturas de ventilação do motor.

Armazenamento após o fim da temporada: Esvaziar completamente a água da bomba, deixando o motor funcionando durante alguns segundos e accionar o gatilho.

Não colocar outros objectos sobre o aparelho.

Armazenar o aparelho em um local livre de geada.

Assegure-se que o cabo não seja entalado durante o armazenamento. Não dobrar a mangueira de alta pressão.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação www.bosch-garden.com

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de

10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto

Protecção do meio ambiente

Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem alcançar o chão, lençois freáticos, lagos, rios etc.

Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamente as indicações sobre a embalagem e a concentração prescrita.

Observar as directivas legais locais ao limpar veículos motorizados: Deve evitar que óleo pulverizado alcance lençois freáticos.

Eliminação

O limpador de alta pressão, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica.

Não deitar o limpador de alta pressão no lixo doméstico!

Apenas países da União Europeia:

De acordo com a directiva européia

2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os aparelhos eléctricos e electrónicos que não servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 42 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

42 | Italiano

Italiano

Norme di sicurezza

Descrizione dei simboli

Allarme generale di pericolo.

Mai dirigere il getto d’acqua su persone, animali, l’apparecchio e neppure su componenti elettrici.

Attenzione: Il getto ad alta pressione può essere pericoloso se viene utilizzato in modo improprio.

Conformemente alle norme in vigore, l’apparecchio non può essere collegato ad una rete dell’acqua potabile senza disconnettore. Utilizzare un disconnettore secondo IEC 61770 Tipo BA.

L’acqua che passa attraverso il disconnettore non è più acqua potabile.

Indicazioni di sicurezza per idropulitrici

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera-

tive. In caso di mancato rispet-

to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Le targhette di avviso e di segnalazione applicate sull’apparecchio forniscono indicazioni importanti volte ad assicurarne un funzionamento senza pericoli.

Oltre alle indicazioni contenute nelle istruzioni d’uso devono essere ri-

F 016 L81 121 | (18.2.15)

spettate anche le vigenti norme generali di sicurezza ed antinfortunistiche.

Collegamento all’alimentazione elettrica

 La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione.

 Si consiglia di collegare questo apparecchio soltanto ad una presa di corrente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con

30 mA.

Staccare la spina dalla presa elettrica prima di lasciare l’apparecchio incustodito anche per un breve periodo di tempo.

L’alimentazione elettrica di tensione deve corrispondere a IEC 60364-1.

Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dal produttore, da un suo centro di assistenza clienti autorizzato oppure da una persona qualificata per questo intervento per evitare pericoli per la sicurezza.

Non afferrare mai la spina di rete con mani bagnate.

Non staccare la spina di rete mentre si lavora con l’apparecchio.

Non passare con veicoli sul cavo di collegamento alla rete oppure sul cavo di prolunga, non schiacciarli né sottoporli a strappi in quanto potrebbero subire dei danni. Proteggere il cavo da calore troppo forte, da olio e da spigoli taglienti.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 43 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di rete oppure parti importanti come tubo flessibile alta pressione, pistola a spruzzo oppure dispositivi di sicurezza sono danneggiati.

Attenzione: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi.

 In caso di impiego di un cavo di prolunga, la spina ed il giunto devono essere di tipo impermeabile all’acqua. Il cavo di prolunga deve avere un diametro secondo le prescrizioni indicate nelle istruzioni d’uso e deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua.

Il collegamento a spina non deve trovarsi in acqua.

Se vengono sostituite spine al cavo di alimentazione di corrente oppure al cavo di prolunga, deve essere mantenuta la protezione contro gli spruzzi d’acqua e la stabilità meccanica.

Attacco dell’acqua

 Rispettare le prescrizioni dell’Ente locale addetto all’erogazione dell’acqua.

I collegamenti a vite di tutti i tubi flessibili di collegamento devono essere a perfetta tenuta ermetica.

 Utilizzare esclusivamente un tubo flessibile rinforzato con un diametro di 12,7 mm (1/2").

L’apparecchio non deve essere collegato in nessun caso ad un’alimentazione dell’acqua potabile senza una valvola di riflusso. L’acqua che è passata attraverso la valvola di riflusso viene ritenuta non più potabile.

Il tubo flessibile alta pressione non deve essere danneggiato (pericolo di

Bosch Power Tools

Italiano | 43 scoppio). Sostituire immediatamente un tubo flessibile alta pressione danneggiato. Possono essere utilizzati esclusivamente tubi flessibili e raccordi consigliati dal produttore.

Tubi flessibili alta pressione, raccordi e giunti sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente tubi flessibili, raccordi e giunti consigliati da parte del produttore.

All’attacco dell’acqua deve essere utilizzata esclusivamente acqua pulita o filtrata.

Impiego

Prima di utilizzare l’apparecchio con gli accessori è necessario controllare il perfetto stato e la sicurezza di funzionamento. L’apparecchio non può essere utilizzato se il suo stato generale non dovesse risultare perfetto.

Non dirigere mai il getto d’acqua verso sé stessi oppure altri per pulire indumenti o scarpe.

 Non devono essere mai aspirati liquidi che contengono solventi, acidi non diluiti, acetone oppure solventi compresi benzina, diluenti per colori ed olio combustibile, in quanto questi prodotti nebulizzati sono altamente infiammabili, esplosivi e velenosi.

In caso di impiego dell’apparecchio in zone pericolose (p. es. distributori di benzina), devono essere rispettate le relative norme di sicurezza. È proibito utilizzare l’apparecchio in locali soggetti al pericolo di esplosioni.

L’apparecchio deve avere una base stabile e resistente.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 44 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

44 | Italiano

 Utilizzare esclusivamente detergenti consigliati dal produttore dell’apparecchio ed osservare le istruzioni del produttore in merito all’impiego, allo smaltimento ed alla sicurezza.

Tutte le parti conduttrici di corrente nel settore operativo devono essere protette contro gli spruzzi dell’acqua.

 La levetta di disinnesto della pistola a spruzzo non deve essere bloccata in posizione «ON» durante il funzionamento.

 Indossare indumenti di protezione adatti contro spruzzi d’acqua. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di persone a meno che le stesse indossino indumenti protettivi.

Indossare, se necessario, un equipaggiamento di protezione adatto

(PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es. occhiali di protezione, mascherina protettiva contro la polvere ecc., per proteggersi da acqua, particelle e/o aerosol che vengono scagliati indietro dagli oggetti.

L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se necessario indossare un equipaggiamento personale di protezione adatto, ad es. occhiali di protezione.

 Per evitare danni causati dal getto ad alta pressione, pulire pneumatici per veicoli/valvole esclusivamente mantenendo una distanza minima di

30 cm. Primo indizio per il danneggiamento è uno scolorimento del pneumatico. Pneumatici per veicoli/valvole danneggiati comportano seri pericoli per la vita.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

 È proibito spruzzare materiali contenenti amianto ed altri materiali che contengono sostanze nocive per la salute.

 Utilizzare i detergenti consigliati senza diluirli. I prodotti sono sicuri nella misura in cui non contengono acidi, soluzioni saline oppure sostanze nocive per l’ambiente. Consigliamo di conservare i detergenti in luoghi non accessibili ai bambini. In caso che il detergente entri in contatto con gli occhi, sciacquare accuratamente con acqua; in caso di ingestione consultare immediatamente un medico.

Non utilizzare mai l’idropulitrice senza il filtro, con filtro sporco op-

pure con filtro danneggiato. In caso

di impiego dell’idropulitrice senza filtro oppure con filtro sporco o danneggiato decadrà la garanzia.

Le parti metalliche si possono riscaldare notevolmente dopo un lungo impiego. Se necessario, mettere guanti di protezione.

Con cattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di un temporale che si sta avvicinando, non lavorare con l’idropulitrice.

Impiego

 La persona che usa l’apparecchio può utilizzarlo esclusivamente in modo conforme alle norme d’uso. Tenere sempre presente le specifiche condizioni locali. Durante il lavoro stare sempre attenti alle altre persone ed in modo particolare ai bambini.

L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da persone prece-

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 45 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM dentemente istruite nell’uso e nel trattamento oppure da persone che possono dimostrare di essere in grado di operare con l’apparecchio stesso. L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o ragazzi. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e conoscenza a condizione che vengano sorvegliate o che siano state istruite relativamente all’uso sicuro dell’apparecchio e che comprendano i pericoli correlati all'uso dello stesso.

 Non lasciare mai l’apparecchio incustudito quando è acceso.

 Il getto d’acqua che fuoriesce dall’ugello ad alta pressione genera una forza repulsiva.’Per questa ragione tenere saldamente la pistola a spruzzo e la lancia.

Trasporto

Prima del trasporto spegnere l’apparecchio ed assicurarlo.

Manutenzione

Spegnere l’apparecchio prima di interventi di pulizia e manutenzione e prima del cambio di accessori. Staccare la spina se l’apparecchio viene fatto funzionare con tensione di rete.

 Riparazioni possono essere effettuate esclusivamente da Officine Servizio Clienti Bosch autorizzate.

Bosch Power Tools

Italiano | 45

Accessori e parti di ricambio

 Possono essere utilizzati soltanto accessori e parti di ricambio espressamente approvati dal produttore. Accessori originali e parti di ricambio originali garantiscono un funzionamento senza disturbi dell’apparecchio.

Simboli

I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.

Simbolo Significato

Direzione di movimento

Lo

Hi

Peso

Acceso

Spento

Bassa pressione

Alta pressione

Accessori

Uso conforme alle norme

L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in ambienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati i relativi accessori come p. es. detergente espressamente ammesso dalla Bosch.

L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura ambiente tra 0 °C e 40 °C.

Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale.

Dati tecnici

Idropulitrice

Codice prodotto

Potenza assorbita nominale

Temperatura alimentazione max.

kW

°C

Portata acqua alimentazione min.

l/min

Pressione ammissibile bar

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,153 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 46 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

46 | Italiano

Idropulitrice

Pressione nominale

Portata

MPa l/min

AQT 33-11

7,4

4,7

Massima pressione d’entrata

Funzione di arresto automatico

Peso in funzione della

EPTA-Procedure 01/2003

MPa 1

Classe di sicurezza

Numero di serie kg 4,5

/

II

Vedi numero di serie (targhetta del tipo) sull’idropulitrice

Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,153 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori di emissione acustica rilevati conformemente a

EN 60335-2-79.

Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente: Livello di pressione acustica 85 dB(A); livello di potenza sonora 94 dB(A). Incertezza della misura K =3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a h

(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Dichiarazione di conformità

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive 2011/65/UE, fino al

19 aprile 2016: 2004/108/CE, dal 20 aprile 2016:

2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60335-1,

EN 60335-2-79.

2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 98 dB(A).

Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.

Categoria di prodotto: 27

Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Montaggio ed uso

Scopo dell’operazione

Volume di fornitura

Montaggio supporto per cavo/durante l’impiego come supporto per la pistola

2

Montaggio/smontaggio della lancia alla pistola a spruzzo

Montaggio/smontaggio della bocchetta

Figura Pagina

1

244

3

3

244

245

245

Montaggio/smontaggio del tubo flessibile alta pressione/pistola a spruzzo

Attacco dell’acqua

Accensione/spegnimento

Regolazione del getto dell’acqua

7

Collegamento della bottiglia del detergente 8

4

5

6

246

246

247

247

248

Pulire la lancia

Pulire il filtro

Trasporto

Magazzinaggio

Selezione accessori

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Messa in funzione

Per la Vostra sicurezza

Attenzione! Prima di effettuare interventi di pulizia oppure di manutenzione spegnere l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, tagliato oppure aggrovigliato.

La tensione d’esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti alla CE 220 V, 240 V a seconda della versione).

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio di Assistenza Clienti autorizzato.

Se durante il funzionamento dell’idropulitrice si desidera utilizzare un cavo di prolunga sono necessarie le seguenti sezioni conduttrici:

– 1,5 mm

2

fino a max. 20 m lunghezza

– 2,5 mm

2

fino a max. 50 m lunghezza

Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elettrico.

In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.

ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi. I cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devono essere di tipo impermeabile all’acqua e devono essere omologati per l’uso in ambienti esterni.

I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e non devono poggiare per terra.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-44047-002.fm Page 47 Wednesday, February 18, 2015 3:55 PM

Per una maggiore sicurezza utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di guasto massima di 30 mA. Questo interruttore di sicurezza per correnti di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni impiego.

Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.

Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:

ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spina applicata alla macchina sia collegata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma oppure deve essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della trazione.

Uso

Tenere presente che il presente apparecchio non può

essere messo in funzione senza acqua.

Avviamento

Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazione) all’attacco dell’acqua ed all’apparecchio.

Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione «0» e collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione.

Aprire il rubinetto dell’acqua.

Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore posteriore sull’impugnatura della pistola) per sbloccare il grilletto. Premere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuoriesce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel tubo flessibile alta pressione. Rilasciare il grilletto. Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore anteriore sull’impugnatura della pistola).

Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruzzo verso il basso. Azionare il pulsante di sicurezza per sbloccare il grilletto. Premere completamente il grilletto.

Funzione di arresto automatico

L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rilasciato il grilletto sull’impugnatura della pistola.

Indicazioni operative

Informazioni generali

Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana.

Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lontano in avanti e non tirare l’idropulitrice afferrando il tubo flessibile. Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idropulitrice con conseguente caduta.

Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi sopra con un veicolo. Proteggere il tubo flessibile alta pressione da spigoli taglienti oppure angoli.

Non utilizzare la lancia con getto a rotazione per lavare la macchina.

Italiano | 47

Indicazioni operative per lavorare con detergenti

Utilizzare esclusivamente detergenti che sono espres-

samente adatti per idropulitrici.

In considerazione del rispetto dell’ambiente si consiglia di utilizzare il detergente in modo parsimonioso. Per la diluizione osservare le istruzioni indicate sul contenitore.

Metodi di pulizia consigliati

Operazione 1: Staccare lo sporco

Collegare l’ugello schiuma ad alta pressione ed applicare il detergente in modo parsimonioso.

Operazione 2: Rimuovere lo sporco

Rimuovere lo sporco staccato con l’alta pressione.

Nota bene: Per la pulizia di superfici verticali iniziare con il detergente da basso e proseguire poi verso l’alto. Durante il risciacquo lavorare dall’alto verso il basso.

Utilizzo a punti d’acqua alternativi

Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.

Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali

Utilizzare l’accessorio per autoaspirazione costituito da:

– Filtro d’aspirazione con valvola antiritorno

– Ttubo flessibile rinforzato da 3 m

– Giunto universale verso l’idropulitrice

Con questo accessorio l’idropulitrice può aspirare acqua

0,5 m in alto sopra il livello dell’acqua. Questo può durare circa 15 secondi.

Immergere il tubo di 3 m completamente sotto l’acqua per spostare l’aria. Collegare il tubo di aspirazione di 3 m per l’idropulitrice e assicurarsi che il filtro di aspirazione rimane sotto l’acqua.

Lasciare in funzione l’idropulitrice senza pistola a spruzzo fino a quando l’acqua scorre uniformemente dal tubo flessibile alta pressione. Se dopo 25 secondi non fuoriesce ancora acqua, spegnere e controllare tutti i collegamenti. Se l’acqua scorre, spegnere l’idropulitrice e collegare la pistola a spruzzo e la lancia per lavorare.

È importante che il tubo flessibile ed i giunti siano di buona qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non siano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non ermetici possono impedire l’aspirazione.

Contenitori d’acqua con rubinetto di svuotamento

Se l’idropulitrice deve essere collegata ad un serbatoio con un adeguato rubinetto di svuotamento, deve essere collegato innanzitutto un tubo flessibile per l’acqua (non fornito in dotazione) al rubinetto. Aprire il rubinetto per eliminare completamente l’aria dal tubo flessibile e collegarlo poi all’idropulitrice.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 48 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

48 | Italiano

Individuazione dei guasti e rimedi

Problema

Il motore non funziona

Possibili cause

La spina non è collegata

Presa difettosa

Il fusibile è scattato

Cavo di prolunga danneggiato

La protezione del motore è scattata

Congelato

Rimedi

Collegare la spina

Utilizzare un’altra presa

Sostituire il fusibile

Provare senza cavo di prolunga

Lasciare raffreddare il motore per 15 min

Il motore resta fermo Il fusibile è scattato

La tensione di rete non è corretta

Lasciare disgelare pompa, tubo flessibile dell’acqua o accessori

Sostituire il fusibile

Controllare la tensione di rete che deve corrispondere all’indicazione riportata sulla targhetta di identificazione

Il fusibile scatta

La protezione del motore è scattata

Fusibile troppo debole

Lasciare raffreddare il motore per 15 min

Collegare ad un circuito elettrico protetto adatto alla potenza dell’idropulitrice

Pulire la lancia Il motore è in funzione tuttavia la pressione è assente

Rumore del motore presente tuttavia nessuna funzione

La lancia è parzialmente ostruita

Tensione di rete insufficiente Controllare se la tensione della rete elettrica corrisponde ai dati riportati sulla targhetta di identificazione

Controllare se il cavo di prolunga è adatto Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un cavo di prolunga

L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo tempo

Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti

Bosch autorizzato

Problemi con la funzione di arresto automatico

Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti

Bosch autorizzato

Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure nella pompa

Far funzionare l’idropulitrice con pistola a spruzzo aperta, rubinetto dell’acqua aperto e con ugello regolato su bassa pressione fino a quando viene raggiunta una pressione operativa uniforme

Alimentazione dell’acqua non corretta Controllare se l’attacco dell’acqua corrisponde alle indicazioni riportate nei dati tecnici. I tubi più piccoli dell’acqua che possono essere utilizzati sono da 1/2" oppure Ø 13 mm

Filtro dell’acqua intasato Pulire il filtro dell’acqua

Tubo flessibile dell’acqua schiacciato oppure piegato

Posare il tubo flessibile dell’acqua in linea retta

Tubo flessibile alta pressione troppo lungo

Togliere la prolunga del tubo flessibile alta pressione, max. lunghezza del tubo dell’acqua 7 m

Pressione uniforme ma insufficiente

Lancia usurata

Valvola avvio/arresto usurata

Nota: Un determinato accessorio causa una bassa pressione

Il motore è in funzione tuttavia pressione limitata oppure pressione operativa assente

Acqua non collegata

Filtro intasato

Lancia ostruita

L’idropulitrice si avvia da sola

L’apparecchio non è a tenuta ermetica

Sostituire la lancia

Azionare velocemente il grilletto 5 volte consecutivamente

Collegare l’acqua

Pulire il filtro

Pulire la lancia

Pompa oppure pistola a spruzzo non a tenuta ermetica

Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti

Bosch autorizzato

La pompa non è a tenuta ermetica Lievi perdite di acqua sono ammissibili, in caso di perdite maggiori contattare il Servizio di Assistenza Clienti

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 49 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione

Prima di qualunque intervento all’apparecchio estrarre

la spina di rete e staccare il collegamento dell’acqua.

Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affidabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione.

Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti evidenti, come fissaggio lasco e componenti usurati oppure danneggiati.

Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Prima dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o di riparazione necessari.

Dopo l’impiego/conservazione

Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il grilletto per svuotare il tubo flessibile alta pressione.

Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando una spazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzare acqua, solventi e lucidanti. Eliminare ogni tipo di sporcizia e pulire in modo particolare le feritoie di ventilazione del motore.

Magazzinaggio alla fine della stagione: Svuotare completamente l’acqua dalla pompa mettendo in funzione per alcuni secondi il motore ed azionando il grilletto.

Non appoggiare mai altri oggetti sopra all’apparecchio.

Conservare l’apparecchio in un ambiente non soggetto al gelo.

Assicurarsi che durante il magazzinaggio i cavi non siano incastrati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione.

Assistenza clienti e consulenza impieghi www.bosch-garden.com

Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,

è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa, ang. Via Trieste 20

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: [email protected]

Svizzera

Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: [email protected]

Italiano | 49

Protezione dell’ambiente

Sostanze chimiche dannose per l’ambiente non devono penetrare nel terreno, nella falda acquifera, in stagni, fiumi ecc.

Utilizzando detergenti osservare scrupolosamente le indicazioni riportate sulla confezione ed attenersi alla concentrazione prescritta.

In caso di pulizia di veicoli a motore rispettare le norme vigenti locali: È necessario assolutamente evitare che olio lavato via possa penetrare nella falda acquifera.

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente idropulitrice, accessori ed imballaggi dismessi.

Non gettare l’idropulitrice tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea

2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate inservibili devono essere raccolte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 50 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

50 | Nederlands

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Verklaring van de pictogrammen

Algemene waarschuwing.

Richt de waterstraal nooit op mensen, dieren, het apparaat of elektrische onderdelen.

Let op: De hogedrukstraal kan gevaarlijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt.

Volgens de geldende voorschriften mag het apparaat zonder systeemscheiding niet op het drinkwaternet worden aangesloten. Gebruik een systeemscheider volgens IEC 61770 type BA.

Water dat door de systeemscheider stroomt, is geen drinkwater meer.

Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers bruik.

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voor-

schriften. Als de waarschuwin-

gen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

De plaatjes met waarschuwingen en aanwijzingen op het apparaat geven belangrijke informatie over veilig ge-

Neem naast de voorschriften in de gebruiksaanwijzing ook de algemene veiligheidsvoorschriften en de voorschriften ter voorkoming van ongevallen in acht.

Stroomaansluiting

 De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.

Geadviseerd wordt om dit apparaat alleen aan te sluiten op een stopcontact dat is beveiligd met aardlekschakelaar van 30 mA.

Trek de stekker uit het stopcontact, ook als u het apparaat slechts voor korte tijd onbeheerd laat.

 De elektrische spanningsvoorziening moet conform IEC 60364-1 zijn.

 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door de fabrikant, de erkende klantenservice van de fabrikant of een daartoe gekwalificeerd persoon worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.

Pak de stekker nooit met natte handen vast.

Trek de netstekker niet uit het stopcontact terwijl u met het apparaat werkt.

 Rijd niet over de aansluitkabel of de verlengkabel, klem deze niet vast en trek er niet aan. De kabel kan anders beschadigd raken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen.

 Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of andere belangrijke delen zoals hogedrukslang, spuitpistool of veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn.

Let op: Verlengkabels die niet aan de voorschriften voldoen, kunnen gevaarlijk zijn.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 51 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Bij gebruik van een verlengkabel moeten stekker en koppeling waterdicht zijn uitgevoerd. De verlengkabel moet een diameter overeenkomstig de gegevens in de gebruiksaanwijzing hebben en moet tegen spatwater beschermd zijn. De verbinding van stekker en contrastekker mag niet in het water liggen.

Wanneer stekkers van de stroomvoorzienings- of verlengkabel vervangen worden, moeten de spatwaterbescherming en de mechanische stabiliteit bewaard blijven.

Wateraansluiting

 Neem de voorschriften van het waterbedrijf in acht.

 De schroefverbinding van alle aansluitslangen moet dicht zijn.

 Gebruik alleen een versterkte slang met een diameter van 12,7 mm

(1/2").

Het apparaat mag nooit zonder terugstroomklep op een drinkwatervoorziening worden aangesloten. Water dat door een terugstroomklep is gestroomd, wordt als niet meer drinkbaar beschouwd.

De hogedrukslang mag niet beschadigd zijn (gevaar voor barsten). Een beschadigde hogedrukslang moet onmiddellijk worden vervangen. Gebruik alleen door de fabrikant geadviseerde slangen en verbindingen.

Hogedrukslangen, armaturen en koppelingen zijn belangrijk voor de veiligheid van het apparaat. Gebruik alleen door de fabrikant geadviseerde slangen, armaturen en koppelingen.

Bosch Power Tools

Nederlands | 51

 Aan de wateraansluiting mag alleen schoon of gefilterd water worden gebruikt.

Gebruik

 Controleer voor het gebruik of het apparaat en het toebehoren zich in een correcte toestand bevinden en veilig kunnen worden gebruikt. Wanneer de toestand niet in orde is, mag het niet worden gebruikt.

 Richt de waterstraal nooit op uzelf of anderen om kleding of schoenen te reinigen.

 Er mogen geen oplosmiddelhoudende vloeistoffen, onverdunde zuren, aceton of oplosmiddelen (inclusief benzine, verfverdunner en stookolie) worden aangezogen, aangezien de sproeinevels daarvan zeer brandbaar, explosief en giftig zijn.

 Wanneer het apparaat in een gevaarlijke omgeving wordt gebruikt, bijvoorbeeld bij een tankstation, moeten de daar geldende veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen. Het gebruik in een explosiegevaarlijke ruimte is verboden.

 Het apparaat moet een stevige ondergrond hebben.

Gebruik alleen de door de fabrikant van het apparaat geadviseerde reinigingsmiddelen. Neem de gebruiksvoorschriften, de voorschriften ten aanzien van de afvoer van afval en de waarschuwingen van de fabrikant in acht.

 Alle stroomvoerende delen in de werkomgeving moeten spatwaterbeschermd zijn.

 De hendel van het spuitpistool mag tijdens het gebruik niet in de stand

„ON” worden vastgeklemd.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 52 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

52 | Nederlands

 Draag geschikte kleding ter bescherming tegen spatwater. Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen, tenzij deze beschermende kleding dragen.

Draag indien nodig geschikte persoonlijke beschermende uitrusting tegen opspattend water, bijv. een veiligheidsbril of stofmasker, om u te beschermen tegen door voorwerpen weerkaatst water, deeltjes of aërosols.

 Hoge druk kan voorwerpen laten terugspringen. Draag indien nodig geschikte persoonlijke beschermende uitrusting, bijv. een veiligheidsbril.

 Reinig voertuigbanden en ventielen met een minimumafstand van 30 cm ter voorkoming van beschadigingen door de hogedrukstraal. Een eerste teken van een beschadiging is een verkleuring van de band. Beschadigde voertuigbanden en ventielen zijn levensgevaarlijk.

 Asbesthoudende materialen en andere materialen die voor de gezondheid gevaarlijke stoffen bevatten, mogen niet worden afgespoten.

 Gebruik de geadviseerde reinigingsmiddelen niet onverdund. De producten zijn in zoverre veilig, aangezien deze geen zuren, logen of voor het milieu schadelijke stoffen bevatten. Wij raden aan de reinigingsmiddelen buiten het bereik van kinderen te bewaren. Spoel onmiddellijk grondig met water af bij contact van het reinigingsmiddel met de ogen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.

Gebruik de hogedrukreiniger nooit zonder het filter, met een vuil filter

of met een beschadigd filter. Bij ge-

bruik van de hogedrukreiniger zonder filter of met een vuil of beschadigd filter vervalt de garantie.

 Metaaldelen kunnen na langdurig gebruik heet worden. Indien nodig werkhandschoenen dragen.

Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer niet met de hogedrukreiniger werken.

Bediening

 De bedienende persoon mag het apparaat alleen volgens de voorschriften gebruiken. De plaatselijke omstandigheden moeten in acht worden genomen. Let tijdens de werkzaamheden goed op andere personen, in het bijzonder op kinderen.

Het apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die zijn geïnstrueerd in het gebruik of die het apparaat aantoonbaar kunnen bedienen. Het apparaat mag niet door kinderen of jongeren worden gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zij niet met het apparaat spelen.

 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrekkige ervaring en kennis, voor zover zij onder toezicht staan of met betrekking tot de veilige omgang met het apparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee verbonden gevaren begrijpen.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 53 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Nederlands | 53

 Het apparaat mag nooit onbeheerd worden gelaten wanneer het ingeschakeld is.

De uit de hogedruksproeier komende waterstraal veroorzaakt een terugstoting. Houd daarom spuitpistool en spuitlans met beide handen vast.

Transport

Schakel het apparaat uit en zet het stevig vast voordat u het vervoert.

Onderhoud

Schakel het apparaat vóór reinigings- en onderhoudswerkzaamheden en vóór het wisselen van toebehoren altijd uit. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt.

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende Boschklantenservicewerkplaats.

Toebehoren en vervangingsonderdelen

Gebruik alleen toebehoren en vervangingsonderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. Origineel toebehoren en originele vervangingsonderdelen waarborgen de storingsvrije werking van het apparaat.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.

Symbool Betekenis

Bewegingsrichting

Gewicht

Symbool

Lo

Hi

Betekenis

Aan

Uit

Lage druk

Hoge druk

Toebehoren

Gebruik volgens bestemming

Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van het daarvoor bestemde toebehoren, zoals door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen.

Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.

Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.

Technische gegevens

Hogedrukreiniger

Productnummer

Opgenomen vermogen

Temperatuur aanvoer max.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Watervolume toevoer min.

Toegestane druk

Nominale druk l/min bar

MPa

5,5

11

7,4

Debiet

Maximale ingangsdruk

Autostopfunctie

Gewicht volgens

EPTA-Procedure 01/2003 l/min

MPa

4,7

1

Isolatieklasse

Serienummer kg 4,5

/

II

Zie serienummer (typeplaatje) op hogedrukreiniger

Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan

0,153 ohm worden geen storingen verwacht.

Informatie over geluid en trillingen

Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens

EN 60335-2-79.

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 85 dB(A); geluidsvermogenniveau 94 dB(A). Onzekerheid K =3 dB.

Draag een gehoorbescherming.

Totale trillingswaarden a h

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 54 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

54 | Nederlands

Conformiteitsverklaring

We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder

„Technische gegevens” beschreven product aan alle desbetreffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot

19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau 98 dB(A).

Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.

Productcategorie: 27

Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montage en gebruik

Handelingsdoel

Meegeleverd

Montage kabelhouder en opbergplaats voor pistool tijdens gebruik 2

Lans op spuitpistool monteren of demonteren

3

Sproeier monteren of demonteren 3

Hogedrukslang of spuitpistool monteren of demonteren

4

Afbeelding Pagina

1

244

244

245

245

Wateraansluiting

In- en uitschakelen

Sproeistraal instellen

Afwasmiddelfles aansluiten

5

6

7

8

246

246

247

247

248

Sproeier reinigen

Filter reinigen

Transport

Opbergen

Toebehoren kiezen

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Ingebruikneming

Voor uw veiligheid

Let op! Schakel het apparaat vóór onderhouds- en reinigingswerkzaamheden uit en trek de stekker uit het stopcontact. Hetzelfde geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.

De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC, 50 Hz (voor niet-EUlanden 220 V, 240 V afhankelijk van de uitvoering). Alleen toegestane verlengkabels gebruiken. Raadpleeg voor informatie de erkende klantenservice.

Als u voor de hogedrukreiniger een verlengkabel wilt gebruiken, zijn de volgende kabeldiameters voorgeschreven:

– 1,5 mm

– 2,5 mm

2

tot max. 20 m lengte

2

tot max. 50 m lengte

Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektrische installatie verbonden is.

Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Boschklantenservice om advies.

VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn.

Verlengkabels, stekkers en contrastekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.

Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen niet op de grond liggen.

Voor meer veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar met een foutstroom van maximaal 30 mA. Deze aardlekschakelaar moet voor elk gebruik gecontroleerd worden.

Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd.

Opmerking voor producten die niet in Groot-Brittannië worden verkocht:

LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan de machine aangebrachte stekker met de verlengkabel wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting worden gebruikt.

Gebruik

Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen.

Inschakelen

Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan en met het apparaat.

Zorg ervoor dat de netschakelaar in stand „0” staat en steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

Open de waterkraan.

De inschakelblokkering (achterste schakelaar op de pistoolgreep) bedienen om de trekker vrij te geven. De trekker helemaal indrukken tot het water gelijkmatig stroomt en zich geen lucht meer in het apparaat en in de hogedrukslang bevindt. De trekker loslaten. De inschakelblokkering (voorste schakelaar op de pistoolgreep) bedienen.

Draai de netschakelaar. Het spuitpistool omlaag richten. De inschakelblokkering bedienen om de trekker vrij te geven. De trekker helemaal indrukken.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 55 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Autostopfunctie

De motor van het apparaat wordt uitgeschakeld zodra u de trekker van de pistoolgreep loslaat.

Tips voor de werkzaamheden

Algemeen

Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke ondergrond staat.

Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat de hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt.

Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voertuig. Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en hoeken.

Gebruik de rotatiesproeier niet voor het wassen van een auto.

Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmiddelen

Gebruik alleen reinigingsmiddelen die uitdrukkelijk

voor hogedrukreinigers geschikt zijn.

Met het oog op het milieu raden wij u een spaarzaam gebruik van reinigingsmiddelen aan. De op de verpakking aangebrachte adviezen over verdunning in acht nemen.

Geadviseerde reinigingsmethode

Stap 1: vuil losweken

Sluit de hogedruk-schuimsproeier aan en breng het reinigingsmiddel spaarzaam aan.

Stap 2: Vuil verwijderen

Verwijder het losgemaakte vuil met hoge druk.

Opmerking: Begin bij het reinigen van verticale oppervlakken met het reinigingsmiddel onderaan en werk naar boven toe.

Bij het afspoelen werkt u van boven naar beneden.

Nederlands | 55

Gebruik van alternatieve watertoevoer

Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzuiging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk.

Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezogen.

Open tanks/reservoirs en natuurlijk oppervlaktewater

Gebruik de zelf-aanzuigbuis, bestaand uit:

– aanzuigzeef met terugslagklep

– 3 m versterkte zuigslang

– universele koppeling naar hogedrukreiniger

Met dit toebehoren kan de hogedrukreiniger water van 0,5 hoogte boven de waterspiegel aanzuigen. Dit kan ongeveer

15 seconden duren.

Dompel de 3 m slang volledig onder water om de lucht te verdringen. Sluit de 3 m zuigslang op de hogedrukreiniger aan en zorg ervoor dat de aanzuigzeef onder water blijft.

Laat de hogedrukreiniger met verwijderd spuitpistool lopen tot water gelijkmatig uit de hogedrukslang stroomt. Als er na

25 seconden nog geen water naar buiten komt, schakelt u het gereedschap uit en controleert u alle aansluitingen. Als er water stroomt, de hogedrukreiniger uitschakelen en voor de werkzaamheden het spuitpistool en de spuitlans aansluiten.

Het is belangrijk dat slang en koppelingen van goede kwaliteit en goed sluitend verbonden zijn en de pakkingen onbeschadigd en recht ingelegd zijn. Niet goed sluitende aansluitingen kunnen het aanzuigen belemmeren.

Waterreservoirs met aftapkraan

Als de hogedrukreiniger moet worden aangesloten op een tank met een passende aftapkraan, moet eerst een watertank

(niet meegeleverd) op de kraan worden aangesloten. Open de kraan om alle lucht uit de slang te verdringen en sluit deze vervolgens op de hogedrukreiniger aan.

Storingen opsporen

Symptomen

Motor start niet

Motor blijft stilstaan

Zekering slaat door

Mogelijke oorzaak

Stekker niet aangesloten

Stopcontact defect

Zekering doorgeslagen

Verlengkabel beschadigd

Motorbeveiliging aangesproken

Bevroren

Zekering doorgeslagen

Netspanning niet in orde

Motorbeveiliging aangesproken

Zekering te zwak

Oplossing

Sluit de stekker aan

Gebruik een ander stopcontact

Vervang de zekering

Probeer het zonder verlengkabel

De motor 15 minuten laten afkoelen

Pomp, waterslang of toebehoren laten ontdooien

Zekering vervangen

Controleer de netspanning, deze moet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen

De motor 15 minuten laten afkoelen

Sluit het apparaat aan op een stroomkring die een zekering heeft die past bij het vermogen van de hogedrukreiniger

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 56 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

56 | Nederlands

Symptomen

De motor loopt, maar geen druk aanwezig

Motorgeluid aanwezig, maar geen functie

Pulserende druk

Druk is gelijkmatig, maar te laag

Opmerking: Bepaald toebehoren veroorzaakt een lage druk

De motor loopt, maar druk begrensd of geen werkdruk

De hogedrukreiniger start vanzelf

Sproeier versleten

Start- en stopventiel versleten

Water niet aangesloten

Filter verstopt

Sproeier verstopt

Pomp of spuitpistool lekt

Apparaat lekt

Mogelijke oorzaak

Sproeier gedeeltelijk verstopt

Pomp lekt

Oplossing

Sproeier reinigen

Ontoereikende netspanning

Te lage spanning vanwege gebruik van een verlengkabel

Apparaat is lange tijd niet gebruikt

Controleer of de spanning van het stroomnet overeenkomt met de gegevens op het typepbclaatje

Controleer of de verlengkabel geschikt is

Problemen met de autostopfunctie

Lucht in waterslang of pomp

Watervoorziening niet in orde

Waterfilter verstopt

Waterslang afgeklemd of geknikt

Hogedrukslang te lang

Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice

Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice

Laat de hogedrukreiniger met open spuitpistool, open waterkraan en op lage druk ingestelde sproeier lopen tot een gelijkmatige werkdruk bereikt wordt

Controleer of de wateraansluiting voldoet aan de technische gegevens. De kleinste waterslangen die mogen worden gebruikt, zijn 1/2" of Ø 13 mm

Reinig het waterfilter

Leg de waterslang recht

Verwijder de verlenging van de hogedrukslang, maximumlengte waterslang 7 m

Sproeier vervangen

Trek vijf keer snel achter elkaar aan de trekker

Water aansluiten

Filter reinigen

Sproeier reinigen

Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice

Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere lekkages neemt u contact op met de klantenservice

Onderhoud en service

Onderhoud

Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de

stekker uit het stopcontact en maak de wateraansluiting los.

Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleemloos gebruik.

Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare gebreken zoals een losse bevestiging en versleten of beschadigde onderdelen.

Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht. Voer voor het gebruik eventueel noodzakelijke onderhouds- of reparatiewerkzaam-heden uit.

Na gebruik, opbergen

Schakel de aan/uit-schakelaar uit en bedien de trekker om de hogedrukslang leeg te maken.

Reinig de buitenkant van de hogedrukreiniger met een zachte borstel en een doek. Gebruik geen water, oplosmiddel of polijstmiddel. Verwijder alle verontreinigingen. Reinig in het bijzonder de ventilatieopeningen van de motor.

Buiten gebruik stellen aan einde van seizoen: Laat alle water uit de pomp lopen door de motor enkele seconden te laten lopen en de trekker te bedienen.

Plaats geen andere voorwerpen op het apparaat.

Bewaar het apparaat in een vorstvrije omgeving.

Controleer dat de kabels niet worden vastgeklemd terwijl het apparaat opgeborgen is. Knik de hogedrukslang niet.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 57 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Dansk | 57

Klantenservice en gebruiksadviezen www.bosch-garden.com

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap.

Nederland

Tel.: (076) 579 54 54

Fax: (076) 579 54 94

E-mail: [email protected]

België

Tel.: (02) 588 0589

Fax: (02) 588 0595

E-mail: [email protected]

Milieubescherming

Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terechtkomen.

Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeurig aan.

Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaatselijke voorschriften in acht: Afgespoelde olie mag niet in het grondwater terechtkomen.

Afvalverwijdering

Hogedrukreiniger, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.

Gooi de hogedrukreiniger niet bij het huisvuil.

Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.

Wijzigingen voorbehouden.

Dansk

Sikkerhedsinstrukser

Forklaring af billedsymbolerne

Generel sikkerhedsadvarsel.

Ret aldrig vandstrålen mod mennesker, dyr, maskinen eller elektriske dele.

Pas på: Højtryksstrålen kan være farlig, hvis den anvendes til formål, den ikke er beregnet til.

Iht. de gældende forskrifter må maskinen uden systemafbrydelse ikke tilsluttes til et drikkevandsnet. Brug en systemadskiller iht. IEC 61770 type BA. Vand, der løber igennem systemafbryderen, er ikke mere drikkevand.

Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser

Læs alle sikkerhedsinstruk-

ser og anvisninger. I tilfælde af

manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Advarsels- og henvisningsskiltene på maskinen giver vigtige henvisninger til, hvordan maskinen benyttes sikkert.

Udover henvisningerne i denne betjeningsvejledning skal man også tage hensyn til de generelle sikkerheds- og uheldsforebyggelsesforskrifter.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 58 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

58 | Dansk

Strømtilslutning

 Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på maskinens typeskilt.

Det anbefales, at denne maskine kun tilsluttes til en stikdåse, der er sikret med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.

 Træk stikket ud af stikdåsen, også selv om du kun forlader maskinen uden opsyn i kortere tid.

Den elektriske spændingsforsyning skal være i overensstemmelse med

IEC 60364-1.

 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af producenten, et af producenten autoriseret servicecenter eller en kvalificeret person for at undgå farer.

 Tag aldrig fat omkring netstikket med våde hænder.

 Træk ikke netstikket ud, mens du arbejder med maskinen.

 Kør ikke hen over ledningen eller forlængerledningen, mas dem ikke og træk ikke i dem, da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter.

Brug ikke maskinen, hvis netkablet eller vigtige dele som f.eks. højtryksslange, sprøjtepistol eller sikkerhedsanordninger er beskadiget.

Pas på: Ikke forskriftsmæssige forlængerledninger kan være farlige.

Anvendes en forlængerledning, skal stik og kobling være vandtætte modeller. Forlængerledningen skal have et ledertværsnit, der svarer til det, der er angivet i betjeningsvejledningen, og være beskyttet mod stænkvand. Stikforbindelsen må ikke ligge i vand.

Skal stik skiftes på strømforsynings- eller forlængerledninger, skal stænkvandsbeskyttelse og mekanisk stabilitet bibeholdes.

Vandtilslutning

Følg forskrifterne fra dit lokale vandværk.

Skrueforbindelsen på alle tilslutningsslangerne skal være tætte.

Brug kun en forstærket slange med en diameter på 12,7 mm (1/2").

Maskinen bør aldrig tilsluttes til en drikkevandsforsyning uden tilbagestrømningsventil. Vand, der er strømmet gennem tilbagestrømningsventilen, anses som vand, der ikke kan drikkes mere.

Højtryksslangen må ikke være beskadiget (eksplosionsfare). Højtryksslangen skal udskiftes med det samme, hvis den er beskadiget. De benyttede slanger og forbindelser skal være godkendt af producenten.

Højtryksslanger, armaturer og koblinger er vigtige for maskinens sikkerhed. De benyttede slanger, armaturer og koblinger skal være anbefalet af producenten.

 På vandtilslutningen må der kun bruges rent eller filtreret vand.

Anvendelse

Kontrollér maskinen og tilbehøret for mangler og vær sikker på, at både maskine og tilbehør er sikre, før maskinen tages i brug. Maskine og tilbehør

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 59 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM må ikke benyttes, hvis den/det udviser mangler.

 Ret ikke vandstrålen mod dig selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj.

Der må ikke opsuges opløsningsmiddelholdige væsker, ufortyndede syrer, acetone eller opløsningsmidler inkl. benzin, farvefortynder og fyringsolie, da deres sprøjtetåge er højt antændeligt, eksplosivt og giftigt.

Overhold gældende sikkerhedsforskrifter, hvis maskinen benyttes i farlige områder (f. eks. på tankstationer). Det er forbudt at benytte maskinen i eksplosionsfarlige rum.

 Maskinen skal stå på et fast underlag.

Brug kun rengøringsmidler, der er anbefalet af maskinfabrikanten, og overhold fabrikantens anvendelses-, bortskaffelses- og advarselsforskrifter.

 Alle strømførende dele i arbejdsområdet skal være stænkvandsbeskyttet.

Udløsningsarmen på sprøjtepistolen må ikke være klemt fast i position

„ON“, når maskinen er i brug.

 Brug egnet beskyttelsestøj mod stænkvand. Brug ikke maskinen i nærheden af personer, medmindre disse bærer beskyttelsestøj.

 Brug egnet beskyttelsesudstyr (PSA) mod stænkvand som f.eks. beskyttelsesbriller, støvbeskyttelsesmaske osv., hvis det er nødvendigt, for at beskytte mod vand, partikler og/eller aerosoler, der reflekteres fra genstande.

Dansk | 59

 Højt tryk kan få genstande til at springe tilbage. Brug egnet, personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. beskyttelsesbriller, hvis det er nødvendigt.

 For at undgå beskadigelser fra højtryksstrålen skal bildæk/ventiler altid renses med en afstand på mindst

30 cm. Første tegn på beskadigelse er at dækket misfarves. Beskadigede bildæk/ventiler er livsfarlige.

 Asbestholdige og andre materialer, der indeholder sundhedsfarlige stoffer, må ikke rengøres med en højtryksrenser.

 De anbefalede rengøringsmidler må ikke benyttes ufortyndet. Produkterne er sikre på den måde, at de hverken indeholder syrearter, ludarter eller miljøskadelige stoffer. Det anbefales at opbevare rengøringsmidlerne utilgængeligt for børn. Hvis

øjnene kommer i kontakt med rengøringsmidlerne: Skyl straks med store mængder vand. Ved synkning: Søg læge med det samme.

Brug aldrig højtryksrenseren uden filteret, med snavset filter eller

med beskadiget filter. Garantien

bortfalder, hvis højtryksrenseren bruges uden filter, med snavset eller beskadiget filter.

Metaldele kan blive varme, hvis de bruges i længere tid. Brug beskyttelseshandsker efter behov.

 Arbejd ikke med højtryksrenseren, hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis der er tegn på uvejr.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 60 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

60 | Dansk

Betjening

 Brugeren må kun benytte maskinen i henhold til ovenstående punkter. Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje med andre personer, især børn, når der arbejdes med maskinen.

Maskinen må kun bruges af personer, der er instrueret i brug og håndtering af denne eller som kan dokumentere, at de kan betjene maskinen. Maskinen må ikke betjenes af børn og unge.

Hold øje med børn for at forhindre, at de leger med værktøjet.

 Denne maskine kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har modtaget instruktioner om, hvordan maskinen skal håndteres, og forstår de farer, der kan opstå i denne forbindelse.

 Maskinen må aldrig forlade uden opsyn, når den er tændt.

 Vandstrålen, der kommer ud af højtryksdysen, fremstiller et rykstød.

Derfor skal sprøjtepistol og sprøjtelanse holdes fast med begge hænder.

Transport

 Sluk for maskinen og sikre den før transport.

Vedligeholdelse

 Sluk for maskinen, før rengørings- og vedligeholdelsesarbejde udføres og tilbehør skiftes. Træk stikket ud, hvis maskinen drives med netspænding.

 Reparationer må kun gennemføres af autoriserede Bosch serviceværksteder.

Tilbehør og reservedele

 Det er kun tilladt at benytte tilbehør og reservedele, der er frigivet af fabrikanten. Originalt tilbehør og originale reservedele sikrer en fejlfri drift af maskinen.

Symboler

De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.

Symbol Betydning

Bevægelsesretning

Lo

Hi

Vægt

On

Off

Lavt tryk

Højt tryk

Tilbehør

Beregnet anvendelse

Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøj og både, såfremt det tilsvarende tilbehør som f.eks. af Bosch frigivede rengøringsmidler anvendes.

Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på mellem 0 °C og 40 °C.

Dette produkt er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.

Tekniske data

Højtryksrenser

Typenummer

Nom. forbrug

Temperatur tilløb max.

Vandmængde tilløb min.

Tilladt tryk

Nominelt tryk kW

°C l/min bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Flow

Maksimalt indgangstryk l/min

MPa

4,7

1

Autostop-funktion

Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,153 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 61 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Højtryksrenser

Vægt svarer til EPTA-Procedure

01/2003

Beskyttelsesklasse

Serienummer

AQT 33-11

kg 4,5

/

II

Se serienummer (typeskilt) på højtryksrenseren

Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,153 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper.

Støj-/vibrationsinformation

Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-79.

Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk:

Lydtryksniveau 85 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K =3 dB.

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier a h

(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Overensstemmelseserklæring

Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, frem til 19. april 2016: 2004/108/EF, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2000/14/EF med tilhørende ændringer samt følgende standarder:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 98 dB(A). Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag V.

Produktkategori: 27

Teknisk dossier (2006/42/EF, 2000/14/EF) ved:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montering og drift

Handlingsmål

Leveringsomfang

Montering kabelholder/under brugen som opbevaring for pistolen

Lanse monteres/afmonteres på sprøjtepistol

Dyse monteres/afmonteres

2

3

3

Fig.

Side

1

244

244

245

245

Dansk | 61

Handlingsmål

Højtryksslange/sprøjtepistol monteres/afmonteres

Vandtilslutning

Tænd/sluk

Dysestråle indstilles

Skyllemiddelflaske tilsluttes

Rens dyse

Rens filter

Transport

Opbevaring

Valg af tilbehør

Fig.

Side

8

9

10

11

6

7

4

5

11

12

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

Ibrugtagning

For din egen sikkerheds skyld

Pas på! Sluk maskinen og træk stikket ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde påbegyndes. Gør det samme, når strømkablet er beskadiget, hvis der er blevet skåret i kablet eller hvis kablet har viklet sig sammen.

Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz (til ikke-EU-lange 220 V,

240 V afhængigt af type). Brug kun godkendte forlængerledninger. Informationer fås på et autoriseret serviceværksted.

Hvis du har brug for en forlængerledning til drift af maskinen, skal følgende ledningstværsnit overholdes:

– 1,5 mm

2

indtil max. 20 m længde

– 2,5 mm

2

indtil max. 50 m længde

Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerledning, skal denne – som beskrevet under sikkerhedsforskrifterne – være forsynet med en jordledning, der skal være forbundet med jordledningen til det elektriske anlæg via stikket.

Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted.

VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlængerledninger kan være farlige. Forlængerledning, stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til udendørs brug.

Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke ligge på jorden.

For at øge sikkerheden skal du bruge en FI-kontakt (RCD) med en fejlstrøm på maks. 30 mA. Denne FI-kontakt bør altid kontrolleres før brug.

En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret

Bosch værksted.

Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB:

PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at stikket på maskinen forbindes med forlængerledningen. Koblingen på forlængerledningen skal være beskyttet mod stænkvand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi.

Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflastning.

Brug

Vær opmærksom på, at denne maskine ikke må køre

uden vand.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 62 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

62 | Dansk

Tænding

Forbind vandslangen (ekstratilbehør) med vandtilslutningen og maskinen.

Sørg for, at netkontakten står på „0“ og tilslut maskinen til stikdåsen.

Vandhanen åbnes.

Aktiver kontaktspærren (bageste kontakt på pistolhåndtaget) for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem, til vandet løber jævnt, og der ikke er mere luft i maskinen og i højtryksslangen. Slip aftrækket. Aktiver kontaktspærren (forreste kontakt på pistolhåndtaget).

Drej på netkontakten. Ret sprøjtepistolen nedad. Aktiver kontaktspærren for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem.

Autostop-funktion

Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes på pistolgrebet.

Arbejdsvejledning

Generelt

Sørg for, at højtryksrenseren står sikkert på et jævnt underlag.

Gå ikke alt for langt fremad med højtrykslangen og træk ikke højtryksrenseren vha. slangen. Dette kan medføre, at højtryksrenseren ikke længere står stabilt og vælter.

Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøj henover den.

Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner.

Brug ikke rotationsdysen til bilvask.

Arbejdsanvisninger til arbejde med rengøringsmidler

Brug kun rengøringsmiddel, der er udtrykkeligt egnet

til højtryksrensere.

Det anbefales at spare på rengøringsmidlerne af hensyn til miljøet. Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skal overholdes.

Anbefalet rengøringsmetode

Trin 1: Snavs løsnes

Tilslut højtryksskumdysen og kom lidt rengøringsmiddel på.

Trin 2: Snavs fjernes

Fjern det løsnede snavs med højt tryk.

Bemærk: Start med snavs-/rengøringsmidlet forneden til rengøring af lodrette flader og arbejd dig opad. Under afskylningen arbejder du oppefra og nedad.

Brug af alternative vandaftapningssteder

Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Boschfilteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun opsuges rent vand.

Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder

Brug selvopsugningstilbehøret, der består af:

– Opsugningssi med kontraventil

– 3 m tyk sugeslange

– Universalkobling til højtryksrenser

Med dette tilbehør kan højtryksrenseren opsuge vand 0,5 m over vandniveauet. Dette kan vare ca. 15 sekunder.

Dyp 3 m slangen helt ned i vandet, så luften fortrænges. Tilslut 3 m sugeslangen til højtryksrenseren og sikr, at opsugningssien forbliver under vandet.

Lad højtryksrenseren køre med aftaget sprøjtepistol, til vandet strømmer ensartet ud af højtryksslangen. Hvis der ikke strømmer vand ud efter 25 sekunder, sluk da maskinen og kontroller alle tilslutninger. Strømmer vand ud, slukkes højtryksrenseren, hvorefter sprøjtepistolen og sprøjtelansen tilsluttes til arbejdet.

Det er vigtigt, at slange og koblinger er af god kvalitet, at de er tæt forbundet, og at pakningerne er ubeskadiget og lagt lige ind. Utætte tilslutninger kan forhindre opsugningen.

Vandbeholder med tømmehane

Skal højtryksrenseren tilsluttes til en tank med en passende tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ikke med) til hanen. Åbn hanen, så al luften kommer ud af slangen, og tilslut den så til højtryksrenseren.

Fejlsøgning

Symptom

Motor går ikke i gang

Motor standser

Mulig årsag

Stik ikke sat i

Stikdåse er defekt

Defekt/sprunget sikring

Forlængerledning er beskadiget

Motorværn er aktiveret

Fastfrosset

Defekt/sprunget sikring

Netspænding er forkert

Motorværn er aktiveret

Afhjælpning

Sæt stik i

Prøv en anden stikkontakt

Udskift sikring

Forsøg uden forlængerledning

Lad motoren afkøle i 15 min

Sørg for at optø pumpe, vandslange eller tilbehør

Udskift sikring

Kontrollér netspænding, den skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet

Lad motoren afkøle i 15 min

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 63 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Dansk | 63

Symptom

Sikring gået

Mulig årsag

Sikring for svag

Afhjælpning

Tilslut den til en strømkreds, der kan klare den effekt, der kræves af højtryksrenseren

Rens dyse Motoren kører, men der er ikke noget tryk

Dyse delvis tilstoppet

Motorstøj er til stede, men motor arbejder ikke

Utilstrækkelig netspænding Kontroller, at strømnettets spænding svarer til angivelserne på typeskiltet

Kontroller, om forlængerledningen er egnet Spændingen er for lav, fordi der bruges en forlængerledning

Maskine har ikke været brugt i længere tid

Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted

Pulserende tryk

Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted

Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepistol,

åben vandhane og dyse, der er indstillet på lavtryk, til et jævnt arbejdstryk nås

Vandforsyning ikke korrekt

Vandfilter tilstoppet

Kontrollér om vandtilslutning er i overensstemmelse med de tekniske data. De mindste vandslanger, der må anvendes, er 1/2" eller Ø 13 mm

Rens vandfilter

Tryk jævnt, men for lavt

Henvisning: Bestemt tilbehør fører til et lavt tryk

Maskine er utæt

Vandslange klemt fast eller knækket Sørg for at vandslange kommer til at ligge lige

Højtryksslange for lang Tag højtryksslange-forlængerstykke af, max. vandslangelængde 7 m

Dyse slidt

Start-/stopventil slidt

Motoren kører, men trykket er begrænset eller der er ikke noget arbejdstryk

Vand ikke tilsluttet

Filter tilstoppet

Dyse tilstoppet

Højtryksrenser starter af sig selv Pumpe eller sprøjtepistol utæt

Pumpe er utæt

Skift dyse

Tryk på aftrækker 5 gange hurtigt efter hinanden

Tilslut vand

Rens filter

Rens dyse

Kontakt et autoriseret Bosch serviceværksted

Små vandlækager er tilladte; konstateres større lækager, kontaktes kundeservice

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse

Træk stikket ud og løsne vandtilslutningen, før der ar-

bejdes med maskinen.

Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regelmæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sikret.

Undersøg maskinen for synlige mangler med regelmæssige mellemrum som f.eks. en løs fastgørelse og slidte eller beskadigede dele.

Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadigede og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller reparationer før brug.

Efter brug/opbevaring

Sluk for start-stop-kontakten og aktiver aftrækket for at tømme højtryksslangen.

Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs, især snavs i motorens ventilationsåbninger.

Opbevaring når sæsonen er forbi: Tøm alt vandet ud af pumpen ved at lade motoren køre i et par sekunder og betjen aftrækket.

Anbring ikke andre genstande oven på maskinen.

Opbevar maskinen et frostfrit sted.

Sikre, at ledningerne/kablerne ikke kommer til at sidde i klemme under opbevaringen. Knæk ikke højtryksslangen.

Kundeservice og brugerrådgivning www.bosch-garden.com

Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.

Dansk

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: [email protected]

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 64 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

64 | Svenska

Miljøbeskyttelse

Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i undergrunden, grundvandet, damme, floder osv.

Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på emballagen og den foreskrevne koncentration.

Motorkøretøjer skal rengøres iht. de lokale forskrifter: Det skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.

Bortskaffelse

Højtryksrenser, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.

Smid ikke højtryksrenseren ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!

Gælder kun i EU-lande:

Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr

(WEEE) og omsætning af dette til national ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.

Ret til ændringer forbeholdes.

Svenska

Säkerhetsanvisningar

Förklaring till bildsymbolerna

Allmän varning för riskmoment.

Rikta aldrig vattenstrålen mot människor, djur, högtryckstvätten eller elektriska delar.

Observera! Högtrycksstrålen kan vara farlig om den hanteras på fel sätt.

Enligt gällande föreskrifter får aggregatet inte användas utan systemavskiljare i färskvattennätet. Använd en systemavskiljare enligt IEC 61770 typ BA. Vatten som rinner genom systemavskiljaren kan inte längre användas som dricksvatten.

Säkerhetsanvisningar för högtrycksaggregat

Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruk-

tioner. Fel som uppstår till följd

av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.

De på högtryckstvätten placerade varnings- och anvisningsskyltarna lämnar instruktioner för säker drift.

Förutom instruktionerna i bruksanvisningen måste allmänna säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter beaktas.

Strömanslutning

 Kontrollera att strömkällans spänning

överensstämmer med uppgifterna på redskapets dataskylt.

Vi rekommenderar att ansluta redskapet endast till ett stickuttag som har säkrats med en jordfelsbrytare på

30 mA.

Dra stickproppen ur nätuttaget även om aggregatet endast under en kort tid lämnas utan uppsikt.

 Den elektriska spänningsförsörjningen måste motsvara IEC 60364-1.

 Om nätsladden måste bytas ut för att bibehålla verktygets säkerhet, ska byte ske hos tillverkaren, en auktoriserad serviceverkstad eller en för arbetet kvalificerad person.

Grip aldrig tag i stickproppen med våta händer.

Dra inte under arbetet ur redskapets stickpropp.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 65 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Nätsladden eller skarvsladden får inte överköras, komma i kläm eller rivas i, då risk finns för att den skadas. Skydda sladden mot hetta, olja och vassa kanter.

Använd inte redskapet om nätkabeln eller viktiga delar som t.ex. högtrycksslangen, sprutpistolen eller säkerhetsutrustningen är skadad.

Observera! Skarvsladdar av icke godkänt slag kan innebära fara.

När en skarvsladd används måste stickkontakten och kopplingsuttaget vara vattentäta. Skarvsladden måste ha en ledararea enligt uppgift i bruksanvisningen och vara sköljtät. Stickanslutningen får inte ligga i vatten.

När stickproppen på nät- eller skarvsladden byts ut, måste man se till att stänkskyddet och mekaniska stabiliteten upprätthålls.

Vattenanslutning

Beakta lokala vattenverkets föreskrifter.

Anslutningsslangarnas skruvkopplingar måsta vara täta.

Använd endast en förstärkt slang med en diameter om 12,7 mm

(1/2").

 Redskapet får aldrig anslutas till drickvattensförsörjning utan returventil. Vatten som runnit genom returventilen anses inte längre vara drickbart.

Högtrycksslangen får inte vara skadad (risk för sprickning). En skadad högtrycksslang måste omedelbart bytas ut. Endast av tillverkaren

Bosch Power Tools

Svenska | 65 rekommenderade slangar och kopplingar får användas.

 Högtrycksslangar, armaturer och kopplingar är viktiga för redskapets säkerhet. Använd endast av tillverkaren godkända slangar, armaturer och kopplingar.

Ur kranen får endast rent eller filtrerat vatten användas.

Användning

 Högtryckstvättarna med tillbehör ska innan de tas i bruk kontrolleras avseende felfritt tillstånd och driftsäkerhet. Är högtryckstvätten inte i felfritt tillstånd får den inte längre användas.

Rikta inte vattenstrålen mot dig själv eller andra för rengöring av kläder eller skodon.

 Följande ämnen får inte sugas upp; vätskor som innehåller lösningsmedel, outspädda syror, aceton eller lösningsmedel som t. ex. bensin, utspädningsmedel och eldningsolja eftersom dessa ämnen alstrar en spraydimma som är högt flambar, explosiv och giftig.

 Vid användning av högtryckstvätten inom riskområden (t. ex. bensinstationer) ska tillämpliga säkerhetsföreskrifter beaktas. Det är inte tillåtet att använda högtryckstvätten i explosionsfarliga lokaler.

 Högtryckstvätten måste stå på ett stadigt underlag.

 Använd endast av tillverkaren rekommenderade rengöringsmedel och ta hänsyn till anvisningarna för användning, avfallshantering och säkerhet.

 Alla strömförande delar inom arbetsområdet måste vara spolsäkra.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 66 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

66 | Svenska

 Sprutpistolens avtryckare får under drift inte vara låst i läget ”ON”.

 Använd lämpliga skyddskläder mot vattenstänk. Redskapet får användas inom räckhåll för personer endast om dessa bär skyddskläder.

 Använd vid behov lämplig skyddsutrustning (PSU) mot stänkvatten, t. ex. skyddsglasögon, dammfiltermask etc. som skydd mot vatten, partiklar och/eller aerosoler som kan

återkastas från föremål.

 Vid högt tryck kan objekten studsa tillbaka. Använd om så krävs lämplig personlig skyddsutrustning, t. ex. skyddsglasögon.

 För att undvika att högtrycksstrålen vid rengöring skadar bildäck/ventiler ska munstycket hållas på ett avstånd om minst 30 cm. Missfärgning av däcket är ett tecken på begynnande skada. Skadade bildäck/ventiler är livsfarliga.

Asbesthaltiga och andra material som innehåller hälsofarliga ämnen får inte spolas av.

 Rekommenderade rengöringsmedel ska alltid spädas ut. Produkterna är ofarliga eftersom de inte innehåller syror, lut eller miljöskadliga ämnen.

Vi rekommenderar att förvara rengöringsmedlen oåtkomliga för barn. Om rengöringsmedel kommer i kontakt med ögonen spola genast omsorgsfullt med vatten, om det svalts, ska läkare uppsökas.

Använd aldrig högtrycksaggregatet utan filter, smutsigt filter eller

med skadat filter. Om högtrycksag-

gregatet används utan eller med smutsigt eller skadat filter lämnas ingen garanti.

 Metalldelar kan efter en längre användning bli heta. Om så behövs, använd skyddshandskar.

Vid dåligt väder, speciellt om åskväder väntas, får högtrycksaggregatet inte användas.

Användning

 Högtryckstvätten får endast användas för avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för obehöriga personer och speciellt då barn.

Högtryckstvätten får endast användas av personer som är förtrogna med tvättens användning och hantering eller personer som kan bevisa att de kan använda tvättaren. Barn eller ungdom får inte använda tvätten.

Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med verktyget.

Detta redskap kan användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet och kunskap såvida personerna övervakas eller undervisas i säker hantering av redskapet och som förstår de risker som kan uppstå.

 En påkopplad högtryckstvätt får aldrig lämnas utan uppsikt.

 Vattenstrålen ur högtrycksmunstycket utvecklar en bakåtriktad kraft. Håll därför stadigt i sprutpistolen och spolröret med båda händerna.

Transport

För transport ska högtryckstvätten frånkopplas och säkras.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 67 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Service

 Koppla från högtryckstvätten innan rengörings- eller underhållsåtgärder utförs eller tillbehör byts ut. Dra ur stickproppen när högtryckstvätten matas med nätspänning.

 Reparationer får utföras endast av auktoriserade Bosch serviceverkstäder.

Tillbehör och reservdelar

Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren.

Original tillbehör och original reservdelar garanterar att högtrycktvätten fungerar korrekt.

Symboler

Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre och säkrare använda elverktyget.

Symbol Betydelse

Rörelseriktning

Lo

Hi

Vikt

Till

Från

Lågt tryck

Högt tryck

Tillbehör

Ändamålsenlig användning

Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar, om av Bosch godkänt tillbehör används, t. ex. rengöringsmedel.

Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.

Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.

Tekniska data

Högtryckstvätt

Produktnummer

Märkeffekt

Temperatur tillopp max.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,153 ohm behöver man inte räkna med störning.

Bosch Power Tools

Svenska | 67

Högtryckstvätt

Vattenmängd tillopp min.

l/min

Tillåtet tryck bar

Nominellt tryck

Flöde

Max. ingångstryck

Autostopp-funktion

MPa l/min

MPa

Vikt enligt

EPTA-Procedure

01/2003

Skyddsklass

Serienummer kg

AQT 33-11

5,5

11

7,4

4,7

1

4,5

/

II

För serienummer se typskylten på högtrycksaggregatet

Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,153 ohm behöver man inte räkna med störning.

Buller-/vibrationsdata

Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-79.

Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 85 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet

K =3 dB.

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsemissionsvärden a h

(vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Försäkran om

överensstämmelse

Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,

2000/14/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 98 dB(A). Bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga V.

Produktkategori: 27

Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG,

2000/14/EG) fås från:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 68 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

68 | Svenska

Montering och drift

Handlingsmål

Leveransen omfattar

Kabelhållarens montering/under användning för lagring av pistolen

Lansens montering/demontering på sprutpistolen

Munstyckets montering/demontering

2

3

3

Figur Sida

1

244

244

245

245

Högtrycksslangens/sprutpistolens montering/demontering

Vattenanslutning

In-/urkoppling

Ställ in munstycksstrålen

Anslut spolmedelsflaskan

Rengör munstycket

Rengör filtret

Transport

Lagring

Välj tillbehör

4

5

6

7

8

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

246

246

247

247

248

Driftstart

För din säkerhet

Obs! Före underhålls- och rengöringsarbeten skall redskapet kopplas ifrån. Detta gäller

även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.

Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder

220 V, 240 V alltefter utförande). Använd endast godkända skarvsladdar. Information kan du få från din auktoriserade kundtjänst.

För en eventuellt behövlig skarvsladd till högtryckstvätten krävs följande ledartvärsnitt:

– 1,5 mm

2

för max. 20 m längd

– 2,5 mm

2

för max. 50 m längd

Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsystemet.

I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste

Bosch servicestation.

SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och godkända för användning utomhus.

Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på marken.

För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-brytare skall kontrolleras före varje användning.

Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en auktoriserad Bosch-verkstad.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:

OBSERVERA: För din säkerhet krävs att stickkontakten på redskapet sammankopplas med skarvsladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlastning.

Drift

Aggregatet får inte användas utan vatten.

Inkoppling

Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till vattenuttaget och högtryckstvätten.

Kontrollera att nätströmställaren står i läget ”0” och anslut högtryckstvätten till nätuttaget.

Öppna vattenkranen.

Aktivera inkopplingsspärren (bakom strömställaren på pistolhandtaget) för att lösa ut avtryckaren. Tryck helt ned avtryckaren tills vattnet flyter i jämn ström och redskapet och högtrycksslangen inte längre innehåller luft. Släpp avtryckaren.

Aktivera inkopplingsspärren (främre omkopplaren på pistolhandtaget).

Vrid nätströmsbrytaren. Rikta sprutpistolen nedåt. Aktivera inkopplingsspärren för att lösa ut avtryckaren. Tryck fullständigt ned avtryckaren.

Autostopp-funktion

Motorn i högtrycksaggregatet kopplas från genast när avtryckaren på pistolhandtaget släpps.

Arbetsanvisningar

Allmänt

Kontrollera att högtrycksaggregatet står plant.

För inte högtrycksslangen för långt framåt och dra inte heller fram högtrycksaggregatet i slangen. Detta kan leda till att högtrycksaggregatet inte längre står stadigt och faller omkull.

Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den med fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter och hörn.

Använd inte rotormunstycket för biltvätt.

Arbetsanvisningar för användning av rengöringsmedel

Använd endast reningsmedel som uttryckligen är god-

kända för högtrycksaggregatet.

Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet sparsamt använda reningsmedel. Beakta de anvisningar för utspädning som anges på behållaren.

Rekommenderad reningsmetod

Steg 1: lösa upp smutsen

Anslut högtrycksskummunstycket och applicera reningsmedel sparsamt.

Steg 2: Avlägsna smutsen

Avlägsna frigjord smuts med högt tryck.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 69 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Anvisning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på lodräta ytor nedtill och gå sedan uppåt. Spola sedan uppifrån och nedåt.

Användning av alternativa vattenställen

Detta trycktvättaggregat är självsugande och medger uppsugning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK-

TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.

Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag

Använd självsugningstillbehör bestående av:

– sugsikt med backventil

– 3 m förstärkt sugslang

– universalkoppling till trycktvättaggregatet

Med detta tillbehör kan trycktvättaggregatet suga upp vatten

0,5 m över vattennivån. Det kan dröja ungefär 15 sekunder.

Svenska | 69

Doppa ned 3 m slangen fullständigt i vattnet för att avlägsna luften. Anslut 3 m sugslangen till trycktvättaggregatet och försäkra dig om att sugsiktet hålls under vattenytan.

Låt trycktvättaggregatet gå utan ansluten sprutpistol, tills vattnet kommer jämnt ur högtrycksslangen. Om inget vatten kommer ännu om 25 sekunder, stäng av och kontrollera alla anslutningar. Om vatten kommer, stäng av trycktvättaggregatet och anslut sprutpistolen och spolröret för arbetet.

Det är viktigt att slangen och kopplingarna är av god kvalitet, tätt anslutna och att tätningarna är oskadade och rakt monterade. Läckande anslutningar kan förhindra uppsugningen.

Vattenbehållare med avtappningskran

Om trycktvättaggregatet skall anslutas till en tank med en passande avtappningskran måste först en vattenslang (inte medföljande) anslutas till kranen. Öppna kranen för att förtränga all luft från slangen och anslut den sedan till trycktvättaggregatet.

Felsökning

Symptom

Motorn startar inte

Motorn stannar

Säkringen löser ut

Motorn går, men inget tryck alstras

Motorljud hörs, men motorn fungerar inte

Pulserande tryck

Bosch Power Tools

Möjlig orsak

Stickproppen är inte ansluten

Nätuttaget är defekt

Säkringen har löst ut

Skarvsladden har skadats

Motorskyddet har löst ut

Igenfrusen

Säkringen har löst ut

Fel nätspänning

Motorskyddet har löst ut

Säkringen är för svag

Munstycket delvis tilltäppt

Åtgärd

Anslut stickproppen

Använd ett annat nätuttag

Byt säkringen

Försök utan skarvsladd

Låt motorn svalna 15 minuter

Låt pumpen, vattenslangen eller tillbehöret tina upp

Byt ut säkringen

Kontrollera nätspänningen som måste överensstämma med uppgifterna på typskylten

Låt motorn svalna 15 minuter

Anslut till en strömkrets vars säkring motsvarar högtryckstvättens effekt

Rengör munstycket

Bristfällig nätspänning

För låg spänning till följd av att en skarvsladd används

Aggregatet har under en längre tid inte använts

Problemet är autostopp-funktionen

Luft i vattenslangen eller pumpen

Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med uppgifterna på typskylten

Kontrollera att skarvsladden är lämplig för aggregatet

Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice

Vattenförsörjningen ej korrekt

Vattenfiltret tilltäppt

Vattenslangen inklämd eller knäckt

Högtrycksslangen är för lång

Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice

Låt högtrycksaggregatet gå med öppen sprutpistol, öppen vattenkran och med på lågtryck inställt munstycke tills ett konstant arbetstryck uppnåtts

Kontrollera att vattenanslutningen motsvarar uppgifterna i tekniska data. Vattenslangarnas area får inte underskrida 1/2" eller Ø 13 mm

Rengör vattenfiltret

Räta ut vattenslangen

Ta bort förlängningen från högtrycksslangen, max. vattenslanglängd 7 m

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 70 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

70 | Svenska

Symptom

Trycket jämnt men för lågt

Anvisning: Vissa tillbehör orsakar ett lågt tryck

Motorn går, men trycket är begränsat och arbetstryck saknas

Möjlig orsak

Munstycket slitet

Start-/stoppventilen sliten

Vatten har inte anslutits

Filtret tilltäppt

Munstycket tilltäppt

Pumpen eller sprutpistolen är otät Högtryckstvätten startar av sig själv

Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät

Underhåll och service

Service

Innan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska stick-

proppen dras ur och vattenanslutningen tas loss.

Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar en lång och tillförlitlig brukstid.

Kontrollera elredskapet regelbundet avseende defekter som t. ex. lös infästning eller skadade komponenter.

Kontrollera att skyddskåporna och skyddsanordningarna är oskadade och korrekt monterade. Innan elredskapet tas i bruk ska nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras.

Efter användning/lagring

Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att tömma högtrycksslangen.

Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och en trasa. Använd varken vatten, lösningsmedel eller polermedel. Avlägsna alla föroreningar och rengör noggrant motorns ventilationsöppningar.

Lagring efter säsongens slut: Tappa av allt vatten ur pumpen genom att köra motorn några sekunder och sedan aktivera avtryckaren.

Ställ inte upp andra föremål på högtryckstvätten.

Lagra redskapet på ett frostfritt ställe.

Kontrollera att kablarna under lagring inte kommer i kläm.

Knäck inte högtrycksslangen.

Kundtjänst och användarrådgivning www.bosch-garden.com

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets typskylt.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Åtgärd

Byt ut munstycket

Aktivera avtryckaren snabbt 5 gånger i följd

Anslut vattnet

Rengör filtret

Rengör munstycket

Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice

Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage kontakta kundtjänsten

Miljöskydd

Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grundvattnet, sjöar, floder etc.

När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna på förpackningen och föreskriven koncentration.

Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas.

Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet.

Avfallshantering

Högtrycksaggregat, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte högtrycksaggregatet i hushållsavfall!

Endast för EU-länder:

Enligt det europeiska direktivet

2012/19/EU för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell lag måste obrukbara elektriska och elektroniska apparater omhändertas separat och lämnas in för återvinning på miljövänligt sätt.

Ändringar förbehålles.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 71 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Norsk

Sikkerhetsinformasjon

Forklaring av bildesymbolene

Generell fareinformasjon.

Rett aldri vannstrålen mot mennesker, dyr, selve maskinen eller elektriske deler.

OBS: Høytrykksstrålen kan være farlig dersom den brukes til ikke formålsmessig bruk.

I henhold til de gjeldende bestemmelsene må apparatet uten adskilte systemer ikke koples til et drikkevannsnett. Benytt en systemskiller iht. IEC 61770 type

BA. Vann som strømmer gjennom systemskilleren er ikke lenger drikkevann.

Sikkerhetsinformasjon for høytrykksspylere

Les gjennom alle advarslene

og anvisningene. Feil ved

overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Advarslene og henvisningsskiltene på maskinen gir viktige informasjonene for en farefri drift.

I tillegg til informasjonene i driftsinstruksen må de generelle sikkerhetsforskriftene og uhellforebyggende forskriftene følges.

Norsk | 71

Strømtilkobling

 Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på maskinens typeskilt.

Det anbefales å koble denne maskinen kun til en stikkontakt som er sikret med en 30 mA jordfeilbryter.

 Trekk støpselet ut av stikkontakten selv om du bare for en kort stund lar maskinen stå uten oppsyn.

Den elektriske spenningsforsyningen må være i samsvar med IEC 60364-

1.

 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må dette gjøres av produsenten, autoriserte serviceverksteder eller en annen kvalifisert person, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.

 Ta aldri i støpselet med våte hender.

Ikke trekk ut støpselet når du arbeider med maskinen.

Ikke kjør over, press eller dra i strøm- eller skjøteledningen, ellers kan den ta skade. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter.

Ikke bruk maskinen når strømledningen eller viktige deler, som høytrykkslange, sprøytepistol eller sikkerhetsinnretninger er skadet.

OBS! Ikke forskriftsmessige skjøteledninger kan være farlige.

Ved bruk av en skjøteledning må støpsel og kopling være vanntette.

Skjøteledningen må ha et ledertverrsnitt iht. informasjonene i driftsinstruksen og være beskyttet mot sprutvann. Stikkforbindelsen må ikke ligge i vannet.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 72 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

72 | Norsk

 Hvis støpselet på strømtilførsels- eller skjøteledningen må skiftes ut, må sprutbeskyttelsen og den mekaniske stabiliteten opprettholdes.

Vannkobling

 Ta hensyn til vannverkets forskrifter.

Skruforbindelsene til alle koblingsslangene må være tette.

Bruk kun en forsterket slange med en diameter på 12,7 mm (1/2").

Maskinen må aldri koples til drikkevannsforsyningen uten tilbakestrømningsventil. Vann som er gått gjennom tilbakestrømningsventilen, kan ikke lenger drikkes.

 Høytrykkslangen må ikke være skadet (fare for sprekking). En skadet høytrykkslange må straks skiftes ut.

Det må kun brukes slanger og forbindelser som anbefales av produsenten.

 Høytrykkslanger, armaturer og koplinger er viktig for maskinens sikkerhet. Bruk kun slanger, armaturer og koplinger som anbefales av produsenten.

På vanntilkoplingen må bare rent eller filtrert vann benyttes.

Bruk

 Før bruk må maskinen og tilbehøret kontrolleres med hensyn til feilfri tilstand og driftssikkerhet. Hvis tilstanden ikke er feilfri må maskinen ikke brukes.

Du må ikke rette vannstrålen mot deg selv eller andre personer, for å rengjøre klær eller sko.

 Det må ikke suges opp løsemiddelholdige væsker, ufortynnet syre, ace-

F 016 L81 121 | (18.2.15) ton eller løsemidler inklusive bensin, malingstynner og fyringsolje, for deres sprøytetåke er sterkt antennelig, eksplosiv og giftig.

 Ved bruk av maskinen i fareområder

(f.eks. bensinstasjoner) må de tilsvarende sikkerhetsforskriftene følges.

Drift i eksplosjonsutsatte rom er forbudt.

Maskinen må ha en stabil undergrunn.

 Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av maskinprodusenten og ta hensyn til produsentens informasjoner om bruk og deponering og advarsler.

Alle strømførende deler i arbeidsområdet må være sprutvannbeskyttet.

Utløserspaken til sprøytepistolen må ikke klemmes fast i stilling «ON» under drift.

 Bruk egnede arbeidsklær mot sprutvann. Ikke bruk maskinen innenfor personers rekkevidde, hvis de ikke bruker beskyttelsesklær.

 Bruk om nødvendig egnet verneutstyr (PSA) mot vannsprut, f. eks. vernebriller, støvbeskyttelsesmaske etc., for å beskytte deg mot vann, partikler og/eller aerosoler som reflekteres av gjenstandene.

 Høyt trykk kan la gjenstander sprette tilbake. Bruk om nødvendig egnet personlig verneutstyr, f. eks. vernebriller.

 For å unngå skader fra høytrykkstrålen på bildekk/ventiler må det kun rengjøres med en minsteavstand på

30 cm. Første tegn på dette er at dekket misfarges. Skadede dekk/ventiler er livsfarlige.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 73 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Asbestholdige materialer og materialer som inneholder helsefarlige stoffer må ikke sprøytes av.

De anbefalte rengjøringsmidlene må ikke brukes ufortynnet. Produktene er sikre, fordi de ikke inneholder syrer, lut eller miljøfarlige stoffer. Vi anbefaler å oppbevare rengjøringsmidler utilgjengelig for barn. Hvis rengjøringsmiddelet kommer inn i øynene må det straks skylles grundig med vann, ved svelging må man straks oppsøke en lege.

Bruk høytrykksspyleren aldri uten filter, med skittent eller med ska-

det filter. Ved bruk av høytrykksspy-

leren uten eller skittent eller skadet filter opphører garantien.

 Metalldeler kan bli varme etter lengre bruk. Bruk om nødvendig vernehansker.

Du må ikke arbeide med høytrykksspyleren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden.

Betjening

Personen som betjener maskinen må kun gjøre dette på korrekt måte. Ta hensyn til de lokale forholdene. Ta bevisst hensyn til andre personer under arbeidet, særskilt barn.

 Maskinen må kun brukes av personer som er opplært i bruk og håndtering eller personer som har papirer på at de kan betjene maskinen. Maskinen må ikke brukes av barn eller ungdom.

Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med maskinen.

Denne maskinen kan brukes av personer med innskrenkede fysiske, sensoriske og mentale evner eller

Bosch Power Tools

Norsk | 73 manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått anvisninger om hvordan apparatet skal brukes sikkert og forstår farene som er forbundet med dette.

Maskinen må aldri være uten oppsyn når den er innkoplet.

Vannstrålen som kommer ut av høytrykkdysen utløser et tilbakeslag.

Derfor må du holde sprøytepistolen og sprøytelansen fast med begge hender.

Transport

 Før transport må maskinen slås av og sikres.

Vedlikehold

Slå maskinen av før alle rengjørings- og vedlikeholdsarbeider utføres og før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut støpselet hvis maskinen brukes med strømspenning.

 Reparasjoner må kun utføres av autoriserte Bosch-serviceverksteder.

Tilbehør og reservedeler

 Det må kun brukes tilbehør og reservedeler som er godkjent av produsenten. Original-tilbehør og original-reservedeler sikrer en feilfri drift av maskinen.

Symboler

Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte.

Symbol Betydning

Bevegelsesretning

Vekt

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 74 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

74 | Norsk

Symbol

Lo

Hi

Betydning

Av

Lavt trykk

Høyt trykk

Tilbehør

Formålsmessig bruk

Maskinen er beregnet til rengjøring av utendørs flater og objekter, for maskiner, kjøretøy og båter, hvis det tilsvarende tilbehøret brukes, som f.eks. et rengjøringsmiddel som er godkjent av Bosch.

Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom

0 °C og 40 °C.

Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk.

Tekniske data

Høytrykkspyler

Produktnummer

Opptatt effekt

Temperatur innløp max.

Vannmengde innløp min.

Tillatt trykk

Nominelt trykk kW

°C l/min bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Gjennomstrømning l/min 4,7

Maksimalt inngangstrykk

Autostopp-funksjon

MPa 1

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure

01/2003

Beskyttelsesklasse

Serienummer kg 4,5

/

II

Se serienummeret (typeskilt) på høytrykkspyleren

Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,153 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-79.

Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå

85 dB(A); lydeffektnivå 94 dB(A). Usikkerhet K =3 dB.

Bruk hørselvern!

Totale svingningsverdier a a h

, K=1,5 m/s

2

.

h

(vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60335-2-79:

=4 m/s

2

Samsvarserklæring

Vi erklærer under eneansvar at produktet som er beskrevet under «Tekniske data» er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene 2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016:

F 016 L81 121 | (18.2.15)

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Garantert lydeffektnivå 98 dB(A). Samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg V.

Produktkategori: 27

Tekniske data (2006/42/EC, 2000/14/EC) hos:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montering og drift

Mål for aktiviteten

Leveranseomfang

Montering kabelholder/under bruk som lagring for pistolen

1

2

Bilde Side

244

244

Montere/demontere lanse på sprøytepistolen 3

Montere/demontere dyse

Montere/demontere høytrykkslange/sprøytepistol

3

4

245

245

Vannkobling

Inn-/utkopling

5

6

246

246

247

Innstilling av dysestråle

7

Tilkopling av flasken for rengjøringsmiddelet

8

Rengjør dysen

Rengjøring av filteret

247

248

9

248

10

249

Transport

Lagring

Valg av tilbehør

11

249

11

250

12

251

Igangsetting

For din egen sikkerhet

OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider må maskinen slås av og støpselet trekkes ut. Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kuttet eller oppviklet.

Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for ikke-EU-land

220 V, 240 V alt etter utførelse). Bruk kun godkjente skjøteledninger. Du får informasjoner hos din autoriserte kundeservice.

Hvis du vil bruke en skjøteledning ved drift av høytrykkspyleren er følgende ledningstverrsnitt nødvendig:

– 1,5 mm

2

opp til en lengde på max. 20 m

– 2,5 mm

2

opp til en lengde på max. 50 m

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 75 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må denne ha en jordingstråd – som beskrevet i sikkerhetsforskriftene – som via støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske anlegget.

I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nærmeste Bosch serviceverksted.

OBS! Ikke forskriftsmessige skjøteledninger kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk.

Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge på bakken.

Bruk for å øke sikkerheten en jordfeilbryter (RCD) med en feilstrøm på maksimal 30 mA. Denne feilstrømbryteren bør kontrolleres før hver bruk.

Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted.

Informasjon for produkter som ikke selges i GB:

OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på maskinen forbindes med skjøteledningen. Koplingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med strekkavlastning.

Bruk

Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten

vann.

Innkopling

Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med vannkoblingen og maskinen.

Pass på at strømbryteren står i stilling «0» og kople maskinen til stikkontakten.

Skru opp vannkranen.

Betjen innkoplingssperren (bakre bryter på pistolhåndtaket) for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren helt ned til vannet renner jevnt og det ikke lenger befinner seg luft i maskinen og i høytrykksslangen. Slipp avtrekkeren. Betjen innkoplingssperren (fremre bryter på pistolhåndtaket).

Drei nettbryteren. Rett sprøytepistolen nedover. Betjen innkoplingssperren for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren helt ned.

Autostopp-funksjon

Maskinen kopler ut motoren så snart avtrekket på pistolgrepet slippes.

Arbeidshenvisninger

Generelt

Pass på at høytrykkspyleren står på en plan undergrunn.

Gå ikke med høytrykksslangen for langt fremover hhv. ikke trekk høytrykksspyleren i slangen. Dette kan føre til at høytrykksspyleren ikke lenger står stabilt og velter.

Norsk | 75

Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et kjøretøy. Beskytt høytrykkslangen mot skarpe kanter eller hjørner.

Ikke bruk rotasjonsdysen til vasking av biler.

Arbeidshenvisninger til vasking med rengjøringsmidler

Bruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnet

for høytrykksspylere.

Vi anbefaler å benytte rengjøringsmidlene sparsomt, ta hensyn til miljøvern. Ta hensyn til anbefalingene for fortynning som er plassert på beholderen.

Anbefalt rengjøringsmetode

Skritt 1: Løsne smuss

Tilkople høytrykk-skumdysen og påfør rengjøringsmiddelet sparsomt.

Skritt 2: Fjern smuss

Fjern løsnet smuss med høyt trykk.

Merk: Begynn med rengjøringen av loddrette flater med smuss-/rengjøringsmiddelet nede og arbeid deg oppover. Når du spyler arbeider du ovenfra og nedover.

Bruk på alternative kilder

Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det er

VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann.

Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag

Bruk tilbehøret for selvsuging bestående av:

– Innsugningssil med tilbakeslagsventil

– 3 m forsterket sugeslange

– Universalkobling til høytrykksspyleren

Med dette tilbehøret kan høytrykksspyleren suge opp vann

0,5 m høyt over vannflaten. Dette kan vare omtrent 15 sekunder.

La høytrykksspyleren gå mens sprøytepistolen er tatt av til vannet renner jevnt ut av høytrykkslangen. Hvis det etter 25 sekunder fremdeles ikke renner ut vann, slå av og kontroller alle tilkoplinger. Når vann renner ut, slå av høytrykksspyleren og tilkople sprøytepistolen og sprøytelansen for å arbeide.

Det er viktig at slange og koblinger har god kvalitet, er tett forbundet og pakningene er uskadde og er satt inn rett. Utette tilkoplinger kan hindre innsugningen.

Vannbeholder med tømmekran

Hvis høytrykksspyleren skal koples til en tank med en passende tømmekran, må først en vannslange (ikke medlevert) koples til kranen. Åpne kranen for å fortrenge all luft ut av slangen og kople den så til høytrykksspyleren.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 76 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

76 | Norsk

Feilsøking

Symptomer

Motoren starter ikke

Motoren stanser

Sikringen utløses

Mulig årsak

Støpselet er ikke satt i

Defekt stikkontakt

Sikringen er utløst

Skjøteledningen er skadet

Motorvernet er utløst

Frosset

Sikringen er utløst

Ikke korrekt nettspenning

Motorvernet er utløst

Sikringen er for svak

Utbedring

Sett støpselet i

Bruk en annen stikkkontakt

Skift ut sikringen

Forsøk uten skjøteledning

La motoren avkjøles i 15 min

La pumpe, vannslange eller tilbehør tine opp

Utskifting av sikringen

Kontroller nettspenningen, denne må tilsvare informasjonene på typeskiltet

La motoren avkjøles i 15 min

Tilkobles til strømkrets som er sikret tilsvarende høytrykkspylerens effekt

Rengjør dysen Motoren går, men det finnes intet trykk

Motorstøy finnes, men ingen funksjon

Pulserende trykk

Dysen er delvis tettet

Utilstrekkelig nettspenning

Vanntilførselen er ikke korrekt

Kontroller at strømnettets spenning er i samsvar med angivelsene på typeskiltet

Kontroller at skjøtekabelen er egnet For lav spenning på grunn av bruk av skjøtekabel

Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice

Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice

Luft i vannslangen eller pumpen La høytrykkspyleren gå med åpen sprøytepistol,

åpen vannkran og med dysen innstilt på lavtrykk, til et jevnt arbeidstrykk er oppnådd

Kontroller om vannkoblingen tilsvarer informasjonene i de tekniske data. De minste vannslangene som kan brukes, er 1/2" eller Ø 13 mm

Vannfilteret er tettet Rengjøring av vannfilteret

Vannslangen er klemt fast eller brettet Legg vannslangen rett ut

Høytrykkslangen er for lang Ta av høytrykkslange-forlengelsen, max. vannslangelengde 7 m

Jevnt, men for lavt trykk

Merk: Bestemt tilbehør forårsaker lavt trykk

Motoren går men trykket er begrenset eller intet arbeidstrykk

Slitt dyse

Slitt start-/stoppventil

Vann er ikke tilkoblet

Tettet filter

Skift dysen

Trykk avtrekket 5 ganger etter hverandre

Vann tilkobles

Rengjøring av filteret

Tettet dyse Rengjør dysen

Høytrykkspyleren starter av seg selv Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kundeservice

Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kontakt med kundeservicen

Service og vedlikehold

Vedlikehold

Før alle arbeider på maskinen må strømstøpselet trek-

kes ut og vannkoblingen løses.

Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne mellomrom, slik at du oppnår en pålitelig og lang bruk av maskinen.

Sjekk med jevne mellomrom om det er feil på maskinen, slik som løst feste og slitte eller skadede deler.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger ikke er skadet og er plassert riktig. Utfør eventuelle nødvendige vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider før bruk.

Etter bruk/oppbevaring

Slå av på-/av-bryteren og betjen avtrekkeren for å tømme høytrykkslangen.

Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig med en myk børste og en klut. Det må ikke brukes vann, løsemidler og polermidler. Fjern all smuss, rengjør særskilt ventilasjonssprekkene til motoren.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 77 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Suomi | 77

Lagring etter sesongslutt: Fjern alt vann fra pumpen idet du lar motoren gå i noen sekunder og betjener avtrekket.

Ikke sett andre gjenstander på maskinen.

Lagre maskinen i frostfrie omgivelser.

Sørg for at ledningen ikke klemmes fast når den lagres. Ikke brett høytrykkslangen.

Kundeservice og rådgivning ved bruk www.bosch-garden.com

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: 64 87 89 50

Faks: 64 87 89 55

Miljøvern

Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, dammer, elver etc.

Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på emballasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes nøye.

Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale forskriftene følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunnvannet.

Deponering

Høytrykkspyleren, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.

Høytrykkspyleren må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Kuvatunnusten selitys

Yleiset varoitusohjeet.

Älä koskaan suuntaa vesisuihkua ihmisiin, eläimiin, itse laitteeseen tai sähköosiin.

Huom: Painesuihku voi väärin käytettynä olla vaarallinen.

Voimassaolevien määräysten mukaan ei laitetta saa liittää juomavesiverkkoon ilman takaiskuventtiiliä. Käytä IEC 61770 mallin BA mukaista takaiskuventtiiliä. Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin kautta ei enää ole juomavettä.

Painepesurien turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja

muut ohjeet. Turvallisuusohjei-

den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet antavat tärkeää tietoa turvallisesta käytöstä.

Käyttöohjeessa olevien ohjeiden lisäksi tulee ottaa huomioon yleiset turvallisuus- ja tapaturmantorjuntaohjeet.

Sähköliitäntä

 Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 78 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

78 | Suomi

 Suositellaan, että tämä laite liitetään vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA vikavirtasuojakytkin.

Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos jätät laitteen edes vähäksi aikaa ilman valvontaa.

 Sähköliitännän tulee vastata

IEC 60364-1 määräyksiä.

 Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ täytyy antaa valmistajan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä.

Älä koskaan tartu pistotulppaan käsien ollessa kosteat.

Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta, kun työskentelet laitteen kanssa.

Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne saattavat vahingoittua.

Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.

 Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai muu tärkeä osa kuten paineletku, suihkupistooli tai turvalaite on vahingoittunut.

 Huom: sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia.

 Jos käytät jatkojohtoa, tulee pistotulpan ja liitännän olla vesitiiviit. Jatkojohdon poikkipinnan on vastattava käyttöohjeessa annettuja arvoja ja sen on oltava roiskevesisuojattu. Pistokeliitäntä ei saa olla vedessä.

 Jos verkkojohdon tai jatkojohdon pistotulppa vaihdetaan täytyy varmistaa, että roiskevesitiiviys ja mekaaninen vakavuus säilyy

Vesiliitäntä

 Ota huomioon vesihuoltoyrityksesi ohjeet.

 Kaikkien liitäntäletkujen liitokset tulee olla tiiviitä.

 Käytä ainoastaan lujitettua letkua, jonka halkaisija on 12,7 mm (1/2").

 Laitetta ei koskaan saa liittää juomavesipisteeseen ilman takavirtausventtiiliä. Vesi, joka on kulkenut takavirtausventtiilin läpi, pidetään juotavaksi kelpaamattomana.

Paineletku ei saa olla vaurioitunut (halkeamisvaara). Vaurioitunut paineletku on välittömästi vaihdettava uuteen.

Vain valmistajan suosittelemia letkuja ja liittimiä saadaan käyttää.

 Paineletkut, kalusteet ja liittimet ovat tärkeitä osia laitteen turvallisuutta.

Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia letkuja, kalusteita ja liittimiä.

 Vesiliitäntään saa käyttää vain puhdasta tai suodatettua vettä.

Käyttö

Laitteen ja sen lisätarvikkeiden asianmukainen kunto ja käyttöturvallisuus tulee tarkistaa ennen käyttöä. Ellei kunto ole moitteeton, ei laitetta saa käyttää.

 Älä suuntaa vesisuihkua itseesi tai toisiin, vaatteiden tai jalkineiden puhdistamiseksi.

Liotinpitoisia nesteitä, laimentamattomia happoja, asetonia tai liuottimia, bensiini, maalinohenne ja lämmitysöljy mukaanluettuna ei saa imeä, koska niiden ruiskutussumu on helposti syttyvä, räjähdysaltis ja myrkyllinen.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 79 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Käytettäessä laitetta vaara-alueilla

(esim. bensiiniasemat) on noudatettava vastaavia turvaohjeita. Käyttö räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä.

 Laitteen tulee seistä tukevalla alustalla.

Käytä ainoastaan laitteen valmistajan suosittelemia puhdistusaineita ja ota huomioon puhdistusaineiden valmistajan käyttö-, hävitys- ja varo-ohjeet.

Kaikkien työalueella sijaitsevien jännitteisten osien täytyy olla roiskevesisuojattuja.

 Suihkupistoolin liipaisinta ei käytössä saa lukita ”ON”-asentoon.

 Käytä tarkoitukseen soveltuvia roiskevedeltä suojaavia työvaatteita. Älä käytä laitetta ihmisten ulottuvilla, ellei heillä ole suojavaatetusta.

 Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojavarustusta (PSA) suojaksi roiskevedeltä, esim. suojalaseja, pölynsuojanaamaria jne., suojaksi vedeltä, hiukkasilta ja/tai sumutteelta, joka kimpoaa esineistä.

 Korkea paine saattaa saada esineitä ponnahtamaan takaisin. Käytä tarvittaessa sopivaa henkilökohtaista suojavarustusta, esim. suojalaseja.

 Välttyäksesi vahingoittamasta ajoneuvon renkaita/venttiilejä painesuihkulla, tulee puhdistaa vähintään 30 cm etäisyydeltä. Ensimmäinen merkki vauriosta on renkaan värin muutos.

Vaurioituneet ajoneuvon renkaat/venttiilit ovat hengenvaarallisia.

Asbestipitoisia ja muita aineita, jotka sisältävät terveydelle haitallisia osia ei saa suihkuttaa.

 Älä käytä suositeltuja puhdistusaineita laimentamattomina. Tuotteet ovat

Bosch Power Tools

Suomi | 79 sikäli turvallisia, etteivät sisällä happoja, lipeää tai ympäristölle vahingollisia aineita. Suosittelemme säilyttämään puhdistusaineita lasten ulottumattomissa. Jos puhdistusainetta joutuu silmiin, tulee ne välittömästi huuhdella runsaalla vedellä, jos ainetta tulee nieltyä on välittömästi otettava yhteys lääkäriin.

Älä koskaan käytä painepesuria ilman suodatinta, likaisella suodattimella tai vaurioituneella suodatti-

mella. Jos painepesuria käytetään

ilman tai likaisella tahi vaurioituneella suodattimella, takuu raukeaa.

Metalliosat voivat kuumeta pitkän käytön seurauksena. Käytä tarvittaessa suojakäsineitä.

 Älä työskentele painepesurin kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin ukonilman lähestyessä.

Käyttö

 Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää sitä ainoastaan ohjeiden mukaan.

Paikallisia olosuhteita tulee ottaa huomioon. Työskentelyn aikana on aktiivisesti varottava muita henkilöitä, etenkin lapsia.

 Laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka ovat opetelleet laitteen käytön ja käsittelyn tai voivat osoittaa, että osaavat käyttää laitetta.

Lapset ja nuoret eivät saa käyttää laitetta. Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteen kanssa.

Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja tieto, jos he ovat valvonnassa

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 80 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

80 | Suomi tai ovat saaneet ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.

Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, sen käydessä.

Laitteesta tuleva vesisuihku aikaansaa vastavoiman. Pidä siksi suihkupistoolia ja suihkuvartta kaksin käsin.

Kuljetus

 Pysäytä laite ja varmista se ennen kuljetusta.

Huolto

 Sammuta laite ennen kaikkia puhdistus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos laite toimii verkkovirralla.

Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta.

Lisätarvikkeet ja varaosat

Vain lisävarusteita ja varaosia, joita valmistaja on hyväksynyt saadaan käyttää. Alkuperäiset lisätarvikkeet ja alkuperäiset varaosat takaavat laitteen moitteettoman käytön.

Tunnusmerkit

Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin.

Tunnusmerkki Merkitys

Liikesuunta

Lo

Hi

Paino

Käynnistys

Pysäytys

Pieni paine

Suuri paine

Lisätarvikkeet

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Määräyksenmukainen käyttö

Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ulkoilmassa, laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten, kunhan käytetään asianomaista lisätarviketta, kuten esim. Boschin hyväksymiä puhdistusaineita.

Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan

0°C ... 40 °C.

Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.

Tekniset tiedot

Painepesuri

Tuotenumero

Nimellisottoteho

Lämpötila, tulo maks.

Vesimäärä, tulo väh.

Sallittu paine

Nimellispaine

Virtausmäärä

Suurin sisäänmenopaine

Autostop-toiminta kW

°C l/min bar

MPa l/min

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

4,7

1

Paino vastaa EPTA-Procedure

01/2003

Suojausluokka

Sarjanumero kg 4,5

/

II

Katso sarjanumero painepesurin tyyppikilvestä

Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,153 ohmia ei häiriöitä ole odotettavissa.

Melu-/tärinätiedot

Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-79 mukaan.

Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen painetaso 85 dB(A); äänen tehotaso 94 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.

Käytä kuulonsuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot a h

=4 m/s , K=1,5 m/s

2

.

h

(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60335-2-79 mukaan: a

2

Standardinmukaisuusvakuutus

Vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että kohdassa ”Tekniset tiedot” kuvattu tuote vastaa direktiivien

2011/65/EU,19. huhtikuuta 2016 asti: 2004/108/EY,

20. huhtikuuta 2016 alkaen: 2014/30/EU ja direktiivin,

2006/42/EY, 2000/14/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktiiveihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 98 dB(A). Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan.

Tuotelaji: 27

Tekninen tiedosto (2006/42/EY, 2000/14/EY):

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 81 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Asennus ja käyttö

Tehtävä

Vakiovarusteet

Johdonpidikkeen asennus/käytön aikana pistoolin säilytystä varten

2

Ruiskutuspistoolin putken asennus/irrotus 3

Suuttimen asennus/irrotus

3

Kuva Sivu

1

244

244

245

245

Paineletkun/ruiskutuspistoolin asennus/irrotus

4

246

246

247

Vesiliitäntä

Käynnistys ja pysäytys

Suuttimen suihkun säätö

Pesuainepullon liitäntä

Puhdista suutin

Puhdista suodatin

7

8

5

6

9

10

247

248

248

249

Kuljetus

Varastointi

Lisälaitteen valinta

11

11

12

249

250

251

Käyttöönotto

Turvallisuussyistä

Huom! Katkaise virta ja vedä pistotulppa irti pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistusta. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.

Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V,

240 V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta huollosta.

Jos tahdot käyttää jatkojohtoa painepesurin kanssa, tulee johdon pinta-alan olla:

– 1,5 mm

2

20 m pituuteen asti

– 2,5 mm

2

50 m pituuteen asti

Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten turvaohjeissa on selostettu – oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta on yhteydessä verkon maadoitukseen.

Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta.

VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pistotulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mallia.

Suomi | 81

Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne saa maata maassa.

Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tarkista tätä FI-kytkintä ennen jokaista käyttöä.

Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain

Bosch-sopimushuolto.

Ohjeita tuotteille, joita ei myydä Iso-Britanniassa:

HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että koneessa oleva pistoke liitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitännän täytyy olla roiskevesisuojattu, olla kumista tai kumipinnoitettu. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.

Käyttö

Ota huomioon, että laitetta ei saa käyttää ilman vettä.

Käynnistys

Liitä vesiletku (ei kuulu toimitukseen) veden tulopisteeseen ja laitteeseen.

Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite verkkopistorasiaan.

Avaa vesihana.

Paina käynnistysvarmistinta (pistoolinkahvan taempi kytkin) liipaisimen vapauttamiseksi. Paina liipaisin pohjaan asti, kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistysvarmistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin).

Kierrä verkkokytkintä. Suuntaa suihkupistooli alaspäin. Paina käynnistysvarmistinta, jotta liipaisin vapautuu. Paina liipaisinta pohjaan.

Autostop-toiminta

Laitteen moottori pysähtyy heti, kun pistoolikahvassa olevaa liipaisinta vapautetaan.

Työskentelyohjeita

Yleistä

Varmista, että painepesuri seisoo tasaisella alustalla.

Älä siirrä paineletkua liian kauas äläkä vedä painepesuria paineletkusta. Tämä saattaa johtaa siihen, että painepesuri ei enää seiso tukevasti vaan kaatuu.

Älä taita paineletkua äläkä aja sen yli ajoneuvolla. Suojaa paineletkua teräviltä reunoilta ja kulmilta.

Älä käytä tehosuutinta auton pesuun.

Työskentelyohjeita työskentelyyn puhdistusaineiden kanssa

Käytä ainoastaan puhdistusaineita, jotka on tarkoitet-

tu nimenomaan painepesuria varten.

Suosittelemme käyttämään puhdistusainetta säästeliäästi ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön merkityt laimennussuositukset.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 82 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

82 | Suomi

Suositeltu puhdistusmenetelmä

Vaihe 1: lian liotus

Liitä korkeapainevaahtosuutin ja levitä vähän puhdistusainetta.

Vaihe 2: lian poisto

Poista liuotettu lika suurella paineella.

Huomio: Aloita alhaalta ja työskentele ylöspäin pystysuoria pintoja puhdistettaessa puhdistusainetta käyttäen. Huuhtele työskentelemällä ylhäältä alaspäin.

Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa

Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Boschsuodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.

Avoimet astiat/säiliöt ja luonnossa olevat vesistöt

Käytä itseimulisätarviketta, johon kuuluu:

– takaiskuventtiilillä varustettu imusihti

– 3 m lujitettu imuletku

Vianetsintä

Vian oire

Moottori ei käynnisty

Mahdolliset vikalähteet

Pistotulppaa ei olla liitetty pistorasiaan

Pistorasia on viallinen

Sulake on lauennut

Jatkojohto on vaurioitunut

Moottorin suojakytkin on lauennut

Jäätynyt

Moottori pysähtyy

Sulake laukeaa

Sulake on lauennut

Verkkojännite on väärä

Moottorin suojakytkin on lauennut

Sulake on liian pieni

– painepesurin yleisliitin

Tämän lisätarvikkeen avulla painepesuri voi imeä vettä 0,5 m vedenpinnan yläpuolelle. Tämä saattaa kestää noin 15 sekuntia.

Upota 3 m letku kokonaan veteen ilman syrjäyttämiseksi. Liitä

3 m letku painepesuriin ja varmista, että imusihti pysyy veden alla.

Anna painepesurin toimia irrotetulla suihkupistoolilla, kunnes vesi virtaa tasaisesti paineletkusta. Jos 25 sekunnin kuluttua ei vettä vielä tule, pysäytä laite ja tarkista kaikki liitännät. Jos vettä tulee, pysäytä painepesuri ja liitä suihkupistooli ja suihkuputki työskentelyä varten.

On tärkeää, että letku ja liittimet ovat hyvälaatuisia ja tiiviisti liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennettuja.

Vuotavat liitokset voivat estää imun.

Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö

Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla varustettuun säiliöön, täytyy hanaan ensin liittää vesiletku (ei kuulu toimitukseen). Avaa hana kaiken ilman syrjäyttämiseksi letkusta ja liitä se sitten painepesuriin.

Korjaus

Liitä pistotulppa pistorasiaan

Käytä toista pistorasiaa

Vaihda sulake

Kokeile ilman jatkojohtoa

Anna moottorin jäähtyä 15 min.

Anna pumpun, vesiletkun tai lisätarvikkeen sulata

Vaihda sulake

Tarkista verkkojännite, sen tulee vastata tyyppikilven merkintää

Anna moottorin jäähtyä 15 min.

Liitä virtapiiriin, jonka sulake sopii painepesurin teholle

Puhdista suutin Moottori käy, mutta ei muodosta painetta

Suutin osittain tukossa

Moottorin ääni kuuluu, mutta painepesuri ei toimi

Riittämätön verkkojännite

Liian alhainen jännite jatkojohdon takia

Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan

Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia

Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilven tietoja

Tarkista, että jatkojohto on sopiva

Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen

Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 83 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Suomi | 83

Vian oire

Sykkivä paine

Mahdolliset vikalähteet

Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa

Veden syöttö ei ole kunnossa

Vedensuodatin tukossa

Vesiletku litistetty tai taitettu

Paineletku on liian pitkä

Paine on tasainen, mutta liian pieni

Huomautus: joku lisätarvike aiheuttaa alhaisen paineen

Moottori käy, mutta paine on pieni tai puuttuu

Suutin on loppuun käytetty

Käynnistys-/pysäytysventtiili loppuun käytetty

Vesiliitäntä puuttuu

Suodatin on tukossa

Suutin on tukossa

Pumppu tai suihkupistooli vuotaa Painepesuri käynnistyy itsestään

Laite vuotaa Pumppu vuotaa

Korjaus

Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoolilla, avatulla vesihanalla ja pienellä paineella, kunnes tasainen työpaine on saavutettu

Tarkista, että vesiliitäntä vastaa merkintöjä teknisissä tiedoissa. Pienimmät vesiletkut, joita saa käyttää ovat 1/2" tai Ø 13 mm

Puhdista vedensuodatin

Suorista vesiletku

Poista paineletkun pidennys, suurin sallittu pituus on 7 m

Vaihda suutin

Paina liipaisinta 5 kertaa nopeasti peräkkäin

Liitä vedentulo

Puhdista suodatin

Puhdista suutin

Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen

Pienet vuodot ovat sallittuja; suurempien vuotojen esiintyessä on otettava yhteys huoltopalveluun

Hoito ja huolto

Huolto

Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku vesi-

liitännästä ennen kaikkia töitä.

Huomio: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti, takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.

Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole ilmeisiä puutteita, kuten irtonainen liitos ja kuluneet tai vaurioituneet osat.

Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oikein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.

Käytön jälkeen/säilytys

Kytke käynnistyskytkin pois päältä ja paina liipaisinta paineletkun tyhjentämiseksi.

Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki lika, etenkin moottorin tuuletusaukoista.

Varastointi kauden lopun jälkeen: tyhjennä kaikki vesi pumpusta käyttämällä moottoria muutaman sekunnin ja painamalla liipaisinta.

Älä aseta muita esineitä laitteen päälle.

Säilytä laite pakkaselta suojassa.

Varmista, että johdot eivät joudu puristukseen. Älä taita paineletkua.

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.

Puh.: 0800 98044

Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi

Ympäristönsuojelu

Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan, pohjaveteen, lampiin, jokiin jne.

Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pakkauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta.

Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn pääsy pohjavesiin.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 84 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

84 | Eλληνικά

Hävitys

Toimita painepesuri, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.

Älä heitä painepesuria talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin

2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων

Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.

Μην κατευθύνετε ποτέ τη

δέσμη του νερού επάνω σε

ανθρώπους, σε ζώα, στην ίδια τη συσκευή ή σε

ηλεκτρικά εξαρτήματα.

Προσοχή: Η δέσμη υψηλής πίεσης είναι

επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί

καταχρηστικά.

Σύμφωνα με τις ισχύουσες

διατάξεις το πλυντικό υψηλής

πίεσης δεν επιτρέπεται να

συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού

χωρίς διαχωριστή συστήματος

(βαλβίδα αντεπιστροφής).

Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή

συστήματος κατά IEC 61770 Τύπος

BA. Το νερό που ρέει μέσα από το

διαχωριστή συστήματος δεν είναι

πλέον πόσιμο.

Υποδείξεις ασφαλείας για πλυντικά

υψηλής πίεσης

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις

ασφαλείας και τις οδηγίες.

Αμέλειες κατά την τήρηση των

υποδείξεων ασφαλείας και των

οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν

ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και

σοβαρούς τραυματισμούς.

Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι

πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν

επάνω στη συσκευή παρέχουν

σημαντικές υποδείξεις για την

ακίνδυνη λειτουργία της.

Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες

χειρισμού πρέπει να λαμβάνονται

επίσης υπόψη και οι γενικές διατάξεις

ασφαλείας και πρόληψης

ατυχημάτων.

Σύνδεση στο δίκτυο

Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να

εκπληρώνει τις απαιτήσεις που

αναγράφονται στην πινακίδα

κατασκευαστή του μηχανήματος

κήπου.

 Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε

μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου

μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη

διαρροής 30 mA.

 Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν

αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για

πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη.

Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται

μόνο με ηλεκτρική τάση κατά

IEC 60364-1.

 Η αντικατάσταση ενός τυχόν

χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου

επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 85 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

της Bosch ή από κάποιο άλλο

εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν

προκαλούνται κίνδυνοι για την

ασφάλειά σας.

 Μην πιάσετε ποτέ το φις του

ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.

 Να μην βγάλετε το φις από την πρίζα όταν εργάζεστε με τη συσκευή.

 Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε

με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και

το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην

περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω

απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να

υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το

καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια

και κοφτερές ακμές.

 Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή όταν έχει χαλάσει το ηλεκτρικό

καλώδιο ή κάποιο άλλο σημαντικό

εξάρτημα, όπως ο σωλήνας υψηλής

πίεσης, το πιστόλι εκτόξευσης ή οι

προστατευτικές διατάξεις.

 Προσοχή: Καλώδια επιμήκυνσης που

δεν εκπληρώνουν τις αντίστοιχες

προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να

είναι επικίνδυνα.

 Το καλώδιο επιμήκυνσης που

χρησιμοποιείτε πρέπει να έχει στεγανό

φις και στεγανή πρίζα. Το καλώδιο

επιμήκυνσης πρέπει να έχει διατομή

που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης

και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό.

Ο συνδετήρας δεν επιτρέπεται να

βρίσκεται μέσα στο νερό.

 Όταν πρόκειται να αλλάξετε το φις του

ηλεκτρικού καλωδίου ή της

μπαλαντέζας, το νέο φις πρέπει να

παρέχει μηχανική αντοχή και

προστασία από ψεκασμό με νερό.

Bosch Power Tools

Eλληνικά | 85

Σύνδεση νερού

 Να τηρείτε τις διατάξεις της αρμόδιας

εταιρίας ύδρευσης.

 Η κοχλιοσύνδεση όλων των

συνδετικών σωλήνων πρέπει να είναι

στεγανή.

Χρησιμοποιήστε έναν ενισχυμένο

σωλήνα με διάμετρο 12,7 mm (1/2").

Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί

ποτέ με το δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς

βαλβίδα αναστροφής ροής. Το νερό

που ρέει δια μέσου της βαλβίδας

αναστροφής ροής δεν θεωρείται

πλέον σαν πόσιμο.

Ο σωλήνας υψηλής πίεσης δεν

επιτρέπεται να είναι χαλασμένος

(κίνδυνος σπασίματος). Ένας τυχόν

χαλασμένος σωλήνας υψηλής πίεσης

πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.

Επιτρέπεται μόνο ή χρήση σωλήνων

και συνδέσμων (ρακόρ) που

προτείνονται από τον κατασκευαστή.

Οι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι

οπλισμοί και οι συνδετήρες είναι

υψηλής σημασίας για την ασφάλεια

της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο

σωλήνες υψηλής πίεσης, οπλισμούς

και συνδετήρες που προτείνονται από

τον κατασκευαστή.

 Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται

μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο

νερό.

Χρήση

 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και

τα εξαρτήματά της πρέπει να

βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη

κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους

σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άριστη κατάσταση.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 86 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

86 | Eλληνικά

 Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του

νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή

παπούτσια.

 Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση υγρών

που περιέχουν διαλύτες, μη

αραιωμένα οξέα, ακετόνης ή άλλους

διαλύτες, συμπεριλαμβανομένων της

βενζίνας, των αραιωτικών χρωμάτων,

και του πετρελαίου θέρμανσης, επειδή

το νέφος ψεκασμού των υλικών αυτών

είναι υπερβολικά εύφλεκτο, εκρηκτικό

και δηλητηριώδες.

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε

επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε

πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει

να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις

ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση της

συσκευής σε χώρους στους οποίους

υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται

επάνω σε μια επίπεδη και ανθεκτική

επιφάνεια.

Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα

καθαρισμού (απορρυπαντικά) που

προτείνονται από τον κατασκευαστή

και να τηρείτε τις υποδείξεις χρήσης

και απόσυρσης καθώς και τις

προειδοποιητικές υποδείξεις του

κατασκευαστή.

 Όλα τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα που

βρίσκονται μέσα στην περιοχή

εργασίας πρέπει να αντέχουν στον

ψεκασμό με νερό.

 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο

μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού

εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να

στερεωθεί στη θέση «ON».

 Να φοράτε μια κατάλληλη

προστατευτική ενδυμασία για να

προφυλαχτείτε από το εκτοξευόμενο

νερό. Να μην χρησιμοποιήσετε τη

συσκευή όταν στην εμβέλειά της

βρίσκονται πρόσωπα χωρίς

προστατευτική ενδυμασία.

Αν χρειαστεί, φορέστε έναν

κατάλληλο προσωπικό εξοπλισμό

(PSA) από νερό ψεκασμού, π. χ.

προστατευτικά γυαλιά, αναπνευστική

μάσκα κτλ. για να προστατευτείτε από

το νερό, τα σωματίδια ή/και το

αεροζόλ που αναπηδούν.

 Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει

την αναπήδηση διάφορων

αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί,

φορέστε έναν κατάλληλο προσωπικό

προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ.

προστατευτικά γυαλιά.

 Για να εμποδίσετε την πρόκληση

ζημιών από τη δέσμη νερού υψηλής

πίεσης να καθαρίζετε τα ελαστικά/τις

βαλβίδες αυτοκινήτων πάντοτε

κρατώντας τουλάχιστο 30 cm

απόσταση. Σαν πρώτη ένδειξη για κάτι

τέτοιο είναι η μεταβολή του χρώματος

του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα

ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες

αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες.

 Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικών

που περιέχουν αμίαντο ή άλλα

ανθυγιεινά υλικά.

Να μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα

απορρυπαντικά χωρίς να τα

αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή

μόνο όσο αφορά ότι δεν περιέχουν

οξέα, αλκαλικές ουσίες και/ή υλικά

που επιβαρύνουν το περιβάλλον. Σας

συμβουλεύουμε να

διαφυλάγετε/αποθηκεύετε τα

απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 87 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Όταν ένα απορρυπαντικό έρθει σε

επαφή με τα μάτια σας, τότε πρέπει να

ξεπλύνετε τα μάτια σας αμέσως

επισταμένως με άφθονο καθαρό νερό

και σε περίπτωση κατάποσης να

συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό.

Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το

πλυντικό υψηλής πίεσης χωρίς

φίλτρο ή με λερωμένο ή χαλασμένο

φίλτρο. Όταν χρησιμοποιήσετε το

πλυντικό υψηλής πίεσης χωρίς ή με

λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο λήγει η

εγγύηση.

Τα μεταλλικά εξαρτήματα

θερμαίνονται υπερβολικά όταν

χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν

χρειαστεί, φορέστε προστατευτικά

γάντια.

 Μην εργάζεστε με το πλυντικό υψηλής

πίεσης όταν ο καιρός είναι άσχημος,

ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.

Χειρισμός

 Ο χειριστής/Η χειρίστρια της συσκευής

πρέπει να την χρησιμοποιεί μόνο

σύμφωνα με τον προορισμό της.

Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι

εκάστοτε τοπικές συνθήκες. Κατά την

εργασία πρέπει να δίνετε ευσυνείδητα

προσοχή σε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα ιδιαίτερα δε σε παιδιά.

 Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται

μόνο σε άτομα που έχουν εκπαιδευτεί

στη χρήση και στο χειρισμό της ή σε άτομα που μπορεί να αποδείξουν ότι

μπορούν να την χειριστούν. Δεν

επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από

εφήβους ή/και παιδιά. Τα παιδιά

πρέπει να επιτηρούνται για να

Eλληνικά | 87

εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το

μηχάνημα.

 Η συσκευή αυτή μπορεί να

χρησιμοποιηθεί από πρόσωπα με

περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ελλιπή πείρα ή ελλιπείς γνώσεις

εφόσον τα άτομα αυτά εποπτεύονται ή όταν έχουν ενημερωθεί για τον

ασφαλή χειρισμό της συσκευής και των

συσκευών που είναι συνδεδεμένες μ'

αυτήν.

 Να μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή

ανεπιτήρητη όταν αυτή είναι

ενεργοποιημένη.

Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το

ακροφύσιο υψηλής πίεσης προκαλεί ένα κλότσημα/Γι’ αυτό να κρατάτε και

το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης

γερά και με τα δυο σας χέρια.

Μεταφορά

 Να θέτετε τη συσκευή εκτός

λειτουργίας και να την ασφαλίζετε πριν

την μεταφέρετε.

Συντήρηση

Πριν από οποιαδήποτε εργασία

καθαρισμού ή/και συντήρησης καθώς

και για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή

εργαλείο πρέπει να θέτετε τη συσκευή

εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις

από την πρίζα όταν η συσκευή

λειτουργεί με τάση δικτύου.

 Τυχόν επισκευές πρέπει να

εκτελούνται μόνο από συνεργεία που

είναι εξουσιοδοτημένα από την

Bosch.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 88 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Lo

Hi

88 | Eλληνικά

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

 Επιτρέπεται μόνο η χρήση

εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.

Τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια

ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την

ομαλή λειτουργία της συσκευής.

Σύμβολα

Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή

ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού.

Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη

σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει

στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας

εργαλείου.

Σύμβολο Σημασία

Κατεύθυνση κίνησης

Βάρος

On

Off

Χαμηλή πίεση

Υψηλή πίεση

Εξαρτήματα

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό επιφανειών και

αντικειμένων στον εξωτερικό τομέα, συσκευών, αυτοκινήτων

και λέμβων, εφόσον χρησιμοποιούνται τα κατάλληλα

αναλώσιμα και εξαρτήματα, π. χ. απορρυπαντικά εγκριμένα από

την Bosch.

Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται

σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.

Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Πλυντικό υψηλής πίεσης

Αριθμός ευρετηρίου

Ονομαστική ισχύς

Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο l/min

Επιτρεπτή πίεση bar

5,5

11

Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό

δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου

είναι μικρότερη από 0,153 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.

Πλυντικό υψηλής πίεσης

Ονομαστική πίεση

Ροή

Μέγιστη πίεση στην είσοδο

Λειτουργία αυτόματης

ενεργοποίησης

MPa l/min

MPa

AQT 33-11

7,4

4,7

1

Βάρος σύμφωνα με

EPTA-Procedure 01/2003

Κατηγορία μόνωσης

Αριθμός σειράς kg 4,5

/

II

Βλέπε τον αριθμό σειράς

(πινακίδα κατασκευαστή)

στο πλυντικό υψηλής

πίεσης

Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό

δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου

είναι μικρότερη από 0,153 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά

EN 60335-2-79.

Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής

εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:

Στάθμη ακουστικής πίεσης 85 dB(A). Στάθμη ακουστικής

ισχύος 94 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB.

Φοράτε ωτασπίδες!

Οι συνολικές τιμές κραδασμών a h

(άθροισμα ανυσμάτων τριών

κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με

το πρότυπο EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Δήλωση συμβατότητας

Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που

περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» αντιστοιχεί σε όλες

τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, έως

19 Απριλίου 2016: 2004/108/ΕΚ, από 20 Απριλίου 2016:

2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ, 2000/14/EK

συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα

ακόλουθα πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος

98 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης συμβατότητας

σύμφωνα με το παράρτημα V.

Κατηγορία προϊόντος: 27

Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 89 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Συναρμολόγηση και λειτουργία

Στόχος ενέργειας

Περιεχόμενο συσκευασίας

Συναρμολόγηση Υποδοχή

καλωδίου/κατά τη διάρκεια της χρήσης

ως αποθήκευση για το πιστόλι

2

συναρμολογήστε-αποσυναρμολογήστε

την κάνη στο πιστόλι εκτόξευσης

Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση

ακροφυσίου

3

3

Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση

σωλήνα υψηλής πίεσης/ακροφυσίου

4

Σύνδεση νερού

5

Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας

6

Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου

7

Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος

8

Εικόνα Σελίδα

1

244

244

245

245

246

246

247

247

248

Καθαρίστε το ακροφύσιο

Καθαρίστε το φίλτρο

Μεταφορά

Αποθήκευση

11

Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων

12

9

10

11

248

249

249

250

251

Εκκίνηση

Για την ασφάλειά σας

Προσοχή! Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία

συντήρησης ή/και καθαρισμού στο ίδιο το

μηχάνημα θέστε το εκτός λειτουργίας και βγάλτε

το φις από την πρίζα. Το ίδιο ισχύει, αν το

ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.

Η τάση λειτουργίας ανέρχεται σε 230 V AC, 50 Hz για χώρες μη

μέλη της ΕΕ 220 V, 240 V, ανάλογα με την εκάστοτε έκδοση).

Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.

Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο αρμόδιο για

σας κατάστημα Service.

Σε περίπτωση που για τη λειτουργία του πλυντικού υψηλής

πίεσης θα θελήσετε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο

επιμήκυνσης (μπαλαντέζα), οι αντίστοιχοι αγωγοί πρέπει να έχουν τις εξής διατομές:

– 1,5 mm

2

έως μέγιστο μήκος 20 m

– 2,5 mm

2

έως μέγιστο μήκος 50 m

Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο επιμήκυνσης αυτό

πρέπει να διαθέτει – όπως περιγράφεται στις αντίστοιχες

διατάξεις ασφαλείας – έναν προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα

συνδέεται μέσω του φις με τον προστατευτικό αγωγό της

ηλεκτρικής εγκατάστασης.

Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο

ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια

επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το

καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο συνδετήρας

πρέπει να είναι στεγανά και Εγκεκριμένα για

χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Bosch Power Tools

Eλληνικά | 89

Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι στεγνές και να μην

αποθέτονται στο δάπεδο.

Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας συνιστάμε τη χρήση ενός

αυτόματου διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Ο

διακόπτης πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε χρήση της

συσκευής.

Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου

επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο

συνεργείο της Bosch.

Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στην GB:

ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη δική σας, προσωπική ασφάλεια είναι

απαραίτητο, το φις που είναι στερεωμένο στη συσκευή να

συνδεθεί με το καλώδιο επιμήκυνσης. Ο συνδετήρας του

καλωδίου επιμήκυνσης πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με

νερό, να είναι από ελαστικό ή να φέρει ελαστική επίστρωση.

Λειτουργία

Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας, ότι η συσκευή αυτή

δεν επιτρέπεται να λειτουργήσει χωρίς νερό.

Θέση σε λειτουργία

Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με

τη σύνδεση νερού στη συσκευή.

Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται στη θέση «0»

και ακολούθως συνδέσετε τη συσκευή με την πρίζα.

Ανοίξτε τη βρύση.

Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω

διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύστε τη

σκανδάλη. Πατήστε τη σκανδάλη τέρμα μέχρι το νερό να ρέει

ομοιόμορφα και να μην υπάρχει άλλος αέρας στη συσκευή και

το σωλήνα υψηλής πίεσης. Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη.

Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης

(μπροστινός διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης).

Γυρίστε το διακόπτη δικτύου Κατευθύνετε το πιστόλι

εκτόξευσης προς τα κάτω. Πατήστε τον αποκλεισμό

ενεργοποίησης σκανδάλης για να αποδεσμεύσετε τη σκανδάλη.

Πατήστε τέρμα τη σκανδάλη.

Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης

Η συσκευή διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του κινητήρα

μόλις αφεθεί ελεύθερη η σκανδάλη στη λαβή του πιστολιού.

Υποδείξεις εργασίας

Γενικά

Φροντίζετε, το πλυντικό υψηλής πίεσης να βρίσκεται πάντοτε

επάνω σε ένα επίπεδο υπόβαθρο.

Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα υψηλής πίεσης και μην

χρησιμοποιείτε το σωλήνα για να τραβήξετε τη συσκευή γιατί το

πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να αποσταθεροποιηθεί και να

ανατραπεί.

Να μην τσακίζετε το σωλήνα υψηλής πίεσης και να μην περνάτε

με οχήματα πάνω απ’ αυτόν. Να προστατεύετε το σωλήνα

υψηλής πίεσης από κοφτερές ακμές και/ή γωνίες.

Μην χρησιμοποιήσετε το περιστρεφόμενο ακροφύσιο για να

πλύνετε αυτοκίνητα.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 90 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

90 | Eλληνικά

Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά

Να χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά που είναι

κατάλληλα για το πλυντικό υψηλής πίεσης.

Να καταναλώνετε τα απορρυπαντικά με μέτρο. Έτσι

προστατεύετε το περιβάλλον. Να τηρείτε τις προτάσεις

αραίωσης που αναγράφονται στο δοχείο.

Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού

Βήμα 1: Χαλάρωμα της βρωμιάς

Συναρμολογήστε το ακροφύσιο εκτόξευσης αφρού υψηλής

πίεσης και ψεκάστε φειδωλά το μέσο καθαρισμού.

Βήμα 2: Αφαίρεση της βρωμιάς

Αφαιρέστε την ξεκολλημένη βρωμιά με υψηλή πίεση.

Υπόδειξη: Κάθετες επιφάνειες πρέπει να καθαρίζονται από

κάτω προς τα πάνω και να ξεπλένονται από πάνω προς τα κάτω.

Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού

Αυτό το πλυντικό υψηλής πίεσης αναρροφά αυτόματα κι

επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές

πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο

το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε

μόνο καθαρό νερό.

Ανοιχτές δεξαμενές/Δοχεία και φυσικά νερά

Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα αυτόματης αναρρόφησης

που αποτελούνται:

– Πλέγμα αναρρόφησης με ανεπίστροφη βαλβίδα

– 3 m ενισχυμένος σωλήνας αναρρόφησης

– Συνδετήρας γενικής χρήσης για σύνδεση στο πλυντικό

υψηλής πίεσης

Μ΄ αυτά τα εξαρτήματα το πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να

αναρροφήσει νερό 0,5 m πιο ψηλά από την επιφάνεια του

νερού. Αυτό μπορεί να διαρκέσει 5 περίπου.

Βυθίστε ολόκληρο το σωλήνα μήκους 3 m στο νερό για να βγει

ο αέρας. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης μήκους 3 m στο

πλυντικό υψηλής πίεσης και φροντίστε να παραμείνει μέσα στο

νερό το πλέγμα αναρρόφησης.

Αφήστε το πλυντικό υψηλής πίεσης να λειτουργήσει χωρίς το

πιστόλι εκτόξευσης μέχρι το νερό να εξέρχεται ομοιόμορφα από

το σωλήνα υψηλής πίεσης. Όταν μετά από 25 δευτερόλεπτα

δεν τρέχει ακόμη νερό διακόψετε η λειτουργία του πλυντικού

υψηλής πίεσης και ελέγξτε τις συνδέσεις. Όταν το νερό τρέχει

διακόψετε η λειτουργία του πλυντικού υψηλής πίεσης και για να

εργαστείτε συνδέστε το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης.

Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής

ποιότητας, στεγανά συνδεδεμένες και οι φλάντζες να είναι άθικτες και ίσια τοποθετημένες. Η στεγανές συνδέσεις μπορεί

να εμποδίσουν την αναρρόφηση.

Δοχείο νερού με βάνα εκροής

Σε περίπτωση που το πλυντικό υψηλής πίεσης πρέπει να

συνδεθεί σε μια δεξαμενή με βάνα εκροής πρέπει στη βάνα να

συνδεθεί πρώτα ένας σωλήνας (δε συνοδεύει πλυντικό υψηλής

πίεσης). Ανοίξτε τη βάνα για να βγει ο αέρας από το σωλήνα και

ακολούθως συνδέστε τον στο πλυντικό υψηλής πίεσης.

Αναζήτηση σφαλμάτων

Συμπτώματα

Ο κινητήρας δεν ξεκινάει

Ο κινητήρας διακόπτει τη

λειτουργία του

Πιθανή αιτία

Το φις δεν είναι στην πρίζα

Η πρίζα είναι χαλασμένη

«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια

Θεραπεία

Βάλτε το φις στην πρίζα

Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα

Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια

Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Δοκιμάστε χωρίς καλώδιο επιμήκυνσης

Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 min να κρυώσει

Πάγωμα Ξεπαγώστε την αντλία, το σωλήνα νερού ή τα

εξαρτήματα

«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια

Λάθος τάση δικτύου

Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια

Ελέγξτε την τάση δικτύου, πρέπει να εκπληρώνει τα

στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή

Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 min να κρυώσει

«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Πολύ αδύνατη ασφάλεια Συνδέστε το πλυντικό υψηλής πίεσης σε ένα άλλο

ηλεκτρικό κύκλωμα επαρκώς ασφαλισμένο

Ακροφύσιο μερικώς βουλωμένο Καθαρίστε το ακροφύσιο Ο κινητήρας λειτουργεί χωρίς

να υπάρχει πίεση

Ο κινητήρας ακούγεται μεν,

αλλά δεν κινείται

Ανεπαρκής τάση δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου

ανταποκρίνεται στα στοιχεία που αναγράφονται επάνω

στην πινακίδα του κατασκευαστή

Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επιμήκυνσης Πολύ υψηλή πτώση τάσης στο καλώδιο

επιμήκυνσης

Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για

πολύ καιρό

Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα

Service της Bosch

Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης

απενεργοποίησης

Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα

Service της Bosch

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 91 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Eλληνικά | 91

Συμπτώματα

Παλμική τάση

Η πίεση είναι σταθερή αλλά

πολύ χαμηλή

Πιθανή αιτία

Αέρας στην αντλία ή/και στο σωλήνα

νερού

Η παροχή νερού δεν είναι άψογη

Θεραπεία

Για να επιτευχθεί ομοιόμορφη πίεση εργασίας αφήστε

το πλυντικό υψηλής πίεσης να λειτουργήσει με ανοιχτό

πιστόλι εκτόξευσης, ανοιχτή βρύση και με ακροφύσιο

ρυθμισμένο για χαμηλή πίεση

Ελέγξτε αν βρύση εκπληρώνει τα αντίστοιχα στοιχεία

στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Οι στενότεροι σωλήνες

νερού που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν έχουν

διατομή 1/2" ή Ø 13 mm

Καθαρίστε το φίλτρο νερού

Ισιώστε το σωλήνα νερού

Βουλωμένο φίλτρο νερού

Ζουλημένος ή διπλωμένος σωλήνας

νερού

Πολύ μακρύς σωλήνας υψηλής πίεσης Ελέγξτε/Αφαιρέστε την επιμήκυνση του σωλήνα

υψηλής πίεσης, μέγιστο μήκος σωλήνα νερού 7 m

Φθαρμένο ακροφύσιο

εκκίνησης/διακοπής

Ανεβάστε/Αλλάξτε ακροφύσιο

Πατήστε τη σκανδάλη 5 φορές γρήγορα και

αλλεπάλληλα

Υπόδειξη: Κάποιο εξάρτημα

προκαλεί πτώση της πίεσης

Ο κινητήρας λειτουργεί μεν, η

πίεση όμως είναι περιορισμένη ή λείπει η πίεση λειτουργίας

Δεν συνδέθηκε νερό

Βουλωμένο φίλτρο

Βουλωμένο ακροφύσιο

Το πλυντικό υψηλής πίεσης

ξεκινά από μόνο του

Η αντλία ή/και πιστόλι εκτόξευσης δεν

είναι στεγανή/ό

Η συσκευή δεν είναι στεγανή Η αντλία δεν είναι στεγανή

Συνδέστε νερό

Καθαρίστε το φίλτρο

Καθαρίστε το ακροφύσιο

Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα

Service της Bosch

Επιτρέπονται μόνο ελάχιστες διαρροές νερού.

Απευθυνθείτε στο Service όταν οι διαρροές είναι

μεγάλες

Συντήρηση και Service

Συντήρηση

Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στην ίδια τη

συσκευή να βγάζετε το φις από την πρίζα και να

αποσυνδέετε το νερό.

Υπόδειξη: Να διεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες

συντήρησης για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη και μακρόχρονη

χρήση του μηχανήματος.

Να ελέγχετε τακτικά το μηχάνημα, μήπως παρουσιάζει εμφανείς

βλάβες, π.χ. χαλαρές συνδέσεις ή/και φθαρμένα ή χαλασμένα

εξαρτήματα.

Να ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι προστατευτικές διατάξεις

είναι άψογες και σωστά συναρμολογημένες. Τυχόν

απαραίτητες επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει να

εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος.

Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη

Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF και πατήστε τη

σκανδάλη για να αδειάσει ο σωλήνας υψηλής πίεσης.

Να καθαρίζετε το πλυντικό υψηλής πίεσης εξωτερικά με τη

βοήθεια μιας μαλακής βούρτσας και ενός πανιού. Δεν

επιτρέπεται η χρήση νερού, διαλυτών ή/και μέσων στίλβωσης.

Να αφαιρείτε όλες τις βρωμιές, ιδιαίτερα από τις σχισμές

αερισμού του κινητήρα.

Αποθήκευση μετά το πέρας της σαιζόν: Αδειάστε όλο το νερό

από την αντλία αφήνοντας τον κινητήρα να εργαστεί για λίγα

δευτερόλεπτα ενεργοποιώντας ταυτόχρονα τη σκανδάλη.

Να μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στη συσκευή.

Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο απρόσιτο στην

παγωνιά.

Να βεβαιώνεστε, ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης τα

καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το

σωλήνα υψηλής πίεση.

Service και παροχή συμβουλών χρήσης www.bosch-garden.com

Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν

παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε

το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην

πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.

Ελλάδα

Robert Bosch A.E.

Ερχείας 37

19400 Κορωπί – Αθήνα

Τηλ.: 210 5701258

Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Τηλ.: 210 5701380

Φαξ: 210 5701607

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 92 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

92 | Türkçe

Προστασία του περιβάλλοντος

Χημικές ουσίες που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν

επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφος, τα υπόγεια νερά, στις

λίμνες, τους ποταμούς κτλ.

Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά πρέπει να τηρείτε

αυστηρά τις οδηγίες που υπάρχουν επάνω στη συσκευασία

καθώς και την προβλεπόμενη αναλογία μείξης.

Όταν καθαρίζετε κινητήρες οχημάτων πρέπει να τηρείτε τις

εκάστοτε τοπικές διατάξεις: Πρέπει να αποφευχθεί ή κατάληξη

των ξεπλυμένων λαδιών στα υπόγεια νερά.

Απόσυρση

Το πλυντικό υψηλής πίεσης, τα εξαρτήματα και η συσκευασία

πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το

περιβάλλον.

Μην ρίχνετε τα πλυντικά υψηλής πίεσης στα απορρίμματα του

σπιτιού σας!

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία

2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές

ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη

μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό

δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά

μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να

ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το

περιβάλλον.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Türkçe

Güvenlik Talimatı

Resimli semboller hakkında açıklamalar

Genel tehlike uyarısı.

Su huzmesini hiçbir zaman başkalarına, hayvanlara, alete veya elektrik akımı altındaki parçalara doğrultmayın.

Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye kullanıldığında tehlikeli olabilir.

Geçerli yönetmelikler uyarınca bu alet sistem ayırıcı donanım olmadan içme suyu şebekesine bağlanamaz. IEC 61770

Tip BA uyarınca sistem ayırıcı donanım kullanın.

Sistem ayırıcı donanımdan geçen su artık içme suyu değildir.

Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Alete takılı bulunan uyarı ve açıklama etiketleri tehlikesiz çalışma için önemli bilgiler içermektedir.

Kullanım kılavuzundaki uyarılar yanında genel güvenlik ve kazalardan korunma hükümlerine de uyulmalıdır.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 93 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Akım bağlantısı

 Akım kaynağının gerilimi aletin tip etiketinde belirtilen gerilime uygun olmalıdır.

Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı akım koruma şalteri ile sigortalanmış bir prize bağlanması tavsiye olunur.

 Aleti kısa süreli de olsa denetiminiz dışında bırakmadan önce fişi prizden

çekin.

Elektrik besleme sistemi IEC 60364-

1’e uygun olmalıdır.

Bağlantı kablosunun bir yedeği gerekli olduğunda, güvenlik risklerinden kaçınmak için bunun

üretici, üretici tarafından yetkilendirilmiş bir müşteri servisi veya bu konudaki bir uzman tarafından hazırlaması gerekir.

 Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle tutmayın.

 Aletle çalışırken şebeke bağlantı fişini

çekmeyin.

 Şebeke bağlantı kablosunu veya uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin veya aleti bunların üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde hasar görebilirler. Kabloyu sıcaktan, yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden koruyun.

Şebeke bağlantı kablosu ve yüksek basınç hortumu, püskürtme tabancası veya güvenlik donanımları gibi önemli parçalar hasarlı ise aleti kullanmayın.

 Dikkat: Yönetmeliklere uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir.

Türkçe | 93

 Uzatma kablosu kullanılırken fiş ve kuplaj su sızdırmaz nitelikte olmalıdır.

Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda belirtilen verilere uygun bir iletken kesitine sahip ve püskürme suyuna karşı korunmalı olmalıdır. Fiş bağlantısı su içinde bulunmamalıdır.

Akım ikmal şebekesinin veya uzatma kablosunun fişi değiştirilirken püskürme suyuna karşı korumanın ve mekanik stabilitenin sağlanması gerekir.

Su bağlantısı

 Su ikmal şirketinin hükümlerine uyun.

Bu bağlantı hortumlarının vida bağlantıları sızdırmaz olmalıdır.

Sadece 12,7 mm (1/2") çapında takviyeli bir hortum kullanın.

Alet geri akış valfı olmadan hiçbir zaman içme suyu kaynağına bağlanmamalıdır. Geri akış valfından geçen su artık içme suyu sayılmaz.

Yüksek basınç hortumu hasarlı olmamalıdır (patlama tehlikesi).

Hasarlı bir yüksek basınç hortumu zaman geçirmeden değiştirilmelidir.

Sadece üretici tarafından tavsiye edilen hortumlar ve bağlantılar kullanılabilir.

 Yüksek basınç hortumları, armatürler ve kuplajlar aletin güvenliği açısından

önem taşır. Sadece üretici tarafından tavsiye edilen hortumlar, armatürler ve kuplajlar kullanın.

Su bağlantısında sadece temiz veya filtre edilmiş su kullanılabilir.

Kullanım

 Kullanıma başlamadan önce aletin ve aksesuarın usulüne uygun durumda

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 94 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

94 | Türkçe olup olmadığını ve güvenli işletime hazır olup olmadığını kontrol edin.

Alet ve aksesuarın durumu kusursuz değilse aleti kullanmayın.

 Su huzmesini giysileri veya ayakkabıları temizlemek üzere kendinize veya başkalarına doğrultmayın.

 Çözücü madde içeren sıvılar, inceltilmiş asitler, aseton veya benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı da dahil olmak üzere çözücü maddeler emdirilmemelidir, çünkü bunların püskürtme sisleri kolay alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir.

Alet tehlikeli yerlerde (örneğin benzin istasyonlarının yakınında) kullanılırken ilgili güvenlik

önlemlerine uyun. Patlama tehlikesi olan yerlerde bu aletle çalışmak yasaktır.

Bu alet sağlam bir zemine yerleştirilmelidir.

Sadece üretici tarafından tavsiye edilen temizlik maddeleri kullanın ve

üreticinin kullanım, tasfiye ve güvenlik uyarılarına uyun.

Çalışma yerindeki bütün akım ileten parçalar püskürme suyuna karşı korunmuş olmalıdır.

 Tetik ve püskürtme tabancası işletme esnasında “ON” (açık) konumunda sabitlenmemelidir.

Püskürme suyuna karşı uygun koruyucu giysi kullanın. Koruyu giysisi bulunmayan kişilerin yakınında aleti kullanmayın.

Ortamdaki nesnelerden geri yansıyabilecek olan suya, parçacıklara ve/veya aerosollere

F 016 L81 121 | (18.2.15) karşı koruma sağlamak üzere örneğin koruyucu gözlük, toz maskesi ve benzeri uygun koruyucu donanım

(PSA) kullanın.

 Yüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve

çarpıştırabilir. Eğer gerekiyorsa

örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel koruyucu donanım kullanın.

 Otomobil lastiklerinin ve supapların yüksek basınçlı huzmeden zarar görmemesi için en azından 30 cm uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk göstergesi lastiklerin renklerinin değişmesidir. Hasar gören otomobil lastikleri ve supaplar yaşamsal tehlike oluşturur.

 Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest içerikli maddelerin püskürtülmesine müsaade yoktur.

Tavsiye edilen temizlik maddelerini inceltmeden kullanmayın. Bu ürünler ancak asit, baz veya çevreye zarar veren madde içermedikleri takdirde güvenlidir. Temizlik maddelerini

çocukların erişemeyeceği yerde saklamanızı tavsiye ederiz. Temizlik maddesi gözünüze temas edecek olursa bol su ile yıkayın ve temizlik maddesini yutacak olursanız hemen bir hekime başvurun.

