M-Life ML0586.1 Owner's Manual


Add to my manuals
100 Pages

advertisement

M-Life ML0586.1 Owner's Manual | Manualzz
MOBILE PHONE
ML0586.1
Bedienungsanleitung
Owner’s manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
DE
EN
PL
RO
1 Allgemeine Information
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem ersten Einsatz und bewahren
diese zum späteren Nachschlagen auf. Hersteller behält sich vor, Technische Daten
ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Aufgrund unterschiedlicher Software und
Netzbetreiber kann die Anzeige auf Ihrem Handy unterschiedlich sein, siehe Ihr
Telefon für Details.
1.1 Sicherheitsinformationen
Bitte unternehmen Sie folgende Maßnahmen um Ihr Telefon vor unberechtigter DE
Nutzung zu schützen:
• PIN Code der SIM Karte einstellen
• Telefonpasswort einstellen
1.2 Sicherheitswarnungen und Beachtungen
• STRASSENSICHERHEIT HAT VORRANG
Verwenden Sie kein Handtelefon während
der
Fahrt.
Verwenden
Sie
3
Freisprecheinrichtungen, wenn Anrufe unvermeidlich sind während der Fahrt. In
einigen Ländern, ist Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt verboten!
• IN FLUGZEUGEN AUSSCHALTEN
Mobiltelefone können Störungen in Flugzeugen verursachen. Benutzen eines
Mobiltelefons während des Flugs ist illegal und riskant. Bitte stellen Sie sicher, dass
Ihr Mobiltelefon im Flug ausgeschaltet ist.
• AUSSCHALTEN VOR DEM EINTRITT IN RISIKOBEREICHEN
Beachten Sie unbedingt die einschlägigen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen
über die Verwendung von Mobiltelefonen in riskanten Bereichen. Schalten Sie Ihr
DE Mobiltelefon vor dem Eintritt in einen Ort, anfällig für Explosion, wie einer Ölstation,
Ölbehälter, Chemieanlagen oder an einem Ort, wo ein Sprengprozess im Gange ist.
• BEACHTEN SIE ALLE SONDERREGELUNGEN
Befolgen Sie alle besonderen Vorschriften in Kraft, in einem Bereich wie
Krankenhäuser und schalten Sie Ihr Telefon aus, wenn es verboten ist, es zu
benutzen, oder es Störungen und Gefahren verursachen kann. Nutzen Sie Ihr
Mobiltelefon richtig in der Nähe medizinischer Vorrichtungen, wie beispielsweise
Schrittmacher, Hörgeräte und einigen anderen elektronischen medizinischen
4
Geräten, da es bei solchen Geräten zu Störungen kommen kann.
• INTERFERENZEN
Die Gesprächs-Qualität jedes Mobiltelefons kann durch Funkstörungen
beeinträchtigt werden. Berühren Sie die Antenne nicht während des Gesprächs, da
sich die Gesprächsqualität verschlechtern kann.
• QUALIFIZIERTER KUNDENDIENST
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren und reparieren. Installation
oder Reparatur des Mobiltelefons auf eigene Faust kann große Gefahr bringen und
verletzt die Garantiebestimmungen.
• ZUBEHÖR UND BATTERIE
Benutzen Sie nur zugelassenes Zubehör und Batterien.
• SENSIBEL BENUTZEN
Verwenden Sie nur in einer normalen und richtigen Art und Weise.
• NOTRUFE
Stellen Sie sicher, das Telefon ist eingeschaltet und betriebsbereit, geben Sie
5
DE
die Notrufnummer ein, z.B. 112, und drücken Sie die Wahltaste. Geben Sie Ihren
Standort an und beschreiben Sie kurz Ihre Situation. Beenden Sie das Gespräch
erst wenn Ihnen gesagt wird dies zu tun.
Hinweis: Genau wie alle anderen Mobiltelefone, unterstützt dieses Mobiltelefon
nicht unbedingt alle in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen aufgrund von
Netzwerk- oder Funkübertragungsproblemen.
In einigen Netzen besteht auch keine Unterstützung für den Notrufdienst. Daher sich
nicht nur auf das Mobiltelefon verlassen für kritische Kommunikation, wie Erste Hilfe.
Bitte wenden Sie sich an den lokalen Netzbetreiber.
DE Vorsichtsmassnahmen
• Halten Sie das Mobiltelefon und alles Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Halten Sie das Mobiltelefon trocken. Fernhalten von Regen, Feuchtigkeit,
Flüssigkeit oder andere Substanzen, die elektronische Schaltkreise korrodieren
können.
• Verwenden oder lagern Sie das Mobiltelefon nicht an staubigen Orten, damit
aktive Teile des Mobiltelefons nicht beschädigt werden.
• Das Mobiltelefon nicht an einem Hochtemperatur-Ort lagern. Hochtemperatur
6
wird die Lebensdauer von elektronischen Schaltungen verkürzen und die
Batterie und einige Kunststoffteile beschädigen.
• Das Mobiltelefon an einem kühlen Ort lagern. Andernfalls wird Feuchtigkeit
im Inneren des Mobiltelefons entstehen, das elektronische Schaltkreise
beschädigen kann, wenn das Mobiltelefon an einem Ort mit konstanter
Temperatur gebracht wird.
• Werfen, klopfen oder schockieren Sie nicht das Mobiltelefon, da dieses die
internen Schaltungen und Hochpräzisionskomponenten des Mobiltelefons
zerstören kann.
• Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unpassendem
Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht werden.
7
DE
2 Ihr Telefon
DE
8
3 Erste Schritte
3.1 Einlegen der SIM Karte und Batterie
Hinweis:
• Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie einige Sekunden, vor
dem Entfernen oder Einsetzen einer SIM-Karte.
• Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, da durch Reibung oder Biegen die SIMKarte beschädigt werden kann.
• Das Mobiltelefon und ihre Ausstattung richtig aufbewahren, wie die SIM-Karte
von Kindern fern halten.
DE
Installation
• Drücken und halten Sie Taste Beenden zum Ausschalten des Mobiltelefons
• Schieben Sie die rückseitige Abdeckung nach oben und entfernen Sie diese.
• Ziehen Sie die Batterie nach oben, und entfernen diese.
• Legen Sie die SIM-Karte leicht in den Kartensteckplatz mit der Abgeschrägten
Kante an der Kerbe des Schlitzes Ausrichten und der vergoldeten Seite der
Karte nach unten, bis die SIM-Karte nicht weiter verschoben werden kann.
• Setzen Sie die Batterie ein, (beachten Sie die richtige Polarität).
9
Benutzen von Passwörtern
Das Mobiltelefon und die SIM-Karte Unterstützen verschiedene Passwörter, um
missbrauch des Telefons und der SIM-Karte zu vermeiden. Wenn Sie zur Eingabe
eines der unten genannten Passwörter aufgefordert werden, einfach das richtige
Passwort eingeben und dann die Taste OK drücken. Wenn Sie ein falsches
Passwort eingegeben haben, drücken Sie die rechte Soft-Taste, um es zu löschen
und geben Sie dann das richtige Passwort ein. Um die PIN (Passwort), PIN2, und
/ oder Telefonsperrcode zu ändern, öffnen Sie Menü, wählen Sie Einstellungen>
Sicherheitseinstellungen> Passwort ändern.
Telefonsperrcode
DE Sie können aufgefordert werden, den Sperrcode einzugeben, wenn Sie das Gerät
zum ersten Mal einschalten (Standard-Code lautet “0000”).
3.2 Einlegen der Speicherkarte
Installation
• Drücken und halten Sie Taste Beenden zum Ausschalten des Mobiltelefons
• Schieben Sie die rückseitige Abdeckung nach oben und entfernen Sie diese.
• Ziehen Sie die Batterie nach oben, und entfernen diese.
10
• Entriegeln Sie den Kartensteckplatz durch schieben in die angezeigte Richtung.
Legen Sie die SD-Karte in den Steckplatz fest, mit der vergoldeten Seite der
Karte nach unten und schließen den Steckplatz.
• Setzen Sie die Batterie ein, (beachten Sie die richtige Polarität).
Hinweis: Die SD-Karte ist ein Miniatur-Objekt. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern, aus Angst, dass Kinder es schlucken!
3.3 Batterie aufladen
Batteriezustand-Anzeige:
• Das Mobiltelefon kann den Batteriezustand überwachen und anzeigen.
DE
• Wenn die Batterie Energie nicht ausreicht, erscheint die Handy-Aufforderungen
“Battery low”. Wenn Sie einen Alarm-Ton eingestellt haben, ertönt ein WarnTon, wenn der Batteriestand zu niedrig ist.
• Ein Lade-Animation erscheint, wenn die Batterie geladen wird. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, verschwindet die Animation
Die Verwendung eines Netzgerätes:
• Verbinden Sie den Stecker des Ladegeräts mit dem Ladeanschluss des Mobiltelefons.
Stellen Sie sicher dass der Stecker des Netzgerätes vollständig eingeführt ist.
11
• Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes in eine geeignete Steckdose.
• Während des Ladevorgangs blinkt die Pegelanzeige im Batteriesymbol bis die
Batterie vollständig geladen ist.
Vor der Aufladung, stellen Sie sicher, dass die Standard-Spannung und die Frequenz
der örtlichen Netz-Spannung der Nennspannung und Leistung des Netzgerätes
entsprechen.
3.4 Telefon ein-/ausschalten
Halten Sie die Taste Beenden für ein paar Sekunden gedrückt um das Telefon
DE einzuschalten. Eine Einschalt-Animation erscheint auf dem Bildschirm.
Geben Sie wenn nötig die PIN ein und drücken die Taste OK. Die PIN wird vom
Netzbetreiber für die neue SIM-Karte zur Verfügung gestellt.
Zum ausschalten des Telefons, drücken und halten Sie die Taste Beenden.
