Craftsman BUSHWACKER INCREDI-PULL 316.715860 Operator's Manual

Add to My manuals
40 Pages

advertisement

Craftsman BUSHWACKER INCREDI-PULL 316.715860 Operator's Manual | Manualzz

Operator's Manual

M

2-Cycle

Electric Start Capable

BUSHWACKER_ BRUSHCUTTER

Model No. 316.715860

U_F_VABLE STArTinG EA $ E _

CAUTION: Before read this manual

Rules and Operating using this product, and follow all its Safety instructions.

,, SAFETY

* ASSEMBLY

* OPERATION

* MAINTENANCE

* PARTS LIST

* ESPANOL, R 19

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our website: www.craftsman.com

769-07303 P00 12/11

TABLEOFCONTENTS

Safety...............................................

.............................................

KnowYourUnit........................................

.............................................

OilandFuel...........................................

............................................

.........................................

Accessory ...............................

Troubleshooting .......................................

Repair Protection Agreements ...........................

Parts List ............................................

Service Numbers ..............................

17

18

38

Back Cover

All information, illustrations and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

10

12

13

6

7

9

2

5

6

16

16

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.

The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.

SYMBOL MEANING

DANGER:

Signals an EXTREME hazard.

Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in serious injury or death to yourself or to others.

WARNING:

Signals a SERIOUS hazard.

Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in serious injury to yourself or to others.

CAUTION:

Signals a MODERATE hazard.

Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in property damage or injury to yourself or to others.

NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of

California, Maine, Oregon and Washington.

All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and

4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements.

Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine.

This unit is factory equipped with a spark arrestor.

Replacement requires Muffler Assembly Part #753-06418, installed at a Sears

Parts & Repair Service Center.

CALiFORNiA PROPOSITION 65

WARNING:

Engine exhaust, some of its constituents and certain finished components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

Read the operator's manual and follow all warnings and safety instructions.

Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

o o o o o o o

READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING

WARNING:

When using the unit, all safety rules must be

I'1 before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders.

Please keep these instructions for later use.

Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.

Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.

Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult.

Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.

Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way.

All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.

Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.

Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects that may be thrown or become entangled with the unit. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects.

Encourage bystanders to wear eye protection.

If you are approached, stop the unit immediately.

Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using the unit.

SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS

WARNING:

Gasoline is highly flammable and its vapors

]

• Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.

Always stop the engine and allow it to cool before filling the tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling.

Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.

Never operate the unit without the fuel cap securely in place.

Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.

Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. DO NOT smoke.

Never start or run the unit inside a closed room or building.

Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.

WHILE OPERATING

Wear safety glasses or goggles that meet current ANSi standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.

Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.

3

The blade shield must always be in place while operating the unit.

This unit has a clutch. The blade remains stationary when the engine is idling. If it does not, take the unit to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment.

The blade may spin during idle speed adjustments.

Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.

Adjust the handle to provide the best grip.

Be sure the blade is not in contact with anything before starting the unit.

Use the unit only in daylight or good artificial light.

Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting and Stopping.

Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.

Always hold the unit with both hands when operating.

Keep a firm grip on both handles or grips.

Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care when working on steep slopes or inclines.

Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not touch or try to stop moving parts.

Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off.

Do not operate the engine faster than the speed needed to cut. Do not run the engine at high speed when not cutting.

Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.

If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.

Turn the engine to off and disconnect the spark plug for maintenance or repair.

Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement parts and accessories for this unit, as listed in the Parts List section of this manual. Use of any other parts or accessories could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and void the warranty.

Keep the unit clean of vegetation and other materials that may become lodged between the blade and blade shield.

If the unit starts to vibrate abnormally, stop the unit immediately.

Inspect the unit for the cause of the vibration. Vibration is generally an indicator of trouble.

To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.

Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up.

Always use the shoulder harness when operating the brushcutter.

Keep the handle between the operator and blade at all times.

NEVER cut when the blade is 30 inches (76 cm) or more above ground level.

Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut. Blade thrust can be violent enough to propel the unit and/or operator in any direction, possibly causing a loss of control. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.

Do not cut anything thicker than 1/2 inch or a violent kickback could occur.

A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle control is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating.

Do not operate the unit with a bent, cracked or dull blade.

Discard blades that are bent, warped, cracked or broken.

,i, Do not sharpen the blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury. Replace the blade.

Do not use the blade for edging or as an edger; severe personal injury to yourself or others may incur.

OTHER SAFETY WARNINGS

Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks

(switches, electrical motors, etc.).

Allow the engine to cool before storing or transporting.

Be sure to secure the unit while transporting.

Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.

Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.

Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions.

Keep these instructions.

Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan them these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

,,,SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS ,,

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING

In , ON/OFF STOP CONTROL d_ _.

Indicates danger, warning or caution. May be used in

SAFETY ALERT SYMBOL conjunction with other symbols or pictograph&

I I ON / START/RUN m_ ' ON/OFF STOP CONTROL q

WARNING: Read the 0Perat0r s manuai(s)and

" READ OPERATOR'S MANUAL to

U

I

OFF or STOP do sO can ieSult in Serious injury to the operator and!or

bystanders:

Push primer bulb, fully and slowly, 10 times

' PRIMER BULB

[]

I

_, WEAR EYE AND HEARING PROTECTION

WARNING:Thiow"objectsand 0udno seOan

protection meeting ANSI Z87:1'1989 standards and

.17_,0,_ _THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN

/ ---_l CAUSE SEVERE INJURY

.j.-" ear protection when operating this unit. Use afu!! face

WARNING:

Small objects can be propelled at high

speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.

shield when needed.

WARNING:

Keep all bystanders, especially children

_ KEEP BYSTANDERS AWAY

FUEL

...................

.OIL

I=,,,_ • Refer tO operator s manual for the proper type Of oil.

(_ • DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT engine and void the Warrantyl

' HOT SURFACE

You may get burned. These parts get extremely hot

WARNING:

Do not touch a hot muff er or cylinder.

short time.

BRUSHCUTTERS - REPLACE DULL BLADE

WARNING:

Do not sharpen the blade Sharpening the blade can cause the blade tip to break off While in use This can result in severe personal injury

, _

"r

, BRUSHCUTTER SAFETY

WARNING:

Thrown objects and rotating cutter can

] cause severe injury Keep bystanders, especially

I children and pets at least 50 feet (15 m) away from the

_2

_

I cutting area

CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY

FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.

A defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable.

ADDITIONAL LIMITED WARRANTY on TRIMMER SHAFTS

FOR THE THIRD THROUGH TENTH YEAR from the date of purchase, the outer metal housing of the upper and lower trimmer shafts is warranted against any defects in material or workmanship.

With proof of purchase, a new housing will be supplied free of charge. You are responsible for the labor cost of installation. This additional coverage does not apply to inner trimmer shaft components.

For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com

This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.

Warranty coverage does NOT include:

• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, spark plugs, or filters.

• Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.

• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.

• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.

This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

5

APPLiCATiONS

Asabrushcutter:

ASSEMBLY TOOLS REQUIRED:

• Medium flat-head screwdriver or T-20

Torx® screwdriver

Large flat-head screwdriver or T-25 Torx screwdriver

Shaft Housing

Spark Plug

Choke Lever

Throttle Lock-Out

On/Off Switch

Handle

Support Fitting

Convertible

TM

Coupler

Barrier Bar

Shaft Grip

Throttle

Control

Primer Bulb

\

Starter

Rope Grip

Filter

Cover

Fuel Cap

Blade Shield

Engine Type ........................................................................................

Displacement .......................................................................................

Idle Speed RPM ......................................................................................

Operating RPM ...........................................................................................

Spark Plug Gap ....................................................................................

Spark Plug ..........................................................................

Lubrication ...........................................................................................

Fuel/Oil Ratio ..................................................................................................

Fuel Tank Capacity ......................................................................................

Approximate Unit Weight (No fuel, with blade, blade shield and handle) ......................................

Cutting Mechanism ................................................................................

Shoulder Strap ......................................................................................

Cutting Path Diameter ...................................................................................

Air-Cooled, 2-Cycle

27 cc (1.64 cu. in.)

2,800 - 3,400 rpm

6,800+ rpm

0.025 in. (0.635 mm)

Champion® RDJ7J or equivalent plug

Fuel/Oil Mixture

40:1

14 oz. (414 ml)

11 - 13 Ibs. (5 - 5.9 kg)

4-Tooth Cutting Blade

Single Quick-Snap

8 in. (20.32 cm)

* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

iNSTALLiNG AND ADJUSTING THE HANDLE

Installing the Barrier Bar

1. Align the two pegs on the barrier bar with the two holes in the handle (Fig. 1).

2.

Press the barrier bar into the handle until the barrier bar snaps into place.

3.

Insert the barrier bar screw into the handle (Fig. 1).

4.

Use a medium flat-head screwdriver or a T-20 Torx® screwdriver to tighten the barrier bar screw until the barrier bar is secure.

Adjusting the Handle

If the handle requires adjustment:

1.

Use a large flat-head screwdriver or a T-25 Torx screwdriver to loosen the 4 screws in the handle.