Yüksek basınçlı temizleyiciyi hiçbir zaman filtre olmadan, kirlenmiş filtre veya hasarlı filtre ile

kullanmayın. Yüksek basınçlı

temizleyici kirlenmiş veya hasarlı filtre ile veya filtre olmadan kullanıldığı takdirde garanti hükmü ortadan kalkar.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 95 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Metal parçalar uzun süreli kullanım durumunda ısınabilir. Gerekiyorsa koruyucu eldiven kullanın.

Elverişsiz hava koşullarında, özellikle fırtınaların ve sağanak yağışların beklendiği zamanlarda yüksek basınçlı temizleyici ile çalışmayın.

Enerjiden tasarruf etmek için bahçe aletini sadece kullanacağınız zaman açın.

Kullanım

 Kullanıcı bu aleti her zaman usulüne uygun olarak kullanmak zorundadır.

Mahalli koşulları dikkate alın.

Çalışırken başkalarına, özellikle de

çocuklara dikkat edin.

Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen veya bu aleti kullanmayı bildiğini kanıtlayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin bu aleti kullanmasına müsaade yoktur. Çocukların aletle oynamaması için dikkatli olunmalıdır.

 Bu alet, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yetersiz deneyimi olan kişiler tarafından sadece denetim altında veya aletin kullanımı ve bu kullanım sonucu ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında aydınlatıldıkları takdirde kullanılabilir.

 Bu alet çalışır durumda iken denetim dışı bırakılamaz.

 Yüksek basınç memesinden çıkan su huzmesi geri tepme kuvveti oluşturur.

Bu nedenle püskürtme tabancasını ve püskürtme ucunu daima iki elinizle tutun.

Türkçe | 95

Nakliye

 Taşımadan önce aleti kapatın ve emniyete alın.

Bakım

 Her türlü temizlik ve bakım işlerinden ve aksesuar değiştirmeden önce aleti kapatın. Alet şebeke gerilimi ile

çalışıyorsa fişi prizden çekin.

 Bakım ve onarım işleri sadece yetkili

Bosch servisleri tarafından yapılmalıdır.

Aksesuar ve yedek parçalar

Sadece üretici tarafından izin verilen aksesuar ve yedek parçaları kullanın.

Orijinal aksesuar ve yedek parçalar aletin arızasız çalışmasını güvence altına alır.

Semboller

Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.

Sembol Anlamı

Hareket yönü

Lo

Hi

Ağırlığı

Açık

Kapalı

Düşük basınç

Yüksek basınç

Aksesuar

Usulüne uygun kullanım

Bu alet; uygun aksesuar ve Bosch tarafından izin verilen temizlik maddeleri kullanılmak koşulu ile açık havadaki yüzey ve nesnelerin, araç/gerecin, otomobillerin ve teknelerin temizlenmesi için geliştirilmiştir.

Bu alet usulüne uygun olarak 0 °C ve 40 °C derece arasındaki

çevre ısısında kullanılır.

Bu ürün profesyonel kullanıma uygun değildir.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 96 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

96 | Türkçe

Teknik veriler

Yüksek basınçlı temizleyici

Ürün kodu

Giriş gücü

Maksimum giriş sıcaklığı

Minimum su miktarı girişi

İzin verilen basınç

Anma basıncı kW

°C lt/dak bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Akış

Maksimum giriş basıncı

Autostop-fonksiyonu

Ağırlığı EPTA-Procedure

01/2003’e göre lt/dak

MPa

4,7

1

Koruma sınıfı

Seri numarası kg 4,5

/

II

Bakınız: Yüksek basınçlı temizleyici (tip etiketi)

üzerindeki seri numarası

Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir.

Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,153 Ohm’den daha küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-79 uyarınca belirlenmektedir.

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:

Ses basıncı seviyesi 85 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi

94 dB(A). Tolerans K =3 dB.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değerleri a a h

, K=1,5 m/s

2

.

h

(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60335-2-79 uyarınca:

=4 m/s

2

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan

ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2011/65/EU,

19 Nisan 2016'ya kadar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016'dan itibaren: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi

98 dB(A). Uyumluluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca.

Ürün kategorisi: 27

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC,

2000/14/EC):

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montaj ve işletim

İşlemin amacı

Teslimat kapsamı

Kablo tutucunun montajı/kullanım esnasında tabanca yuvası olarak

Ucun püskürtme tabancasına takılması/sökülmesi

Memenin takılması/sökülmesi

Yüksek basınç hortumunun/püskürtme tabancasının takılması/sökülmesi

Su bağlantısı

Açma/kapama

Meme huzmesinin ayarlanması

Yıkama maddesi şişesinin bağlanması

Memeyi temizleyin

Filtreyi temizleyin

Nakliye

Depolama

Aksesuar seçimi

Çalıştırma

Şekil Sayfa

1

244

2

3

3

6

7

8

4

5

9

10

11

11

12

244

245

245

Güvenliğiniz için

Dikkat! Bakım ve temizlik işlerinden önce aleti kapatın ve fişi prizden çekin. Akım kablosu hasar görürse, kesilirse veya sarılırsa da aynısını yapın.

İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi olmayan

ülkeler için tipe bağlı olarak 220 V, 240 V). Sadece izin verilen uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki ayrıntılı bilgiyi yetkili satıcınızdan alabilirsiniz.

Yüksek basınçlı temizleyici çalıştırırken uzatma kablosu kulanmak istiyorsanız, aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir:

– 1,5 mm

2

max. 20 m uzunluk

– 2,5 mm

2

max. 50 m uzunluk

Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken, bu kablo – güvenlik talimatında belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı.

Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine danışın.

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 97 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve açık havada kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.

Kablo bağlantıları kuru olmalı ve yerde durmamalıdır.

Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her kullanımdan sonra kontrol edilmelidir.

Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch servis atölyesinde onarılmalıdır.

İngiltere’de satılmayan ürünlere ait açıklama:

DİKKT: Güvenliğiniz için aletinize takılı fişin uzatma kablosuna bağlı olması gerekir. Uzatma kablosunun kuplajı pürkürme suyuna karşı korunmalı olamlı, lastikten yapılmış olmalı veya lastik kaplamalı olmalıdır. Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır.

İşletme

Bu aletin susuz olarak çalıştırılamayacağını dikkate

alın.

Açma

Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına ve alete bağlayın.

Şebeke şalterinin “0” konumunda olduğundan emin olun ve aleti prize takın.

Su musluğunu açın.

Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter) basarak tetiği serbest bırakın. Su düzenli olarak çıkıncaya ve alet ve yüksek basınç hortumu içinde hiç hava kalmayıncaya kadar tetiğe sonuna kadar basın. Tetiği bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter) basın.

Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağı doğrultun. Tetiği serbest bırakmak için kapama emniyetine basın. Tetiğe sonuna kadar basın.

Autostop-fonksiyonu

Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru kapatır.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Genel

Yüksek basınçlı temizleyicinin düz bir zeminde durmasını sağlayın.

Yüksek basınç hortumu ile çok fazla öne gitmeyin veya yüksek basınçlı temizleyiciyi hortumtan çekmeyin. Aksi takdirde yüksek basınçlı temizleyici güvenli olarak yerinde duramaz ve devrilebilir.

Yüksek basınç hortumunu kırmayın ve bu hortumun üzerinden araçla geçmeyin. Yüksek basınç hortumunu keskin kenarlı

çizimlerden ve köşelerden koruyun.

Rotasyon memesini otomobil yıkamak için kullanmayın.

Türkçe | 97

Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek hususlar

Sadece yüksek basınçlı temizleyicide kullanılmasına

kesin olarak uygun olan temizlik maddelerini

(deterjanları) kullanın.

Çevre koruma kapsamında temizlik maddelerini tasarruflu olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Kap üzerindeki inceltme tavsiyelerine uyun.

Tavsiye edilen temizlik yöntemleri

Adım 1: Kirin çözülmesi

Yüksek basınç köpük memesini takın ve temizlik maddesini tasarruflu biçimde sürün.

Adım 2: Kirlerin temizlenmesi

Çözülmüş kirleri yüksek basınçla temizleyin.

Not: Dik yüzeyleri temizlerken temizlik maddesi uygulamasına alttan başlayın ve yukarı doğru hareket edin.

Durulama esnasında ise yukarından başlayarak aşağıya doğru

çalışın.

Alternatif su kaynaklarında kullanma

Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve

sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.

Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları

Şu bileşenlerden oluşan otomatik emme aksesuarını kullanın:

– Çek valflı emme süzgeci

– 3 m takviyeli emme hortumu

– Yüksek basınçlı temizleyici için üniversal kuplaj

Yüksek basınçlı temizleyici bu aksesuarla suyu su seviyesinin

0,5 m üstüne emebilir. Bu işlem yaklaşık 15 saniye sürebilir.

Havayı tahliye etmek için 3 m uzunluğundaki hortumu tam olarak su içine daldırın. 3 m uzunluğundaki emme hortumunu yüksek basınçlı temizleyiciye bağlayın ve emme süzgecinin su altında kaldığından emin olun.

Püskürtme tabancası çıkarılmış durumdaki yüksek basınçlı temizleyici su yüksek basınç hortumundan düzenli biçimde akıncaya kadar çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde hortumdan su

çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları kontrol edin.

Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın ve

çalışmak üzere püskürtme tabancasını ve püskürtme ucunu takın.

Hortumun ve kuplajın iyi kalitede olması, sızdırmaz olması ve contaların hasarsız ve doğru takılmış olması önemlidir.

Sızdırma yapan bağlantılar emme işlemini önleyebilir.

Boşaltma vanalı su kapları

Yüksek basınçlı temizleyici uygun boşaltma vanalı bir tanka bağlanacaksa, önce su hortumu (teslimat kapmasında değildir) vanaya bağlanmalıdır. Hortumdaki bütün havayı tahliye etmek için vanayı açın ve daha sonra hortumu yüksek basınçlı temizleyiciye takın.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 98 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

98 | Türkçe

Hata arama

Hata göstergesi

Motor çalışmıyor

Olası neden

Fiş takılı değil

Giderilme yolu

Fişi takın

Priz arızalı

Sigorta atmış durumda

Uzatma kablosunda hasar var

Başka bir priz kullanın

Sigortayı değiştirin

Uzatma kablosu olmadan çalışmayı deneyin

Motorun 15 dakika soğumasını bekleyin Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda

Donma Pompanın, su hortumunun veya aksesuarın

çözülmesini bekleyin

Sigortayı değiştirin Motor stop ediyor Sigorta atmış durumda

Şebeke gerilimi doğru değil Şebeke gerilimini kontrol edin, gerilim aletin tip etiketindeki gerilime uymalıdır

Motorun 15 dakika soğumasını bekleyin Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda

Sigorta çok zayıf Sigorta atıyor

Motor çalışıyor fakat basınç yok Meme kısmen tıkalı

Motor gürültüsü var fakat fonksiyon yok

Darbeli (pulslu) basınç

Şebeke gerilimi yetersiz

Yüksek basınçlı temizleyicinin gücüne uygun olarak sigortalanmış bir akım devresine bağlantı yapın

Memeyi temizleyin

Akım şebekesindeki gerilimin tip etiketindeki gerilimle aynı olup olmadğını kontrol edin

Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol edin

Bir uzatma kablosu kullanılması nedeniyle çok düşük gerilim

Alet uzun süre kullanım dışı kalmış

Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar

Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun

Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun

Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı temizleyiciyi püskürtme tabancası ve su musluğu açık durumda ve meme de düşük basınca ayarlı iken çalıştırın

Su ikmalinde hata var Su bağlantısının teknik veriler bölümünde belirtilen verilere uygun olup olmadığını kontrol edin.

Kullanılabilecek en küçük su hortumu 1/2" veya

Ø 13 mm’dir

Su filtresi tıkalı

Su hortumu ezilmiş veya kırılmış

Yüksek basınç hortumu çok uzun

Su filtresini temizleyin

Su hortumunu düz hale getirin

Yüksek basınç hortumu uzatmasını alın, maksimum su hortumu üzunluğu 7 m

Meme aşınmış durumda Memeyi değiştirin

Start-/Stop valfi yıpranmış durumda Tetiğe 5 kez hızla ve arka arkaya basın

Basınç düzenli fakat çok düşük

Not: Belirli aksesuar düşük basınca neden olur

Motor çalışıyor, fakat basınç sınırlı veya çalışma basıncı yok

Su bağlı değil

Filtre tıkalı

Meme tıkalı

Yüksek basınçlı temizleyici kendiliğinden çalışıyor

Pompa veya püskürtme tabancasında sızma var

Aletin sızdırmazlığında hata var Pompanın sızdırmazlığında hata var

Suyu bağlayın

Filtreyi temizleyin

Memeyi temizleyin

Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun

Çok küçük su kaçaklarına izin vardır; büyük kaçaklarda müşteri servisine başvurun

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 99 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Bakım ve servis

Bakım

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce her

defasında fişi prizden çekin ve su bağlantısını ayırın.

Not: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir biçimde kullanabilmek için aşağıdaki bakım işlemlerini düzenli aralıklarla tekrarlayın.

Bağlantılarda gevşeme olup olmadığını, aletin parçalarında aşınma veya hasar olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.

Kapak ve koruyucu donanımların hasarsız olup olmadıklarını, doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçe aletini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecek bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin.

Kullanımdan sonra/saklama

Açma/kapama şalterini kapalı konuma getirin ve yüksek basınç hortumunu boşaltmak için tetiğe basın.

Yüksek basınçlı temizleyicinin dışını yumuşak bir fırça ve bezle temizleyin. Temizlik yaparken su, çözücü madde ve polisaj maddesi kullanmayın. Özellikle motorun havalandırma aralıklarındakiler olmak üzere bütün kirleri temizleyin.

Sezon sonunda depolama: Motoru çalıştırıp tetiğe basarak pompadaki bütün suyu boşaltın.

Aletin üzerine başka nesneleri koymayın.

Aleti donma tehlikesi olmayan bir yerde saklayın.

Depolama esnasında kabloların sıkışmamasına dikkat edin.

Yüksek basınç hortumunu katlamayın veya kırmayın.

Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı www.bosch-garden.com

Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 5 yıl hazır tutar.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Işıklar LTD.ŞTİ.

Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan

Adana

Tel.: 0322 3599710

Tel.: 0322 3591379

İdeal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Aksaray

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

Türkçe | 99

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

No: 48/29 İskitler

Ankara

Tel.: 0312 3415142

Tel.: 0312 3410203

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0242 3465876

Tel.: 0242 3462885

Örsel Bobinaj

1. San. Sit. 161. Sok. No: 21

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 0424 2183559

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 0446 2230959

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0252 6145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun

Hatay

Tel.: 0326 6137546

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0212 8720066

Aygem

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

İzmir

Tel.: 0232 3768074

Sezmen Bobinaj

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

İzmir

Tel.: 0232 4571465

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 0352 3364216

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 100 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

100 | Polski

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24

Samsun

Tel.: 0362 2289090

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9

Tekirdağ

Tel.: 0282 6512884

Çevre koruma

Çevreye zararlı kimyasal maddeler toprağa, temel suyuna, göletlere, nehirlere ve benzeri su kaynaklarına ulaşmamalıdır.

Temizlik maddesi (deterjan) kullanırken ambalaj üzerindeki verilere ve öngörülen yoğunluğa tam olarak uyun.

Motorlu araçları kullanırken mahalli yönetmelik hükümlerine uyun: Püskürtülmüş suyun yeraltı suyuna karışması

önlenmelidir.

Tasfiye

Yüksek basınçlı temizleyici, aksesuar ve ambalaj malzemesi

çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezine gönderilmelidir.

Yüksek basınçlı temizleyici evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin

2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış hükümleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Opis symboli obrazkowych

Ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem.

Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzęta, urządzenie lub jego elementy elektryczne.

Uwaga: Strumień cieczy o wysokim ciśnieniu może być niebezpieczny, jeżeli stosuje się go w sposób niezgodny z przeznaczeniem.

Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie wolno podłączać do sieci wodociągowej tylko przy zastosowaniu izolatora przepływu zwrotnego Zaleca się zastosowanie izolatora przepływu zwrotnego zgodnego z normą europejską

IEC 61770, typu BA. Woda, która przepłynęła przez izolator przepływu zwrotnego, utraciła właściwości wody pitnej.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych

Należy przeczytać wszystkie

wskazówki i przepisy. Błędy w

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Przymocowane do urządzenia tablice ostrzegawcze i informacyjne

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 101 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

zawierają ważne wskazówki dla bezpiecznej eksploatacji urządzenia.

Oprócz wskazówek, znajdujących się w instrukcji obsługi, należy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa pracy oraz przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.

Zasilanie

Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

 Zaleca się podłączanie urządzenia wyłącznie do gniazda zabezpieczonego w wyłącznik różnicowo-prądowy z prądem wyzwalającym równym 30 mA.

W przypadku pozostawienia urządzenia bez nadzoru – nawet na krótki okres czasu – należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Zasilanie energią elektryczną musi odpowiadać normie IEC 60364-1.

Jeżeli zaistnieje konieczność wymiany przewodu przyłączeniowego, wymianę należy zlecić producentowi, autoryzowanemu przez producenta punktowi serwisowemu elektronarzędzi lub odpowiednio przeszkolonej do tego osobie w celu wykluczenia ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa pracy.

Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami.

Podczas pracy urządzenia nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka.

Polski | 101

 Nie wolno najeżdżać na przewód sieciowy lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.

Chronić przewód przed działaniem wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami.

 Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli któryś przewód przyłączeniowy lub ważne części urządzenia, takie jak wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy lub urządzenia zabezpieczające są uszkodzone.

 Uwaga: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie.

Stosując przedłużacz, należy upewnić się, że wtyczka i łącznik wtykowy mają wodoszczelną budowę. Przedłużacz musi mieć przekrój zgodny z danymi podanymi w instrukcji obsługi i musi być zaopatrzony w zabezpieczenie przez rozpryskami wody. Połączenie wtykowe przewodu z przedłużaczem nie może leżeć w wodzie.

W razie wymiany złącz zasilania sieciowego lub kabla przedłużającego, należy upewnić się, że nowe złącza są bryzgoszczelne i mają odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.

Podłączenie wody

Przestrzegać wszystkich przepisów przedsiębiorstwa dostarczającego wodę.

 Wszystkie węże połączeniowe muszą mieć odpowiednio uszczelnione złączki.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 102 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

102 | Polski

 Należy stosować wyłącznie węże wzmocnione o średnicy wynoszącej

12,7 mm (1/2").

Nie wolno podłączać urządzenia do źródła zaopatrzenia w wodę pitną bez zaworu zwrotnego. Woda, która przepłynęła przez zawór zwrotny nie nadaje się do picia.

 Wąż wysokociśnieniowy nie może być uszkodzony (niebezpieczeństwo wybuchu). Uszkodzony wąż wysokociśnieniowy musi być natychmiast wymieniony. Należy stosować wyłącznie węże i złączki zalecane przez producenta.

Węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki są ważnymi elementami stanowiącymi o bezpieczeństwie urządzenia. Należy stosować wyłącznie węże, armatury i złączki zalecane przez producenta.

Do przyłącza wody wolno podłączać wyłącznie czystą lub przefiltrowaną wodę.

Zastosowanie

Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stan techniczny urządzenia i jego osprzętu, a także sprawdzić je pod względem bezpieczeństwa pracy. Jeżeli urządzenie nie znajduje się w technicznie nienagannym stanie, nie może być dopuszczone do eksploatacji.

 Nie wolno kierować strumienia wody na siebie, ani na inne osoby w celu czyszczenia ubrania lub obuwia.

Niedopuszczalne jest zasysanie płynów na bazie rozpuszczalników, nierozcieńczonych kwasów, acetonu

F 016 L81 121 | (18.2.15) lub rozpuszczalników (m. in. benzyny, rozcieńczalników farb lub oleju opałowego). Wytryskiwane pary są skrajnie łatwopalne, wybuchowe i toksyczne.

W przypadku stosowania urządzenia w obszarach ryzyka (np. na stacjach benzynowych), należy przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa. Eksploatacja w miejscach potencjalnie zagrożonych wybuchem jest zabroniona.

Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu.

Stosować wyłącznie preparaty czyszczące zalecane przez producenta urządzenia. Przestrzegać wskazówek odnośnie ich stosowania, likwidacji oraz innych instrukcji ostrzegawczych producenta detergentu.

 Wszelkie elementy przewodzące prąd muszą mieć zabezpieczenie przed rozbryzgami wody.

Podczas pracy nie wolno blokować spustu pistoletowego w pozycji „ON“

(„włączone“).

 Należy nosić odpowiednie ubranie chroniące przed rozpryskami wody.

Nie należy stosować urządzenia w pobliżu osób nie ubranych w ochronną odzież.

Jeżeli okaże się to konieczne należy podczas pracy nosić odpowiednią odzież ochronną (PSA) chroniące przed rozbryzgami wody, na przykład okulary ochronne, maskę przeciwpyłową itp., aby uzyskać ochronę przed rozbryzgami wody,

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 103 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM drobnymi cząstkami lub aerozolami, które mogą zostać odbite od różnych przedmiotów.

Pod wpływem wysokiego ciśnienia może dojść do odbicia obiektów. W razie potrzeby należy nosić podczas pracy odpowiednią osobiste wyposażenie ochronne, na przykład okulary ochronne.

Opony kół oraz ich zawory należy myć z odległości co najmniej 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych strumieniem wody pod ciśnieniem.

Pierwszą oznaką takiego uszkodzenia może być zmiana koloru opony.

Uszkodzone opony/zawory stanowią zagrożenie dla życia.

Nie wolno natryskiwać materiałów z zawartością azbestu oraz innych, zawierających substancje niebezpieczne dla zdrowia.

Zalecane preparaty czyszczące należy używać w odpowiednim rozcieńczeniu. Produkty te są bezpieczne, jeśli nie zawierają kwasów, zasad ani substancji szkodliwych dla środowiska.

Preparaty czyszczące zaleca się przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie kontaktu z oczami natychmiast dokładnie przepłukać je dużą ilością wody. W przypadku spożycia niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

Myjki wysokociśnieniowej nie należy użytkować bez filtra ani z zanieczyszczonym lub

uszkodzonym filtrem. W przypadku

stosowania myjki

 wysokociśnieniowej bez filtra lub z zanieczyszczonym bądź uszkodzonym filtrem wygasa gwarancja.

Podczas dłużej trwającej pracy części metalowe mogą się rozgrzać. W razie konieczności należy nosić rękawice ochronne.

 Nie należy stosować myjki wysokociśnieniowej

Polski | 103 w niekorzystnych warunkach atmosferycznych, w szczególności w przypadku nadciągającej burzy.

Obsługa urządzenia

Użytkownik powinien stosować urządzenie jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Należy brać pod uwagę lokalne przepisy i warunki w miejscu pracy. Podczas pracy uważać na przebywające w pobliżu osoby postronne, w szczególności dzieci.

 Urządzenie może być obsługiwane tylko przez upoważnione osoby, które zostały uprzednio przeszkolone lub wykazały się znajomością zasad jego obsługi. Obsługa przez dzieci oraz osoby nieletnie jest zabroniona.

Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a urządzenie zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły się one nim bawić.

 Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy osoby te znajdują się pod nadzorem osoby

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 104 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

104 | Polski odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposób posługiwać się urządzeniem i jakie ewentualne niebezpieczeństwa są związane z jego obsługą.

 Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

 Wydostający się pod wysokim ciśnieniem strumień wody powoduje powstanie w pistolecie siły odrzutu

Dlatego też należy mocno oburącz trzymać rękojeść i lancę.

Transport

Przed transportem urządzenie należy wyłączyć i zabezpieczyć.

Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji lub wymiany oprzyrządowania, urządzenie należy wyłączyć.

W przypadku urządzeń zasilanych sieciowo, wyjąć przewód sieciowy z gniazda.

 Naprawy mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis firmy Bosch.

Osprzęt oraz części zamienne

Należy stosować wyłącznie osprzęt i części zamienne zalecane przez producenta. Tylko oryginalne akcesoria i części zamienne gwarantują bezawaryjną i bezpieczną pracę urządzenia.

Symbole

Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.

Symbol Znaczenie

Kierunek ruchu

Lo

Hi

Masa

Wł.

Wył.

Niskie ciśnienie

Wysokie ciśnienie

Osprzęt

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni oraz przedmiotów znajdujących się poza pomieszczeniami zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, o ile zastosowany zostanie odpowiedni akcesoria, jak na przykład dopuszczone przez firmę Bosch preparaty czyszczące.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.

Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjonalnych.

Dane techniczne

Myjka wysokociśnieniowa

Numer katalogowy

Moc nominalna

Temperatura dopływu maks.

kW

°C

Ilość wody dopływającej min.

Dopuszczalne ciśnienie

Ciśnienie nominalne

Przepływ l/min bar

MPa l/min

Maksymalne ciśnienie na wejściu MPa

Funkcja AutoStop

Ciężar odpowiednio do

EPTA-Procedure 01/2003

Klasa ochrony

Numer seryjny

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40 kg 4,5

/

II

Zob. numer seryjny

(tabliczka znamionowa) na myjce wysokociśnieniowej

5,5

11

7,4

4,7

1

Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,153 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 105 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Informacja na temat hałasu i wibracji

Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-79.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego 85 dB(A); poziom mocy akustycznej 94 dB(A).

Niepewność pomiaru K =3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań a h

(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą

EN 60335-2-79 wynoszą: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw: 2011/65/UE, do

19. kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20. kwietnia 2016:

2014/30/UE, 2006/42/WE, 2000/14/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej

98 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika V.

Kategoria produktów: 27

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montaż i praca

Planowane działanie

Zakres dostawy

Montaż uchwytu do kabla/podczas użytkowania w roli uchwytu do pistoletu

2

Montaż/demontaż lancy do pistoletu

3

Montaż/demontaż dyszy

Montaż/demontaż węża wysokociśnieniowego/pistoletu natryskowego

Podłączenie wody

Rysunek Strona

1

244

3

4

5

244

245

245

246

246

Włączanie/wyłączanie

Ustawianie strumienia dyszy

Podłączanie butli ze środkiem czyszczącym 8

Wyczyścić dyszę

9

6

7

Wyczyścić filtr

Transport

Przechowywanie

Wybór osprzętu

12

10

11

11

247

247

248

248

249

249

250

251

Bosch Power Tools

Polski | 105

Uruchomienie urządzenia

Dla własnego bezpieczeństwa

Uwaga! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub do czyszczenia urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Powyższe dotyczy również przypadków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany.

Napięcie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie należących do UE 220 V, 240 V – w zależności od modelu).

Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest.

Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest użycie przedłużacza, wymagane są następujące przekroje przewodu:

– 1,5 mm

2

do maks. 20 m długości

– 2,5 mm

2

do maks. 50 m długości

Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on być – zgodnie z przepisami bezpieczeństwa – uziemiony i podłączony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym instalacji elektrycznej.

W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do najbliższego punktu serwisowego firmy Bosch.

UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń.

Połączenia przewodów powinny znajdować się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.

Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem.

Naprawy uszkodzonego przewodu przyłączeniowego może dokonać wyłącznie autoryzowany warsztat serwisowy firmy

Bosch.

Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej

Brytanii:

UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy urządzeniu połączony był z kablem przedłużającym. Złącza kabla przedłużającego powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody i być wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową.

Przy łączeniu przewodów przedłużających należy stosować dodatkowe elementy zabezpieczające przed samoczynnym rozłączeniem się.

Praca urządzenia

Należy uważać, gdyż niniejsze urządzenie nigdy nie

powinno być uruchamiane bez wody.

Włączanie

Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w skład dostawy) podłączyć do kranu z wodą i do urządzenia.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 106 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

106 | Polski

Upewnić się, czy włącznik sieciowy znajduje się w pozycji „0“ i podłączyć urządzenie do źródła zasilania.

Odkręcić kurek z wodą.

Uruchomić blokadę włącznika (tylny włącznik na rękojeści), aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu wysokociśnieniowym nie powinno się znajdować powietrze.

Zwolnić spust. Uruchomić blokadę włącznika (przedni włącznik na rękojeści).

Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy skierować w dół. Uruchomić blokadę włącznika, aby odsłonić spust. Wcisnąć całkowicie spust.

Funkcja AutoStop

Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu.

Wskazówki dotyczące pracy

Wskazówki ogólne

Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na równym podłożu.

Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za wąż. Może to spowodować niestabilną pozycję myjki wysokociśnieniowej lub jej upadek.

Nie zaginać węża wysokociśnieniowego i nie jeździć po nim pojazdami silnikowymi. Wąż wysokociśnieniowy należy chronić przed ostrymi krawędziami oraz rogami.

Nie stosować dyszy rotacyjnej do mycia pojazdów silnikowych.

Wskazówki robocze dotyczące stosowania środków myjących

Należy stosować wyłącznie środki czyszczące, które

w sposób jednoznaczny określone zostały jako przystosowane do myjek wysokociśnieniowych.

Aby chronić środowisko naturalne zalecamy oszczędne stosowanie środków czyszczących. Należy brać pod uwagę umieszczone na pojemniku zalecenia dotyczące rozcieńczenia.

Zalecana metoda czyszczenia

1 etap: Rozmiękczanie brudu

Podłączyć wysokociśnieniową dyszę do piany i nałożyć niewielką ilość środka myjącego.

2 etap: Usuwanie brudu

Usunąć rozpuszczony brud usunąć za pomocą wysokiego ciśnienia.

Wskazówka: Przy czyszczeniu pionowych powierzchni należy rozpocząć nakładanie środka czyszczącego od dołu i stopniowo przesuwać się ku górze. Spłukiwać od góry do dołu.

Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru wody

Niniejsza myjka wysokociśnieniowa jest samozasysająca i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była czysta.

Otwarte zbiorniki/pojemniki i naturalne zasoby wodne

Należy stosować osprzęt do samozasysania składający się z następujących elementów:

– sito z zaworem zwrotnym

– trzymetrowy wzmocniony wąż

– złącze uniwersalne do myjki wysokociśnieniowej

Za pomocą tych akcesoriów myjka wysokociśnieniowa jest w stanie zasysać wodę na 0,5 m nad poziomem wody.

Czynność ta może trwać ok. 15 sekund.

Zanurzyć trzymetrowy wąż całkowicie w wodzie, aby wypuścić z niego powietrze. Podłączyć trzymetrowy wąż do myjki wysokociśnieniowej i upewnić się, że sito leży poniżej poziomu wody.

Zdjąć pistolet natryskowy i uruchomić myjkę na tak długo, aż woda zacznie równomiernie płynąć z węża wysokociśnieniowego. Jeżeli po upływie 25 sekund woda nie zacznie płynąć, urządzenie należy wyłączyć i sprawdzić wszystkie przyłącza. Jeżeli woda płynie, wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i przed przystąpieniem do pracy zamocować pistolet natryskowy i lancę zraszającą.

Ważne jest, aby wąż i złączki były wysokiej jakości, prawidłowo połączone, a uszczelki nieuszkodzone i równo zamocowane. Nieszczelne przyłącza mogą uniemożliwiać zasysanie wody.

Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym

Jeżeli myjka wysokociśnieniowa ma zostać podłączona do zbiornika z pasującym zaworem opróżniającym, należy najpierw podłączyć wąż wody (nie wchodzi w zakres dostawy) do zaworu. Otworzyć zawór, aby wypuścić całe powietrze z węża, a następnie podłączyć go do myjki wysokociśnieniowej.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 107 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Polski | 107

Lokalizacja usterek

Symptomy

Brak rozruchu silnika

Pulsacyjne zmiany ciśnienia

Możliwa przyczyna

Odłączona wtyczka

Nieodpowiedni dopływ wody

Usunięcie usterki

Podłączyć wtyczkę

Gniazdko jest uszkodzone

Zadziałał bezpiecznik

Przedłużacz jest uszkodzony

Podłączyć urządzenie do innego gniazdka

Wymienić bezpiecznik

Spróbować uruchomić urządzenie bez przedłużacza

Chłodzić silnik 15 min.

Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silnika

Zamarzniętęty

Silnik zatrzymuje się Zadziałał bezpiecznik

Nieprawidłowe napięcie zasilania

Rozmrozić pompę, wąż doprowadzający wodę lub osprzęt

Wymienić bezpiecznik

Sprawdzić napięcie sieci – musi ono odpowiadać danym na tabliczce znamionowej urządzenia

Chłodzić silnik 15 min.

Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silnika

Zbyt słaby bezpiecznik Bezpiecznik zadziałał

Silnik działa, ale nie ma ciśnienia Dysza częściowo zatkana

Słychać pracę silnika, ale nie widać działania

Wyczyścić dyszę

Niewystarczające napięcie sieciowe Skontrolować, czy napięcie sieciowe odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej

Zbyt niskie napięcie spowodowane zastosowaniem przedłużacza

Urządzenie było nieużywane przez dłuższy okres czasu

Podłączyć do obwodu elektrycznego, zabezpieczonego odpowiednio do mocy myjki wysokociśnieniowej

Sprawdzić, czy użyty został odpowiedni przedłużacz

Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch

Problemy z funkcją AutoStop

Powietrze w wężu do wody lub w pompie

Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch

Uruchomić myjkę wysokociśnieniową i wykonać przebieg przy otwartym pistolecie, otwartym przepływie wody i przy dyszy ustawionej na niskie ciśnienie, aż do ustabilizowania się ciśnienia roboczego

Sprawdzić zgodność przyłącza wody z danymi technicznymi. Minimalna średnica zastosowanego węża doprowadzającego wodę to 1/2" lub Ø 13 mm

Ciśnienie jest stabilne, ale zbyt niskie

Wskazówka: Niektóre akcesoria mogą spowodować spadek ciśnienia

Silnik pracuje, ale ciśnienie jest niskie lub nie występuje w ogóle ciśnienie robocze

Myjka uruchamia się samoczynnie

Urządzenie jest nieszczelne

Zatkany filtr

Ściśnięty lub zgięty wąż doprowadzający wodę

Zbyt długi wąż wysokociśnieniowy Odłączyć przedłużacz węża wysokociśnieniowego

(maksymalna jego długość to 7 m)

Zużyta dysza

Zużyty zawór włączający/ wyłączający

Brak dopływu wody

Zatkany filtr

Zatkana dysza

Nieszczelna pompa lub pistolet

Pompa jest nieszczelna

Wyczyścić filtr

Wyprostować splątany wąż doprowadzający wodę

Wymienić dyszę

Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich odstępach czasu

Podłączyć dopływ wody

Wyczyścić filtr

Wyczyścić dyszę

Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch

Niewielkie przepuszczanie wody jest dopuszczalne. W przypadku znacznego przepuszczania wody należy skontaktować się z punktem obsługi klienta

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 108 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

108 | Polski

Konserwacja i serwis

Konserwacja

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy

urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda i zdemontować podłączenie do wody.

Wskazówka: Następujących czynności konserwacyjnych należy dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą i wydajną pracę urządzenia.

Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne.

Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.

Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie

Uruchomić włącznik/wyłącznik, a następnie spust, aby opróżnić wąż wysokociśnieniowy.

Przy pomocy miękkiej szczotki i szmatki dokładnie wyczyścić zewnętrzne elementy myjki wysokociśnieniowej. Nie wolno używać wody, rozpuszczalników i nabłyszczaczy. Usunąć wszystkie zabrudzenia, w szczególności z otworów wentylacyjnych silnika.

Przechowywanie po upływie sezonu: Należy opróżnić pompę z wody, uruchomiając silnik na parę sekund i naciskając kilkakrotnie spust.

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.

Urządzenie należy przechowywać w miejscu chronionym przed mrozem.

Upewnić się, że przewód nie zakleszczył się podczas magazynowania. Nie zginać węża wysokociśnieniowego.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania www.bosch-garden.com

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.

Tel.: 22 7154460

Faks: 22 7154441

E-Mail: [email protected]

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: [email protected]

www.bosch.pl

Ochrona środowiska

Nie dopuszczać do przedostawania się środków chemicznych szkodliwych dla środowiska do gleby, wody gruntowej, stawów, rzek itp.

W przypadku stosowania preparatów czyszczących, należy przestrzegać danych zawartych na opakowaniu, w tym zalecanych stężeń.

W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych, należy przestrzegać przepisów lokalnych: Nie dopuszczać, by zmywany olej przedostawał się do cieków wodnych.

Usuwanie odpadów

Myjkę wysokociśnieniową, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.

Nie wolno wyrzucać myjek wysokociśnieniowych do odpadów z gospodarstwa domowego!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytycznymi

Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia narzędzia elektryczne i elektroniczne należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 109 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Česky

Bezpečnostní upozornění

Vysvětlivky obrázkových symbolů

Všeobecné upozornění na nebezpečí.

Vodní paprsek nikdy nesměrujte na osoby, zvířata, stroj nebo elektrické díly.

Pozor: vysokotlaký paprsek může být nebezpečný, pokud se použije nedovoleným způsobem.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení bez oddělovače systémů připojeno na vodovodní síť pitné vody. Použijte oddělovač systémů podle IEC 61770 typ BA. Voda, která proteče oddělovačem systémů, už není pitná voda.

Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe

Čtěte všechna varovná upo-

zornění a pokyny. Zanedbání

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Na stroji umístěné výstražné a upozorňovací štítky podávají důležitá upozornění pro bezpečný provoz.

Vedle upozornění v návodu k provozu musí být respektovány všeobecné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů.

Česky | 109

Připojení do sítě

 Napětí zdroje proudu musí souhlasit s

údaji na typovém štítku stroje.

 Je doporučeno připojit tento stroj jen na zásuvku, která je jištěna proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30 mA.

 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky i tehdy, když ponecháte stroj jen na krátký čas bez dozoru.

Elektrické napájení musí vyhovovat

IEC 60364-1.

Pokud je nutné nahrazení přívodního elektrického vedení, pak to nechte provést od výrobce, jeho autorizovaného zákaznického servisu nebo od k tomu určené osoby, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti.

Síťovou zástrčku nikdy nedržte mokrýma rukama.

Síťovou zástrčku během práce se strojem nevytahujte.

Připojovací síťový kabel nebo prodlužovací kabel nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím neškubejte, poněvadž jinak by se mohl poškodit.

Kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami.

Stroj nepoužívejte, pokud jsou síťový kabel nebo důležité díly, jako vysokotlaká hadice, stříkací pistole nebo bezpečnostní vybavení, poškozené.

 Pozor: prodlužovací kabely nevyhovující předpisům mohou být nebezpečné.

Při používání prodlužovacího kabelu musejí být zástrčka i spojka ve vodotěsném provedení. Prodlužovací

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 110 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

110 | Česky kabel musí mít průřez vodičů podle

údajů v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající vodě.

Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.

 Pokud se mění zástrčka na kabelu napájení el. proudem nebo na prodlužovacím kabelu, musí zůstat zachována ochrana proti stříkající vodě a mechanická stabilita.

Připojení vody

Dbejte předpisů firmy zásobující Vás vodou.

Šroubení všech připojovacích hadic musí těsnit.

Používejte pouze zesílenou hadici průměru 12,7 mm (1/2").

Stroj by nikdy neměl být připojený na zdroj pitné vody bez zpětného ventilu. Voda, která protekla zpětným ventilem, se už nepokládá za pitnou.

Vysokotlaká hadice nesmí být poškozená (nebezpečí prasknutí).

Poškozená vysokotlaká hadice se musí neprodleně vyměnit. Smějí se používat pouze výrobcem doporučené hadice a spoje.

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky jsou důležité pro bezpečnost stroje. Používejte pouze výrobcem doporučené hadice, armatury a spojky.

 Na vodovodní přípojce se smí používat pouze čistá nebo filtrovaná voda.

Použití

 Před použitím zkontrolujte řádný stav a provozní bezpečnost stroje s příslušenstvím. Jestliže stav není bezvadný, nesmí být používán.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

 Nemiřte vodním paprskem na sebe ani na jiné osoby kvůli očištění oděvu nebo obuvi.

Nesmí se nasávat žádné kapaliny s obsahem rozpouštědel, neředěné kyseliny, aceton nebo rozpouštědla včetně benzínu, ředidel na barvy a topného oleje, poněvadž jejich rozprašované mlhy jsou vysoce zápalné, výbušné a jedovaté.

 Při nasazení stroje v nebezpečných prostorech (např. čerpací stanice) je třeba dbát příslušných bezpečnostních předpisů. Provoz v prostorech s nebezpečím výbuchu je zakázán.

 Stroj musí mít stabilní podklad.

Používejte pouze čisticí prostředky doporučené výrobcem stroje a dbejte varovných upozornění výrobce a upozornění k použití a k likvidaci.

Všechny vodivé díly v pracovním prostoru musí být s ochranou proti stříkající vodě.

 Páčka spouště stříkací pistole nesmí být při provozu zajištěna v poloze

„ON“.

Noste vhodný ochranný oděv proti stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v dosahu jiných osob, ledaže mají tyto osoby na sobě ochranný oděv.

Noste, je-li to nutné, vhodné ochranné vybavení (PSA) proti stříkající vodě, např. ochranné brýle, ochrannou masku proti prachu atd., abyste byli chráněni před vodou, částicemi a/nebo aerosoly, které se od předmětů odrážejí.

 Vysoký tlak může nechat objekty odrazit. Noste, je-li to nutné, vhodné

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 111 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM osobní ochranné vybavení, např. ochranné brýle.

 Pro zabránění poškození pneumatik motorových vozidel/ventilků vysokotlakým paprskem čistěte jen s odstupem nejméně 30 cm. Prvním příznakem toho je změna zabarvení pneumatik. Poškozené pneumatiky motorových vozidel/ventilky jsou životu nebezpečné.

 Materiály s obsahem azbestu a další, jež obsahují látky ohrožující zdraví se nesmí ostřikovat.

Doporučené čisticí prostředky nepoužívejte neředěné. Výrobky jsou jen potud bezpečné, pokud neobsahují žádné kyseliny, louhy nebo látky poškozující životní prostředí. Doporučujeme uchovávat čisticí prostředky mimo dosah dětí.

Při kontaktu čisticího prostředku s očima je okamžitě důkladně opláchněte vodou, při spolknutí okamžitě konzultujte s lékařem.

Vysokotlaký čistič nikdy nepoužívejte bez filtru, se znečištěným nebo poškozeným

filtrem. Při použití vysokotlakého

čističe bez filtru nebo se znečištěným či poškozeným filtrem zaniká záruka.

 Kovové díly mohou být po delším používání horké. Je-li to nutné, noste ochranné rukavice.

Při špatných povětrnostních podmínkách, zejména při nastupující bouřce, s vysokotlakým čističem nepracujte.

Česky | 111

Obsluha

Obsluhující osoba smí stroj používat jen v souladu s určením. Zohledněte místní dané skutečnosti. Při práci dávejte pozor na ostatní osoby, zvláště děti.

 Stroj smí být používán pouze osobami, jež jsou seznámeny s používáním a ovládáním nebo osoby, které mohou podat důkaz, že můžou tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí provozovat děti a mladiství. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se strojem nehrají.

 Toto zařízení mohou používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány ohledně bezpečného zacházení se zařízením a chápou s tím spojená nebezpečí.

Stroj, když je zapnutý, nesmí být ponechán bez dozoru.

Vodní paprsek vystupující z vysokotlaké trysky vytváří zpětný ráz.

Proto držte stříkací pistoli a kopí pevně oběma rukama.

Přeprava

Před přepravou stroj vypněte a zajistěte.

Údržba

Před všemi pracemi čištění a údržby a před výměnou příslušenství stroj vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže bude stroj provozován se sítovým napětím.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 112 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Lo

Hi

112 | Česky

 Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis Bosch.

Příslušenství a náhradní díly

 Smí se použít pouze příslušenství a náhradní díly, jež jsou uvolněny výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly zaručují bezporuchový provoz stroje.

Symboly

Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam.

Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat.

Symbol Význam

Směr pohybu

Hmotnost

Zapnuto

Vypnuto

Nízký tlak

Vysoký tlak

Příslušenství

Určené použití

Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro stroje, vozidla a čluny, pokud se použije příslušné příslušenství jako např. firmou Bosch schválený čisticí prostředek.

Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.

Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití.

Technická data

Vysokotlaký čistič

Objednací číslo

Jmenovitý příkon

Teplota přítoku vody max.

Množství vody na přítoku min.

Dovolený tlak kW

°C l/min bar

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

Jmenovitý tlak

Průtok

Maximální vstupní tlak

Funkce Autostop

MPa l/min

MPa

Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než 0,153 ohmů se žádné rušení neočekává.

7,4

4,7

1

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Vysokotlaký čistič

Hmotnost podle EPTA-Procedure

01/2003

Třída ochrany

Sériové číslo

AQT 33-11

kg 4,5

/

II

Viz sériové číslo (typový

štítek) na vysokotlakém čističi

Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než 0,153 ohmů se žádné rušení neočekává.

Informace o hluku a vibracích

Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60335-2-79.

Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina akustického tlaku 85 dB(A); hladina akustického výkonu

94 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.

Noste ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a h

(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsaný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustanovení směrnic 2011/65/EU, do 19. dubna 2016:

2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU,

2006/42/ES, 2000/14 ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu

98 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.

Kategorie výrobků: 27

Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montáž a provoz

Cíl počínání

Obsah dodávky

Montáž držáku kabelu/během používání slouží pro uložení pistole

2

Montáž/demontáž kopí na stříkací pistoli 3

Obrázek Strana

1

244

244

245

Montáž/demontáž trysky

Montáž/demontáž vysokotlaké hadice/stříkací pistole

3

4

245

246

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 113 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Cíl počínání

Připojení vody

Zapnutí/vypnutí

Obrázek Strana

5

6

Nastavení paprsku trysky

7

Připojení láhve s mycím prostředkem

8

246

247

247

248

Trysku vyčistěte

Filtr vyčistěte

Přeprava

Skladování

Volba příslušenství

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Uvedení do provozu

Pro Vaši bezpečnost

Pozor! Před pracemi údržby a čištění stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž platí, pokud se elektrický kabel poškodí, nařízne nebo zamotá.

Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo

EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u Vašeho autorizovaného servisu.

Pokud chcete při provozu vysokotlakého čističe použít prodlužovací kabel, jsou zapotřebí následující průřezy vodičů:

– 1,5 mm

2

do max. 20 m délky

– 2,5 mm

2

do max. 50 m délky

Upozornění: Pokud se použije prodlužovací kabel, musí mít – jak je popsáno v bezpečnostních předpisech – ochranný vodič, který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem

Vašeho elektrického rozvodu.

Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch.

POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující předpisu mohou být nebezpečné.

Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro použití venku.

Spojky kabelu by měly být suché a neměly by ležet na zemi.

Pro zvýšení bezpečnosti používejte proudový chránič FI

(RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým použitím překontrolován.

Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v autorizovaném servisu Bosch.

Upozornění pro výrobky, které se neprodávají ve Velké

Británii:

POZOR: Pro Vaši bezpečnost je zapotřebí, aby zástrčka umístěná na stroji byla spojena s prodlužovacím kabelem.

Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněna před stříkající vodou, musí být gumová nebo potažená gumou.

Prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením tahu.

Česky | 113

Provoz

Mějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody.

Zapnutí

Vodovodní hadici (není v obsahu dodávky) spojte s vodovodní přípojkou a se strojem.

Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a stroj připojte do zásuvky.

Otevřete vodovodní kohout.

Stiskněte blokování zapnutí spouště (zadní spínač na pistolové rukojeti), aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela stlačte až voda rovnoměrně vytéká a ve stroji ani ve vysokotlaké hadici se už nenachází žádný vzduch. Spoušť uvolněte. Stiskněte blokování zapnutí spouště (přední spínač na pistolové rukojeti).

Otočte síťový spínač. Stříkací pistoli nasměrujte dolů.

Stiskněte blokování zapnutí spouště, aby se uvolnila spoušť.

Spoušť zcela stlačte.

Funkce Autostop

Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti pistole.

Pracovní pokyny

Všeobecně

Zajistěte, aby vysokotlaký čistič stál na rovném podkladu.

Nechoďte s vysokotlakou hadicí příliš daleko dopředu resp. netahejte vysokotlaký čistič za hadici. To může vést k tomu, že už nebude vysokotlaký čistič spolehlivě stát a převrátí se.

Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes ni vozidlem.

Chraňte vysokotlakou hadici před ostrými hranami nebo rohy.

Rotační trysku nepoužívejte k mytí aut.

Pracovní upozornění pro práce s čisticími prostředky

Používejte pouze takové čisticí prostředky, které jsou

výslovně vhodné pro vysokotlaký čistič.

Doporučujeme ve smyslu ochrany životního prostředí používat čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce umístěných doporučení k ředění.

Doporučená čisticí metoda

Krok 1: uvolnění znečištění

Připojte vysokotlakou pěnovou trysku a úsporně naneste čisticí prostředek.

Krok 2: odstranění znečištění

Uvolněné znečištění odstraňte pomocí vysokého tlaku.

Upozornění: Při čištění svislých ploch začněte s čisticím prostředkem dole a pracujte směrem nahoru. Při oplachování pracujte shora dolů.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 114 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

114 | Česky

Používání na alternativních zdrojích vody

Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje nasávání vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se pouze čistá voda.

Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje

Používejte samonasávací příslušenství sestávající z:

– sací síto se zpětným ventilem

– 3 m zesílená sací hadice

– univerzální spojka pro vysokotlaký čistič

S tímto příslušenstvím může vysokotlaký čistič nasávat vodu z výšky 0,5 m nad vodní hladinou. To může trvat přibližně

15 sekund.

Ponořte 3 m hadici zcela pod vodu, aby se vytěsnil vzduch.

3 m sací hadici připojte na vysokotlaký čistič a zajistěte, aby sací síto zůstalo pod vodou.

Nechte vysokotlaký čistič s odejmutou stříkací pistolí běžet až z vysokotlaké hadice rovnoměrně teče voda. Pokud po 25 sekundách ještě žádná voda nevytéká, vypněte zařízení a zkontrolujte všechny přípoje. Pokud voda vytéká, vysokotlaký čistič vypněte a pro práci připojte stříkací pistoli a stříkací kopí.

Je důležité, aby hadice a spojky byly dobré kvality, těsně spojené a těsnění nepoškozená a rovně nasazená. Netěsné přípoje mohou bránit nasávání.

Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem

Pokud se má vysokotlaký čistič připojit na nádrž s vhodným vypouštěcím kohoutem, musí se nejprve vodovodní hadice

(není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na vysokotlaký čistič.

Hledání závad

Příznaky

Motor se nerozeběhne

Pulzující tlak

Možná příčina

Není zapojena zástrčka

Vadná zásuvka

Náprava

Zástrčku připojte

Použijte jinou zásuvku

Vypnula pojistka

Poškozený prodlužovací kabel

Projevila se motorová ochrana

Zamrzlý

Pojistku vyměňte

Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu

Motor nechte 15 min vychladnout

Čerpadlo, vodovodní hadici nebo příslušenství nechte rozmrznout

Pojistku vyměňte Motor zůstává stát

Vypnula pojistka

Vypnula pojistka

Nesprávné napětí sítě

Projevila se motorová ochrana

Příliš slabá pojistka

Zkontrolujte napětí sítě, musí odpovídat údaji na typovém štítku

Motor nechte 15 min vychladnout

Připojte se na okruh el.proudu, který je vhodně jištěn vzhledem k výkonu vysokotlakého čističe

Trysku vyčistěte Motor běží, ale není k dispozici žádný tlak

Částečně ucpaná tryska

Projevuje se hluk motoru, ale žádná funkce

Nedostatečné napětí sítě Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpovídá

údajům na typovém štítku

Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel vhodný Příliš nízké napětí kvůli použití prodlužovacího kabelu

Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný servis Bosch

Problémy s funkcí Autostop

Vzduch ve vodovodní hadici nebo v čerpadle

Nekorektní zásobování vodou

Ucpaný vodní filtr

Zmáčknutá nebo zlomená vodovodní hadice

Příliš dlouhá vysokotlaká hadice

Obraťte se na autorizovaný servis Bosch

Vysokotlaký čistič s otevřenou stříkací pistolí, otevřeným vodovodním kohoutem a při trysce nastavené na nízký tlak nechte běžet, až se dosáhne rovnoměrného pracovního tlaku

Zkontrolujte, zda vodovodní přípojka odpovídá údajům v technických datech. Nejmenší vodovodní hadice, jež se smějí použít, jsou 1/2" nebo Ø 13 mm

Vodní filtr vyčistěte

Vodovodní hadici položte rovně

Odejměte prodloužení vysokotlaké hadice, max. délka hadice 7 m

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 115 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Česky | 115

Příznaky

Tlak rovnoměrný, ale příliš nízký

Možná příčina

Opotřebovaná tryska

Opotřebovaný start/stop ventil

Upozornění: určité příslušenství způsobuje nízký tlak

Motor běží, ale tlak je omezený nebo není žádný pracovní tlak

Není připojena voda

Ucpaný filtr

Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe

Stroj není těsný

Ucpaná tryska

Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole

Netěsnící čerpadlo

Údržba a servis

Údržba

Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou

zástrčku a odpojte vodovodní přípojku.

Upozornění: Následující údržbové práce provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.

Pravidelně kontrolujte stroj na zjevné závady, jako je volné upevnění a opotřebované nebo poškozené díly konstrukce.

Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované. Před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy.

Po použití/uskladnění

Vypněte spínač a stiskněte spoušť, aby se vysokotlaká hadice vyprázdnila.

Zevnějšek vysokotlakého čističe očistěte s pomocí měkkého kartáče a hadříku. Nesmějí se používat voda, rozpouštědlo a leštící prostředek. Odstraňte všechny nečistoty, zejména očistěte větrací otvory motoru.

Uskladnění po konci sezóny: vyprázdněte všechnu vodu z čerpadla tím, že necháte motor několik sekund běžet a stisknete spoušť.

Na stroj nestavte žádné další předměty.

Zařízení skladujte v nezamrzajícím prostředí.

Zajistěte, aby se kabely během skladování nepřiskříply.

Vysokotlakou hadici nelamte.

Zákaznická a poradenská služba www.bosch-garden.com

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

štítku zahradního nářadí.

Náprava

Trysku vyměňte

Spoušť 5x za sebou rychle stiskněte

Připojte vodu

Filtr vyčistěte

Trysku vyčistěte

Obraťte se na autorizovaný servis Bosch

Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický servis

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online.

Tel.: 519 305700

Fax: 519 305705

E-Mail: [email protected]

www.bosch.cz

Ochrana životního prostředí

Chemikálie zatěžující životní prostředí nesmějí proniknout do půdy, do spodních vod, do rybníků, vodních toků atd.

Při používání čistících prostředků přesně dodržte údaje na obalu a předepsanou koncentraci.

Při čištění motorových vozidel dbejte místních předpisů: musí se zamezit tomu, aby spláchnutý olej proniknul do spodní vody.

Zpracování odpadů

Vysokotlaký čistič , příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Nevyhazujte vysokotlaké čističe do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musejí být neupotřebitelná elektrická a elektronická zařízení rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 116 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

116 | Slovensky

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Vysvetlenie obrázkových symbolov

Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.

Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí, zvieratá, na prístroj alebo na elektrické súčiastky.

Dôležité upozornenie: Vysokotlakový vodný lúč môže byť nebezpečný, keď sa použije zneužijúcim spôsobom.

Podľa platných predpisov sa tento produkt nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na sieť pitnej vody. Používajte systémový oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770 typ BA. Voda, ktorá pretečie cez systémový oddeľovač, už nie je pitnou vodou.

Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné

pokyny. Zanedbanie

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Výstražné a upozorňujúce štítky umiestnená na Vašom náradí poskytujú dôležité informácie pre bezpečné používanie tohto produktu.

Okrem pokynov v Návode na používanie treba dodržiavať aj

Všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy o ochrane pred úrazmi.

Pripojenie na elektrickú sieť

 Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom

štítku náradia.

Odporúčame pripájať tento výrobok len na takú elektrickú zásuvku, ktorá je vybavená ochranným spínačom pri poruchových prúdoch s hodnotou

30 mA.

 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vtedy, keď nechávate prístroj bez dozoru hoci len krátky čas.

Prívod elektrického prúdu musí zodpovedať požiadavkám

IEC 60364-1.

 Ak je potrebná výmena prívodnej

šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia alebo určená osoba s príslušnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa.

 Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry mokrými rukami.

 Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky počas práce s náradím.

 Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po predlžovacej šnúre motorovým vozidlom, nestláčajte ich nadmieru, ani ich neťahajte, pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 117 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Nepoužívajte tento produkt vtedy, keď je poškodená sieťová šnúra alebo niektoré dôležité súčiastky ako napr. vysokotlaková hadica, striekacia pištoľ alebo ochranné či bezpečnostné prvky.

 Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať nebezpečenstvo.

 V prípade používania predlžovacej

šnúry musia byť zástrčka a spojka vo vodotesnom vyhotovení.

Predlžovacia šnúra musí mať priemer vodičov podľa údajov uvedených v

Návode na používanie a musí byť chránená pred ostrekovacou vodou.

Zástrčkové spojenie sa nesmie nachádzať vo vode.

Keď bola vymenená zástrčka sieťovej

šnúry výrobku alebo predlžovacia

šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala zachovaná ochrana proti striekajúcej vode aj mechanická stabilita.

Vodovodná prípojka

 Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej vodovodnej siete.

Skrutkové spojenia všetkých hadicových prípojok musia byť tesné.

Používajte len zosilnenú hadicu s priemerom 12,7 mm (1/2").

Nikdy nepoužívajte tento produkt pripojený na vodovodné potrubie bez spätného ventilu. Voda, ktorá pretečie spätným ventilom, sa už viac nepovažuje za pitnú vodu.

 Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená (hrozí nebezpečenstvo roztrhnutia). Poškodenú

Bosch Power Tools

Slovensky | 117 vysokotlakovú hadicu je potrebné neodkladne vymeniť za novú. Možno používať výlučne hadice a spojovacie prvky, ktoré odporúča výrobca.

 Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú veľmi dôležité pre bezpečnosť tohto produktu.

Používajte len také vysokotlakové hadice, armatúry a spojky, ktoré odporúčal výrobca.

 Na vodovodnej prípojke sa smie použiť len čistá alebo filtrovaná voda.

Používanie

Pred použitím treba vždy prekontrolovať, aký je stav výrobku a príslušenstva a skontrolovať ich prevádzkovú bezpečnosť. Ak tento stav nie je bezchybný, prístroj sa nesmie používať.

Nesmerujte vodný lúč na seba ani na iné osoby s cieľom vyčistenia odevu alebo obuvi.

 Prístrojom sa nesmú nasávať žiadne kvapaliny, ktoré obsahujú rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny, acetón alebo rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedidiel farieb a vykurovacieho oleja, pretože rozstrekovaná hmla je vysoko zápalná, výbušná a jedovatá.

 Pri používaní prístroja v nebezpečnom prostredí (napr. na benzínových čerpadlách) treba dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia. žívanie prístroja v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.

Prístroj sa musí vždy nachádzať na nejakej pevnej podložke.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 118 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

118 | Slovensky

 Používajte len čistiace prostriedky, ktoré odporúča výrobca prístroja, a dodržiavajte jeho pokyny o používaní a likvidácii prístroja a výstražné upozornenia výrobcu.

Všetky súčiastky v pracovnom priestore prístroja, ktoré sú pod napätím, musia byť chránené proti ostrekujúcej vode.

Spúšťacia páčka striekacej pištole sa nesmie pri prevádzke zablokovať v polohe „ON“.

 Majte na sebe vhodné pracovné oblečenie, ktoré Vás ochraňuje pred ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte prístroj v dosahu osôb, okrem prípadu, že tieto osoby majú na sebe ochranný odev.

 Ak je to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky (PSA) proti ostrekujúcej vode, napr. ochranné okuliare, ochrannú dýchaciu masku a pod., aby ste sa chránili pred pevnými čiastočkami a aerosólmi, ktoré sa môžu odraziť od niektorých predmetov.

 Vysoký tlak môže niektoré predmety vymrštiť naspäť. Ak je to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky, napríklad ochranné okuliare.

Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili pneumatiky vozidla/ventily, čistite ich len zo vzdialenosti minimálne 30 cm. Prvým príznakom toho je sfarbenie pneumatiky. Poškodené pneumatiky motorového vozidla a poškodené ventily sú životunebezpečné.

 Materiály, ktoré obsahujú azbest alebo iné látky ohrozujúce zdravie, sa nesmú ostrekovať.

Nepoužívajte však odporúčané čistiace prostriedky nezriedené.

Tieto produkty sú bezpečné z toho dôvodu, lebo neobsahujú žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce životné prostredie. Odporúčame

Vám, aby ste čistiace prostriedky skladovali tak, aby k nim nemali prístup deti. Pri kontakte čistiacich prostriedkov s očami si oči ihneď dôkladne vypláchnite vodou, v prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.

Nikdy nepoužívajte vysokotlakový čistič bez filtra, ani so špinavým alebo s poškodeným filtrom.

V prípade použitia vysokotlakového čističa bez filtra alebo so špinavým alebo poškodeným filtrom záruka zaniká.

Kovové súčiastky môžu byť po dlhšom používaní veľmi horúce. V prípade potreby používajte ochranné pracovné rukavice.

Za nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä v prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom nepracujte.

Obsluha

Obsluhujúca osoba smie používať prístroj len podľa určenia. Treba brať do úvahy aj miestne okolnosti a predpisy. Pri práci dávajte vedomý pozor na osoby vo Vašom okolí, predovšetkým na deti.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 119 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Tento prístroj smú obsluhovať výlučne iba osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s ním alebo také osoby, ktoré sa môžu preukázať, že tento prístroj vedia obsluhovať. Prístroj nesmú obsluhovať deti ani nedospelá mládež. Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú môcť s výrobkom hrať.

Tento produkt smú používať osoby s obmedzenými psychickými, senzorickými a duševnými schopnosťami alebo s chýbajúcimi skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ na ne dohliada kvôli bezpečnosti používania kompetentná osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby poučenie a chápu nebezpečenstvo, spojené s používaním produktu.

Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v žiadnom prípade nechávať bez dozoru.

 Lúč vody, ktorý vychádza z vysokotlakovej dýzy, vytvára spätný náraz. Preto je potrebné, aby ste držali striekaciu pištoľ a striekací hrot pevne oboma rukami.

Transport

Pred transportom prístroj vypnite a zabezpečte.

Údržba

Pred každým čistením výrobku alebo jeho údržbou, ako aj pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite. Keď je prístroj napájaný z elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

 Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné opravovne výrobkov Bosch.

Bosch Power Tools

Slovensky | 119

Príslušenstvo a náhradné súčiastky

 Možno používať len také príslušenstvo a také náhradné súčiastky, ktoré boli schválené výrobcom prístroja. Originálne príslušenstvo a originálne náhradné súčiastky zabezpečujú bezporuchovú prevádzku prístroja.

Symboly

Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto

Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.

Symbol Význam

Smer pohybu

Lo

Hi

Hmotnosť

Zap

Vyp

Nízky tlak

Vysoký tlak

Príslušenstvo

Používanie podľa určenia

Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije zodpovedajúce príslušenstvo, ako napr. čistiace prostriedky schválené firmou Bosch.

Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi

0 °C a 40 °C.

Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.

Technické údaje

Vysokotlakový čistič

Vecné číslo

Menovitý príkon

Teplota pritekajúcej vody max.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Množstvo pritekajúcej vody min.

l/min

Dovolený tlak bar

5,5

11

Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,153 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 120 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

120 | Slovensky

Vysokotlakový čistič

Menovitý tlak

Prietok

MPa l/min

AQT 33-11

7,4

4,7

Maximálny vstupný tlak

Funkcia Autostop

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure

01/2003

MPa 1

Trieda ochrany

Sériové číslo kg 4,5

/

II

Pozri sériové číslo výrobku (typový štítok) na vysokotlakovom čističi

Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,153 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60335-2-79.

Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Hladina akustického tlaku 85 dB(A); hladina akustického výkonu 94 dB(A). Nespoľahlivosť merania

K =3 dB.

Používajte chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií a h

(suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Vyhlásenie o konformite

Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia smerníc 2011/65/EÚ, do 19. apríla 2016: 2004/108/ES, od 20. apríla 2016: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES,

2000/14/ES vrátane ich zmien a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu

98 dB(A). Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V.

Kategória produktu: 27

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES,

2000/14/ES) sa nachádza u:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montáž a používanie

Cieľ činnosti

Obsah dodávky (základná výbava)

Montáž držiaka kábla/počas používania ako odkladací priestor na pištoľ

2

Montáž/demontáž nástavca na striekaciu pištoľ

Montá/demontáž dýzy

3

3

Montáž/demontáž vysokotlakovej hadice/striekacej pištole

Vodovodná prípojka

Zapnutie/vypnutie

Obrázok Strana

1

244

4

5

6

7

244

245

245

246

246

247

247 Nastavenie prúdu dýzy

Pripojenie fľaše s oplachovacím prostriedkom

Vyčistite dýzu

Vyčistite filter

Transport

Skladovanie

Voľba príslušenstva

8

9

10

11

11

12

248

248

249

249

250

251

Uvedenie do prevádzky

Pre Vašu bezpečnosť

Pozor! Pre údržbou a čistením prístroj vždy vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky. To isté platí v prípade, ak je poškodená, narezaná alebo zauzlená prívodná

šnúra.

Prevádzkové napätie výrobku je 230 V AC (striedavý prúd),

50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne

Vaše autorizované servisné stredisko.

Ak chcete používať pri práci s vysokotlakovým čističom predlžovaciu šnúru, treba dodržať nasledovné priemery elektrických vodičov:

– 1,5 mm

2

až do dĺžky max. 20 m

– 2,5 mm

2

až do dĺžky max. 50 m

Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu šnúru, musí byť táto vybavená – ako je to popísané v Bezpečnostných predpisoch – ochranným vodičom, ktorý je prostredníctvom zástrčky prepojený s ochranným vodičom Vášho elektrického zariadenia.

V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným strediskom Bosch.

BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie

šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka a spojka musia byť na používanie vo vonkajšom prostredí vyrobené vo vodotesnom vyhotovení, ktoré je schválené na používanie vo vonkajšom prostredí.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 121 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Káblové spojky musia byť suché a nesmú ležať na zemi.

Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chybovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred každým použitím prekontrolovať.

Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.

Upozornenie pre produkty, ktoré sa vo veľkej Británii nepredávajú:

UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby bola zástrčka namontovaná na náradí, spojená s predlžovacou

šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gumy, alebo musí byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra musí byť vybavená odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah.

Používanie

Pamätajte na to, že tento prístroj nemôže bežať bez

vody.

Zapnutie

Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy produktu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom.

Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v polohe „0“ a prístroj pripojte do zásuvky elektrickej siete.

Otvorte vodovodný kohútik.

Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej rukoväti), aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, až kým voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte blokovanie zapnutia (predný vypínač na pištoľovej rukoväti).

Otočte sieťový vypínač Striekaciu pištoľ nasmerujte smerom dole. Stlačte blokovanie zapnutia, aby ste uvoľnili spúšť.

Spúšť stlačte celkom.

Funkcia Autostop

Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na pištoľovej rukoväti.

Pokyny na používanie

Všeobecné pokyny

Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič vždy postavený na rovnom podklade.

Nechoďte s vysokotlakovou hadicou príliš ďaleko, resp. neťahajte prístroj za hadicu. Mohlo by to mať za následok to, že prístroj nebude spoľahlivo stáť a prevráti sa.

Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred ostrými hranami a rohmi.

Tlakovú rúrku s rotujúcim lúčom vody nepoužívajte na umývanie motorových vozidiel.

Slovensky | 121

Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi prostriedkami

Používajte len také čistiace prostriedky, ktoré sú

výslovne vhodné pre vysokotlakový čistič.

So zreteľom na ochranu životného prostredia Vám odporúčame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne.

Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke.

Odporúčaná metóda čistenia

Krok 1: Uvoľnenie nečistoty

Pripojte vysokotlakovú penovú dýzu a naneste trochu čistiaceho prostriedka.

Krok 2: Odstránenie nečistoty

Odstráňte uvoľnenú nečistotu vysokým tlakom.

Upozornenie: Pri čistení začínajte so zvislými plochami s prostriedkom na odstraňovanie nečistoty/s čistiacim prostriedkom a postupujte smerom hore. Pri oplachovaní plochy postupujte zhora smerom dole.

Používanie na alternatívnych miestach s vodou

Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je

DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.

Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné zdroje

Používajte samonasávacie príslušenstvo, ktoré tvoria:

– nasávacie sito so spätným ventilom

– 3 m dlhá zosilnená nasávacia hadica

– univerzálna spojka na pripojenie k vysokotlakovému čističu

Pomocou tohto príslušenstva môže vysokotlakový čistič nasávať vodu do výšky 0,5 m nad hladinu vody. To môže trvať približne 15 sekúnd.

Ponorte 3 m hadicu celkom do vody, aby ste z nej vytlačili vzduch. Nasuňte 3 m hadicu na vysokotlakový čistič a postarajte sa o to, aby nasávacie sito zostalo ponorené vo vode.

Nechajte bežať vysokotlakový čistič s demontovanou striekacou pištoľou, až kým bude voda vytekať z vysokotlakovej hadice rovnomerne. Keď ani po 25 sekundách voda nevyteká, vypnite vypínač a skontrolujte všetky prípojky. Keď voda tečie, vysokotlakový čistič vypnite a pripojte striekaciu pištoľ a rozprašovaciu rúrku, aby ste mohli pracovať.

Je dôležité, aby mala hadica i spojky dobrú kvalitu, spoje boli tesné a tesnenia nepoškodené a presne vložené. Netesné spoje môžu znemožniť nasávanie.

Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom

Keď sa má vysokotlakový čistič pripojiť na nádrž s vhodným vypúšťacím ventilom, treba najprv pripojiť na ventil hadicu na vodu (nie je súčasťou základnej výbavy). Otvorte ventil, aby ste z hadice vypudili všetok vzduch a potom ju pripojte k vysokotlakovému čističu.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 122 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

122 | Slovensky

Hľadanie porúch

Symptómy

Motor sa nerozbehne

Motor zastavuje/zastavil

Vypadla poistka

Motor beží, ale tlak sa nevytvára

Možná príčina Odstránenie príčiny

Zástrčka nie je pripojená do zásuvky Zasuňte zástrčku do zásuvky

Porucha v zásuvke

Poistka vypadla

Predlžovacia šnúra je poškodená

Motorový istič sa inicioval

Prístroj zamrzol

Použite inú zásuvku

Vymeňte poistku

Pokúste sa zapnúť prístroj bez predlžovacej šnúry

Nechajte motor 15 minút vychladnúť

Poistka vypadla

Sieťové napätie nie je správne

Motorový istič sa inicioval

Poistka je príliš slabá

Nechajte čerpadlo, vodovodnú hadicu alebo príslušenstvo rozmraziť

Vymeňte poistku

Prekontrolujte napätie elektrickej siete, musí zodpovedať hodnote uvedenej na typovom štítku prístroja

Nechajte motor 15 minút vychladnúť

Dýza je čiastočne upchatá

Zvuk motora počuť, ale nefunguje Napätie siete je nedostatočné

Pripojte prístroj na iný prúdový okruh, ktorý je vhodne zaistený poistkou zodpovedajúcou výkonu vysokotlakového čističa

Vyčistite dýzu

Prekontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá

údajom na typovom štítku

Pulzujúci tlak

Tlak je rovnomerný, ale príliš nízky

Poznámka: Určité príslušenstvo spôsobuje nízky tlak

Príliš nízke napätie spôsobené použitím nevhodnej predlžovacej šnúry

Prekontrolujte, či je použitá vhodná predlžovacia

šnúra

Prístroj bol dlhší čas nepoužívaný

Problémy s funkciou Autostop

Obráťte sa na autorizované servisné stredisko

Bosch

Obráťte sa na autorizované servisné stredisko

Bosch

Vo vodovodnej hadici alebo v čerpadle je vzduch

Napájanie vodou nie je korektné

Vodný filter je upchatý

Vodovodná hadica je stlačená alebo prelomená

Vysokotlaková hadica je príliš dlhá

Vysokotlakový čistič nechajte bežať s otvorenou striekacou pištoľou, otvoreným vodovodným kohútikom a s dýzou nastavenou na nízky tlak, kým sa dosiahne rovnomerný pracovný tlak

Prekontrolujte, či vodovodná prípojka zodpovedá hodnotám uvedeným časti Technické údaje.