3.5 Verbinden mit Netzwerk
Nachdem die SIM-Karte und das Mobiltelefon erfolgreich entriegelt wurden, sucht
das Mobiltelefon automatisch nach einem verfügbaren Netzwerk. Nachdem ein
Netzwerk gefunden wurde schaltet das Mobiltelefon in den Bereitschaftszustand.
12
Wenn das Mobiltelefon in dem Netzwerk registriert ist, wird der Name des
Netzbetreibers auf dem Bildschirm angezeigt. Dann können Sie einen Anruf tätigen
oder erhalten.
3.6 Anrufe tätigen
Im Bereitschafts-Menü, drücken Sie die Nummerntasten zur Eingabe der Vorwahl
und der Telefonnummer und drücken die Wahltaste, um einen Anruf zu tätigen. Um
das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste Beenden.
• Wählen eines internationalen Anrufs
DE
Halten Sie die Taste * und drücken “+”. Dann geben Sie die Landesvorwahl, die
Orts-Vorwahl und die Telefonnummer ein. Schließlich drücken Sie die Wahltaste.
• Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer
Im Bereitschafts-Menü, drücken Sie die Wahltaste, um die gewählten Rufnummern
anzuzeigen. Drücken Sie die Pfeiltasten nach oben und / oder unten, um eine
Nummer auszuwählen und drücken dann die Wahltaste.
13
• Einstellen der Lautstärke
Während eines Gesprächs können Sie die Pfeiltasten oben und / oder unten drücken
zum einstellen der Lautstärke.
• Annehmen eines eingehenden Gespräches
Drücken Sie die Wahltaste oder die linke Soft-Taste, um einen eingehenden Anruf
zu beantworten.
Drücken Sie die Taste Beenden, um das aktuelle Gespräch zu beenden.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Taste Beenden oder die
rechte Soft-Taste.
DE Hinweis: Wenn der Anrufer identifiziert wird, zeigt das Mobiltelefon die Rufnummer.
Wenn die anrufende Nummer im Telefonbuch vorhanden ist, wird das Mobiltelefon
sowohl den Namen und die Telefonnummer des Anrufers anzeigen. Wenn der
Anrufer nicht identifiziert werden kann, zeigt das Mobiltelefon nur die Rufnummer an.
3.7 Benutzen des Kopfsets
Verbinden Sie das Kopfset mit der Kopfhörer-Buchse. Das Gerät schaltet
automatisch in den Kopfsetmodus.
14
4 Eingabemethoden
Dieses Mobiltelefon bietet verschiedene Eingabemethoden, einschließlich numerische
Eingabe und englische Eingabe. Sie können diese Eingabemethoden bei der Bearbeitung
des Telefonbuchs, Kurznachrichten, das Notizbuch, Dateien und Grußtext verwenden.
4.1 Symbole für Eingabemethoden
Nachdem Sie ein Bearbeitungsfenster aufrufen, z.B. ein Fenster zum Bearbeiten
des Telefonbuchs und Kurznachrichten, wird ein Symbol angezeigt, um die aktuelle
Eingabemethode anzuzeigen:
DE
4.2 Wechseln zwischen Eingabemethoden
Drücken Sie die Taste # um zwischen den Eingabemethoden zu wechseln.
4.3 Numerische und englische Eingabe
Sie können eine Zahl mit der Nummerneingabemethode eingeben. Drücken Sie
eine Nummerntaste zur Eingabe der entsprechenden Nummer.
15
Und Sie können Buchstaben mit englischer Eingabe. Jede Taste wird verwendet,
um mehrere Zeichen darzustellen. Schnell und kontinuierlich eine Taste drücken,
bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird. Geben Sie das nächste Zeichen ein
nachdem der Cursor sich bewegt hat.
4.4 Einfügen eines Symbols
Drucken Sie die Taste * zum Aufruf des Symboleingabemenüs, benutzen Sie die
Pfeiltasten zur Auswahl des gewünschten Symbols.
DE
5 Benutzen der Menüs
5.1 Anruflisten
Vermiste Anrufe
Sie können eine Liste der letzten verpassten Anrufe anzeigen.
Hinweis: Wenn das Mobiltelefon anzeigt, dass Sie einige Anrufe verpasst haben,
können Sie lesen wählen, um die Anruferliste aufzurufen. Gehen Sie zu einem
16
vermissten Anruf und drücken die Wahltaste, um die Nummer, die diesen Anruf
entspricht zu wählen.
Getätigte Anrufe
Sie können die aktuellen gewählten Anrufe anzeigen. Wählen Sie gewählte Anrufe
und wählen Sie dann einen gewählten Anruf zum löschen, speichern, anrufen, oder
bearbeiten (oder senden Sie eine kurze Nachricht an diesen).
Empfangene Anrufe
Sie können die zu letzt empfangenen Anrufe anzeigen. Wählen Sie empfangene
Anrufe und wählen Sie dann einen empfangenen Anruf zum löschen, speichern,
DE
anrufen, oder bearbeiten (oder senden Sie eine kurze Nachricht an diesen).
Abgewiesene Anrufe
Eine Liste der Anrufe die Sie abgewiesen haben.
Alle löschen
Sie können die aktuellen Anruflisten löschen. Wählen Sie Anruflisten löschen und
wählen Sie dann, alle Nummern in der Anrufliste löschen, oder nur die Nummern
in der Anruferliste zu löschen, die Liste der gewählten Rufnummern oder die Liste
empfangene Anrufe.
17
Gesprächszeit
Wählen Sie Gesprächszeit, um die letzte Anrufzeit anzuzeigen, die Gesamtdauer
aller gewählten Anrufe und die Gesamtzeit aller empfangenen Anrufe und / oder alle
zurückzusetzen.
DE
Gesprächskosten
Wählen Sie Gesprächskosten, um die Kosten des letzten Anrufs und die Kosten
aller Anrufe anzuzeigen, setzen Sie die Anrufkosten zurück, ändern Sie die maximal
erlaubten Kosten, und / oder stellen Sie den Gesprächstarif.
Hinweis: Die Anrufkostenfunktion bezieht sich auf die SIM-Karte. Einige SIM-Karten
unterstützen diese Funktion nicht.
5.2 Kontaktliste
Das Mobiltelefon kann bis zu 200 Telefonnummern speichern. Die Anzahl von
Telefonnummern, die auf einer SIM-Karte gespeichert werden können, hängt von der
Speicherkapazität der SIM-Karte ab.
Im Namen-Menü, geben Sie den Namen des Kontakts ein, den Sie suchen möchten
oder den (die) ersten Buchstaben des Namens. Drücken Sie die linke Soft-Taste
und wählen Sie Suchen. Alle Kontakte, welche den Suchbedingungen entsprechen,
18
werden aufgelistet. Drücken Sie die Pfeiltasten oben und / oder unten, um die Kontakte
zu durchsuchen und wählen Sie einen Kontakt zum Anrufen.
5.3 Profile
Das Mobiltelefon bietet mehrere Benutzerprofile an, so dass Sie einige Einstellungen
anpassen können, um auf die besonderen Ereignisse und Umgebungen anpassen
zu können. Passen Sie die Benutzerprofile nach Ihren Wünschen an und aktivieren
die Benutzerprofile.
Hinweis: Im Bereitschaftszustands, halten Sie die Taste # gedrückt, um in den
Stummmodus zu wechseln. Um in den ursprünglichen Modus zurück zu wechseln,
DE
halten Sie die Taste # erneut gedrückt.
5.4 Nachrichten
Wenn der Kurznachrichtenspeicher voll ist, erscheint ein blinkendes SMS-Symbol am
oberen Rand des Bildschirms. Um die neuesten Nachrichten zu empfangen, löschen
Sie einige der vorhandenen Nachrichten. Wenn der Ziel-Benutzer die Kurznachricht
die Sie gesendet haben, empfangen hat und die Kurznachricht Sendebericht-Funktion
aktiviert ist, wird das Telefon eine Nachricht Bericht Alarm-Ton geben.
19
Nachricht schreiben
Aus dem Hauptmenü wählen Sie “Nachrichten”, dann “Nachricht schreiben”, um eine
Textnachricht zu erstellen. Sie können eine Nachricht schreiben und Sie sind auch in
der Lage, eine vordefinierte Nachricht aus “Vorlagen” einfügen. Beim Schreiben der
Nachricht, wählen Sie “Optionen”, um auf alle Nachrichten-Optionen zuzugreifen.
Sie können Ihre Nachrichten, die Sie häufig versenden auf “Entwürfe” speichern.
Posteingang
Wenn eine neue Nachricht eintrifft, erscheint ein Brief-Symbol auf dem Bildschirm.
Wenn der Speicher voll ist, können Sie keine Nachrichten mehr empfangen. Um
Nachrichten zu empfangen, löschen Sie einige oder alle der existierten Nachrichten.
DE Durch die Wahl “Posteingang”, werden die kurzen Nachrichten im Posteingang auf
dem Bildschirm aufgelistet.
Postausgang
Wählen Sie Postausgang. Die Textnachrichten im Postausgang werden auf dem
Bildschirm aufgelistet.
Entwürfe
Nachrichten, die Sie gespeichert haben, werden in diesem Menü gespeichert.
20
5.5 Werkzeuge
Kalender
Sobald Sie in dieses Menü gelangen, gibt es einen Monatsansicht Kalender um den
Überblick über wichtige Termine usw. zu halten. Tage mit eingegebenen Ereignissen
werden markiert.
Alarm
Drei Wecker sind eingestellt, aber standardmäßig deaktiviert. Sie können einen,
mehrere oder alle von ihnen bei Bedarf aktivieren. Für jeden Wecker kann das
Klingel-Datum und die Klingelzeit eingestellt werden. Wenn die voreingestellte
Alarmzeit abgelaufen ist, gibt das Mobiltelefon einen Signal-Ton aus während das DE
aktuelle Datum und die Uhrzeit auf dem Bildschirm blinkt. Wählen Sie Stopp, um den
Alarm zu stoppen oder Schlummern, um den Alarm zu verschieben.
