M-Life ML0586.1 Owner's Manual
Add to my manuals
100 Pages
M-Life ML0586.1 is a mobile phone designed for ease of use and affordability. It features a user-friendly interface and a range of practical functions, making it a great choice for first-time phone users and those looking for a reliable and functional device.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 100
MOBILE PHONE ML0586.1 Bedienungsanleitung Owner’s manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare DE EN PL RO 1 Allgemeine Information Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem ersten Einsatz und bewahren diese zum späteren Nachschlagen auf. Hersteller behält sich vor, Technische Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Aufgrund unterschiedlicher Software und Netzbetreiber kann die Anzeige auf Ihrem Handy unterschiedlich sein, siehe Ihr Telefon für Details. 1.1 Sicherheitsinformationen Bitte unternehmen Sie folgende Maßnahmen um Ihr Telefon vor unberechtigter DE Nutzung zu schützen: • PIN Code der SIM Karte einstellen • Telefonpasswort einstellen 1.2 Sicherheitswarnungen und Beachtungen • STRASSENSICHERHEIT HAT VORRANG Verwenden Sie kein Handtelefon während der Fahrt. Verwenden Sie 3 Freisprecheinrichtungen, wenn Anrufe unvermeidlich sind während der Fahrt. In einigen Ländern, ist Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt verboten! • IN FLUGZEUGEN AUSSCHALTEN Mobiltelefone können Störungen in Flugzeugen verursachen. Benutzen eines Mobiltelefons während des Flugs ist illegal und riskant. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Mobiltelefon im Flug ausgeschaltet ist. • AUSSCHALTEN VOR DEM EINTRITT IN RISIKOBEREICHEN Beachten Sie unbedingt die einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen über die Verwendung von Mobiltelefonen in riskanten Bereichen. Schalten Sie Ihr DE Mobiltelefon vor dem Eintritt in einen Ort, anfällig für Explosion, wie einer Ölstation, Ölbehälter, Chemieanlagen oder an einem Ort, wo ein Sprengprozess im Gange ist. • BEACHTEN SIE ALLE SONDERREGELUNGEN Befolgen Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft, in einem Bereich wie Krankenhäuser und schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu benutzen, oder es Störungen und Gefahren verursachen kann. Nutzen Sie Ihr Mobiltelefon richtig in der Nähe medizinischer Vorrichtungen, wie beispielsweise Schrittmacher, Hörgeräte und einigen anderen elektronischen medizinischen 4 Geräten, da es bei solchen Geräten zu Störungen kommen kann. • INTERFERENZEN Die Gesprächs-Qualität jedes Mobiltelefons kann durch Funkstörungen beeinträchtigt werden. Berühren Sie die Antenne nicht während des Gesprächs, da sich die Gesprächsqualität verschlechtern kann. • QUALIFIZIERTER KUNDENDIENST Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren und reparieren. Installation oder Reparatur des Mobiltelefons auf eigene Faust kann große Gefahr bringen und verletzt die Garantiebestimmungen. • ZUBEHÖR UND BATTERIE Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör und Batterien. • SENSIBEL BENUTZEN Verwenden Sie nur in einer normalen und richtigen Art und Weise. • NOTRUFE Stellen Sie sicher, das Telefon ist eingeschaltet und betriebsbereit, geben Sie 5 DE die Notrufnummer ein, z.B. 112, und drücken Sie die Wahltaste. Geben Sie Ihren Standort an und beschreiben Sie kurz Ihre Situation. Beenden Sie das Gespräch erst wenn Ihnen gesagt wird dies zu tun. Hinweis: Genau wie alle anderen Mobiltelefone, unterstützt dieses Mobiltelefon nicht unbedingt alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen aufgrund von Netzwerk- oder Funkübertragungsproblemen. In einigen Netzen besteht auch keine Unterstützung für den Notrufdienst. Daher sich nicht nur auf das Mobiltelefon verlassen für kritische Kommunikation, wie Erste Hilfe. Bitte wenden Sie sich an den lokalen Netzbetreiber. DE Vorsichtsmassnahmen • Halten Sie das Mobiltelefon und alles Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. • Halten Sie das Mobiltelefon trocken. Fernhalten von Regen, Feuchtigkeit, Flüssigkeit oder andere Substanzen, die elektronische Schaltkreise korrodieren können. • Verwenden oder lagern Sie das Mobiltelefon nicht an staubigen Orten, damit aktive Teile des Mobiltelefons nicht beschädigt werden. • Das Mobiltelefon nicht an einem Hochtemperatur-Ort lagern. Hochtemperatur 6 wird die Lebensdauer von elektronischen Schaltungen verkürzen und die Batterie und einige Kunststoffteile beschädigen. • Das Mobiltelefon an einem kühlen Ort lagern. Andernfalls wird Feuchtigkeit im Inneren des Mobiltelefons entstehen, das elektronische Schaltkreise beschädigen kann, wenn das Mobiltelefon an einem Ort mit konstanter Temperatur gebracht wird. • Werfen, klopfen oder schockieren Sie nicht das Mobiltelefon, da dieses die internen Schaltungen und Hochpräzisionskomponenten des Mobiltelefons zerstören kann. • Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unpassendem Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht werden. 7 DE 2 Ihr Telefon DE 8 3 Erste Schritte 3.1 Einlegen der SIM Karte und Batterie Hinweis: • Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie einige Sekunden, vor dem Entfernen oder Einsetzen einer SIM-Karte. • Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, da durch Reibung oder Biegen die SIMKarte beschädigt werden kann. • Das Mobiltelefon und ihre Ausstattung richtig aufbewahren, wie die SIM-Karte von Kindern fern halten. DE Installation • Drücken und halten Sie Taste Beenden zum Ausschalten des Mobiltelefons • Schieben Sie die rückseitige Abdeckung nach oben und entfernen Sie diese. • Ziehen Sie die Batterie nach oben, und entfernen diese. • Legen Sie die SIM-Karte leicht in den Kartensteckplatz mit der Abgeschrägten Kante an der Kerbe des Schlitzes Ausrichten und der vergoldeten Seite der Karte nach unten, bis die SIM-Karte nicht weiter verschoben werden kann. • Setzen Sie die Batterie ein, (beachten Sie die richtige Polarität). 9 Benutzen von Passwörtern Das Mobiltelefon und die SIM-Karte Unterstützen verschiedene Passwörter, um missbrauch des Telefons und der SIM-Karte zu vermeiden. Wenn Sie zur Eingabe eines der unten genannten Passwörter aufgefordert werden, einfach das richtige Passwort eingeben und dann die Taste OK drücken. Wenn Sie ein falsches Passwort eingegeben haben, drücken Sie die rechte Soft-Taste, um es zu löschen und geben Sie dann das richtige Passwort ein. Um die PIN (Passwort), PIN2, und / oder Telefonsperrcode zu ändern, öffnen Sie Menü, wählen Sie Einstellungen> Sicherheitseinstellungen> Passwort ändern. Telefonsperrcode DE Sie können aufgefordert werden, den Sperrcode einzugeben, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten (Standard-Code lautet “0000”). 3.2 Einlegen der Speicherkarte Installation • Drücken und halten Sie Taste Beenden zum Ausschalten des Mobiltelefons • Schieben Sie die rückseitige Abdeckung nach oben und entfernen Sie diese. • Ziehen Sie die Batterie nach oben, und entfernen diese. 10 • Entriegeln Sie den Kartensteckplatz durch schieben in die angezeigte Richtung. Legen Sie die SD-Karte in den Steckplatz fest, mit der vergoldeten Seite der Karte nach unten und schließen den Steckplatz. • Setzen Sie die Batterie ein, (beachten Sie die richtige Polarität). Hinweis: Die SD-Karte ist ein Miniatur-Objekt. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern, aus Angst, dass Kinder es schlucken! 3.3 Batterie aufladen Batteriezustand-Anzeige: • Das Mobiltelefon kann den Batteriezustand überwachen und anzeigen. DE • Wenn die Batterie Energie nicht ausreicht, erscheint die Handy-Aufforderungen “Battery low”. Wenn Sie einen Alarm-Ton eingestellt haben, ertönt ein WarnTon, wenn der Batteriestand zu niedrig ist. • Ein Lade-Animation erscheint, wenn die Batterie geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, verschwindet die Animation Die Verwendung eines Netzgerätes: • Verbinden Sie den Stecker des Ladegeräts mit dem Ladeanschluss des Mobiltelefons. Stellen Sie sicher dass der Stecker des Netzgerätes vollständig eingeführt ist. 11 • Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in eine geeignete Steckdose. • Während des Ladevorgangs blinkt die Pegelanzeige im Batteriesymbol bis die Batterie vollständig geladen ist. Vor der Aufladung, stellen Sie sicher, dass die Standard-Spannung und die Frequenz der örtlichen Netz-Spannung der Nennspannung und Leistung des Netzgerätes entsprechen. 3.4 Telefon ein-/ausschalten Halten Sie die Taste Beenden für ein paar Sekunden gedrückt um das Telefon DE einzuschalten. Eine Einschalt-Animation erscheint auf dem Bildschirm. Geben Sie wenn nötig die PIN ein und drücken die Taste OK. Die PIN wird vom Netzbetreiber für die neue SIM-Karte zur Verfügung gestellt. Zum ausschalten des Telefons, drücken und halten Sie die Taste Beenden. 3.5 Verbinden mit Netzwerk Nachdem die SIM-Karte und das Mobiltelefon erfolgreich entriegelt wurden, sucht das Mobiltelefon automatisch nach einem verfügbaren Netzwerk. Nachdem ein Netzwerk gefunden wurde schaltet das Mobiltelefon in den Bereitschaftszustand. 12 Wenn das Mobiltelefon in dem Netzwerk registriert ist, wird der Name des Netzbetreibers auf dem Bildschirm angezeigt. Dann können Sie einen Anruf tätigen oder erhalten. 3.6 Anrufe tätigen Im Bereitschafts-Menü, drücken Sie die Nummerntasten zur Eingabe der Vorwahl und der Telefonnummer und drücken die Wahltaste, um einen Anruf zu tätigen. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste Beenden. • Wählen eines internationalen Anrufs DE Halten Sie die Taste * und drücken “+”. Dann geben Sie die Landesvorwahl, die Orts-Vorwahl und die Telefonnummer ein. Schließlich drücken Sie die Wahltaste. • Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer Im Bereitschafts-Menü, drücken Sie die Wahltaste, um die gewählten Rufnummern anzuzeigen. Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben und / oder unten, um eine Nummer auszuwählen und drücken dann die Wahltaste. 13 • Einstellen der Lautstärke Während eines Gesprächs können Sie die Pfeiltasten oben und / oder unten drücken zum einstellen der Lautstärke. • Annehmen eines eingehenden Gespräches Drücken Sie die Wahltaste oder die linke Soft-Taste, um einen eingehenden Anruf zu beantworten. Drücken Sie die Taste Beenden, um das aktuelle Gespräch zu beenden. Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Taste Beenden oder die rechte Soft-Taste. DE Hinweis: Wenn der Anrufer identifiziert wird, zeigt das Mobiltelefon die Rufnummer. Wenn die anrufende Nummer im Telefonbuch vorhanden ist, wird das Mobiltelefon sowohl den Namen und die Telefonnummer des Anrufers anzeigen. Wenn der Anrufer nicht identifiziert werden kann, zeigt das Mobiltelefon nur die Rufnummer an. 3.7 Benutzen des Kopfsets Verbinden Sie das Kopfset mit der Kopfhörer-Buchse. Das Gerät schaltet automatisch in den Kopfsetmodus. 14 4 Eingabemethoden Dieses Mobiltelefon bietet verschiedene Eingabemethoden, einschließlich numerische Eingabe und englische Eingabe. Sie können diese Eingabemethoden bei der Bearbeitung des Telefonbuchs, Kurznachrichten, das Notizbuch, Dateien und Grußtext verwenden. 4.1 Symbole für Eingabemethoden Nachdem Sie ein Bearbeitungsfenster aufrufen, z.B. ein Fenster zum Bearbeiten des Telefonbuchs und Kurznachrichten, wird ein Symbol angezeigt, um die aktuelle Eingabemethode anzuzeigen: DE 4.2 Wechseln zwischen Eingabemethoden Drücken Sie die Taste # um zwischen den Eingabemethoden zu wechseln. 4.3 Numerische und englische Eingabe Sie können eine Zahl mit der Nummerneingabemethode eingeben. Drücken Sie eine Nummerntaste zur Eingabe der entsprechenden Nummer. 15 Und Sie können Buchstaben mit englischer Eingabe. Jede Taste wird verwendet, um mehrere Zeichen darzustellen. Schnell und kontinuierlich eine Taste drücken, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. Geben Sie das nächste Zeichen ein nachdem der Cursor sich bewegt hat. 4.4 Einfügen eines Symbols Drucken Sie die Taste * zum Aufruf des Symboleingabemenüs, benutzen Sie die Pfeiltasten zur Auswahl des gewünschten Symbols. DE 5 Benutzen der Menüs 5.1 Anruflisten Vermiste Anrufe Sie können eine Liste der letzten verpassten Anrufe anzeigen. Hinweis: Wenn das Mobiltelefon anzeigt, dass Sie einige Anrufe verpasst haben, können Sie lesen wählen, um die Anruferliste aufzurufen. Gehen Sie zu einem 16 vermissten Anruf und drücken die Wahltaste, um die Nummer, die diesen Anruf entspricht zu wählen. Getätigte Anrufe Sie können die aktuellen gewählten Anrufe anzeigen. Wählen Sie gewählte Anrufe und wählen Sie dann einen gewählten Anruf zum löschen, speichern, anrufen, oder bearbeiten (oder senden Sie eine kurze Nachricht an diesen). Empfangene Anrufe Sie können die zu letzt empfangenen Anrufe anzeigen. Wählen Sie empfangene Anrufe und wählen Sie dann einen empfangenen Anruf zum löschen, speichern, DE anrufen, oder bearbeiten (oder senden Sie eine kurze Nachricht an diesen). Abgewiesene Anrufe Eine Liste der Anrufe die Sie abgewiesen haben. Alle löschen Sie können die aktuellen Anruflisten löschen. Wählen Sie Anruflisten löschen und wählen Sie dann, alle Nummern in der Anrufliste löschen, oder nur die Nummern in der Anruferliste zu löschen, die Liste der gewählten Rufnummern oder die Liste empfangene Anrufe. 17 Gesprächszeit Wählen Sie Gesprächszeit, um die letzte Anrufzeit anzuzeigen, die Gesamtdauer aller gewählten Anrufe und die Gesamtzeit aller empfangenen Anrufe und / oder alle zurückzusetzen. DE Gesprächskosten Wählen Sie Gesprächskosten, um die Kosten des letzten Anrufs und die Kosten aller Anrufe anzuzeigen, setzen Sie die Anrufkosten zurück, ändern Sie die maximal erlaubten Kosten, und / oder stellen Sie den Gesprächstarif. Hinweis: Die Anrufkostenfunktion bezieht sich auf die SIM-Karte. Einige SIM-Karten unterstützen diese Funktion nicht. 5.2 Kontaktliste Das Mobiltelefon kann bis zu 200 Telefonnummern speichern. Die Anzahl von Telefonnummern, die auf einer SIM-Karte gespeichert werden können, hängt von der Speicherkapazität der SIM-Karte ab. Im Namen-Menü, geben Sie den Namen des Kontakts ein, den Sie suchen möchten oder den (die) ersten Buchstaben des Namens. Drücken Sie die linke Soft-Taste und wählen Sie Suchen. Alle Kontakte, welche den Suchbedingungen entsprechen, 18 werden aufgelistet. Drücken Sie die Pfeiltasten oben und / oder unten, um die Kontakte zu durchsuchen und wählen Sie einen Kontakt zum Anrufen. 5.3 Profile Das Mobiltelefon bietet mehrere Benutzerprofile an, so dass Sie einige Einstellungen anpassen können, um auf die besonderen Ereignisse und Umgebungen anpassen zu können. Passen Sie die Benutzerprofile nach Ihren Wünschen an und aktivieren die Benutzerprofile. Hinweis: Im Bereitschaftszustands, halten Sie die Taste # gedrückt, um in den Stummmodus zu wechseln. Um in den ursprünglichen Modus zurück zu wechseln, DE halten Sie die Taste # erneut gedrückt. 5.4 Nachrichten Wenn der Kurznachrichtenspeicher voll ist, erscheint ein blinkendes SMS-Symbol am oberen Rand des Bildschirms. Um die neuesten Nachrichten zu empfangen, löschen Sie einige der vorhandenen Nachrichten. Wenn der Ziel-Benutzer die Kurznachricht die Sie gesendet haben, empfangen hat und die Kurznachricht Sendebericht-Funktion aktiviert ist, wird das Telefon eine Nachricht Bericht Alarm-Ton geben. 19 Nachricht schreiben Aus dem Hauptmenü wählen Sie “Nachrichten”, dann “Nachricht schreiben”, um eine Textnachricht zu erstellen. Sie können eine Nachricht schreiben und Sie sind auch in der Lage, eine vordefinierte Nachricht aus “Vorlagen” einfügen. Beim Schreiben der Nachricht, wählen Sie “Optionen”, um auf alle Nachrichten-Optionen zuzugreifen. Sie können Ihre Nachrichten, die Sie häufig versenden auf “Entwürfe” speichern. Posteingang Wenn eine neue Nachricht eintrifft, erscheint ein Brief-Symbol auf dem Bildschirm. Wenn der Speicher voll ist, können Sie keine Nachrichten mehr empfangen. Um Nachrichten zu empfangen, löschen Sie einige oder alle der existierten Nachrichten. DE Durch die Wahl “Posteingang”, werden die kurzen Nachrichten im Posteingang auf dem Bildschirm aufgelistet. Postausgang Wählen Sie Postausgang. Die Textnachrichten im Postausgang werden auf dem Bildschirm aufgelistet. Entwürfe Nachrichten, die Sie gespeichert haben, werden in diesem Menü gespeichert. 20 5.5 Werkzeuge Kalender Sobald Sie in dieses Menü gelangen, gibt es einen Monatsansicht Kalender um den Überblick über wichtige Termine usw. zu halten. Tage mit eingegebenen Ereignissen werden markiert. Alarm Drei Wecker sind eingestellt, aber standardmäßig deaktiviert. Sie können einen, mehrere oder alle von ihnen bei Bedarf aktivieren. Für jeden Wecker kann das Klingel-Datum und die Klingelzeit eingestellt werden. Wenn die voreingestellte Alarmzeit abgelaufen ist, gibt das Mobiltelefon einen Signal-Ton aus während das DE aktuelle Datum und die Uhrzeit auf dem Bildschirm blinkt. Wählen Sie Stopp, um den Alarm zu stoppen oder Schlummern, um den Alarm zu verschieben. Rechner Halten Sie die Taste ‘#’ gedruckt, um das Komma zu erhalten. Bestätigen Sie mit der Taste OK oder der linken Auswahltaste. Hinweis: Dieser Rechner bietet begrenzte Genauigkeit und ist nur für einfache arithmetische Berechnungen anwendbar. 21 5.6 Einstellungen Unten befinden sich vom Hauptbenutzer einstellbare Vorlieben in Einstellungen. Abgesehen von den nachstehend aufgeführten, hat der Benutzer auch einige andere Merkmale, die er verändern kann. • Uhrzeit und Datum: Einstellen von Uhrzeit, Datum, Zeitformat und Datumsanzeigetyp. • Automatisches ein-/ausschalten: Einstellen der Zeit wenn sich das Mobiltelefon automatisch ein- oder ausschaltet. Warnung: Vor dem Eintritt in einen Bereich, wo der Einsatz von Mobiltelefonen verboten ist, stellen Sie sicher, dass die geplante Einschalt-Funktion deaktiviert ist, um Unfälle zu vermeiden DE • Sprache: Wählen Sie die Anzeigesprache für das Mobiltelefon. • Einstellungen wiederherstellen: wählen Sie um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Geben Sie den Telefonsperrcode ein und wählen OK oder drucken die linke Soft-Taste. Hinweis: Der Standard- Telefonsperrcode lautet “1234”. • Bildschirmeinstellungen: Wählen Sie Bilder und setzen diese als Bildschirmhintergrund, Bildschirmschoner usw. Sie können die Dauer der Hintergrundbeleuchtung und Tastenbeleuchtung einstellen. • Dual-SIM: Dual-SIM bezieht sich auf zwei SIM-Steckplätze, und die beiden 22 Karten können sich zur gleichen Zeit im Bereitschaft befinden. Der Benutzer kann eine Rufnummer zum Anrufen und Beantworten auswählen • Sicherheitseinstellungen: Diese Funktion bietet Ihnen die zugehörigen Einstellungen zum Sicherheits-Gebrauch. Um die SIM1 Sperre zu setzen, müssen Sie die PIN eingeben. Sie können die SIM-Sperre nur nach Eingabe der korrekten PIN einstellen. Wenn die SIM1 Sperre aktiviert ist, müssen Sie die PIN bei jedem Einschalten des Mobiltelefons eingeben. Im Falle Sie eine falsche PIN dreimal hintereinander eingeben, müssen Sie den PIN EntsperrCode (PUK) eingeben. Der PUK-Code wird verwendet, zum entsperren und ändern der gesperrten PIN. Den PUK erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Wahlkontrolle erfordert die Unterstützung der SIM-Karte und die Unterstützung des Netzbetreibers. Wenn die Festwahlfunktion aktiviert ist, können Sie nur die DE Nummern aus der Festwahlliste wählen. Um die Festwahlfunktion zu aktivieren, müssen Sie die PIN2 eingeben. Wahlkontrolle erfordert die Unterstützung der SIM-Karte, Sie können die Sperrung einiger oder aller Anrufe aktivieren oder deaktivieren. Mit der Telefonsperre können Sie das Telefon sperren / entsperren. Geben Sie das Passwort ein um das Telefon ein- oder auszuschalten. Das Passwort ist erforderlich, wenn das Telefon gesperrt ist. Das Passwort besteht aus 4 bis 8 Ziffern. Mit der Tastensperre können Sie die Tastatur sperren / entsperren. 