Skontrolujte, či vodovodná prípojka zodpovedá

údajom uvedeným v Technických údajoch.

Najmenšie hadice, aké sa smú používať, musia mať priemer 1/2" alebo Ø 13 mm

Vyčistite vodný filter

Vodovodnú hadicu položte rovno

Dýza je opotrebovaná

Ventil štart/stop je opotrebovaný

Motor beží, ale tlak je obmedzený, alebo sa pracovný tlak nevytvoril

Voda nie je pripojená

Filter je upchatý

Odstráňte predĺženie vysokotlakovej hadice, max. dĺžka vodovodnej hadice je 7 m

Dýzu vymeňte

Spúšť 5 stlačte rýchlo niekoľkokrát za sebou

Vysokotlakový čistič sa spúšťa sám od seba

Prístroj je netesný

Dýza je upchatá

Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú netesné

Čerpadlo je netesné

Pripojte prívod vody

Vyčistite filter

Vyčistite dýzu

Obráťte sa na autorizované servisné stredisko

Bosch

Malé netesnosti sú prípustné. V prípade väčších netesností sa obráťte na autorizované servisné stredisko

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 123 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Údržba a servis

Údržba

Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku

prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody.

Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na

údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé používanie.

Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy, ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne poškodené súčiastky.

Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu produktu.

Po použití/uskladnenie

Zapnite vypínač a stlačte spúšť, aby ste vysokotlakovú hadicu vyprázdnili.

Vonkajšok vysokotlakového čističa dôkladne vyčistite pomocou mäkkej kefy a vyutierajte ho nejakou handrou.

Nesmiete používať vodu ani žiadne rozpúšťadlá a leštiace prostriedky. Odstráňte všetky nečistoty, predovšetkým tie, ktoré sa usadili na vzduchových štrbinách motora.

Skladovanie po skončení sezóny Vyprázdnite vodu z čerpadla takým spôsobom, že necháte motor niekoľko sekúnd bežať a podržíte stlačenú spúšť.

Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety.

Neskladujte prístroj v priestore, kde môže mrznúť.

Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú hadicu nekrčte a nelámte.

Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní www.bosch-garden.com

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.

Slovakia

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.

Tel.: (02) 48 703 800

Fax: (02) 48 703 801

E-Mail: [email protected]

www.bosch.sk

Ochrana životného prostredia

Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú dostať do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a pod.

V prípade použitia čistiacich prostriedkov presne dodržiavajte údaje uvedené na obale a predpísané riedenie.

Pri čistení motorových vozidiel dodržiavajte miestne predpisy: Treba zabrániť tomu, aby sa ostriekaný olej dostal do spodnej vody.

Magyar | 123

Likvidácia

Vysokotlakový čistič, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.

Neodhadzujte ručný vysokotlakový čistič do komunálneho odpadu!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné elektrické a elektronické prístroje zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

A szimbólumok magyarázata

Általános tájékoztató a veszélyekről.

Sohase irányítsa a vízsugarat emberekre,

állatokra, magára a készülékre, vagy más elektromos alkatrészekre.

Figyelem: A nagynyomású sugár veszélyes lehet, ha azt nem a rendeltetésének megfelelően használják.

A berendezést az érvényes előírásoknak megfelelően sohasem szabad egy rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz hálózatra csatlakoztatni. Használjon az IEC 61770 előírásainak megfelelő

BA típusú rendszerleválasztót. Az a víz, amely keresztülfolyik a rendszerleválasztón, már nem ivóvíz.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 124 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

124 | Magyar

Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára

Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és

előírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz

és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

A készülékre felszerelt figyelmeztető és tájékoztató táblák a veszélymentes üzemhez szükséges fontos tájékoztatásokat tartalmaznak.

A Kezelési Útmutatóban található szabályok mellett az általános biztonsági és balesetelhárítási előírásokat is be kell tartani.

Áramcsatlakozás

 Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a berendezés típustábláján található adatokkal.

Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval.

Akkor is húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, ha a berendezést akár csak rövid ideig felügyelet nélkül hagyja.

Az elektromos feszültségellátásnak meg kell felelnie az IEC 60364-1 előírásainak.

 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a gyártó erre feljogosított vevőszolgálatát vagy egy megfelelő szakképzettségű személyt kell megbízni.

 Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozó dugót.

 Ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, miközben a készülékkel dolgozik.

Ne menjen keresztül járművel a hálózati csatlakozó vezetéken vagy a hosszabbító kábelen, ne préselje

össze és ne húzza meg erősen azt, mert megrongálódhat. A kábelt óvja meg az éles peremektől, magas hőmérséklettől és olajtól.

 Ne használja a készüléket, ha a hálózati tápvezeték vagy fontos alkatrészek, mint a magas nyomású tömlő, a szórópisztoly vagy a biztonsági berendezések megrongálódtak.

 Figyelem: A nem előírásszerű hosszabbító kábelek veszélyesek lehetnek.

Egy hosszabbító alkalmazása esetén csak vízhatlan kivitelű csatlakozó dugót és csatlakozást szabad használni. A hosszabbító vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie az Üzemeltetési útmutató előírásainak és fröccsenő víz ellen védett kivitelben kell készülnie. A dugós csatlakozó nem feküdhet vízben.

A feszültség ellátó vagy hosszabbító kábel csatlakozó dugójának kicserélésekor a fröccsenő víz elleni védelemnek és a mechanikai stabilításnak meg kell maradnia.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 125 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Vízcsatlakozás

 Ügyeljen a vízszolgáltató vállalat előírásainak betartására.

 Ügyeljen arra, hogy valamennyi csatlakozó tömlő csavarkötése tömör legyen.

Csak egy 12,7 mm (1/2") átmérőjű, megerősített tömlőt használjon.

A berendezést sohasem szabad visszáram szelep nélkül csatlakoztatni az ivóvízellátáshoz. A visszáram szelepen keresztülfolyt víz már nem tekinthető ivóvíznek.

 A nagynyomású tömlőnek nem szabad megrongálódott állapotban lennie (szétrobbanási veszély). Egy megrongálódott nagynyomású tömlőt azonnal ki kell cserélni. Csak a gyártó által javasolt tömlőket és

összeköttetéseket szabad használni.

A magas nyomású tömlők, szerelvények és csatlakozók a készülék biztonsága szempontjából igen fontos alkatrészek. Csak a gyártó

által javasolt tömlőket, szerelvényeket és csatlakozásokat használja.

 A vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy szűrt vizet szabad használni.

Alkalmazás

A használat előtt ellenőrizze a berendezés és valamennyi tartozék előírásszerű állapotát és

üzembiztonságát. Ha a bernedezés vagy valamelyik tartozék nincs kifogástalan állapotban, nem szabad használni.

 Ne irányítsa a vízsugarat saját magára, vagy más személyekre, hogy

Bosch Power Tools

Magyar | 125

így tisztítsa meg a ruháját vagy cipőjét.

 Sohase szívjon fel oldószert tartalmazó folyadékokat vagy hígítatlan savakat, acetont és oldószereket, beleértve a benzint, festékhígítót és fűtőolajat, mivel ezeknek az anyagoknak a ködpermete igen gyúlékony, robbanékony és mérgező.

 A berendezés veszélyes területeken

(például töltő állomások) való használata esetén tartsa be a megfelelő biztonsági előírásokat. A berendezést robbanásveszélyes helyiségekben üzemeltetni tilos.

 A berendezést stabil alapra kell helyezni.

 Csak a berendezést gyártó cég által javasolt tisztítószereket használjon,

és vegye figyelembe a gyártónak a használatra és a hulladékkezelésre vonatkozó, valamint egyéb tájékoztatóját.

 A munkaterületen minden áram alatt

álló résznek fröccsenő víz ellen védett kivitelben kell készülnie.

A szórópisztoly ravaszát üzem közben nem szabad a „ON” (BE) helyzetben rögzíteni.

 Viseljen a fröccsenő víz elleni védelemre alkalmas védőruhát. Ne használja a berendezést, ha annak hatótávolságán belül más személyek védőruha nélkül tartózkodnak.

Szükség esetén viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést a fröccsenő víz elleni védelemre, például védőszemüveget, porvédő maszkot, hogy védje magát a víz,

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 126 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

126 | Magyar részecskék és aeroszolok ellen, amelyeket a tárgyak visszaverhetnek.

 A magas nyomás következtében tárgyak visszapattanhatnak. Szükség esetén viseljen megfelelő személyi védőfelszerelést, például védőszemüveget.

A nagynyomású vízsugár által kiváltott megrongálódások megelőzésére a gépjárművek gumiabroncsait és szelepeit csak legalább 30 cm távolságból szabad tisztítani. A megrongálódás első jele a gumiabroncsok elszíneződése. A megrongálódott gumiabroncsok/szelepek

életveszélyesek.

Az azbesztet és egyéb, az egészségre káros hatású anyagokat tartalmazó tárgyakat nem szabad a berendezéssel lefröcskölni.

A javasolt tisztítószereket ne használja higítatlanul. A termékek biztonságosak, mivel nem tartalmaznak savakat, lúgokat vagy a környezetrongáló hatású anyagokat.

A tisztítószereket célszerű a gyerekek

által el nem érhető helyen tárolni. Ha a tisztítószer valakinek a szemébe jut, azt azonnal, bő vízzel ki kell öblíteni. A tisztítószer lenyelése esetén azonnal hívjon orvost.

Sohase használja a nagynyomású tisztítót szűrő nélkül, vagy egy elszennyeződött vagy

megrongálódott szűrővel. Ha a

nagynyomású tisztítót szűrő nélkül, vagy elszennyeződött szűrővel használja, a szavatosság megszűnik.

 Fémalkatrészek hosszabb használat sorón forróvá válhatnak. Szükség esetén viseljen védő kesztyűt.

Rossz időjárási feltételek esetén, mindenek előtt egy közeledő vihar esetén ne dolgozzon a nagynyomású tisztítóval.

Kezelés

A kezelő személy a berendezést csak a rendeltetésének megfelelően használja. Vegye figyelembe a helyi adottságokat. Munka közben tudatosan ügyeljen a közelben lévő más személyekre, mindenek előtt gyerekekre.

 A berendezést csak olyan személyek használhatják, akik a berendezés használatában és kezelésében megfelelő kiképzésben részesültek, vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni tudják a berendezést. A berendezést gyerekek vagy fiatalkorúak nem

üzemeltethetik. Gyerekeket nem szabad a készülékkel felügyelet nélkül hagyni, nehogy a készülékkel játsszanak.

Ezt a készüléket olyan személyek is használhatják, akiknek a fizikai,

érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre egy más személy felügyel, vagy ha megfelelően kioktatták őket a készülék használatára és megértették az azokkal kapcsolatos veszélyeket.

A berendezést bekapcsolt állapotban sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 127 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Magyar | 127

 A magas nyomású fúvókából kilépő vízsugár visszalökő hatást hoz létre.

Ezért a szórópisztolyt és a permetező lámdzsát mindkét kezével szorosan fogja.

Szállítás

A szállítás előtt kapcsolja ki és biztosítsa kikapcsolt helyzetben a berendezést.

Karbantartás

 A berendezést bármely tisztítási és karbantartási munka megkezdése, valamint bármely tartozék kicserélése előtt ki kell kapcsolni.

Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, ha a berendezést hálózati feszültséggel üzemelteti.

A berendezést csak erre feljogosított

Bosch vevőszolgálati műhelyek javíthatják.

Tartozékok és pótalkatrészek

 A berendezéshez csak a gyártó által engedélyezett tartozékokat és pótalkatrészek szabad használni. Az eredeti tartozékok és eredeti pótalkatrészek garantálják a berendezés zavarmentes üzemét.

Jelképes ábrák

Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.

Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb használatában.

Jel Magyarázat

Mozgásirány

Tömeg

Be

Ki

Jel

Lo

Hi

Magyarázat

Alacsony nyomás

Magas nyomás

Tartozékok

Rendeltetésszerű használat

A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok, mint például a Bosch által engedélyezett tisztítószerek, kerülnek felhasználásra.

A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékletre vonatkozik.

Ez a termék ipari méretekben való alkalmazásra nem alkalmas.

Műszaki adatok

Nagynyomású tisztító

Cikkszám

Névleges teljesítményfelvétel kW

Hozzáfolyási hőmérséklet max.

°C

Hozzáfolyási vízmennyiség min.

l/perc

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

Megengedett nyomás

Névleges nyomás bar

MPa

11

7,4

Átfolyás

Maximális bemeneti nyomás

Automatikus leállítási funkció l/perc

MPa

4,7

1

Súly az „EPTA-Procedure

01/2003” (2003/01

EPTA-eljárás) szerint

Érintésvédelmi osztály

Gyári szám kg 4,5

/

II

Lásd a nagynyomású tisztítón elhelyezett gyári számot (típustábla)

A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más berendezések működésére. Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,153 Ω nem kell hálózati zavarokra számítani.

Zaj és vibráció értékek

A zajmérési eredmények az EN 60335-2-79 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:

Hangnyomásszint 85 dB(A); hangteljesítményszint

94 dB(A). Bizonytalanság K =3 dB.

Viseljen fülvédőt!

a bizonytalanság az EN 60335-2-79 szabvány szerint: a h

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 128 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

128 | Magyar

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” leírt termék megfelel a 2011/65/EU, 2016 április 19-ig:

2004/108/EK, 2016 április 20-tól: 2014/30/EU,

2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvekben és azok módosításaiban leírt idevágó előírásoknak és megfelel a következő szabványoknak: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 98 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás leírása a V függelékben található.

Termék kategória: 27

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a következő helyen található:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Felszerelés és üzemeltetés

A tevékenység célja

Szállítmány tartalma

A kábeltartó felszerelése/a használat során a pisztoly lerakására

2

A lándzsa felszerelése/leszerelése a szórópisztolyra/szórópisztolyról

A fúvóka felszerelése/leszerelése

Ábra Oldal

1

244

3

3

244

245

245

A nagynyomású tömlő/a szórópisztoly felszerelése/leszerelése

Vízcsatlakozás

Be-/kikapcsolás

A fúvókasugár beállítása

Az öblítőszeres palack csatlakoztatása

Fúvóka tisztítása

Szűrő tisztítása

Szállítás

Tárolás

Tartozék kiválasztása

4

5

6

7

8

9

10

11

11

12

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

Üzembe helyezés

Az Ön biztonságáért

Figyelem! A berendezés karbantartása vagy tisztítása előtt kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez

érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe.

Az üzemi feszültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli országokban a kiviteltől függően 220 V, 240 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. További információkat az erre feljogosított vevőszolgálattól kaphat.

Ha a nagynyomású tisztító üzemeltetéséhez egy hosszabbító kábelt használ, akkor a következő vezeték keresztmetszetekre van szükség:

– 1,5 mm

2

legfeljebb 20 m hosszúságig

– 2,5 mm

2

legfeljebb 50 m hosszúságig

Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt használ, akkor annak

– amint az a biztonsági előírásokban leírásra került – egy védővezetékkel kell rendelkeznie, amely a csatlakozó dugón keresztül össze van kötve az Ön elektromos berendezésének védővezetékével.

Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy megfelelő képzésű villanyszerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz képviseletet.

VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító kábelek veszélyesek lehetnek. A hosszabbító kábeleknek, csatlakozó dugóknak és csatlakozásoknak vízhatlan, szabadtéri használatra engedélyezett kivitelűeknek kell lenniük.

A kábelösszeköttetéseket szárazon kell tartani, és nem szabad közvetlenül a földre fektetni.

A biztonság megnövelésére használjon egy legfeljebb 30 mA hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót minden egyes használat előtt ellenőrizni kell.

Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni.

Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagy-

Britanniában kerülnek eladásra:

FIGYELEM: A berendezésre szerelt csatlakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító kábellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.

Üzemeltetés

Ügyeljen arra, hogy ezt a berendezést nem szabad víz

nélkül üzemeltetni.

Bekapcsolás

Csatlakoztassa a víztömlőt (nem tartozik a szállítmányhoz) a vízcsatlakozással és a berendezéssel.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 129 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kapcsoló a „0” helyzetben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a dugaszolóaljzathoz.

Nyissa ki a vízcsapot.

Oldja fel a bekapcsolás reteszelését (hátsó kapcsoló a pisztoly fogantyúján), hogy ezzel szabaddá tegye a ravaszt.

Nyomja be teljesen a ravaszt, amíg a víz egyenletesen folyik és nem marad levegő a készülékben és a nagynyomású tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcsolás reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján).

Forgassa el a hálózati kapcsoló. Irányítsa lefelé a szórópisztolyt. Nyomja meg a bekapcsolás reteszelését, hogy szabaddá tegye a ravaszt. Nyomja be teljesen a ravaszt.

Automatikus leállítási funkció

A berendezés kikapcsolja a motort, mihelyt a kezelő elengedi a pisztoly fogantyúján elhelyezett működtető billentyűt.

Munkavégzési tanácsok

Általános tudnivalók

Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon

álljon.

Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, illetve ne húzza maga után a nagynyomású tisztítót a tömlőnél fogva. Ez ahhoz vezethet, hogy a nagynyomású tisztító nem áll stabilan és feldől.

Ne törje meg a nagynyomású tömlőt és ne menjen át rajta egy gépjárművel. Óvja meg a nagynyomású tömlőt az éles sarkoktól vagy élektől.

A forgó sugarú fúvókát ne használja autómosáshoz.

Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel végzett munkához

Csak olyan tisztítószereket használjon, amelyek

kifejezetten a nagynyomású tisztítókhoz megfelelőek.

A környezetvédelmi meggondolásoknak megfelelően azt javasoljuk, hogy csak takarékosan használja a tisztítószereket. Vegye figyelembe a tartályon megadott hígítási javaslatokat.

A javasolt tisztítási módszer

1. lépés: A szennyezések leoldása

Csatlakoztassa a nagynyomású habfúvókát és vigyen fel kis mennyiségű tisztítószert.

2. lépés: Távolítsa el a szennyeződést

Magas nyomással távolítsa el a meglazított szennyeződést.

Megjegyzés: A függőleges felületek tisztítását kezdje a tisztítószerrel alul és haladjon a munka során felfelé. A leöblítésnél felülről lefelé haladjon.

Magyar | 129

Alternatív vízvételi pontokon való használat

Ez a nagy nyomású tisztító berendezés öntöltő és tartályokból vagy természetes forrásokból is fel tudja szívni a vizet. Igen

FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön beszívásra.

Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek

Használja az öntöltő tartozékokat, amelyek a következőkből

állnak:

– Szívószita visszacsapó szeleppel

– 3 m megerősített szívótömlő

– Univerzális csatlakozó a nagynyomású tisztító berendezéshez

Ezekkel a tartozékokkal a nagynyomású tisztító berendezés

0,5 m magasságra képes a vizet a vízszint fölé felszívni. Ehhez kb. 15 másodpercre lehet szükség.

Merítse be teljesen a 3 m tömlőt a vízbe, hogy kiszorítsa belőle a levegőt. Csatlakoztassa a 3 m szívótömlőt a nagynyomású tisztító berendezéshez és gondoskodjon arról, hogy a szívószita a víz alatt maradjon.

Működtesse eltávolított szórópisztoly mellett a nagynyomású tisztító berendezést, amíg a víz egyenletesen kezd folyni a nagynyomású tömlőből. Ha 25 másodperc elteltével még mindig nem lép ki a víz, kapcsolja ki a berendezést és ellenőrizze az összes csatlakozást. Ha már folyik a víz, kapcsolja ki a nagynyomású tisztító berendezést és a munkához csatlakoztassa a szórópisztolyt és a permetező lándzsát.

Igen fontos, hogy csak jó minőségű tömlőt és csatlakozókat használjon, hogy azok tömített módon csatlakozzanak és a tömítések ne legyenek megrongálódva és egyenes helyzetben legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhatják a víz felszívását.

Leeresztő csappal felszerelt víztartály

Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő leeresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni, akkor elsőként a víztömlőt (ez nem része a szállítmánynak) kell a csaphoz csatlakoztatni. Nyissa ki a csapot, hogy kiszorítsa az összes levegőt a tömlőből, majd csatlakoztassa a tömlőt a nagynyomású tisztító berendezéshez.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 130 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

130 | Magyar

Hibakeresés

Probléma

A motor nem indul el

A motor állva marad

A biztosíték kiold

A motor jár, de nincs nyomás

Motorzaj van, de nincs működés

Lehetséges ok

A csatlakozó dugó nincs bedugva a dugaszolóaljzatba

A dugaszolóaljzat hibás

Elhárítás módja

Csatlakoztassa a csatlakozó dugót

A biztosíték leoldott

Használjon egy másik dugaszolóaljzatot

Cserélje ki a biztosítékot

A hosszabbító kábel megrongálódott Próbálja meg hosszabbító kábel nélkül

A motorvédelem kioldott

Befagyott

A biztosíték leoldott

Nem helyes a hálózati feszültség

A motorvédelem kioldott

A biztosíték túl gyenge

Hagyja a motort 15 percig lehűlni

Olvassza fel a szivattyút, víztömlőt vagy tartozékot

Cserélje ki a biztosítékot

Ellenőrizze a hálózati feszültséget, a hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a típustáblán megadott értéknek

Hagyja a motort 15 percig lehűlni

A fúvóka részlegesen eldugult

Nem kielégítő hálózati feszültség

Csatlakoztassa a berendezést egy olyan

áramkörhöz, amely a nagynyomású tisztító teljesítményének megfelelő biztosítékkal van ellátva

Fúvóka tisztítása

Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége megfelel-e a típustáblán található adatoknak

Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e Túl alacsony feszültség egy hosszabbító alkalmazása miatt

A berendezést hosszú ideig nem használták

Problémák az autostop-funkcióval

Pulzáló nyomás Levegő van a víztömlőben vagy a szivattyúban

A vízellátás nem felel meg a követelményeknek

Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz

Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz

Járassa nyitott szórópisztoly, nyitott vízcsap és alacsony nyomásra beállított fúvóka mellett a nagynyomású tisztítót, amíg az el nem ér egy egyenletes üzemi nyomást

Ellenőrizze, hogy a vízcsatlakozó megfelel-e a műszaki adatokban leírt értékeknek. A legvékonyabb megengedett víztömlő mérete 1/2" vagy Ø 13 mm

A nyomás egyenletes, de túl alacsony

Figyelem: Egyes tartozékok alacsonyabb nyomáshoz vezetnek

A motor jár, de a nyomás korlátozott, vagy nincs üzemi nyomás

A nagynyomású tisztító magától elindul

A berendezés nem tömített

A vízszűrő eldugult

A víztömlő meg van törve vagy össze van préselve

A nagynyomású tömlő túl hosszú

Tisztítsa meg a vízszűrőt

Egyenesen fektesse le a víztömlőt

Vegye le a nagynyomású tömlő hosszabbítását, a víztömlő legnagyobb megengedett hossza 7 m

A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát

A start-/stoppszelep elhasználódott 5-ször gyorsan egymás után húzza meg a működtető billentyűt

A berendezés nincs csatlakoztatva a vízvezetékhez

A szűrő eldugult

A fúvóka eldugult

A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve

A szivattyú nincs jól tömítve

A vízvezeték csatlakoztatása

Szűrő tisztítása

Tisztítsa meg a fúvókát

Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz

Kisebb mértékű vízszivárgások megengedhetőek; de nagyobb szivárgások esetén lépjen kapcsolatba a vevőszolgálattal

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 131 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Karbantartás és szerviz

Karbantartás

A hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő

bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje le a víz csatlakozást is.

Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az alábbi karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a berendezés hosszú, megbízható működését.

Rendszeresen ellenőrizze, nem észlelhetők-e a berendezésen nyilvánvaló hiányosságok, mint laza rögzítések és elkopott vagy megrongált alkatrészek.

Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve. A használat előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és javítási munkákat.

Használat után/tárolás

Kapcsolja ki a be-/kikapcsolót és nyomja meg a ravaszt, hogy kiürítse a nagynyomású tömlőt.

Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a nagynyomású tisztító külső részeit. Víz, oldószer és politúr használata tilos. Távolítson el minden szennyeződést, különösen alaposan tisztítsa meg a motor szellőzőnyílásait.

Tárolás a szezon vége után: Ürítse ki az összes vizet a szivattyúból, ehhez működtesse néhány másodpercig a motort és működtesse a billentyűt.

Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre.

A készüléket fagymentes környezetben tárolja.

Gondoskodjon arról, hogy a kábelek a tárolás során ne csípődjenek be. Ne törje meg és ne hajtsa be a magas nyomású tömlőt.

Vevőszolgálat és használati tanácsadás www.bosch-garden.com

Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10jegyű megrendelési számot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.

Tel.: (061) 431-3835

Fax: (061) 431-3888

Környezetvédelem

A környezetre káros vegyi anyagok nem nem szabd a talajvízbe, tavakba, folyókba, stb. jutniuk.

A tisztítószerek használatakor pontosan tartsa be a csomagoláson megadott előírásokat és az előírt koncentrációt.

Magyar | 131

A motoros gépjárművek tisztítása során ügyeljen a helyi előírások betartására: Meg kell akadályozni, hogy a lemosott olaj a talajvízbe jusson.

Hulladékkezelés

A nagynyomású tisztítókat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell

újrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki a nagynyomású tisztítókat a háztartási szemétbe!

Csak az EU-tagországok számára:

Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és a megfelelő országos törvényekbe való átültetésének megfelelően a már nem használható elektromos és elektronikus berendezéseket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell

újrafelhasználásra leadni.

A változtatások joga fenntartva.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 132 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

132 | Русский

Русский

Сертификат о соответствии

No. TC RU C-DE.АЯ46.В.67478

Срок действия сертификата о соответствии по 20.01.2020

«РОСТЕСТ-Москва» ЗАО «Региональный орган по сертификации и тестированию»

119049, г. Москва ул. Житная, д. 14, стр. 1

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5

Россия, 129515, Москва

Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.

Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия

– не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем

– не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус

– не использовать при сильном искрении

– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель

– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте

– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур

– хранение без упаковки не допускается

– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке

– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки

– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по безопасности

Пояснение пиктограмм

Общее указание на наличие опасности.

Никогда не направляйте струю воды на людей, животных, аппарат или электрические части.

Внимание: Высоконапорная струя может быть опасна, когда она применяется не по назначению.

В соответствии с действующими предписаниями аппарат нельзя подключать к сети хозяйственно-питьевого водоснабжения без системного сепаратора. Используйте системный сепаратор в соответствии с IEC 61770 тип BA.

Вода, прошедшая через системный сепаратор, непригодна для питья.

Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления

Прочтите все указания и инструкции по технике

безопасности. Упущения в

отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 133 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Закрепленные на аппарате предупреждающие и указывающие таблички содержат важные указания для безопасной работы с аппаратом.

Наряду с указаниями в руководстве по эксплуатации, следует учитывать общие правила по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.

Электроподключение

Напряжение источника питания должно соответствовать данным на заводской табличке агрегата.

 Рекомендуется включать этот агрегат только в розетку, оборудованную устройством защитного отключения на 30 мА.

 Извлекайте вилку из розетки, даже если оставляете аппарат без присмотра лишь на короткое время.

 Электропитание должно соответствовать требованиям

IEC 60364-1.

При необходимости замены шнура питания обращайтесь во избежание опасности к производителю, в авторизированную сервисную мастерскую производителя или к квалифицированному специалисту.

Никогда не беритесь за штепсель мокрыми руками.

Не вытаскивайте штепсель из розетки, когда Вы работаете с инструментом.

Русский | 133

 Не переезжайте через шнур питания и через удлинитель, не сдавливайте их и не тяните за них, поскольку этим Вы можете повредить их. Защищайте шнур от высоких температур, масел и острых краев.

Не используйте инструмент, если повреждены шнур питания или важные детали, напр., шланг высокого давления, пистолет или защитные устройства.

 Внимание: Не предусмотренные удлинительные кабели могут повлечь за собой опасность.

При использовании удлинительного кабеля штепсель и муфта должны иметь водонепроницаемое исполнение.

Удлинительный кабель должен иметь диаметр в соответствии с данными в инструкции по эксплуатации и должен быть защищенным от водяных брызг.

Штепсельный разъем не должен лежать в воде.

 При замене штепселя на сетевом или удлинительном кабеле защита от брызг воды и механическая стабильность должны быть сохранены.

Присоединение воды

Учитывайте предписания Вашей организации по водоснабжению.

Резьбовые соединения всех присоединительных шлангов должны быть плотными.

 Используйте только усиленный шланг диаметром 12,7 мм (1/2").

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 134 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

134 | Русский

 Ни в коем случае не подсоединяйте инструмент к хозяйственнопитьевому водопроводу без обратного клапана. Вода, прошедшая через обратный клапан, больше не считается питьевой.

Шланг высокого давления не должен иметь повреждений

(опасность разрыва).

Поврежденный шланг высокого давления необходимо немедленно заменить. Используйте шланги и соединения, рекомендованные изготовителем.

Шланги высокого давления, арматура и муфты важны с точки зрения безопасности инструмента.

Используйте только шланги, арматуру и муфты, рекомендованные изготовителем.

Разрешается подключать только чистую или фильтрованную воду.

Эксплуатация

 Перед использованием проверяйте аппарат с принадлежностями на исправное состояние и эксплуатационную безопасность. Нельзя работать с аппаратом в неисправном состоянии.

Не направляйте струю воды на себя или на других людей, чтобы очистить одежду или обувь.

 Нельзя собирать аппаратом жидкости, содержащие растворители, неразбавленные кислоты, ацетон и растворители, включая бензин, растворители красок и котельное топливо, поскольку образующийся при разбрызгивании туман обладает высокой воспламенимостью, взрывоопасностью и является ядовитым.

При использовании аппарата в опасных зонах (напр., на бензозаправочных станциях) соблюдайте соответствующие предписания по технике безопасности. Использовать аппарат во взрывоопасных помещениях запрещается.

Аппарат должен иметь под собой стабильное основание.

Используйте только рекомендуемые изготовителем моющие средства и соблюдайте указания изготовителя по применению, утилизации и предупреждающие указания.

Все токоведущие части в пределах рабочего диапазона должны быть защищены от брызг воды.

 Во время работы спусковой крючок пистолета не должен заклинивать в положении «ON».

Надевайте соответствующую защитную одежду для защиты от водяных брызг. Не используйте инструмент, если в его радиусе находятся люди без защитной одежды.

Одевайте при необходимости подходящее снаряжение для защиты от водяных брызг, напр., защитные очки, пылезащитную маску и т. д., чтобы защитить себя от воды, отскакивающих частиц и/или аэрозолей.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 135 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 или поврежденным фильтром гарантия утрачивается.

 При продолжительной эксплуатации металлические части могут нагреваться. При необходимости надевайте защитные рукавицы.

Не работайте с очистителем высокого давления при плохих погодных условиях, в частности, когда собирается гроза.

Русский | 135

 Под действием высокого давления возможно отбрасывание предметов. Одевайте при необходимости подходящее защитное снаряжение, напр., защитные очки.

 Чтобы не повредить высоконапорной струей автомобильные шины/клапаны, производите очистку только с расстояния минимум 30 см.

Первым признаком повреждения является изменение цвета шины.

Поврежденные автомобильные шины/клапаны опасны для жизни.

Материалы с содержанием асбеста и другие материалы, содержащие вредные для здоровья вещества, нельзя обрабатывать струей под давлением.

 Не используйте рекомендуемые моющие средства в неразбавленном виде. Продукты безопасны в том смысле, что они не содержат кислот, щелочей и вредных для окружающей среды веществ. Мы рекомендуем хранить моющие средства в недоступном для детей месте. При попадании моющего средства в глаза немедленно промойте глаза обильно водой, при проглатывании немедленно свяжитесь с врачом.

Не пользуйтесь очистителем высокого давления без фильтра, с грязным или с поврежденным

фильтром. При пользовании

очистителем высокого давления без фильтра или с загрязненным

Эксплуатация

Аппарат разрешается применять только согласно назначению. При работе учитывайте местные условия. При работе сознательно обращайте внимание на посторонних, особенно на детей.

Аппарат разрешается использовать только лицам, обученным обращению с этим аппаратом, или лицам, которые в состоянии доказать, что они могут обслуживать этот аппарат. Не позволяйте детям или подросткам работать с этим аппаратом. Дети должны находиться под присмотром, чтобы избежать возможности игры с электроинструментом.

Пользоваться этим аппаратом лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром или если они прошли инструктаж на предмет надежного использования аппарата и

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 136 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

136 | Русский понимают, какие опасности исходят от него.

 Не оставляйте аппарат без присмотра во включенном состоянии.

Выходящая из высоконапорного сопла струя воды создает рикошет.

Поэтому крепко держите пистолетраспылитель и распылительную трубку двумя руками.

Транспортировка

 Перед транспортом выключите и предохраните аппарат.

Техобслуживание

 Выключайте аппарат до начала работ по очистке, технического обслуживания и смены оснастки.

Вынимайте вилку, если питание аппарата осуществляется от сети напряжения.

 Ремонтные работы разрешается выполнять только авторизированным фирмой Bosch сервисным мастерским.

Принадлежности и запчасти

 Для аппарата разрешается использовать только допущенные изготовителем принадлежности и запчасти. Оригинальные принадлежности и оригинальные запчасти обеспечивают исправную работу аппарата.

Символы

Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с электроинструментом.

Символ Значение

Направление движения

Lo

Hi

Вес

Вкл.

Выкл.

Низкий напор

Высокий напор

Принадлежности

Применение по назначению

Настоящий аппарат предназначен для очистки поверхностей объектов под открытым небом, для рабочих машин, автомобилей и лодок при применении допущенных фирмой Bosch принадлежностей, например, моющих средств.

Использование по назначению исходит из температуры окружающей среды от 0 °C до 40 °C.

Настоящее изделие не предусмотрено для профессиональной эксплуатации.

Технические данные

Очиститель высокого давления

Товарный №

AQT 33-11

3 600HA7 6..

Номинальная потребляемая мощность

Температура на входе, не более

Расход воды на входе, не менее л/мин

Допустимое давление бар

Номинальное давление

Расход воды

Максимальное давление на входе кВт

°C

МПа л/мин

МПа 1

Функция Autostop

(автоматические отключение насоса)

Вес согласно EPTA-Procedure

01/2003

Класс защиты

Серийный номер кг 4,5

/

II

См. серийный номер

(заводская табличка) очистителя высокого давления

Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,153 Ом никаких помех не ожидается.

1,3

40

5,5

11

7,4

4,7

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 137 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Данные по шуму и вибрации

Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с

EN 60335-2-79.

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления

85 дБ(A); уровень звуковой мощности 94 дБ(A).

Погрешность K =3 дБ.

Одевайте наушники!

Суммарная вибрация a h

(векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с

EN 60335-2-79: a h

=4 м/с

2

, K=1,5 м/с

2

.

Заявление о соответствии

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что описанный в разделе «Tехнические данные» продукт отвечает всем соответствующим положениям Директив

2011/65/EU, до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с 20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС,

2000/14/CE, включая их изменения, а также следующим нормам: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой мощности 98 дБ(A). Процедура оценки соответствия согласно приложения V.

Категория продукта: 27

Техническая документация (2006/42/EС, 2000/14/EC):

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Монтаж и эксплуатация

Действие

Комплект поставки

Монтаж скобы для держателя кабеля/при использовании для хранения пистолета

2

Монтаж/демонтаж трубки на пистолете-распылителе

Монтаж/демонтаж сопла

Монтаж/демонтаж высоконапорного шланга/пистолета-распылителя

4

Подключение воды

Включение/выключение

Настройка струи сопла

7

5

6

3

3

Рисунок Страница

1

244

244

245

245

246

246

247

247

Русский | 137

Действие Рисунок Страница

Подключение бачка для моющего средства

Прочистка сопла

8

9

248

248

Очистка фильтра

Транспортировка

Хранение

Выбор принадлежностей

10

11

11

12

249

249

250

251

Включение

Для Вашей безопасности

Внимание! До начала работ по техобслуживанию или очистке выключайте аппарат и вынимайте вилку сети из штепсельной розетки. То же самое следует сделать, если будет поврежден, перерезан или перекручен сетевой шнур.

Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в ЕС: 220 В, 240 В в зависимости от исполнения). Используйте только разрешенный удлинительный кабель. Информацию можно получить в авторизированной сервисной мастерской.

Кабель-удлинитель для подключения очистителя высокого давления должен иметь следующее поперечное сечение проводника:

– 1,5 мм

2

для длины не более 20 м

– 2,5 мм

2

для длины не более 50 м

Указание: Кабель-удлинитель должен, по предписаниям техники безопасности, иметь защитный проводник, который соединен через вилку сети с защитным проводником Вашей электрической сети.

В сомнительных случаях обратитесь к профессиональному электрику или в ближайшую сервисную мастерскую фирмы Bosch.

ОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей, не отвечающих предписаниям, может исходить опасность. Кабель-удлинитель, вилка и муфта должны быть выполнены в водонепроницаемом исполнении и допущены для использования под открытым небом.

Кабельные соединения должны быть сухими и не лежать на земле.

В целях повышения уровня безопасности используйте устройство защитного отключения с током срабатывания не более 30 мА. Перед каждым использованием рекомендуется проверять исправность устройства защитного отключения.

Поврежденный сетевой шнур разрешается ремонтировать только в авторизированной мастерской

Bosch.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 138 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

138 | Русский

Указание для продуктов, не продаваемых в

Великобритании:

ВНИМАНИЕ: Для Вашей безопасности требуется соединить штепсельную вилку на аппарате с кабелемудлинителем. Муфта кабеля-удлинителя должна быть выполнена из резины или покрыта резиной и обладать защитой от брызг воды. Кабель-удлинитель должен применяться с разгрузкой от сил тяжения.

Работа с инструментом

Примите во внимание, что аппарат не должен

работать без воды.

Включение

С помощью шланга (не входит в комплект поставки) подключите аппарат к водопроводу.

Перед подключением аппарата к штепсельной розетке установите выключатель сети в положение «0».

Открыть водопроводный кран.

Нажмите на блокиратор включения (задний выключатель на рукоятке пистолета-распылителя), чтобы отпустить спусковой крючок. Полностью прижмите спусковой крючок, чтобы вода выходила равномерной струей и из аппарата и напорного шланга вышел весь воздух.

Отпустите спусковой крючок. Нажмите на блокиратор включения (передний выключатель на рукоятке пистолета-распылителя).

Поверните сетевой выключатель. Направьте пистолетраспылитель вниз. Нажмите на блокиратор включения, чтобы отпустить спусковой крючок. Полностью прижмите спусковой крючок.

Функция Autostop (автоматические отключение насоса)

Аппарат отключает двигатель при отпускании спускового крючка на пистолете-распылителе.

Указания по применению

Общее

Убедитесь в том, что очиститель высокого давления стоит на ровной поверхности.

Не отходите со шлангом высокого давления слишком далеко и не тяните очиститель высокого давления за шланг. Это может привести к потере устойчивости и опрокидыванию очистителя высокого давления.

Не перегибайте шланг высокого давления и не наезжайте на него машиной. Защищайте шланг высокого давления от острых кромок или углов.

Не применяйте сопло с круговым вращением струи для мойки автомобиля.

Рабочие инструкции для работ с моющими средствами

Используйте только моющие средства, специально

предназначенные для очистителей высокого давления.

В целях защиты окружающей среды рекомендуется использовать моющее средство экономно. Выполняйте указания по разбавлению, содержащиеся на этикетке бачка.

Рекомендуемый метод очистки

Шаг 1: Растворение загрязнений

Наденьте высоконапорную насадку-пенообразователь и экономно нанесите средство для очистки.

Шаг 2: Удаление грязи

Удалите растворенную грязь струей с высоким напором.

Указание: При очистке вертикальных поверхностей начинайте смывать грязь/моющее средство снизу, работая снизу вверх. При ополаскивании работайте сверху вниз.

Применение с альтернативными источниками воды

Этот очиститель высокого давления работает по принципу самозасасывания и позволяет засасывать воду из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы использовалась только чистая вода.

Открытые баки/емкости и естественные водоемы

Используйте принадлежности для самовсасывания в следующем составе:

– сетчатый фильтр с обратным клапаном

– усиленный всасывающий шланг длиной 3 м

– универсальная муфта к очистителю высокого давления

С этими принадлежностями очиститель высокого давления может поднимать воду на высоту 0,5 м над уровнем воды. Это возможно прибл. на протяжении 15 с.

Опустите шланг длиной 3 м полностью в воду, чтобы вытеснить воздух. Подключите всасывающий шланг длиной 3 м к очистителю высокого давления и убедитесь в том, что сетчатый фильтр не выходит из воды.

Включите очиститель высокого давления со снятым пистолетом-распылителем, пока вода не начнет выходить равномерно из высоконапорного шланга. Если через 25 с воды еще не будет, выключите и проверьте все соединения. Если вода выходит, выключите очиститель высокого давления и подключите для работы пистолетраспылитель и распылительную трубку.

Важно, чтобы шланг и муфты имели хорошее качество, были плотно подключены и прокладки не имели повреждений и были установлены ровно. Негерметичные соединения могут мешать засасыванию.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 139 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Русский | 139

Резервуары для воды со спускным краном

Если очиститель высокого давления нужно подключить к баку с подходящим спускным краном, сначала к крану нужно подключить шланг для воды (не входит в объем поставки). Откройте кран, чтобы из шланга вышел воздух, и подключите его затем к очистителю высокого давления.

Поиск неисправностей

Проблема

Двигатель не включается

Возможная причина

Вилка не вставлена в розетку

Устранение

Вставить вилку в розетку

Неисправна штепсельная розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой

Сработал предохранитель Замените предохранитель

Поврежден кабель-удлинитель

Сработала защита двигателя

Аппарат замерз

Попробуйте без кабеля-удлинителя

Дайте двигателю остыть в течение 15 мин.

Дайте насосу, шлангу подачи воды или принадлежностям оттаять

Двигатель останавливается Сработал предохранитель Замените предохранитель

Неправильное напряжение сети Проверить напряжение сети, оно должно отвечать данным на заводской табличке

Сработала защита двигателя

Срабатывает предохранитель Слабый предохранитель

Дайте двигателю остыть в течение 15 мин.

Подключить к электросети с предохранителем, соответствующим мощности очистителя

Прочистка сопла Двигатель работает, но напора нет

Сопло забито

Двигатель шумит, но ничего не происходит

Недостаточное напряжение в сети Убедитесь в том, что напряжение в электросети соответствует данным на заводской табличке

Слишком низкое напряжение из-за применения кабеля-удлинителя Проверьте пригодность кабеля-удлинителя

Пульсирующее давление

Аппарат долгое время не использовался

Проблемы с функцией Autostop

Воздух в шланге или насосе

Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch

Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch

Включите очиститель высокого давления с открытым пистолетом, открытым водопроводным краном и форсункой, настроенной на низкое давление, пока не будет достигнуто равномерное рабочее давление

Равномерный, но низкий напор

Указание: Какая-то принадлежность служит причиной низкого напора

Некорректное водоснабжение Проверьте соответствие подачи воды с техническими данными. Минимальный допускаемый диаметр шланга подачи воды 1/2" или Ø 13 мм

Очистить фильтр воды Забит фильтр воды

Сдавлен или перегнут шланг подачи воды

Проложить шланг подачи воды прямо

Завышена длина шланга высокого давления

Изношенное сопло

Снять удлинитель шланга высокого давления, длина шланга не должна превышать 7 м

Замените сопло

Изношен клапан запуска и останова Быстро 5 раз подряд приведите в действие спусковой крючок

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 140 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

140 | Русский

Проблема Возможная причина

Двигатель работает, но напор ограничен или рабочий напор отсутствует

Не подключен водопровод

Забит фильтр

Очиститель включается самостоятельно

Забито сопло

Негерметичность насоса или пистолета

Негерметичность аппарата Негерметичность насоса

Техобслуживание и сервис

Техническое обслуживание

До начала работ по техобслуживанию или наладке

аппарата выньте вилку сети из штепсельной розетки и отсоедините подачу воды.

Указание: Для обеспечения продолжительного срока службы и надежной работы машины регулярно выполняйте следующие работы по техобслуживанию.

Контроль инструмента на очевидные дефекты, как то, разболтавшееся крепление и изношенные или поврежденные части.

Контроль исправного состояния крышек и защитных устройств и их правильное крепление. Необходимые перед работой процессы по техобслуживанию или ремонту.

После эксплуатации и хранения

Выключите выключатель и нажмите на спусковой крючок, чтобы опорожнить напорный шланг.

С помощью мягкой щетки и тряпки очистите снаружи очиститель высокого давления. Не разрешается применять воду, растворители и полирующие средства.

Удалите все загрязнение, особенно с вентиляционных прорезей двигателя.

Хранение по окончании сезона: Удалите всю воду из насоса, запустив двигатель на несколько секунд, и нажмите на спусковой крючок.

Не кладите никакие предметы на аппарат.

Храните аппарат в защищенном от мороза месте.

Убедитесь, что кабель не пережат во время хранения. Не сгибайте шланг высокого давления.

Сервис и консультирование на предмет использования продукции www.bosch-garden.com

При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный товарный номер, указанный на заводской табличке садового инструмента.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина

Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением требований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».

Устранение

Присоединить подачу воды

Очистка фильтра

Прочистить сопло

Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch

Небольшие утечки воды допустимы; при больших утечках обратитесь в сервисную мастерскую

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в административном и уголовном порядке.

Россия

Уполномоченная изготовителем организация:

ООО «Роберт Бош»

Ул. Академика Королева 13 стр. 5

129515 Москва

Россия

Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

E-Mail: [email protected]

Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:

– на официальном сайте www.bosch-pt.ru

– либо по телефону справочно – сервисной службы

Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: [email protected]

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента г. Алматы

Казахстан

050050 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 233 07 87

E-Mail: [email protected]

Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 141 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Охрана окружающей среды

Химические реактивы, загрязняющие окружающую среду, не должны попадать в грунтовые воды, пруды, реки и т. п.

При применении моющих средств соблюдайте данные на упаковке и точно выдерживайте предписанные концентрации.

При очистке автомобилей учитывайте местные предписания. Смытое масло не должно попадать в грунтовые воды.

Утилизация

Очистители высокого давления, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте очиститель высокого давления в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее претворением в национальное законодательство отслужившие электрические и электронные приборы и инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Возможны изменения.

Русский | 141

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 142 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

142 | Українська

Українська

Вказівки з техніки безпеки

Пояснення щодо символів

Загальна вказівка про небезпеку.

Ніколи не направляйте струмінь води на людей, тварин, прилад або електричні частини.

Увага: Струмінь під високим тиском може бути небезпечним при неправильному використанні.

У відповідності до чинних приписів прилад не дозволяється під’єднувати до мережі господарсько-питного водопостачання без системного сепаратора. Використовуйте системний сепаратор у відповідності до IEC 61770, тип BA.

Вода, що проходить через системний сепаратор, непридатна для пиття.

Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску

Прочитайте всі застереження і вказівки.

Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Прикріплені до приладу попереджувальні таблички містять важливі вказівки щодо безпечної роботи.

Поряд з вказівками в інструкції з експлуатації необхідно враховувати загальні правила техніки безпеки та правила попередження нещасних випадків.

Підключення до джерела струму

 Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці приладу.

Радимо підключати цей прилад лише до розетки, що захищена автоматом захисного вимкнення на

30 мА.

Витягайте штепсель з розетки, навіть якщо залишаєте прилад без догляду лише ненадовго.

 Електричне живлення повинно відповідати IEC 60364-1.

 З метою уникнення небезпеки при заміні шнура живлення зверніться до виробника, в авторизовану сервісну майстерню виробника або до кваліфікованого фахівця.

Ніколи не беріться за штепсель мокрими руками.

Не витягайте штепсель з розетки, коли Ви працюєте з інструментом.

Не переїжджайте, не здавлюйте та не смикайте мережевий шнур або подовжувальний шнур, оскільки його можна пошкодити. Захищайте шнур від високої температури, масла і гострих країв.

Не використовуйте прилад, якщо пошкоджені шнур або важливі деталі, напр., шланг високого тиску, пістолет-розпилювач або захисні пристрої.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 143 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Увага: Не передбачений подовжувальний кабель може бути небезпечним.

При використанні подовжувального кабелю штепсель та муфта повинні мати водонепроникне виконання.

Подовжувальний кабель повинен мати діаметр у відповідності до даних в інструкції з експлуатації та бути захищеним від водяних бризок. Штепсельний роз’єм не повинен лежати в воді.

При заміні штепселів на шнурі приладу або подовжувачі треба зберігати захист від водяних бризок і механічну стабільність.

Патрубок для води

Зважайте на приписи Вашого водопостачального підприємства.

Всі сполучні шланги повинні бути щільно закручені.

Використовуйте лише армований шланг з діаметром 12,7 мм (1/2").

Ні в якому разі не під’єднуйте прилад до господарсько-питного водопроводу без зворотного клапану. Вода, що протекла через зворотній клапан, більше не вважається питною.

Шланг високого тиску не повинен мати пошкоджень (небезпека розриву). У разі пошкодження шланг високого тиску необхідно негайно замінити. Дозволяється використовувати лише рекомендовані виробником шланги та кріплення.

Шланги високого тиску, арматури та муфти важливі для безпеки

Bosch Power Tools

Українська | 143 приладу. Використовуйте лише шланги, арматури та муфти, які рекомендовані виробником.

Дозволяється підключати лише чисту або фільтровану воду.

Використання

 Перед використанням необхідно перевіряти прилад з приладдям на предмет належного стану та безпечності в роботі. Якщо стан не бездоганний, приладом користуватися не дозволяється.

 Не спрямовуйте струмінь води на себе або на інших людей, щоб очистити одяг або взуття.

Не дозволяється збирати приладом рідини, що містять розчинники, нерозбавлені кислоти, ацетон та розчинники, включаючи бензин, розріджувачі фарб та мазут.

 При використанні приладу у небезпечних зонах (напр., на бензоколонках) необхідно дотримуватися відповідних правил техніки безпеки. Працювати з приладом в приміщеннях, де існує небезпека вибуху, заборонено.

Прилад повинен обпиратися на стійку основу.

Використовуйте лише миючі засоби, рекомендовані виробником приладу, та дотримуйтеся інструкцій з використання, вказівок щодо видалення та попереджень виробника.

 Всі струмопровідні частини в зоні роботи повинні бути захищені від бризок води.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 144 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

144 | Українська

 Під час роботи важіль вимикання пістолета-розпилювача не повинен заклинювати у положенні «ON».

Одягайте відповідний захисний одяг для захисту від водяних бризок. Не користуйтеся приладом, якщо в його радіусі знаходяться люди без захисного одягу.

 За необхідністю вдягайте придатне спорядження для захисту від водяних бризок, напр., захисні окуляри тощо, щоб захистити себе від води, частинок та/або аерозолів, які можуть відскакувати від предметів.

Предмети можуть відскакувати під дією великого тиску. За необхідністю вдягайте придатне захисне спорядження, напр., захисні окуляри.

 Щоб струменем під високим тиском не спричинити пошкодження, очищуйте шини автомобілів/клапани лише з відстані мінімум 30 см. Першою ознакою пошкодження є зміна кольору шини. Пошкоджені автомобільні шини/клапани небезпечні для життя.

Не можна обприскувати матеріали, що містять азбест, та інші матеріали, що містять шкідливі для здоров’я речовини.

Не використовуйте нерозведені миючі засоби. Продукти є безпечними, лише якщо вони не містять кислот, лугів або шкідливих для оточуючого середовища речовин. Ми радимо зберігати миючі засоби у недоступному для дітей місці. Якщо миючий засіб потрапив в очі, негайно промийте очі ретельно водою; якщо Ви проковтнули рідину з миючим засобом, негайно зверніться до лікаря.

Не використовуйте очищувач високого тиску без фільтра, з брудним або з пошкодженим

фільтром. При використанні

очищувача високого тиску без фільтра або з брудним чи пошкодженим фільтром гарантія втрачається.

Металеві деталі можуть нагріватися після тривалої експлуатації. За необхідності вдягайте захисні рукавиці.

Не працюйте з очищувачем високого тиску за поганих погодних умов, зокрема, коли збирається гроза.

Експлуатація

Обслуговуюча особа повинна використовувати прилад лише за призначенням. Враховуйте місцеві умови. При роботі свідомо слідкуйте за іншими особами, зокрема, за дітьми.

Працювати з приладом можна лише особам, які пройшли інструктаж з використання та поводження з приладом, або особам, які можуть надати підтвердження того, що вони вміють працювати з приладом.

Дітям або молоді не дозволяється працювати з приладом. Необхідно спостерігати за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з приладом.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 145 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Користуватися цим приладом особам з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання приладом і розуміють, які небезпеки надходять від нього.

Ніколи не залишайте прилад без нагляду в увімкнутому стані.

Струмінь води, що виходить з форсунки високого тиску, створює рикошет. З цієї причини пістолетрозпилювач і трубку треба тримати двома руками.

Транспортування

 Перед транспортуванням вимкніть та зафіксуйте прилад.

Технічне обслуговування

 Вимикайте прилад перед будьякими роботами з очищення та технічного обслуговування і перед заміною приладдя. Якщо прилад працює від мережі, витягуйте штепсель.

 Ремонт можна проводити лише силами авторизованих сервісний майстерень Bosch.

Приладдя та запчастини

Дозволяється використовувати лише приладдя та запчастини, дозволені виробником.

Оригінальне приладдя та оригінальні запчастини гарантують безперебійну роботу приладу.

Українська | 145

Символи

Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.

Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом.

Символ Значення

Напрямок руху

Lo

Hi

Вага

Вкл.

Викл.

Низький тиск

Високий тиск

Приладдя

Призначення приладу

Прилад призначений для очищення поверхонь і об’єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів при використанні відповідного приладдя, як, напр., миючих засобів, що дозволені компанією Bosch.

Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.

Цей продукт не призначений для промислового використання.

Технічні дані

Очищувач високого тиску

Товарний номер

Ном. споживана потужність

Температура на вході макс.

кВт

°C

Кількість води на вході мін.

л/хвил.

Допустимий тиск бар

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

Ном. тиск

Пропускна здатність

Максимальний тиск на вході

Функція автостоп

МПа л/хвил.

МПа

Вага відповідно до

EPTA-Procedure 01/2003

Клас захисту

Серійний номер кг 4,5

/

II

Див. серійний номер

(заводська табличка) очищувача високого тиску

Процеси вмикання спричиняють короткочасні падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати на інші прилади.

При повному опорі в мережі менш за 0,153 Ом перешкоди не очікуються.

7,4

4,7

1

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 146 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

146 | Українська

Інформація щодо шуму і вібрації

Значення звукової емісії отримані відповідно до

EN 60335-2-79.

А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 85 дБ(A); звукова потужність 94 дБ(A). Похибка K =3 дБ.

Вдягайте навушники!

Сумарна вібрація a h

(векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60335-2-79: a h

=4 м/с

2

, K=1,5 м/с

2

.

Заява про відповідність

Ми заявляємо під нашу одноособову відповідальність, що описаний у розділі «Teхнічні дані» продукт відповідає усім відповідним положенням Директив 2011/65/EU, до 19 квітня 2016: 2004/108/EС, починаючи з

20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, 2000/14/EC, включаючи їх зміни, а також наступним нормам:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: гарантована звукова потужність 98 дБ(А).

Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V.

Категорія продукту: 27

Технічна документація (2006/42/EС, 2000/14/EC):

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Монтаж та експлуатація

Дія

Обсяг поставки

Монтування кабельної дужки/при використанні для зберігання пістолета

2

Монтування/демонтування трубки на пістолеті-розпилювачі

3

Монтування/демонтування сопла 3

Малюнок Сторінка

1

244

244

245

245

Монтування/демонтування шланга високого тиску/пістолетарозпилювача

Патрубок для води

Вмикання/вимикання

6

Налаштування струменя з сопла

7

Під’єднання бачка для мийного засобу

8

Прочистіть форсунку

9

4

5

246

246

247

247

248

248

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Дія

Очищення фільтра

Транспортування

Зберігання

Вибір приладдя

Малюнок Сторінка

10

11

11

12

249

249

250

251

Початок роботи

Для Вашої безпеки

Увага! Перед технічним обслуговуванням або очищенням вимкніть прилад і витягніть штепсель з розетки. Це саме має чинність і якщо електрокабель пошкоджений, надрізаний або заплутався.

Робоча напруга становить 230 В~, 50 Гц (для країн, що не належать до ЄС, в залежності від виконання – 220 В,

240 В). Використовуйте лише дозволені подовжувальні кабелі. Інформацію можна отримати в авторизований сервісній майстерні.

Якщо Ви хочете користуватися очищувачем високого тиску через подовжувальний кабель, Вам потрібний подовжувальний кабель з таким поперечним перерізом:

– 1,5 мм

2

до макс. 20 м в довжину

– 2,5 мм

2

до макс. 50 м в довжину

Вказівка: якщо використовується подовжувальний кабель, він повинен мати захисний провід, який через штекер поєднаний з захисним проводом Вашої електромережі (як описано в правилах техніки безпеки).

При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або найближче представництво компанії Bosch, що здійснює сервісне обслуговування.

ОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжувальний кабель може бути небезпечним.

Подовжувальний кабель, штекер та муфта повинні мати водонепроникне, дозволене для використання надворі виконання.

Кабельні з’єднання мають бути сухими і не повинні лежати на землі.

З метою збільшення безпеки використовуйте пристрій захисного вимкнення зі струмом спрацювання макс.

30 мА. Цей пристрій захисного вимкнення слід перевіряти перед кожним використанням.

Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.

Вказівка щодо продуктів, які продаються не у

Великобританії:

УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб штепсель приладу був з’єднаний з подовжувальним кабелем, як це показано на малюнку. З’єднувальна муфта подовжувача повинна бути захищена від водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою. Подовжувальний кабель має використовуватися з елементом, що компенсує натяг.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 147 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Експлуатація

Прийміть до уваги, що прилад не повинен

працювати без води.

Вмикання

З’єднайте шланг для води (не входить в обсяг поставки) з патрубком для води та приладом.

Слідкуйте за тим, щоб мережевий вимикач знаходився у положенні «0» і підключіть прилад до розетки.

Відкрийте водопровідний кран.

Натисніть на фіксатор вимикача (задній вимикач на рукоятці пістолета-розприскувача), щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть спусковий гачок до упора, поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга високого тиску не вийде все повітря. Відпустіть спусковий гачок . Натисніть на фіксатор вимикача (передній вимикач на рукоятці пістолета-розприскувача).

Поверніть мережний вимикач. Направте пістолетрозпилювач донизу. Натисніть на фіксатор вимикача, щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть спусковий гачок до упора.

Функція автостоп

Прилад відключає двигун при відпусканні пістолетарозприскувача.

Вказівки щодо роботи

Загальні вказівки

Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на рівній поверхні.

Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може призвести до того, що очищувач високого тиску втратить стійкість та перекинеться.

Не згинайте шланг високого тиску і не переїжджайте через нього на автомобілі. Захищайте шланг високого тиску від гострих країв та кутів.

Не використовуйте сопло для вихрового струменя для миття автомобілів.

Вказівки щодо роботи з миючими засобами

Використовуйте лише мийні засоби, що спеціально

призначені для очищувача високого тиску.

З метою захисту навколишнього середовища рекомендуємо користуватися мийними засобами ощадливо. Виконуйте інструкції щодо розведення, що зазначені на етикетці.

Рекомендований метод очищення

Крок 1: Розчинення бруду

Під'єднайте високонапірну насадку для піни і економно нанесіть засіб для очищення.

Крок 2: Видалення бруду

Видаліть розчинений бруд струменем під високим тиском.

Українська | 147

Вказівка: Змиваючи бруд/мийний засіб з вертикальних поверхонь, починайте знизу і працюйте у напрямку вгору.

Під час ополіскування працюйте у напрямку згори донизу.

Використання альтернативних джерел води

Цей очищувач високого тиску працює за принципом самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб засмоктувалась лише чиста вода.

Відкриті баки/ємності і природні водоймища

Використовуйте приладдя для самовсомктування в такому складі:

– Сітчастий фільтр із зворотнім клапаном

– посилений всмоктувальний шланг довжиною 3 м

– універсальна муфта до очищувача високого тиску

З цим приладдям очищувач високого тиску може піднімати воду на висоту 0,5 м над рівнем води. Це можливо протягом прибл. 15 с.

Повністю занурьте шланг довжиною 3 м у воду, щоб з нього вийшло повітря. Під’єднайте всмоктувальний шланг довжиною 3 м до очищувача високого тиску і впевніться, що сітчастий фільтр не виходить з води.

Увімкніть очищувач високого тиску із знятим пістолетомрозприскувачем, поки вода не буде витікати з високонапірного шланга рівномірно. Якщо через 25 с води не буде, вимкніть і перевірте всі з’єднання. Якщо вода витікає, вимкніть очищувач високого тиску і під'єднайте для роботи пістолет-розприскувач і трубку для розприскування.

Важливо, щоб шланг і муфти мали високу якість, були щільно під'єднані і прокладки не мали пошкоджень і були вставлені рівно. Нещільні з’єднання можуть перешкоджати всмоктуванню.

Ємності для води із спускним краном

Якщо очищувач високого тиску треба під’єднати до бака із спускним краном, спочатку до крана треба під’єднати шланг для води (не входить в обсяг поставки). Відкрийте кран, щоб із шланга вийшло все повітря, і під'єднайте його до очищувача високого тиску.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 148 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

148 | Українська

Пошук несправностей

Симптоми

Мотор не запускається

Можлива причина Що робити

Штепсель не встромлений в розетку Встроміть штепсель в розетку

Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою

Спрацював запобігач Замініть запобігач

Пошкоджений подовжувальний кабель Спробуйте без подовжувального кабелю

Мотор зупиняється

Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути протягом 15 хв.

Прилад замерз

Спрацював запобігач

Дайте насосу, шлангу для води або приладдю відтанути

Поміняйте запобіжник

Неправильна напруга в мережі Перевірте напругу в мережі, вона повинна відповідати напрузі, зазначеній на заводській табличці

Спрацьовує запобіжник

Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути протягом 15 хв.

Занадто слабкий запобіжник Підключіть до електричного кола, яке захищене відповідно до потужності очищувача високого тиску

Прочистіть форсунку Двигун працює, але тиску немає

Частково забилася форсунка

Двигун шумить, але нічого не відбувається

Недостатня напруга в мережі Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає даним на заводській табличці

Перевірте відповідність подовжувача Занадто низька напруга через використання подовжувача

Прилад довгий час не використовувався

Проблеми з функцією Autostop

Зверніться в авторизовану сервісну майстерню

Bosch

Зверніться в авторизовану сервісну майстерню

Bosch

Пульсуючий тиск Повітря у шланзі для води або в насосі Увімкніть очищувач високого тиску з відкритим пістолетом-розпилювачем, відкритим водопровідним краном та форсункою, що встановлена на низький тиск, поки не буде досягнутий рівномірний робочий тиск

Неправильне водопостачання Перевірте, чи відповідає водопровід даним, що зазначені в технічних характеристиках. Найвужчі шланги для води, які можна використовувати, мають Ø 1/2" або 13 мм

Забився водяний фільтр Прочистіть водяний фільтр

Здавлений або зігнутий шланг для води Розпряміть шланг для води

Шланг високого тиску занадто довгий Зніміть подовжувач шланга високого тиску, макс. довжина шланга для води 7 м

Тиск рівномірний, але занадто низький

Вказівка: Якесь приладдя спричиняє низький тиск

Двигун працює, але тиск обмежений або робочий тиск відсутній

Сопло зносилося Замініть форсунку

Пусковий/стопорний клапан зносився Швидко натисніть 5 разів підряд на курок

Вода не підключена

Забився фільтр

Підключіть воду

Очищення фільтра

Очищувач високого тиску вмикається самостійно

Прилад протікає

Забилося сопло

Насос або пістолет-розпилювач протікає

Насос протікає

Прочистіть сопло

Зверніться в авторизовану сервісну майстерню

Bosch

Невелике просочування води дозволяється; при значному просочуванні зверніться в сервісну майстерню

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 149 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування

Перед будь-якими роботами на приладі витягуйте

штепсель з розетки та від’єднуйте прилад від водопроводу.

Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і надійну експлуатацію приладу.

Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання або пошкодження деталей.

Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту.

Після використання/зберігання

Вимкніть вимикач і натисніть на спусковий гачок, щоб спорожнити шланг високого тиску.

Прочищайте очищувач високого тиску зовні м’якою щіточкою і ганчіркою. Використовувати воду, розчинники і полірувальні засоби не дозволяється. Витирайте всі забруднення, особливо з вентиляційних щілин мотора.

Зберігання після закінчення сезону: Видаліть усю воду з насоса, для чого запустіть двигун на декілька секунд, а потім натисніть на спусковий гачок.

Не ставте інші предмети на прилад.

Зберігайте прилад в захищеному від морозу місці.

Впевніться, що кабель не затиснутий під час зберігання.

Не згинайте шланг високого тиску.

Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції www.bosch-garden.com

При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці садового інструменту.

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.

Україна

ТОВ «Роберт Бош»

Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60

Україна

Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)

E-Mail: [email protected]

Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua

Українська | 149

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.

Захист навколишнього середовища

Не дозволяється, щоб екологічно шкідливі хімікати потрапляли в землю, ґрунтову воду, ставки, річки тощо.

При використанні миючих засобів точно дотримуйтеся даних на упаковці та запропонованої концентрації.

При очищенні транспортних засобів з двигуном зважайте на місцеві приписи: Потрапляння розбризканого масла у ґрунтові води не допускається.

Утилізація

Очищувач високого тиску, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте очищувачі високого тиску в побутове сміття!

Лише для країн ЄС:

Відповідно до європейської директиви

2012/19/EU про відпрацьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електро- і електронні прилади, що вийшли з використання повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.

Можливі зміни.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 150 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

150 | Қазақша

Қaзақша

Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi

TC RU C-DE.АЯ46.В.67478

Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 20.01.2020 дейін

„Сертификациялау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган“ ЖАҚ „РОСТЕСТ-Москва“

119049, Мәскеу қаласы

Житная, көш. 14, құр. 1

Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда сақталады:

ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королева, 13 стр. 5

Россия, 129515, Москва

Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.

Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.

Өнімді пайдалану мерзімі

Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз

(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.

Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу себептерінің тізімі

– тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз

– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз

– тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз

– жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз

– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз

– қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз

– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз

Шекті күй белгілері

– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы

– өнім корпусының зақымдалуы

Қызмет көрсету түрі мен жиілігі

Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.

Сақтау

– құрғақ жерде сақтау керек

– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек

– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек

– орамасыз сақтау мүмкін емес

– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін

МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз

Тасымалдау

– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады

F 016 L81 121 | (18.2.15)

– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді.

– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150

(5 шарт) құжатын оқыңыз.

Қауіпсіздік нұсқаулары

Белгілердің мағынасы

Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар.

Су ағымын адамдарға, жануарлар мен аңдарға, электрбұйымдарға немесе электр бөлшектеріне бағыттамаңыз.

Назар аударыңыз: жоғары қысым ағымын қате мақсатта қолданғанда ол қауіп тұдыра алады.

Күште болған ережелер мен заңдарға сай, жүйе бөлушісі жоқ болған электрбұйымды су беру жүйесіне қосуға болмайды. IEC 61770 стандартының ВА түріне сай болатын жүйе бөлүшісін қолданыңыз.

Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су ішуге жарамсыз болады.

Жоғары қысым тазалағыш үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары

Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз.

Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға апаруы мүмкін.

Электрбұйымда көрсетілген қауіпсіздік және анықтама белгілердің бәрі электрбұйымның

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 151 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін нұсқау береді.

Қолдану нұсқаулығында берілген нұсқаулармен қатар Жалпы қауіпсіздік және апаттарды болдырмау бойынша ережелерде берілген нұсқауларына да назар аударып жүруіңіз керек.

Электр тоқ жүйесіне қосу

 Электр тоқ беру ауызының кернеуі электрбұйымның тақташасындағы техникалық мәліметтеріне сай болуы керек.

 Осы электрбұйымды тек қана

30 mA қате тоқтан қорғау тежегіші арқылы қауіпсіздірілінген электррозеткасына қосуыңызды ұсынамыз.

Электрбұйымды тек қысқа уақыт бойы қараусыз қалдырсаңыз да, электрбұйым ашасын электррозеткасынан шығарып қойыңыз.

 Электр тоқ кернеуін беру жүйесі

IEC 60364-1 талаптарына сай болуы керек.

Қосалқы біріктіруші кабелінің ауыстырылуы керек болғанда, қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау үшін осы жұмыстарды арнайы рұқсаты бар қызмет көрсету жерінің қызметкерлері немесе осы жұмыстарды өткізу үшін лайықты білімі бар тұлғалар арқылы өткізуіңіз керек.

 Кабель ашасын ешқашан ылғалды қолмен ұстамаңыз.

 Электрбұйыммен жұмыс істеп жүргеніңізде кабель ашасын тартып шығармаңыз.

Bosch Power Tools

Қазақша | 151

 Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі немесе біріктіруші кабелінің үстінен басып жүрмеңіз, оны жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап тартпаңыз - кабелдің зақымданып және бұзылып кетуі мүмкін.

Кабелді ыстықтан, майлы және өткір бұрыштардан қорғаңыз.

 Электрбұйымның желі кабелі немесе жоғары қысым шлангі, бүріккіш атқышы сияқты маңызды бөлшектері, немесе қауіпсіздік жүйе бөлшектері зақымданып бұзылған қалыпта болғанда электрбұйымды қолданбаңыз.

Назар аударыңыз: Нұсқаулықта көрсетілген нұсқауларға сай болмаған біріктіргіш кабелдер қауіп тұдыра алады.

Ұзарту кабелін қолданғанда электр тоқ розеткалары мен біріктіру бөлшектерінің су өткізбейтін болуы керек. Ұзарту кабелінде өткізгіштің көлденең қимасы қолдану нұсқаулығында берілген мәліметтерге сай бар болып, шашылып тұратын суға қарсы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның біріктіргіш қосылуы суда жатпау тиіс.

 Электр тоқ беру жүйесіне қосу кабеліндегі немесе біріктіргіш кабеліндегі ашаны ауыстырғанда оның шашылатын судан қорғау қабілетінің және механикалық тұрақтылығының сақталуы тиіс.

Су беру жүйесіне қосу

 Өзіңіздің сумен камтамасыз ету мекемеңіздің ережелері мен нұсқауларына назар аударыңыз.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 152 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

152 | Қазақша

 Бүкіл қосу шлангтерін бұрандалармен бекітуі тығыз болуы керек.

Диаметрі 12,7 мм (1/2") болған күшейтілген шлангісін ғана қолданыңыз.

 Электрбұйымды ешқашан кері тетіксіз су беру жүйесіне қосуға болмайды. Кері тетігі арқылы ағып шыққан су ішу үшін жарамсыз болады.

Жоғары қысым шлангі зақымданып бұзылған қалыпта болмауы тиіс

(жарылып бөлініп кету қауіп).

Зақымдалып бұзылған жоғары қысым шлангісін дереу ауыстыруыңыз керек. Тек қана шығарушы тарапынан ұсынылған шлангтер мен біріктіру бөлшектерін қолдануға болады.

 Жоғары қысым шлангтер, арматура мен біріктірушілер электрбұйым қауіпсіздігі үшін өте маңызды. Тек қана шығарушы тарапынан ұсынылған шлангтерін, арматура мен біріктірушілерді қолданыңыз.