Rechner
Halten Sie die Taste ‘#’ gedruckt, um das Komma zu erhalten. Bestätigen Sie mit der
Taste OK oder der linken Auswahltaste.
Hinweis: Dieser Rechner bietet begrenzte Genauigkeit und ist nur für einfache
arithmetische Berechnungen anwendbar.
21
5.6 Einstellungen
Unten befinden sich vom Hauptbenutzer einstellbare Vorlieben in Einstellungen.
Abgesehen von den nachstehend aufgeführten, hat der Benutzer auch einige
andere Merkmale, die er verändern kann.
• Uhrzeit und Datum: Einstellen von Uhrzeit, Datum, Zeitformat und Datumsanzeigetyp.
• Automatisches ein-/ausschalten: Einstellen der Zeit wenn sich das
Mobiltelefon automatisch ein- oder ausschaltet.
Warnung: Vor dem Eintritt in einen Bereich, wo der Einsatz von Mobiltelefonen
verboten ist, stellen Sie sicher, dass die geplante Einschalt-Funktion deaktiviert
ist, um Unfälle zu vermeiden
DE • Sprache: Wählen Sie die Anzeigesprache für das Mobiltelefon.
• Einstellungen wiederherstellen: wählen Sie um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen. Geben Sie den Telefonsperrcode ein und wählen OK oder
drucken die linke Soft-Taste.
Hinweis: Der Standard- Telefonsperrcode lautet “1234”.
• Bildschirmeinstellungen: Wählen Sie Bilder und setzen diese als
Bildschirmhintergrund, Bildschirmschoner usw. Sie können die Dauer der
Hintergrundbeleuchtung und Tastenbeleuchtung einstellen.
• Dual-SIM: Dual-SIM bezieht sich auf zwei SIM-Steckplätze, und die beiden
22
Karten können sich zur gleichen Zeit im Bereitschaft befinden. Der Benutzer
kann eine Rufnummer zum Anrufen und Beantworten auswählen
• Sicherheitseinstellungen: Diese Funktion bietet Ihnen die zugehörigen
Einstellungen zum Sicherheits-Gebrauch. Um die SIM1 Sperre zu setzen,
müssen Sie die PIN eingeben. Sie können die SIM-Sperre nur nach Eingabe
der korrekten PIN einstellen. Wenn die SIM1 Sperre aktiviert ist, müssen Sie
die PIN bei jedem Einschalten des Mobiltelefons eingeben. Im Falle Sie eine
falsche PIN dreimal hintereinander eingeben, müssen Sie den PIN EntsperrCode (PUK) eingeben. Der PUK-Code wird verwendet, zum entsperren und
ändern der gesperrten PIN. Den PUK erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
Wahlkontrolle erfordert die Unterstützung der SIM-Karte und die Unterstützung
des Netzbetreibers. Wenn die Festwahlfunktion aktiviert ist, können Sie nur die DE
Nummern aus der Festwahlliste wählen. Um die Festwahlfunktion zu aktivieren,
müssen Sie die PIN2 eingeben. Wahlkontrolle erfordert die Unterstützung der
SIM-Karte, Sie können die Sperrung einiger oder aller Anrufe aktivieren oder
deaktivieren. Mit der Telefonsperre können Sie das Telefon sperren / entsperren.
Geben Sie das Passwort ein um das Telefon ein- oder auszuschalten. Das
Passwort ist erforderlich, wenn das Telefon gesperrt ist. Das Passwort besteht
aus 4 bis 8 Ziffern. Mit der Tastensperre können Sie die Tastatur sperren /
entsperren.
23
5.7 Multimedia
Kamera
Kamera ausrichten und Taste OK drucken um ein Bild zu machen.
Audio-Player
Der Audio-Player hat vier Tasten: Wiedergabe oder Pause, Stopp, vorherige Melodie
sowie nächste und Pfeiltaste rechts.
FM Radio
Ihr Telefon ist mit einem UKW-Radio ausgestattet. Sie können die Anwendung als
DE herkömmliches UKW-Radio mit automatischer Sendereinstellung und gespeicherten
Kanäle verwenden. Sie können, Radio hören, während Sie andere Anwendungen
ausführen.
Hinweis: Sie müssen die Kopfhörer anschließen, um diese Funktion zu nutzen!
Recorder
Ihr Telefon unterstützt Tonaufnahmefunktion.
Video-Player
24
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Videos und Filme abspielen, senden,
umbenennen, löschen, alle Dateien löschen, Rang, speichern.
Bildbrowser
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, Bilder im Speicher zu suchen.
6 Anhang
Anhang 1: Fehlerbehebung
Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Bedienung des Mobiltelefons haben, finden Sie DE
in der folgenden Tabelle, Hinweise um das Problem zu lösen. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Händler oder Dienstanbieter.
25
Problem
Ursache
Lösung
SIM Kartenfehler
Die SIM-Karte ist beschädigt
Wenden Sie sich an Ihren
Netzbetreiber
Die SIM-Karte ist nicht richtig
eingesteckt
SIM-Karte überprüfen
Der Metallteil der SIM-Karte ist
verunreinigt
Reinigen Sie die SIMKarte mit einem reinen
Tuch
Schwache
Qualität des
DE empfangenen
Signals
Das Mobiltelefon
lässt sich nicht
einschalten
26
Signale werden blockiert. Zum Beispiel Gehen Sie an einen Ort,
können Funkwellen nicht wirkungsvoll in an dem Signale effektiv
einem Keller übertragen werden.
übertragen werden
können
Leitung Staus können auftreten, wenn
Sie das Mobiltelefon in Stunden mit
hohem Datenverkehr- nutzen
Vermeiden Sie das
benutzen des Mobiltelefons
in Stunden mit hohem
Datenverkehr
Die Batterie ist erschöpft
Batterie aufladen
Das Mobiltelefon
kann sich
nicht mit dem
Netzwerk
verbinden
The battery
cannot be
charged
Die SIM-Karte ist ungültig
Wenden Sie sich an Ihren
Netzbetreiber
Das Mobiltelefon befindet sich nicht in
einem Bereich mit GSM Netzwerk
Bewegen Sie den
Dienstbereich des
Netzbetreibers
Das Signal ist schwach
Gehen Sie an einen Ort,
an dem die Signalqualität
hoch ist
The charging voltage does not match
the voltage range indicated on the
charger
Ensure the charging
voltage matches the
voltage range indicated
on the charger
Poor contact
Ensure the charger plug
is in good contact
DE
27
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ML0586.1 im Einklang mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
DE
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.
28
1 General information
Please read this manual carefully before first use and keep it for future reference.
Producer reserves right to change specification without prior notice.
Due to different software and network operators, display on your phone may be
different, refer to your phone for details.
1.1 Safety information
Please take measures as following to avoid your phone being unauthorized use:
• Set PIN code of SIM card
• Set phone password
EN
1.2 Safety warning and attentions
• ROAD SAFETY COMES FIRST
Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are
unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving
is illegal!
29
• SWITCH OFF IN AIRCRAFT
Wireless devices can cause interference in aircraft. Using a mobile phone in flight is
illegal and risky. Please make sure that your mobile phone is powered off in flight.
• SWITCH OFF BEFORE ENTERING RISKY AREAS
Strictly observe the relevant laws, codes, and regulations on the use of mobile
phones in risky areas. Turn off your mobile phone before entering a place susceptible
to explosion, such as an oil station, oil tank, chemical plant or a place where a
blasting process is under way.
• OBSERVE ALL SPECIAL REGULATIONS
Follow any special regulations in force in any area such as hospitals and always
EN switch off your phone whenever it is forbidden to use it or, when it may cause
interference or danger. Properly use your mobile phone near medical apparatuses,
such as pacemakers, hearing aids and some other electronic medical devices, as it
may cause interference to such apparatuses.
• INTERFERENCE
The conversation quality of any mobile phone may be affected by radio interference. Do not
touch the antenna area during conversation, as the conversation quality may deteriorate.
30
• QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel may install or repair phone equipment. Installing or repairing
the mobile phone on your own may bring great danger and violates the warranty rules.
• ACCESSORIES AND BATTERIES
Use only approved accessories and batteries.
• USE SENSIBLY
Use only in a normal and proper manner.
• EMERGENCY CALLS
Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency number, e.g.
112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do EN
not end the call until told to do so.
Note: Just like all other mobile phones, this mobile phone does not necessarily
support all the features described in this manual due to network or radio transmission
problems. Some networks even do not support the emergency call service.
Therefore, do not rely solely on the mobile phone for critical communications such
as first aid. Please consult the local network operator.
31
Precautions
• Keep the mobile phone and all its accessories beyond children’s reach.
• Keep the mobile phone dry. Keep away from rain, moisture, liquid or other
substances that may corrode electronic circuits.
• Do not use or store the mobile phone in dusty places, as the mobile phone be
get damaged.
• Do not store the mobile phone in a high-temperature place. High temperature
will shorten the life of electronic circuits and damage the battery and some
plastic parts.
• Do not store the mobile phone in a chilly place. Otherwise, moisture will be
formed inside the mobile phone to damage electronic circuits when the mobile
phone is moved to a constant temperature place.
EN • Do not throw, knock or shock the mobile phone, as that will destroy the internal
circuits and high-precision components of the mobile phone.
• Producer does not claim responsibility for damages caused by innapropriate
use and handling of the device.
32
2 Your phone
Flashlight (press
and hold „0”
button to turn on/off)
Camera
Direction key
Left key
OK key
Dial key
EN
Right key
End key
Numerical keys
microUSB port
(charging port)
Headphones
socket
33
3 Getting started
3.1 Installing the SIM cards and the battery
Note:
• After powering off your mobile phone, wait for few seconds before removing or
inserting an SIM card.
• Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending will damage
the SIM card.
• Properly keep the mobile phone and its fittings such as the SIM cards beyond
children’s reach.
EN Installation
•
•
•
•
Press and hold the End key for a while to power off the mobile phone
Push the back cover up and remove it.
Pull the battery up, then lift the battery away.