2. While holding the unit in the operating position, move the handle to the location that provides the best grip. Place it a minimum of

6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip (Fig. 2).

3. Tighten the screws until the handle is secure.

Barrier Bar

Screw_

Barrier ,

Shaft Grip

INSTALLING THE SHOULDER STRAP

_WARNING:

To avoid serious

1.

Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 3).

2.

Bend the strap over and push it down through the lower slot in the buckle (Fig. 3).

3.

Put the shoulder strap over the operator's head and onto the left shoulder (Fig. 13).

4. Snap the clip onto the support fitting (Fig. 4).

5. Adjust the shoulder strap to fit the operator (Fig. 5). Pull the buckle up to loosen the shoulder strap. Pull the strap down to tighten the shoulder strap.

J i

.

Fig. 1

,f

Handle

Barrier Bar

Fig. 2

Screws

Buckle

Strap '

/

Lower Slot

Fig. 3

Center

Slot

Clip

Clip

Support Fitting

Fig. 4

\

Stra

Buckle

Fig. 5

_

_

OPERATING THE CONVERTIBLE

TM

COUPLER SYSTEM

90° Edging Hole

(Trimmer Only)

[__J

damage to the unit, shut the unit off before removing or

WARNING:

To avoid serious personal injury and

|

|

1

NOTE: To make installing or removing the attachment easier, place the unit on the ground or on a work bench.

installing the Trimmer Attachment or Other Attachment

NOTE: Remove the protective cap and gray spacer from the upper and lower shafts prior to assembling the attachment.

1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 6).

2.

While firmly holding the trimmer attachment or other attachment, push it straight into the Convertible

TM coupler until the release button snaps firmly into the primary hole (Fig. 8).

NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 7).

Fig. 6

Convertible

Coupler

TM

3.

Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 6).

e,o eo eratn thsunt

and that the knob (Fig. 6) is securely tightened.

Release

Knob

Button

For decorative edging with the line head trimmer attachment, lock the release button of the attachment into the 90 ° hole (Fig. 6).

Removing the Trimmer Attachment or Other Attachment

1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 6).

2.

Press and hold the release button (Fig. 7).

3.

While firmly holding the upper shaft housing, pull the trimmer attachment or other attachment straight out of the Convertible

TM coupler (Fig. 8).

The Convertible

TM

Coupler System

The Convertible attachments.

TM coupler system enables the use of these optional

• Edger

• Cultivator

• Turbo Blower

• Brushcutter

• Pole Saw

• Hedge Trimmer

• Straight-shaft trimmer

• Curved-shaft trimmer

Upper Shaft

Housing

Fig. 7

Primary Hole

Fig. 8

Lower Shaft

Housing

Guide Recess read and understand the manual that came with the

ARNING; Before you begin using any attachment, the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit.

l

|

1

FUELING THE UNiT OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS

The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems.

Use only fresh, clean unleaded gasoline.

Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.

Definition of Blended Fuels

WARNING: Gasoline is extremely flammable.

Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less than 30 days old).

NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.

WARNING:

Remove the fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.

Using Blended Fuels

If using a blended fuel:

• Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual

Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent

Always agitate the fuel mix before fueling the unit

Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

1. Position the unit with the fuel cap facing up.

2.

Remove the fuel cap.

3.

Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank.

NOTE: Do not overfill the tank.

I has been proven that fuel containing greater than 10%

_WARNING:

DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT. It |

J 4.

Wipe up any fuel that may have spilled.

5.

Reinstall the fuel cap.

6.

Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and the fueling site before starting the engine.

Using Fuel Additives

The bottle of 2-cycle oil provided with this unit contains a fuel additive to help inhibit corrosion and minimize gum deposits.

Always use the brand of 2-cycle oil that came with this unit. If this is unavailable, use a 2-cycle oil designed for air-cooled engines and mix it with a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel, according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

Mixing the Fuel

NOTE: This unit comes with a 3.2 oz. bottle of 2-cycle oil. To obtain the correct fuel mixture described below, pour the entire bottle into one gallon of unleaded gasoline.

CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability, pay strict attention to the gasoline and oil mixing instructions on the 2-cycle oil bottle. Using improperly mixed fuel can severely damage the engine.

Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2-cycle engine oil. Do not mix them directly in the unit's fuel tank. Use a separate fuel can. Use a 40:1 gasoline/oil ratio. See the table below for specific gasoline and oil mixing ratios.

Unleaded gasoline

1 gallon U.S.

(3.8 liters}

1 liter

2=cycle oil

3.2 fL oz.