 Су беру жүйесіне қосу үшін тек қана таза немесе фильтрмен тазартылған суды қолдануға болады.

Қолдану

 Электрбұйымды қолдану алдынан оның жұмысқа лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін тексеру керек. Лайықсыз қалыпта болғанында оны қолдануға болмайды.

 Су ағымын ешқашан өзіңізге немесе басқа адамдарға қарай, киім немесе аяқ киімге бағыттамаңыз.

 Бүріккіш буларының жанып кету, жарылу және улау қауібі өте жоғары болу себебінен құрамында еріткіш заттар бар сұйықтық, араластырылмаған қышқыл, ацетон немесе еріткіш бұйымдарын, оның ішінде бензин, бояу сұйылтқышын және жылыту үшін сұйық майларын сорып тартқызуға болмайды.

 Электрбұйымды қауіпті аймақтарда қолданғанда (мысалы жанармай құю жерлерінде) лайықты қауіпсіздік нұсқауларын қолдану керек. Жарылу қауібі бар бөлмелерде қолдануға болмайды.

 Электрбұйым тұрақты тірек үстінен қойылую тиіс.

 Тек қана электрбұйым шығарушы тарапынан ұсынылған тазалау бұйымдарын қолданыңыз және шығарушының қолдану, кәдеге жарату және ескерту нұсқауларына назар аударыңыз.

 Жұмыс аймағында болған электр тоғын өткізетін бөлшектерінің бәрі шашылатын суға қарсы қорғалуы тиіс.

 Бүріккіш атқыштын іске қосу тұтқышы жұмыс барысында «ON» позициясында бекітіліп қалмауы керек.

 Шашылатын суға қарсы қорғайтын арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз керек. Лайықты қорғау киімін киіп жүрмеген адамдардың жанында электрбұйымды қолданбаңыз.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 153 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Керек болса, заттардан кері келетін су, бөлшектер және/немесе аэрозольдардан қорғану үшін қорғаныс көзәйнек, шанға қарсы маска және т.б. сияқты, шашылатын суға қарсы лайықты арнайы қорғау жабдығын (PSA) киіп жүріңіз.

 Жоғары қысым арқылы заттардың кері атып кетілулері мүмкін. Керек болса, арнайы лайықты жеке қорғану жабдығын киіп жүріңіз, мысала қорғау көзәйнегін.

Жоғары қысым ағымы арқылы зақымдауларды болдырмау үшін көлік шиналарын/түтіктерін тек қана ең азында 30 см ұзақтықтан тазалаңыз. Осының ең алғашқы белгісі болып шина түсінің өзгерілуі көрінеді. Зақымданып бұзылған көлік шиналары/түтіктері өмірге қауіп тұдыра алады.

 Құрамында асбест және басқа да денсаулыққа зиян тигізетін материалдар бар заттарды бүріктіруге болмайды.

 Ұсынылған тазалау бұйымдары араластырмай қолданбаңыз.

Құрамына қышқылдар, сілті немесе қоршаған ортаға зиян келтіретін заттар қосылмағандықтан осы тазалау бұйымдар қауіпсіз болып саналады. Тазалау бұйымдарын балалар қолы жетпес жерде сақтауыңызды ұсынамыз. Тазалау бұйымның көзге тиіп қалғанында көзді дереу сумен жуып, тазалау бұйымын жұтып қалғанда дереу дәрігермен хабарласуыңыз қажет.

Жоғары қысым тазалағышын ешқашан фильтрсіз, кір фильтрмен немесе зақымданып бұзылған фильтрмен

қолданбаңыз. Жоғары қысым

тазалағышын фильтрсіз немесе кір не зақымданып бұзылған фильтрмен қолданғанда

Қазақша | 153 кепілдеменің күші жоғалады.

Металл бөлшектерінің ұзақ қолданудан кейін ыстық болып кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау қолғаптарын киіп жүріңіз.

Ауа райы нашар болғанда, әсіресе боран мен найзағай басталып жатқанда жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істемеңіз.

Басқару

 Электрбұйымды басқаратын тұлға оны тек қана белгіленіп көрсетілген мақсаттарымен қолдануға тиісті.

Жергілікті айырықшылықтарға назар аударылуы керек. Жұмыс барысында басқа адамдарға, әсіресе балаларға, назар аударып әрекет ету керек.

 Электрбұйымды тек қана оның қолдану және басқаруын үйренген тұлғаларға немесе өздерінің электрбұйым қолдану бойынша дәлелдей алатын тұлғаларға қолданып басқаруға болады.

Электрбұйымның балалар немесе жасөспірім тарапынан қолдануына болмайды. Балаларға қарап жүріп, олардың электрбұйыммен ойнамай жүргендіріне назар аударыңыз.

Физикалық, сенсорлық не психикалық қабілеттері шектеулі

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 154 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

154 | Қазақша немесе білімі жеткіліксіз тұлғалар бұл электрбұйымды тек қана осы тұлғалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғаның қадағалауымен, немесе бұйымды пайдалану тәртібімен және осылармен байланысты қауіпттерімен танысқаннан кейін пайдалануы тиіс.

Электрбұйымды қосылып тұрған қалпында ешқашан қараусыз қалдырмау керек.

 Жоғары қысым қақпағынан шығатын су ағымы кері түрткінің пайда болуына апарады.

Сондықтан бүріккіш атқышы мен бүріккіш түтігін екі қолыңызбен мықтап ұстаңыз.

Тасымалдау

 Тасымалдау алдынан электрбұйымды өшіріп алып, лайықты түрде бекітіп қорғап қойыңыз.

Техникалық қызмет көрсету

 Бүкіл тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстары және қосалқы бөлшектерін ауыстыру алдынан электрбұйымды өшіріп алыңыз. Электрбұйым желі кернеуі арқылы жұмыс істесе, кабель ашасын шығарып алыңыз.

Жөндеу жұмыстары тек қана арнайы рұқсаты бар Бош тұтынушыларына қызмет көрсету жөндеу жерлері тарапынан өткізіледі.

Қосымша және қосалқы бөлшектері

Тек қана шығарушы тарапынан рұқсат етілген қосымша және қосалқы бөлшектерін қолдануға болады. Шығарушының өз тарапынан шығарған қосымша және қосалқы бөлшектерін

Lo

Hi қолдануы электрбұйымның қатесіз немесе бұзылусыз жұмыс істеуін мүмкін етеді.

Белгілер

Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі.

Белгі Мағына

Қозғалыс бағыты

Салмағы

Қосу

Өшіру

Төмен қысым

Жоғары қысым

Керек-жарақтар

Тағайындалу бойынша қолдану

Лайықты қосымша бөлшектері, мысалы қолдануы Бош тарапынан рұқсат етілген тазалау бұйымдары, қолданылса, электрбұйым сыртқы аймақтардағы үстілер мен заттарды, құралдар, көлік және қайықтарды тазалау мақсаттары үшін арналған.

Лайықты мақсаттарымен қолдануы ортаның жылылық температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын білдіреді.

Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін жарамсыз.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 155 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Техникалық мәліметтер

Жоғары қысым тазалағыш

Өнім нөмірі

Номиналдық тұтылатын қуаты

Температура Берілуі макс.

Су көлемі Берілуі мин.

Ұйғарынды қысым

Номиналдық қысымы кВ

°C л/мин бар

МПа

AQT 33-11

3 600 HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Өткізгіштік қабілеті

Ең жоғары кіріс қысымы

Автостоп функциясы

EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы л/мин

МПа

4,7

1

Сақтық сыныпы

Сериялық нөмірі кг 4,5

/

II

Жоғары қысым тазалағышындағы

(тақташада) сериялық нөмірін қараңыз.

Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі

0,153 Омнан аз болса ешқандай ақаулық күтілмейді.

Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат

Шу эмиссиясының мәндері EN 60335-2-79 бойынша есептелген.

Электрбұйымның «А» белгісімен белгіленген деңгейі әдетте төменгідей болады: Дыбысты қысым деңгейі

85 дБ(A); Дыбысты қуат деңгейі 94 дБ(A).

K терістігі =3 дБ.

Қорғау құлаққаққанын киіп жүріңіз!

Теңселудің жалпы көрсеткіштері a h

(үш бағыттың векторлық қосындысы) және K терістік көрсеткіштері

EN 60335-2-79 сәйкес: a h

=4 м/с

2

, K=1,5 м/с

2

.

Сәйкестік мәлімдемесі

Жеке жауапкершілікпен біз «Техникалық мәліметтер» де сипатталған өнімнің 2011/65/EU, 2016 жыл 19 сәуіріне дейін: 2014/108/EC, 2016 жыл 20 сәуірінен соң

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC ережелеріндегі барлық тиісті анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Кепілдеме етілетін дыбысты қуатының деңгейі 98 дБ (A). Қосымшаға сай Сәйкестіктікті бағалау тәсілі V.

Өнім санаты: 27

Техникалық құжаттар (2006/42/EC, 2000/14/EC) төмендегідей:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Қазақша | 155

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Монтаж және пайдалану

Әрекет мақсаты

Жеткізу көлемі

Кабель ұстағышын құрастырып орнату/пистолет үшін тірек ретінде қолдану уақытында

2

Түтікті бүріккіш пистолетіне құрастырып орнату/бөлшектеп шығару

3

Шүмекті құрастырып орнату/бөлшектеп шығару

3

Жоғары қысым шлангісін/ бүріккіш пистолетін орнату/бөлшектеп шығару

4

Су беру жүйесіне қосу

Қосу-/өшіру

Сурет Бет

1

244

5

6

244

245

245

246

246

Қақпақ ағымын орнату

Шаю бұйым шишасын біріктіріп қосу

7

8

247

247

248

Қақпақты тазалау

Фильтрді тазалау

Тасымалдау

Сақтау

Керек-жарақтарды таңдау

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Іске қосу

Өз қауіпсіздігіңіз үшін!

Назарыңызда болсын! Техникалық немесе тазалау жұмыстары алдынан электрбұйымды өшіріп, кабель ашасын электррозеткасынан шығарып алыңыз.

Электр тоққа қосу кабелінің зақымданып, кесіліп немесе оралып қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз.

Жұмыс кернеу деңгейі 230 В AC, 50 Гц (EО кірмейтін елдер үшін: электрбұйым түріне байланысты 220 В,

240 В). Тек қана қолдану үшін рұқсат етілген біріктіру кабелдерін қолданыңыз. Лайықты мәліметтер мен ақпаратты өзіңіздің арнайы қызмет көрсету орталығыңызда ала аласыз.

Жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істеу үшін ұзарту кабелін қолдануды қаласаңыз, төменде көрсетілген өткізгіш көлденең қималары керек болады:

- 1,5 мм

2

ден макс. 20 м ұзын

- 2,5 мм

2

ден макс. 50 м дейін ұзын

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 156 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

156 | Қазақша

Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда, оның – қауіпсіздік бойынша нұсқаулықта көрсетілгендей – электррозетка арқылы өзіңіздің электржүйеңіздің қорғау сымымен жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек.

Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында сураңыз.

САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген нұсқауларға сай болмаған ұзарту кабелдер қауіп тұдыра алады. Ұзарту кабелі, электррозеткасы және біріктіруші су өткізбейтін, сыртқы орталар үшін рұқсат етілген болуы керек.

Кабель біріктемелері құрғақ болып, жерде жатпауы керек.

Қауіпсіздікті арттыру үшін бүліну тоғының ең жоғары деңгейі 30 мА болған FI қосқышын (RCD) қолданыңыз.

Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет.

Біріктіру кабелі зақымданып бұзылған қалыпта болғанда оның жөндеуін тек қана арнайы Бош жөндеу орнында өткізуге болады.

ҰБ-да сатылмайтын бұйымдар үшін анықтама:

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін машинадағы розетканың ұзарту кабелімен біріктіріліп тұрғаны талап етіледы. Ұзарту кабелінің біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып, резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған болуы керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден жеңілдетушісімен қолдану қажет.

Пайдалану

Бұл электрбұйым сусыз іске қосылып жұмыс

істемейтіндігіне назар аударыңыз.

Қосу

Су үшін шлангісін (бұйыммен бірге сатылмайды) су беру жүйесі мен электрбұйыммен біріктіріп қосыңыз.

Электртоққа қосу қосқышының «0» позициясында болғанын тексеріп, электрбұйымды розеткаға қосыңыз.

Сутартқық шүмегін ашыңыз.

Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін (атқыш тұтқасындағы ішкі қосқышы) басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен, судың біркелкі ағуынша дейін және электрбұйым мен жоғары қысым шлангісінде ауа қалмағанынша дейін басыңыз. Атқыш шаппасын босатып жіберіңіз. Қосу кедергісі (атқыш тұтқасындағы алдыңғы қосқыш) басыңыз.

Қосқышты бұрыңыз. Бүріккіш атқышын төменге қаратып бағыттаңыз. Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен басыңыз.

Автостоп функциясы

Атқыш тұтқасындағы шаппа босатылған сәтте электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Пайдалану нұсқаулары

Жалпы мәліметтер

Жоғары қысым тазалағышының тегіс үсті үстінде тұрғанын тексеріп алыңыз.

Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым тазалағышының тұруы тұрақсыз болып кетіп, аударылып кетуіне апара алады.

Жоғары қысым шлангісін бүкпеңіз, оның үстінен көлекпен жүрмеңіз. Жоғары қысым шлангісін өткір бұрыштарға тигізбей қорғап жүріңіз.

Ротация қақпағын көлік жуу үшін қолданбаңыз.

Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін

Тек жоғары қысым тазалағыш үшін жарамды

тазалау бұйымдарын ғана қолданыңыз.

Қоршаған ортаны қорғау үшін біз тазалау бұйымдарын үнемдеп қолдануыңызды ұсынамыз. Араластыру бойынша шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға назар аударыңыз.

Ұсынылатын тазалау тәсілі

1-ші қадам: Кірді кетіру

Жоғары қысым көбік өшіруші бүріккішін біріктіріп қосып, тазалау бұйымын үнемдеп үстінен жағыңыз.

2 қадам: Кірді кетіру

Босатылған кірді жоғары қысыммен кетіріңіз.

Ескертпе: Тік үстілерді тазалағанда кір кетіру жіне тазалау бұйымдарын қолданып төменгі жерлерден бастап жоғарыға қарай тазалай беріңіз. Шаю барысында жоғарыдан төменге қарай әрекеттеніңіз.

Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде қолдану

Бұл жоғары қысыммен жұмыс істейтін тазалағыштың құралы өз-өзімен сору қабілеті бар болып,осының арқасында ол суды суқоймалардан немесе табиғи қайнар көздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ: Бош компаниясының сүзгісін су құю алдында тазаланып алып, дұрыс орнатылып, және тек қана таза суды соруы керек.

Ашық қоймалар/суқоймалар және табиғи суаттар

Құрамына төмендегілер кіретін, өз-өзімен сору толымдауыштарын қолданыңыз:

– кері клапаны бар сору сүзгісі

– ұзындығы 3 м күшейтілген сору шлангісі

– жоғары қысыммен істейтін тазалау құралы үшін әмбебап ілінісу муфтасы

Осы толымдауыштар арқасында жоғары қысыммен істейтін тазалау құралы су деңгейінен 0,5 м биік болып жатқан суды сора алады. Осы жұмыстар 15 секунд ішінде өткізіле алынады.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 157 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Ұзындығы 3 м шлангті ауаны шығарып кетіру үшін су астына салыңыз. Ұзындығы 3 м болған сору шлангісін жоғары қысыммен істейтін тазалағышты біріктіріп қосып, оның сору сүзгісінің су астында болуын тексеріп алыңыз.

Судың жоғары қысым шлангісінен біркелкі түрде ағып шыға бастағанынша дейін жоғары қысыммен істейтін тазалағышты, бүріккіш пистолетін алып қойып, іске қосыңыз. 25 секундтен кейін әлі де су шыға бастамаса, оны өшіріп, біріктіріп қосылатын жерлерін тексеріңіз. Су аға бастағанда жоғары қысыммен істейтін тазалағышты өшіріңіз де, жұмысты бастай алу үшін бүріккіш пистолеті мен бүріккіш түтігін біріктіріп қосыңыз.

Қазақша | 157

Шлангі мен ілінісу муфтасының сапасы жоғары болуы, олардың бекітілуі тығыз болуы және төсеулерінің бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін жерлердің тығыз болмауы соруға бөгет бола алады.

Босату шүмегі бар суқоймасы

Жоғары қысыммен істейтін тазалағыш лайықты босату шүмегі бар суқоймасына біріктіріліп қосылуы керек болса, алдымен су шлангісін (бөлек ұсынылады) шүмекке біріктіріп қосу керек. Ауаны шлангтен шығару үшін алдымен шүмекті ашыңыз, одан кейін оны жоғары қысыммен істейтін тазалағышқа біріктіріп қосыңыз.

Қателерді белгілеу

Симптомдар

Қозғалтқыш іске қосылмай тұр

Қозғалтқыш тұрып қалды

Тежегіш қосылып тұр

Мүмкін болған себептер

Қосқыш қосылмай тұр

Электррозетка бұзылған қалыпта

Тежегіш қосылып кетті

Көмек

Қосқышты қосыңыз

Басқа электррозеткасын қолданыңыз

Тежегішті ауыстырыңыз

Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Ұзарту кабелсіз жұмыс істеп көріңіз

Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойынша суытып алыңыз

Мұздатылып кетті

Тежегіш қосылып кетті

Желі кернеуі дұрыс емес

Сорғыш, су шлангісін немесе қосымща бөлшектерін ерітіп алыңыз

Тежегішті ауыстырыңыз

Желі кернеуін тексеріңіз, ол тақташадағы мәліметтерге сай болуы керек

Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойынша суытып алыңыз

Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы үшін лайықты электр қуат контурына қосыңыз

Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, бірақ қысым жоқ болып тұр

Қақпағы біраз бітеліп қалды

Қозғалтқыш дыбыстары бар, бірақ жұмыс істемей тұр

Жүріп тұрған қысым

Желі кернеуі жеткіліксіз

Ұзарту кабелін қолдану себебінен кернеу деңгейі тым төмен

Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша қолданбаған

Қақпақты тазалау

Автостоп функциясындағы кедергілер мен қателер

Бош фирмасының арнайы сервис көрсету орнымен хабарласыңыз

Су шлангісінде немесе сорғышта ауа бар

Су берілуі дұрыс емес

Электр желі кернеуінің тақташадағы мәліметтеріне сай болып тұруын тексеріп алыңыз

Ұзарту кабелінің жарамды және лайықты болуын тексеріңіз

Бош фирмасының арнайы сервис көрсету орнымен хабарласыңыз

Біркелкі жұмыс қысымы пайда болғанынша дейін жоғары қысым тазалағышты бүріккіш атқышын ашып, су шлангісін ашып және төмен қысыммен орнатылған қақпағымен жұмыс істете беріңіз

Су беру жүйесінің техникалық мәліметтердегі көрсеткіштеріне сай болғанын тексеріңіз.

Қолдануға рұқсат етілген ең шағын су шлангілердің көлемі 1/2" немесе Ø 13 мм

Су фильтрі бітеліп қалды

Су шлангісі басылып немесе бүгіліп қалды

Жоғары қысымы тым ұзын

Су фильтрін тазалаңыз

Су шлангісін тегіс қылып орналастырыңыз

Жоғары қысым шлангісін ұзартуын қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг ұзындығы 7 м

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 158 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

158 | Қазақша

Симптомдар

Қысым біркелкі, бірақ тым төмен

Нұсқау: Кейбір қосымша бөлшектер төмен қысымның пайда болуына апарады

Мүмкін болған себептер

Қақпақ тозып кеткен

Бастау/Тоқтату тетігі тозып кеткен

Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, бірақ қысым шектеулі немесе жұмыс қысымы жоқ

Су беру жүйесіне қосылмаған

Фильтр бітеліп қалды

Қақпақ бітеліп қалды

Жоғары қысым тазалағыш өзөзімен іске қосылып кетті

Сорғыш немесе бүріккіш атқышы тығыз емес

Электрбұйым тығыз емес Сорғыш тығыз емес

Техникалық күтім және қызмет

Техникалық қызмет көрсету

Электрбұйымда бүкіл жұмыстарын өткізу алдынан

электр ашасын тоқ жүйесінен шығарып, суға қосу бөлшегін босатып шығарыңыз.

Ескертпе: Электрбұйымды ұзақ уақыт бойы айнымас түрде қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі өткізіңіз.

Электрбұйымда көзбен көрінетін ақаулықтарының бар болуын тексеріңіз, мысалы бос бекітулер мен тозып кеткен немесе зақымданып бұзылған бөлшектері.

Электрбұйымның жапқыштары мен қорғау жүйелерінің бұзылмаған қалыпта болып, дұрыс орналастырылғандарын тексеріңіз. Керек болса, қолдану алдынан керекті күту немесе жөндеу жұмыстарын өткізіңіз.

Қолданудан/сақтаудан кейін

Жоғары қысым шлангісін босату үшін Қосу/Өшіру қосқышын өшіріп, атқыш шаппасын басыңыз.

Жоғары қысым тазалағыштың сыртын жұмсақ қылшақ және жүберекпен тазалаңыз. Су, еріткіш бұйымдар мен ысып жылтырататын бұйымдарды қолдануға болмайды.

Кірленген жерлердің бәрін кетіріп, әсіресе қозғалтқыштың ауалау саңылауын тазалаңыз.

Қолдану сезоны аяқталғаннан кейін сақтау: Қозғалтқышты бірнеше секунд бойынша жұмыс істете отырып және атқыш шаппасын баса отырып суды сорғыштан шығарып алыңыз.

Электрбұйым үстінен басқа заттарды қоймаңыз.

Электрбұйымды аяз және қырау түспейтін жерде сақтаңыз.

Сақтау уақытында кабелдердің қыстырылып қалмауын тексеріп алыңыз. Жоғары қысым шлангісін бүгіп қоймаңыз.

Көмек

Қақпақты ауыстырыңыз

Атқыш шаппаын 5 рет бірінен кейін бірін тездетіп басыңыз

Су беру жүйесіне қосыңыз

Фильтрді тазалау

Қақпақты тазалаңыз

Бош фирмасының арнайы сервис көрсету орнымен хабарласыңыз

Шағын су шығып кету көлемі ұйғарынды; Су шығып кету көлемі жоғары болса қызмет көрсету орнымен хабарласыңыз

Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері www.bosch-garden.com

Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан тұратын бұйым нөмірін хабарлауыңыз керек.

Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош» фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында орындалады.

ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.

Қазақстан

ЖШС «Роберт Бош»

Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы

Алматы қаласы

Қазақстан

050050

Райымбек данғылы

Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 233 07 87

E-Mail: [email protected]

Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

Қоршаған ортаны қорғау

Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б. түспеуі керек.

Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағы мәліметтерге назар аударып, белгіленген концентрацияларына сай дозалау керек.

Қозғалтқышы бар көліктерді тазалағанда жергілікті ережелер мен заңдарға назар аударыңыз: Шашырылып шығатын майлардың жер асты суларына түсуін болдырмау керек.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 159 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Кәдеге жарату

Жоғары қысым тазартқыш, қосымша бөлшектер мен қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.

Жоғары қысым тазартқышын тұрмыстық үй қалдықтар контейнеріне салмаңыз!

Тек қана ЕО елдері үшін:

Ескі электр және электроника бұйымдары бойынша Еуропалық

2012/19/EU директивасына сәйкес, және оның ЕО елдердің мемлекеттік

Заңдарына еңгізуі бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.

Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.

Română

Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii

Explicarea pictogramelor

Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii.

Nu îndreptaţi jetul de apă asupra oamenilor, animalelor, asupra maşinii

Atenţie: jetul cu înaltă presiune poate fi periculos, atunci când este utilizat în mod greşit.

sau componentelor electrice.

Conform normelor în vigoare, scula electrică nu poate fi racordată fără un separator de sistem la reţeaua de apă potabilă.

Folosiţi un separator de sistem conform IEC 61770 tip BA. Apa care curge prin speratorul de sistem este considerată ca fiind nepotabilă.

Română | 159

Instrucţiuni de siuranţă pentru maşini de curăţat cu înaltă presiune

Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Plăcuţele de avertizare şi cele indicatoare de pe maşină furnizează indicaţii importante pentru utilizarea sigură a acesteia.

Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile de folosire trebuie luate în considerare şi reglementările generale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor.

Racordarea la curent electric

Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice.

 Se recomandă racordarea sculei electrice numai la o priză de curent asigurată cu un întrerupător automat de protecţie de 30 mA.

 Scoateţi ştecherul afară din priză chiar dacă lăsaţi scula electrică nesupravegheată chiar şi pentru scurt timp.

 Alimentarea cu energie electrică trebuie să corespundă IEC 60364-1.

 Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, pentru evitarea riscurilor de securitate, aceasta se va face de către producător, centrul autorizat de asistenţă tehnică post-vânzare al acestuia sau de către o persoană calificată în acest scop.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 160 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

160 | Română

 Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la reţea.

 Nu trageţi ştecherul de la reţea afară din priză în timp ce lucraţi cu maşina.

 Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi de cablul de alimentaresau de cablul prelungitor deoarece acesta s-ar putea deteriora.

Feriţi cablulu de căldură, ulei şi muchii ascuţite.

 Nu mai continuaţi să folosiţi scula electrică în cazul în care cablul de alimentare sau componente importante precum furtunul de înaltă presiune, pistolul de stropit sau echipamentele de siguranţă sunt deteriorate.

Atenţie: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase.

 În cazul utilizării unui cablu prelungitor. ştecherul şi cupla trebuie să fie impermeabile la apă. Cablul prelungitor trebuie să aibă secţiunea specificată în instrucţiunile de folosire şi să fie protejat împotriva stropilor de apă. Conectorul nu trebuie să se afle în apă.

 În caz de înlocuire, cablurile de alimentare sau cele prelungitoare noi trebuie să fie deasemeni protejate

împotriva stropilor de apă şi să prezinte aceeaşi stabilitate mecanică, ca a celor vechi.

Racordare la sursa de alimentare cu apă

Respectaţi prescripţiile regiei furnizoare de apă.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

 Îmbinarea prin înşurubare a furtunurilor de racordare trebuie să fie etanşă.

Folosiţi numai un furtun întărit cu diametrul de 12,7 mm (1/2").

Scula electrică nu trebuie racordată

în niciun caz la sursa de alimentare cu apă potabilă fără supapă de siguranţă pentru suprapresiune. Apa care s-a scurs prin supapa de siguranţă pentru suprapresiune nu mai este potabilă.

 Furtunul de înaltă presiune nu trebuie să fie deteriorat (pericol de explozie).

Un furtun de înaltă presiune deteriorat trebuie schimbat neîntârziat. În acest scop se vor folosi numai furtunuri şi racorduri recomandate de producător.

Furtunurile de înaltă presiune, armăturile şi cuplajele sunt importante pentru siguranţa maşinii.

Folosiţi numai furtunuri, armături şi cuplaje recomandate de producător.

 Pentru alimentare se va folosi numai apă curată sau filtrată.

Utilizare

Înainte de utilizare, maşina şi accesoriile trebuie controlate cu privire la starea lor corespunzătoare şi la siguranţa de funcţionare. În cazul

în care starea acestora nu este impecabilă, nu este permisă utilizarea lor.

 Nu îndreptaţi jetul de apă asupra dumneavoastră sau asupra altor persoane, pentru curăţarea

îmbrăcăminţii sau a încălţămintei.

 Nu este permisă aspirarea de lichide care conţin solvenţi, de acizi

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 161 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM nediluaţi, de acetonă sau solvenţi inclusiv benzină, de diluanţi pentru vopsele şi de păcură, deoarece dispersiile de pulverizare ale acestora sunt foarte inflamabile, explozibile şi toxice.

 În cazul utilizării maşinilor în zone periculoase (de ex. staţii de benzină) trebuie respectate aceleaşi prescripţii privind siguranţa. Este interzisă exploatarea în spaţii cu pericol de explozie.

 Maşina trebuie aşezată pe o suprafaţă stabilă.

 Folosiţi numai detergenţii recomandaţi de producătorul maşinii şi respectaţi indicaţiile sale de utilizare, eliminare şi avertizare.

 Toate componentele purtătoare de curent electric din sectorul de lucru trebuie să fie protejate împotriva stropilor de apă.

 Nu este permis ca în timpul funcţionării trăgaciul pistolului de stropit să fie blocat în poziţia „ON“.

Purtaţi îmbrăcăminte adecvată de protecţie împotriva stropilor de apă.

Nu folosiţi scula electrică în apropierea persoanelor dacă acestea nu poartă îmbrăcăminte de protecţie.

 Dacă este necesar, purtaţi echipament de protecţie adecvat

(PSA) împotriva stropilor de apă, de exemplu ochelari de protecţie, mască de protecţie împotriva prafului etc., pentru a vă proteja împotriva apei, particulelor şi/sau aerosolilor, reflectaţi de obiecte.

 Presiunea înaltă poate face ca obiectele să ricoşeze înapoi. Dacă

Bosch Power Tools

Română | 161 este necesar, purtaţi echipament personal de protecţie corespunzător, de exemplu ochelari de protecţie.

Pentru evitarea deteriorării provocate de jetul de apă sub presiune, curăţaţi anvelopele/ventilele autovehiculelor numai de la o distanţă de minimum

30 cm. Un prim indiciu de deteriorare este decolorarea anvelopei.

Anvelopele/ventilele auto deteriorate prezintă pericol de moarte.

 Nu este permisă pulverizarea de materiale care conţin azbest şi nici ale substanţe nocive.

Nu folosiţi în stare nediluată detergentul recomandat. Produsele sunt sigure în măsura în care nu conţin acizi, leşii sau substanţe dăunătoare mediului înconjurător.

Recomandăm păstrarea detergenţilor la loc inaccesibil copiilor. În cazul contactului detergentului cu ochii, clătiţi imediat ochii bine cu apă, în caz de înghiţire, consultaţi imediat un medic.

Nu folosiţi niciodată maşina de curăţat cu înaltă presiune fără filtru, cu filtrul murdar sau

deteriorat. În cazul folosirii maşinii

de curăţat cu înaltă presiune fără filtru sau cu filtrul deteriorat, garanţia se stinge.

Componentele metalice se pot

înfierbânta după o utilizare mai

îndelugată. Dacă este necesar, purtaţi mănuşi de protecţie.

În condiţii meteo nefavorabile, mai ales în caz de furtună nu lucraţi cu maşina de curăţat cu înaltă presiune.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 162 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

162 | Română

Manevrare

Utilizatorul poate folosi maşina numai conform destinaţiei. Trebuie luate în considerare condiţiile locale. În timpul lucrului fiţi conştienţi de necesitatea protejării altor persoane,

în special a copiilor.

Nu este permisă utilizarea maşinii decât de către aceia care au fost instruiţi cu privire la folosirea şi manevrarea acesteia sau care pot prezenta un atestat din care să rezulte că pot manevra maşina. Nu este permisă utilizarea maşinii de către copii sau adolescenţi. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea certitudinea că aceştia nu se joacă cu scula electrică.

 Această maşină poate fi utilizată de către persoane cu deficienţe fizice, senzoriale sau intelectuale sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, numai în măsura în care sunt supravegheate sau au fost instruite privitor la manevrarea sigură a maşinii şi înţeleg pericolele legate de aceasta.

 Maşina nu trebuie niciodată lăsată nesupravegheată cât timp este conectată.

Jetul de apă ieşit din duza de înaltă presiune provoacă recul. De aceea trebuie să ţineţi strâns, cu ambele mâini, pistolul de stropit şi lancea de pulverizare.

Transport

 Opriţi şi asiguraţi maşina înainte de transport.

Întreţinere

 Deconectaţi maşina înainte de a o curăţa precum şi înainte de a efectua

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Lo

Hi lucrări de întreţinere şi a schimba accesorii. Scoateţi ştecherul afară din priză în cazul în care maşina este alimentată cu tensiune de la reţeaua de curent.

Reparaţiile vor fi executate numai la ateliere de asistenţă tehnică postvânzări autorizate de Bosch.

Accesorii şi piese de schimb

 Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate de producător.

Accesoriile şi piesele de schimb originale asigură funcţionarea fără deranjamente a maşinii.

Simboluri

Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi

înţelegerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.

Simbol Semnificaţie

Direcţie de deplasare

Greutate

Pornit

Oprit

Presiune scăzută

Presiune înaltă

Accesorii

Utilizare conform destinaţiei

Maşina este destinată curăţării de suprafeţe şi obiecte în mediul exterior, unelte şi aparatură, autovehicule şi bărci, cu condiţia să se folosească accesorii adecvate, de exemplu detergenţii autorizaţi de Bosch.

Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură ambiantă între 0 °C şi 40 °C.

Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 163 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Date tehnice

Maşină de curăţat cu înaltă presiune

Număr de identificare

Putere nominală

Temperatură maximă alimentare kW

°C l/min bari

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5 Debit minim de alimentare

Presiune admisă

Presiune nominală

Debit de curgere mpa l/min mpa Presiune maximă de intrare

Funcţie autostop

Greutate conform

EPTA-Procedure 01/2003

Clasa de protecţie

Număr de serie kg 4,5

/

II

Vezi numărul de serie

(plăcuţa indicatoare a tipului) de pe maşina de curăţat cu înaltă presiune

Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de

0,153 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente.

11

7,4

4,7

1

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valorile zgomotului emis au fost determinate conform

EN 60335-2-79.

Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de: nivel presiune sonoră 85 dB(A); nivel putere sonoră 94 dB(A). Incertitudine K =3 dB.

Purtaţi aparat de protecţie auditivă!

Valorile totale ale vibraţiilor a h

(suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Declaraţie de conformitate

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2011/65/UE, până la

19 aprilie 2016: 2004/108/CE, 2000/14/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore 98 dB(A).

Procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V.

Categorie produs: 27

Documentaţie tehnică (2006/42/CE, 2000/14/CE) la:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Română | 163

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montare şi funcţionare

Scopul acţiunii

Set de livrare

Montarea suportului de cablu/în timpul utilizării pentru depozitarea pistolului

2

Montarea/demontarea lăncii la pistolul de pulverizat

Montarea/demontarea duzei

Montarea/demontarea furtunului de înaltă presiune/pistolului de pulverizat

4

Racordare la sursa de alimentare cu apă

5

3

3

Figura Pagina

1

244

244

245

245

Pornire/oprire

Reglarea jetului duzei

Racordarea bidonului de detergent

Curăţaţi duza

Curăţaţi filtrul

6

7

8

9

10

246

246

247

247

248

248

249

Transport

Depozitare

Alegerea accesoriilor

11

11

12

249

250

251

Punere în funcţiune

Pentru siguranţa dumneavoastră

Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau curăţare, opriţi maşina şi scoateţi din priză ştecherul de la reţea. Acelaşi lucru este valabil şi în cazul în care cablul electric este deteriorat, tăiat sau încurcat.

Tensiunea de lucru este de 230 V AC, 50 Hz (pentru ţările din afara UE 220 V, 240 V în funcţie de varianta de execuţie).

Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise. Informaţii găsiţi la centrul dumneavoastră autorizat de asistenţă clienţi.

Dacă vreţi să folosiţi un cablu prelungitor pentru exploatarea maşinii dumneavoastră de curăţat cu înaltă presiune, sunt necesari conductori cu următoarele secţiuni:

– 1,5 mm

2

până la o lungime de maximum 20 m

– 2,5 mm

2

până la o lungime de maximum 50 m

Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu prelungitor, acesta trebuie să fie prevăzut cu conductor de protecţie – întocmai celor descrise în normele privind siguranţa şi protecţia muncii

– legat prin ştecher cu cvonductorul de protecţie al instalaţiei dumneavoastră electrice.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 164 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

164 | Română

În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea mai apropiată reprezentanţă service Bosch.

FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare neconforme normelor pot fi periculoase.

Cablurile prelungitoare, ştecherele şi mufele de cuplare trebuie să fie execuţii impermeabile la apă, certificate pentru utilizare în mediul exterior.

Cablurile de legătură trebuie să fie uscate şi să nu fie aşezate pe sol.

Pentru sporirea gradului de siguranţă, folosiţi un întrerupător diferenţial pt. curenti reziduali (RCD) cu un curent de declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător diferenţial pentru curenţi reziduali ar trebui verificat înainte de fiecare utilizare.

Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de către un atelier autorizat Bosch.

Indicaţie pentru produsele, care nu se comercializează în

Marea Britanie:

ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca ştecherul maşinii să fie racordat la cablul prelungitor. Mufa cablului prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc sau acoperită cu cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracţiune cu arc.

Funcţionare

Ţineţi seama că maşina nu trebuie să funcţioneze fără

apă.

Pornire

Conectaţi furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) la racordul de apă şi la maşină.

Asiguraţi-vă că întrerupătorul de la reţea se află în poziţia „0“ şi introduceţi ştecherul maşinii în priza de curent.

Deschideţi robinertul de apă.

Acţionaţi blocajul de siguranţă (comutatorul posterior de pe mânerulul de pistol) pentru a elibera piedica. Apăsaţi la maximum piedica până când apa curge uniform iar în maşină şi în furtunul de înaltă presiune nu mai există aer. Declanşaţi piedica. Acţionaţi blocajul de siguranţă (comutatorul anterior de pe mânerul de pistol).

Rotiţi întrerupătorul de reţea. Îndreptaţi în jos pistolul de stropit. Acţionaţi blocajul de siguranţă pentru a elibera piedica. Apăsaţi la maximum piedica.

Funcţie autostop

Motorul maşinii se opreşte imediat ce este eliberat trăgaciul pistolului de stropit.

Instrucţiuni de lucru

Generalităţi

Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră de curăţat cu înată presiune este aşezată pe o suprafaţă plană.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Nu trageţi prea mult înainte furtunul de înaltă presiune respectiv nu trasportaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune trăgând-o de furtun. Aceasta ar putea face ca maşina de curăţat cu înaltă presiune să-şi piardă stabilitatea şi să se răstoarne.

Protejaţi furtunul de înaltă presiune de muchii şi colţuri ascuţite.

Nu folosiţi duza cu jet rotativ pentru spălarea autovehiculelor.

Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor

Întrebuinţaţi numai detergenţii categoric adecvaţi

pentru maşina de curăţat cu înaltă presiune.

În scopul protejării mediului ambiant, vă recomandăm să folosiţi detergenţii în cantităţi mici. Respectaţi recomandările de diluare de pe rezervor.

Metodă de curăţare recomandată

Pasul 1: Dizolvarea murdariei

Racordaţi duza spumantă de presiune înaltă şi pulverizaţi cu economie detergentul.

Pasul 2: Îndepărtarea murdăriei

Îndepărtaţi cu înaltă presiune murdăria dizolvată.

Indicaţie: La curăţarea suprafeţelor verticale începeţi aplicarea detergentului de jos şi continuaţi în sus. La spălare şi clătire lucraţi de sus în jos.

Folosirea unor surse de apă alternative

Această maşină de curăţat cu înaltă presiune este autoaspirantă, permiţând aspirarea apei din rezervoare sau din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire numai apă curată.

Rezervoare/recipiente deschise şi suse de apă naturale

Folosiţi accesoriul de autoaspirare constând din:

– sită de aspiraţie cu clapetă de reţinere

– furtun de aspiraţie întărit, 3 m

– cuplaj universal la maşina de curăţat cu înată presiune

Cu prezentul accesoriu, maşina de curăţat cu înaltă presiune poate aspira apa de la o înălţime de 0,5 m deasupra nivelului mării. Aceasta poate dura aproximativ15 secunde.

Scufundaţi complet în apă furtunul de 3 m, pentru a face aerul să iasă din acesta. Racordaţi furtunul de aspiraţie lung de 3 m la maşina de curăţat cu înaltă presiune şi asiguraţi-vă că sita de aspiraţie rămâne sub apă.

Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune să funcţioneze cu pistolul de stropit demontat de pe aceasta, până când apa va curge uniform din furtunul de înaltă presiune. Dacă, după 25 secunde încă nu curge apă din furtun, opriţi maşina şi verificaţi toate racordurile. Dacă apa curge, opriţi maşina de curăţat cu înaltă presiune şi racordaţi pistolul de stropit şi lancea de stropit pentru a lucra.

Este important ca furtunul şi cuplajele să fie de bună calitate, să fie conectate etanş iar garniturile să fie în bună stare şi montate în unghi drept. Racordurile neetanşe pot împiedica aspirarea.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 165 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Română | 165

Rezervoare de apă cu robinet de golire

Dacă o maşină de curăţat cu înaltă presiune trebuie racordată la un rezervor de apă prevăzut cu un robinet de golire corespunzător, mai întâi trebuie să se racordeze furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) la robinet. Deschideţi robinetul pentru a elimina tot aerul din furtun şi racordaţi-l apoi la maşina de curăţat cu înaltă presiune.

Detectarea defecţiunilor

Simptome

Motorul nu porneşte

Motorul se opreşte

Siguranţa întrerupe circuitul

Cauză posibilă Remediere

Ştecherul nu este introdus în priză Introduceţi ştecherul în priză

Priza de curent defectă

Siguranţa a întrerupt circuitul

Folosiţi altă priză

Schimbaţi siguranţa

Cablu prelungitor defect

S-a activat protecţia motorului

Îngheţate

Încercaţi fără cablu prelungitor

Lăsaţi motorul să se răcească 15 min

Lăsaţi pompa, furtunul de apă sau accesoriile să se dezgheţe

Înlocuiţi siguranţa Siguranţa a întrerupt circuitul

Tensiunea reţelei de curent nu este cea corectă

S-a activat protecţia motorului

Siguranţa este prea slabă

Duza parţial înfundată

Verificaţi tensiunea reţelei de curent, aceasta trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului maşinii

Lăsaţi motorul să se răcească 15 min

A se racorda la un circuit electric, asigurat corespunzător pentru puterea maşinii de curăţat cu

înaltă presiune

Curăţaţi duza Motorul merge, dar nu există presiune

Motorul face zgomot dar nu funcţionează

Presiunea pulsează

Presiunea este uniformă dar prea scăzută

Notă: anumite accesorii provoacă scăderea presiunii

Tensiunea de la reţea este prea slabă Verificaţi dacă tensiunea reţelei de curent corespunde specificaţiilor de pe plăcuţa indicatoare a tipului

Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu prelungitor

Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat

Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp

Probleme cu funcţia Autostop

Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch

Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch

Aer în furtunul de apă sau în pompă Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune să funcţioneze cu pistolul de stropit deschis, robinetul de apă deschis şi duza reglată la presiune joasă, până când va fi atinsă o presiune de lucru uniformă

Alimentarea cu apă nu se face corect Verificaţi dacă racordul de apă corespunde specificaţiilor din datele tehnice. Cele mai mici furtunuri de apă care pot fi folosite sunt cele cu diametrul de 1/2" sau Ø 13 mm

Filtru de apă înfundat

Furtunul de apă strivit sau îndoit

Curăţaţi filtrul de apă

Aşezaţi drept furtunul de apă

Furtunul de înaltă presiune prea lung Scoateţi prelungitorul de furtun, lungimea maximă admisă a furtunului de apă este de 7 m

Duza este uzată

Supapa de pornire/oprire uzată

Schimbaţi duza

Acţionaţi rapid trăgaciul de 5 ori consecutiv

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 166 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

166 | Română

Simptome

Motorul merge dar presiunea este limitată sau nu există deloc presiune de lucru

Maşina de curăţat cu înaltă presiune porneşte singură

Maşina este neetanşă

Cauză posibilă

Nu este racordată apa

Filtru înfundat

Remediere

Racordaţi apa

Curăţaţi filtrul

Duza înfundată Curăţaţi duza

Pompa sau pistolul de stropit neetanş Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch

Pompa este neetanşă Mici pierderi de apă sunt admise; în cazul unor pierderi mai mari, contactaţi centrul de asistenţă tehnică post-vânzare

Întreţinere şi service

Întreţinere

Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi

ştecherul afară din priza de curent şi desprindeţi racordul de alimentare cu apă.

Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.

Controlaţi regulat scula electrică cu privire la defecţiunile vizibile, cum ar fi elemente de fixare slăbite şi componente uzate sau deteriorate.

Verificaţi dacă capacele de acoperire şi dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect.

Înainte de utilizare executaţi eventual lucrările necesare de

întreţinere sau de reparaţii.

După utilizare/depozitare

Aduceţi întrerupătorul pornit-oprit în poziţia oprit şi acţionaţi piedica pentru a goli furtunul de înaltă presiune.

Curăţaţi exteriorul maşini de curăţat cu înaltă presiune, cu ajutorul unei perii moi şi cu o lavetă. Nu este permisă folosirea apei, a solvenţilor sau a pastelor de lustruit. Îndepărtaţi toată murdăria, curăţând în special fantele de aerisire ale motorului.

Depozitare la sfârşitul sezonului: goliţi toată apa din pompă, lăsând motorul să meargă câteva secunde şi acţionând trăgaciul.

Nu aşezaţi alte obiecte deasupra maşinii.

Depozitaţi maşina în mediu ferit de îngheţ.

Aveţi grijă ca în timpul depozitării cablurile să nu se agaţe sau să nu fie strivite. Nu îndoiţi furtunul de înată presiune.

Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea www.bosch-garden.com

În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din

10 cifre al sculei electrice de grădină.

România

Robert Bosch SRL

Centru de service Bosch

Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34

013937 Bucureşti

Tel. service scule electrice: (021) 4057540

Fax: (021) 4057566

E-Mail: [email protected]

Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500

Fax: (021) 2331313

E-Mail: [email protected]

www.bosch-romania.ro

Protecţia mediului

Nu este permisă pătrunderea chimicalelor poulante în sol, apă freatică, eleştee şi iazuri, râuri, etc.

În cazul utilizării de detergenţi, respectaţi exact datele de pe ambalaj şi concentraţia prescrisă.

La curăţarea autovehiculelor respectaţi reglementările locale: trebuie împiedicată ajungerea uleiului îndepărtat prin curăţare, în apa freatică.

Eliminare

Maşina de curăţat cu înaltă presiune, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.

Nu aruncaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune în gunoiul menajerl!

Numai pentru ţările UE:

Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, echipamentele electrice şi electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.

Sub rezerva modificărilor.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 167 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Български

Указания за безопасна работа

Пояснения на графичните символи

Общо указание за опасност.

Никога не насочвайте водната струя към хора, животни, към електроинструмента или към детайли под напрежение.

Внимание: струята под високо налягане може да бъде опасна, когато се използва не по предназначение.

Съгласно валидните разпоредби не се допуска включването на машината към мрежата за питейна вода без възвратен вентил. Използвайте възвратен вентил по IEC 61770 тип

BA. Водата, която премине през възвратния вентил, вече не е годна за пиене.

Указания за безопасна работа с водоструйни машини

Прочетете внимателно всички указания.

Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.

Посочените на електроинструмента предупредителни и указателни табелки са важни за безопасната работа с него.

Български | 167

Освен указанията в ръководството за експлоатация трябва да се спазват също и приложените Общи указания за безопасна работа и предотвратяване на трудови злополуки.

Захранване на машината

 Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, изписани на табелката на машината.

 Препоръчва се включването на тази машина към верига, която е защитена с устройство за дефектнотокова защита с праг на задействане 30 mA.

Когато оставяте машината без надзор, дори и за кратко време, изключвайте щепсела от контакта.

 Електрическото захранване трябва да съответства на IEC 60364-1.

 Ако е необходимо заменяне на захранващия кабел, това трябва да бъде извършено от производителя, от оторизиран от производителя сервиз или от квалифициран електротехник, за да бъдат предотвратени опасности за сигурността.

 Никога не докосвайте щепсела, когато ръцете Ви са мокри.

 Не изваждайте щепсела от контакта, докато работите с машината.

Не прегазвайте и не прегъвайте захранващия кабел, тъй като можете да го повредите; внимавайте да не повредите защитната му изолация.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 168 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

168 | Български

Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване и допир до остри ръбове.

Не използвайте машината, когато са повредени захранващия кабел или важни звена, като маркучът за високо налягане, пистолетът за пръскане или приспособления за безопасност.

Внимание: удължителни кабели, които не съответстват на нормативните изисквания, могат да бъдат опасни.

При използване на удължителен кабел щепселът и контактът трябва да са уплътнени срещу проникване на вода. Удължителният кабел трябва да е с напречно сечение на проводниците съгласно указанията в ръководството за експлоатация и да е защитен срещу напръскване с вода. Контактът и щепселът не трябва да са във вода.

Когато бъде заменян щепселът на захранващия кабел или на удължителен кабел, трябва да бъдат запазени непропускливостта срещу напръскване с вода и механичната здравина.

Подаване на вода

Спазвайте изискванията на водоснабдителното дружество.

Съединителните звена на всички маркучи трябва да не пропускат вода.

 Използвайте усилен маркуч с диаметър 12,7 mm (1/2").

 Не се допуска машината да бъде включвана към водопровод за питейна вода без възвратен вентил.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Водата, която може да протече в обратна посока, се счита за негодна за пиене.

Не се допуска маркучът за високо налягане да има повреди (опасност от внезапно пръсване). Повреден маркуч за високо налягане трябва да бъде заменян незабавно.

Допуска се използването само на утвърдени от производителя маркучи и съединения.

Маркучите за високо налягане, арматурите и съединенията са важни за безопасността на машината. Използвайте само маркучи за високо налягане, арматури и съединения, препоръчвани от производителя.

 Към машината трябва да се подава само чиста или филтрирана вода.

Ползване

Преди ползване електроинструментът и допълнителните приспособления трябва да бъдат проверявани дали са изправни и безопасни за работа.

Ако състоянието им не е безупречно, използването им не се допуска.

Не насочвайте водната струя към себе си или към други лица, за да почиствате облекло или обувки.

 Не се допуска засмукването на съдържащи разтворители течности, неразредени киселини, ацетон или разтворители, включително бензин, разредители за боя и нафта, тъй като суспензиите им са леснозапалими, взривоопасни и отровни.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 169 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 При използване на електроинструмента в зони с повишена опасност (напр. резервоари за гориво) трябва да бъдат спазвани валидните в съответния случай нормативни документи за безопасност. Не се допуска работата в помещения с повишена опасност от експлозии.

Електроинструментът трябва да бъде поставен стабилно на твърда повърхност.

 Използвайте само препоръчвани от производителя на електроинструмента почистващи препарати и спазвайте указанията за приложение и изхвърляне, както и указанията за безопасност на производителя.

Всички токопроводящи детайли в зоната на работа трябва да са защитени срещу напръскване с вода.

Не се допуска блокирането на спусъка на пистолета за пръскане в положение «включено».

 Носете подходящо облекло срещу напръскване с вода. Не използвайте машината в близост до други лица, освен ако те не са със защитно облекло.

За да се предпазвате от водни пръски, дребни частици, които могат да отхвърчат с голяма скорост по време на работа, и/или аерозоли, когато е необходимо, работете с подходящи лични предпазни средства (ЛПС) срещу пръски от вода, напр. предпазни очила, дихателна маска и др. п.

Български | 169

 Високото налягане може да предизвика отхвърчането на дребни обекти. В зависимост от работните условия работете с подходящи лични предпазни средства, напр. предпазни очила.

 За избягване на увреждането от струята под високо налягане почиствайте автомобилни гуми и вентили от разстояние не по-малко от 30 cm. Първият признак за повреда е оцветяването на гумата.

Повредени автомобилни гуми или вентили могат да застрашат човешки живот.

Не се допуска пръскането на материали, съдържащи азбест и други вредни за здравето вещества.

 Не използвайте препоръчваните почистващи препарати неразредени. Продуктите са безопасни доколкото не съдържат киселини, основи или опасни за околната среда вещества.

Препоръчваме да съхранявате почистващите препарати на места, недостъпни за деца. При попадане от препарата в очите незабавно ги промийте обилно с вода, ако погълнете от препарата потърсете веднага специализирана медицинска помощ.

Никога не използвайте водоструйната машина без филтър, със замърсен филтър

или с повреден филтър. При

използване на водоструйната машина без, със замърсен или с повреден филтър гаранцията отпада.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 170 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

170 | Български

 След продължителна работа металните детайли могат да се нагорещят. Ако е необходимо, използвайте предпазни ръкавици.

 Не работете с водоструйната машина при лоши метеорологични условия, особено при силен вятър.

Обслужване

Лицето, което обслужва електроинструмента, трябва да го ползва само съобразно предназначението му. При това трябва да се отчитат особеностите на конкретната ситуация.

Обръщайте специално внимание да предпазвате намиращи се наблизо лица, особено деца.

 Допуска се електроинструментът да се ползва само от лица, които са запознати с начина на работа с него или могат да представят документ, че умеят да работят с този клас електроинструменти. Не се допуска с електроинструмента да работят деца или юноши. Децата трябва да бъдат следени да не играят с електроинструмента.

 Тази машина може да се ползва от лица с ограничени психически, сензорни или душевни способности или с недостатъчни опит и знания, при условие, че са под непосредствен надзор или са били запознати с начина на работа с машината и свързаните с нея опасности.

Не се допуска оставянето на електоринструмента включен без надзор.

 Излизащата от дюзата за високо налягане струя вода предизвиква реактивна сила. Затова дръжте пистолета за пръскане и тръбата винаги здраво с двете ръце.

Транспортиране

Преди да пренасяте електроинструмента, го изключете и закрепете сигурно.

Поддържане

 Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр. почистване, техническо обслужване и смяна на принадлежности, го изключвайте.

Ако електроинструментът се захранва от мрежата, изключвайте щепсела от контакта.

 Допуска се ремонтни дейности да бъдат извършвани само от оторизирани сервизи на фирма

Бош.

Допълнителни приспособления и резервни части

Допуска се използването само на допълнителните приспособления и резервни части, посочени от производителя. Оригиналните приспособления и резервни части гарантират безпроблемното функциониране на електроинструмента.

Символи

Символите по-долу са важни при запознаването с ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и запомнете значението им. Правилната интерпретация на символите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по-добре и по-безопасно.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 171 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Символ

Lo

Hi

Bosch Power Tools

Значение

Посока на движение

Маса

Вкл.

Изкл.

Ниско налягане

Високо налягане

Допълнителни приспособления

Предназначение на електроинструмента

Електроинструментът е предназначен за почистване на повърхности и обекти на открито, напр. машини, превозни средства и лодки, при използване на допустими принадлежности и помощни средства, напр. посочените от фирма Бош препарати за почистване.

Електроинструментът е предназначен за работа в температурния диапазон между 0 °C и 40 °C.

Този продукт не е подходящ за професионални приложения.

Технически данни

Водоструйна машина

Каталожен номер

Номинална консумирана мощност kW

Макс. температура на подаваната вода °C

Мин. дебит на подаваната вода l/min

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

Допустимо налягане

Номинално налягане

Дебит bar

MPa l/min

Максимално входящо налягане MPa

Функция за автоматично спиране

Маса съгласно EPTA-Procedure

01/2003

Клас на защита kg

4,5

/

II

Сериен номер Вижте серийния номер

(на табелката) на водоструйната машина

При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,153 ома не би следвало да възникват смущения.

40

5,5

11

7,4

4,7

1

Български | 171

Информация за излъчван шум и вибрации

Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно

EN 60335-2-79.

Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 85 dB(A); равнище на мощността на звука 94 dB(A).

Неопределеност K =3 dB.

Работете с шумозаглушители (антифони)!

Пълната стойност на вибрациите a h

(векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Декларация за съответствие

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» съответства на всички валидни изисквания на директивите 2011/65/EС, до

19 април 2016: 2004/108/EО, от 20 април 2016:

2014/30/EС, 2006/42/EО, 2000/14/EO, включително на измененията им и покрива изискванията на стандартите:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на звука

98 dB(A). Метод за оценка на съответствието съгласно

Приложение V.

Категория на продукта: 27

Техническа документация (2006/42/ЕО, 2000/14/EO) при:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Монтиране и работа

Дейност

Окомплектовка

Монтиране на държача за кабела/стойката за пистолета по време на работа

2

Монтиране/демонтиране на копието на пистолета за пръскане

3

Монтиране/демонтиране на дюзата 3

Монтиране/демонтиране на маркуча за високо налягане/ пистолета за пръскане

Подаване на вода

Включване и изключване

4

5

Фигура Страница

1

244

6

244

245

245

246

246

247

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 172 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

172 | Български

Дейност

Регулиране на налягането

Поставяне на бутилка с почистващ препарат

Почистете дюзата

Почистете филтъра

Транспортиране

Съхраняване

Избор на допълнителни приспособления

Фигура Страница

7

247

8

9

10

11

11

12

248

248

249

249

250

251

Включване

За Вашата сигурност

Внимание! Преди почистване и техническо обслужване изключете електроинструмента и извадете щепсела от контакта. Същото се отнася и в случай, че захранващият кабел бъде повреден, прерязан, или се усуче.

Номиналното напрежение е 230 V AC, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V или 240 V в зависимост от изпълнението).

Използвайте само удължителни кабели с допуск.

Информация можете да получите в специализираната търговска мрежа или оторизиран сервиз.

Ако се налага да използвате удължителен кабел, той трябва да бъде със следното напречно сечение:

– 1,5 mm

– 2,5 mm

2

за дължина най-много до 20 m

2

за дължина най-много до 50 m

Упътване: когато се използва удължителен кабел, той трябва да бъде със защитен проводник, който, така както е описано в указанията за безопасна работа, през щепсела е свързан със защитния проводник на захранващата мрежа.

При необходимост се консултирайте с квалифициран електротехник или най-близкото представителство на

Бош.

ВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които не отговарят на изискванията, могат да застрашат безопасността Ви.

Удължителните кабели, щепселите и съединителите трябва да са в изпълнение за ползване на открито и да са уплътнени срещу проникване на вода.

Контактите и щепселите трябва да са сухи и да не лежат на земята.

За повишаване на сигурността използвайте дефектнотоков прекъсвач (RCD) с ток на задействане наймного 30 mA. Винаги преди работа с електроинструмента проверявайте дефектнотоковия прекъсвач.

Ако захранващият кабел бъде повреден, ремонтът му трябва да се извърши само в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.

Указания за продукти, които не се продават във

Великобритания:

ВНИМАНИЕ: За Вашата безопасност е необходимо в удължителния кабел да бъде включен щепселът, монтиран на машината. Контактът на удължителния кабел трябва да е защитен срещу напръскване с вода, да е изработен от гума или да е гумиран. Удължителният кабел трябва да е осигурен срещу обтягане.

Работа с уреда

Моля, внимавайте, този електроинструмент не

трябва да работи без вода.

Включване

Свържете маркуча за вода (не е включен в окомплектовката) с крана на водопроводната мрежа и с машината.

Уверете се, че главният пусков прекъсвач е в позиция «0» и включете електроинструмента към захранващата мрежа.

Отворете крана за вода.

Натиснете деблокиращия бутон (задния бутон на ръкохватката на пистолета), за да освободите спусъка .

Натиснете и задръжте спусъка, докато водата започне да тече равномерно и в машината и маркуча няма повече въздух. Отпуснете спусъка. Натиснете блокиращия бутон

(предния бутон на ръкохватката на пистолета).

Завъртете пусковия прекъсвач. Насочете дюзата надолу.

Натиснете деблокиращия бутон, за да освободите спусъка. Натиснете спусъка докрай.

Функция за автоматично спиране

Електродвигателят на машината се изключва, когато спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат.

Указания за работа

Общи указания

Уверете се, че водоструйната машина е поставена на равна повърхност.

Не опъвайте маркуча за високо налягане, респ. не дърпайте водоструйната машина с него. Това може да предизвика обръщането и падането на водоструйната машина.

Не прегъвайте маркуча за високо налягане и не преминавайте с колелата през него. Предпазвайте маркуча за високо налягане от допир до остри ръбове и ъгли.

Не използвайте ротационната дюза за миене на автомобили.

Указания за работа с почистващи препарати

Водоструйната машина се доставя със затваряща

капачка за съхраняване и с капачка с мерителна щека с вентилационен отвор за работа.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 173 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

С оглед опазване на околната среда препоръчваме пестеливото използване на почистващи препарати.

Спазвайте препоръките за разреждане върху кутията на препарата.

Препоръчван метод на почистване

Стъпка 1: разтваряне на замърсяванията

Включете разпенващата дюза за високо налягане и нанесете почистващия препарат.

Стъпка 2: Почистване на замърсяванията

Отстранете разтворените замърсявания с високо налягане.

Упътване: При почистване на вертикални повърхности нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При изплакването работете отгоре надолу.

Използване с алтернативни източници на вода

Тази водоструйна машина е със система за засмукване на водата, която позволява захранването с вода от резервоари или естествени водоизточници. ВАЖНО е филтърът Бош на засмукващата система да е поставен и да се почиства редовно, както и да се засмуква само чиста вода.

Открити резервоари/съдове и естествени водоизточници

Използвайте системата за засмукване на вода, състояща се от:

– Сито с възвратен вентил

– Уякчен маркуч за засмукване 3 m

– Универсален щуцер за връзка към водоструйната машина

Български | 173

С това приспособление водоструйната машина може да засмуква вода на височина 0,5 m над нивото на водата.

Това може да продължи прибл. 15 секунди.

Потопете цялата дължина на 3-метровия маркуч под водата, за да изкарате въздуха. Включете маркуча към водоструйната машина и се уверете, че засмукващият отвор със сито е потопен под водата.

Включете водоструйната машина и я оставете да работи без пистолета за пръскане, докато започне да излиза равномерна струя вода. Ако след 25 секунди все още не излиза вода, изключете машината и проверете всички връзки. Когато започне да излиза вода, изключете машината и, за да започнете работа, монтирайте пистолета за пръскане и копието.

Важно е маркучът и съединителните звена да са качествени, да не пропускат и уплътненията да не са увредени и нагънати. Неуплътнени съединения могат да влошат засмукването.

Водосъдържател с кран за източване

Ако водоструйната машина се връзва към резервоар с подходящ кран за източване, предварително към крана трябва да се включи маркуч за вода (не е включен в окомплектовката). Отворете предварително крана, за да изкарате въздуха от маркуча, и едва след това го включете към водоструйната машина.

Отстраняване на дефекти

Симптоми Възможна причина

Електродвигателят не се включва Щепселът не е включен в контакта

Електродвигателят спира

Отстраняване

Включете щепсела

Контактът е повреден Използвайте друг контакт

Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач

Удължителният кабел е повреден Опитайте без удължителен кабел

Защитата на електродвигателя се е задействала

Оставете електродвигателя да се охлади

15 min

Замръзване Разтопете помпата, маркуча за вода или другите приспособления

Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач

Предпазният прекъсвач се задейства

Електродвигателят работи, но няма налягане

Захранващото напрежение не е с подходящи параметри

Защитата на електродвигателя се е задействала

Проверете захранващото напрежение, то трябва да съответства на данните, посочени на табелката на електроинструмента

Оставете електродвигателя да се охлади

15 min

Мощността на предпазния прекъсвач е твърде малка

Включете електроинструмента към верига, която осигурява достатъчна мощност за работата на водоструйната машина

Дюзата е частично запушена Почистете дюзата

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 174 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

174 | Български

Симптоми

Чува се шум от електродвигателя, но няма действие

Пулсиращо налягане

Възможна причина

Недостатъчно захранващо напрежение

Отстраняване

Проверете дали напрежението на захранващата мрежа съответства на данните на табелката.

Проверете дали удължителният захранващ кабел е подходящ

Твърде ниско напрежение поради използване на удължителен кабел

Електроинструментът не е бил използван продължително време

Проблеми с функцията за автоматично изключване

Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош

Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош

Има въздух в маркуча за вода или в помпата

Оставете водоструйната машина да работи с отворен пистолет за пръскане, отворен кран за водата и дюза, настроена на ниско налягане, докато струята стане равномерна

Водоструйната машина се включва сама

Машината пропуска вода

Захранването с вода не е добро

Водният филтър се е запушил

Уверете се, че параметрите на водопроводната мрежа съответстват на стойностите, посочени в раздела Технически данни. Най-малките маркучи, които могат да се използват, са с диаметър 1/2" или Ø

13 mm

Почистете водния филтър

Маркучът за вода е усукан или прегънат Изправете маркуча

Маркучът за високо налягане е твърде дълъг

Демонтирайте маркуча за високо налягане, максималната му дължина трябва да е 7 m

Дюзата е износена

Спирателният кран е износен

Заменете дюзата

Натиснете спусъка 5 пъти последователно

Налягането е равномерно, но твърде ниско

Упътване: някои от приспособленията предизвикват ниско налягане

Електродвигателят работи, но налягането е ограничено или няма работно налягане

Няма подаване на вода

Филтърът е запушен

Включете подаването на вода

Почистете филтъра

Дюзата е запушена

Помпата или пистолетът за пръскане не са уплътнени

Почистете дюзата

Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош

Помпата не е уплътнена Малко протичане на вода е допустимо; при по-интензивен теч се обърнете към оторизиран сервиз

Поддържане и сервиз

Техническо обслужване

Преди да извършвате каквито и да е дейности по

електроинструмента, изключвайте щепсела от мрежата.

Упътване: Изпълнявайте следните процедури по поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и надеждно ползване на електроинструмента.

Периодично проверявайте електроинструмента за очевидни дефекти, като разхлабени съединения и износени или повредени детайли.

Уверете се, че капаците и предпазните съоръжения са изправни и са монтирани правилно. Преди използване извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности или техническо обслужване.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

След ползване/съхраняване

Изключете пусковия прекъсвач и натиснете спусъка, за освободите налягането от маркуча за високо налягане.

Почистете водоструйната машина външно с мека четка и кърпа. Не се допуска използването на вода, разтворители и почистващи препарати. Почистете всички замърсявания, особено по вентилационните отвори на електродвигателя.

Съхраняване след края на сезона: Изпразнете всичката вода от помпата, като оставите електродвигателя да работи няколко секунди и натиснете спусъка.

Не поставяйте върху машината други предмети.

Съхранявайте машината в помещение, в което няма опасност от замръзване.

Уверявайте се, че при прибиране захранващите кабели не са притиснати. Не прегъвайте маркуча за високо налягане.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 175 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Македонски | 175

Сервиз и технически съвети www.bosch-garden.com

Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте 10цифрения каталожен номер на градинския електроинструмент.

Роберт Бош EООД – България

Бош Сервиз Център

Гаранционни и извънгаранционни ремонти бyл. Черни връx 51-Б

FPI Бизнес център 1407

1907 София

Тел.: (02) 9601061

Тел.: (02) 9601079

Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg

Опазване на околната среда

Вредни за околната среда химикали не трябва да попадат в почвата, в подпочвените води, във водоеми, реки и т.н.

При използване на почистващи препарати спазвайте стриктно посочените на опаковката стойности за концентрацията им.

При почистване на моторни превозни средства спазвайте местните разпоредби: не трябва да се допуска попадането на машинно масло в подпочвените води.

Бракуване

Водоструйната машина, принадлежностите й и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте водоструйни машини при битовите отпадъци!

Само за страни от ЕС:

Съгласно Европейска директива

2012/19/EC относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и утвърждаването й като национален закон електрическите и електронни устройства, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

Правата за изменения запазени.

Македонски

Безбедносни напомени

Толкување на симболите

Општи безбедносни правила.

Никогаш не насочувајте ја пералката директно кон луѓе, животни, електрични уреди или компоненти.

Внимание: Високопритисните пералки можат да бидат опасни, ако се користат несоодветно.

Во склад со важечките прописи уредот не смее да се користи прикачен директно на водоводната мрежа без системски сепаратор.

Користете системски сепаратор како ИЕЦ 61770 Вид БА.

Водата којашто минува низ системски сепаратор веќе не е погодна за пиење.

Безбедносни правила за високопритисната пералка

Прочитајте ги сите напомени и упатства за

безбедност. Грешките

настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

Внимателно прочитајте ги упатствата и предупредувањата, бидејќи содржат важни информации за безбедна работа.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 176 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

176 | Македонски

Освен информациите дадени во упатството за ракување, почитувајте ги и општите безбедносни правила и прописите за превенција на незгоди.

Приклучување на струја

Волтажата прикажана на натписната плочка мора да биде иста со волтажата на електричната мрежа.

Советуваме овој уред да биде приклучен на струја преку утикач со заштитен уред за заостаната струја што се активира при промена на јачината на струјата од

30 mA.

Исклучувајте ја машината од напојување секогаш кога не ја користите, па макар и само на кратко.

Електричната инсталација мора да биде во склад со стандардот

IEC 60364-1.

 Ако кабелот е оштетен, мора да биде заменет од страна на произведувачот, неговиот овластен сервисер или подеднакво квалификуван сервис, со цел да се избегне незгода.

 Ниикогаш не допирајте го утикачот со мокри раце.

 Не извлекувајте го кабелот од утикачот додека машината работи.

 Не газете ги, не превиткувајте ги и не тегнете ги напојниот или продолжниот кабел, бидејќи на тој начин можат да се оштетат.

Заштитете го кабелот од топлина, масло и оштри рабови.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

 Не користете ја машината ако се оштетени некои важни делови, како на пример високопритисното црево, пиштолот или некој од сигурносните прекинувачи.

Внимание: Несоодветните продолжни кабли можат да бидат опасни.

 Ако користите продолжен кабел, врската меѓу продолжниот и напојниот кабел мора да биде водоотпорна. Продолжниот кабел мора да има попречен пресек според спецификациите во упатството за работа и да биде заштитен од вода. Врската не смее да се наоѓа во вода.

Кога се менува напојниот кабел или некој негов дел, заштитата од вода или механичката стабилност на машината мора во потполност да се чуваат.

Приклучок на вода

 Почитувајте ги важечките прописи на Вашиот снабдевач.

 Сите приклучни црева мораат да имаат соодветни непропусни спојки.

Доводното црево мора да биде со минимална големина од 12,7 mm

(1/2").

 Уредот никогаш не треба да се користи споен директно на водоводната мрежа без повратен вентил. Водата што поминала низ повратниот вентил повеќе не е исправна за пиење.

 Високопритисното црево не смее да се користи ако е оштетено

(опасност од пукање). Оштетеното

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 177 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM високопритисно црево мора веднаш да се замени. Користете само црева и спојки коишто ги препорачува произведувачот на уредот.

Високопритисните црева, фитинзи и спојки се важни за безбедно ракување со уредот. Употребувајте само црева, фитинзи и спојки коишто ги препорачува произведувачот на уредот.

За напој користете само чиста или филтрирана вода.

Примена

Пред употреба проверете дали уредот и дополнителната опрема се во фунционална состојба и дали се безбедни за употреба. Не користете го уредот доколку не е во одлична состојба.

Не насочувајте го млазот кон себе или кон други со цел за чистење на облеката или обувките.

 Не користете го уредот со течни растворувачи, неразредени киселини, ацетон или други средства како бензин, разредувачи или горивна нафта, бидејќи нивните испарувања се лесно запалливи, експлозивни и отровни.

Доколку уредот се користи на места со намалена безбедност (на пример на нафтно преточувалиште) следете ги соодветните безбедносни мерки.

Употребата е забранета на места на коишто постои опасност од експлозија.

Уредот мора да се стави на цврста подлога.

Bosch Power Tools

Македонски | 177

 Употребувајте само детергенти коишто ги препорачува произведувачот на уредот и следете ги упатствата за употреба, одлив и безбедност дадени од произведувачот на детергентот.

 Сите компоненти во работниот простор коишто пренесуваат струја мора да бидат заштитени од прскање на вода.

 При користењето на уредот, прекинувачот пиштолот не смее да биде заглавено на позицијата «ON».

Носете соодветно заштитно одело од прскање на вода. Не работете со уредот во близина на луѓе коишто не носат заштитно одело.

Ако е неопходно, носете хемискотехничко заштитна (ХТЗ) опрема, на пример наочари или маска што штити од прскање на вода, честички или аеросоли.

 Некои предмети можат да отскокнат поради високиот притисок на млазот. Ако е потребно, носете лична заштита, на пример заштитни наочари.

Автомобилските гуми и нивните вентили се чистат на оддалеченост од најмалку 30 цм. Во спротивно високиот притисок на млазот може да ги оштети. Прв знак на оштетување на гума или вентил е промена на нивната боја.