Insert the SIM card into the SIM card slot lightly with the corner cutting of
the card aligning to the notch of the slot and the gold plate of the card facing
downward, till the SIM card cannot be further pushed in.
• Insert the battery (note the correct polarity).
34
Using code
The mobile phone and the SIM cards support sorts of passwords, in order to prevent
the phone and the SIM cards from being misused. When you are prompted to input
any of the codes mentioned below, just input the correct code and then press the OK
key. If you input a wrong code, press the Right soft key to clear it and then input the
correct code. To modify the PIN, PIN2, and/or phone lock code, open Menu, choose
Settings > Security settings > Change password.
Phone lock code
You may be asked to enter lock code after you switch on the device for the first time
(default code is “0000” or “1234”).
3.2 Installing memory card
EN
Installation
• Press and hold the End key for a while to power off the mobile phone
• Push the back cover up and remove it.
• Pull the battery up, then lift the battery away.
• Unlock the card slot sliding it in the indicated direction. Insert the SD card into
the slot securely, with gold plate of the card facing downward, and close the slot.
35
• Insert the battery, (note the correct polarity)
Note: The SD card is a miniature object. Keep it out of the reach of children for fear
that children swallow it!
3.3 Charging the battery
Battery level indication:
• Your mobile phone can monitor and display the battery state.
• When the battery energy is insufficient, the mobile phone prompts „Battery low”.
If you have set an alert tone, an alert tone will be given off when the battery
level is too low.
• A charging animation appears when the battery is being charged. When the
charging is complete, the animation disappears.
EN
Using a power adapter:
• Connect the plug of the charger with the charging slot in the mobile phone.
Ensure that the adapter is fully inserted.
• Insert the plug of the power adaptor to an appropriate power outlet.
• During the charging, the battery level grids in the battery icon keep flickering till
the battery is fully charged.
36
Before the charging, ensure that the standard voltage and frequency of the local
mains supply match the rated voltage and power of the power adaptor.
3.4 Power on/off the phone
Hold the End key for a while to power on the mobile phone. A power-on animation
appears on the display screen.
Input the PIN and press the OK key if necessary. The PIN is provided by the network
operator for new opening SIM card.
To power off the mobile phone, press and hold the End key.
3.5 Linking to the network
EN
After the SIM card and the mobile phone are successfully unlocked, the mobile
phone automatically searches for an available network. After finding a network, the
mobile phone enters the standby state. When the mobile phone is registered in the
network, the name of the network operator is displayed on the screen. Then you can
dial or receive a call.
37
3.6 Dialing calls
In the standby interface, press number keys to input the area code and the telephone
number, and then press the Dial key to dial a call. To end the call, press the End key.
• Dialing an international call
Hold the * key and input „+”. Then input the country code, the area code and the
telephone number. Finally, press the Dial key.
EN
• Redialing the last number
In the standby interface, press the dial key to show the dialed calls.
Press the upward and/or downward direction keys to select a number you want to
dial and then press the Dial key.
• Adapting volume
During a conversation, you can press the Up and/or Down direction keys to tune the
sound volume.
• Answering incoming calls
Press the Dial key or the Left soft key to answer an incoming call.
Press the End key to end the current conversation.
To reject an incoming call, press the End key or the Right soft key.
38
Note: If the caller can be identified, the mobile phone will present the calling number.
If the calling number exists in the phonebook, the mobile phone will present both
the name and the phone number of the caller. If the caller cannot be identified, the
mobile phone will present the calling number only.
3.7 Using the headset
Connect the headset to headphone slot, the device will enter headset mode
automatically.
4 Input method
This mobile phone provides several input methods, including numerical input and
English input. You can use these input methods when editing the phonebook, short
messages, the memorandum, files and greeting text.
4.1 Icons for input methods
After you enter an edit window such as a window for editing the phonebook and short
39
EN
messages, an icon is displayed to indicate the current input method.
4.2 To shift entry methods
Press the # key to switch between input methods.
4.3 Numeric and English input
You can input numbers with the numeric input method. Press a number key to input
the corresponding number.
And you can input letters with English input. Each key is used to represent multiple
characters. Quickly and continuously press a key till the character you want appears.
EN Input the next character after the cursor moves.
4.4 Inserting a symbol
Press the * key to enter the Select symbol interface, use direction keys to select a
symbol you want.
40
5 Using the menus
5.1 Call logs
Missed Calls
You can view a list of the latest missed calls.
Note: When the mobile phone indicates that some calls are missed, you can select
Read to enter the missed calls list. Navigate to a missed call and then press the Dial
key to dial the number that originated that call.
Dialed Calls
You can view the latest dialed calls. Choose dialed calls and then select a dialed call
EN
to delete, save, dial, or edit (or send a short message to it).
Received Calls
You can view the latest received calls. Choose received calls and then select a
received call to delete, save, dial, or edit (or send a short message to it).
Rejected calls
A list of calls you’ve rejected.
41
Delete all
You can delete the latest call records. Choose Delete call log and then select to
delete all the numbers in the call history, or delete only the numbers in the missed
calls list, the dialed calls list or the received calls list.
Call Timers
Choose call timer to view the last call time, the total time of all dialed calls and the
total time of all received calls, and/or to reset all the time.
Call Cost
Choose call cost to view the cost of the last call and the cost of all calls, reset the call
cost, modify the maximum cost allowed, and/or set the call tariff.
EN Note: The call cost function relates to the SIM card. Some SIM cards do not support
this function.
5.2 Contacts
The mobile phone can store up to 200 telephone numbers. The number of telephone
numbers that an SIM card can store depends on the storage capacity of the SIM card.
42
In the Name interface, input the name of the contact you want to search or the first
letter(s) of the name. Press the Left soft key and select Search. All the contacts
meeting the search condition are listed. Press the Up and Down direction keys to
browse the contacts and select one contact to call.
5.3 Profiles
The mobile phone provides multiple user profiles, so that you can customize some
settings to adapt to the specific events and environments.
Customize the user profiles according to your preference and then activate the user
profiles.
Note: In standby state, hold the # key to switch to the mute mode. To switch back to
the original mode, hold the # key again.
EN
5.4 Message
If the short message memory is full, a blinking SMS icon appears on the top of the
screen. To receive the latest messages, delete some of the existing messages.
If the destination user has received the short message you sent and the short message
delivery report function is activated, the phone will give off a message report alert tone.
43
Write message
From the main menu select “Messages”, then “Write message” to create text
message. You can type a message, and you’re also able to insert a pre-defined
message from “Templates”. While writing a message, select “Options” to access all
the messaging options. You can save your messages that you send often to “Drafts”.
Inbox
If a new message arrives, a letter icon will be displayed on the screen. If the message
memory is full, you can no longer receive any messages. To receive messages,
delete some or all the existed messages. Choosing “inbox”, the short messages in
the Inbox are listed on the screen.
EN Outbox
Choose Outbox. The text messages in the Outbox are listed on the screen.
Drafts
Messages you’ve saved are stored in this menu.
44
5.5 Tools
Calendar
Once you enter this menu, there is a monthly-view calendar for you to keep track of
important appointments, etc. Days with events entered will be marked.
Alarm
Three alarm clocks are set but deactivated by default. You can activate one, multiple
or all of them as needed. For each alarm clock, the ringing date and the ringing time
can be set. When the preset alert time is up, the mobile phone gives off an alert tone
whereas the current date and time blinks on the screen. Select Stop to stop the ring
or Snooze to postpone the alarm.
Calculator
Hold down the ‘#’ key to get the decimal point. Confirm with the OK key or the left soft key.
Note: This calculator provides limited precision and is only applicable to simple
arithmetic calculation.
45
EN
5.6 Settings
Below, find main user adjustable preferences available in Settings. Apart from the
ones listed below, user has also some other features he can change.
• Time and date: Set time, date, time format and date display type.
• Auto power on/off: Set the time when the mobile phone will be automatically
powered on or off.
Alert: Before entering an area where the use of mobile phones is forbidden, make
sure that the scheduled power-on function is deactivated to avoid accidents.
• Language: Select the display language for the mobile phone.
• Restore settings: choose to restore the factory settings. Input the phone lock
code and then select OK or press the Left soft key.
Note: The default phone lock code is 1234.
EN
• Display Settings: Select images and set them as wallpaper, screen saver, etc.
You can set duration of backlight and keypad light.
• Dual-SIM: Dual-SIM refers to two SIM card slots, and the two cards can standby
at the same time. User can choose one number to call and answer.
• Security Settings: This function provides you with related settings about safety use.
To set the SIM1 lock, you need to input the PIN. You can set the SIM lock only after
inputting the correct PIN. If you set SIM1 lock to On, you need to input the PIN each
46
time you power on the mobile phone. In the case you input a wrong PIN for three
consecutive times, you need to input the PIN Unblocking Key (PUK). The PUK is
used to unlock and change the locked PIN. To obtain the PUK, contact your network
operator. Fixed dial requires the SIM card’s support and the network operator’s
support. When the fixed dial function is activated, you can dial only the numbers in
the fixed dial list. To activate the fixed dial function, you need to input the PIN2. Barred
dial requires SIM card’s support, you can activate or deactivate barring of some or all
calls. Phone lock enables you to lock/unlock the phone. Input password to switch on
or off the phone. Password is required when the phone is locked. The password is 4
to 8 digits. Keypad lock enables you to lock/unlock the keypad.
5.7 Multimedia
EN
Camera
Align the camera and then press OK key to take a picture.
Audio Player
The audio player provides four buttons: Play or Pause, Stop, last song and next
song, corresponding to the up direction key, down direction key, left direction key
and right direction key.
47
FM Radio
Your phone is equipped with an FM radio. You can use the application as a traditional
FM radio with automatic tuning and saved channels. You can listen to it while running
other applications.
Note: you have to plug in the earphones to use this function!
Recorder
The phone support sound recording function.
Video player
This function enables you play, send, rename, delete, delete all files, rank, save
about your video and movies.
EN
Image browser
This function enables you to scan pictures stored in memory.