23 5.7 Multimedia Kamera Kamera ausrichten und Taste OK drucken um ein Bild zu machen. Audio-Player Der Audio-Player hat vier Tasten: Wiedergabe oder Pause, Stopp, vorherige Melodie sowie nächste und Pfeiltaste rechts. FM Radio Ihr Telefon ist mit einem UKW-Radio ausgestattet. Sie können die Anwendung als DE herkömmliches UKW-Radio mit automatischer Sendereinstellung und gespeicherten Kanäle verwenden. Sie können, Radio hören, während Sie andere Anwendungen ausführen. Hinweis: Sie müssen die Kopfhörer anschließen, um diese Funktion zu nutzen! Recorder Ihr Telefon unterstützt Tonaufnahmefunktion. Video-Player 24 Mit dieser Funktion können Sie Ihre Videos und Filme abspielen, senden, umbenennen, löschen, alle Dateien löschen, Rang, speichern. Bildbrowser Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Bilder im Speicher zu suchen. 6 Anhang Anhang 1: Fehlerbehebung Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedienung des Mobiltelefons haben, finden Sie DE in der folgenden Tabelle, Hinweise um das Problem zu lösen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Händler oder Dienstanbieter. 25 Problem Ursache Lösung SIM Kartenfehler Die SIM-Karte ist beschädigt Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber Die SIM-Karte ist nicht richtig eingesteckt SIM-Karte überprüfen Der Metallteil der SIM-Karte ist verunreinigt Reinigen Sie die SIMKarte mit einem reinen Tuch Schwache Qualität des DE empfangenen Signals Das Mobiltelefon lässt sich nicht einschalten 26 Signale werden blockiert. Zum Beispiel Gehen Sie an einen Ort, können Funkwellen nicht wirkungsvoll in an dem Signale effektiv einem Keller übertragen werden. übertragen werden können Leitung Staus können auftreten, wenn Sie das Mobiltelefon in Stunden mit hohem Datenverkehr- nutzen Vermeiden Sie das benutzen des Mobiltelefons in Stunden mit hohem Datenverkehr Die Batterie ist erschöpft Batterie aufladen Das Mobiltelefon kann sich nicht mit dem Netzwerk verbinden The battery cannot be charged Die SIM-Karte ist ungültig Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber Das Mobiltelefon befindet sich nicht in einem Bereich mit GSM Netzwerk Bewegen Sie den Dienstbereich des Netzbetreibers Das Signal ist schwach Gehen Sie an einen Ort, an dem die Signalqualität hoch ist The charging voltage does not match the voltage range indicated on the charger Ensure the charging voltage matches the voltage range indicated on the charger Poor contact Ensure the charger plug is in good contact DE 27 Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ML0586.1 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) DE (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande. 28 1 General information Please read this manual carefully before first use and keep it for future reference. Producer reserves right to change specification without prior notice. Due to different software and network operators, display on your phone may be different, refer to your phone for details. 1.1 Safety information Please take measures as following to avoid your phone being unauthorized use: • Set PIN code of SIM card • Set phone password EN 1.2 Safety warning and attentions • ROAD SAFETY COMES FIRST Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! 29 • SWITCH OFF IN AIRCRAFT Wireless devices can cause interference in aircraft. Using a mobile phone in flight is illegal and risky. Please make sure that your mobile phone is powered off in flight. • SWITCH OFF BEFORE ENTERING RISKY AREAS Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of mobile phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering a place susceptible to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical plant or a place where a blasting process is under way. • OBSERVE ALL SPECIAL REGULATIONS Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and always EN switch off your phone whenever it is forbidden to use it or, when it may cause interference or danger. Properly use your mobile phone near medical apparatuses, such as pacemakers, hearing aids and some other electronic medical devices, as it may cause interference to such apparatuses. • INTERFERENCE The conversation quality of any mobile phone may be affected by radio interference. Do not touch the antenna area during conversation, as the conversation quality may deteriorate. 30 • QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair phone equipment. Installing or repairing the mobile phone on your own may bring great danger and violates the warranty rules. • ACCESSORIES AND BATTERIES Use only approved accessories and batteries. • USE SENSIBLY Use only in a normal and proper manner. • EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do EN not end the call until told to do so. Note: Just like all other mobile phones, this mobile phone does not necessarily support all the features described in this manual due to network or radio transmission problems. Some networks even do not support the emergency call service. Therefore, do not rely solely on the mobile phone for critical communications such as first aid. Please consult the local network operator. 31 Precautions • Keep the mobile phone and all its accessories beyond children’s reach. • Keep the mobile phone dry. Keep away from rain, moisture, liquid or other substances that may corrode electronic circuits. • Do not use or store the mobile phone in dusty places, as the mobile phone be get damaged. • Do not store the mobile phone in a high-temperature place. High temperature will shorten the life of electronic circuits and damage the battery and some plastic parts. • Do not store the mobile phone in a chilly place. Otherwise, moisture will be formed inside the mobile phone to damage electronic circuits when the mobile phone is moved to a constant temperature place. EN • Do not throw, knock or shock the mobile phone, as that will destroy the internal circuits and high-precision components of the mobile phone. • Producer does not claim responsibility for damages caused by innapropriate use and handling of the device. 32 2 Your phone Flashlight (press and hold „0” button to turn on/off) Camera Direction key Left key OK key Dial key EN Right key End key Numerical keys microUSB port (charging port) Headphones socket 33 3 Getting started 3.1 Installing the SIM cards and the battery Note: • After powering off your mobile phone, wait for few seconds before removing or inserting an SIM card. • Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending will damage the SIM card. • Properly keep the mobile phone and its fittings such as the SIM cards beyond children’s reach. EN Installation • • • • Press and hold the End key for a while to power off the mobile phone Push the back cover up and remove it. Pull the battery up, then lift the battery away. Insert the SIM card into the SIM card slot lightly with the corner cutting of the card aligning to the notch of the slot and the gold plate of the card facing downward, till the SIM card cannot be further pushed in. • Insert the battery (note the correct polarity). 34 Using code The mobile phone and the SIM cards support sorts of passwords, in order to prevent the phone and the SIM cards from being misused. When you are prompted to input any of the codes mentioned below, just input the correct code and then press the OK key. If you input a wrong code, press the Right soft key to clear it and then input the correct code. To modify the PIN, PIN2, and/or phone lock code, open Menu, choose Settings > Security settings > Change password. Phone lock code You may be asked to enter lock code after you switch on the device for the first time (default code is “0000” or “1234”). 