Оштетените автомобилски гуми и нивните вентили се опасни по живот.

Не прскајте азбестни и други материјали коишто се штетни по здравјето.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 178 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

178 | Македонски

 Не мористете нерастворени детергенти. Безбедни средства за работа се оние што не содржат киселини, алкали или состојки штетни по околината.

Препорачуваме детергентите да се чуваат вон дофат на деца. Ако детергентот дојде во контакт со очите, веднаш исплакнете ги со многу вода; ако се проголта детергент, веднаш обратете се кај лекар.

Никогаш не користете го уредот без филтер или со оштетен или

валкан филтер. Користењето на

уредот без филтер, или со оштетен или валкан филтер, може да ја поништи гаранцијата.

 После долга употреба, металните делови можат да се вџештат. По потреба носете заштитни ракавици.

Избегнувајте перење со вода под висок притисок при лоши временски услови, на пример кога постои ризик од грмотевици.

Ракување

 Ракувачот мора да ракува со уредот во склад со прописите. При ракувањето со уредот мора да ги земе пред вид конкретните услови.

При работата мора да внимава на другите личности, а посебно на децата.

Уредот треба да го користат само личности обучени за таква работа, или личности коишто се тестирани и покажале способност за ракување со уредот. Уредот не смеат да го користат деца или млади.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

Надгледувајте ги децата за да се осигурате дека не си играат со уредот.

 Личности со смалени физички, сензорни или ментални способности, како и личностите без искуство смеат да го користат уредот доколку им е обезбеден адекватен надзор или упатства за безбедно користење на уредот и коишто го разбираат ризикот од таквото ракување.

 Вклучениот уред никогаш не треба да биде оставен без надзор.

Високопритисниот млаз вода којшто излегува од пиштолот предизвикува отфрлање на раката.

Затоа пиштолот и копјето за прскање треба да се држат цврсто со двете раце.

Транспорт

 Пред транспорт исклучете го и обезбедете го уредот.

Одржување

 Пред секое чистење, одржување или замена на делови, искучете го уредот. Аkо уредот работи приклучен на електрична мрежа, извадете го напојниот кабел од утикачот.

Поправките на уредот се вршат само во овластен Бош сервис.

Додатна опрема и резервни делови

Може да се користат само додатна опрема и резервни делови одобрени од произведувачот на уредот. Оригиналната додатна опрема и оригиналните резервни делови гарантираат дека уредот може да се користи безбедно и без расипување.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 179 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Ознаки

Следните ознаки се важни за читање и разбирање на упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат.

Ознака

Lo

Hi

Bosch Power Tools

Значење

Правец на движење

Тежина

Вклучено

Исклучено

Низок притисок

Висок притисок

Опрема

Употреба со соодветна намена

Уредот е соодветен за чистење места и објекти на отворено, за алати, превозни средства и пловила, доколку се користи соодветна додатна опрема и детергенти одобрени од Бош.

Уредот е наменет да се користи на амбиентална температура од 0 °C до 40 °Cтепени Целзиусови.

Овој производ не е наменет за професионална употреба.

Технички податоци

Високопритисна пералка

Број на дел/артикл

Номинална јачина

Влезна тепература макс.

Прилив на вода мин.

Дозволен притисок kW

°C l/min бари

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

Номинален притисок

Проток

MPa l/min

7,4

4,7

Максимален влезен притисок

Аутостоп функција

Тежина согласно

EPTA-Procedure 01/2003

MPa 1

Класа на заштита

Сериски број кг 4,5

/

II

Видете го серискиот број

(натписна плочка) на високопритисната пералка

Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот.

Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,153 омови нема пречки.

Македонски | 179

Информации за бучава/вибрации

Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60335-2-79.

Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно:

Звучен притисок 85 дБ (А); Силина на звук 94 дБ (А).

Несигурност К=3 дБ.

Носете звучна заштита!

Вкупна вредност на вибрации а h

(векторски збир на трите показатели) и несигурност К утврдена споредEN 60335-2-79: а h

=4 м/сs

2

, К=1,5 м/с

2

.

Изјава за сообразност

Изјавуваме на сопствена одговорност, дека производот опишан во «Технички податоци» соодветствува на сите применливи одредби од директивите 2011/65/EU, до

19. април 2016: 2004/108/EC, од 20. април 2016:

2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC вклучително нивните измени и е сообразен со следните норми:

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Гарантирана јачина на звук 98 дБ (А).

Процедура за верификација на конформитетот V.

Категорија на производ: 27

Техничка документација (2006/42/EC, 2000/14/EC) при:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Монтажа и користење

Цел на користењето

Обем на испорака

Монтажа на држачот за кабел/при употреба и за складирање на пиштолот

2

Монтажа/демонтажа на копјето од пиштолот за прскање

Монтажа/демонтажа на прскалката

3

3

Слика Страна

1

244

244

244

245

Монтажа/демонтажа на високопритисното црево/пиштолот за прскање

Приклучок на вода

Вклучување/исклучување

Регулација на млазот

4

5

6

7

245

246

246

247

Прикачување на садот со детергент

Чистење на копјето

Чистење на филтерот

Транспорт

Складирање

Бирање на опрема

8

9

10

11

11

12

247

248

248

249

249

250

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 180 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

180 | Македонски

Вклучување

За Ваша безбедност

Внимание! Пред чистење или редовно одржување, уредот исклучете го од електрично напојување. Истото важи и ако кабелот е оштетен, прекинат или сплеткан.

Работен напон е 230 V AC, 50 Hz (за не-ЕУ земји, 220 V,

240 V, во зависност од верзијата). Користете само одобрени продолжни кабли. Повеќе информации околу тоа можете да добиете кај овластениот застапник на Бош.

Кога сакате да ја користите високопритисната пералка со продолжен кабел, димензиите на кабелот треба да изнесуваат:

- За максимална должина на кабелот 20 м пресекот треба да изнесува 1,5 мм

2

- За максимална должина на кабелот 50 м пресекот треба да изнесува 2,5 мм

2

Забелешка: Ако користите продолжен кабел, тој мора да биде заземјен преку напојната мрежа, во склад со важечките прописи.

За дополнителни иформации контактирајте лиценциран електричар или најблискиот Bosch сервис.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните продолжни кабли можат да бидат опасни.

Продолжниот кабел, утикачот и спојот со продолжниот кабел мораат да бидат водоотпорни.

Споевите на каблите треба да бидат суви и да не лежат во вода.

За подобра безбедност користете резидуален уред (РЦД) кој се активира на отстапување од 30 mA. Резидуалниот уред треба да се проверува пред секоја употреба.

Доколку напојниот кабел е оштетен мора да го поправи

Бош електричар.

Предупредување за производите кои не се за Британски

пазар предвидени:

ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност машината треба да се користи со продолжен кабел. Спојот со продолжниот кабел мора да биде заштитен од прскање, направен од гума или обложен со гума. Продолжниот кабел мора да се користи со автоматски намотувач.

Употреба

Имајте на ум дека овој уред не смее да работи без

вода.

Вклучување

Монтирајте го доводното црево (не е вклучено со самата машина) на славина и на уредот.

Осигурајте се дека прекинувачот е во положба «0» и поврзете го уредот на струја.

Отворете ја славината.

Откочете го безбедносниот откочувач (на задната страна од дршката на пиштолот) за до го ослободите чкрапалото,

F 016 L81 121 | (18.2.15) местејќи го на позиција. Притиснете го чкрапалото и држете го така се додека водата не протече непрекинато и додека се не истисне целиот воздух од уредот и од високопритисното црево. Пуштете го чкрапалото.

Притиснете го безбедносниот закочувач (на предната страна од дршката на пиштолот).

Свртете го главниот прекинувач. Насочете го пиштолот надолу. Притиснете го безбедносниот откочувач за да го ослободите чкрапалото. Притиснете го чкрапалото до крај.

Аутостоп функција

Моторот на уредот автоматски се исклучува кога се отпушта чкрапалото.

Совети при работењето

Општи упатства

Осигурајте се дека притисната пералка е на ниво со подот.

Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја високопритисната пералка за цревото. Во таков случај пералката не е стабилна и може да се преврти.

Не газете го високопритсното црево и не возете преку него. Заштитете го високопритисното црево од оштри агли и рабови.

Не користете ротациони млазници за миење на автомобил.

Совети за работа со детергенти

Користете само детергенти соодветни за употреба

со високопритисни пералки.

Препорачуваме штедлива употреба на детергент, со цел на заштита на животната средина. Прочитајте го упатството за растворање на детергентот.

Препорачан начин на чистење

Чекор 1: Натопете ја нечистотијата

Монтирајте го додатокот за пена и повремено нанесувајте детергент.

Чекор 2: Отстранување на нечистотијата

Испрскајте ја олабавената нечистотија со јак млаз.

Напомена: Чистете оддолу нагоре. Плакнете одгоре надолу.

Користење на алтернативни извори на вода

Оваа високопритисна пералка е самостоечка и дава можност за црпење вода од резервари и извори. Многу е

ВАЖНО Бош филтерот да е исчистен и да се употребува само чиста вода.

Отворени резервари и природни извори

Употребувајте го додатокот за самостојно дозирање, кој се состои од:

– Влезна цедилка со неповратен вентил

– 3 м ојачано црево

– Универзална спојка за чистење под притисок

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 181 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Со овој додаток високопритисната пералка може да исфрла вода 0,5 m над нивото на водата. Ова може да трае

15 секунди.

Целосно потопете го трометражното црево во вода за да излезе од него сиот воздух. Поврзете го трометражното црево со високопритисната пералка и осигурајте се дека влезната цедалка останува во вода.

Оставете ја високопритисната пералка да работи без пиштолот за пркање, додека од цревото не потече рамномерен млаз вода. Ако таков млаз не се постигне за

25 секунди, престанете и проверете ги сите спојки. Ако

Македонски | 181 водата истекува, згаснете ја високопритисната пералка и монтирајте го пиштолот и копјето.

Важно е цревото и спојките да се квалитетни, во добра состојба, цврсто и правилно монтирани. Неприцврстените спојки можат да предизвикаат лошо функционирање.

Резервари со чешми

Ако високопритисната пералка се поврзува со резервоарот преку чешма, прво монтирајте го соодветното црево на чешмата од резерварот (не е приложено). Отворете ја чешмата, пуштете да излезе целиот воздух од цревото, па потоа поврзете го цревото во високопритисната пералка.

Отстранување грешки

Проблем

Моторот не се вклучува

Можна причина

Уредот не е вклучен на струја

Утикачот е неисправен

Прегорен осигурувач

Решение

Вклучете го уредот на струја

Користете друг утикач

Заменете го осигурувачот

Продолжниот кабел е оштетен

Активирана е заштитата на моторот од прегревање

Замрзнување

Пробајте без продолжен кабел

Оставете го моторот да се лади 15 минути

Моторот работи, но нема притисок

Се слуша дека моторот работи, но нема ниедна функција

Пуштете да се одмрзнат пумпата, доводното црево и останатите делови.

Заменете го осигурувачот Моторот престанува со работа Прегорен осигурувач

Прегорен осигурувач

Пулсирачки притисок

Погрешна волтажа Проверете на натписната плочка дали волтажата на напојната мрежа е соодветна

Оставете го моторот да се лади 15 минути Активирана е заштитата на моторот од прегревање

Преслаб осигурувач

Уредот не е користен долго време

Проблеми со автостоп функцијата

Воздух во пумпата или во цревото

Поврзете ја високопритисната пералка на електрично коло со соодветна јачина

Чистење на копјето Млазницата е делумно запушена или заглавена

Несоодветно снабдување со енергија Проверете на натписната плочка дали волтажата на напојната мрежа е соодветна.

Губење на напонот поради несоодветен проболжен кабел

Проверете дали продолжниот кабел е соодветен

Обратете се кај овластениот застапник на Бош

Обратете се кај овластениот застапник на Бош

Несоодветен довод на вода

Вклучете ја пералката со отворен пиштол, отворена млазница, отворена славина и со низок притисок, се додека не се воспостави стабилен притисок

Проверете дали доводот на вода одговара со спецификациите. Големината на пресекот на доводното црево треба да изнесува најмалку

1/2'' односно 13 мм

Запушен воден филтер

Притиснато или свиткано доводно црево

Предолго високопритисно црево

Исчистете го водениот филтер

Исправете го доводното црево

Откачете го продолжетокот на високопритисното црево. Должината на цревото треба да изнесува најмногу 7 м

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 182 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

182 | Македонски

Проблем

Равномерен, но пренизок притисок

Забелешка: Некои додатоци можат да предизвикаат низок притисок

Можна причина

Истрошена млазница

Истрошен старт/стоп вентил

Решение

Заменете ја млазницата

Пет пати брзо притиснете го чкрапалото

Моторот работи, но има мал или нема никаков притисок

Уредот не е поврзан на вода

Запушен воден филтер

Запушена млазница

Пуштете ја водата

Чистење на филтерот

Исчистете ја млазницата

Пумпата или пиштолот пропуштаат вода Обратете се кај овластениот застапник на Бош Пералката се вклучува самата од себе

Уредот пропушта вода Пумпата пропушта вода Мало пропуштање е дозволено; при поголеми пропуштања контактирајте го овластениот застапник

Одржување и сервис

Одржување

Згаснете ги сите функции на уредот, исклучете го од

електрично напојување и од довод на вода.

Напомена: Следниве операции извршувајте ги редовно, за да обезбедите долготрајна и сигурна употреба на уредот.

Редовно проверувајте го уредот за очигледни недостатоци, како што се лабави фитинзи и истрошени или оштетени делови.

Проверете дали се неоштетени и исправно поставени сите штитници и капаци. Пред употреба извршете ги неопходните поправки и замени.

После употреба/Складирање

Исклучете го главниот прекинувач и притиснете го чкрапалото за да го испразните високопритисното црево.

Исчистете ја пералката однадвор користејќи мека четка или крпа. Не употребувајте вода, разредувачи или полирпасти. Отстранете ги сите отпадоци, особено оние на филтерот за воздух на моторот.

Складирање на крај на употребната сезона: Отстранете ја цела вода од пумпата, додека моторот работи неколку секунди и држете го притиснато чкрапалото.

Не држете други предмети на уредот.

Уредот чувајте го на место каде што не може да замрзне.

Осигурајте се при складирањето кабелот не е притиснат.

Не притискајте го високопритисното црево.

Сервисна служба и совети при користење www.bosch-garden.com

Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни делови наведете го десетцифрениот сериски број што се наоѓа на натписната плочка.

Македонија

Д.Д.Електрис

Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3

1000 Скопје

Е-пошта: [email protected]

Интернет: www.servis-bosch.mk

Тел./факс: 02/ 246 76 10

Моб.: 070 595 888

Заштита на околината

Хемикалии опасни по животната средина не смее да се испуштаат во почвата, подземните води, бари, реки и слично.

При користењето детергенти прочитајте го упатството за употреба и почитувајте го размерот препорачан за нивното разредување.

При миењето на моторни возила треба да се почитуваат важечките прописи: Моторно масло и други мазива не смее да се испуштаат во подземните води.

Отстранување

Високопритисната пералка, додатната опрема и амбалажата треба да се сортираат за рециклажа.

Високопритисната пералка не се фрла со комуналниот отпад!

Само за земји во рамки на ЕУ

Според Европската директива

2012/19/EU за отпадна електрична и електронска опрема и нејзината имплементација во државното право, отпадната електрична и електронска опрема мора посебно да се сортира и да се складишти на еколошки прифатлив начин.

Се задржува правото на промена.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 183 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Srpski

Uputstva o sigurnosti

Objašnjenja simbola sa slika

Opšte uputstvo o opasnosti.

Ne usmeravajte mlaz vode nikada na ljude, životinje, uredjaj ili električne delove.

Pažnja: Mlaz visokog pritiska može biti opasan, ako se zloupotrebi.

Prema važećim propisima nesme uredjaj da se priključuje bez razdvajanja sistema na mrežu pijaće vode.

Upotrebite jedan razdvajač sistema prema IEC 61770 Typ BA. Voda koja teče kroz razdvajač sistema, nije više pijaća voda.

Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska

Čitajte sva upozorenja i

uputstva. Propusti kod

pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.

Tablice za opomenu i pažnju nameštene na uredjaju daju važna uputstva za rad bez opasnosti.

Pored uputstava u uputstvu za rad moraju se uzeti u obzir opšti propisi o sigurnosti i sprečavanju nesreća.

Priključak struje

 Napon izvora struje mora se poklopiti sa podacima na tipskoj pločici uređaja.

Srpski | 183

 Preporučuje se da se ova mašina priključi samo na utičnicu koja je osigurana sa 30 mA strujnom zaštitom pri kvaru.

 Izvucite utikač iz utičnice, čak ako aparat ostavljate bez nadzora na kratko.

Električno snabdevanje napononom mora odgovarati IEC 60364-1.

 Ako je potrebna zamena priključnog voda, onda to treba da izvrši proizvodjač, njegov stručan servis ili neka za to stručna osoba., da bi izbegli opasnosti po sigurnost.

 Mrežni utikač nikada ne dodirujte golim rukama.

 Ne izvlačite mrežni utikač za vreme rada sa uredjajem.

 Preko mrežnog priključnog kabela ili produžnog kabela nemojte voziti, ne gnječite ga niti navlačite, jer bi se mogao oštetiti. Zaštitite kabl od izvora toplote, ulja i oštrih ivica.

 Ne koristite uredjaj ako su mrežni kabl ili važni delovi kao crevo visokog prisiska, pištolj za prskanje ili sigurnosni uredjaji oštećeni.

Pažnja: Ne mogu produžni kablovi koji odgovraju propisima biti opasni.

 Pri upotrebi produžnog kabla moraju utikač i spojnica biti konstrukcije zaštićene od vode. Produžni kabl mora imati presek voda prema podacima uputstva za rad i biti zaštićeni od prskajuće vode. Utična veza nesme biti u vodi.

 Kada se menjaju utikači na kablu za snabdevanjem strujom ili za produžavanje, mora ostati sačuvana zaštita od prskanje vodom i mehanička stabilnost.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 184 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

184 | Srpski

Priključak vode

 Obratite pažnju na propise Vašeg preduzeća za snabdevanje vodom.

Spoj zavrtnjem svih priključnih creva mora biti zaptiven.

 Upotrebljavajte samo ojačano crevo sa presekom od 12,7 mm (1/2").

Uredjaj ne bi trebao nikada da se priključuje na snabdevanje pijaćom vodom bez prelivnog ventila. Voda koja je tekla kroz prelivni ventil smatra se da nije za pijenje.

Crevo visokog pritiska nesme da se ošteti (opasnost od pucanja).

Oštećeno crevo visikog pritiska mora neodložno da se zameni. Smeju se upotrebljavati samo creva i veze koje je preporučio proizvodjač.

 Creva visokog pritiska, armature i spojnice su za sigurnost uredjaja važni. Upotrebljavajte samo creva, armature i spojnice koje je preporučio proizvodjač.

 Na priključku za vodu sme se koristiti samo čista ili filtrirana voda.

Primena

 Uredjaj sa priborom se mora pre upotrebe prekontrolisati u pogledu dobrog stanja i radne sigurnosti. Ako stanje nije besprekorno, nesme se koristiti.

Ne usmeravajte mlaz vode na sebe ili druge da bi očistili odelo ili obuću.

Ne smeju se usisavati tečnosti koje sadrže rastvarače, nerazblažene kiseline, aceton ili rastvarači uključujući benzin, razredjivači za boju i ulje za grejanje, pošto su njihova isparenja zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Pri upotrebi

F 016 L81 121 | (18.2.15) uredjaja u opasnim područjima (na primer benzinskim pumpama) mora se obratiti pažnja na sigurnosne propise. Rad u prostorijama ugroženih eksplozijama je zabranjen.

Uredjaj mora imatu stabilnu podlogu.

 Pri upotrebi uredjaja u opasnim područjima (na primer benzinskim pumpama) mora se obratiti pažnja na odgovarajuće sigurnosne propise.

Rad u prostorijama gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjen.

 Uredjaj mora imati jednu stabilnu podlogu.

 Upotrebljavajte sredstva za čišćenje samo koja je preporučio proizvodjač uredjaja i obratite pažnju na uputstvo o primeni, uklanjanju djubreta i uputstva – opomene proizvodjača.

Svi delovi koji provode struju u radnom području moraju biti zaštićeni od prskanja vode.

 Poluga za uključivanje pištolja nesme da se u radu čvrsto stegne u položaju

„ON“.

Nosite pogodno zaštitno odelo protiv prskanja vode. Ne koristite uredjaj u dometu osoblja, čak i ako nose zaštitno odelo.

Nosite ako je potrebno pogodnu zaštitnu opremu (PSA) protiv prskanja vode. Na primer zaštitne naočare, zaštitnu masku od prašine itg. da bi se zaštitili od vode, čestica i/ili aerosola, koji bi se odvajali od predmeta.

 Visoki pritisak može objekte odbiti nazad. Nosite ako je potrebno pogodnu ličnu opremu, na primer zaštitne naočare.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 185 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Radi izbegavanja oštećenja usled mlaza pod visokim pritiskom čistite gume vozila/ventile samo sa najmanjim rastojanjem od 30 cm.

Prvi znak za ovo je promena boje gume. Oštećene gume vozila/ventili su opasni po život.

Materijali koji sadrže azbest i drugi koji sadrže materije koje ugrožavaju zdravlje, ne smeju se prskati.

 Preporučena sredstva za čišćenje ne upotrebljavajte nerazblažena.

Proizvodi su utoliko sigurniji, pošto oni ne sadrže kiseline, lužine ili materije štetne po okolinu.

Preporučujemo, da čuvate sredstva za čišćenje dalje od dece. Pri kontaktu sredstava za čišćenje sa očima odmah dobro isperite vodom, pri gutanju odmah konsultujte lekara.

Ne upotrebljavajte nikada uredjaj za čišćenje visokog pritiska bez filtera, sa isprljanim filterom ili sa

oštećenim filterom. Kod upotrebre

uredjaja za čišćenje sa velikim pritiskom bez ili sa isprljanim ili oštećenim filterom gasi se garancija.

Metalni delovi se mogu posle duže upotrebe zagrejati. Ako je potrebno nosite zaštitne naočare.

 Kod loših vremenskih uslova posebno kod oluje koja dolazi ne radite sa čistačem visokog pritiska.

Srpski | 185

 Uredjaj smeju koristiti samo osobe koje su obučene u korišćenju i rukovanju ili osobe koje mogu pribaviti dokaz, da umeju da rade sa uredjajem. Sa uredjajem ne smeju raditi deca ili mladići. Decu bi trebalo kontrolisti, da bi se osigurali, da se ne igraju sa uredjajem.

 Ovaj uredjaj mogu koristiti osobe sa ograničenim fizičkim i psihičkim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili podučene u vezi sa sigurnim korišćenjem uredjaja i razumeju opasnosti u vezi sa njim.

Uredjaj nesme nikada da se ostavi bez nadzora, kada je uključen. Vodeni mlaz koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac.

Stoga držite čvrsto sa obe ruke pištolj za prskanje i dršku.

Mlaz vode koji izlazi iz mlaznice visokog pritiska proizvodi povratan udarac. Stoga držite sa obe ruke pištolj za prskanje i štap za prskanje.

Transport

Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite.

Održavanje

Isključite uredjaj pre svih radova čišćenja i održavanja i promene pribora. Ugurajte utikač ako uredjaj radi sa naponom mreže.

Održavanja smeju da izvode samo stručne Bosch servisne radionice.

Rad

Radnik sme koristiti uredjaj samo prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i karakteristike okoline. U radu svesno pazite na druge osobe, posebno decu.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 186 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Lo

Hi

186 | Srpski

Pribor i rezervni delovi

 Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi, koje je dozvolio proizvodjač. Originalan pribor i originalni rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji.

Simboli

Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite.

Simbol Značenje

Pravac kretanja

Težina

Uključeno

Isključeno

Niski pritisak

Visoki pritisak

Pribor

Upotreba prema svrsi

Uredjaj je zamišljen za čišćenje površina i objekata u spoljnjem području, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi odgovarajući pribor, na primer sredstva za čišćenje koja je preporučio Bosch.

Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu izmedju 0 °C i 40 °C.

Ovaj proizvod nije pogodan za profesionalnu upotrebu.

Tehnički podaci

Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom

Broj predmeta

Nominalna potrošnja

Temperatura ulaza maks.

Količina vode ulaz min.

Dozvoljeni pritisak

Nominalni pritisak kW

°C l/min bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Protok

Maksimalni ulazni pritisak

Funkcija Autostop l/min

MPa

4,7

1

Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže manjoj od 0,153 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi.

Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom

Težina prema EPTA-Procedure

01/2003

Klasa zaštite

Serijski broj

AQT 33-11

kg 4,5

/

II

Pogledaje serijski broj

(Tablica sa tipom) na čistaču visokog pritiska

Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže manjoj od 0,153 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi.

Informacije o šumovima/vibracijama

Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa

EN 60335-2-79.

A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 85 dB(A); Nivo snage zvuka 94 dB(A).

Nesigurnost K =3 dB.

Nosite zaštitu za sluh!

Ukupne vrednosti vibracija a h

=4 m/s , K=1,5 m/s

2

.

h

(zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobujeni prema EN 60335-2-79: a

2

Izjava o usaglašenosti

Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovornosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim dotičnim odredbama instrukcije 2011/65/EU, do

19. aprila 2016. godine: 2004/108/EC, od 20. aprila 2016. godine: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC uključujući njene izmene i da je u skladu sa sledećim normama: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Garantovani nivo snage zvuka 98 dB(A).

Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu V.

Kategorija proizvoda: 27

Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) kod:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montaža i Rad

Cilj rukovanja

Obim isporuke

Slika Strana

1

244

Montaža držača kabla za vreme korišćenja kao mesto za pištolj

2

244

Montaža/demontaža vrha na pištolju za prskanje 3 245

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 187 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Cilj rukovanja

Montaža/demontaža mlaznice

Crevo visokog pritiska/montaža/ demontaža pištolja za prskanje

Priključak vode

Uključivanje/isključivanje

Podešavanje mlaza mlaznice

Priključivanje flaše za sredstvo za ispiranje

8

Očistiti mlaznicu

9

6

7

4

5

Slika Strana

3

245

246

246

247

247

248

248

Očistiti filter

Transport

Čuvanje

Biranje pribora

10

249

11

249

11

250

12

251

Puštanje u rad

Radi vaše sigurnosti

Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja isključiti uredjaj i izvući utikač. Isto važi, ako je oštećen kabl za struju, presečen ili umotan.

Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU

220 V, 240 V zavisno od izvodjenja). Koristite samo dozvoljene produžne kablove. Informacije ćete dobiti kod

Vašeg stručnog servisa.

Ako pri radu čistača visokog pritiska hoćete da koristite produžni kabl, potrebni su sledeći preseci vodova:

– 1,5 mm

2

do maks. 20 m dužine

– 2,5 mm

2

do maks. 50 m dužine

Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on – kao što je opisano u sigurnosnim propisima – posedovati zaštitni provodnik, koji je preko utikača povezan sa zaštitnim vodom

Vašeg električnog uredjaja.

U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili sledeći Bosch servis- predstavništvo.

OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije za spoljnu upotrebu.

Kablovske veze bi trebale biti suve i da ne leže po zemlji.

Za povećanje sigurnosti, koristite jednu fidovu sklopku (RCD) sa strujom greške od maks. 30 mA. Ova fidova sklopka bi trebala pre svake upotrebe da se prekontroliše.

Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti samo neka stručna Bosch-radionica.

Pažnja za proizvode koji se ne prodaju u GB:

PAŽNJA: Radi Vaše sigurnosti potrebno je, da se utikač namešten na mašini poveže sa produžnim kablom. Spojnica produžnog kabla mora biti zaštićena od vode prskanja. da se sastoji od gume ili prevućena gumom. Produžni kabl mora se upotrebljavati sa rasterećenjem od povlačenja.

Srpski | 187

Rad

Obratite pažnju na to, da ovaj uredjaj nesme da radi bez

vode.

Uključivanje

Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za vodu i uredjajem.

Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji „0“ i priključite uredjaj na utičnicu.

Otvorite slavinu za vodu.

Aktiviraje blokadu za uključivanje (zadnji prekidač na dršci pištolja), da bi oslobodili okidač. Okidač pritistnite sasvim, sve dok voda ne počne teći ravnomerno i ne bude više vazduha u uredjaju i crevu visokog pritiska. Pustite okidač.

Aktivirajte blokadu za uključivanje (prednji prekidač na dršci pištolja).

Okrenite prekidač mreže. Pištolj za prskanje okrenite nadole.

Aktivirajte blokadu uključivanja da biste oslobodili okidač.

Okidač pritisnite sasvim.

Funkcija Autostop

Uredjaj isključuje motor, čim se pusti odvod na dršci pištolja.

Uputstva za rad

Opšte

Uverite se da čistač visokog pritiska stoji na ravnoj podlozi.

Ne idite sa crevom visokog pritiska suviše napred odn. ne vucite čistač visokog pritiska za crevo. Ovo može uticati na to, da čistač visokog pritiska ne stoji više sigurno i može se prevrnuti.

Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili ćoškova.

Ne upotrebljavajte rotacionu mlaznicu za pranje kola.

Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje

Upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja su isključivo

pogodna za čistač visokog pritiska.

Preporučujemo u smislu zaštite čovekove okoline da sredstvo za čišćenje štedljivo koristite. Obratite pažnju na preporuke za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru.

Preporučena metoda čišćenja

Korak 1: Prljavštinu rastvoriti

Priključite mlaznicu za penu visokog pritiska i štedljivo nanosite sredstvo za čišćenje.

Korak 2: Uklonite prljavštinu

Uklonite rastvorenu prljavštinu sa visokim pritiskom.

Uputstvo: Počnite kod čišćenja vertikalnih površina sa sredstvom za čišćenje prljavštine odole i radi se na gore. Kod ispiranja radite od gore na dole.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 188 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

188 | Srpski

Upotreba na alternaivnim mestima za vodu

Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu.

Otvoreni rezervoari i prirodna voda

Upotrebljavajte pribor za samousisavanje koji se sastoji od:

– Usisnog sita sa povratnim ventilom

– 3 m pojačanog usisnog creva

– Univerzalne spojnice za čistač visokog pritiska

Sa ovim priborom može čistač visokog pritiska da usisava vodu 0,5 m visine iznad nivoa vode. Ovo može trajati otprilike

15 sekundi.

Uronite 3 m creva potpuno u vodu, da bi oterali vazduh.

Priključite 3 m usisnog creva na čistač visokog pritiska i uverite se da usisno sito ostaje ispod vode.

Ostavite čistač visokog pritiska da radi sa skinutim pištoljem za brizganje, sve dok voda ne poteče ravnomerno iz creva visokog pritiska. Kada posle 25 sekundi ne bude izlazila voda napolje, isključite i proverite sve priključke. Ako voda teče, isključite čistač visokog pritiska i za rad priključite pištolj za brizganje i priključite vrh za prskanje.

Važno je, da su crevo i spojnice dobrog kvaliteta, da su zaptiveno povezani i zaptivači neoštećeni i ispravno umetnuti.

Nezaptiveni priključci mogu ometati usisavanje.

Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje

Ako čistač visokog pritiska treba da se priključi na neki rezervoar sa odgovarajućom slavinom za pražnjenje, mora se prvo priključiti crevo za vodu na slavinu (nije zajedno isporučeno). Otvorite slavinu, da bi sav vazduh izašao iz creva i priključite je potom na čistač visokog pritiska.

Traženje grešaka

Simptomi

Motor ne kreće

Motor ostaje da stoji

Osigurač isključuje

Mogući uzroci

Utikač nije priključen

Utičnica je u kvaru

Osigurač je izbio

Oštećen produžni kabl

Motorna zaštita je reagovala

Zamrznuto

Osigurač je isključio

Napon mreže nije pravi

Motorna zaštita je reagovala

Osigurač je preslab

Pomoć

Priključiti utikač

Koristite drugu utičnicu

Promeniti osigurač

Probajte bez produžnog kabla

Motor 15 min ohladite

Odmrznite pumpu, crevo za vodu ili pribor

Promeniti osigurač

Prekontrolisati napon mreže, mora odgovarati podatku na tipskoj tablici

Motor 15 min ohladite

Priključiti na neki strujni krug, koji je osiguran odgovarajući snazi čistača sa visokim pritiskom

Motor radi ali nema pritiska Mlaznica je delimično zapušena

Šum motora medjutim bez funkcije Nedovoljan napon mreže

Očistiti mlaznicu

Ispitajte da li iodgovara napon strujne mreže podacima na tipskoj tablici

Ispitajte da li je pogodan produžni kabl Suviše nizak napon zbog upotrebe produžnog kabla

Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu

Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu

Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pustite da radi čistač visokog pritiska sa otvorenim pištoljom za prskanje, otvorenom slavinom za vodu i mlaznicom podešenom na niski pritisak, sve dok se ne postigne ravnomeran radni pritisak

Nekorektno snabdevanje vodom Prekontrolisati da li priključak za vodu odgovara podatku na tehničkim podacima. Najmanja creva za vodu smeju da se upotrebe, ona su 1/2" ili Ø 13 mm

Filter za vodu zapušen

Crevo za vodu prignječeno ili prelomljeno

Očistiti filter za vodu

Postaviti pravo crevo za vodu

Crevo visokog pritiska je predugačko Skinuti produživač creva visokog pritiska, maks. dužina creva za vodu je 7 m

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 189 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Simptomi

Pritisak je ravnomeran, medjutim suviše nizak

Pažnja: Odredjeni pribor prouzrokuje niski pritisak

Motor radi medjutim pritisak je ograničen ili nema radnog pritiska

Mogući uzroci

Mlaznica je istrošena

Ventil za start i stop je istrošen

Voda nije priključena

Filter je zapušen

Mlaznica je zapušena

Čistač visokog pritiska startuje sam od sebe

Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje

Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena

Održavanje i servis

Održavanje

Pre svih radova na uredjaju izvući mrežni utikač i

odvrnuti priključak za vodu.

Uputstvo: Izvodite redovno sledeće radove održavanja, da biste se obezbedilo dugo i pouzdano korišćenje.

Kontrolišite uredjaj redovno u pogledu vidljivih nedostataka, kao što je odvrnuto pričvršćivanje i pohabani ili oštećeni delovi konstrukcije.

Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštećeni i ispravno namešteni. Izvodite pre korišćenja eventualno potrebne radove održavanja ili popravci.

Posle upotrebe/čuvanje

Isključite prekidač za uključivanje-isključivanje i aktivirajte okidač, da bi ispraznili crevo visokog pritiska.

Očistiti spoljašnost čistača visokog pritiska pomoću meke četke i nekom krpom. Voda, rastvarač i sredstvo za poliranje se ne smeju koristiti. Uklonite svu prljavštinu, posebno očistite proreze za provetravanje vazduhom motora.

Čuvanje posle kraja sezone: Ispraznite svu vodu iz pumpe, pustivši motor da radi nekoliko sekundi i aktivirajte odvod.

Ne stavljajte druge predmete na uredjaj.

Čuvajte uredjaj u sredini bez mraza.

Uverite se da kablovi za vreme čuvanja nisu pritisnujti. Ne lomite crevo visokog pritiska.

Servisna služba i savetovanje o upotrebi www.bosch-garden.com

Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj tablici baštenskog uredjaja.

Srpski

Bosch-Service

Dimitrija Tucovića 59

11000 Beograd

Tel.: (011) 6448546

Fax: (011) 2416293

E-Mail: [email protected]

Srpski | 189

Pomoć

Promeniti mlaznicu

Okidač 5 puta aktivirati brzo jedno za drugim

Priključiti vodu

Očistiti filter

Očistiti mlaznicu

Obratite se stručnom Bosch servisu

Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis

Zaštita čovekove okoline

Hemikalije koje su štetne za čovekovu okolinu ne smeju dospeti u zemlju, podzemne vode, u potoke, reke itd.

Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavati podataka na pakovanju i propisane koncentracije.

Pri čišćenju motornih vozila obratiti pažnju na mesne propise:

Mora se sprečiti, da isprano ulje dospe u podzemne vode.

Uklanjanje djubreta

Čitač visokog pritiska, pribor i pakovanja odvoziti recikaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

Ne bacajte čistač visokog pritiska u kućno djubre.

Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i njijhovom pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više neupotrebljivi električni i elektronski uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

Zadržavamo pravo na promene.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 190 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

190 | Slovensko

Slovensko

Varnostna navodila

Razlaga slikovnih simbolov

Splošno opozorilo na nevarnost.

Nikoli ne usmerjajte vodnega curka v ljudi, živali, napravo ali električne dele.

Pozor: Visokotlačni curek je lahko nevaren, če ga uporabljate neskladno z namenom.

V skladu z veljavnimi predpisi naprave ne smete priključiti na omrežje s pitno vodo brez sistemske ločitve. Uporabite sistemski ločevalnik v skladu z

IEC 61770 tip BA. Voda, ki teče skozi sistemski ločevalnik, preneha biti pitna voda.

Varnostna navodila za visokotlačne čistilce

Preberite vsa opozorila in

napotila. Napake zaradi

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

Na napravi so nameščene tablice z opozorili in navodili, ki so pomembni napotek za nenevarno uporabo.

Poleg teh napotkov v navodilu za uporabo morate upoštevati tudi splošne predpise o varnosti in preprečevanju nesreč.

Električni priključek

 Napetost električnega vira mora ustrezati podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici naprave.

Priporočamo, da to napravo priključite le na vtičnico, ki je zavarovana s tokovno zaščitnim stikalom 30 mA (FI-stikalo).

Potegnite vtič iz vtičnice, tudi če boste napravo le za kratek čas pustili brez nadzora.

 Električna oskrba z napetostjo mora ustrezati IEC 60364-1.

 Če je nujno priključni vodnik nadomestiti, potem mora to izvesti proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali za to kvalificirana oseba, saj tako preprečite ogrožanje varnosti.

Omrežnega vtiča se nikoli ne dotaknite z mokrimi rokami.

Ne povlecite omrežnega kabla, medtem ko z napravo delate.

Ne smete peljati preko omrežnega priključka, ne smete ga stiskati ali vlačiti za njega, saj bi ga lahko poškodovali. Zaščitite kabel pred vročino, oljem in ostrimi robovi.

 Naprave ne uporabljate, ko je omrežni kabel poškodovan ali ko so poškodovani pomembni deli, kot visokotlačna gibka cev, pršilna pištola ali varnostne priprave.

Pozor: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni.

Pri uporabi podaljševalnega kabla morata biti vtič in priključek vodotesne izvedbe. Presek vodnika podaljševalnega kabla mora biti v skladu z določitvami iz navodila za

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 191 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM obratovanje in pa vodnik mora biti zaščiten pred škropljenjem. Vtična povezava ne sme ležati v vodi.

Če menjate vtiče na napajalnem ali podaljševalnem kablu, morate ohraniti zaščito pred škropljenjem in mehansko stabilnost.

Priključek vode

Upoštevajte predpise podjetja za oskrbo z vodo.

Vijačne vezi vseh priključnih gibkih cevi morajo tesniti.

Uporabite izlkjučno ojačano gibko cev s premerom 12,7 mm (1/2").

Naprava se ne sme nikoli brez povratnega ventila priključiti na oskrbo s pitno vodo. Voda, ki je stekla skozi povratni ventil, se šteje za nepitno.

 Visokotlačna gibka cev ne sme biti poškodovana (nevarnost pokanja).

Poškodovano visokotlačno gibko cev morate nemudoma zamenjati.

Uporabljati smete le tiste gibke cevi in povezave, ki jih je priporočil proizvajalec.

Visokotlačne gibke cevi, armature in priključki so pomembni za varnost naprave. Uporabljajte le tiste gibke cevi, armature in priključke, ki jih priporoča proizvajalec.

 Na priključku vode se sme uporabljati izključno čista ali filtrirana voda.

Uporaba

Pred uporabo morate napravo s priborom preveriti glede na pravilnost stanja in obratno varnost.

Če naprava ni v neoporečnem stanju, je ne smete uporabljati.

Bosch Power Tools

Slovensko | 191

 Če želite očistiti oblačilo ali obutev, ne smete usmeriti vodnega curka nase ali na druge osebe.

Ne smete vsesavati tekočin, ki vsebujejo topila, nerazredčenih kislin, acetona ali topil, vključno z bencinom, razredčilom barve ali kurilnega olja, saj je njihova pršilna meglica visoko vnetljiva, eksplozivna in strupena.

 Pri uporabi naprave v območjih nevarnosti (npr. bencinske črpalke) morate upoštevati ustrezne varnostne predpise. Uporaba v prostorih z nevarnostjo explozije je prepovedana.

 Naprava mora stati na stabilni podlogi.

 Uporabljajte le tista čistila, ki jih je priporočil proizvajalec naprave in pri tem upoštevajte navodila za uporabo in odstranjevanje odpadkov ter varnostna opozorila.

Vse komponente v delovnem območju, ki so pod napetostjo, morajo biti zaščitene pred

škropljenjem.

Sprožilo pršilne pištole se v obratovanju ne sme zagozditi v položaju „ON“.

 Nosite primerno obleko proti

škropljenju. Naprave na uporabljate, ko je v dosegu oseb, razen če slednje nosijo zaščitno obleko.

 Če je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo proti škropljenju, npr. zaščitna očala, zaščitno masko proti prahu ipd., da bi se zavarovali proti vodi, delcem in/ali aerosolom, ki se odbijajo s predmetov.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 192 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

192 | Slovensko

 Visok tlak lahko povzroči, da se predmeti vržejo nazaj. Če je nujno, nosite primerno osebno varovalno opremo, npr. zaščitna očala.

 Za preprečitev poškodb koles/ ventilov smete z visokotlačnim curkom čistiti le z minimalno razdaljo

30 cm. Prvi znak poškodbe je obarvanje kolesa. Poškodovana kolesa/ventili so življenjsko nevarni.

 Ne smete izpirati materialov z vsebnostjo azbesta in drugih materialov, ki vsebujejo zdravju

škodljive snovi.

 Priporočenih čistilnih sredstev ne smete uporabljati nerazredčenih.

Izdelki so do te mere varni, da ne vsebujejo kislin, lugov ali okolju nevarnih snovi. Priporočamo vam, da čistilna sredstva shranjujete izven dosega otrok. Pri kontaktu čistilnega sredstva z očmi, morate oči takoj temeljito izpirati z vodo. Če pa ste čistilno sredstvo pogoltnili, se morate takoj posvetovati z zdravnikom.

Visokotlačnega čistilca nikoli ne smete uporabljati brez filtra, z umazanim ali poškodovanim

filtrom. Če boste uporabljali

visokotlačni čistilec brez filtra oz. z umazanim ali s poškodovanim filtrom, bo jamstvo prenehalo veljati.

 Kovinski deli lahko po daljši uporabi postanejo vroči. Če je nujno, nosite zaščitne rokavice.

Pri slabih vremenskih pogojih, še posebej pri nastali nevihti, ne smete delati z visokotlačnim čistilcem.

Uporaba

Uporabnik sme napravo uporabljati le v skladu z namenom. Potrebno je upoštevati lokalne okoliščine. Pri delu zavestno pazite na druge osebe,

še posebej na otroke.

 Napravo smejo uporabljati le osebe, ki so bile uvedene v uporabo in rokovanje z napravo ali osebe z dokazilom, da so vešče upravljanja z napravo. Otroci ali mladostniki naprave ne smejo uporabljati.

Nadzorujte otroke in s tem zagotovite, da se ne igrajo z napravo.

 To napravo lahko uporabljajo osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in pomanjkljivim znanjem v primeru, da so pod nadzorom ali da so bile podučene glede rokovanja s polnilno napravo in razumejo nevarnosti, ki so povezane z njo.

Ko je naprava vkopljena, je ne smete nikoli pustiti brez nadzora.

Voda iz visokotlačne šobe izstopi z odrivom. Zaradi tega držite pršilno pištolo in palico trdno z obema rokama.

Transport

Pred pričetkom transporta morate napravo izklopiti in jo zavarovati.

Vzdrževanje

Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter pri menjavi pribora. Če naprava obratuje z omrežno napetostjo, potegnite vtič ven.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 193 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Popravila se smejo opravljati le s strani pooblaščenih servisnih delavnic podjetja Bosch.

Pribor in nadomestni deli

Uporabljati smete le tisti pribor in tiste nadomestne dele, ki so

Lo

Hi sproščene s strani proizvajalca.

Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo brezhibno obratovanje naprave.

Simboli

Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.

Simbol Pomen

Smer premikanja

Teža

Vklop

Izklop

Nizki tlak

Visok tlak

Pribor

Uporaba v skladu z namenom

Naprava je namenjena za čiščenje površin in objektov v zunanjem področju, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor, npr. sproščena čistilna sredstva.

Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med

0 °C in 40 °C.

Ta izdelek ni primeren za profesionalno uporabo.

Tehnični podatki

Visokotlačni čistilec

Številka artikla

Nazivno vsrkavanje

Temperatura dotoka maks.

kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Količina vode min.

Dopustni tlak l/min bar

5,5

11

Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot

0,153 Ohm, motenj ni pričakovati.

Bosch Power Tools

Slovensko | 193

Visokotlačni čistilec

Nazivni tlak

Pretok

MPa l/min

AQT 33-11

7,4

4,7

Maksimalni vhodni tlak

Funkcija avtomatskega izklopa

Teža po EPTA-Procedure

01/2003

MPa 1

Zaščitni razred

Serijska številka kg 4,5

/

II

Glejte serijsko številko

(tipsko tablico) na visokotlačnem čistilcu

Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot

0,153 Ohm, motenj ni pričakovati.

Podatki o hrupu/vibracijah

Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z

EN 60335-2-79.

Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa

85 dB(A); izmerjena moč hrupa 94 dB(A). Negotovost

K =3 dB.

Nosite zaščito sluha!

Skupne vrednosti vibracij a h

(vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Izjava o skladnosti

Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, opisan v

„Tehničnih podatkih“, v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv 2011/65/EU, do 19. aprila 2016: 2004/108/ES, od

20. aprila 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2000/14/ES, vključno z njihovimi spremembami in ustreza naslednjim normam: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/ES: Garantirana moč hrupa 98 dB(A). Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V.

Kategorija izdelka: 27

Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 194 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

194 | Slovensko

Montaža in obratovanje

Cilj dejanja

Obseg pošiljke

Montaža nosilca kablov/med uporabo kot skladiščni prostor za pištolo

Montaža/demontaža pršilne palice na pršilno pištolo

Montaža/demontaža šobe

Slika Stran

1

2

3

3

244

244

245

245

Montaža/demontaža visokotlačne gibke cevi/pršilne pištole

Priključek vode

Vklop/izklop

Nastavitev pršilne šobe

6

7

4

5

246

246

247

247

Priključitev steklenice s čistilnim sredstvom 8

Očistite šobo

9

Čiščenje filtra

Transport

248

248

10

249

11

249

Skladiščenje

Izbor pribora

11

250

12

251

Zagon

Za vašo varnost

Pozor! Izključite napravo pred pričetkom vzdrževalnih ali čistilnih opravil in potegnite omrežni vtič. Enako storite v primeru, da je omrežni kabel poškodovan, narezan ali zamotan.

Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU

220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem servisu.

Če želite pri uporabi visokotlačnega čistilca uporabiti podaljševalni kabel, morate pri vodniku upoštevati naslednje prereze:

– 1,5 mm

2

do dolžine maks. 20 m

– 2,5 mm

2

do dolžine maks. 50 m

Opozorilo: Če uporabite podaljševalni kabel, mora slednji v skladu z varnostnimi navodili imeti zaščitni vodnik, ki je s vtičem povezan z zaščitnim vodnikom vaše električne naprave.

V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali najbližje zastopstvo servisa Bosch.

POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni vodotesno in dovoljeni za zunanjo uporabo.

Priključna mesta kablov morajo biti suha in ne smejo ležati na tleh.

Za povečanje varnosti uporabite FI-stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks. 30 mA. To FI-stikalo morate pred vsako uporabo preveriti.

Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le pooblaščena servisna delavnica Bosch.

Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v VB:

POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na stroju poveže s podaljševalnim kablom. Priključno mesto podaljševalnega kabla se mora zaščititi proti škropljenjem.

Slednje mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo.

Podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo natega.

Delovanje

Upoštevajte, da naprava ne sme delovati brez vode.

Vklop

Povežite vodno gibko cev (ni vključena v dobavo) s priključkom vode in napravo.

Poskrbite za to, da bo omrežno stikalo v položaju „0“ in priključite napravo na vtičnico.

Odprite pipo za vodo.

Pritisnite na vklopno zaporo (stikalo zadaj na ročaju pištole) in s tem sprostite sprožilo. Do konca pritisnite sprožilo, tako da bo voda tekla enakomerno ter v napravi in visokotlačni cevi ne bo več zraka. Spustite sprožilo. Pritisnite na vklopno zaporo (stikalo spredaj na ročaju pištole) in s tem sprostite sprožilo.

Zasukajte omrežno stikalo. Pršilno pištolo usmerite navzdol.

Pritisnite na vklopno zaporo in s tem sprostite sprožilo. Do konca pritisnite sprožilo.

Funkcija avtomatskega izklopa

Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju pištole.

Navodila za delo

Splošno

Zagotovite, da visokotlačni čistilec stoji na ravni podlagi.

Z gibko cevjo visokotlačnega čistilca ne smete stopiti preveč daleč naprej oz. ne potegnite visokotlačnega čistilca za gibko cev. To bi lahko povzročilo, da visokotlačni čistilec preneha stati stabilno in se prekucne.

Ne prepogibajte visokotlačne gibke cevi in ne peljite z vozilom prek nje. Visokotlačno gibko cev zaščitite pred ostrimi robovi ali vogali.

Rotacijske šobe ne uporabljajte za pranje avtomobila.

Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi

Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki so izrecno

primerna za visokotlačni čistilec.

Zaradi zaščite okolja priporočamo, da čistilna sredstva uporabljate varčno. Upoštevajte priporočila za razredčitev, ki so navedena na posodi.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 195 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Priporočena metoda čiščenja

Korak 1: Sprostitev nečistoč

Priključite visokotlačno šobo za peno in varčno nanesite nekoliko čistilnega sredstva.

Korak 2: Odstranitev nečistoč

odstranite sproščene nečistoče z visokim tlakom.

Opozorilo: Pri čiščenju navpičnoh površin pričnite s čistilnim sredstvom spodaj in nadaljujte z delom v smeri navzgor.

Spirajte pa od zgoraj navzdol.

Uporaba na alternativnih virih vode

Ta visokotlačni čistilec deluje samosesalno in z njim lahko sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO, da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate izključno vodo, ki je čista.

Odprti rezervoarji/posode in naravne vode

Uporabite pribor za samosesanje, ki sestoji iz naslednjih delov:

– sesalno sito s protipovratnim ventilom

– ojačana sesalna gibka cev - 3 m

– univerzalna sklopka za visokotlačni čistilec

Slovensko | 195

S tem priborom lahko visokotlačni čistilec sesa vodo 0,5 m nad vodno gladino. To lahko traja približno 15 sekund.

Potopite 3-metersko gibko cev popolnoma pod vodo, tako boste izpodrinili vodo. Priključite 3-metersko gibko cev na visokotlačni čistile in zagotovite, da se bo sesalno sito vselej nahajalo pod vodo.

Pustite, da visokotlačni čistilec teče s sneto pršilno pištolo tako dolgo, da voda enakomerno teče iz visokotlačne cevi. Če po 25 sekundah voda še vedno ne priteče iz cevi, izklopite in preverite vse priključke. Če voda teče, izklopite visokotlačni čistilec in za delo priključite pršilno pištolo in pršilno palico.

Pomembno je, da so gibka cev in sklopke visoke kakovosti, tesno povezane in da so tesnila nepoškodovana in pravilno poravnano vstavljena. Netesni priključki lahko ovirajo sesanje.

Posoda z vodo s pipo za praznjenje

Če želite visokotlačni čistilec priključiti na posodo z pripadajočo pipo za praznjenje, morate najprej priključiti gibko cev (ni priložena) na pipo. Odprite pipo, da izpodrinite ves zrak iz gibke cevi in jo nato priključite na visokotlačni čistilec.

Iskanje napak

Simptomi

Motor ne zažene

Motor se ustavi

Možen vzrok

Vtič ni priključen

Vtičnica je okvarjena

Varovalka je sprožila

Podaljševalni kabel je poškodovan

Sprožila se je zaščita motorja

Zamrznitev

Varovalka je sprožila

Nepravilna omrežna napetost

Pomoč

Priključite vtič

Uporabite drugo vtičnico

Zamenjajte varovalko

Poskusite brez podaljševalnega kabla

Pustite, da se motor 15 min ohlaja

Pustite, da se črpalka, vodna gibka cev ali pribor odtalijo

Zamenjajte varovalko

Preverite, ali omrežna napetost ustreza podatkom na tipski tablici

Varovalka je sprožila

Sprožila se je zaščita motorja

Varovalka je prešibka

Pustite, da se motor 15 min ohlaja

Priključite na tokokrog, ki je zavarovan skladno z močjo visokotlačnega čistilca

Očistite šobo Motor deluje, vendar brez tlaka Šoba je delno zamašena

Zvok motorja obstaja, vendar brez funkcije

Nezadostna omrežna napetost Preverite, ali omrežna napetost ustreza podatkom na tipski tablici

Preverite primernost podaljševalnega kabla Prenizka napetost zaradi uporabe podaljševalnega kabla

Naprava se dalj časa ni uporabljala

Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa

Obrnite se na pooblaščen servis Bosch

Obrnite se na pooblaščen servis Bosch

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 196 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

196 | Slovensko

Simptomi

Pulzirajoč tlak

Možen vzrok Pomoč

Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je nastavljena na nizki tlak, dokler se ne doseže enakomerni delovni tlak

Nepravilno oskrbovanje z vodo Preverite, ali omrežna napetost ustreza navedbam v tehničnih podatkih. Najmanjše vodne gibke cevi, ki jih smete uporabljati so dimenzij 1/2" ali Ø 13 mm

Vodni filter je zamašen

Vodna gibka cev je stisnjena ali prepognjena

Očistite vodni filter

Vodno gibko cev speljite naravnost

Visokotlačna gibka cev je predolga

Snemite podaljšek visokotlačne gibke cevi, maks. dolžina vodne gibke cevi 7 m

Tlak je enakomeren, ampak prenizek

Opozorilo: Določen pribor povzroča nizki tlak

Šoba je obrabljena

Motor deluje, vendar je tlak omejen ali brez delovnega tlaka

Voda ni priključena

Filter zamašen

Zamenjajte šobo

Ventil z start/stop je obrabljen 5-krat hitro zaporedoma pritisnite na sprožilo

Priključite vodo

Čiščenje filtra

Visokotlačni čistilec se samostojno vklopi

Naprava ne tesni

Šoba je zamašena

Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita

Črpalka ne tesni

Očistite šobo

Obrnite se na pooblaščen servis Bosch

Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch

Vzdrževanje in servisiranje

Vzdrževanje

Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič in

sprostite priključek vode.

Opozorilo: Prosimo, da redno opravljate spodaj navedena vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabljanje naprave.

Napravo redno pregledujte z ozirom na očitne pomanjkljivosti, kakršne so na primer ohlapna pritrditev ali obrabljeni ali poškodovani sestavni deli.

Pregledujte pokrove in zaščitne naprave glede na poškodbe in pravilno montažo. Pred uporabo naprave eventuelno opravite potrebna vzdrževalna dela ali popravila.

Po uporabi/shranjevanje

Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da se izprazne visokotlačna gibka cev.

Zunanjost visokotlačnega čistilca očistite z mehko krtačo in krpo. Ne uporabljajte vode, topil ali polirnih sredstev.

Ostranite vse nečistoče, še posebej pa je pomembno, da očistite prezračevalne reže motorja.

Skladiščenje po koncu sezone: Izpraznite vso vodo iz črpalke tako, da pustite motor teči nekaj sekund in aktivirajte sprožilo

Nanje ne postavljajte nobenih drugih predmetov.

Napravo hranite v okolju, ki je zavarovano pred zmrzaljo.

Poskrbite, da kabli med skladiščenjem niso vkleščeni. Ne prepogibajte visokotlačnega gibkega čistilca.

Servis in svetovanje o uporabi www.bosch-garden.com

Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice vrtnega orodja.

Slovensko

Top Service d.o.o.

Celovška 172

1000 Ljubljana

Tel.: (01) 519 4225

Tel.: (01) 519 4205

Fax: (01) 519 3407

Varstvo okolja

Okolju nevarne kemikalije ne smejo prodreti v tla, v podtalnico, jezera, reke ipd.

Pri uporabi čistilnih sredstev morate natančno upoštevati navedbe na embalaži glede predpisane koncentracije.

Pri čiščenju motornih vozil upoštevajte krajevne predpise:

Preprečite, da bi izplaknjeno olje poniknilo v podtalnico.

Odlaganje

Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.

Visokotlačnega čistilca ne vrzite med gospodinjske odpadke!

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 197 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Samo za države EU:

V skladu z Direktivo 2012/19/EU

Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna in elektronska oprema, ki ni več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Hrvatski

Upute za sigurnost

Objašnjenje simbola sa slikama

Opće napomene za opasnost.

Mlaz vode nikada ne usmjeravati na ljude, životinje, sam uređaj ili njegove električne dijelove.

Pažnja: Visokotlačni mlaz može biti opasan ako bi se zlouporabio.

Prema važećim propisima, uređaj se bez odvajanja sustava ne smije priključiti na vodovodnu mrežu. Koristite odvajač sustava prema IEC 61770 tip BA.

Voda koja teče kroz odvajač sustava nije više pitka voda.

Upute za sigurnost za visokotlačni uređaj za čišćenje

Treba pročitati sve napomene

o sigurnosti i upute. Ako se ne

bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Hrvatski | 197

Znakovi upozorenja i obavijesti koji se nalaze na uređaju daju vam važne upute za bezopasan rad.

Osim napomena u uputama za rukovanje, morate se pridržavati i općih puta za sigurnost i propisa za sprječavanje nezgoda.

Električni priključak

Napon izvora struje mora se podudarati sa podacima na tipskoj pločici uređaja.

 Preporučuje se ovaj uređaj priključiti samo na električnu utičnicu koja je osigurana sa zaštitnom sklopkom struje kvara od 30 mA.

 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i ako uređaj samo na kratko ostavljate bez nadzora.

Električno napajanje mora odgovarati

IEC 60364-1.

Ako treba zamijeniti priključni kabel, kako bi se izbjegle moguće opasnosti ovu zamjenu treba prepustiti proizvođaču, njegovim ovlaštenim servisima ili za to ovlaštenim osobama.

Mrežni utikač nikada ne hvatati mokrim rukama.

Mrežni utikač ne izvlačite iz utičnice dok uređaj radi.

Preko mrežnog priključnog kabela ili produžnog kabela ne vozite, ne gnječite ga niti navlačite, jer bi se mogao oštetiti. Zaštitite kabel od izvora topline, ulja i oštrih rubova.

 Uređaj ne koristite ako je oštećen priključni kabel ili važni dijelovi, kao

što je visokotlačno crijevo, pištolj za prskanje ili sigurnosne naprave.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 198 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

198 | Hrvatski

 Pažnja: Nepropisni produžni kablovi mogu biti opasni.

 Kod primjene produžnog kabela, utikač i električni spoj moraju biti izvedeni nepropusni za vodu.

Produžni kabel mora imati presjek vodiča prema podacima u uputama za rad i mora biti zaštićen od prskanja vode. Utikački spoj ne smije ležati u vodi.

 Ako bi se utikač zamijenio na priključnom ili produžnom kabelu, mora ostati zadržana zaštita od prskanja vode i mehanička stabilnost.

Priključak vode

 Pridržavajte se propisa distributera vode.

 Holenderi svih priključnih crijeva moraju biti nepropusni.

 Koristite samo armirano crijevo promjera 12,7 mm (1/2").

 Uređaj se ne smije nikada priključiti na vodovodnu mrežu bez nepovratnog ventila. Voda koja bi istekla kroz nepovratni ventil ne smije se više koristiti kao pitka voda.

Visokotlačno crijevo ne smije biti oštećeno (opasnost od rasprsnuća).

Oštećeno visokotlačno crijevo mora se odmah zamijeniti. Smiju se koristiti samo crijeva i spojni elementi koje je preporučio proizvođač.

Visokotlačna crijeva, armature i spojnice važne su za sigurnost uređaja. Koristite samo crijeva, armature i spojnice koje je preporučio proizvođač.

 Na priključku vode smije se koristiti samo čista ili filtrirana voda.

Primjena

Uređaj sa priborom treba prije korištenja provjeriti na njegovo propisno stanje i na pogonsku sigurnost. Ukoliko njegovo stanje nije besprijekorno, ne smije se koristiti.

 U svrhu čišćenja odjeće ili obuće ne usmjeravajte mlaz vode na sebe ili druge osobe.

Ne smiju se usisavati tekućine koje sadrže otapala, nerazrijeđene kiseline, aceton ili otapala, uključujući benzin, razrjeđivače boje i loživo ulje, jer je njihova magla od prskanja izuzetno zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

 Kod primjene uređaj u područjima opasnosti (npr. benzinske postaje), treba se pridržavati odgovarajućih propisa o sigurnosti. Zabranjen je rad u prostorijama ugroženim od eksplozije.

 Uređaj mora imati stabilnu podlogu.

Treba koristiti samo sredstva za čišćenje koja je preporučio proizvođač uređaja i treba se pridržavati uputa za primjenu, zbrinjavanje u otpad i napomena upozorenja proizvođača.

Svi dijelovi uređaja koji su u radnom području pod naponom, moraju biti zaštićeni od prskanja.

 Ručica za aktiviranje pištolja za prskanje tijekom rada ne smije se zaglaviti u položaju „ON“.

Nosite prikladnu zaštitnu odjeću za zaštitu od prskanja vode. Uređaj ne koristite u dosegu ljudi koji ne nose zaštitnu odjeću.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 199 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 čišćenje bez filtra ili sa zaprljanim ili oštećenim filtrom.

Metalni dijelovi uređaja nakon dulje uporabe mogu se zagrijati. Ukoliko je potrebno, nosite zaštitne rukavice.

S visokotlačnim uređajem za čišćenje ne smije se raditi za slučaj loših vremenskih uvjeta, posebno ako prijeti nevrijeme.

Hrvatski | 199

 Ukoliko je potrebno, pri radu nosite prikladnu zaštitnu opremu (PSA) za zaštitu od prskanja vode, npr. zaštitne naočale, masku za zaštitu od prašine, itd., kako bi se zaštitili od vode, čestica i/ili aerosola, koji bi se mogli odbiti od raznih predmeta.

Pod djelovanjem višeg tlaka razni predmeti mogu se odbaciti prema natrag. Ukoliko je potrebno, pri radu nosite prikladnu osobnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne naočale.

 Kako bi se izbjegla oštećenja od mlaza od visokog tlaka, gume vozila/ventile na gumama treba prati sa minimalnog razmaka od 30 cm.

Prvi znak oštećenja je promjena boje guma. Oštećene gume vozila/ventili na gumama opasni su za život.

Ne smije se prskati po materijalima sa sadržajem azbesta i ostalim materijalima koji sadrže tvari koje ugrožavaju zdravlje.

Preporučeno sredstvo za čišćenje treba koristiti samo ako je razrijeđeno. Ovi su proizvodi sigurni budući da ne sadrže kiseline, lužine ili tvari koje zagađuju okoliš.

Preporučujemo da se sredstva za čišćenje spremaju tako da budu nedostupna za djecu. Kod kontakta sredstva za čišćenje sa očima, odmah ih treba temeljito isprati sa vodom, a u slučaju gutanja odmah treba zatražiti liječničku pomoć.

Visokotlačni uređaj za čišćenje nikada ne koristite bez filtra, sa zaprljanim ili oštećenim filtrom.

Pravo ne jamstvo neće se priznati pri uporabi visokotlačnog uređaja za

Rukovanje

Osobe koje rade sa uređajem smiju ga koristiti samo za određenu namjenu.

Treba se pridržavati lokalnih propisa.

Kod rada sa uređajem treba paziti na druge ljude, posebno na djecu.

 Uređaj smiju koristiti samo osobe koje su upoznate sa korištenjem i rukovanjem ili osobe koje mogu dokazati da mogu rukovati sa uređajem. Sa ovim uređajem ne smiju raditi djeca ili mlađe osobe. Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa uređajem.

 S ovim uređajem ne smiju raditi osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili psihičkih sposobnosti, niti osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem, ukoliko nisu pod nadzorom ili ako nisu upoznate sa sigurnim rukovanjem i s time povezanim opasnostima.

Uključeni uređaj se nikada ne smije ostaviti bez nadzora.

Mlaz vode koji izlazi iz visokotlačne mlaznice proizvodi povratni udar.

Zbog toga pištolj za prskanje i štap za prskanje treba čvrsto držati sa obje ruke.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 200 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

200 | Hrvatski

Transport

 Prije transporta uređaj treba isključiti i osigurati.

Održavanje

 Prije svih radova čišćenja, održavanja i zamjene pribora, uređaj treba isključiti. Treba izvući utikač ako uređaj radi sa mrežnim naponom.

 Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za električne alate.

Pribor i rezervni dijelovi

Smije se koristiti samo pribor i rezervni dijelovi koje je odobrio proizvođač. Originalni pribor i originalni rezervni dijelovi jamče nesmetani rad uređaja.

Simboli

Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite.

Simbol Značenje

Smjer gibanja

Lo

Hi

Težina

Uključeno

Isključeno

Niži tlak

Viši tlak

Pribor

Uporaba za određenu namjenu

Uređaj je predviđen za čišćenje površina i objekata na otvorenom prostoru, za uređaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi odgovarajući pribor, kao npr. sredstva za čišćenja koja je odobrio Bosch.

Primjena za određenu namjenu odnosi se na temperaturu okoline od 0 °C do 40 °C.

Ovaj proizvod nije prikladan za primjenu u obrtu i industriji.

Tehnički podaci

Visokotlačni uređaj za čišćenje

Kataloški br.

Nazivna primljena snaga

Temperatura na dovodu max.

Količina vode na dovodu min.

Dopušteni tlak

Nazivni tlak kW

°C l/min bar

MPa

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

Protok

Maksimalni ulazni tlak

Autostop funkcija

Težina odgovara EPTA-Procedure

01/2003 l/min

MPa

4,7

1

Klasa zaštite

Serijski broj kg 4,5

/

II

Vidjeti serijski broj

(tipsku pločicu) na visokotlačnom uređaju za čišćenje

Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta električne mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale uređaje. Kod impedancije mreže manje od 0,153 oma ne mogu se očekivati nikakve smetnje.

Informacije o buci i vibracijama

Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno

EN 60335-2-79.

Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina zvučnog tlaka 85 dB(A); razina učinka buke 94 dB(A).

Nesigurnost K =3 dB.

Nosite štitnike za sluh!

Ukupne vrijednosti vibracija a h

=4 m/s , K=1,5 m/s

2

.

h

(vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60335-2-79: a

2

Izjava o usklađenosti

Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da proizvod opisan pod „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2011/65/EU, do 19. travnja 2016.:

2004/108/EZ, a od 20. travnja 2016: 2014/30/EU,

2006/42/EZ, 2000/14/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60335-1,

EN 60335-2-79.

2000/14/EC: Zajamčena razina učinka buke 98 dB(A).

Postupci vrednovanja usklađenosti prema Dodatku V.

Kategorija proizvoda: 27

Tehnička dokumentacija (2006/42/EC, 2000/14/EC) može se dobiti kod:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 201 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montaža i rad

Radnja

Opseg isporuke

Montaža držača kabela/tijekom uporabe kao mjesto spremanja pištolja za prskanje 2

Slika Stranica

1

244

244

Montaža/demontaža prskalice na pištolj za prskanje

3

245

245 Montaža/demontaža mlaznice

Montaža/demontaža visokotlačnog crijeva/pištolja za prskanje

3

Priključak vode

Uključivanje/isključivanje

6

Podesiti mlaz sapnice

7

Priključiti bocu sa sredstvom za ispiranje

8

4

5

246

246

247

247

248

Očistiti mlaznicu

Očistiti filter

Transport

Uskladištenje

Biranje pribora

9

10

11

248

249

249

11

250

12

251

Puštanje u rad

Za vašu sigurnost

Pažnja! Prije radova čišćenja i održavanja uređaj treba isključiti i izvući mrežni utikač.

Isto vrijedi ako je oštećen, zarezan ili usukan priključni kabel.

Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje koje nisu članice EU: 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Treba koristiti samo odobreni produžni kabel. Informacije možete dobiti u ovlaštenom servisu.

Ako kod rada visokotlačnog uređaja za čišćenje želite koristiti produžni kabel, potrebni su slijedeći presjeci vodiča:

– 1,5 mm

2

do max. 20 m dužine

– 2,5 mm

2

do max. 50 m dužine

Napomena: Ako se koristi produžni kabel, tada on kao što je opisano u propisima za sigurnost, mora imati zaštitni vodič, koji je preko utikača spojen sa zaštitnim vodičem vaše električne instalacije.

U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili najbližeg Bosch servisa.

Hrvatski | 201

OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica moraju biti vodonepropusni i moraju biti izvedbe odobrene za primjenu na otvorenom prostoru.

Spojevi kabela trebaju biti suhi i ne smiju ležati na podu (tlu).

Za povećanje sigurnosti koristite FI-zaštitnu sklopku (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova FI-zaštitna sklopka mora se ispitati prije svakog korištenja.

Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u ovlaštenom Bosch servisu.

Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji:

PAŽNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač koji se nalazi na uređaju spoji sa produžnim kabelom. Spojnica produžnog kabela mora biti zaštićena od prskanja vode, mora biti izrađena od gume ili prevučena gumom. Produžni kabel mora se koristiti sa vlačnim rasterećenjem.

Rad

Obratite pozornost da ovaj uređaj ne smije raditi bez

vode.

Uključivanje

Crijevo za vodu (nije isporučeno) spojite sa priključkom vode i uređajem.

Mrežni prekidač se mora nalaziti u položaju „0“ i nakon toga priključite uređaj na utičnicu.

Otvorite slavinu za vodu.

Za oslobađanje okidača pritisnite zapor uključivanja (stražnji prekidač na ručci pištolja za prskanje). Okidač pritisnuti do kraja, sve dok voda ne počne jednolično teći i dok u uređaju i u visokotlačnom crijevu više nema zraka. Osloboditi okidač.

Pritisnuti zapor uključivanja (prednji prekidač na ručci pištolja za prskanje).

Okrenite mrežnu sklopku. Pištolj za prskanje usmjerite prema dolje. Za oslobađanje okidača pritisnite zapor uključivanja.

Okidač pritisnite do kraja.

Autostop funkcija

Uređaj će isključiti motor čim se oslobodi odvod na ručci pištolja.

Upute za rad

Općenito

Visokotlačni uređaj za čišćenje mora se nalaziti na ravnoj podlozi.

Visokotlačno crijevo ne potežite suviše daleko prema naprijed, odnosno visokotlačni uređaj za čišćenje ne potežite za crijevo. To može rezultirati time da visokotlačni uređaj za čišćenje više neće sigurno stajati i da se može prevrnuti.

Visokotlačno crijevo se ne smije oštro pregibati i preko njega se ne smije voziti sa vozilom. Zaštitite visokotlačno crijevo od oštrih rubova ili uglova.

Rotirajuću mlaznicu ne koristite za pranje automobila.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 202 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

202 | Hrvatski

Upute za rad sa sredstvima za čišćenje

Koristite samo sredstva za čišćenje koja su izričito

dopuštena za visokotlačni uređaj za čišćenje.

U smislu zaštite okoliša preporučujemo štedljivu potrošnju sredstva za čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za razrjeđivanje na ambalaži.

Preporučeni postupak čišćenja

Operacija 1: Skidanje prljavštine

Priključite visokotlačnu sapnicu za pjenu i štedljivo nanesite sredstvo za čišćenje.