48
6 Appendix
Appendix 1: Troubleshooting
If you experience difficulties when operating the mobile phone refer to the following
table to solve the problem. If the problem persists, contact the distributor or service
provider.
Problem
Cause
Solution
SIM card error
The SIM card is damaged
Contact your network
service provider
The SIM card is inserted incorrectly
Check the SIM card
The metal part of the SIM card is
polluted
Clean the SIM card with
a clean cloth
Signals are obstructed. For instance,
radio waves cannot be effectively
transmitted in a basement.
Move to a place
where signals can be
effectively transmitted
Line congestions occur when you use
the mobile phone in high-traffic hours
Avoid using the mobile
phone in high-traffic hours
Poor quality of
the received
signal
49
EN
EN
The mobile
phone cannot
be powered on
The battery is exhausted
Charge the battery
The mobile
phone cannot
connect the
network
The SIM card is invalid
Contact your network
service provider
The mobile phone is not in a service
area of the GSM network
Move to the network
operator’s service area
The signal is weak
Move to a place where
the signal quality is high
The charging voltage does not
match the voltage range indicated
on the charger
Ensure the charging
voltage matches the
voltage range indicated
on the charger
Poor contact
Ensure the charger plug
is in good contact
The battery
cannot be
charged
50
Specifications are subject to change without notice.
The Lechpol company declares that product ML0586.1 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper
declaration for download from www.lechpol.eu
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne, 1 Garwolińska Street, 08-400 Garwolin.
51
EN
1 Informacje ogólne
Przed pierwszym użyciem telefonu, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.
Specyfikacja i wygląd telefonu może ulec zmianie bez powiadomienia.
Ze względu na różne oprogramowania oraz różnych operatorów sieci, wyświetlane
na ekranie informacje mogą się różnić od tych zawartych w instrukcji obsługi.
1.1 Zabezpieczenia
Aby zabezpieczyć telefon przed nieautoryzowanym użyciem, należy:
• ustawić kod PIN na karcie SIM
• ustawić hasło do telefonu
PL
1.2 Bezpieczeństwo
• BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PROWADZENIA POJAZDÓW
Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia
pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego/
52
słuchawek. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę
kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej.
• TELEFON W SAMOLOCIE
Nie należy korzystać z telefonu podczas podróży samolotem. W trakcie lotu telefon
powinien być wyłączony. Wszelkie urządzenia bezprzewodowe (takie jak telefon)
mogą być źródłem zakłóceń dla systemów sterowania samolotu.
• NIEBEZPIECZNE MIEJSCA
Należy wyłączyć telefon we wszystkich miejscach gdzie jego używanie jest
zabronione lub niesie ryzyko niebezpieczeństwa. Należy bezwzględnie przestrzegać
wszelkich zakazów używania telefonu w takich miejscach.
• URZĄDZENIA MEDYCZNE
Używanie telefonu w pobliżu urządzeń medycznych może zakłócić ich pracę. PL
Należy zwrócić szczególną uwagę podczas korzystania z telefonu komórkowego w
pobliżu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki serca, aparaty słuchowe i inne
elektroniczne urządzenia medyczne.
53
• ZAKŁÓCENIA
Na jakość rozmowy telefonicznej mogą wpływać wszelkie zakłócenia radiowe.
Podczas połączenia należy unikać dotykania miejsca w którym znajduje się
wbudowana antena.
• SERWIS
Naprawy telefonu należy powierzyć wykwalifikowanemu serwisowi. Wszelkie próby
samodzielnego naprawiania telefonu niosą za sobą ryzyko całkowitego uszkodzenia
urządzenia i utraty gwarancji.
• AKCESORIA I BATERIA
Należy wyłącznie używać akcesoriów i baterii zalecanych przez producenta.
• UŻYWANIE
PL Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe wskutek
używania telefonu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
• TELEFON ALARMOWY
W przypadku sytuacji alarmowej należy zadzwonić pod numer alarmowy (np. 112).
Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać swoją lokalizację.
54
Uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie
obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu
ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora. Niektóre sieci nawet nie
obsługują połączeń alarmowych 112. Dlatego nie należy polegać wyłącznie na
komunikacji za pomocą telefonu komórkowego w krytycznych sytuacjach. W razie
wątpliwości należy skonsultować się z lokalnym operatorem.
Kwestie bezpieczeństwa
• Nie należy pozwalać dzieciom bawić się telefonem.
• Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony na
zalanie/zamoczenie. Zamoczenie telefonu może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Nie należy używać/przechowywać telefonu w miejscach gdzie będzie on narażony
na działanie wysokiej temperatury. Skraca to żywotność układów elektronicznych
i może spowodować uszkodzenie baterii i niektórych tworzyw sztucznych.
• Nie należy uruchamiać telefonu natychmiast po przeniesieniu go z zimnego PL
otoczenia do ciepłego. Należy odczekać przynajmniej godzinę przed
włączeniem telefonu.
• Nie należy narażać telefonu na silne wstrząsy i uderzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
55
2 Wygląd telefonu
Prawy przycisk
funkcyjny
Latarka (naciśnij i
przytrzymaj przycisk
„0” aby włączyć/
wyłączyć)
Kamera
Przyciski
kierunkowe
Lewy przycisk
funkcyjny
Przycisk OK
Przycisk Dial
PL
(odebranie/wykonanie
połączenia)
Przyciski
numeryczne
Port microUSB
(ładowania)
56
Przycisk End
(Zakończenia)
Gniazdo
słuchawkowe
3 Pierwsze uruchomienie
3.1 Instalacja kart SIM i baterii
Uwaga:
• Po wyłączeniu telefonu, należy odczekać chwilę przed włożeniem/wyjęciem
karty SIM.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić karty podczas takiej operacji (karta
jest wrażliwa na zgniatanie i tarcie).
• Kartę SIM tak jak telefon komórkowy, należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Instalacja
• Jeżeli telefon jest włączony, należy go wyłączyć (nacisnąć i przytrzymać
przycisk zakończenia połączenia).
PL
• Zdjąć tylną obudowę
• Wyjąć baterię.
• Wsunąć kartę SIM stykami skierowanymi ku dołowi, zgodnie z wycięciami w
obudowie.
• Ponownie włożyć baterię (należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację).
57
Kod zabezpieczający telefon
Telefon posiada kod zabezpieczający, domyślny kod telefonu to 0000 lub 1234.
Jeżeli zabezpieczenie to jest aktywne, podczas włączania telefonu pojawia się
komunikat z prośbą o podanie tego kodu.
3.2 Karta pamięci
Instalacja
• Jeżeli telefon jest włączony, należy go wyłączyć (nacisnąć i przytrzymać
przycisk zakończenia połączenia).
• Zdjąć tylną obudowę
• Wyjąć baterię.
• Odblokować slot prezesuwając go we wskazanym kierunku. Umieścić kartę
SIM stykami skierowanymi ku dołowi, zgodnie z wycięciami w obudowie, a
PL
następnie zamknąć slot.
• Ponownie włożyć baterię (należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację).
Uwaga: Karta pamięci jest obiektem o bardzo małych rozmiarach. Należy trzymać
ją poza zasięgiem dzieci!
58
3.3 Ładowanie baterii
Poziom naładowania baterii:
• Telefon stale monitoruje poziom naładowania baterii.
• Gdy poziom naładowania jest niski, pojawia się stosowny komunikat na ekranie.
Dodatkowo istnieje możliwość włączenia ostrzegania dźwiękowego o niskim
poziomie baterii.
• Podczas ładowania baterii na ekranie jest wyświetlana animacja, gdy bateria
jest naładowana animacja znika.
Ładowarka:
• Ładowarkę należy podłączyć do telefonu.
• Drugi wtyk ładowarki należy podłączyć do gniazda zasilania sieciowego.
• Podczas ładowania wyświetlana jest animacja ładowania do czasu pełnego
PL
naładowania baterii.
Uwaga: Przed podłączeniem ładowarki do telefonu, należy się upewnić, że napięcie
w gniazdku zasilającym odpowiada specyfikacji urządzenia.
59
3.4 Włączanie / wyłączanie telefonu
Aby włączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia.
Podczas uruchamiana telefonu pojawi się animacja startowa.
Jeżeli ustawiony został kod PIN, to użytkownik zostanie poproszony o jego
wprowadzenie.
Aby wyłączyć telefon, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zakończenia połączenia.
3.5 Łączenie z siecią
Po włączeniu, telefon automatycznie wyszuka dostępne sieci. Po znalezieniu sieci i
EN poprawnym zarejestrowaniu się, telefon przełączy się w stan czuwania, nazwa sieci
pojawi się na ekranie. Od tej pory można odbierać i wykonywać połączenia.
3.6 Wykonywanie połączeń
Aby wykonać połączenie, należy wybrać numer za pomocą przycisków
numerycznych a następnie nacisnąć przycisk wykonania połączenia. Aby zakończyć
rozmowę, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia.
60
• Połączenie zagraniczne
Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk * aby wprowadzić znak „+”, następnie numer
kierunkowy kraju i żądany numer.
• Lista ostatnio wybieranych numerów
Aby wyświetlić listę ostatnio wybieranych numerów, należy w trybie czuwania
nacisnąć przycisk wykonania połączenia.
• Poziom dźwięku
Podczas rozmowy należy nacisnąć przycisk kierunkowy (góra/dół) aby ustawić
poziom dźwięku.
• Odebranie połączenia przychodzącego
Aby odebrać połączenie, należy nacisnąć przycisk odebrania połączenia.
Aby zakończyć połączenie, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia.
Aby odrzucić połączenie, należy nacisnąć przycisk zakończenia połączenia.
PL
Uwaga: Jeżeli numer nie jest zastrzeżony zostanie on wyświetlony na ekranie.
Jeżeli numer znajduje się w książce adresowej dodatkowo zostanie wyświetlony
opis kontaktu.
61
3.7 Zestaw słuchawkowy
Telefon automatycznie wykryje zestaw słuchawkowy po podłączeniu go do gniazda.