3.2 Installing memory card EN Installation • Press and hold the End key for a while to power off the mobile phone • Push the back cover up and remove it. • Pull the battery up, then lift the battery away. • Unlock the card slot sliding it in the indicated direction. Insert the SD card into the slot securely, with gold plate of the card facing downward, and close the slot. 35 • Insert the battery, (note the correct polarity) Note: The SD card is a miniature object. Keep it out of the reach of children for fear that children swallow it! 3.3 Charging the battery Battery level indication: • Your mobile phone can monitor and display the battery state. • When the battery energy is insufficient, the mobile phone prompts „Battery low”. If you have set an alert tone, an alert tone will be given off when the battery level is too low. • A charging animation appears when the battery is being charged. When the charging is complete, the animation disappears. EN Using a power adapter: • Connect the plug of the charger with the charging slot in the mobile phone. Ensure that the adapter is fully inserted. • Insert the plug of the power adaptor to an appropriate power outlet. • During the charging, the battery level grids in the battery icon keep flickering till the battery is fully charged. 36 Before the charging, ensure that the standard voltage and frequency of the local mains supply match the rated voltage and power of the power adaptor. 3.4 Power on/off the phone Hold the End key for a while to power on the mobile phone. A power-on animation appears on the display screen. Input the PIN and press the OK key if necessary. The PIN is provided by the network operator for new opening SIM card. To power off the mobile phone, press and hold the End key. 3.5 Linking to the network EN After the SIM card and the mobile phone are successfully unlocked, the mobile phone automatically searches for an available network. After finding a network, the mobile phone enters the standby state. When the mobile phone is registered in the network, the name of the network operator is displayed on the screen. Then you can dial or receive a call. 37 3.6 Dialing calls In the standby interface, press number keys to input the area code and the telephone number, and then press the Dial key to dial a call. To end the call, press the End key. • Dialing an international call Hold the * key and input „+”. Then input the country code, the area code and the telephone number. Finally, press the Dial key. EN • Redialing the last number In the standby interface, press the dial key to show the dialed calls. Press the upward and/or downward direction keys to select a number you want to dial and then press the Dial key. • Adapting volume During a conversation, you can press the Up and/or Down direction keys to tune the sound volume. • Answering incoming calls Press the Dial key or the Left soft key to answer an incoming call. Press the End key to end the current conversation. To reject an incoming call, press the End key or the Right soft key. 38 Note: If the caller can be identified, the mobile phone will present the calling number. If the calling number exists in the phonebook, the mobile phone will present both the name and the phone number of the caller. If the caller cannot be identified, the mobile phone will present the calling number only. 3.7 Using the headset Connect the headset to headphone slot, the device will enter headset mode automatically. 4 Input method This mobile phone provides several input methods, including numerical input and English input. You can use these input methods when editing the phonebook, short messages, the memorandum, files and greeting text. 4.1 Icons for input methods After you enter an edit window such as a window for editing the phonebook and short 39 EN messages, an icon is displayed to indicate the current input method. 4.2 To shift entry methods Press the # key to switch between input methods. 4.3 Numeric and English input You can input numbers with the numeric input method. Press a number key to input the corresponding number. And you can input letters with English input. Each key is used to represent multiple characters. Quickly and continuously press a key till the character you want appears. EN Input the next character after the cursor moves. 4.4 Inserting a symbol Press the * key to enter the Select symbol interface, use direction keys to select a symbol you want. 40 5 Using the menus 5.1 Call logs Missed Calls You can view a list of the latest missed calls. Note: When the mobile phone indicates that some calls are missed, you can select Read to enter the missed calls list. Navigate to a missed call and then press the Dial key to dial the number that originated that call. Dialed Calls You can view the latest dialed calls. Choose dialed calls and then select a dialed call EN to delete, save, dial, or edit (or send a short message to it). Received Calls You can view the latest received calls. Choose received calls and then select a received call to delete, save, dial, or edit (or send a short message to it). Rejected calls A list of calls you’ve rejected. 41 Delete all You can delete the latest call records. Choose Delete call log and then select to delete all the numbers in the call history, or delete only the numbers in the missed calls list, the dialed calls list or the received calls list. Call Timers Choose call timer to view the last call time, the total time of all dialed calls and the total time of all received calls, and/or to reset all the time. Call Cost Choose call cost to view the cost of the last call and the cost of all calls, reset the call cost, modify the maximum cost allowed, and/or set the call tariff. EN Note: The call cost function relates to the SIM card. Some SIM cards do not support this function. 5.2 Contacts The mobile phone can store up to 200 telephone numbers. The number of telephone numbers that an SIM card can store depends on the storage capacity of the SIM card. 42 In the Name interface, input the name of the contact you want to search or the first letter(s) of the name. Press the Left soft key and select Search. All the contacts meeting the search condition are listed. Press the Up and Down direction keys to browse the contacts and select one contact to call. 5.3 Profiles The mobile phone provides multiple user profiles, so that you can customize some settings to adapt to the specific events and environments. Customize the user profiles according to your preference and then activate the user profiles. Note: In standby state, hold the # key to switch to the mute mode. To switch back to the original mode, hold the # key again. EN 5.4 Message If the short message memory is full, a blinking SMS icon appears on the top of the screen. To receive the latest messages, delete some of the existing messages. If the destination user has received the short message you sent and the short message delivery report function is activated, the phone will give off a message report alert tone. 43 Write message From the main menu select “Messages”, then “Write message” to create text message. You can type a message, and you’re also able to insert a pre-defined message from “Templates”. While writing a message, select “Options” to access all the messaging options. You can save your messages that you send often to “Drafts”. Inbox If a new message arrives, a letter icon will be displayed on the screen. If the message memory is full, you can no longer receive any messages. To receive messages, delete some or all the existed messages. Choosing “inbox”, the short messages in the Inbox are listed on the screen. EN Outbox Choose Outbox. The text messages in the Outbox are listed on the screen. Drafts Messages you’ve saved are stored in this menu. 44 5.5 Tools Calendar Once you enter this menu, there is a monthly-view calendar for you to keep track of important appointments, etc. Days with events entered will be marked. Alarm Three alarm clocks are set but deactivated by default. You can activate one, multiple or all of them as needed. For each alarm clock, the ringing date and the ringing time can be set. When the preset alert time is up, the mobile phone gives off an alert tone whereas the current date and time blinks on the screen. Select Stop to stop the ring or Snooze to postpone the alarm. Calculator Hold down the ‘#’ key to get the decimal point. Confirm with the OK key or the left soft key. Note: This calculator provides limited precision and is only applicable to simple arithmetic calculation. 45 EN 5.6 Settings Below, find main user adjustable preferences available in Settings. Apart from the ones listed below, user has also some other features he can change. • Time and date: Set time, date, time format and date display type. • Auto power on/off: Set the time when the mobile phone will be automatically powered on or off. Alert: Before entering an area where the use of mobile phones is forbidden, make sure that the scheduled power-on function is deactivated to avoid accidents. • Language: Select the display language for the mobile phone. • Restore settings: choose to restore the factory settings. Input the phone lock code and then select OK or press the Left soft key. Note: The default phone lock code is 1234. EN • Display Settings: Select images and set them as wallpaper, screen saver, etc. You can set duration of backlight and keypad light. • Dual-SIM: Dual-SIM refers to two SIM card slots, and the two cards can standby at the same time. User can choose one number to call and answer. • Security Settings: This function provides you with related settings about safety use. To set the SIM1 lock, you need to input the PIN. You can set the SIM lock only after inputting the correct PIN. If you set SIM1 lock to On, you need to input the PIN each 46 time you power on the mobile phone. In the case you input a wrong PIN for three consecutive times, you need to input the PIN Unblocking Key (PUK). The PUK is used to unlock and change the locked PIN. To obtain the PUK, contact your network operator. Fixed dial requires the SIM card’s support and the network operator’s support. When the fixed dial function is activated, you can dial only the numbers in the fixed dial list. To activate the fixed dial function, you need to input the PIN2. Barred dial requires SIM card’s support, you can activate or deactivate barring of some or all calls. Phone lock enables you to lock/unlock the phone. Input password to switch on or off the phone. Password is required when the phone is locked. The password is 4 to 8 digits. Keypad lock enables you to lock/unlock the keypad. 