Operacija 2: Uklanjanje prljavštine

Pod djelovanjem visokog tlaka odstranite oslobođenu prljavštinu.

Napomena: Pri čišćenju sa sredstvima za skidanje prljavštine/čišćenje, počnite s vertikalnim površinama i čistite prema gore. Pri ispiranju radite odozgo prema dolje.

Primjena alternativne opskrbe vodom

Ovaj visokotlačni uređaj za čišćenje je samousisni i omogućava usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora.

VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da se usisava samo čista voda.

Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova

Koristite pribor za samousisavanje, koji se sastoji od:

– Usisne mrežice s povratnim ventilom

Traženje greške

Simptomi

Motor ne radi

Mogući uzroci

Utikač nije priključen

Utičnica je neispravna

Osigurač je reagirao

Produžni kabel je oštećen

Reagirala je zaštita motora

Smrzavanje

Motor ostaje mirovati Osigurač je reagirao

Mrežni napon nije odgovarajući

Reagirala je zaštita motora

Osigurač je suviše slab Osigurač je reagirao

Motor radi ali nema tlaka Mlaznica je djelomično začepljena

Postoje šumovi motora ali on ne radi

Nedovoljan mrežni napon

Suviše niski napon zbog primjene produžnog kabela

Uređaj dulje vrijeme nije korišten

Problemi s Autostop funkcijom

– Armiranog crijeva dužine 3 m

– Univerzalne spojnice za visokotlačni uređaj za čišćenje

Pomoću ovog pribora visokotlačni uređaj za čišćenje može usisavati vodu 0,5 m iznad razine vode. To može trajati cca.

15 sekundi.

Za istiskivanje zraka, crijevo dužine 3 m uronite do kraja u vodu. Usisno crijevo dužine 3 m priključite na visokotlačni uređaj za čišćenje i pri tome pazite da usisna mrežica ostane uronjena u vodi.

Visokotlačni uređaj za čišćenje ostavite da radi s demontiranim pištoljem za prskanje, sve dok voda počne jednolično teći iz visokotlačnog crijeva. Ako nakon 25 sekundi više ne izlazi nikakva voda, isključite uređaj i kontrolirajte sve priključke. Ako voda teče, visokotlačni uređaj za čišćenje isključite i priključite za rad pištolja za prskanje i štapne prskalice.

Važno je da crijevo i spojnice budu kvalitetni, nepropusno spojeni, te da brtve budu neoštećene i ispravno ugrađene.

Propusni priključci mogu spriječiti usisavanje.

Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje

Ako se visokotlačni uređaj za čišćenje mora priključiti na spremnik s odgovarajućom slavinom za pražnjenje, najprije se crijevo za vodu (nije sadržano u opsegu isporuke) mora priključiti na slavinu. Otvorite slavinu kako bi istisnuli sav zrak iz crijeva i nakon toga je zatvorite na visokotlačnom uređaju za čišćenje.

Pomoć

Priključiti utikač

Koristiti drugu utičnicu

Zamijeniti osigurač

Pokušati bez produžnog kabela

Motor ostaviti da se ohladi u trajanju 15 minuta

Ostaviti da se odmrzne pumpa, crijevo za vodu ili pribor

Zamijeniti osigurač

Kontrolirati mrežni napon koji mora odgovarati podacima sa tipske pločice

Motor ostaviti da se ohladi u trajanju 15 minuta

Priključiti na strujni krug koji sigurno odgovara snazi visokotlačnog uređaja za čišćenje

Očistiti mlaznicu

Ispitajte da li napon električne mreže odgovara podacima na identifikacijskoj pločici

Provjerite da li je produžni kabel prikladan

Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu

Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 203 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Hrvatski | 203

Simptomi

Pulzirajući tlak

Mogući uzroci

Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu

Opskrba vodom nije ispravna

Pomoć

Sve dok se ne postigne jednolični radni tlak, visokotlačni uređaj za čišćenje pustite da radi s otvorenim pištoljem za prskanje, otvorenom slavinom za vodu i sa sapnicom podešenom na niski tlak

Provjeriti da li priključak za vodu odgovara podacima iz tehničkih podataka. Najmanja crijeva za vodu koja se smiju primijeniti su 1/2" ili Ø 13 mm

Začepljen filter za vodu

Crijevo za vodu je prignječeno ili oštro savijeno

Očistiti filter za vodu

Crijevo za vodu razvući da bude ravno

Tlak je jednoličan ali je prenizak

Napomena: Određeni pribor uzrokuje niži tlak

Visokotlačno crijevo je suviše dugačko Skinuti produžetak visokotlačnog crijeva, max. dužina crijeva za vodu 7 m

Istrošena je mlaznica

Istrošen je start/stop ventil

Zamijeniti mlaznicu

Odvod 5 puta brzo uzastopno pritisnuti

Motor radi, ali je tlak ograničen ili nema radnog tlaka

Voda nije priključena

Filter je začepljen

Priključiti vodu

Očistiti filter

Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu

Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Visokotlačni uređaj za čišćenje starta sam

Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U slučaju većih propuštanja zatražite pomoć servisa

Održavanje i servisiranje

Održavanje

Prije svih radova na uređaju treba izvući mrežni utikač

i otpustiti priključak vode.

Napomena: Slijedeće radove održavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo dulje i pouzdano korištenje uređaja.

Uređaj treba redovito kontrolirati na uočljive nedostatke, kao

što su otpušteni spojevi i istrošeni ili oštećeni dijelovi.

Provjerite da li su pokrov i zaštitne naprave neoštećeni i ispravno ugrađeni. Prije uporabe provedite eventualno potrebne radove održavanja ili popravaka.

Nakon uporabe/Spremanje

Isključite prekidač za uključivanje-isključivanje i pritisnite okidač za pražnjenje visokotlačnog crijeva.

Vanjske površine visokotlačnog uređaja za čišćenje očistiti mekom četkom i krpom. Za čišćenje se ne smije koristiti voda, otapala i sredstva za poliranje. Svu prljavštinu treba ukloniti, posebno sa otvora za hlađenje motora.

Uskladištenje nakon završene sezone: Ispustite svu vodu iz crpke, tako da motor ostavite nekoliko sekundi da radi i aktivirajte odvod.

Na uređaj ne stavljati nikakve druge predmete.

Uređaj spremite u prostoriju bez opasnosti od smrzavanja.

Priključni kabel tijekom uskladištenja ne smije biti ukliješten.

Visokotlačno crijevo ne pregibajte oštro.

Servisiranje i savjetovanje o primjeni www.bosch-garden.com

Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja.

Hrvatski

Robert Bosch d.o.o

Kneza Branimira 22

10040 Zagreb

Tel.: (01) 2958051

Fax: (01) 2958050

Zaštita okoliša

Kemikalije koje zagađuju okoliš ne smiju se ispuštati u tlo, podzemne vode, jezerca, vodene tokove, itd.

Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati propisane koncentracije.

Kod pranja motornih vozila treba se pridržavati važećih propisa: Mora se spriječiti da isprano ulje dospije u podzemne vode.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 204 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

204 | Eesti

Zbrinjavanje

Visokotlačni uređaj za čišćenje, pribor i ambalažu dovezite na ekološki prihvatljivo recikliranje.

Visokotlačni uređaj za čišćenje ne bacajte u kućni otpad!

Samo za zemlje EU:

Prema Europskim smjernicama

2012/19/EU za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni i elektronički uređaji moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo recikliranje.

Zadržavamo pravo na promjene.

Eesti

Ohutusnõuded

Piltsümbolite selgitus

Üldine oht.

Veejuga ei tohi kunagi suunata inimeste, loomade, seadme enda ega teiste elektriseadmete poole.

Tähelepanu: Kõrgsurvejuga võib olla ohtlik, kui selle kasutamisel eiratakse ohutusnõudeid.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele on keelatud

ühendada seadet veevõrguga, kui puudub süsteemiseparaator. Kasutage BA tüüpi süsteemiseparaatorit, mis vastab standardi IEC 61770 nõuetele. Süsteemiseparaatorist läbivoolanud vesi ei ole enam joogikõlblik.

Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel

Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Seadme külge paigaldatud hoiatussildid ja muud etiketid annavad olulist teavet seadme ohutu töö kohta.

Lisaks kasutusjuhendis toodud teabele tuleb arvestada üldisi ohutusnõudeid.

Vooluvõrguga ühendamine

Võrgupinge peab vastama seadme andmesildil märgitud pingele.

Seadet soovitame ühendada üksnes pistikupessa, mis on varustatud

30 mA käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitiga.

Tõmmake pistik pistikupesast välja ka siis, kui jätate seadme kas või lühikeseks ajaks tähelepanuta.

 Vooluvõrgu pinge peab vastama standardile IEC 60364-1.

 Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe vajaduse korral välja vahetada lasta tootja esindajal,

Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas või asjaomase väljaõppega isikul.

 Ärge puudutage seadme võrgupistikut kunagi märgade kätega.

 Kui seade töötab, ärge tõmmake võrgupistikut pistikupesast välja.

 Ärge sõitke toitejuhtmest ega pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 205 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM ega tõmmake seda, kuna see võib juhet vigastada. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest.

Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe või olulised detailid, nagu kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või kaitseseadised on vigastatud.

Tähelepanu: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.

 Pikendusjuhtme kasutamisel peavad pistik ja liitmik olema veekindlad.

Pikendusjuhe peab olema kasutusjuhendis toodud andmetele vastava ristlõikega ja kaitstud veepritsmete eest. Pistik ei tohi olla vees.

Toitejuhtme või pikendusjuhtme pistiku vahetamisel peab säilima pritsmekindlus ja mehaaniline stabiilsus.

Veevõrguga ühendamine

Järgige veevarustusettevõtte eeskirju.

Kõikide ühendusvoolikute kruviühendused peavad olema veekindlad.

 Kasutada tuleb tugevdatud voolikut läbimõõduga 12,7 mm (1/2").

 Seadet ei tohi ühendada joogiveevarustusega, kui puudub tagasivooluventiil. Läbi tagasivooluventiili voolanud vesi ei ole enam joogikõlblik.

Kõrgsurvevoolik ei tohi olla vigastatud (lõhkemisoht). Vigastatud kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult välja vahetada. Kasutada tohib vaid

Eesti | 205 tootja soovitatud voolikuid ja

ühenduselemente.

 Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja liitmikud on olulised seadme ohutuse seisukohast. Kasutage üksnes tootja soovitatud voolikuid, armatuure ja liitmikke.

Kasutada ainult puhast või filtreeritud vett.

Kasutamine

 Enne kasutamist kontrollige, kas seade ja lisatarvikud on töökorras ja kas on tagatud nende tööohutus. Kui seade ja lisatarvikud ei tööta veatult, on nende kasutamine keelatud.

Ärge suunake veejuga enda ega teiste inimeste peale, et puhastada riideid või jalanõusid.

 Kasutada ei tohi lahusteid sisaldavaid vedelikke, lahjendamata happeid, atsetooni ega lahusteid, sh bensiini, värvivedeldeid ega kütteõli, sest nende pihus on kergesti süttiv, plahvatusohtlik ja mürgine.

 Seadme kasutamisel ohtlikes kohtades (nt tanklates) tuleb kinni pidada asjaomastest ohutusnõuetest. Seadme kasutamine plahvatusohtlikes ruumides on keelatud.

 Seade peab seisma stabiilsel pinnal.

Kasutada tohib üksnes tootja soovitatud puhastusvahendeid.

Järgida tuleb tootja kasutus- ja käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid.

Kõik elektritjuhtivad detailid peavad tööpiirkonnas olema kaitstud veepritsmete eest.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 206 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

206 | Eesti

 Pihustuspüstoli päästik ei tohi seadme töötamise ajal sisselülitatud asendis kinni kiilduda.

Kandke sobivat rõivastust, mis kaitseb veepritsmete eest. Ärge kasutage seadet inimeste läheduses, välja arvatud juhul, kui läheduses viibivad inimesed kannavad kaitserõivastust.

Vajaduse korral kandke veepritsmete eest kaitsvaid isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille, tolmukaitsemaski jmt, mis kaitsevad esemetelt tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või aerosoolide eest.

Suure surve mõjul võivad esemed eemale või tagasi paiskuda. Vajaduse korral kandke isikukaitsevahendeid, nt kaitseprille.

Kahjustuste vältimiseks tuleb sõidukite rehve/ventiile puhastada vähemalt 30 cm kauguselt.

Kahjustuse esmaseks tunnuseks on rehvi värvi muutus. Vigastatud rehvid/ventiilid on eluohtlikud.

Asbesti ja teisi tervistkahjustavaid aineid sisaldavaid materjale ei tohi kõrgsurvepesuriga puhastada.

 Ärge kasutage soovitatud puhastusvahendeid lahjendamata kujul. Tooted on ohutud niivõrd, kuivõrd need ei sisalda happeid, leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke aineid. Hoidke puhastusvahendeid lastele kättesaamatus kohas.

Puhastusvahendi sattumisel silma loputage silma kohe rohke veega, allaneelamisel pöörduge kohe arsti poole.

Ärge kasutage kõrgsurvepesurit kunagi ilma filtrita või filtriga, mis on määrdunud või kahjustada

saanud. Kõrgsurvepesuri

kasutamisel ilma filtrita või filtriga, mis on määrdunud või kahjustada saanud, muutub seadmele antud garantii kehtetuks.

 Metallosad võivad pärast pikemaajalist kasutamist kuumaks minna. Vajaduse korral kandke kaitsekindaid.

 Kõrgsurvepesuriga ei tohi töötada halva ilma, eeskätt äikese korral.

Käsitsemine

 Seadet tohib käsitseda ja kasutada

üksnes nõuetekohaselt. Arvestada tuleb lokaalseid olusid. Töötades tuleb jälgida, et läheduses ei viibiks teisi inimesi, eeskätt lapsi.

Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kellele on seadme kasutamist ja käsitsemist selgitatud, ja isikud, kes tõendavad, et nad oskavad seadet käsitseda. Seadet ei tohi kasutada lapsed ega noorukid. Et välistada seadmega mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi seadme lähedusse järelevalveta.

 Isikud, kelle vaimsed või füüsilised võimsed on piiratud või kellel ei ole seadme kasutamiseks vajalikke kogemusi või teadmisi, tohivad seadet kasutada vaid siis, kui nende

üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud juhised seadme ohutu käsitsemise kohta ja nad on teadlikud seadmega seotud ohtudest.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 207 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Sisselülitatud seadet ei tohi kunagi jätta järelevalveta.

 Kõrgsurveotsakust väljuv veejuga tekitab tagasilöögi. Seetõttu hoidke püstolit ja pihustusotsakut kahe käega tugevasti kinni.

Teisaldamine

 Enne teisaldamist lülitage seade välja ja paigaldage toed.

Hooldus

 Enne hooldus- ja puhastustööde tegemist ning tarvikute vahetamist lülitage seade välja. Eemaldage pistik pistikupesast, kui seade töötab võrgutoitel.

Kõik parandustööd tuleb lasta teha

Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.

Lisatarvikud ja varuosad

 Kasutada tohib üksnes tootja poolt heakskiidetud lisatarvikuid ja varuosi. Originaallisatarvikud ja varuosad tagavad seadme veatu töö.

Sümbolid

Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.

Sümbol Tähendus

Liikumissuund

Lo

Hi

Bosch Power Tools

Kaal

Sees

Väljas

Madalsurve

Kõrgsurve

Lisatarvikud

Eesti | 207

Nõuetekohane kasutamine

Seade on ette nähtud välistingimustes olevate pindade ja esemete, tööriistade, sõidukite ja paatide puhastamiseks, kusjuures kasutada tuleb asjaomaseid lisatarvikuid, näiteks

Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid.

Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril

0 °C kuni 40 °C.

Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks.

Tehnilised andmed

Kõrgsurvepesur

Tootenumber

Nimivõimsus

Sissetuleva vee max temperatuur

Sissetuleva vee miniminaalne kogus kW

°C

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

Lubatud surve

Nimirõhk

Veetarve

Maksimaalne sisendsurve

Automaatse seiskamise funktsioon

Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi l/min bar

MPa l/min

MPa

5,5

11

7,4

4,7

1

Kaitseaste

Seerianumber kg 4,5

/

II

Vt seerianumber kõrgsurvepesuril

(andmesildil)

Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös.

Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,153 oomi.

Andmed müra/vibratsiooni kohta

Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-79.

Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase

85 dB(A); helivõimsuse tase 94 dB(A). Mõõtemääramatus

K=3 dB.

Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!

Vibratsioonitase a h

(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Vastavus normidele

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates 20. aprillist 2016 kehtiva direktiivi 2014/30/EL,

2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase 98 dB(A).

Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V.

Tootekategooria: 27

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 208 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

208 | Eesti

Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Kokkupanek ja kasutamine

Toimingu eesmärk

Tarnekomplekt

Kaablihoidiku paigaldamine/ kasutamise ajal püstoli alus

2

Liitmiku ühendamine pihustuspüstoli külge/lahtiühendamine pihustuspüstoli küljest

3

Otsaku paigaldamine/eemaldamine

3

Joonis Lehekülg

1

244

244

245

245

Kõrgsurvevooliku/pihustuspüstoli paigaldamine/eemaldamine

Veevõrguga ühendamine

Sisse-/väljalülitamine

6

Otsakust väljuva joa reguleerimine

7

Puhastusvahendi pudeli ühendamine

8

4

5

Puhastage otsak

Puhastage filter

9

10

Teisaldamine

Hoiulepanek

Lisatarviku valik

11

11

12

246

246

247

247

248

248

249

249

250

251

Kasutuselevõtt

Tööohutus

Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid lülitage seade välja ja eemaldage võrgupistik pistikupesast. Samamoodi lülitage seade välja, kui toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud.

Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (muudes riikides kui EL liikmesriigid 220 V, 240 V sõltuvalt mudelist). Kasutage

üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud müügiesindustest.

Kasutada tohib järgmiste ristlõigetega pikendusjuhtmeid:

– 1,5 mm

– 2,5 mm

2

kuni 20 m pikkuste juhtmete puhul

2

kuni 50 m pikkuste juhtmete puhul

Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on pistiku kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga.

Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole või lähimasse Boschi müügiesindusse.

ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.

Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.

Juhtmete ühenduskohad peavad olema kuivad ja ei tohi lebada maapinnal.

Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-kaitselülitit (RCD), mille rikkevool on maksimaalselt 30 mA. FI-kaitselüliti tuleks iga kord enne kasutamist üle kontrollida.

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.

Märkus toodete kohta, mida ei müüda Suurbritannias:

TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud kummist või kaetud kummiga. Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojõu leevendiga.

Kasutamine

Pidage meeles, et seade ei tohi töötada ilma veeta.

Sisselülitamine

Ühendage veevoolik (ei kuulu tarnekomplekti) veevärgi ja seadmega.

Veenduge, et võrgulüliti on asendis „0“ ja ühendage seadme pistik pistikupessa.

Avage veekraan.

Vajutage sisselülitustõkisele (tagumine lüliti püstolkäepidemel), et päästikut vabastada. Vajutage päästik lõpuni sisse, kuni vesi ühtlaselt voolab ja seadmes ja kõrgsurvevoolikus ei ole enam õhku. Vabastage päästik.

Vajutage sisselülitustõkisele (eesmine lüliti püstolkäepidemel).

Keerake võrgulülitit. Suunake pihustuspüstol alla. Vajutage sisselülitustõkisele, et päästikut vabastada. Vajutage päästik täiesti sisse.

Automaatse seiskamise funktsioon

Seadme mootor seiskub kohe, kui püstolkäepidemel olev päästik vabastatakse.

Tööjuhised

Üldist

Veenduge, et kõrgsurvepesur paikneb stabiilsel ja ühetasasel pinnal.

Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette ja ärge tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda.

Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja nurkade eest.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 209 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Eesti | 209

Ärge kasutage rootorotsakut auto pesemiseks.

Juhised puhastusvahenditega töötamiseks

Kasutage üksnes puhastusvahendeid, mis on

kõrgsurvepesuri jaoks sõnaselgelt ette nähtud.

Mõelge keskkonnahoiule ja kasutage puhastusvahendeid säästlikult. Pidage kinni pakendil toodud juhiseid lahjendamise kohta.

Soovituslik puhastusmeetod

Samm 1: Mustuse lahtileotamine

Ühendage kõrgsurve-vahuotsak külge ja kandke puhastusvahend säästlikult peale.

Samm 2: Mustuse eemaldamine

Eemaldage lahtileotatud mustus kõrgsurvega.

Märkus: Vertikaalsete pindade puhul alustage mustuse eemaldamist altpoolt ja liikuge üles. Loputamisel liikuge ülalt alla.

Lahtised mahutid/paagid ja looduslikud veekogud

Kasutage automaatset imemistarvikut, mis koosneb järgmistest osadest:

– tagasivooluklapiga imemissõel

– 3 m tugevdatud imivoolik

– universaalne muhv

Selle lisatarviku abil saab kõrgsurvepesur imeda vett veetasemest 0,5 m kõrgemalt. See võib kesta ligikaudu 15 sekundit.

Kastke 3 m pikkune voolik täielikult vee alla, et õhku välja pressida. Ühendage 3 m pikkune imivoolik kõrgsurvepesuri külge ja veenduge, et imemissõel jääb vee alla.

Laske kõrgsurvepesuril, millelt on pihustuspüstol maha võetud, töötada seni, kuni vett kõrgsurvevoolikust ühtlaselt välja voolab. Kui vett 25 sekundi pärast veel ei tule, lülitage seade välja ja kontrollige kõiki liitmikke. Kui vesi voolab, lülitage kõrgsurvepesur välja ja ühendage töötamiseks külge pihustuspüstol ja otsak.

On oluline, et voolik ja muhvid on hea kvaliteediga, et

ühendused on tihedad, et tihendid on terved ja õigesti paigaldatud. Lekkivad ühendused võivad imemist takistada.

Kasutamine muude veemahutite või veekogude puhul

Käesolev kõrgsurvepesur on automaatse imavusega ja võimaldab imeda vett mahutitest või looduslikest veekogudest. On väga TÄHTIS, et liitmikku, kust vesi sisse tuleb, on paigaldatud puhastatud Boschi filter ja et imetakse vaid puhast vett.

Väljavoolukraaniga veepaak

Kui kõrgsurvepesur on vaja ühendada sobiva väljavoolukraaniga paagiga, tuleb kraani külge esmalt

ühendada veevoolik (ei sisaldu tarnekomplektis). Avage kraan, et õhk voolikust täielikult välja pressida, ja ühendage voolik seejärel kõrgsurvepesuri külge.

Vea otsing

Tunnused

Mootor ei tööta

Mootor seiskub

Kaitse rakendub

Võimalik põhjus Kõrvaldamine

Pistik ei ole ühendatud pistikupessa Ühendage pistik pistikupessa

Pistikupesa on defektne

Kaitse on rakendunud

Pikendusjuhe on vigastatud

Kasutage teist pistikupesa

Vahetage kaitse välja

Proovige töötada ilma pikendusjuhtmeta

Mootori kaitsesidur rakendus

Külmumine

Kaitse on rakendunud

Võrgupinge ei ole õige

Mootori kaitsesidur rakendus

Kaitse on liiga nõrk

Mootor töötab, kuid puudub surve Otsak on osaliselt ummistunud

Mootorimüra on kuulda, kuid mootor ei tööta

Ebapiisav võrgupinge

Liiga madal pinge pikendusjuhtme kasutamise tõttu

Seadet ei ole pikka aega kasutatud

Laske mootoril 15 min jahtuda

Laske pumbal, veevoolikul või lisatarvikul üles sulada

Vahetage kaitse välja

Kontrollige võrgupinget, see peab vastama seadme andmesildil märgitud pingele

Laske mootoril 15 min jahtuda

Ühendage vooluringiga, mille kaitse on kõrgsurvepesuri võimsuse jaoks sobiv

Puhastage otsak

Kontrollige, kas vooluvõrgu pinge vastab andmesildil toodud pingele

Kontrollige, kas pikendusjuhe on sobiv

Probleemid automaatse seiskamise funktsiooniga

Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta

Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 210 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

210 | Eesti

Tunnused

Pulseeriv rõhk

Võimalik põhjus

Veevoolikus või pumbas on õhk

Veevarustus ei ole korras

Surve on ühtlane, kuid liiga madal

Märkus: Teatav lisatarvik põhjustab madalat survet

Mootor töötab, kuid surve on piiratud või puudub

Otsak on kulunud

Start-/stopp-ventiil on kulunud

Puudub veevarustus

Filter on ummistunud

Otsak on ummistunud

Pump või pihustuspüstol lekib Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest

Seade lekib Pump lekib

Kõrvaldamine

Laske kõrgsurvepesuril avatud pihustuspüstoli, avatud veekraani ja madalsurvele reguleeritud otsakuga töötada, kuni saavutate ühtlase töörõhu

Kontrollige, kas veevarustus vastab tehnilistes andmetes toodud andmetele. Väikseimad veevoolikud, mida tohib kasutada, on 1/2" või

Ø 13 mm

Puhastage veefilter

Asetage veevoolik sirgelt

Veefilter on ummistunud

Veevoolik on pigistatud või murtud kokku

Kõrgsurvevoolik on liiga pikk Eemaldage kõrgsurvevooliku pikendus, veevooliku max pikkus on 7 m

Vahetage otsak välja

Vajutage 5 korda järjest päästikule

Ühendage veevarustusega

Puhastage filter

Puhastage otsak

Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta

Väikesed veelekked on lubatud, suuremate veelekete korral pöörduge hooldekeskusesse

Hooldus ja teenindus

Hooldus

Enne mis tahes töid seadme kallal tõmmake

võrgupistik pistikupesast välja ja ühendage seade veevärgi küljest lahti.

Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid.

Kontrollige seadet regulaarselt nähtavate vigade, näiteks lahtiste või kulunud ja kahjustatud osade suhtes.

Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on terved ja õigesti paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja puhastustööd.

Pärast kasutamist/Hoidmine

Lülitage seade lülitist (sisse/välja) välja ja vajutage päästikule, et kõrgsurvevoolikut tühjendada.

Puhastage kõrgsurvepesuri välispind hoolikalt pehme harja ja lapiga. Vett, lahusteid ja poleerimisvahendeid ei tohi kasutada. Eemaldage kogu mustus, eriti põhjalikult puhastage mootori ventilatsiooniavad.

Hoiulepanek pärast kasutushooaja lõppu: Eemaldage pumbast kogu vesi, selleks laske mootoril mõni sekund töötada ja vajutage päästikule.

Ärge asetage seadme peale teisi esemeid.

Hoidke seadet plusstemperatuuridel.

Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiukohas kinni. Ärge murdke ega käänake kõrgsurvevoolikut.

Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine www.bosch-garden.com

Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS

Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus

Pärnu mnt. 549

76401 Saue vald, Laagri

Tel.: 6549 568

Faks: 679 1129

Keskkonnakaitse

Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi valguda pinnasesse, põhjavette, tiikidesse, jõgedesse jm.

Puhastusvahendite kasutamisel järgige pakendil toodud andmeid ja ettenähtud kontsentratsioone.

Mootorsõidukite puhastamisel pidage kinni kohalikest eeskirjadest: Tuleb rakendada meetmeid, mis hoiaksid ära mahapestud õli valgumise põhjavette.

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus

Kõrgsurvepesur, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud kõrgsurvepesurit koos olmejäätmetega!

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 211 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Üksnes EL liikmesriikidele:

Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile

2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

Latviešu

Drošības noteikumi

Simbolu skaidrojums

Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme.

Nevērsiet ūdens strūklu uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, pašu instrumentu un elektriskajām daļām.Uzmanību! Ja augstspiediena ūdens strūkla tiek pielietota nepareizi, tā var kļūt bīstama.

Atbilstoši spēkā esošajiem priekšrakstiem, iekārtas bez sistēmas atdalīšanas nedrīkst pievienot dzeramā ūdens padeves tīklam. Lietojiet sistēmas atdalītāju, kas atbilst standartam IEC 61770, tips BA. Ūdens, kas izplūst caur sistēmas atdalītāju, vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni.

Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem

Uzmanīgi izlasiet visus

drošības noteikumus. Šeit

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

Bosch Power Tools

Latviešu | 211

Uz instrumenta korpusa attēlotie brīdinošie un norādošie marķējumi sniedz lietotājam svarīgu informāciju, kas ļauj paaugstināt darba drošību.

Papildus lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem, nepieciešams ievērot arī vispārējos darba drošības un nelaimes gadījumu profilakses noteikumus.

Pievienošana elektrotīklam

 Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz instrumenta marķējuma plāksnītes.

Šo instrumentu ieteicams pievienot pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas aizsargreleju.

Atvienojiet instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas arī tad, ja tas pat uz neilgu laiku tiek atstāts bez uzraudzības.

Instrumenta elektrobarošanas sistēmai jāatbilst standartam

IEC 60364-1.

 Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāuztic ražotājfirmai, tās pilnvarotai elektroinstrumentu remonta darbnīcai vai kvalificētam speciālistam, jo tikai tā var novērst instrumenta darba drošības līmeņa pazemināšanos.

 Nepieskarieties elektrokabeļa kontaktdakšai ar mitrām rokām.

 Neatvienojiet elektrotīkla kontaktdakšu instrumenta darbības laikā.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 212 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

212 | Latviešu

 Nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri instrumenta elektrokabelim un pagarinātājkabelim, nesaspiediet un nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no karstuma, eļļas un asām malām.

Nelietojiet instrumentu, ja ir bojāts tā elektrokabelis vai citas svarīgas daļas, piemēram, augstspiediena

šļūtene, smidzinātājpistole vai drošības ierīces.

 Uzmanību! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana var būt bīstama.

Izmantojamā pagarinātājkabeļa kontaktsavienotājiem jābūt veidotiem ūdensdrošā izpildījumā.

Pagarinātājkabelim jābūt aizsargātam pret līstošu ūdeni, un tā vadu šķērsgriezuma laukumam jāatbilst lietošanas pamācībā sniegtajiem datiem. Kabeļu savienojums nedrīkst atrasties ūdenī.

 Nomainot instrumenta elektrokabeļa un pagarinātājkabeļa kontaktsavienotājus, jāveic pasākumi, lai saglabātos to mehāniskā noturība un aizsardzība pret ūdens šļakatām.

Pievienošana ūdensapgādes sistēmai

Ievērojiet vietējās ūdensapgādes organizācijas priekšrakstus.

Visiem šļūteņu savienojumiem jābūt blīviem.

Lietojiet vienīgi pastiprināta tipa

šļūtenes ar diametru 12,7 mm

(1/2").

 Instrumentu nedrīkst pievienot dzeramā ūdens padeves tīklam bez pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir izplūdis caur pretplūsmas ventili, vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni.

 Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt bojāta, jo tas var radīt priekšnoteikumus sprādzienam.

Bojāta augstspiediena šļūtene nekavējoties jānomaina. Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un savienotājus.

 No augstspiediena šļūtenes, armatūras un savienotāju stāvokļa ir atkarīga instrumenta darba drošība.

Izmantojiet tikai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes, armatūru un savienotājus.

 No ūdens pieslēgvietas instrumentam drīkst pievadīt vienīgi tīru vai filtrētu ūdeni.

Lietošana

 Pirms lietošanas jāpārbauda, vai instruments un tā piederumi ir darba kārtībā un droši lietojami. Ja instruments nav nevainojamā stāvoklī, to nedrīkst lietot.

Nevērsiet augstspiediena ūdens strūklu uz sevi vai citām personām, lai notīrītu apģērbu vai apavus.

 Nelietojiet instrumentu šķīdinātāju un to saturošu vielu, neatšķaidītu skābju, acetona un šķīdinātāju, tai skaitā benzīna, krāsu šķīdinātāju un

šķidrā kurināmā uzsūkšanai, jo šo

šķidrumu izsmidzinātās emulsijas ir ugunsnedrošas, sprādzienbīstamas un indīgas.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 213 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

 Izmantojot instrumentu vietās ar paaugstinātu bīstamību (piemēram, degvielas uzpildes stacijās), stingri ievērojiet attiecīgos drošības noteikumus. Instrumenta izmantošana sprādzienbīstamās telpās ir aizliegta.

Instruments jānovieto uz stingra, līdzena pamata.

Lietojiet tikai ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet to lietošanas un utilizēšanas noteikumus, kā arī norādījumus un brīdinājumus.

 Visām spriegumnesošajām daļām apstrādes vietas tuvumā jābūt aizsargātām no ūdens šļakatām.

Smidzinātājpistoles augstspiediena slēgu darba laikā nav atļauts nostiprināt nospiestā stāvoklī „ON“.

 Nēsājiet piemērotu aizsargtērpu, kas spēj pasargāt lietotāju no ūdens

šļakatām. Nelietojiet instrumentu, ja tā sniedzamības robežās atrodas citas personas, pat tad, ja tās nēsā aizsargtērpu.

 Ja nepieciešams, nēsājiet piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu,

(personīgos aizsardzības līdzekļus), piemēram, aizsargbrilles, putekļu aizsargmasku u. c., lai aizsargātos no ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no priekšmetu virsmām.

 Lielais ūdens spiediens var izraisīt objektu atlekšanu. Ja nepieciešams, nēsājiet piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu, piemēram, aizsargbrilles.

Bosch Power Tools

Latviešu | 213

 Lai augstspiediena ūdens strūkla nesabojātu automašīnu riepas un ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz

30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu pazīme ir riepas krāsas maiņa.

Bojājumi automašīnas riepās un/vai ventiļos ir bīstami dzīvībai.

Nav atļauts apstrādāt ar augstspiediena ūdens strūklu azbestu saturošus un citus līdzīgus materiālus, kas satur veselībai kaitīgas vielas.

 Nelietojiet ražotājfirmas ieteiktos tīrīšanas līdzekļus neatšķaidītā veidā.

Šie izstrādājumi ir uzskatāmi par nekaitīgiem, ja tie nesatur skābes, sārmus vai apkārtējai videi kaitīgas vielas. Tīrīšanas līdzekļus ieteicams uzglabāt vietā, kur tie nav pieejami bērniem. Ja tīrīšanas līdzeklis nonāk acīs, nekavējoties rūpīgi izskalojiet tās ar ūdeni. Ja tīrīšanas līdzekli gadās nejauši norīt, nekavējoties konsultējieties ar ārstu.

Nelietojiet augstspiediena tīrītāju bez filtra un ar netīru vai bojātu

filtru. Lietojot augstspiediena tīrītāju

bez filtra, kā arī ar netīru vai bojātu filtru, garantijas saistības zaudē spēku.

 Ilgstoši lietojot instrumentu, tā metāla daļas var sakarst. Vajadzības gadījumā uzvelciet aizsargcimdus.

Nestrādājiet ar augstspiediena tīrītāju sliktos laika apstākļos un jo īpaši negaisa laikā.

Lietošana

 Lietotājs drīkst izmantot instrumentu tikai tādiem mērķiem, kam tas ir

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 214 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

214 | Latviešu paredzēts. Strādājot jāņem vērā vietējie apstākļi. Sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas personas un jo sevišķi bērni.

 Instrumentu drīkst darbināt tikai personas, kas ir apmācītas to lietot un apieties ar to vai ir uzskatāmi pierādījušas, ka spēj strādāt ar instrumentu. Instrumentu nedrīkst lietot bērni un jaunieši. Bērnus nedrīkst atstāt bez uzraudzības; nodrošiniet, lai tie nesāktu rotaļāties ar instrumentu.

Šo instrumentu var lietot arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un zināšanām pie nosacījuma, ka lietošana notiek atbildīgas personas uzraudzībā, kā arī, ja lietotājs ir saņēmis norādījumus par drošu apiešanos ar instrumentu un tam ir priekšstats par briesmām, kas saistītas ar instrumenta lietošanu.

 Ja instruments ir ieslēgts, to nedrīkst atstāt bez uzraudzības.

 No augstspiediena sprauslas izplūstošā ūdens strūkla rada reaktīvo spēku. Tāpēc stingri turiet smidzinātājpistoli un smidzinātājstieni ar abām rokām.

Pārvietošana

Pirms pārvietošanas izslēdziet instrumentu un nostipriniet tā elementus.

Apkalpošana

 Pirms tīrīšanas, apkalpošanas un piederumu nomaiņas izslēdziet instrumentu. Ja instruments darbojas no elektrotīkla, atvienojiet

F 016 L81 121 | (18.2.15) tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.

 Instrumenta remontu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā.

Piederumi un rezerves daļas

Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tādus piederumus un rezerves daļas, ko ir izlaidusi tā ražotājfirma.

Lietojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus, tiek nodrošināta instrumenta darbība bez atteikumiem.

Simboli

Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu

šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lietot elektroinstrumentu.

Simbols Nozīme

Kustības virziens

Lo

Hi

Svars

Ieslēgts

Izslēgts

Zems spiediens

Augsts spiediens

Piederumi

Pielietojums

Instruments ir paredzēts dažādu virsmu un objektu tīrīšanai ārpus telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu tehnisko iekārtu tīrīšanai, izmantojot atbilstošus piederumus, piemēram, firmā Bosch ražotus tīrīšanas līdzekļus.

Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.

Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai.

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 215 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Tehniskie parametri

Augstspiediena tīrītājs

Izstrādājuma numurs

AQT 33-11

3 600HA7 6..

Nominālā jauda

Maks. pievadāmā ūdens temperatūra kW

Min. ūdens patēriņš

Pieļaujamais spiediens

°C l/min.

bāri

Nominālais spiediens MPa

Ūdens plūsma caur instrumentu l/min.

MPa Maksimālais ieejas spiediens

Automātiskās apturēšanas funkcija

1,3

40

5,5

Svars atbilstoši EPTA-Procedure

01/2003

Elektroaizsardzības klase

Sērijas numurs kg 4,5

/

II

Skatīt sērijas numuru uz augstspiediena tīrītāja marķējuma plāksnītes

Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,153 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi.

11

7,4

4,7

1

Informācija par troksni un vibrāciju

Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši

EN 60335-2-79.

Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis ir 85 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 94 dB(A).

Izkliede K =3 dB.

Nēsājiet ausu aizsargus!

Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a h

(vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam

EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Atbilstības deklarācija

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst visiem direktīvās

2011/65/ES, kā arī līdz 2016. gada 19. aprīlim direktīvā

2004/108/EK un no 2016. gada 20. aprīļa direktīvās

2014/30/ES, 2006/42/EK, 2000/14/EK un to labojumos ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

Direktīva 2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir

98 dB(A). Atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu V.

Izstrādājuma kategorija: 27

Tehniskā lieta (2006/42/EK, 2000/14/EK) no:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Bosch Power Tools

Latviešu | 215

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montāža un lietošana

Darbība un tās mērķis

Piegādes komplekts

Kabeļa turētāja montāža un izmantošana pistoles uzglabāšana darba laikā

2

Smidzinātājstieņa un smidzinātājpistoles pievienošana un atvienošana

3

Sprauslas pievienošana un atvienošana 3

Attēls Lappuse

1

244

244

245

245

Augstspiediena šļūtenes un smidzinātājpistoles pievienošana un atvienošana

4

Pievienošana ūdensapgādes sistēmai

5

Ieslēgšana un izslēgšana

Sprauslas regulēšana

Tīrīšanas līdzekļa flakona pievienošana 8

6

7

246

246

247

247

248

Sprauslas tīrīšana

Iztīriet ūdens filtru

Pārvietošana

Uzglabāšana

Piederumu izvēle

9

10

11

11

12

248

249

249

250

251

Uzsākot lietošanu

Jūsu drošībai

Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdziet instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.

Rīkojieties šādi arī tad, ja instrumenta elektrokabelis ir samezglojies, bojāts vai pārgriezts.

Instruments darbojas no maiņsprieguma 230 V, 50 Hz (ārpus

EK piegādātie instrumenti var būt paredzēti arī spriegumam

220 V vai 240 V, atkarībā no izpildījuma). Izmantojiet tikai lietošanai atļautos pagarinātājkabeļus. Sīkāku informāciju varat saņemt pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē.

Izmantojot pagarinātājkabeli augstspiediena tīrītāja pievienošanai elektrotīklam, kabeļa vadu šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam:

– 1,5 mm

2

pie garuma līdz 20 m

– 2,5 mm

2

pie garuma līdz 50 m

Piezīme. Izmantojamajam pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar aizsargzemējuma vadu, kas ļauj instrumenta

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 216 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

216 | Latviešu aizsargzemējuma ķēdi caur kontaktdakšu savienot ar elektroapgādes sistēmas aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts elektrodrošības noteikumos.

Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā.

IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu izmantošana var būt bīstama.

Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un savienotājam jābūt ūdensdrošiem un piemērotiem izmantošanai ārpus telpām.

Kabeļu savienojumiem jābūt sausiem, tos nedrīkst novietot uz zemes.

Lai paaugstinātu drošību, lietojiet noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA. Ik reizi pirms lietošanas šis aizsargrelejs jāpārbauda.

Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai nepieciešamais remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā.

Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā

UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ instrumenta elektrokabeļa kontaktdakša jāsavieno ar pagarinātājkabeli.

Pagarinātājkabeļa savienojošajiem elementiem jābūt nodrošinātiem pret ūdens šļakatām, tiem jābūt pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem ar gumiju. Pagarinātājkabelis jāizmanto kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.

Lietošana

Ņemiet vērā, ka šo instrumentu nedrīkst darbināt bez

ūdens pievadīšanas.

Ieslēgšana

Ar ūdens pievadšļūteni (neietilpst piegādes komplektā) pievienojiet instrumentu ūdens krāna savienotājam.

Pārliecinieties, ka instrumenta elektrotīkla ieslēdzējs atrodas stāvoklī „0“, un tad pievienojiet instrumentu elektrotīkla kontaktligzdai.

Atveriet ūdens krānu.

Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina parto, ka instrumentā un augstspiediena šļūtenē vairs nav palicis gaiss. Atlaidiet augstspiediena slēgu. Nospiediet bloķējošo sprūdu (priekšējo slēdzi uz smidzinātājpistoles roktura).

Pagriežot elektrotīkla ieslēdzēju, ieslēdziet instrumentu.

Vērsiet smidzinātājpistoli lejup. Nospiežot bloķējošo sprūdu, atbrīvojiet augstspiediena slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu.

Automātiskās apturēšanas funkcija

Instrumenta dzinējs izslēdzas, līdzko tiek atlaists smidzinātājpistoles augstspiediena slēgs.

Norādījumi darbam

Vispārēji norādījumi

Nodrošiniet, lai instruments tiktu novietots uz līdzenas virsmas.

Pārmērīgi nenostiepiet augstspiediena šļūteni un nemēģiniet aiz tās vilkt augstspiediena tīrītāju. Tas var izraisīt augstpiediena tīrītāja nonākšanu nestabilā stāvoklī vai pat apgāšanos.

Nesalieciet augstspiediena šļūteni asā leņķī un nepieļaujiet transporta līdzekļu pārvietošanos pāri tai. Sargājiet augstspiediena šļūteni no saskaršanās ar asām malām un stūriem.

Nelietojiet rotosprauslu automašīnu tīrīšanai.

Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem

Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, par kuru piemērotību

izmantošanai kopā ar augstspiediena tīrītāju ir skaidra un nepārprotama informācija.

Lai pasargātu apkārtējo vidi no piesārņošanas, tīrīšanas līdzeklis jāpielieto taupīgi. Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu.

Ieteicamā metode tīrīšanai

Solis 1. Netīrumu atmiekšķēšana

Pievienojiet putas veidojošo augstspiediena sprauslu un taupīgi dozējiet tīrīšanas līdzekli.

Solis 2. Tīrīšana

Aizskalojiet atmiekšķētos netīrumus ar augstspiediena ūdens strūklu.

Piezīme. Veicot vertikālu virsmu apstrādi ar tīrīšanas līdzekli, uzsāciet tīrīšanu no virsmas apakšējās daļas un tad virzieties augšup. Noskalojot tīrīšanas līdzekli, pārvietojiet ūdens strūklu no augšas uz apakšu.

Alternatīvu ūdens avotu izmantošana

Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un tāpēc spēj iesūkt ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.

Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti

Lietojiet iesūkšanas komplektu, kas sastāv no šādām vienībām:

– iesūkšanas siets ar pretplūsmas ventili,

– 3 m gara iesūkšanas šļūtene no pastiprināta materiāla,

– universāls savienotājs pievienošanai pie augstspiediena tīrītāja.

Ar šā komplekta palīdzību augstspiediena tīrītājs var iesūkt ūdeni 0,5 m augstumā virs ūdens līmeņa. Iesūkšana var aizņemt aptuveni 15 sekundes.

Pilnīgi Iegremdējiet 3 m garo šļūteni ūdenī tā, lai no tās tiktu izspiests gaiss. Pievienojiet augstspiediena tīrītājam 3 m garo

šļūteni un nodrošiniet, lai iesūkšanas siets atrastos zem ūdens.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 217 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Darbiniet augstspiediena tīrītāju ar noņemtu smidzinātājpistoli, līdz no augstspiediena šļūtenes sāk vienmērīgi izplūst ūdens. Ja pēc 25 sekundēm ūdens nesāk plūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un pārbaudiet visus savienojumus. Ja ūdens sāk plūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un sagatavojiet to darbam, pievienojot augstspiediena

šļūtenei smidzinātājpistoli un smidzinātājstieni.

Ir svarīgi, lai šļūtenei un savienotājiem būtu augsta kvalitāte, lai to savienojumi būtu hermētiski un lai blīves tajos būtu

Latviešu | 217 nebojātas un ievietotas taisni. Nehermētisku savienojumu gadījumā augstspiediena tīrītājā var netikt iesūkts ūdens.

Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu

Ja augstspiediena tīrītājam ūdens tiek pievadīts no ūdens tvertnes ar piemērotu iztukšošanas krānu, ūdens šļūtene (ne kopā ar instrumentu piegādātā) jāpievieno šim krānam.

Vispirms atveriet krānu un nogaidiet, lai no šļūtenes tiktu izspiests gaiss, un tad pievienojiet šļūteni augstspiediena tīrītājam.

Kļūmju uzmeklēšana

Pazīme

Nedarbojas dzinējs

Joprojām nedarbojas dzinējs

Pārdeg drošinātājs

Iespējamais cēlonis Novēršana

Kontaktdakša nav pievienota elektrotīklam Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam

Ir bojāta kontaktligzda

Ir pārdedzis drošinātājs

Izmantojiet citu kontaktligzdu

Nomainiet drošinātāju

Ir bojāts pagarinātājkabelis

Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzība

Instruments ir aizsalis

Ir pārdedzis drošinātājs

Neatbilstošs spriegums elektrotīklā

Mēģiniet strādāt bez pagarinātājkabeļa

Nogaidiet 15 minūtes, līdz dzinējs atdziest

Nogaidiet, līdz atkūst sūknis, ūdens pievadšļūtene vai piederumi

Nomainiet drošinātāju

Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzība

Drošinātāja aizsargstrāva ir pārāk maza

Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu un salīdziniet to ar vērtību uz marķējuma plāksnītes

Nogaidiet 15 minūtes, līdz dzinējs atdziest

Pievienojiet augstspiediena tīrītāju līnijai, kas spēj nodrošināt tā darbībai nepieciešamo strāvu

Sprauslas tīrīšana Dzinējs darbojas, taču neveidojas spiediens

Ir daļēji nosprostota sprausla

Ir dzirdams dzinēja radītais troksnis, taču tas nefunkcionē

Ir pārāk mazs elektrotīkla spriegums

Ūdens spiediens pulsē

Zema sprieguma cēlonis var būt nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana

Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots

Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas funkciju

Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis gaiss

Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu un salīdziniet to ar vērtību uz marķējuma plāksnītes

Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots pagarinātājkabelis

Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā

Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā

Ūdens padeve nav pastāvīga

Ir nosprostots ūdens filtrs

Ūdens pievadšļūtene ir saspiesta vai saliekta

Augstspiediena šļūtene ir pārāk gara

Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie nospiesta smidzinātājpistoles augstspiediena slēga, atvērta ūdens krāna un darbam ar zemu spiedienu ieregulētas sprauslas, līdz ūdens spiediens kļūst pastāvīgs

Pārbaudiet, vai ūdensapgādes raksturlielumi atbilst tehniskajiem parametriem Nelietojiet ūdens pievadšļūteni, kuras diametrs ir mazāks par 13 mm vai 1/2"

Iztīriet ūdens filtru

Iztaisnojiet ūdens pievadšļūteni

Noņemiet augstspiediena šļūtenes pagarinātājposmu; ūdens pievadšļūtenes garums nedrīkst pārsniegt 7 m

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 218 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

218 | Latviešu

Pazīme

Spiediens ir pastāvīgs taču pārāk zems

Piezīme. Daži piederumi var būt par cēloni zemam ūdens spiedienam

Dzinējs darbojas, taču darba spiediens ir ierobežots vai arī tā nav

Augstspiediena tīrītājs patstāvīgi ieslēdzas un izslēdzas

Instrumentā ir sūce

Iespējamais cēlonis

Ir nolietojusies sprausla

Ir nolietojies augstspiediena ventilis

Netiek pievadīts ūdens

Ir nosprostots ūdens filtrs

Ir nosprostojusies sprausla

Sūce sūknī vai smidzinātājpistolē

Sūce sūknī

Apkalpošana un apkope

Apkalpošana

Veicot jebkurus apkalpošanas darbus, izvelciet

instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un noslēdziet ūdens padevi.

Piezīme. Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu instrumenta darbību, regulāri veiciet šādus apkalpošanas darbus.

Pārbaudiet, vai nav kļuvuši vaļīgi instrumenta stiprinājuma elementi un vai nav bojātas vai deformētas tā sastāvdaļas.

Pārbaudiet, vai uz instrumenta ir nostiprināti visi paredzētie pārsegi un aizsargierīces. Pirms instrumenta lietošanas nodrošiniet, lai tam tiktu veikti visi vajadzīgie apkalpošanas un remonta darbi.

Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana

Pagriežot elektrotīkla ieslēdzēju, izslēdziet instrumentu un tad iztukšojiet augstspiediena šļūteni, atkārtoti nospiežot augstspiediena slēgu.

No ārpuses notīriet augstspiediena tīrītāju ar mīkstu suku un audumu. Tīrīšanai nedrīkst lietot ūdeni, šķīdinātājus un pulēšanas līdzekļus. Attīriet instrumentu no netīrumiem, īpaši rūpīgi iztīrot dzinēja ventilācijas atveres.

Instrumenta sagatavošana uzglabāšanai pēc sezonas beigām

Pilnīgi atbrīvojiet instrumenta sūkni no ūdens; šim nolūkam dažas sekundes darbiniet dzinēju un tad nospiediet augstspiediena vārstu.

Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus.

Uzglabājiet instrumentu vietā, kur tas ir pasargāts no sala.

Nodrošiniet, lai elektrokabelis uzglabāšanas laikā netiktu iespiests. Nesalieciet augstspiediena šļūteni asā leņķī.

Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com

Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.

Novēršana

Nomainiet sprauslu

5 reizes pēc kārtas ātri nospiediet augstspiediena slēgu

Pievadiet instrumentam ūdeni

Iztīriet ūdens filtru

Iztīriet sprauslu

Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā

Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce liela griezieties klientu apkalpošanas iestādē

Latvijas Republika

Robert Bosch SIA

Bosch elektroinstrumentu servisa centrs

Dzelzavas ielā 120 S

LV-1021 Rīga

Tālr.: 67146262

Telefakss: 67146263

E-pasts: [email protected]

Apkārtējās vides aizsardzība

Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt.

Pielietojot tīrīšanas līdzekli, ievērojiet uz tā iesaiņojuma sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas līdzekļa koncentrāciju.

Veicot automašīnu tīrīšanu, ievērojiet vietējos priekšrakstus.

Veiciet pasākumus, lai novērstu izstrādātās eļļas iekļūšanu gruntsūdeņos.

Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem

Nolietotais augstspiediena tīrītājs, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Neizmetiet augstspiediena tīrītāju sadzīves atkritumu tvertnē!

Tikai ES valstīm

Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu

2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.

Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 219 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Lietuviškai

Saugos nuorodos

Pavaizduotų simbolių paaiškinimas

Bendrasis įspėjimas apie pavojų.

Niekada nenukreipkite vandens srovės į žmones, gyvūnus arba elektrines dalis.Dėmesio: jei aukšto slėgio srovė netinkamai naudojama, ji gali būti pavojinga.

Pagal galiojančias taisykles, įrenginį be skyriklio prie geriamojo vandens tinklo jungti draudžiama. Naudokite BA tipo skyriklį, kaip nurodyta

IEC 61770. Per skyriklį pratekėjęs vanduo tampa nebetinkamas gerti.

Saugos nuorodos dirbantiems su aukšto slėgio plovimo įrenginiais

Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir

reikalavimus. Jei nepaisysite

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Ant prietaiso esantys įspėjamieji ir nurodomieji ženklai pateikia svarbių nurodymų, kaip prietaisą saugiai naudoti.

Privaloma laikytis ne tik naudojimo instrukcijoje pateiktų nuorodų, bet ir bendrųjų saugos reikalavimų ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.

Lietuviškai | 219

Įjungimas į elektros tinklą

 Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su prietaiso firminėje lentelėje nurodytais duomenimis.

Prietaisą rekomenduoja jungti tik į tokį kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu.

 Jei įrenginį – kad ir trumpam laikui – ketinate palikti be priežiūros, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.

Elektros įtampos tiekimas turi atitikti

IEC 60364-1 reikalavimus.

Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kad neiškiltų pavojus saugumui, tai turi atlikti gamintojas, jo įgalioto klientų aptarnavimo skyriaus specialistai arba reikiamą kvalifikaciją turintis personalas.

Kištuko niekada nelieskite šlapiomis rankomis.

Dirbdami su prietaisu neištraukite tinklo kištuko.

Maitinimo laido arba ilginamojo laido niekada nepervažiuokite, nesuspauskite ir už jo netempkite, nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.

 Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas maitinimo laidas arba svarbios dalys dalys, pvz., aukšto slėgio žarna, purškimo pistoletas arba apsauginiai įtaisai.

Dėmesio: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi.

Naudojant ilginamąjį laidą, kištukas ir mova turi būti nepralaidūs vandeniui.

Ilginamasis laidas turi būti naudojimo instrukcijoje nurodyto skersmens ir apsaugotas nuo aptaškymo.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 220 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

220 | Lietuviškai

Kištukinė jungtis jokiu būdu neturi būti vandenyje.

 Jei keičiamas maitinimo arba ilginamojo laido kištukas, turi būti užtikrinta tokia pati apsauga nuo aptaškymo ir mechaninis stabilumas.

Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos

Laikykitės jūsų vandens tiekimo bendrovės taikomų reikalavimų.

Visų jungiamųjų žarnų jungtys turi būti sandarios.

Naudokite tik sutvirtintą 12,7 mm

(1/2") skersmens žarną.

Prietaiso prie geriamojo vandens tiekimo sistemos niekada nejunkite be atbulinio vožtuvo. Vanduo, kuris pratekėjo pro atbulinį vožtuvą, laikomas nebetinkamu gerti.

 Aukšto slėgio žarna turi būti nepažeista (įtrūkimo pavojus).

Pažeistą aukšto slėgio žarną reikia nedelsiant pakeisti. Leidžiama naudoti tik gamintojo rekomenduojamas žarnas ir jungtis.

 Aukšto slėgio žarnos, armatūros ir movos yra svarbios prietaiso saugumui užtikrinti. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas žarnas, armatūras ir movas.

Per vandens tiekimo jungtį turi cirkuliuoti tik švarus arba filtruotas vanduo.

Naudojimas

Prieš pradedant prietaisą ir papildomą įrangą naudoti, reikia patikrinti, ar jie tvarkingos būklės ir ar saugiai veikia. Pastebėjus net ir

F 016 L81 121 | (18.2.15) nedidelių pažeidimų, naudoti draudžiama.

 Nenukreipkite vandens srovės į save ar kitus asmenis, norėdami nuplauti drabužius ar batus.

Draudžiama siurbti skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklių, neskiestas rūgštis, acetoną ir tirpiklius, įskaitant benziną, dažų skiediklius ir mazutą, nes purškiant šias medžiagas susidarantis rūkas yra labai degus, sprogus ir nuodingas.

 Dirbant su prietaisu pavojingose zonose (pvz., degalinėse) būtina laikytis specialiųjų saugos nuorodų.

Patalpose, kuriose yra sprogimo pavojus, prietaisą naudoti draudžiama.

 Prietaisas turi stovėti ant tvirto pagrindo.

 Naudokite tik prietaiso gamintojo rekomenduojamas plovimo priemones ir laikykitės gamintojo pateiktų naudojimo, šalinimo ir įspėjamųjų nuorodų.

Visos darbo zonoje esančios dalys su įtampa turi būti apsaugotos nuo aptaškymo.

 Purškimo pistoleto gaiduką prietaisui veikiant padėtyje „ON“ užfiksuoti draudžiama.

Dirbkite su specialiais apsauginiais drabužiais, apsaugančiais nuo aptaškymo. Nedirbkite su prietaisu, jei netoli yra žmonių, nebent jie yra su apsauginiais drabužiais.

 Jei reikia, dirbkite su tinkamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis nuo aptaškymo, pvz., su apsauginiais akiniais, kauke nuo dulkių, kad

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 221 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM apsisaugotumėte nuo vandens, kietų dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo objektų.

Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti.

Jei reikia, dirbkite su tinkamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis, pvz., užsidėkite apsauginius akinius.

 Kad transporto priemonių padangų ir vožtuvų nepažeistų aukšto slėgio srovė, plaukite ne mažesniu kaip

30 cm atstumu. Pirmasis padangų pažeidimo požymis yra spalvos pakitimas. Pažeistos transporto priemonių padangos ir vožtuvai kelia pavojų gyvybei.

 Objektus, kurių sudėtyje yra asbesto ir kitų sveikatai kenksmingų medžiagų, plauti draudžiama.

Nenaudokite neskiestų rekomenduojamų plovimo priemonių. Produktai yra saugūs, jei jų sudėtyje nėra rūgščių, šarmų ir kitų aplinkai kenksmingų medžiagų.

Plovimo priemones rekomenduojame laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei plovimo priemonės patenka į akis, nedelsdami gerai praplaukite vandeniu, prariję nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

Niekada nenaudokite aukšto slėgio plovimo įrenginio be filtro, su užterštu arba pažeistu filtru.

Aukšto slėgio plovimo įrenginį naudojant be filtro, su užterštu arba pažeistu filtru prarandama garantija.

Metalinės dalys po ilgesnio naudojimo gali įkaisti. Jei reikia, mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.

Bosch Power Tools

Lietuviškai | 221

 Esant blogoms oro sąlygoms, ypač artėjant audrai, su aukšto slėgio plovimo įrenginiu nedirbkite.

Naudojimas

 Dirbančiajam asmeniui prietaisą leidžiama naudoti tik pagal paskirtį.

Būtina atsižvelgti į prietaiso naudojimo vietoje esančias realias sąlygas. Dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus žmones, ypač į vaikus.

 Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems asmenims, kurie yra instruktuoti, kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba asmenims, galintiems pateikti įrodymą, jog moka dirbti su šiuo prietaisu. Vaikams ir paaugliams su

šiuo prietaisu dirbti draudžiama.

Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.

Šiuo prietaisu gali naudotis asmenys su fizinėmis, jutiminėmis bei dvasinėmis negaliomis, taip pat asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, jei juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba jei jie išmokomi saugiai naudotis prietaisu ir suvokia, su kokiais pavojais tai susiję.

 Įjungto prietaiso niekada negalima palikti be priežiūros.

 Iš aukšto slėgio purškimo antgalio išeinanti vandens srovė sukelia atatranką. Todėl purškimo pistoletą ir vamzdį tvirtai laikykite abiem rankom.

Transportavimas

Prieš prietaisą transportuodami, jį išjunkite ir apsaugokite nuo netikėto įsijungimo.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 222 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

222 | Lietuviškai

Techninė priežiūra

 Prieš atlikdami valymo ir techninės priežiūros darbus ar keisdami papildomą įrangą, prietaisą išjunkite.

Jei prietaisas maitinamas iš tinklo, ištraukite tinklo kištuką.

Prietaisas turi būti remontuojamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.

Priedai ir atsarginės dalys

 Leidžiama naudoti tik gamintojo aprobuotą papildomą įrangą ir atsargines dalis. Tik naudojant originalią papildomą įrangą ir atsargines dalis užtikrinama, kad prietaisas veiks be trikdžių.

Simboliai

Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.

Simbolis Reikšmė

Judėjimo kryptis

Lo

Hi

Masė

Įjungta

Išjungta

Žemas slėgis

Aukštas slėgis

Papildoma įranga

Elektrinio įrankio paskirtis

Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus priedus, pvz., Bosch aprobuotas plovimo priemones.

Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.

Šis gaminys neskirtas profesionaliam naudojimui.

Techniniai duomenys

Aukšto slėgio plovimo įrenginys

Gaminio numeris

Nominali naudojamoji galia kW

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

Tiekiamo vandens temperatūra maks.

Tiekiamo vandens srauto kiekis min.

Leidžiamasis slėgis

Nominalus slėgis

Vandens srautas

°C l/min.

bar

MPa l/min.

MPa

40

5,5

11

Maksimalus slėgis įvade

Automatinio sustabdymo funkcija

Svoris pagal „EPTA-Procedure

01/2003“

Apsaugos klasė

Serijos numeris kg 4,5

/

II

Žr. serijos numerį

(firminėje lentelėje) ant aukšto slėgio plovimo įrenginio

Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo varža yra mažesnė nei 0,153 omų, trikdžių neturėtų būti.

7,4

4,7

1

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-79.

Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 85 dB(A); garso galios lygis

94 dB(A). Paklaida K =3 dB.

Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!

Vibracijos bendroji vertė a h

(trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60335-2-79: a h

=4 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Atitikties deklaracija

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka privalomus Direktyvų

2011/65/ES, iki 2016 balandžio 19 d.: 2004/108/EB, nuo

2016 balandžio 20 d.: 2014/30/ES, 2006/42/EB,

2000/14/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 98 dB(A).

Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą V.

Produkto kategorija: 27

Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 223 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

Montavimas ir naudojimas

Veiksmas

Tiekiamas komplektas

Laido laikiklio montavimas, naudojant pistoletui laikyti

2

Vamzdžio prie purškimo pistoleto montavimas ir nuėmimas

Antgalio montavimas ir nuėmimas

Aukšto slėgio žarnos ir purškimo pistoleto montavimas ir nuėmimas

4

Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos 5

3

3

Pav. Puslapis

1

244

244

245

245

246

246

Įjungimas arba išjungimas

Antgalio srauto nustatymas

Skalavimo priemonės indo prijungimas

Išvalykite purškimo antgalį

Išvalykite filtrą

Transportavimas

Sandėliavimas

Papildomos įrangos pasirinkimas

6

7

8

247

247

248

9

248

10

249

11

249

11

250

12

251

Paruošimas eksploatuoti

Jūsų saugumui

Dėmesio! Prieš pradėdami techninės priežiūros arba valymo darbus prietaisą išjunkite ir iš lizdo ištraukite kištuką. Tą patį būtina padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas ar susipainiojo maitinimo laidas.

Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse 220 V,

240 V atitinkamai pagal modelį). Naudokite tik aprobuotus ilginamuosius laidus. Informacijos galite gauti įgaliotame klientų aptarnavimo skyriuje.

Jei dirbdami su aukšto slėgio plovimo įrenginiu norite naudoti ilginamąjį laidą, jo skersmuo turi būti ne mažesnis kaip:

– 1,5 mm

2

iki maks. 20 m ilgio

– 2,5 mm

2

iki maks. 50 m ilgio

Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis laidas, jis pagal darbo saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu.

Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch techninės priežiūros centrą.

Lietuviškai | 223

ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys ilginamieji laidai gali būti pavojingi.

Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas turi būti nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke.

Laidų jungtys turi būti sausos ir negulėti ant žemės.

Kad užtikrintumėte daugiau saugumo, naudokite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė

30 mA. Šį nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį reikia patikrinti prieš kiekvieną naudojimą.

Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse.

Nuorodos dėl gaminių, parduodamų ne Didžiojoje

Britanijoje:

DĖMESIO: dėl Jūsų saugumo būtina ant mašinos esantį kištuką sujungti su ilginamuoju laidu. Ilginamojo laido lizdas turi būti apsaugotas nuo aptaškymo, jis turėtų būti guminis arba aptrauktas guma. Ilginamasis laidas turi būti naudojamas su įtempimo sumažinimo įtaisu.

Naudojimas

Įsidėmėkite, kad šį įrenginį be vandens eksploatuoti

draudžiama.

Įjungimas

Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens čiaupo ir prie prietaiso.

Patikrinkite, ar tinklo jungiklis yra padėtyje „0“, ir įkiškite prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.

Atsukite vandens čiaupą.

Kad atblokuotumėte paleidiklį (galinis jungiklis ant pistoleto rankenos), paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą. Laikykite paleidiklį visiškai nuspaudę, kol vanduo pradės tekėti tolygia srove ir prietaise bei aukšto slėgio žarnoje neliks oro.

Atleiskite paleidiklį. Paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą

(priekinis jungiklis ant pistoleto rankenos).

Pasukite tinklo jungiklį. Purškimo pistoletą nukreipkite žemyn. Kad atblokuotumėte paleidiklį, paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą. Laikykite paleidiklį visiškai nuspaudę.

Automatinio sustabdymo funkcija

Įrenginys išjungia variklį, kai tik atleidžiamas ant pistoleto rankenos esantis paleidiklis.

Darbo patarimai

Bendrosios nuorodos

Patikrinkite, ar aukšto slėgio plovimo įrenginys stovi ant lygaus pagrindo.

Nenueikite su aukšto slėgio žarna per daug į priekį ir netraukite aukšto slėgio plovimo įrenginio už žarnos.

Priešingu atveju aukšto slėgio plovimo įrenginys gali prarasti stabilumą ir apvirsti.

Aukšto slėgio žarnos nesulenkite ir nepervažiuokite per ją su transporto priemone. Saugokite aukšto slėgio žarną nuo aštrių kraštų ir kampų.

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 224 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

224 | Lietuviškai

Nenaudokite rotacinio purškimo antgalio automobiliams plauti.

Darbo patarimai naudojant plovimo priemones

Naudokite tik tokias valymo priemones, kurios yra

skirtos aukšto slėgio plovimo renginiams.

Dėl aplinkos apsaugos valymo priemonę rekomenduojame naudoti taupiai. Laikykitės ant bakelio pateiktų skiedimo rekomendacijų.

Rekomenduojamas plovimo būdas

1 žingsnis: nešvarumų atmirkymas

Prijunkite aukšto slėgio putų purškimo antgalį ir taupiai užpurkškite valymo priemonės.

2 žingsnis: nešvarumų šalinimas

Atmirkusius nešvarumus nuplaukite aukšto slėgio srove.

Nuoroda: plaudami vertikalius paviršius, nešvarumų

šalinimo/plovimo priemonę purkškite iš apačios ir kilkite į viršų. Priemonę nuplaudami, purkškite iš viršaus į apačią.

Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas

Aukšto slėgio plovimo įrenginys pats siurbia vandenį, todėl gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių

šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo.

Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandens

šaltiniai

Naudokite papildomą įsiurbimo įrangą, į kurią įeina:

– stambusis įsiurbimo filtras su atbuliniu vožtuvu

– 3 m ilgio sustiprinta siurbimo žarna

– universali mova prie aukšto slėgio plovimo įrenginio jungti

Su šia papildoma įranga aukšto slėgio valymo įrenginys gali siurbti vandenį iki 0,5 m virš vandens lygio. Tai gali trukti iki

15 sekundžių.

3 m ilgio žarną visiškai panardinkite po vandeniu, kad būtų išstumiamas oras. 3 m ilgio žarną prijukite prie aukšto slėgio valymo įrenginio ir užtikrinkite, kad stambusis įsiurbimo filtras būtų po vandeniu.

Leiskite aukšto slėgio valymo įrenginiui veikti su nuimtu purškimo pistoletu, kol iš aukšto slėgio žarnos vanduo pradės tekėti tolygia srove. Jei praėjus 25 sekundėms nepradės bėgti vanduo, išjunkite ir patikrinkite sujungimus. Pradėjus tekėti vandeniui, aukšto slėgio valymo įrenginį išjunkite ir, kad parengtumėte darbui, prijunkite purškimo pistoletą ir vamzdį.

Svarbu, kad žarna ir movos būtų geros kokybės ir sandariai sujungtos, taip pat, kad tarpikliai būtų nepažeisti ir tiesiai įstatyti. Nesandarios jungtys gali trukdyti įsiurbti.

Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu

Jei aukšto slėgio valymo įrenginys jungiamas prie rezervuaro su atitinkamu ištuštinamuoju čiaupu, pirmiausia prie čiaupo reikia prijungti vandens žarną (neįeina į komplektą). Atverkite čiaupą, kad iš žarnos išstumtumėte visą orą, ir tada junkite ją prie aukšto slėgio valymo įrenginio.

Gedimų nustatymas

Požymiai

Variklis neužsiveda

Galima priežastis

Neįkištas kištukas

Sugedęs kištukinis lizdas

Suveikė saugiklis

Pažeistas ilginamasis laidas

Įsijungė variklio apsauginis įtaisas

Užšalo

Pašalinimas

Įkiškite kištuką

Naudokitės kitu kištukiniu lizdu

Pakeiskite saugiklį

Pabandykite įjungti be ilginamojo laido

15 min palaukite, kol variklis atvės

Palaukite, kol atšils siurblys, vandens žarna arba purškimo antgalis

Sustoja variklis Suveikė saugiklis

Netinkama tinklo įtampa

Pakeiskite saugiklį

Patikrinkite tinklo įtampą, ji turi atitikti firminėje lentelėje pateiktus duomenis

15 min palaukite, kol variklis atvės

Suveikia saugiklis

Įsijungė variklio apsauginis įtaisas

Per silpnas saugiklis Įjunkite į elektros grandinę, kurios saugiklis atitinka aukšto slėgio plovimo įrenginio galingumą

Variklis veikia, bet nėra slėgio Iš dalies užsikimšęs purškimo antgalis Išvalykite purškimo antgalį

Variklis skleidžia triukšmą, bet neveikia

Nepakankama tinklo įtampa Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka firminėje lentelėje pateiktus duomenis

Per žema įtampa, nes naudojamas ilginamasis laidas

Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas

Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas ilginamasis laidas

Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių

Problemos su automatinio sustabdymo funkcija

Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 225 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

Lietuviškai | 225

Požymiai

Pulsuojantis slėgis

Slėgis tolygus, bet per žemas

Nuoroda: tam tikri papildomi antgaliai sąlygoja žemesnį slėgį

Variklis veikia, bet slėgis ribotas arba nėra darbinio slėgio

Aukšto slėgio plovimo įrenginys pradeda veikti savaime

Prietaisas nesandarus

Galima priežastis

Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro Aukšto slėgio plovimo įrenginiui leiskite veikti su atidarytu purškimo pistoletu, atsuktu vandens čiaupu ir ties žemu slėgiu nustatytu antgaliu, kol slėgis taps tolygus

Netinkamas vandens tiekimas

Pašalinimas

Patikrinkite, ar prie vandens tiekimo sistemos prijungta pagal techninių duomenų skyriuje pateiktus duomenis. Leidžiama naudoti ne mažesnio kaip 1/2" arba Ø 13 mm skersmens vandens žarnas

Užsikimšęs vandens filtras

Suspausta arba užlenkta vandens žarna

Aukšto slėgio žarna per ilga

Išvalykite vandens filtrą

Ištiesinkite vandens žarną

Susidėvėjęs purškimo antgalis

Susidėvėjęs paleidimo ir sustabdymo vožtuvas

Atjunkite aukšto slėgio žarnos ilginamąją dalį, vandens žarnos maks. ilgis 7 m

Pakeiskite purškimo antgalį

5 kartus iš eilės greitai paspauskite gaiduką

Neprijungta prie vandens tiekimo

šaltinio

Užsikimšęs filtras

Užsikimšęs purškimo antgalis

Nesandarus siurblys arba purškimo pistoletas

Siurblys nesandarus

Prijunkite prie vandens tiekimo šaltinio

Išvalykite filtrą

Išvalykite purškimo antgalį

Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių

Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami; esant didesniems nuotėkiams, kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių

Priežiūra ir servisas

Techninė priežiūra

Prieš pradedant bet kokius prietaiso techninio

aptarnavimo ar remonto darbus, reikia ištraukti iš tinklo kištuką ir atjungti vandens tiekimo jungtį.

Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, reguliariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros darbus.

Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra akivaizdžių prietaiso pažeidimų, pvz., atsilaisvinusių jungčių ir susidėvėjusių ar pažeistų dalių.

Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždėti gaubtai ir apsauginiai įtaisai. Prieš pradėdami naudoti atlikite būtinus techninės priežiūros ir remonto darbus.

Baigus darba. Sandeliavimas

Išjunkite įjungimo-išjungimo jungiklį ir paspauskite paleidiklį, kad ištuštintumėte aukšto slėgio žarną.

Aukšto slėgio plovimo įrenginio išorę nuvalykite švelniu

šepetėliu ir skudurėliu. Nenaudokite vandens, tirpiklių ir poliravimo priemonių. Nuvalykite visus nešvarumus, ypač nuo variklio ventiliacinių angų.

Sandėliavimas pasibaigus sezonui: iš siurblio pašalinkite visą vandenį: kelioms sekundėm įjunkite variklį ir paspauskite paleidiklį.

Bosch Power Tools

Ant prietaiso nedėkite jokių kitų daiktų.

Prietaisą laikykite nuo šalčio apsaugotoje aplinkoje.

Įsitikinkite, kad sandėliuojant laidai nebuvo suspausti.

Nesulenkite aukšto slėgio žarnos.

Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba www.bosch-garden.com

Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje.

Lietuva

Bosch įrankių servisas

Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352

Faksas: (037) 713354

El. paštas: [email protected]

Aplinkosauga

Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į žemę, gruntinius vandenis, tvenkinius, upes ir pan.

Naudodami plovimo priemones tiksliai laikykitės ant pakuotės pateiktų duomenų ir nurodytos koncentracijos.

F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 226 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

226 | Lietuviškai

Plaudami variklines transporto priemones laikykitės vietinių direktyvų: būtina imtis atitinkamų priemonių, kad nuplauta alyva nepatektų į gruntinius vandenis.

Šalinimas

Aukšto slėgio plovimo įrenginys, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.

Nemeskite aukšto slėgio plovimo įrenginių į buitinių atliekų konteinerius!

Tik ES šalims:

Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir

šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai ir elektroniniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.

Galimi pakeitimai.

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا

فيلغتلاو عراوتلاو علاعلا طغضلا فظنم نم صلختلا بجي

.بيودتلا قيبط ني ةئيبلار ةفصنم ةقيبطر

!ةيلزنملا تايافنلا عف علاعلا طغضلا فظنم مبت لا

:طقف يبورولأا داحتلاا لودل

2012/19/EU عرورولأا هيجوتلا بسحف

ةينوبتكللااو ةيئاربهكلا ةزهجلأا ددصر

،علحملا نوناقلا نمض هقيبطتو ةميدقلا

مل عتلا ةيئاربهكلا ددعلا لصفو عمج عغبني

زكبمل اهنم صلختلاو لامعتسلال ةحلاص دعت

ةفصنم ةقيبطر اهلامعتسا ةدايإر موقي

.ةئيبلار

.تلايدعتلا لاخدإ قحب ظفتحن

عربي

|

227

ةمدخلاو ةنايصلا

ةنايصلا

دادملاا ةلصو كفو ةيئابرهكلا ةكبشلا سباق بحسا

.زاهجلا یلع لامعأ ةيأب ئدبلا لبق ءاملاب

عكل ،مظتنم لكشر ةيلاتلا ةنايصلا لاميأ قبط :ةظحلام

.ةقوثومو ةليوط لامعتسا ةدم نمضت

،ةحضاولا بويعلا ني اثحر مظتنم لكشر زاهجلا صحفا

.ةفلاتلا وأ ةكلهتسملا عطقلاو ةلحنملا تلاصولاك

نإو ةميلس ةياقولا تازيهجتو ةيطغلأا تناك نإ امي صحفا

حيلصتلاو ةنايصلا لاميأ ذفن .حيحصلا لكشلار اهتيبثت مت

.كلذ بملأا بلطت نإ مادختسلاا لبق ةيروبضلا

نزخلا/مادختسلاا دعب

لجأ نم دانزلا سبكاو ءافطلإاو ليغشتلا حاتفم ئفطا

.علاعلا طغضلا موطبخ غيبفت

ةاشبف ةطساور جراخلا نم علاعلا طغضلا فظنم فظن

داوملا وأ ءاملا لامعتسا زوجي لا .شامق ةعطقو ةيبط

ني اميسلاو خاسولأا عيمج لزأ .لقصلا داوم وأ ةلحملا

.كبحملا ةيوهت قوقش

لماك لكشر ةخضملا نم ءاملا غبفأ .مسوملا ةياهنر نيزختلا

.دانزلا یلي طغضلا عم ناوث ةدعل كبحملا ةرادإ للاخ نم

.علاعلا طغضلا فظنم یلي یبخأ ضابغأ ةيأ نكبت لا

.عيقصلا نم لاخ طيحمر زاهجلا نزخا

موطبخ يولت لا .نيزختلا ءانثأ تلابكلا عنث مدي یلي صبحا

.علاعلا طغضلا

مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ www.bosch-garden.com

زاهج زابط ةحئلا بسح بشعلا بتابملار فنصلا مقر بكذ یجبي

تايبلط لاسرإ دنيو ةراشتسلاا دني يروبض لكشر ةقيدحلا

.رايغلا عطق

نامضلا رومأر قّلعتي امر صتخملا بجاتلا یلإ هجوتلا یجبي

.رايغلا عطق نيمأتو حيلصتلاو

ةئيبلا ةيامح

ضرلأا یلإ ةئيبلار ةبضملا ةيواميكلا داوملا لصت نأ زوجي لا

.خلإو بهنلأاو تابيحبلاو ةيفوجلا هايملاو

بولطملا زيكبتلارو فلاغلا یلي ةروكذملا تامولعملار ديقت

.فيظنتلا داوم مادختسا دني قيقد لكشر

:كبحملا تاذ تارايسلا فيظنت دني ةيلحملا ماكحلأا یيابت

هايملا یلإ خبلار اهتلازإ مت عتلا تويزلا لوصو عنمي

.ةيفوجلا

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

228

|

عربي

لحلا

سراقلا طررا

بخآ سبقم مدختسا

بهصملا لدبتسا

ديدمتلا لبك لار لواح

د 15 ةدمل دببي نأ كبحملل حمسا

ءاملا موطبخو ةخضملا ني دمجتلا ةراذإر حمسا

عراوتلاو

بهصملا لدبتسا

قفاوي نأ بجي ،ةيئاربهكلا ةكبشلا دهج صحفا

زابطلا ةتفلا یلي ةروكذملا تامولعملا

د 15 ةدمل دببي نأ كبحملل حمسا

مئلاي لكشر هتياقو مت عئاربهك رايت عبنمر لصولا متي

علاعلا طغضلا فظنم ةردق

ثفنملا فيظنت

تامولعملا عم ةيئاربهكلا ةكبشلا دهج قفاوت صحفا

.زابطلا ةتفلا یلي ةروكذملا

ديدمتلا لبك ةيحلاص صحفا

شور ةكبش ةلاكو ةمدخر لصتا

شور ةكبش ةلاكو ةمدخر لصتا

روبنصو خبلا دبف حتف عم علاعلا طغضلا فظنم رادي

دح یلإ ضفخنملا طغضلا یلي ثفنملا طبضو ءاملا

مظتنم لمي طغض یلإ لصوتلا

تامولعملا قفاوي ءاملا دادما ناك نإ امي صحفا

ءاملا ميطابخ بغصأ نإ .ةينفلا تانايبلا عف ةروكذملا

مم 13 Ø وأ شنإ 1/2 عه اهلامعتسا حومسملا

ءاملا حشبم فظن

ميقتسم لكشر ءاملا موطبخ دم

ءاملا موطبخ لوط ،علاعلا طغضلا موطبخ ديدمت كف

م 7 یصقلأا

ثفنملا لدبتسا

ةيلاتتم تابم 5 ةيبسر دانزلا یلي طغضا

ءاملا لص

حشبملا فيظنت

ثفنملا فظن

شور ةكبش ةلاكو ةمدخر لصتا

نإ نئارزلا ةمدخر لصتا .حومسم طيسر ءام بيبست

بيبك بيبستلا ناك

لمتحملا ببسلا

سراقلا لصو متي مل

فلات سبقملا

بهصملا قلاطإ مت

فلات ديدمتلا لبك

كبحملا ةيقاو قلاطإ مت

دّمجت كانه

ءاطخلأا نع ثحبلا

ضارعلأا

لغتشي لا كبحملا

فقوتي كبحملا بهصملا قلاطإ مت

حيحص بيغ ةيئاربهكلا ةكبشلا دهج

كبحملا ةيقاو قلاطإ مت

فعضلا ديدش بهصملا

ايئزج دودسم ثفنملا

عفاك بيغ ةيئاربهكلا ةكبشلا رايت دهج

ببسر ضافخنلاا ديدش دهجلا

ديدمت لبك مادختسا

ةليوط ةبتفل زاهجلا مادختسا متي مل

عللآا فاقيلإا ةفيظور لكاشم

ةخضملا وأ ءاملا موطبخ عف ءاوه

بهصملا قلاطإ متي

لا نكلو لمعي كبحملا

طغض دجوي

بفوتم كبحملا توص

لمي لار نكلو

ضبني طغضلا

ميلس بيغ ءاملار دادملاا

دودسم ءاملا حشبم

يوتلم وأ عنثم ءاملا موطبخ

نم لوطأ علاعلا طغضلا موطبخ

حومسملا

كلهتسم ثفنملا

كلهتسم فقوتلا/ئدبلا مامص

ءاملا لصو متي مل

دودسم حشبملا

دودسم ثفنملا

ببسي خبلا دبف وأ ةخضملا

ببست ةخضملا

هنكلو مظتنم طغضلا

بولطملا نم یندأ

عراوتلا ضعر :ةظحلام

ضفخنم طغض یلإ يدؤت

نكلو ،لمعي كبحملا

لا وأ دودحم طغضلا

لمي طغض دجوي

علاعلا طغضلا فظنم

ءاقلت نم ةرادلإار أدبي

هسفن

ببسي زاهجلا

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام

ةيفيظنتلا

لكشب ةصصخملا ةيفيظنتلا داوملا طقف مدختسا

.يلاعلا طغضلاب فيظنتلا ةزهجلأ حيرص

ةيداصتقا ةقيبطر ةيفيظنتلا داوملا مادختسار حصنن اننإ

یلي ةنودملا فيفختلا حئاصن یيابت .ةئيبلا یلي اظافح

.ةروراقلا

حوصنملا فيظنتلا بولسا

خاستلاا ّلح : 1 ةوطخلا

ةيفيظنتلا ةداملا خرو علاعلا طغضلار ةوغبلا ثفنم طررا

.لادتيار

خاسولأا ةلازإ : 2 ةوطخلا

.علاعلا طغضلار اهّلح مت عتلا خاسولأا لزأ

لفسلأا نم خاسولأا/ةيفيظنتلا داوملا خبر أدرا :ةظحلام

وحن ءعشف ائيش لقتناو ةيدومعلا حوطسلا فيظنت دني

ائيش لقتناو یليلأا نم أدراف خاسولأا ةلازإ دني امأ .یليلأا

.لفسلأا وحن ءعشف

ةليدب ةيئام رداصمب لامعتسلاا

حمسيو عتاذلا طفشلار اذه علاعلا طغضلا فظنم زيمتي

نم .ةيعيبطلا رداصملا نم وأ ةييولأا نم ءاملا طفشر

لخدمر شور حشبم فيظنتو بيكبت مت دق نوكي نأ ماهلا

.طقف عقنلا ءاملا طفش متي نأو ءاملا

ةيعيبطلا هايملاو ةحوتفملا ةيعولأا/تانازخلا

:نم فلأتت عتلا عتاذلا طفشلا عراوت مدختسا

ععجرلالا مامصلا عم طفشلا ةافصم

م 3 ىوقم طفش موطبخ

علاعلا طغضلا فظنمل ةماي ةنراق

نم ءاملا طفشر علاعلا طغضلا فظنمل عراوتلا هذه حمست

اث 15 كلذ قبغتسي دق .ءاملا ىوتسم قوف م 0,5 عافترا

.ابيبقت

لجأ نم لماك لكشر ءاملا عف م

طغضلا فظنمر م

3

3 ـلا موطبخ سطغا

طفشلا موطبخ طررا .ءاوهلا ةحازإ

.ءاملا تحت طفشلا ةافصم ءاقرإ ىلي صبحاو ،علاعلا

نأ ىلإ خبلا دبف كف دعر علاعلا طغضلا فظنم لغش

نإ .مظتنم لكشر علاعلا طغضلا موطبخ نم ءاملا قفدتي

.تلاصولا عيمج صحفاو هئفطا ،اث 25 دعر ءاملا قفدتي مل

دبف بكرو علاعلا طغضلا فظنم ئفطاف ،ءاملا قفدت نإ

.لمعلار ءدبلل خبلا ةربحو خبلا

نم تانراقلا اضيأو موطبخلا نوكي نأ ةيمهلأا غلار عف

بيبستلل ةعنام ةقيبطر ةطبتبم نوكت نأو ةديج ةييون

لكشر ةبكبمو ةفلات بيغو ةميلس كلفلا عيمج نوكت نأو

ةيلمي قيعت دق بيبستلار موقت عتلا تلاصولا نإ .ميقتسم

.طفشلا

غيرفتلا روبنص عم ءاملا ءاعو

نازخر علاعلا طغضلا فظنم لصو بوغبملا نم ناك نإ

بيغ( ءام موطبخ لصو بجوت ،بسانم غيبفت روبنصر دوزم

ةحازلإ روبنصلا حتفا .لاوأ روبنصلار )ميلستلا راطإر نمضتم

طغضلا فظنمر هطررا مث لماك لكشر موطبخلا نم ءاوهلا

.علاعلا

عربي

|

229

– زاتمي نأ بجوت ،ديدمت لبك مادختسا مت نإ :ةظحلامے

هلصو متي عئاقو لقانر – ناملأا تاميلعتر هفصو مت امك

.ضيرأتلل ةيئاربهكلا كتكبشر عئاقولا لقانلار سراقلا ببي

شور ةنايص زكبم وأ صصختم عئاربهك بيشتست نأ لضفي

.كشلا لاح عف

ماكحلأل ةفلاخملا ديدمتلا تلابك نإ !سرتحا

ديدمتلا تلابك نوكت نأ بجي .ةريطخ نوكت دق

ةلوزعملا ةيعونلا نم تانراقلاو سباوقلاو

.يجراخلا لامعتسلال ةصصخملاو ءاملا دض

نوكت نأ عغبني لاو ةفاج تلابكلا تلاصو نوكت نأ عغبني

.ضرلأا یلي ةنوكبم

رايتر FI (RCD) فلختملا رايتلا نم ةياقولل حاتفم مدختسا

صحفُي نأ عغبني .ناملأا ةدايزل بيبمأ عليم 30 غلبي فلختم

.لامعتسا لك لبق اذه ةياقولا حاتفم

حيلصت ةشرو لبق نم فلاتلا لصولا طخ حيلصتر حمسي

.طقف شور ةلاكو

:یمظعلا ايناطيرب يف اهعيب متي لا عتلا تاجتنملل ةظحلام

سراقلا لصو متي نأ كنامأ یلي ةظفاحملا بلطتت :هبتنا

لبك ةنراق نوكت نأ بجي .ديدمت لبكر ةللآار بكبملا

ةيونصم نوكت نأو ءاملا ذاذر نم ةياقو تاذ ديدمتلا

لبك مادختسا متي نأ بجي .طاطملار ةيسكم وأ طاطملا نم

.بحسلل ففخم عم ديدمتلا

ليغشتلا

.ءام لاب لمعي نأ زوجي لا زاهجلا اذه نأب یعاري

ليغشتلا

.زاهجلارو ءاملار دادملاا عبنمر )قفبم بيغ( ءاملا موطبخ طررا

ل ِصو “0” عضو یلي ةيئاربهكلا ةكبشلا حاتفم طبض نم دكأت

.سبقملار زاهجلا

.ءاملا روبنص حتفا

)دبفلا ضبقمر عفلخلا حاتفملا( ليغشتلا عنم لفق سبكا

ىلإ لماك لكشر دانزلا ىلي طغضا. دانزلا حابس قلاطلإ

زاهجلا عف ءاوه يأ قبي لا ىتحو ماظتنار ءاملا قفدتي نأ

عنم لفق سبكا .دانزلا كبتا .علاعلا طغضلا موطبخ عفو

.)دبفلا ضبقمر عماملأا حاتفملا( ليغشتلا

.لفسلأا وحن خبلا دبف هجو .ةيئاربهكلا ةكبشلا حاتفم لتفا

ىلي طغضا .دانزلا حابس قلاطلإ ليغشتلا عنم لفق سبكا

.لماك لكشر دانزلا

يللآا فاقيلإا ةفيظو

.سدسملا ضبقمر دانزلا قلاطإ روف كبحملا زاهجلا ئفطي

لغش تاظحلام

ماع

.ةيوتسم ةيضرأ یلي علاعلا طغضلا فظنم نكر یلي صبحا

دئاز لكشر ماملأا وحن علاعلا طغضلا موطبخر ببتقت لا

دق .موطبخلا لبق نم علاعلا طغضلا فظنم بحست لا امك

،تابثر علاعلا طغضلا فظنم فوقو مدي یلإ كلذ يدؤي

.بلقيو طقسيف

Bosch Power Tools

.ةرايسلا لسغل راودلا ثفنملا مدختست لا

F 016 L81 121 | (18.2.15)

230

|

عربي

لبسيد 98 نومضملا توصلا ةردق یوتسم : 2000/14/EC

.

V قفبملا بسح قفاوتلا مييقت تاءابجإ .) A (

27 :جَتنملا ةئف

: (2000/14/EC ، 2006/42/EC) یدل ةينفلا قارولأا

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

ليغشتلاو بيكرتلا

10

11

11

12

8

9

6

7

3

4

2

3

5

249

249

250

251

247

247

248

248

244

245

245

246

246

ةحفصلا

244

ةروصلا

1

لمعلا فده

ديروتلا قاطن

مادختسلاا ءانثأ/لبكلا لماح بيكبت

دبفلا نزخل

خبلا دبف ني/ىلي ةربحلا كف/بيكبت

ثفنملا كف/بيكبت

خبلا دبف/علاعلا طغضلا موطبخ كف/بيكبت

ءاملا لصو

ءافطلإاو ليغشتلا

ثفنملا عاعش طبض

ةيفيظنتلا داوملا ةروراق لصو

ثفنملا فيظنت

حشبملا فيظنت

لقنلا

نيزختلا

عراوتلا رايتخا

ليغشتلا ءدب

كتملاس لجأ نم

ةكبشلا سباق بحساو زاهجلا ئفطا !هبتنا

وأ ةنايصلا لامعأ ءارجإ لبق ةيئابرهكلا

وأ فلت لاح يف اضيأ كلذ قبطي .فيظنتلا

.ةيئابرهكلا ةكبشلا لبك فافتلا وأ صق

بيغل( زتبه 50 ،بوانتم رايت طلوف

بسح طلوف 240 ،طلوف

دجتس .ةحومسملا ديدمتلا تلابك طقف مدختسا .)زابطلا

.ةلاكولا نئارز ةمدخ زكبم ىدل تامولعملا

فظنم ليغشت ءانثأ ديدمت لبك مدختست نأ تدرأ نإ

:ةيلاتلا عطاقملار لقان بلطتي كلذ نإف ،علاعلا طغضلا

م

م

20

50

220

230 ليغشتلا دهج غلبي

عرورولأا داحتلاا نادلر

هاصقأ لوط دح یلإ

هاصقأ لوط دح یلإ

٢

٢

مم

مم

1,5

2,5

-

-

صصخملا لامعتسلاا

لاجملا عف ضابغلأاو حوطسلا فيظنتل زاهجلا صصخ دقل

مادختسا طبشر ،براوقلاو تابكبملاو ةزهجلأاو ،عجراخلا

لبق نم ةصخبملا فيظنتلا داوم :لاثم ،ةمئلاملا عراوتلا

.شور ةكبش

نير ةيطيحم ةرابح ةجرد یلي صصخملا لامعتسلاا دنتسي

.

40 °C و 0 °C

.عفبحلا لامعتسلال جَتنملا اذه حلصي لا

ةينفلا تانايبلا

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

7,4

4,7

1

طاووليك

°C

ةقيقد / بتل

رار

لاكسار اغيم

ةقيقد/بتل

لاكسار اغيم

يلاعلا طغضلا فظنم

فنصلا مقر

ةيمسلاا ةردقلا

یصقلأا يرابحلا دادملاا

ايندلا دادملاا ةيمك

ءاملار

حومسملا طغضلا

عمسلاا طغضلا

قفدتلا

یصقلأا لخدلا طغض

عللآا فاقيلإا ةفيظو

4,5 غك

بسح نزولا

EPTA-Procedure

01/2003

ةياقولا ةئف

II

/

ةتفلا( لسلستملا مقبلا عجار

علاعلا طغضلا فظنم یلي )زابطلا

لسلستملا مقبلا

أبطي دق .عئاربهكلا دهجلار زيجو ضافخنا ليغشتلا تارود جتنت

ةيئاربهكلا ةكبشلا فوبظ تناك نإ یبخلأا ةزهجلأا یلي شيوشت

.

تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم

EN 60335-2-79

رايعملل اعبت ةبستحم ءاضوضلا ثاعبنا ميق

:ةداي ةيئاربهكلا ةدعلا )

توصلا ةردق یوتسم ،) A

.لبيسيد

A عون( جيجض یوتسم ةميق غلبت

( لبيسيد 85 توص طغض یوتسم

K = 3  توافتلا .) A ( لبيسيد 94

!عمس ةيقاو دترا

تاهجتملا عومجم(

: a h

EN 60335-2-79

ةيلامجلاا تازازتهلاا ميق باسح مت

بسح K

.

توافتلاو )تاهاجتا ةثلاثر

٢

اث/م   1,5 = K ،

٢

اث/م  4 = a h

قفاوتلا حيرصت

تحت حوبشملا جتنملا نأ ةصاخلا انتيلوؤسم یلي بقن

ةلصلا تاذ تاربقملا عيمج عم قفاوتم ”ةينفلا تافصاوملا“

2000/14/EC

نم اءدرو ،

و

2011/65/EU

2006/42/EC و

،

تافصاوملار ةصاخلا

2004/108/EC :2016 ليبرأ

,2014/30/EU :2016

19 ىتحو

ليبرأ 20

بيياعملا عم قفاوتمو اهيلي تأبط عتلا تلايدعتلا كلذ عف امر

EN 60745-1, EN 60745-2-5 :ةيلاتلا

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

لقنلا

.هلقن لبق زاهجلا نمأو ئفطا

ةنايصلا

لاميأ عيمج لبق زاهجلا ئفطا

لادبتساو ةنايصلاو فيظنتلا

نإ سراقلا بحسا .عراوتلا

ةكبشلا ببي زاهجلا ليغشت مت

.ةيئاربهكلا

نم حيلصتلا لاميأ متت نأ زوجي

ةمدخ زكبم حيلصت تاشرو لبق

.طقف شور ةلاكو نئارز

رايغلا عطقو عباوتلا

عراوتلا مادختسا طقف زوجي

حمسي عتلا رايغلا عطقو

نمضت .جِتنملا اهمادختسار

رايغلا عطقو ةيلصلأا عراوتلا

لكشر زاهجلا ليغشت ةيلصلأا

.للخ لار ميلس

زومرلا

ةسابك مهفو ةءابق دني اماه ارود بعلت ةيلاتلا زومبلا نإ

لكشر زومبلا بيسفت نإ .اهانعمو زومبلا ظفحا .لامعتسلاا

لكشر ةيئاربهكلا ةدعلا لامعتسا یلي كدياسي حيحص

.انامأ بثكأو لضفأ

ینعملا

لعفلا در ةهج

زمرلا

نزولا

ليغشتلا

ءافطإ

ضفخنم طغض

عفتبم طغض

عراوتلا

Lo

Hi

عربي

|

231

ليغشتلا

زاهجلا ليغشت متي نأ زوجي

اقبط طقف مختسملا لبق نم

عغبني .صصخملا لامعتسلال

.ليغشتلا ناكم فوبظ ةايابم

لاو نيبخلآا صاخشلأا یلإ هبتنا

.لمعلا ءادأ ءانثأ لافطلأا اميس

زاهجلا اذه مدختسُي نأ زوجي لا

نيذلا صاخشلأا لبق نم لاإ

همادختسا یلي مهبيردت مت

نيذلا لبق نم وأ هلامعتساو

.هليغشت یلي مهتردقم اوتبثأ

لبق نم زاهجلا ليغشت زوجي لا

بقار .نيقهابملا وأ لافطلأا

مهبعل مدي نامضل لافطلأا

.زاهجلار

اذه مادختسا متي نأ زوجي

يوذ صاخشلأا لبق نم زاهجلا

ةيسحلا وأ ةيدسجلا تاردقملا

عليلقلا وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ

متي نأ ىلي ،ةفبعملاو ةببخلا

مهديوزت مت نإ وأ مهتبقابم

مادختسا ةيفيك ني تامولعملار

بطاخملا اومهف نإو نامأر زاهجلا

.كلذر ةقلعتملا

ةبقابم لار زاهجلا كبت ادرأ زوجي لا

.هليغشت دعر

نم قلطنملا ءاملا عاعش جتني

كلذل ،ةيدادترا ةمدص ثفنملا

سدسم یلي ضبقلا عغبني

نيديلا ةطساور خبلا ةربحو خبلا

.ماكحإر

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

232

|

عربي

نول بيغت نإ .علاعلا طغضلا

یلولأا تابشؤملا نم وه راطلإا

/تارايسلا تاراطإ نإ .فلتلل

ةايحلا ضبعت ةفلاتلا تامامصلا

.بطخلل

ةيوتحملا داوملا یلي خبلا زوجي لا

نم اهبيغوأ سوتسبسلأا یلي

.ةحصلار ةبضملا داوملا

نود فيظنتلا داوم لمعتست لا

تاجتنملا هذه نإ .اهفيفخت

یلي يوتحت لا اهنأ ذإ ةنمآ

داوملا وأ تايولقلا وأ ضومحلا

حصنن اننإ .ةئيبلار ةبضملا

ةيفيظنتلا داوملار ظافتحلاار

.لافطلأا لانم ني ديعر ناكمر

نإ اروف ءاملار نينيعلا فطشا

عجارو ةيفيظنتلا داوملا اتسملا

داوملا علاترا دني اروف بيبطلا

.ةيفيظنتلا

طغضلا فظنم مدختست لا

عم وأ ،حشرم لاب ادبأ يلاعلا

حشرم عم وأ خستم حشرم

دني ةلافكلا ىغلت .فلات

علاعلا طغضلا فظنم مادختسا

وأ خستم حشبم عم وأ ،حشبم لار

.فلات

نخست دق ةيندعملا ءازجلأا نإ

.ةليوط ةبتفل مادختسلاا دعر

دني ةيقاو تازافق دترا

.ةروبضلا

طغضلا فظنم ةطساور لمعت لا

فوبظ نوكت امدني علاعلا

ءدر دني اميسلاو ةئيدر سقطلا

.فصاوعلا

F 016 L81 121 | (18.2.15)

عنمي .)لاثم دوقولا تاطحم(

ةضبعملا فبغلا عف ليغشتلا

.راجفنلاا بطخل

زاهجلا ةيضرأ نوكت نأ بجي

.ةتباث

فيظنتلا داوم طقف لمعتسا

جِتنملا اهمادختسار حصني عتلا

لامعتسلاا تاظحلامر دّيقتو

فبط نم بيذحتلاو صلختلاو

.جِتنملا

عتلا ءازجلأا عيمج نوكت نأ بجي

لاجم عف عئاربهك رايت اهر يبسي

.ءاملا ذاذر نم ةياقو وذ لمعلا

دبفر قلاطلاا عارذ طمق زوجي لا

.ليغشتلا ءانثأ «ON» عضور خبلا

دض ةمئلاملا ةياقولا بايث دترا

زاهجلا مدختست لا .ءاملا ذاذر

صاخشلأا نم ةربقم یلي

نودتبي اوناك اذإ لاإ ،نيبخلآا

.ةيقاولا بايثلا

ةياقولا داتي ةروبضلا دني دترا

:لاثم ،ءاملا ذاذر دض عصخشلا

نم ةياقولل عانق ،ةيقاو تاراظن

ءاملا نم ءاقتلال ،.خلإو رابغلا

ءابهلا وأ/و ةقيقدلا تاميسجلاو

هساكيإ متي دق يذلا يوجلا

.كوحن

لعجي دق علاعلا طغضلا نإ

ةروبضلا دني دترا .دتبت ضابغلأا

،مئلام عصخش ةياقو داتي

.لاثم ةيقاولا تاراظنلاك

/تارايسلا تاراطإ فظن

30 هاندأ دعبر طقف تامامصلا

عاعش لبق نم فلتلا بنجتل مس

Bosch Power Tools

طغضلا موطبخ نوكي نأ زوجي لا

.)عدصتلا بطخ( فلات علاعلا

موطبخ لادبتسا متي نأ بجي

زوجي .اروف فلاتلا علاعلا طغضلا

تلاصولاو ميطابخلا مادختسا

جتنملا اهمادختسار حصني عتلا

.طقف

علاعلا طغضلا ميطابخ نإ

بعلت تانراقلاو تادعملاو

ناملأ ةبسنلار اماه ارود

ميطابخلا طقف مدختسا .زاهجلا

حصني عتلا تانراقلاو تادعملاو

.جتنملا اهمادختسار

ءاملا مادختسار طقف حمسي

حشبملا/بتلفملا وأ فيظنلا

.ءاملا ةلصور

مادختسلاا

نامأو ةملاس صحف متي نأ بجي

لبق عراوتلاو زاهجلا ليغشت

اهمادختسا زوجي لا .مادختسلاا

.ةميلس نكت مل نإ

كسفن یلي ءاملا عاعش هجوت لا

فيظنت دصقر كبيغ یلي وأ

.ةيذحلأا وأ بايثلا

عتلا لئاوسلا طفش زوجي لا

،ةلحملا داوملا یلي يوتحت

نوتسلآا ،ةددمم بيغلا ضومحلا

،نيزنبلا هيف امر ةلحملا داوملا وأ

،ةئفدتلا توزامو ءلاطلا ددمم

ديدش اهني جتانلا خبلا ذاذر نلأ

.ةيمسلاو راجفنلااو لاعتشلاا

ناملأا ماكحأ ةايابم بجي

زاهجلا مادختسا دني ةقفاوملا

بطخلل ةضبعملا تلااجملا عف

عربي

|

233

كانه ناك اذإ زاهجلا مدختست لا

ةيئاربهكلا ةكبشلا لبكر فلت

طغضلا موطبخك ةماه ءازجأر وأ

تازيهجت وأ خبلا سدسم ،علاعلا

.ةياقولا

بيغلا ديدمتلا تلابك نإ :هبتنا

.ةبيطخ نوكت دق ةيماظن

ةنراقلاو سراقلا نوكي نأ عغبني

ءاملل ةلوزعم ةقيبطر ناعنصم

.ديدمتلا لبك مادختسا دني

لبكلا عطقم قراطي نأ بجي

تاميلعتر ةروكذملا تابلطتملا

مت دق نوكي نأو ليغشتلا

لا .ءاملا ذاذر نم لبكلا ةياقو

عف لصولا ةنراق عضت نأ زوجي

.ءاملا

لبكر سراوقلا لادبتسا مت نإ

لبكر وأ ءاربهكلار دادملاا

یلي ةظفاحملا بجوت ،ديدمتلا

یليو ءاملا ذاذر نم ةياقولا

.ةيكيناكيملا ةناتملا

ءاملاب لصولا

دادملاا ةسسؤم ماكحأ یيابت

.ءاملار

طرر تلاصو نوكت نأ بجي

.ءاملل ةدودس لصولا ميطابخ

ىوقم موطبخ طقف مدختسا

.)شنإ 1/2( مم 12,7 غلبي بطقر

زاهجلا طرر متي نأ ادرأ زوجي لا

لار ببشلا ءامر دادملاا ردصمر

ببتعي .ععجبلا قفدتلا مامص

قفدتلا مامص ببي قفدتملا ءاملا

.ببشلل لراق بيغ هنأر ععجبلا

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

234

|

عربي

ناملأا ماكحأ ةاعارم يغبني

ثداوحلا بنجت ماكحأو ةماعلا

ةروكذملا تاظحلاملا بناج یلإ

.ليغشتلا تاميلعتب

ءابرهكلاب لصولا

رايتلا عبنم دهج قفاوتي نأ بجي

یلي ةروكذملا تامولعملا عم

.زاهجلا زابط ةتفلا

طقف زاهجلا اذه لصور حصني

عليم

30

حاتفمر هنيمأت مت سبقمر

.فلختملا رايتلا نم ةياقولل بيبمأ

یتح سبقملا نم سراقلا بحسا

ةبقابم نود زاهجلا تكبت ول

.طقف ةبيصق ةبتفل

دهجلار دادملاا قفاوي نأ بجي

.IEC 60364-1 عئاربهكلا

طخ لادبتسا بملأا بلطت نإ

كلذ متي نأ بجوت ،لصولا

ةمدخ زكبم وأ جتنملا لبق نم

صخش لبق نم وأ ةلاكولا

بنجت لجأ نم كلذر صصختم

.بطاخملا

ةكبشلا سراق سملت لا

نيديلا ةطساور ةيئاربهكلا

.اقلاطإ نيتلتبملا

ةكبشلا سراق بحست لا

ةطساور لمعلا ءانثأ ةيئاربهكلا

.زاهجلا

ةكبشلار لصولا طخ ببعت لا

ديدمتلا لبك وأ ةيئاربهكلا

وأ امهطمقت لاو ةرايسلا ةطساور

یلإ كلذ يدؤي دقف ،امهبحست

ةرابحلا نم لبكلا محا .امهفلاتإ

.ةداحلا فاوحلاو تيزلاو

F 016 L81 121 | (18.2.15)

يبرع

ناملأا تاميلعتيبر

زومرلا روص حرش

.ةماي بطخ ةظحلام

ءاملا عاعش هجوت لا

وأ صاخشلأا یلي اقلاطإ

وأ زاهجلا وأ تاناوحلا

.ةيئاربهكلا ءازجلأا

طغضلا عاعش نوكي دق :هبتنا

ءوس دني ابيطخ علاعلا

.مادختسلاا

ةكبشب زاهجلا طبر زوجي لا

لصف نود برشلا ءام

ماكحلأل اقبط ةمظنلأا

لصاف مدختسا .ةيراسلا

زارط IEC 61770 بسح ةمظنلأل

.BA

لصاف ربع قفدتي يذلا ءاملا نإ

.برشلل ءام دعي مل ةمظنلأا

فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام

يلاعلا طغضلاب

تاظحلاملا عيمج أرقا

نإ .تاميلعتلاو ةيريذحتلا

قيبطت دني ءاطخلأا باكترا

تاميلعتلاو ةيبيذحتلا تاظحلاملا

تامدصلا یلإ يدؤي دق

/و قئابحلا بوشن یلإ ،ةيئاربهكلا

.ةبيطخ حوبجر ةراصلإا وأ

ريذحتلاو تاظحلاملا تاتفلا ريشت

تاظحلام یلإ زاهجلاب ةتبثملا

لاب ليغشتلا ةيفيك نع ةماه

.رطاخم

Bosch Power Tools

فارسى

|

235

هاگتسد ندرک جراخ هدر زا

،نآ یدنب هتسب و تسقلعتم ،یوق رسشى هدنیوش هسگتاد

تىسیزسب و جرسخ هدر زا تسیز طیحم ظفح تاررقم قبط دیسب

.دنوش

یگنسخ ناد هلسبز لخاد ار یوق رسشى هدنیوش هسگتاد

!دیزادنسین

:اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف

2012/19/EU يبورولأا هيجوتلا بسحى

ةينورتكللااو ةيئسبرهكلا ةزهجلأا ددصب

،يلحملا نونسقلا نمض هقيبطتو ةميدقلا

مل يتلا ةيئسبرهكلا ددعلا لصىو عمج يغبني

زكرمل سهنم صلختلاو لسمعتالال ةحلسص دعت

ةفصنم ةقيرطب سهلسمعتاا ةدسعإب موقي

.ةئيبلسب

.تسا ظوفحم یرییغت هنوگره قح

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

236

|

فارسى

لح هار

ریش ،زسب هلوتسیپ سب یوق رسشى هدنیوش هسگتاد دیراذگب

یرسک لدسعتم رسشى ست دنک رسک مک رسشى لزسن یور و زسب

دیآ تادب

تسصخشم شخب رد تسجردنم سب بآ ریش هک دینک لرتنک

هدسفتاا لبسق یسهگنلش نیرتکچوک .دشسب قبسطم ینى

Ø 13 mm سی 1/2" زا دنترسبع

دینک زیمت ار بآ رتلیى

دینک فسص ار بآ گنلش

نکمم لیلد

پمپ سی بآ گنلش رد اوه دوجو

تسین حیحص بآ نیمأت

اهداریا

راد نسبرض رسشى

دینک لصو ار بآ

دينک زيمت ار رتليى

دینک زیمت ار لزسن

شورى زا سپ تسمدخ و زسجم یسه هسگریمعت زا یکی هب

دینک هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا

تاا هتىرگ بآ رتلیى

هدروخ هرگ سی هدش مخ بآ گنلش

تاا

تاا دنلب یلیخ یوق رسشى گنلش 7 گنلش لوط رثکادح ،دینک ادج ار یوق رسشى گنلش طبار

تاا رتم

دینک ضوع ار لزسن

دینک لسعى مه را تشپ رسب 5 ار هشسم

تروص رد ؛تاا یدسع بآ مک ریدسقم )ریخبت( ندش مک

دینک هعجارم یگدنیسمن هب بآ دسیز شهسک

هسگتاد نداد رارق رسبنا رد مسگنه ،لبسک هک دیوش نئمطم

.دینکن مخ ار یوق رسشى گنلش .دنکن ریگ

اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ

نایرتشم www.bosch-garden.com

،تسقلعتم و یکدی رازبا شرسفا سی و لاوئا هنوگره یارب

رازبا یور بسچرب قبسطم ار لاسک یمقر هد ینى هرسمش اًمتح

.دیهد علاطا ینسبغسب

یكدي رازبا هيهت و هسگتاد ريمعت ،یتنارسگ زا هدسفتاا یارب

.دينك هعجارم صصختم دارىا هب طقى

تسیز طیحم ظفح

،نیمز هب دیسبن تسیز طیحم یارب رضم ییسیمیش داوم

.دنوش دراو سهدور و سه هکرب ،سههاربآ

و هتسب یور تسجردنم هب هدنیوش داوم زا هدسفتاا مسگنه

.دینک هجوت هدش هیصوت بیکرت

:دینک هجوت یلحم تاررقم هب سهوردوخ ندرک زیمت مسگنه

یریگولج هاربآ هب هدش هدیشسپ نغور ندش دراو زا دیسب

.درک

F 016 L81 121 | (18.2.15)

تاا هدش هدوارى لزسن

هدوارى فقوت/ترستاا پسپوا

تاا هدش

تسین لصو بآ

تاا هتىرگ رتلیى

تاا هتىرگ لزسن

دنتسین یدنب بآ ،هلوتسیپ سی پمپ

تسین یدنب بآ ،پمپ

یلو لدسعتم رسشى

تاا مک یلیخ

زا یکی :رکذت

ثعسب صسخ تسقلعتم

یم رسشى ندرک مک

دوش

دنک یم رسک روتوم

دودحم رسشى یلو

یرسک رسشى سی تاا

درادن دوجو

هدنیوش هسگتاد

هب دوخ یوق رسشى

دوش یم نشور دوخ

یدنب بآ هسگتاد

تسین

سیورس و تبقارم

سیورس

و دیشکب ار هخاشود ،هاگتسد یور یراک ره زا لبق

.دینک عطق ار بآ ریش

ریز راوم رد ار هسگتاد ،ینلاوط ییارسک نیمضت تهج :هجوت

.دینک سیورا

ندوب لش دننسم یبیسعم نتشاد ظسحل زا ار هسگتاد

لرتنک هدید بیاآ سی هدوارى یسهتمسق نتشاد و تلاسصتا

.دینک

و بیع یب ینمیا تازیهجت و سهشوپرا هک دینک لرتنک

یسهریمعت و سیورا ،رسک زا لبق .دنشسب هدش بصن حیحص

.دیهد مسجنا ار یلسمتحا

یرادهگن/هدافتسا زا سپ

دییسمن لسعى ار هشسم و دینک شومسخ ار لصو و عطق دیلک

.دینک یلسخ ار یوق رسشى گنلش ست

کمک هب ار یوق رسشى هدنیوش هسگتاد ینوریب یسهتمسق

للاح داوم ،بآ زا .دینک زیمت لسمتاد کی سی مرن سرب کی

،دییادزب ار سهیگدولآ مسمت .دینک هدسفتاا دیسبن هدنیسا و

.دینک زیمت ار روتوم هیوهت یسهرسیش صوصخب

پمپ زا ار سهبآ همه :لصى مسمتا زا سپ رسبنا رد یرادهگن

و دیراذگ یم نشور ار روتوم هک تروص نیدب ،دینک جرسخ

.دینک یم لسعى ار هشسم

.دیهدن رارق هسگتاد یور ار یمسج چیه

.دینک یرادهگن یگدزخی زا یرسع طیحم رد ار هسگتاد

Bosch Power Tools

هدش هتشادرب هلوتسیپ سب یوق رسشى ی هدنیوش دیراذگب

هچنسنچ .ددرگ یرسج هدنیوش زا مظنم روط هب بآ ست دنک رسک

مسمت و شومسخ ار نآ ،دشن یرسج یبآ چیه هینسث 25 زا سپ

هدنیوش ،بآ ندش یرسج تروص رد .دینک لرتنک ار تلاسصتا

لزسن و هلوتسیپ رسک تهج و دینک شومسخ ار یوق رسشى ی

.دینک لصو ار شسپبآ

،دنشسب هتشاد یبوخ تیفیک سهلپوک و گنلش هک تاا مهم

هتىرگ رارق تارد و ملسا سهرشاو و هدش لصتم یدنب بآ

رسچد ار شکم دنناوت یم هدشن یدنب بآ تلاسصتا .دنشسب

.دننک للاتخا

هیلخت ریش یاراد بآ )هکشب( فورظ

هیلخت ریش یاراد رکنست کی هب یوق رسشى ی هدنیوش هجنسنچ

بآ گنلش کی لوا یتسیسب ،دشسب هدش لصتم باسنم ی

ست ،دینک زسب ار ریش .درک لصو ریش هب )دوش یمن لسارا(

هب ار نآ سپا و دور نوریب گنلش نورد یاوه ی همه

.دییسمن لصتم یوق رسشى ی هدنیوش

لح هار

دینک لصو ار هخسشود

دینک هدسفتاا رگید زیرپ زا

دینک ضیوعت ار زویى

دینک نسحتما طبار لبسک نودب

دوش کنخ هقيقد 15 تدم هب روتوم دیراذگب

دوش بآ تسقلعتم سی بآ گنلش ،پمپ خی دیراذگب

دینک ضوع ار زویى

یور جردنم رادقم سب یتسیسب ،دینک لرتنک ار هکبش ژستلو

دشسب قبسطم هسگتاد بسچرب

دوش کنخ هقيقد 15 تدم هب روتوم دیراذگب

هسگتاد ناوت سب هک دینک لصو یقرب نسیرج عبنم هب

دراد تقبسطم یوق رسشى هدنیوش

دينک زيمت ار لزسن

یور جردنم رادقم سب هکبش قرب ژستلو هک دینک لرتنک

دشسب قبطنم هسگتاد بسچرب

دشسب باسنم طبار لبسک هک دینک لرتنک

شورى زا سپ تسمدخ و زسجم یسه هسگریمعت زا یکی هب

دینک هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا

شورى زا سپ تسمدخ و زسجم یسه هسگریمعت زا یکی هب

دینک هعجارم شوب یقرب تلاآرازبا

فارسى

|

237

رگید یاهبآ رد هدافتسا

یم نآ سب و تاا هدنکم دوخ یوق رسشى ی هدنیوش نیا

رسیسب .دیشک یعیبط یسه همشچ سی فورظ زا ار بآ ناوت

بصن و هدش کسپ بآ یدورو یور شوب رتلیى هک ،مهم

.دوش هدیکم زیمت بآ سهنت و دشسب

یعیبط یاهبآ و فورظ/زاب یاهرکنات

:دینک هدسفتاا ریز لمسش ی هدنکم دوخ تسقلعتم زا

بقع هب هبرض پسپوا سب شکم یروت

یرتم 3 یوق شکم گنلش

یوق رسشى ی هدنیوش یارب لساروینوا گنیلپوک

رتم مین ار بآ یوق ی هدنیوش سب ناوت یم تسقلعتم نیا سب

لوط هینسث 15 تاا نکمم رسک نیا .دیکم بآ حطا زا رتلاسب

.دشکب

گنلش .دریگن اوه ست دینک بآ ریز لامسک ار یرتم 3 گنلش

نئمطم و دینک لصتم یوق رسشى ی هدنیوش هب ار هدنکم

.دنسمب بآ ریز شکم یروت هک دیوش

اطخ یوجتسج

اهداریا

دتىا یمن هار روتوم

نکمم لیلد

تسین لصو هخسشود

تاا بارخ زیرپ

تاا هدیرپ زویى

تاا هدید بیاآ طبار لبسک

تاا هدش لسعى روتوم ظىسحم

تاا هدز خی

تاا هدیرپ زویى

تسین یىسک ژستلو

یم فقوتم روتوم

دوش

تاا هدش لسعى روتوم ظىسحم

تاا فیعض زویى درپ یم زویى

تاا هتىرگ یمک لزسن

تسین یىسک ژستلو

دنک یم رسک روتوم

دوجو رسشى یلو

درادن

دیآ یم روتوم یادص

دوجو ییارسک یلو

درادن

طبار لبسک هدسفتاا لیلد هب ژستلو

تاا مک یلیخ

نودب ینلاوط تدم هسگتاد

تاا هدنسم هدسفتاا

فقوت درکلمع دروم رد تلاکشم

رسکدوخ

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

238

|

فارسى

ندرك نشور

لصو هسگتاد و بآ ریش هب ار )دوش یمن لسارا( بآ گنلش

.دینک

هسگتاد و دراد رارق

«0»

تلسح رد دیلک هک دیوش نئمطم

.دینزب قرب زیرپ هب ار

.دینک زسب ار بآ ریش

دینک لسعى ار )هلوتسیپ هتاد یور یتشپ دیلک( دیلک لفق

بآ ست دیهد رسشى لامسک ار هشسم .دینک دازآ ار هشسم ست

گنلش و هسگتاد رد ییاوه چیه و دوش یرسج تخاونکی

لفق .دینک سهر ار هشسم .دشسب هتشادن دوجو یوق رسشى

.دینک لسعى ار )هلوتسیپ هتاد یور ییولج دیلک( دیلک

لفق .دیریگب نییسپ هب ار هلوتسیپ .دینسخرچب ار قرب دیلک

رسشى لامسک ار هشسم .دوش دازآ هشسم ست دینک لسعى ار دیلک

.دیهد

راکدوخ فقوت درکلمع

هتاد یور هشسم ندرک سهر ضحم هب ار روتوم ،هسگتاد

.دنک یم شومسخ هلوتسیپ

یلمع یاه یئامنهار

یمومع

حطا یور یوق رسشى هدنیوش هسگتاد هک دیوش نئمطم

.تاا هتىرگ رارق فسص

هدنیوش هسگتاد و دیورن ولج هب دسیز یوق رسشى گنلش سب

هک دوش یم ثعسب نیا .دیشکن گنلش سب ار یوق رسشى

نوگژاو و دشسبن تبسث رگید یوق رسشى هدنیوش هسگتاد

.دوش

در نآ یور زا نیشسم سب و دینکن مخ ار یوق رسشى گنلش

.دیرادب نوصم زیت یسه هبل زا ار یوق رسشى گنلش .دیوشن

.دینکن هدسفتاا وردوخ نتسش تهج یشخرچ لزسن زا

داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار

هدنیوش

ارصحنم هک دینک هدافتسا یا هدنیوش داوم زا اهنت

.دنتسه بسانم یوق راشف هدنیوش هاگتسد یارب

داوم فرصم رد مینک یم هیصوت تسیز طیحم ظفح رطسخ هب

یور دوجوم یسه هیصوت هب .دینک ییوج هىرص هدنیوش

.دینک هجوت ندرک قیقر تهج فورظ

یداهنشیپ ندرک زیمت شور

یگدولآ عفد :لوا ماگ

یمک ار هدنیوش ی هدسم و دینک لصتم ار یوق رسشى لزسن

.دیشسپب

یگدولآ عفر : 2 هلحرم

.دینک ادج دسیز رسشى سب ار هدروخ سیخ یگدولآ

داوم طاوت یدومع حوطا ندرک زیمت مسگنه :ركذت

.دینک رسک لاسب فرط هب و دینک عورش نییسپ زا هدنیوش

.دینک رسک نییسپ هب لاسب زا نتىرگ بآ مسگنه

هحفص

249

250

251

ریوصت

11

11

12

درکلمع عون

لقن و لمح

یرادهگن

تسقلعتم بسختنا هوحن

دربراک هوحن و یزادنا هار

هاگتسد

امش ینمیا یارب

زیمت ای سیورس زا لبق ار یقرب رازبا !هجوت

زیرپ زا ارنآ هخاشود و دینک شوماخ یراک

،یگدیرب تروص رد ار راک نیمه .دیشکب نوریب

هاگتسد لباک ندش هفلاک ای یگدید بیسآ

.دیهد ماجنا

یارب( 230 V AC

روشک بسح رب 220 V ,

, 50 Hz

240 V

سب تاا ربارب زسین دروم ژستلو

سپورا هیدسحتا ریغ یسهروشک

تسعلاطا .دینک هدسفتاا زسجم طبار لبسک زا سهنت )طوبرم

)شورى زا سپ تسمدخ( شوب زسجم یگدنیسمن زا ار طوبرم

.دینک بسک

کی زا یوق رسشى هدنیوش هسگتاد سب رسک مسگنه هچنسنچ

مزلا ریز یا هتشر دنچ یسهلبسک ،دینک یم هدسفتاا طبار لبسک

:دنتسه

لوط رتم

لوط رتم

20 رثکادح ست 2 رتمیلیم 1,5 -

50 رثکادح ست 2 رتمیلیم 2,5 -

لبسک یتسیسب طبار لبسک زا هدسفتاا تروص رد :رکذت

ظىسحم یاراد ،دش رکذ ینمیا تاروتاد رد هک روطنسمه

متسیا ترا ظىسحم هب هخسشود قیرط زا هک دشسب ترا

.تاا لصتم سمش یکیرتکلا

زسجم یگدنیسمن سی یقرب صصختم کی هب کوکشم دراوم رد

.دینک هعجارم دوخ یکیدزن رد شوب

تسا نکمم درادناتسا ریغ طبار لباک :طایتحا

یگدام و هخاشود ،طبار لباک .دشاب زاس رطخ

نوریب طیحم اب بسانم و بآ دض یتسیاب

.دنشاب

رارق نیمز یور و دنشسب کشخ یتسیسب لبسک تلاسصتا

.دنریگن

یسطخ نسیرج سب (

یتسیسب

FI

FI ) RCD دیلک کی زا ینمیا شیازىا تهج

دیلک نیا .دوش هدسفتاا رپمآ یلیم

30

رثکادح

.دوش لرتنک رسک رسب ره زا لبق

طاوت طقى ارنآ دیسب لسصتا لبسک ندوب بویعم تروص رد

یقرب تلاآرازبا شورى زا سپ تسمدخ و زسجم یسه هسگریمعت

.درک ریمعت شوب

:دنوش یمن هتخورى سیلگنا رد هک یتلاوصحم یارب رکذت

هسگتاد یور هخسشود هک تاا مزلا سمش ینمیا یارب :هجوت

رد یتسیسب طبار لبسک لسصتا .دشسب لصو طبار لبسک هب

سی دشسب کیتالا سنج زا ،دشسب نوصم بآ ندیشسپ لبسقم

هرهم کی سب دیسب طبار لبسک .دشسب هتشاد یکیتالا شکور

.دوش هدرب رسکب ششک رسهم

هاگتسد دربراک هوحن

راکب بآ نودب دیابن ار هاگتسد نیا هک دینک هجوت

.درب

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا

یم هباسحم EN 60335‑2‑79 قبط ادص و را حطا نازیم

.دوش

رازبا یارب

حطا ;

.

K  = 3 dB a بسح رب هدش یریگ هزادنا یتوص شسعترا حطا

85 dB (A) یتوص رسشى حطا :سب تاا ربارب لاومعم

)تیعطق مدع( سطخ بیرض .

94 dB (A) یتوص ناوت

!دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا

یسنبم رب K سطخ بیرض و )تهج ها یسهرادرب عمج(

:دنوش یم هباسحم EN 60335‑2‑79 درادنستاا

.

a h

تسشسعترا لک نازیم

K = 1,5 m/s 2 , a h

= 4 m/s 2

تقباطم هیراهظا

،میرادیم رسهظا یرسصحنا تیلوئسم لوبق سب هلیاونیدب

»ینى تسصخشم« و مسقرا تحت هحورشم لوصحم هک

19 . ست 2011/65/EU ،تاررقم و سهدرادنستاا سب

20

. زا

2004/108/EC :2016

لیروآ

مسمضنا هب

لیروآ

2000/14/EC

.

،2006/42/EU ،2014/30/EU :2016

:تاا ربارب ریز یسهمرون سب و دراد تقبسطم تارییغت

EN 60745‑1, EN 60745‑2‑5

.

98 dB (A) هدش نیمضت یتوص ناوت حطا : 2000/14/EC

.

V همیمض رد تقبسظم هیرسهظا یسنبم رب یبسیزرا شور

27 :لوصحم یدنب هتاد

:طاوت (2006/42/EC ، 2000/14/EC) ینى کرادم

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT‑HG/ENS‑PA2,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

هحفص

244

1

ریوصت

244

245

245

2

3

3

246

246

247

247

248

248

249

8

9

10

6

7

4

5

Bosch Power Tools

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY

17.02.2015

دربراک و بصن هوحن

درکلمع عون

یلسارا تسیوتحم

نیح رد/لبسک ی هدنرادهگن بصن

هلوتسیپ نتشادهگن یارب هدسفتاا

شسپ بآ ی هلیم نتشادرب/بصن

لزسن نتشادرب/بصن

/یوق رسشى گنلش نتشادرب/بصن

شسپ بآ ی هلوتسیپ

بآ ریش

ندرک شومسخ و نشور هوحن

یجورخ بآ رسشى میظنت

هدنیوش هدسم یرطب لسصتا

دينک زيمت ار لزسن

دينک زيمت ار رتليى

ینعم

تکرح تهج سی ریسم

فارسى

|

239

تملاع

نزو

نشور

شومسخ

مک رسشى

دسیز رسشى

تسقلعتم

Lo

Hi

هاگتسد زا هدافتسا دراوم

رد ءسیشا و حوطا )نتسش( ندرک زیمت تهج هسگتاد نیا

رظن رد سهقیسق و سهوردوخ ،سههسگتاد ،نوریب هطوحم

داوم دننسم طوبرم تسقلعتم هک یمادسم ،تاا هدش هتىرگ

.دنوش هدسفتاا شوب زسجم هدنیوش

کی سب طیحم کی رد تاروتاد قبط هسگتاد زا هدسفتاا

.تاا رسیم 40 °C و 0 °C نیب یسمد

هدش هتىرگ رظن رد یگنسخ فرسصم یارب سهنت لوصحم نیا

.تاا

ینف تاصخش

AQT 33-11

3 600HA7 6..

1,3

40

5,5

11

1

7,4

4,7 kW

°C l/min bar

MPa l/min

MPa

یوق راشف هدنیوش هاگتسد

ینى هرسمش

یمسن یدورو

رثکادح یدورو یسمد

هقیقد رد بآ یدورو رادقم

زسجم رسشى

یمسن رسشى

بآ نسیرج

یدورو رسشى رثکادح

رسکدوخ فقوت درکلمع

4,5 kg

درادنستاا قبسطم نزو

EPTA‑Procedure 01/2003

II

/

یرا هرسمش هب دوش عوجر

هسگتاد یور )بسچرب(

یوق رسشى هدنیوش

ینمیا سلاک

یرا هرسمش

نسمز یارب ژستلو تىا ثعسب یزادنا هار و ترستاا یسه شدرگ

زورب نسکما ،قرب هکبش دعسسمسن طیارش تحت .دنوشیم هستوک

تروص رد .دراد دوجو سه هسگتاد ریسا درکلمع رد للاتخا

یتلالاتخا زورب )مها( 0,153 Ohm زا رتمک )سنادپما( یرهسظ تموسقم

.دور یمن رسظتنا

F 016 L81 121 | (18.2.15)

240

|

فارسى

،یوق رسشى لزسن زا یرسج بآ

زا .دنک یم دیلوت یتشگرب هبرض

ار شسپ بآ هلیم و هلوتسیپ ورنیا

.دیرادهگن مکحم تاد ود ره سب

لقن و لمح

ار هسگتاد ،لقن و لمح زا لبق

.دینک نمیا و شومسخ

تبقارم و سيورس

زیمت و سیورا مسجنا زا لبق

،تسقلعتم ضیوعت زین و یرسک

هچنسنچ .دینک شومسخ ار هسگتاد

هیذغت ،هکبش ژستلو سب هسگتاد

.دیشکب ار هخسشود ،دوش یم

سهنت دیسب سیورا و تاریمعت

شورى زا سپ تسمدخ طاوت

مسجنا شوب زسجم یقرب تلاآرازبا

.دنوش

یکدی تاعطق و تاقلعتم

تسعطق و تسقلعتم زا دیسب طقى

طاوت هک درک هدسفتاا یکدی

.دنا هدش هتخسنش زسجم هدنزسا

،لصا یکدی تسعطق و تسقلعتم

ار هسگتاد صقن یب ییارسک

.دننک یم نیمضت

اه تملاع

رازبا زا هدسفتاا و رسک یارب دنناوتیم سهنآ ینسعم و ریز میلاع

سهنآ موهفم و میلاع نیا اًفطل .دنشسب تیمها رپ سمش یقرب

کمک سمش هب میلاع نیا حیحص ریسفت .دیرسپسب رطسخب بوخ ار

هدسفتاا دروم رت نئمطم و رتهب ار یقرب رازبا هک دنکیم

.دیهدب رارق

سپ تاا نکمم یزلى یسهتمسق

رد .دنوش غاد ینلاوط دربرسک زا

ینمیا شکتاد زا زسین تروص

.دینک هدسفتاا

اوه ندوب دب تروص رد

سب قرب و دعر مسگنه صوصخب

.دینکن رسک یوق رسشى هدنیوش

یربراک

قبسطم هسگتاد زا دیسب ربرسک

هب .دنک هدسفتاا تاررقم

.دینک هجوت رسک لحم تیعضو

صسخشا هب لامسک رسک مسگنه

.نسکدوک صوصخب ،دینک هجوت

یربرسک شور سب هک یدارىا سهنت

سی دنا هدش هیجوت هسگتاد

ندرک رسک ییسناوت رب لاد یهاوگ

زا دنناوت یم ،دنراد ار هسگتاد سب

هسگتاد .دننک هدسفتاا هسگتاد

نسناوج سی نسکدوک طاوت دیسبن

نسکدوک بقارم .دوش هدرب رسکب

سب سهنآ هک دیوش نئمطم و دیشسب

.دننک یمن یزسب هسگتاد

یحور یسهیتاسک یاراد دارىا

سی هبرجت نودب سی یمسج و

ویدار دنناوت یمن هک ییسنشآ

یم ،دنرب رسکب نسنیمطا سب ار طبض

ترسظن سب طبض ویدار زا دنناوت

تارطخ و یربرسک شور هیجوت سی

لوؤسم درى کی هلیاوب نکمم

.دننک هدسفتاا

نشور تروص رد ار هسگتاد

سهر ترسظن نودب دیسبن ندوب

.درک

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

هب ار ءسیشا دناوت یم یوق رسشى

تروص رد .دنادرگرب ربرسک فرط

یصخش ینمیا تازیهجت زا موزل

.دینک هدسفتاا ینمیا کنیع دننسم

یگدید بیاآ زا یریگولج تهج

یسهکیتالا ،یوق رسشى بآ طاوت

طقى ار )سهپسپوا( سهىرسب/نیشسم

رتمیتنسا 30 هلصسى لقادح سب

بیاآ هنسشن نيلوا .دینک زیمت

.تاا کیتالا گنر رییغت ،یگدید

یسهىرسب/نیشسم یسهکیتالا

یارب هدید بیاآ )سهپسپوا(

.دنتسه کسنرطخ یتملاا

هک یداوم سی تسبزآ یاراد داوم

دیسبن ار دننک یم دیدهت ار یتملاا

.دنریگ رارق یوق رسشى بآ ریسم رد

ار هدش هیصوت هدنیوش داوم

.دیربن رسکب ندرک قیقر نودب

نوچ دنتسه نمیا تلاوصحم نیا

ییسیمیش یسهلولحم ،دیاا یوتحم

تسیز طیحم یارب رضم داوم سی

،مینک یم هیصوت .دنشسب یمن

سرتاد زا رود ار هدنیوش داوم

تروص رد .دیهد رارق نسکدوک

اروى هدنیوش داوم سب مشچ سسمت

تروص رد ،دییوشب بآ سب ار مشچ

هعجارم کشزپ هب عیرا ندروخ

.دینک

زگره یوق راشف هدنیوش زا

ای فیثک رتلیف اب ،رتلیف نودب

.دینکن هدافتسا هدید بیسآ

هسگتاد زا هدسفتاا تروص رد

بیاآ رتلیى سب سی رتلیى نودب

یم نیب زا تنسمض ،فیثک سی هدید

.دور

فارسى

|

241

زا لصسح رسخب نوچ ،دنوش هدیکم

رسجفنا و لسعتشا لبسق رسیسب سهنآ

.دنتسه یما زین و

هسگتاد زا هدسفتاا مسگنه

دننسم( کسنرطخ یسهسج رد

تاررقم هب یتسیسب )نیزنب پمپ

دربرسک .درک هجوت طوبرم ینمیا

رطخ یاراد یسهنسکم رد هسگتاد

.تاا عونمم رسجفنا

و مکحم فک یور دیسب هسگتاد

.دریگ رارق تبسث

هیصوت یسه هدنیوش زا طقى

هدسفتاا تکرش طاوت هدش

هب طوبرم تارکذت هب و دینک

یسهرادشه و عىد ،یربرسک

.دینک هجوت هسگتاد هدنزسا

رد نسیرج لمسح یسهتمسق مسمت

ربارب رد یتسیسب رسک هدودحم

.دنشسب نوصم بآ شسپرو

رسک مسگنه دیسبن هلوتسیپ مرها

.دنک ریگ «ON» تلسح رد

سسبل زا بآ شسپرو ربارب رد

.دینک هدسفتاا باسنم ظىسحم

صسخشا روضح رد هسگتاد زا

سهنآ هکنیا زج ،دینکن هدسفتاا

.دنشسب ظىسحم سسبل هب زهجم

ینمیا تازیهجت زا زسین تروص رد

شسپرو ربارب رد )یصخش( باسنم

کاسم ،ینمیا کنیع دننسم بآ

،دینک هدسفتاا هریغ و رسبغ دض

هک یرسبغ تارذ ،بآ ربارب رد ست

،دنوش یم سکعنم مسسجا زا

.دینسمب نوصم

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

242

|

فارسى

نودب دیسبن زگره ار هسگتاد

تشگرب نسنیمطا )ریش( پسپوا

یندیمسشآ بآ عبنم هب نسیرج

ریش زا هک یبآ .درک لصو

لبسق ،دوش یم یرسج نسنیمطا

.تسین ندیمسشآ

یاراد دیسبن یوق رسشى گنلش

رطخ( دشسب یگدید بیاآ

یوق رسشى گنلش .)یگدیکرت

گنرد یب یتسیسب ار هدید بیاآ

سهگنلش زا دیسب سهنت .درک ضیوعت

طاوت هدش هیصوت تلاسصتا و

.درک هدسفتاا تکرش

تلاآریش ،یوق رسشى یسهگنلش

هسگتاد ینمیا یارب تلاسصتا و

،سهگنلش زا سهنت .دنتسه مهم

هدش هیصوت تلاسصتا و تلاآریش

.دینک هدسفتاا تکرش طاوت

زا یتسیسب بآ هب لسصتا لحم رد

هدسفتاا هدش رتلیى و زیمت بآ

.دینک

دربراک

سب هسگتاد دربرسک زا لبق

تیعضو ظسحل زا ار نآ ،تسقلعتم

رظن زا زین و درادنستاا سب قبسطم

هچنسنچ .دینک لرتنک درکرسک ینمیا

،دشسبن باسنم هسگتاد تیعضو

.درب رسکب ار نآ دیسبن

سی دوخ فرط هب ار شسپبآ را

سی سسبل ندرک زیمت تهج نارگید

.دیریگن شفک

،للاح یاراد تسعیسم دیسبن

سی نوتاا ،صلسخ یسهدیاا

تفن و رنیت ،نیزنب دننسم ییسهللاح

F 016 L81 121 | (18.2.15)

هخسشود ،هسگتاد سب رسک مسگنه

.دیشکن ار

ار طبار لبسک سی لسصتا لبسک

ار نآ ،دینکن هل سی لسم دگل

بیاآ تاا نکمم نوچ ،دیشکن

رد ار طبار/لسصتا لبسک .دنیبب

زیت یسه هبل و نغور ،سمرگ ربارب

.دیرادب ظوفحم

یسهتمسق سی هخسشود هچنسنچ

،یوق رسشى گنلش دننسم مهم

بیاآ ینمیا تازیهجت سی هلوتسیپ

هدسفتاا هسگتاد زا ،دنا هدید

.دینکن

درادنستاا ریغ طبار لبسک :هجوت

.دشسب زسا رطخ تاا نکمم

لبسک کی زا هدسفتاا تروص رد

یگدسم و هخسشود یتسیسب طبار

طبار لبسک رطق .دنشسب بآ دض

هچرتىد تسجردنم قبسطم دیسب

شسپرو ربارب رد و دشسب سمنهار

لسصتا لحم .دنسمب نوصم بآ

.دریگ رارق بآ رد دیسبن

نسیرج نیمأت هخسشود هچنسنچ

طبار لبسک هخسشود سی قرب

ظىسحم یتسیسب ،دنوش ضیوعت

ظفح یکینسکم تسبث و بآ شسپرو

.دنوش

بآ ریش

بآ نیمأت نسمزسا تاررقم هب

.دینک هجوت دوخ

یتسیسب سه گنلش تلاسصتا مسمت

.دنشسب یدنب بآ

رطق سب یوق گنلش کی زا سهنت

.دینک هدسفتاا 12,7 mm )1/2")

Bosch Power Tools

هدش بصن رادشه یاهبسچرب

ار مهم تارکذت ،هاگتسد یور

یم هئارا رطخ یب دربراک یارب

.دننک

دوجوم تارکذت رب هولاع

یتسیاب امنهار هچرتفد رد

و یمومع ینمیا تاروتسد

ار هثداح زا یریگولج تاررقم

.دومن تیاعر

قرب هب لاصتا

سب دیسب قرب نسیرج عبنم ژستلو

بسچرب یور رب دوجوم ریدسقم

.دشسب هتشاد تقبسطم هسگتاد

ار هسگتاد ،دوش یم هیصوت

هک دینک لصو یزیرپ کی هب طقى

نسیرج سب ظسفح دیلک کی هب زهجم

.دشسب رپمآ یلیم

30

رثکادح یسطخ

،دیشکب نوریب زیرپ زا ار هخسشود

هستوک تدم یارب رگا یتح

یم سهر ترسظن نودب ار هسگتاد

.دینک

یتسیسب یکیرتکلا ژستلو نیمأت

.دشسب IEC 60364‑1 سب قبسطم

لبسک کی هب زسین تروص رد

،قرب هکبش هب لسصتا یارب یکدی

هب سی و شوب تکرش هب یتسیسب

تسمدخ( شوب زسجم یگدنیسمن

تلاآ رازبا یارب )شورى زا سپ

زا ست دینک هعجارم شوب یقرب

یریگولج ینمیا تارطخ زورب

.دیآ لمعب

سیخ تاد سب زگره ار هخسشود

.دیریگن

فارسى

|

243

فسراف

ینمیا یاه یئامنهارد

مئلاع حیضوت

.یمومع یسهرادشه

هب زگره ار شسپبآ رسل

،تسناویح ،سهنسسنا فرط

یسهتمسق و هسگتاد دوخ

.دیریگن یکیرتکلا

تروص رد یوق رسشى بآ :هجوت

.تاا کسنرطخ لومعم ریغ هدسفتاا

ساسا رب هاگتسد

دیابن ربتعم تاررقم

متسیس زا ییادج نودب

یندیماشآ بآ هکبش هب

هدننک ادج کی زا .ددرگ لصتم

IEC 61770 Typ BA قبط رب متسیس

.دینک هدافتسا

یم یراج هدننک ادج زا هک یبآ

ندیماشآ لباق رگید ،دوش

.تسین

فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام

يلاعلا طغضلاب

و ینمیا تاروتسد هیل

هعلاطم ار اه یئامنهار

زا یشسن تسهسبتشا .دینک

ینمیا تاروتاد نیا تیسعر مدع

،یگتىرگ قرب ثعسب تاا نکمم

یسه تحارج ریسا سی و یگتخوا

.دوش دیدش

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 244 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

244 |

1

4,5 kg

2

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-42647-002.fm Page 245 Wednesday, February 18, 2015 4:34 PM

3

| 245

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 246 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

246 |

4

5

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 247 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

6

3

| 247

7

4

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 248 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

248 |

8

4

3

9

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 249 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

10

| 249

11

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 250 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

250 |

11

F 016 L81 121 | (18.2.15) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-2334-002.book Page 251 Wednesday, February 18, 2015 3:43 PM

12

| 251

F 016 800 352

F 016 800 353

F 016 800 354

F 016 800 359

F 016 800 363

F 016 800 419

F 016 800 361

F 016 800 416

F 016 800 356

F 016 800 421

F 016 800 362

Bosch Power Tools F 016 L81 121 | (18.2.15)

advertisement

Key Features

  • 330 l/h 110 bar
  • Compact
  • Power source: Electric
  • Hose length: 5 m
  • 1300 W

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum pressure of the AQT 33-11?
The maximum pressure of the AQT 33-11 is 33 bar.
What is the flow rate of the AQT 33-11?
The flow rate of the AQT 33-11 is 330 l/h.
What accessories come with the AQT 33-11?
The AQT 33-11 comes with a Vario Power spray lance, a dirt blaster nozzle, and a foam nozzle.
Does the AQT 33-11 have a built-in detergent tank?
Yes, the AQT 33-11 has a built-in detergent tank.
Is the AQT 33-11 easy to store and transport?
Yes, the AQT 33-11 is easy to store and transport due to its compact size and lightweight design.