4 Metoda wprowadzania
Telefon pozwala wprowadzać dane numeryczne lub tekstowe w zależności od tego
jaki tryb jest aktualnie włączony.
4.1 Ikony trybu wprowadzania danych
PL
Po włączeniu okna edycji danych np. książka adresowa, SMS, pojawi się ikona
informująca o aktualnym trybie wprowadzania danych:
4.2 Przełączanie trybów
Aby przełączać się pomiędzy trybami, należy nacisnąć przycisk #.
62
4.3 Tryby
W trybie numerycznym można wprowadzać cyfry.
W trybie tekstowy można wprowadzać litery z alfabetu angielskiego. Pod jednym
przyciskiem kryje się kilka liter, należy naciskać przycisk aż pojawi się żądany znak.
4.4 Wprowadzanie symboli
Aby wprowadzić dodatkowy symbol, należy wcisnąć przycisk *.
5 Menu
PL
5.1 Spis połączeń
Połączenia nieodebrane
Lista połączeń nieodebranych. Aby wykonać połączenie, należy podświetlić żądany
numer i nacisnąć przycisk wykonania połączenia.
63
Wybrane numery
Lista ostatnio wybieranych numerów.
Połączenia odebrane
Lista odebranych połączeń.
Połączenia odrzucone
Lista połączeń odrzuconych
Kasowanie
Można skasować całą listę połączeń lub wybrać konkretny typ np. wybrane numery.
Czas połączeń
Można podejrzeć czas trwania ostatniego połączenia, czas wszystkich połączeń
PL wykonanych, odebranych lub wyzerować liczniki.
Koszt połączeń
Można przejrzeć koszt połączeń. Aby funkcja poprawnie działała, należy określić
koszt jednostkowy.
Uwaga: Nie wszystkie karty SIM wspierają tę funkcję.
64
5.2 Kontakty
Telefon posiada pamięć na maksymalnie 200 wpisów w książce adresowej.
5.3 Profile
Telefon posiada zdefiniowanych kilka profilów. Profile te można dostosować do
swoich potrzeb zmieniając zdefiniowane wcześniej ustawienia.
Każdy profil można dostosować do własnych potrzeb.
Wskazówka: Naciśnij i przytrzymaj przycisk # w trybie czuwania, aby włączyć tryb
cichy. Naciśnij i przytrzymaj ponownie aby wyłączyć tryb cichy.
5.4 Wiadomości
Jeżeli pamięć wiadomości jest pełna, na ekranie pojawi się migająca ikona SMS.
Aby móc odbierać kolejne wiadomości, należy skasować kilka starych.Uwaga:
Funkcja raportów doręczenia sygnalizuje pomyślne dostarczenie wiadomości do
operatora sieci. Nie jest to równoznaczne z tym, że odbiorca otrzymał tę wiadomość.
65
PL
Nowa wiadomość
Aby napisać wiadomość, należy przejść w “Wiadomości” w menu głównym. Można
napisać nową wiadomość od początku lub skorzystać z gotowego szablonu.
Podczas tworzenia wiadomości SMS w menu opcje są dostępne dodatkowe funkcje.
Skrzynka odbiorcza
Wszystkie odebrane wiadomości SMS trafiają do skrzynki odbiorczej telefonu.
Wiadomości nieprzeczytane są specjalnie wyróżnione.
Skrzynka nadawcza
Wiadomości wysłane.
PL
Robocze
Wiadomości zapisane przez użytkownika.
5.6 Narzędzia
Kalendarz
Wyświetla kalendarz. Dni w których są zapisane jakieś zdarzenia są wyróżnione.
66
Alarm
Telefon pozwala ustawić trzy różne alarmy, domyślnie są one nieaktywne. Można
aktywować jeden, dwa lub wszystkie naraz. Dla każdego alarmu należy osobno
zdefiniować czas oraz datę. Gdy uruchomi się alarm, należy nacisnąć STOP, aby
wyłączyć alarm lub nacisnąć drzemka - alarm uruchomi się ponownie później.
Kalkulator
Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk ’#’ aby wstawić separator dziesiętny.
Uwaga: Kalkulator posiada ograniczoną precyzję, zaleca się stosować go tylko do
prostych obliczeń.
5.7 Ustawienia
Poniżej wyszczególnione zostały główne opcje dostępne w sekcji Ustawienia
PL
telefonu:
• Data i czas: Ustawienia daty i czasu.
• Automatyczne włączenie / wyłączenie: Ustaw czas, kiedy telefon ma się
automatycznie włączyć / wyłączyć.
Uwaga: Należy się upewnić, że funkcja automatycznego włączenia nie jest
aktywna podczas przebywania w strefie zakazu używania telefonu komórkowego.
67
• Język: Wybór języka menu.
• Zarządzanie zasilaniem: Wyświetla poziom naładowania baterii.
• Przywrócenie ustawień domyślnych: Wymaganie jest wprowadzenie kodu
zabezpieczającego.
Uwaga: Domyślny kod to: 1234.
• Ustawienia ekranu: Ustawienie tła, czasu podświetlenia ekranu.
• Dual-SIM: Telefon posiada dwa sloty na karty SIM i obydwie karty mogą być
aktywne w tym samym czasie.
• Ustawienia zabezpieczeń: Ustawienia zabezpieczeń telefonu. Aby zabezpieczyć
kastę SIM1, należy najpierw wprowadzić kod PIN. Jeżeli zabezpieczenie dla SIM1
jest włączone przy każdym włączeniu telefonu będzie konieczność wpisania kodu
PIN. Jeżeli trzy razy wprowadzony zostanie niepoprawny kod PIN, karta SIM
zostanie zablokowana do czasu poprawnego wprowadzenia kodu PUK.
PL 5.8 Multimedia
Kamera
Umożliwia robienie zdjęć i nagrywanie filmów.
68
Odtwarzacz audio
Obsługa przyciskami kierunkowymi: góra - play/pauza, dół - stop, lewo/prawo poprzedni utwór/następny utwór.
Radio FM
Telefon posiada wbudowane radio FM. Radio może działać w tle obok innych
aplikacji.
Uwaga: należy podłączyć słuchawki aby korzystać z radia!
Nagrywanie
Telefon posiada funkcje dyktafonu, nagrywa dźwięk w formacie WAV.
Odtwarzacz Video
Obsługa plików wideo.
PL
Przeglądarka zdjęć
Funkcja ta pozwala przeglądać zdjęcia zapisane w telefonie/na karcie microSD.
69
6 Rozwiązywanie problemów
Jeżeli telefon nie działa poprawnie, zaleca się postępować zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w tabeli poniżej. Jeżeli problem nie ustanie, należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Problem z
kartą SIM
Karta SIM jest uszkodzona
Należy skontaktować się z
operatorem
Karta SIM jest niewłaściwie
włożona
Należy sprawdzić kartę SIM
Karta SIM jest zabrudzona
Należy wyczyścić kartę SIM
PL Słaba jakość
odbieranego
sygnału
Brak zasięgu lub słaby zasięg w Należy przemieścić się w
tym miejscu
miejsce gdzie siła sygnału jest
większa
Przeciążenie sieci operatora
spowodowane dużym
natężeniem ruchu
70
Należy odczekać chwilę i
spróbować ponownie
Nie można
włączyć
telefonu
Bateria jest rozładowana
Należy naładować baterię
Telefon nie
Karta SIM jest uszkodzona
może połączyć
się z siecią
Brak zasięgu lub słaby zasięg w
tym miejscu
Należy skontaktować się z
operatorem
Bateria nie
ładuje się
Niewłaściwe napięcie w
gniazdku
Należy sprawdzić napięcie w
gniazdku
Nieodpowiednia ładowarka
Należy użyć właściwej
ładowarki
Niewłaściwe podłączenie
ładowarki
Należy sprawdzić sposób
podłączenia ładowarki
Należy przemieścić się w
miejsce gdzie siła sygnału jest
większa
PL
71
Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie ML0586.1 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/
WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
PL
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów
oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako
stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska
recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy
zakupu. Produkt nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne ul. Garwolińska 1, 08-400 Garwolin.
72
1 Informatii generale
Inainte de utilizarea produsului, cititi cu atentie manualul de utilizare. Producatorul isi
rezerva dreptul de a aduce modificari produsului fara o instiintare prealabila.
Datorita diferitelor operatori de rețea și diverselor versiuni de software, ecranul
telefonului dvs poate arata diferit fata de manual.
1.1 Informatii privind siguranta
Pentru a preveni utilizarea neautorizata, urmati pasii urmatori:
• Schimbati codul PIN implicit cu care vine telefonul din fabrica – inlocuiti-l cu unul
pe care doar dvs. sa il stiti.
• Setati o parola pentru telefon.
1.2 Atentionari privind siguranta
• RESPECTATI SIGURANTA CIRCULATIEI
Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Daca
doriti sa utilizati telefonul, folositi un dispozitiv hands-free. In unele tari, utilizarea
telefonului mobil in timpul sofatului este ilegala!
73
RO
• DECONECTATI TELEFONUL IN AVION
Respectati toate restrictiile. Inchideti telefonul mobil in timpul zborului. Aparatele
mobile pot produce interferente in avion.
• OPRITI APARATUL IN ZONELE CU RESTRICTIE
Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate
provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale, în apropierea
aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu
pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.
• INTERFERENTE
Nu atingeți antena în timp ce telefonul este în funcțiune. Atingerea antenei
afectează calitatea apelurilor şi poate determina funcționarea telefonului la un nivel
energetic mai mare decât cel necesar.
Calitatea conversație de orice telefon mobil pot fi afectate de interferențe radio. Nu
atingeți zona antenei în timpul conversației, deoarece calitatea de conversație se
RO poate deteriora.
• ACCESORII SI BATERII
Utilizati doar baterii si accesorii compatibile.
74
• SERVICE
Repararea acestui acestui aparat trebuie efectuata doar de catre personal calificat.