5.7 Multimedia EN Camera Align the camera and then press OK key to take a picture. Audio Player The audio player provides four buttons: Play or Pause, Stop, last song and next song, corresponding to the up direction key, down direction key, left direction key and right direction key. 47 FM Radio Your phone is equipped with an FM radio. You can use the application as a traditional FM radio with automatic tuning and saved channels. You can listen to it while running other applications. Note: you have to plug in the earphones to use this function! Recorder The phone support sound recording function. Video player This function enables you play, send, rename, delete, delete all files, rank, save about your video and movies. EN Image browser This function enables you to scan pictures stored in memory. 48 6 Appendix Appendix 1: Troubleshooting If you experience difficulties when operating the mobile phone refer to the following table to solve the problem. If the problem persists, contact the distributor or service provider. Problem Cause Solution SIM card error The SIM card is damaged Contact your network service provider The SIM card is inserted incorrectly Check the SIM card The metal part of the SIM card is polluted Clean the SIM card with a clean cloth Signals are obstructed. For instance, radio waves cannot be effectively transmitted in a basement. Move to a place where signals can be effectively transmitted Line congestions occur when you use the mobile phone in high-traffic hours Avoid using the mobile phone in high-traffic hours Poor quality of the received signal 49 EN EN The mobile phone cannot be powered on The battery is exhausted Charge the battery The mobile phone cannot connect the network The SIM card is invalid Contact your network service provider The mobile phone is not in a service area of the GSM network Move to the network operator’s service area The signal is weak Move to a place where the signal quality is high The charging voltage does not match the voltage range indicated on the charger Ensure the charging voltage matches the voltage range indicated on the charger Poor contact Ensure the charger plug is in good contact The battery cannot be charged 50 Specifications are subject to change without notice. The Lechpol company declares that product ML0586.1 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lechpol.eu English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin. 51 EN 1 Informacje ogólne Przed pierwszym użyciem telefonu, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania. Specyfikacja i wygląd telefonu może ulec zmianie bez powiadomienia. Ze względu na różne oprogramowania oraz różnych operatorów sieci, wyświetlane na ekranie informacje mogą się różnić od tych zawartych w instrukcji obsługi. 1.1 Zabezpieczenia Aby zabezpieczyć telefon przed nieautoryzowanym użyciem, należy: • ustawić kod PIN na karcie SIM • ustawić hasło do telefonu PL 1.2 Bezpieczeństwo • BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDÓW Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego/ 52 słuchawek. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. • TELEFON W SAMOLOCIE Nie należy korzystać z telefonu podczas podróży samolotem. W trakcie lotu telefon powinien być wyłączony. Wszelkie urządzenia bezprzewodowe (takie jak telefon) mogą być źródłem zakłóceń dla systemów sterowania samolotu. • NIEBEZPIECZNE MIEJSCA Należy wyłączyć telefon we wszystkich miejscach gdzie jego używanie jest zabronione lub niesie ryzyko niebezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przestrzegać wszelkich zakazów używania telefonu w takich miejscach. • URZĄDZENIA MEDYCZNE Używanie telefonu w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić ich pracę. PL Należy zwrócić szczególną uwagę podczas korzystania z telefonu komórkowego w pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki serca, aparaty słuchowe i inne elektroniczne urządzenia medyczne. 53 • ZAKŁÓCENIA Na jakość rozmowy telefonicznej mogą wpływać wszelkie zakłócenia radiowe. Podczas połączenia należy unikać dotykania miejsca w którym znajduje się wbudowana antena. • SERWIS Naprawy telefonu należy powierzyć wykwalifikowanemu serwisowi. Wszelkie próby samodzielnego naprawiania telefonu niosą za sobą ryzyko całkowitego uszkodzenia urządzenia i utraty gwarancji. • AKCESORIA I BATERIA Należy wyłącznie używać akcesoriów i baterii zalecanych przez producenta. • UŻYWANIE PL Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe wskutek używania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. • TELEFON ALARMOWY W przypadku sytuacji alarmowej należy zadzwonić pod numer alarmowy (np. 112). Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać swoją lokalizację. 54 Uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci nawet nie obsługują połączeń alarmowych 112. Dlatego nie należy polegać wyłącznie na komunikacji za pomocą telefonu komórkowego w krytycznych sytuacjach. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lokalnym operatorem. Kwestie bezpieczeństwa • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się telefonem. • Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na zalanie/zamoczenie. Zamoczenie telefonu może doprowadzić do jego uszkodzenia. • Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na działanie wysokiej temperatury. Skraca to żywotność układów elektronicznych i może spowodować uszkodzenie baterii i niektórych tworzyw sztucznych. • Nie należy uruchamiać telefonu natychmiast po przeniesieniu go z zimnego PL otoczenia do ciepłego. Należy odczekać przynajmniej godzinę przed włączeniem telefonu. • Nie należy narażać telefonu na silne wstrząsy i uderzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia. 55 2 Wygląd telefonu Prawy przycisk funkcyjny Latarka (naciśnij i przytrzymaj przycisk „0” aby włączyć/ wyłączyć) Kamera Przyciski kierunkowe Lewy przycisk funkcyjny Przycisk OK Przycisk Dial PL (odebranie/wykonanie połączenia) Przyciski numeryczne Port microUSB (ładowania) 56 Przycisk End (Zakończenia) Gniazdo słuchawkowe 3 Pierwsze uruchomienie 3.1 Instalacja kart SIM i baterii Uwaga: • Po wyłączeniu telefonu, należy odczekać chwilę przed włożeniem/wyjęciem karty SIM. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić karty podczas takiej operacji (karta jest wrażliwa na zgniatanie i tarcie). • Kartę SIM tak jak telefon komórkowy, należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Instalacja • Jeżeli telefon jest włączony, należy go wyłączyć (nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia). PL • Zdjąć tylną obudowę • Wyjąć baterię. • Wsunąć kartę SIM stykami skierowanymi ku dołowi, zgodnie z wycięciami w obudowie. • Ponownie włożyć baterię (należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację). 57 Kod zabezpieczający telefon Telefon posiada kod zabezpieczający, domyślny kod telefonu to 0000 lub 1234. Jeżeli zabezpieczenie to jest aktywne, podczas włączania telefonu pojawia się komunikat z prośbą o podanie tego kodu. 3.2 Karta pamięci Instalacja • Jeżeli telefon jest włączony, należy go wyłączyć (nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia). • Zdjąć tylną obudowę • Wyjąć baterię. • Odblokować slot prezesuwając go we wskazanym kierunku. Umieścić kartę SIM stykami skierowanymi ku dołowi, zgodnie z wycięciami w obudowie, a PL następnie zamknąć slot. • Ponownie włożyć baterię (należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację). Uwaga: Karta pamięci jest obiektem o bardzo małych rozmiarach. Należy trzymać ją poza zasięgiem dzieci! 58 3.3 Ładowanie baterii Poziom naładowania baterii: • Telefon stale monitoruje poziom naładowania baterii. • Gdy poziom naładowania jest niski, pojawia się stosowny komunikat na ekranie. Dodatkowo istnieje możliwość włączenia ostrzegania dźwiękowego o niskim poziomie baterii. • Podczas ładowania baterii na ekranie jest wyświetlana animacja, gdy bateria jest naładowana animacja znika. Ładowarka: • Ładowarkę należy podłączyć do telefonu. • Drugi wtyk ładowarki należy podłączyć do gniazda zasilania sieciowego. • Podczas ładowania wyświetlana jest animacja ładowania do czasu pełnego PL naładowania baterii. Uwaga: Przed podłączeniem ładowarki do telefonu, należy się upewnić, że napięcie w gniazdku zasilającym odpowiada specyfikacji urządzenia. 59 3.4 Włączanie / wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia. Podczas uruchamiana telefonu pojawi się animacja startowa. Jeżeli ustawiony został kod PIN, to użytkownik zostanie poproszony o jego wprowadzenie. Aby wyłączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia. 3.5 Łączenie z siecią Po włączeniu, telefon automatycznie wyszuka dostępne sieci. Po znalezieniu sieci i EN poprawnym zarejestrowaniu się, telefon przełączy się w stan czuwania, nazwa sieci pojawi się na ekranie. Od tej pory można odbierać i wykonywać połączenia. 3.6 Wykonywanie połączeń Aby wykonać połączenie, należy wybrać numer za pomocą przycisków numerycznych a następnie nacisnąć przycisk wykonania połączenia. Aby zakończyć rozmowę, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia. 60 • Połączenie zagraniczne Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk * aby wprowadzić znak „+”, następnie numer kierunkowy kraju i żądany numer. • Lista ostatnio wybieranych numerów Aby wyświetlić listę ostatnio wybieranych numerów, należy w trybie czuwania nacisnąć przycisk wykonania połączenia. • Poziom dźwięku Podczas rozmowy należy nacisnąć przycisk kierunkowy (góra/dół) aby ustawić poziom dźwięku. • Odebranie połączenia przychodzącego Aby odebrać połączenie, należy nacisnąć przycisk odebrania połączenia. Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia. Aby odrzucić połączenie, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia. PL Uwaga: Jeżeli numer nie jest zastrzeżony zostanie on wyświetlony na ekranie. Jeżeli numer znajduje się w książce adresowej dodatkowo zostanie wyświetlony opis kontaktu. 61 3.7 Zestaw słuchawkowy Telefon automatycznie wykryje zestaw słuchawkowy po podłączeniu go do gniazda. 4 Metoda wprowadzania Telefon pozwala wprowadzać dane numeryczne lub tekstowe w zależności od tego jaki tryb jest aktualnie włączony. 4.1 Ikony trybu wprowadzania danych PL Po włączeniu okna edycji danych np. książka adresowa, SMS, pojawi się ikona informująca o aktualnym trybie wprowadzania danych: 4.2 Przełączanie trybów Aby przełączać się pomiędzy trybami, należy nacisnąć przycisk #. 62 4.3 Tryby W trybie numerycznym można wprowadzać cyfry. W trybie tekstowy można wprowadzać litery z alfabetu angielskiego. Pod jednym przyciskiem kryje się kilka liter, należy naciskać przycisk aż pojawi się żądany znak. 4.4 Wprowadzanie symboli Aby wprowadzić dodatkowy symbol, należy wcisnąć przycisk *. 5 Menu PL 5.1 Spis połączeń Połączenia nieodebrane Lista połączeń nieodebranych. Aby wykonać połączenie, należy podświetlić żądany numer i nacisnąć przycisk wykonania połączenia. 63 Wybrane numery Lista ostatnio wybieranych numerów. Połączenia odebrane Lista odebranych połączeń. Połączenia odrzucone Lista połączeń odrzuconych Kasowanie Można skasować całą listę połączeń lub wybrać konkretny typ np. wybrane numery. Czas połączeń Można podejrzeć czas trwania ostatniego połączenia, czas wszystkich połączeń PL wykonanych, odebranych lub wyzerować liczniki. Koszt połączeń Można przejrzeć koszt połączeń. Aby funkcja poprawnie działała, należy określić koszt jednostkowy. Uwaga: Nie wszystkie karty SIM wspierają tę funkcję. 64 5.2 Kontakty Telefon posiada pamięć na maksymalnie 200 wpisów w książce adresowej. 5.3 Profile Telefon posiada zdefiniowanych kilka profilów. Profile te można dostosować do swoich potrzeb zmieniając zdefiniowane wcześniej ustawienia. Każdy profil można dostosować do własnych potrzeb. Wskazówka: Naciśnij i przytrzymaj przycisk # w trybie czuwania, aby włączyć tryb cichy. Naciśnij i przytrzymaj ponownie aby wyłączyć tryb cichy. 5.4 Wiadomości Jeżeli pamięć wiadomości jest pełna, na ekranie pojawi się migająca ikona SMS. Aby móc odbierać kolejne wiadomości, należy skasować kilka starych.Uwaga: Funkcja raportów doręczenia sygnalizuje pomyślne dostarczenie wiadomości do operatora sieci. Nie jest to równoznaczne z tym, że odbiorca otrzymał tę wiadomość. 65 PL Nowa wiadomość Aby napisać wiadomość, należy przejść w “Wiadomości” w menu głównym. Można napisać nową wiadomość od początku lub skorzystać z gotowego szablonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS w menu opcje są dostępne dodatkowe funkcje. Skrzynka odbiorcza Wszystkie odebrane wiadomości SMS trafiają do skrzynki odbiorczej telefonu. Wiadomości nieprzeczytane są specjalnie wyróżnione. Skrzynka nadawcza Wiadomości wysłane. PL Robocze Wiadomości zapisane przez użytkownika. 5.6 Narzędzia Kalendarz Wyświetla kalendarz. Dni w których są zapisane jakieś zdarzenia są wyróżnione. 66 Alarm Telefon pozwala ustawić trzy różne alarmy, domyślnie są one nieaktywne. Można aktywować jeden, dwa lub wszystkie naraz. Dla każdego alarmu należy osobno zdefiniować czas oraz datę. Gdy uruchomi się alarm, należy nacisnąć STOP, aby wyłączyć alarm lub nacisnąć drzemka - alarm uruchomi się ponownie później. Kalkulator Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk ’#’ aby wstawić separator dziesiętny. Uwaga: Kalkulator posiada ograniczoną precyzję, zaleca się stosować go tylko do prostych obliczeń. 5.7 Ustawienia Poniżej wyszczególnione zostały główne opcje dostępne w sekcji Ustawienia PL telefonu: • Data i czas: Ustawienia daty i czasu. • Automatyczne włączenie / wyłączenie: Ustaw czas, kiedy telefon ma się automatycznie włączyć / wyłączyć. Uwaga: Należy się upewnić, że funkcja automatycznego włączenia nie jest aktywna podczas przebywania w strefie zakazu używania telefonu komórkowego. 67 • Język: Wybór języka menu. • Zarządzanie zasilaniem: Wyświetla poziom naładowania baterii. • Przywrócenie ustawień domyślnych: Wymaganie jest wprowadzenie kodu zabezpieczającego. Uwaga: Domyślny kod to: 1234. • Ustawienia ekranu: Ustawienie tła, czasu podświetlenia ekranu. • Dual-SIM: Telefon posiada dwa sloty na karty SIM i obydwie karty mogą być aktywne w tym samym czasie. • Ustawienia zabezpieczeń: Ustawienia zabezpieczeń telefonu. Aby zabezpieczyć kastę SIM1, należy najpierw wprowadzić kod PIN. Jeżeli zabezpieczenie dla SIM1 jest włączone przy każdym włączeniu telefonu będzie konieczność wpisania kodu PIN. Jeżeli trzy razy wprowadzony zostanie niepoprawny kod PIN, karta SIM zostanie zablokowana do czasu poprawnego wprowadzenia kodu PUK. PL 5.8 Multimedia Kamera Umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie filmów. 68 Odtwarzacz audio Obsługa przyciskami kierunkowymi: góra - play/pauza, dół - stop, lewo/prawo poprzedni utwór/następny utwór. Radio FM Telefon posiada wbudowane radio FM. Radio może działać w tle obok innych aplikacji. Uwaga: należy podłączyć słuchawki aby korzystać z radia! Nagrywanie Telefon posiada funkcje dyktafonu, nagrywa dźwięk w formacie WAV. Odtwarzacz Video Obsługa plików wideo. PL Przeglądarka zdjęć Funkcja ta pozwala przeglądać zdjęcia zapisane w telefonie/na karcie microSD. 69 6 Rozwiązywanie problemów Jeżeli telefon nie działa poprawnie, zaleca się postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tabeli poniżej. Jeżeli problem nie ustanie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Problem Przyczyna Rozwiązanie Problem z kartą SIM Karta SIM jest uszkodzona Należy skontaktować się z operatorem Karta SIM jest niewłaściwie włożona Należy sprawdzić kartę SIM Karta SIM jest zabrudzona Należy wyczyścić kartę SIM PL Słaba jakość odbieranego sygnału Brak zasięgu lub słaby zasięg w Należy przemieścić się w tym miejscu miejsce gdzie siła sygnału jest większa Przeciążenie sieci operatora spowodowane dużym natężeniem ruchu 70 Należy odczekać chwilę i spróbować ponownie Nie można włączyć telefonu Bateria jest rozładowana Należy naładować baterię Telefon nie Karta SIM jest uszkodzona może połączyć się z siecią Brak zasięgu lub słaby zasięg w tym miejscu Należy skontaktować się z operatorem Bateria nie ładuje się Niewłaściwe napięcie w gniazdku Należy sprawdzić napięcie w gniazdku Nieodpowiednia ładowarka Należy użyć właściwej ładowarki Niewłaściwe podłączenie ładowarki Należy sprawdzić sposób podłączenia ładowarki Należy przemieścić się w miejsce gdzie siła sygnału jest większa PL 71 Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie ML0586.1 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) PL Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin. 72 1 Informatii generale Inainte de utilizarea produsului, cititi cu atentie manualul de utilizare. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificari produsului fara o instiintare prealabila. Datorita diferitelor operatori de rețea și diverselor versiuni de software, ecranul telefonului dvs poate arata diferit fata de manual. 1.1 Informatii privind siguranta Pentru a preveni utilizarea neautorizata, urmati pasii urmatori: • Schimbati codul PIN implicit cu care vine telefonul din fabrica – inlocuiti-l cu unul pe care doar dvs. sa il stiti. • Setati o parola pentru telefon. 1.2 Atentionari privind siguranta • RESPECTATI SIGURANTA CIRCULATIEI Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Daca doriti sa utilizati telefonul, folositi un dispozitiv hands-free. In unele tari, utilizarea telefonului mobil in timpul sofatului este ilegala! 73 RO • DECONECTATI TELEFONUL IN AVION Respectati toate restrictiile. Inchideti telefonul mobil in timpul zborului. Aparatele mobile pot produce interferente in avion. • OPRITI APARATUL IN ZONELE CU RESTRICTIE Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție. • INTERFERENTE Nu atingeți antena în timp ce telefonul este în funcțiune. Atingerea antenei afectează calitatea apelurilor şi poate determina funcționarea telefonului la un nivel energetic mai mare decât cel necesar. Calitatea conversație de orice telefon mobil pot fi afectate de interferențe radio. Nu atingeți zona antenei în timpul conversației, deoarece calitatea de conversație se RO poate deteriora. • ACCESORII SI BATERII Utilizati doar baterii si accesorii compatibile. 