Instalarea sau repararea telefonului mobil pe cont propriu poate aduce mare pericol
și încalcă regulile de garanție.
• UTILIZARE
Folosiți numai într-un mod normal și adecvat.
• APELURI DE URGENTA
Pentru apelurile de urgenta, verificati ca aparatul sa fie pornit si sa aiba semnal, apoi
formati numarul de urgenta 112. Dati locatia unde va aflati si spuneti pe scurt care
este urgenta. Nu inchideti pana cand nu vi se cere acest lucru.
Nota: Nu va bazati totusi in caz de urgenta doar pe telefonul mobil deoarece acest
apoate sa nu fie in aria de acoperire a semnalului operatorului de retea sau sa aiba
bateria descarcata.
75
RO
RO
• PRECAUTII
• Nu lasati telefonul la indemana copiilor.
• Pastrati telefonul intr-un loc uscat. Nu utilizati telefonul in medii umede, cu
temperature extreme, in bataia directa a soarelui sau in medii cu campuri
magnetice puternice.
• Nu utilizați și nu depozitați telefonul mobil în locuri cu praf, ca nu cumva părți
active ale telefon mobil fi deteriorat.
• Nu expuneţi telefonul la lumină solară puternică sau la căldură excesivă pentru
mult timp. Acestea îl pot deteriora.
• Deplasările continue de la un mediu rece la unul cald pot duce la condensare în
interiorul telefonului, putând rezulta în coroziune şi deteriorare
• Feriti aparatul de socurile mecanice. Nu-l trantiti sau scapati deoarece se poate
deteriora si garantia acordata produsului se pierde.
• Producatorul nu isi asuma responsabilitatea pentru daunele cauzate de
manipularea necorespunzatoare a produsului.
•
76
2 Telefonul
Tasta
dreapta
Led lanterna (apasati si tineti apasat
butonul “o” pentru a
opri/porni)
Camera
Tastatura
navigare
Tasta
stanga
Tasta ok
Tasta apel
Tastatura
numerica
Port micro usb/
port incarcare
RO
Tasta
terminare apel
Intrare casti
77
3 Utilizarea aparatului
3.1 Instalarea cartelelor SIM si a bateriei
Nota:
• Inainte de a introduce sau de a scoate o cartela SIM, opriti telefonul si asteptati
cateva secunde.
• Manipularea cartelei SIM trebuie facuta cu grija, deoarece frecarea sau indoirea
cartelei o poate distruge.
• Nu lasati cartela SIM la indemana copiilor.
Instalarea
• Apasati si tineti apasat tasta END pentru a opri telefonul.
• Deschideti compartimentul bateriei.
RO • Indepartati bateria.
• Introduceti cartelele SIM in sloturile corespunzatoare respectand pozitia
acestora.
• Introduceti bateria telefonului, respectand polaritatea corecta.
78
Utilizarea codurilor
Telefonul mobil și cartela SIM are mai multe parole, pentru a preveni utilizarea
persoanelor neautorizate. Când vi se solicită să introduceți oricare dintre codurile de
mai jos, doar introduceți codul corect și apoi apăsați tasta OK.
Dacă introduceți un cod greșit, apăsați tasta soft din dreapta pentru a șterge și apoi
introduceți codul corect.
Pentru a schimba codul PIN, PIN2 sau codul de blocare telefon accesati: Settings >
Security setup > Change password.
Codul de blocare a telefonului
Acest cod este utilizat pentru a preveni utilizarea neautorizata a telefonului. Implicit
codul de blocare a telefonului este 0000.
Daca este setata utilizarea acestui cod, la pornirea telefonului vi se va cere codul
de deblocare.
3.2 Instalarea cardului de memorie
RO
Instalarea
• Apasati si tineti apasat tasta END pentru a opri telefonul.
• Deschideti compartimentul bateriei.
79
• Indepartati bateria.
• Pentru a instala cardul de memorie in telefon, deschideti locasul pentru card,
introduceti cardul in slot cu fata in jos si apoi inchideti locasul.
• Introduceti bateria telefonului, respectand polaritatea corecta.
Nota: Cardul microSD este un obiect foarte mic. Nu-l lasati la indemana copiilor,
deoarece exista pericolul de inghitire.
3.3 Incarcarea bateriei
Bateria livrata impreuna cu telefonul poate fi utilizata imediat dupa despachetare.
O baterie noua va fi la capacitatea maxima dupa 3 cicluri complete de incarcare/
descarcare.
Indicator nivel baterie:
• Telefonul poate monitoriza nivelul bateriei
• Cand bateria este descarcata, pe afisajul telefonului va apare mesajul “ Battery
RO
low”. Daca aveti setata un ton de alarma, acest sunet se va auzi cand nivelul
bateriei este prea scazut.
• O animatie va apare pe ecran cand bateria se incarca. Cand bateria este
descarcata, animatia dispare.
80
Utilizarea unui adaptor de alimentare:
• Conectati alimentatorul la mufa de incarcare a telefonului. Verificati ca adaptorul
sa fie bine fixat in mufa.
• Conectati alimentatorul la o priza de perete.
• Incarcati telefonul pana cand bateria este complet incarcata. Pe durata incarcarii
pictograma de incarcare va palpai pana cand telefonul va fi incarcat complet.
Nota: Inainte de incarcare, verificati ca tensiunea de alimentare de la retea sa fie
cea necesara aparatului.
3.4 Pornirea/oprirea telefonului
Apasati si tineti apasata tasta End pentru a porni telefonul. La pornire, va apare o
animatie pe ecran.
Introduceti codul PIN si apasati tasta OK, daca este necesar.
Codul PIN este furnizat de operatorul de rețea pentru nouă cartelă SIM.
RO
Pentru oprire, apasati si tineti apasata cateva secunde tasta End.
81
3.5 Conectarea la retea
Dupa ce cartela SIM și telefonul mobil sunt deblocate cu succes, telefonul cauta
automat reteaua.
Dupa ce a gasit-o, se conecteaza si intra in modul de asteptare.
Pe ecran va apare numele operatorului de retea si puteti utiliza telefonul.
3.6 Efectuare apeluri
In modul de asteptare, apasati tastatura numerica pentru a introduce codul de
regiune, apoi apasati tasta de apelare pentru a efectua apelul.
Pentru a termina convorbirea, apasati tasta End.
• Apeluri internationale
Pentru efectuarea apelurilor internationale, tineti apasata tasta * si introduceti
simbolul “+”, apoi codul tarii, codul de regiune si numarul de telefon, apoi apasati
RO
tasta de apel.
• Reapelare ultimul numar
Pentru a reapela ultimul numar format, in modul de asteptare apasati tasta de
82
apelare pentru a vizualiza ultimele numere formate. Selectati numarul dorit prin
parcurgerea
in sus sau in jos pe lista cu numere si apoi apasati tasta de apelare.
• Reglare volum
Pe durata convorbirii apasati tasta de defilare in sus sau in jos pentru a creste sau
a scadea volumul.
• Preluare apel
Cand receptionati un apel, numarul care va apeleaza va fi afisat pe ecran.
Pentru a raspunde apasati pe tasta din stanga sau tasta de apelare.
Pentru a refuza apelul, apasati tasta din dreapta sau tasta End.
Nota: Daca apelantul figureaza in lista dvs. de contacte, va fi afisat numele si
numarul de telefon al acestuia, asa cum este salvat in agenda telefonica.
RO
3.7 Utilizarea castilor
Telefonul intra automat in modul de utilizare casti cand acestea sunt conectate la
telefon.
83
4 Metode de editare
Telefonul mobil are 2 metode de editare: prin cifre sau prin litere (English input).
Puteti utiliza oricare din aceste metode cand editati agenda telefonica, sms-uri,
agenda activitati, etc.
4.1 Icoane pentru modul de editare
Cand intrati intr-o fereastra de editare, o iconita va apare care va arata metoda de
editare: pentru numeric va fi afisat “123” iar pentru litere “Eng”.
4.2 Comutarea intre cele 2 metode de editare
Apasati # pentru a comuta intre cele 2 metode de editare.
4.3 Inserare numere si utilizarea limbii engleze
RO
Puteti introduce numere cu metoda de introducere numerica. Apasati o tasta
numerica pentru a introduce numarul corespunzator.
Puteti introduce de asemenea cuvinte in limba engleza. Fiecare tasta este folosita
pentru a reprezenta mai multe caractere.
Rapid si continuu apasati o tasta pana cand apare caracterul dorit. Introduceti
urmatorul caracter in functie de miscarea cursorului.
84
4.4 Inserarea unui simbol
Pentru a insera un simbol, apasati tasta * pentru a intra in meniul simbolurilor, apoi
cu ajutorul sagetilor de defilare alegeti simbolul dorit.
5 Utilizarea meniului
5.1 Registru apeluri
Apeluri ratate
Puteti vizualiza o lista cu apelurile ratate.
Nota: Cand pe ecran apare mesajul cu apelurile ratate, puteti naviga printre acestea
si dintre apelurile ratate alegeti numarul pe care doriti sa-l apelati.
Apeluri efectuate
Puteti vedea lista cu apelurile efectuate. Parcurgeti lista pentru a alege un numar
pentru apelare, salvare, editare (sau trimitere mesaj).
85
RO
Apeluri primite
Puteti vizualiza cele mai recente apeluri primite. Alegeti apelurile primite si apoi selectati
un apel primit pentru a sterge, salva, apela, sau edita (sau trimiteti un mesaj scurt).
Apeluri refuzate
Contine o lista cu apelurile pe care le-ati refuzat.
Stergere apeluri
Puteti sterge ultimele inregistrari ale apelurilor. Alegeti “Delete call log” si apoi
stergeti toate numere din istoricul apelurilor sau stergeti numai numerele din lista
apelurilor efectuate sau receptionate.
Durata apel
Alegeti “Call timer” pentru a vizualiza durata ultimului apel, durata totala a apelurilor
RO efectuate, receptionate sau pentru a sterge registrele cu durata apelurilor.