74 • SERVICE Repararea acestui acestui aparat trebuie efectuata doar de catre personal calificat. Instalarea sau repararea telefonului mobil pe cont propriu poate aduce mare pericol și încalcă regulile de garanție. • UTILIZARE Folosiți numai într-un mod normal și adecvat. • APELURI DE URGENTA Pentru apelurile de urgenta, verificati ca aparatul sa fie pornit si sa aiba semnal, apoi formati numarul de urgenta 112. Dati locatia unde va aflati si spuneti pe scurt care este urgenta. Nu inchideti pana cand nu vi se cere acest lucru. Nota: Nu va bazati totusi in caz de urgenta doar pe telefonul mobil deoarece acest apoate sa nu fie in aria de acoperire a semnalului operatorului de retea sau sa aiba bateria descarcata. 75 RO RO • PRECAUTII • Nu lasati telefonul la indemana copiilor. • Pastrati telefonul intr-un loc uscat. Nu utilizati telefonul in medii umede, cu temperature extreme, in bataia directa a soarelui sau in medii cu campuri magnetice puternice. • Nu utilizați și nu depozitați telefonul mobil în locuri cu praf, ca nu cumva părți active ale telefon mobil fi deteriorat. • Nu expuneţi telefonul la lumină solară puternică sau la căldură excesivă pentru mult timp. Acestea îl pot deteriora. • Deplasările continue de la un mediu rece la unul cald pot duce la condensare în interiorul telefonului, putând rezulta în coroziune şi deteriorare • Feriti aparatul de socurile mecanice. Nu-l trantiti sau scapati deoarece se poate deteriora si garantia acordata produsului se pierde. • Producatorul nu isi asuma responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea necorespunzatoare a produsului. • 76 2 Telefonul Tasta dreapta Led lanterna (apasati si tineti apasat butonul “o” pentru a opri/porni) Camera Tastatura navigare Tasta stanga Tasta ok Tasta apel Tastatura numerica Port micro usb/ port incarcare RO Tasta terminare apel Intrare casti 77 3 Utilizarea aparatului 3.1 Instalarea cartelelor SIM si a bateriei Nota: • Inainte de a introduce sau de a scoate o cartela SIM, opriti telefonul si asteptati cateva secunde. • Manipularea cartelei SIM trebuie facuta cu grija, deoarece frecarea sau indoirea cartelei o poate distruge. • Nu lasati cartela SIM la indemana copiilor. Instalarea • Apasati si tineti apasat tasta END pentru a opri telefonul. • Deschideti compartimentul bateriei. RO • Indepartati bateria. • Introduceti cartelele SIM in sloturile corespunzatoare respectand pozitia acestora. • Introduceti bateria telefonului, respectand polaritatea corecta. 78 Utilizarea codurilor Telefonul mobil și cartela SIM are mai multe parole, pentru a preveni utilizarea persoanelor neautorizate. Când vi se solicită să introduceți oricare dintre codurile de mai jos, doar introduceți codul corect și apoi apăsați tasta OK. Dacă introduceți un cod greșit, apăsați tasta soft din dreapta pentru a șterge și apoi introduceți codul corect. Pentru a schimba codul PIN, PIN2 sau codul de blocare telefon accesati: Settings > Security setup > Change password. Codul de blocare a telefonului Acest cod este utilizat pentru a preveni utilizarea neautorizata a telefonului. Implicit codul de blocare a telefonului este 0000. Daca este setata utilizarea acestui cod, la pornirea telefonului vi se va cere codul de deblocare. 3.2 Instalarea cardului de memorie RO Instalarea • Apasati si tineti apasat tasta END pentru a opri telefonul. • Deschideti compartimentul bateriei. 79 • Indepartati bateria. • Pentru a instala cardul de memorie in telefon, deschideti locasul pentru card, introduceti cardul in slot cu fata in jos si apoi inchideti locasul. • Introduceti bateria telefonului, respectand polaritatea corecta. Nota: Cardul microSD este un obiect foarte mic. Nu-l lasati la indemana copiilor, deoarece exista pericolul de inghitire. 3.3 Incarcarea bateriei Bateria livrata impreuna cu telefonul poate fi utilizata imediat dupa despachetare. O baterie noua va fi la capacitatea maxima dupa 3 cicluri complete de incarcare/ descarcare. Indicator nivel baterie: • Telefonul poate monitoriza nivelul bateriei • Cand bateria este descarcata, pe afisajul telefonului va apare mesajul “ Battery RO low”. Daca aveti setata un ton de alarma, acest sunet se va auzi cand nivelul bateriei este prea scazut. • O animatie va apare pe ecran cand bateria se incarca. Cand bateria este descarcata, animatia dispare. 80 Utilizarea unui adaptor de alimentare: • Conectati alimentatorul la mufa de incarcare a telefonului. Verificati ca adaptorul sa fie bine fixat in mufa. • Conectati alimentatorul la o priza de perete. • Incarcati telefonul pana cand bateria este complet incarcata. Pe durata incarcarii pictograma de incarcare va palpai pana cand telefonul va fi incarcat complet. Nota: Inainte de incarcare, verificati ca tensiunea de alimentare de la retea sa fie cea necesara aparatului. 3.4 Pornirea/oprirea telefonului Apasati si tineti apasata tasta End pentru a porni telefonul. La pornire, va apare o animatie pe ecran. Introduceti codul PIN si apasati tasta OK, daca este necesar. Codul PIN este furnizat de operatorul de rețea pentru nouă cartelă SIM. RO Pentru oprire, apasati si tineti apasata cateva secunde tasta End. 81 3.5 Conectarea la retea Dupa ce cartela SIM și telefonul mobil sunt deblocate cu succes, telefonul cauta automat reteaua. Dupa ce a gasit-o, se conecteaza si intra in modul de asteptare. Pe ecran va apare numele operatorului de retea si puteti utiliza telefonul. 3.6 Efectuare apeluri In modul de asteptare, apasati tastatura numerica pentru a introduce codul de regiune, apoi apasati tasta de apelare pentru a efectua apelul. Pentru a termina convorbirea, apasati tasta End. • Apeluri internationale Pentru efectuarea apelurilor internationale, tineti apasata tasta * si introduceti simbolul “+”, apoi codul tarii, codul de regiune si numarul de telefon, apoi apasati RO tasta de apel. • Reapelare ultimul numar Pentru a reapela ultimul numar format, in modul de asteptare apasati tasta de 82 apelare pentru a vizualiza ultimele numere formate. Selectati numarul dorit prin parcurgerea in sus sau in jos pe lista cu numere si apoi apasati tasta de apelare. • Reglare volum Pe durata convorbirii apasati tasta de defilare in sus sau in jos pentru a creste sau a scadea volumul. • Preluare apel Cand receptionati un apel, numarul care va apeleaza va fi afisat pe ecran. Pentru a raspunde apasati pe tasta din stanga sau tasta de apelare. Pentru a refuza apelul, apasati tasta din dreapta sau tasta End. Nota: Daca apelantul figureaza in lista dvs. de contacte, va fi afisat numele si numarul de telefon al acestuia, asa cum este salvat in agenda telefonica. RO 3.7 Utilizarea castilor Telefonul intra automat in modul de utilizare casti cand acestea sunt conectate la telefon. 83 4 Metode de editare Telefonul mobil are 2 metode de editare: prin cifre sau prin litere (English input). Puteti utiliza oricare din aceste metode cand editati agenda telefonica, sms-uri, agenda activitati, etc. 4.1 Icoane pentru modul de editare Cand intrati intr-o fereastra de editare, o iconita va apare care va arata metoda de editare: pentru numeric va fi afisat “123” iar pentru litere “Eng”. 4.2 Comutarea intre cele 2 metode de editare Apasati # pentru a comuta intre cele 2 metode de editare. 4.3 Inserare numere si utilizarea limbii engleze RO Puteti introduce numere cu metoda de introducere numerica. Apasati o tasta numerica pentru a introduce numarul corespunzator. Puteti introduce de asemenea cuvinte in limba engleza. Fiecare tasta este folosita pentru a reprezenta mai multe caractere. Rapid si continuu apasati o tasta pana cand apare caracterul dorit. Introduceti urmatorul caracter in functie de miscarea cursorului. 84 4.4 Inserarea unui simbol Pentru a insera un simbol, apasati tasta * pentru a intra in meniul simbolurilor, apoi cu ajutorul sagetilor de defilare alegeti simbolul dorit. 5 Utilizarea meniului 5.1 Registru apeluri Apeluri ratate Puteti vizualiza o lista cu apelurile ratate. Nota: Cand pe ecran apare mesajul cu apelurile ratate, puteti naviga printre acestea si dintre apelurile ratate alegeti numarul pe care doriti sa-l apelati. Apeluri efectuate Puteti vedea lista cu apelurile efectuate. Parcurgeti lista pentru a alege un numar pentru apelare, salvare, editare (sau trimitere mesaj). 85 RO Apeluri primite Puteti vizualiza cele mai recente apeluri primite. Alegeti apelurile primite si apoi selectati un apel primit pentru a sterge, salva, apela, sau edita (sau trimiteti un mesaj scurt). Apeluri refuzate Contine o lista cu apelurile pe care le-ati refuzat. Stergere apeluri Puteti sterge ultimele inregistrari ale apelurilor. Alegeti “Delete call log” si apoi stergeti toate numere din istoricul apelurilor sau stergeti numai numerele din lista apelurilor efectuate sau receptionate. Durata apel Alegeti “Call timer” pentru a vizualiza durata ultimului apel, durata totala a apelurilor RO efectuate, receptionate sau pentru a sterge registrele cu durata apelurilor. Cost apeluri Alegeti “Call cost” pentru a vizualiza costurile ultimului apel sau a costurilor tuturor apelurilor efectuate, stergerea registrului cu costurile de apel, modificarea costurilor 86 maxime si/sau modificarea tarifelor. Nota: Modificarea costurilor tine de cartela SIM. Unele cartele SIM nu suporta aceasta functie. 5.2 Contacte Telefonul poate memora pana la 200 numere de telefon. Numarul de contacte ce poate fi memorat de telefon depinde de cartela SIM. Contactele pot fi memorate atat in telefon cat si pe cartela SIM. In interfata cu numele, introduceti numle contactului pe care doriti sa-l cautati sau introduceti prima litera a numelui contactului, apasati tasta din stanga si selectati “Search”. Toate contactele care indeplinesc criteriile de cautare vor vi afisate. Utilizati sagetile de defilare in sus/jos pentru a alege contactul pe care doriti sa-l apelati si apasati tasta de apelare. 5.3 Profiluri Telefonul furnizeaza profiluri multiple pentru utilizatori, astfel incat puteti adapta 87 RO anumite setari pentru a se potrivi cu anumite cerinte sau evenimente. Personalizati profilurile de utilizator în funcție de preferințe și apoi activați profilul de utilizator. Nota: in modul de asteptare, tineti apasata tasta # pentru a comuta pe modul mute (fara sunet). Pentru a reveni la setarea anterioara, tineti apasat din nou tasta #. 5.4 Mesaje Daca registrul cu SMS este plin, iconita cu SMS-ul va palpai in partea de sus a ecranului. Pentru a putea receptiona in continuare mesaje, trebuie sa stergeti unele din mesajele existente. Daca mesajului a fost trimis, veti fi avertizat de un sunet emis de catre telefon. Scrierea unui mesaj Din meniul principal, alegeti optiunea “Messages” pentru editarea unui mesaj. Puteti edita RO complet un mesaj sau puteti utiliza unul din mesajele predefinite din fisierul “Templates”. Pe durata editarii mesajului, selectati “Options” pentru a accesa optiunile mesajelor. Puteti sa-l salvati in fisierul “Drafts” daca este vorba de un mesaj care este utilizat des, pentru a-l putea accesa usor data viitoare. 88 Casuta intrari (inbox) Cand un mesaj nou este receptionat, o iconita va fi afisata pe ecran si mesajul intra in casuta ”Inbox”. Daca casuta mesaje este plina, nu mai puteti receptiona mesaje si trebuie sa stergeti o parte din mesajele existente. Alegeti “Inbox” pentru a vizualiza mesajele noi receptionate. Casuta iesiri (outbox) Alegeti optiunea “Outbox”. O lista cu mesajele trimise va fi afisata pe ecran. Ciorne (drafts) Unele mesaje pe care le-ati salvat se vor regasi in acest fisier. 5.5 Unelte Calendar Odata ce ati intrat in acest meniu, va fi afisat un calendar lunar in care sunt marcate RO zilele care au memorate evenimente importante. Zilele cu evenimente introduse vor fi marcate. 89 Alarma Trei alarme sunt setate dar implicit nu sunt activate. Puteti activa una dintre ele, doua sau toate trei. Pentru fiecare alarma, poate fi setata ora, data si durata. Cand alarma suna, aveti posibilitatea de a o opri sau de a o amana (snooze), durata implicita de amanare este de 3 minute. Când timpul de alertă presetat este setat, telefonul mobil emite un ton de alertă întrucât data și ora curentă clipește pe ecran. Selectați Stop pentru a opri ciclul sau Snooze pentru a amâna alarma. Calculator Țineți apăsată tasta „#” pentru a obține punctul zecimal. Confirmati prin apasarea pe tasta OK sau pe tasta din stanga. Nota: Operatiile care pot fi efectuate de calculator sunt doar operatii simple. 5.6 Setari • Ora si data: permite setarea datei si a orei RO • Auto power on/off: seteaza durata dupa cat timp telefonul porneste/ se opreste automat. Nota: Daca sunteti intr-o zona in care este interzisa utilizarea telefoanelor mobile, verificati ca aceasta functie sa nu porneasca accidental telefonul pentru a evita posibile accidente! 90 • Selectare limba: selecteaza limba de afisare • Revenirea la setarile din fabrica: Alegeti Phone settings > Restore settings pentru a reveni la setarile din fabrica. Introduceti codul de blocare a telefonului si apoi selectati OK sau apasati tasta din stanga. Nota: codul implicit de blocare telefon este 0000 (1234). Setari ecran Selectati imaginile pentru imaginea de fundal a telefonului sau pentru intrarea in modul idle. Puteti seta de asemenea durata iluminarii de fundal si a iluminarii tastelor. Setari de securitate Aceasta functie va ofera setarile asociate cu privire la utilizarea de siguranta. Pentru a seta blocarea cartelei SIM1, aveti nevoie sa introduceti codul PIN. Puteti seta blocarea cartelei SIM numai dupa introducerea codului PIN corect. Daca setati blocarea cartelei SIM1 pe optiunea On (activare), va trebui sa introduceti codul PIN de fiecare data cand porniti telefonul mobil. In cazul in care ati introdus un cod PIN gresit de trei ori consecutiv, trebuie sa introduceti codul PIN de deblocare (PUK ). RO Codul PUK este folosit pentru a debloca si a schimba codul PIN blocat. Pentru a obtine codul PUK, contactati operatorul de retea. Apelurile fixe necesita suportul cartelei SIM si suportul operatorului de retea. Cand functia de apelare fixa este 91 activata, puteti apela numai numerele din lista de apelare fixa. Pentru a activa functia de apelare fixa, trebuie sa introduceti codul PIN2. Apelurile blocate necesita suport pentru card SIM, puteti activa sau dezactiva blocarea unor apeluri sau a tuturor apelurilor. Blocarea telefonului va permite blocarea / deblocarea telefonului. Parola de intrare serveste pentru a porni sau a opri telefonul. Parola este necesara atunci cand telefonul este blocat. Parola este de 4 pana la 8 cifre. Blocarea tastaturii va permite sa blocati /deblocati tastatura. Setarea duratei de blocare automate este de 5s, 30s, 1min sau 5min este disponibila. Tastatura se va bloca automat daca in acest timp nu accesati nici o setare. 5.7 Multimedia Camera Alegeti subiectul dorit, incadrati-l corect in ecran si apasati OK pentru efectuarea RO fotografiei. Redare audio Playerul audio are 4 butoane: redare sau pauza, stop, ultima piesa redata su piesa urmatoare, butoane corespunzatoare tastelor cu directii. 92 Functia radio FM Aceasta functie permite ascultarea radioului in casti (castile sunt necesare deoarece acestea au si rolul de antena FM radio). Puteti asculta radioul in timp ce ruleaza alte aplicatii pe telefon. Notă: trebuie să conectați căștile pentru a utiliza această funcție! Inregistrare Telefonul suporta formatul de inregistrare de sunet. Redare video Aceasta functie permite redarea, stergerea, redenumirea, salvarea fisierelor dvs. video. Vizualizare imagini Aceasta functie ofera posibilitatea de a vizualiza imaginile memorate in telefon. RO 93 6 APENDIX Depanare In cazul in care observati anomalii in functionarea telefonului, reveniti la setarile din fabrica. Daca in continuare aveti probleme, incercati sa rezolvati problema efectuand una din operatiile de depanare din tabelul de mai jos. Daca nici asa nu ati reusit sa depanati tefefonul, apelati la un service autorizat. Problema Eroare card SIM RO Receptie slaba a semnalului 94 Cauza posibila Depanare Card SIM defect Contactati operatorul Cardul SIM nu este pozitionat corect Verificati cardul SIM Partea cu contacte a cardului SIM este murdara Curatati cardul SIM cu o carpa curata Semnalele sunt obstructionate de catre cladiri sau alte obstacole Deplasati-va intr-un loc unde semnalul poate fi Receptionat corespunzator. Receptie slaba in orele de trafic maxim Incercati sa evitati utilizarea telefonului in orele de trafic maxim. Telefonul nu poate fi pornit Telefonul nu poate conecta reteaua Bateria nu poate fi incarcata Bateria este descarcata Incarcati bateria Card SIM invalid Contactati operatorul de retea Telefonul mobil se afla intr-o zona fara semnal Deplasati-va intr-o zona cu semnal Semnalul este slab Deplasati-va intr-un loc unde semnalul este mai puternic Tensiunea de incarcare nu corespunde cu cea indicata pe incarcator Verificati ca tensiunea incarcatorului sa corespunda cu cea inscrisa pe incarcator Contact slab Verificati ca incarcatorul sa faca contact bun cu telefonul. RO 95 Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. Compania Lechpol declară că produsul ML0586.1 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) RO Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala. Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA. 96 NOTES........................................................................................................................ .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... NOTES........................................................................................................................ .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... www.m-life.pl
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Dual SIM support for convenient use of two different phone numbers
- Expandable storage via microSD card for storing more music, photos, and videos
- Long-lasting battery for extended usage without frequent charging
- Built-in camera for capturing special moments
- Bluetooth connectivity for wireless pairing with other devices
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What types of files can be stored on the microSD card?
The microSD card can store various file types, including music, photos, and videos.
Can I use the phone as a modem to connect my laptop to the internet?
The manual does not mention this feature, so it's not possible with this phone.
What is the screen resolution of the phone?
The manual does not specify the screen resolution.