Cost apeluri
Alegeti “Call cost” pentru a vizualiza costurile ultimului apel sau a costurilor tuturor
apelurilor efectuate, stergerea registrului cu costurile de apel, modificarea costurilor
86
maxime si/sau modificarea tarifelor.
Nota: Modificarea costurilor tine de cartela SIM. Unele cartele SIM nu suporta
aceasta functie.
5.2 Contacte
Telefonul poate memora pana la 200 numere de telefon. Numarul de contacte ce
poate fi memorat de telefon depinde de cartela SIM. Contactele pot fi memorate atat
in telefon cat si pe cartela SIM.
In interfata cu numele, introduceti numle contactului pe care doriti sa-l cautati sau
introduceti prima litera a numelui contactului, apasati tasta din stanga si selectati “Search”.
Toate contactele care indeplinesc criteriile de cautare vor vi afisate.
Utilizati sagetile de defilare in sus/jos pentru a alege contactul pe care doriti sa-l
apelati si apasati tasta de apelare.
5.3 Profiluri
Telefonul furnizeaza profiluri multiple pentru utilizatori, astfel incat puteti adapta
87
RO
anumite setari pentru a se potrivi cu anumite cerinte sau evenimente.
Personalizati profilurile de utilizator în funcție de preferințe și apoi activați profilul
de utilizator.
Nota: in modul de asteptare, tineti apasata tasta # pentru a comuta pe modul mute
(fara sunet). Pentru a reveni la setarea anterioara, tineti apasat din nou tasta #.
5.4 Mesaje
Daca registrul cu SMS este plin, iconita cu SMS-ul va palpai in partea de sus a
ecranului. Pentru a putea receptiona in continuare mesaje, trebuie sa stergeti unele
din mesajele existente. Daca mesajului a fost trimis, veti fi avertizat de un sunet emis
de catre telefon.
Scrierea unui mesaj
Din meniul principal, alegeti optiunea “Messages” pentru editarea unui mesaj. Puteti edita
RO complet un mesaj sau puteti utiliza unul din mesajele predefinite din fisierul “Templates”.
Pe durata editarii mesajului, selectati “Options” pentru a accesa optiunile mesajelor.
Puteti sa-l salvati in fisierul “Drafts” daca este vorba de un mesaj care este utilizat
des, pentru a-l putea accesa usor data viitoare.
88
Casuta intrari (inbox)
Cand un mesaj nou este receptionat, o iconita va fi afisata pe ecran si mesajul intra
in casuta ”Inbox”. Daca casuta mesaje este plina, nu mai puteti receptiona mesaje si
trebuie sa stergeti o parte din mesajele existente. Alegeti “Inbox” pentru a vizualiza
mesajele noi receptionate.
Casuta iesiri (outbox)
Alegeti optiunea “Outbox”. O lista cu mesajele trimise va fi afisata pe ecran.
Ciorne (drafts)
Unele mesaje pe care le-ati salvat se vor regasi in acest fisier.
5.5 Unelte
Calendar
Odata ce ati intrat in acest meniu, va fi afisat un calendar lunar in care sunt marcate RO
zilele care au memorate evenimente importante. Zilele cu evenimente introduse vor
fi marcate.
89
Alarma
Trei alarme sunt setate dar implicit nu sunt activate. Puteti activa una dintre ele,
doua sau toate trei. Pentru fiecare alarma, poate fi setata ora, data si durata. Cand
alarma suna, aveti posibilitatea de a o opri sau de a o amana (snooze), durata
implicita de amanare este de 3 minute. Când timpul de alertă presetat este setat,
telefonul mobil emite un ton de alertă întrucât data și ora curentă clipește pe ecran.
Selectați Stop pentru a opri ciclul sau Snooze pentru a amâna alarma.
Calculator
Țineți apăsată tasta „#” pentru a obține punctul zecimal. Confirmati prin apasarea pe
tasta OK sau pe tasta din stanga.
Nota: Operatiile care pot fi efectuate de calculator sunt doar operatii simple.
5.6 Setari
• Ora si data: permite setarea datei si a orei
RO • Auto power on/off: seteaza durata dupa cat timp telefonul porneste/ se opreste automat.
Nota: Daca sunteti intr-o zona in care este interzisa utilizarea telefoanelor mobile,
verificati ca aceasta functie sa nu porneasca accidental telefonul pentru a evita
posibile accidente!
90
• Selectare limba: selecteaza limba de afisare
• Revenirea la setarile din fabrica: Alegeti Phone settings > Restore
settings pentru a reveni la setarile din fabrica. Introduceti codul de
blocare a telefonului si apoi selectati OK sau apasati tasta din stanga.
Nota: codul implicit de blocare telefon este 0000 (1234).
Setari ecran
Selectati imaginile pentru imaginea de fundal a telefonului sau pentru intrarea in
modul idle. Puteti seta de asemenea durata iluminarii de fundal si a iluminarii tastelor.
Setari de securitate
Aceasta functie va ofera setarile asociate cu privire la utilizarea de siguranta. Pentru
a seta blocarea cartelei SIM1, aveti nevoie sa introduceti codul PIN. Puteti seta
blocarea cartelei SIM numai dupa introducerea codului PIN corect. Daca setati
blocarea cartelei SIM1 pe optiunea On (activare), va trebui sa introduceti codul PIN
de fiecare data cand porniti telefonul mobil. In cazul in care ati introdus un cod PIN
gresit de trei ori consecutiv, trebuie sa introduceti codul PIN de deblocare (PUK ). RO
Codul PUK este folosit pentru a debloca si a schimba codul PIN blocat. Pentru a
obtine codul PUK, contactati operatorul de retea. Apelurile fixe necesita suportul
cartelei SIM si suportul operatorului de retea. Cand functia de apelare fixa este
91
activata, puteti apela numai numerele din lista de apelare fixa. Pentru a activa
functia de apelare fixa, trebuie sa introduceti codul PIN2. Apelurile blocate necesita
suport pentru card SIM, puteti activa sau dezactiva blocarea unor apeluri sau a
tuturor apelurilor.
Blocarea telefonului va permite blocarea / deblocarea telefonului. Parola de intrare
serveste pentru a porni sau a opri telefonul.
Parola este necesara atunci cand telefonul este blocat. Parola este de 4 pana la 8 cifre.
Blocarea tastaturii va permite sa blocati /deblocati tastatura. Setarea duratei de
blocare automate este de 5s, 30s, 1min sau 5min este disponibila. Tastatura se va
bloca automat daca in acest timp nu accesati nici o setare.
5.7 Multimedia
Camera
Alegeti subiectul dorit, incadrati-l corect in ecran si apasati OK pentru efectuarea
RO fotografiei.
Redare audio
Playerul audio are 4 butoane: redare sau pauza, stop, ultima piesa redata su piesa
urmatoare, butoane corespunzatoare tastelor cu directii.
92
Functia radio FM
Aceasta functie permite ascultarea radioului in casti (castile sunt necesare deoarece
acestea au si rolul de antena FM radio). Puteti asculta radioul in timp ce ruleaza alte
aplicatii pe telefon.
Notă: trebuie să conectați căștile pentru a utiliza această funcție!
Inregistrare
Telefonul suporta formatul de inregistrare de sunet.
Redare video
Aceasta functie permite redarea, stergerea, redenumirea, salvarea fisierelor dvs. video.
Vizualizare imagini
Aceasta functie ofera posibilitatea de a vizualiza imaginile memorate in telefon.
RO
93
6 APENDIX
Depanare
In cazul in care observati anomalii in functionarea telefonului, reveniti la setarile
din fabrica. Daca in continuare aveti probleme, incercati sa rezolvati problema
efectuand una din operatiile de depanare din tabelul de mai jos. Daca nici asa nu ati
reusit sa depanati tefefonul, apelati la un service autorizat.
Problema
Eroare card SIM
RO Receptie slaba
a semnalului
94
Cauza posibila
Depanare
Card SIM defect
Contactati operatorul
Cardul SIM nu este pozitionat corect Verificati cardul SIM
Partea cu contacte a cardului SIM
este murdara
Curatati cardul SIM cu o carpa
curata
Semnalele sunt obstructionate de
catre cladiri sau alte obstacole
Deplasati-va intr-un loc unde
semnalul poate fi Receptionat
corespunzator.
Receptie slaba in orele de trafic
maxim
Incercati sa evitati utilizarea
telefonului in orele de trafic maxim.
Telefonul nu
poate fi pornit
Telefonul nu
poate conecta
reteaua
Bateria nu
poate fi
incarcata
Bateria este descarcata
Incarcati bateria
Card SIM invalid
Contactati operatorul de retea
Telefonul mobil se
afla intr-o zona fara semnal
Deplasati-va intr-o zona cu semnal
Semnalul este slab
Deplasati-va intr-un loc unde
semnalul este mai puternic
Tensiunea de incarcare nu
corespunde cu cea indicata pe
incarcator
Verificati ca tensiunea
incarcatorului sa corespunda cu
cea inscrisa pe incarcator
Contact slab
Verificati ca incarcatorul sa
faca contact bun cu telefonul.
RO
95
Specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila.
Compania Lechpol declară că produsul ML0586.1 este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
RO
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca
produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in
stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator sau
a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest
produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au
achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul
in care pot depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt
rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest
produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
96
NOTES........................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
NOTES........................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
....................................................................................................................................
www.m-life.pl

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dual SIM support for convenient use of two different phone numbers
  • Expandable storage via microSD card for storing more music, photos, and videos
  • Long-lasting battery for extended usage without frequent charging
  • Built-in camera for capturing special moments
  • Bluetooth connectivity for wireless pairing with other devices

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What types of files can be stored on the microSD card?
The microSD card can store various file types, including music, photos, and videos.
Can I use the phone as a modem to connect my laptop to the internet?
The manual does not mention this feature, so it's not possible with this phone.
What is the screen resolution of the phone?
The manual does not specify the screen resolution.

advertisement