(95 ml)

25 rnl

MIXING RATIO = 40:1

9

!

outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be

I_lib I WARNING:

Operate this unit only in a well-ventilated

[__J

serious injury, the operator and the unit must be in a stable

ARNING:

Avoid accidentally starting the unit. To avoid I

J

STARTING INSTRUCTIONS

1.

Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.

2.

Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.

NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in the ON (I) position at all times (Fig. 9).

3.

Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 10). If fuel cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer bulb until fuel is visible.

4.

Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 11).

5.

Crouch in the starting position (Fig. 12).

6.

DO NOT squeeze the throttle control (Fig. 9). Pull the starter rope with a controlled and steady motion until the unit starts (Fig. 12).

NOTE: This unit uses the INCREDI-PULL

TM starting system, which significantly reduces the effort required to start the engine.

7.

Idle the engine for 5 to 10 seconds.

If the unit stops during this time, squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out.

Then pull the starter rope in a controlled and steady motion until the unit starts.

8.

Squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out.

Allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.

NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates without hesitation.

iF... the engine does not start, begin the starting procedure with step 3.

IF... the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out.

Then pull the starter rope with a controlled and steady motion until the unit starts.

S

Choke Lever

STOPPING iNSTRUCTiONS

1.

Release the throttle control and allow the engine to idle.

2.

Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 9).

Starter Rope Grip

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Primer Bulb

Starting

Position

Throttle Control

Fig. 12

10

i!lllIi!!!:!!ilii!!!i]i!

NOTE: This unit can use a Speed Start

TM

Accessory!

Please refer to the Speed Start

TM accessory operator's manual for the proper use of this feature. (Items Sold Separately!

Refer to the Speed Start

TM

Accessory section of this manual for more information about these Speed Start

TM accessories.)

STARTING iNSTRUCTiONS

1.

Mix gasoline with oil. Refer to Off and Fuel Mixing instructions.

2.

Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit.

NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in the ON (I) position at all times (Fig. 9).

3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 10). If fuel cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer bulb until fuel is visible.

4.

Flip the choke lever clockwise until it clicks (Fig. 11).

5. Crouch in the starting position (Fig. 12).

6.

DO NOT squeeze the throttle control (Fig. 9). Insert the Speed

Start

TM accessory into the Speed Start

TM port (Fig. 22). Refer to the Operation section of the Speed Start manual.

TM accessory operator's

7.

DO NOT squeeze the throttle control. Run the Speed Start

TM accessory in intervals no longer than 2 seconds each until the unit starts.

8.

Idle the engine for 5 to 10 seconds. If the unit stops during this time, squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out.

Then run the Speed Start

TM accessory in intervals no longer than

2 seconds each until the unit starts.

9.

Remove the Speed Start

TM accessory from the unit.

10. Squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out. Allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.

NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates without hesitation.

IF... the engine does not start, begin the starting procedure with step 3.

IF... the unit is hot and fails to start within 3 pulls of the starter rope, squeeze and hold the throttle control and throttle lock-out.

Then run the Speed Start

TM accessory in intervals no longer than 2 seconds each until the unit starts.

STOPPING iNSTRUCTiONS

1.

Release the throttle control and allow the engine to idle.

2.

Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 9).

11

I I body protection to reduce

he io0,

this unit.

• Stand in the operating position (Fig. 13).

• Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.

Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight.

Hold the unit at waist level.

Keep the cutting head parallel to the ground so that it easily contacts the brush without the need for bending over.

Stand in a stable position with feet apart and firmly planted.

TiPS FOR BEST RESULTS

_ To avoid serious injury to the operator or 1 o o

Keep the blade parallel to the ground.

Always cut with the unit running at full speed. This provides maximum cutting power and makes the blade less likely to bind, stall or cause blade thrust.

WARNING:

Blade thrust can occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut.

Blade thrust can be violent enough to cause the unit and/or operator to be propelled in any direction and possibly lose control of the unit. Blade thrust can occur without warning if the blade snags, stalls or binds. This is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material being cut.

_

Cut from left to right (Fig. 14). This improves the unit's cutting efficiency and throws debris away from the operator. To prevent material wrapping around the blade, avoid cut debris on the return swing.

Always release the throttle control and allow the unit to idle when not cutting.

When finished, always unsnap the shoulder strap from the unit before taking off the shoulder strap.

The blade has a second cutting edge. If the blade becomes dull, remove the blade, turn it upside down and reinstall the blade. If both sides are dull, replace the blade. Refer to Replacing the Blade.

!

after the unit is turned off. To avoid serious personal injury,

WARNING:

The blade will continue to spin for a while |

1 personal injury, always

R the unit off before removing debris from the unit. Allow the I

_WARNING:

stop.

turn I

|

J

12

Fig. 13

Fig. 14

WARNING:

To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit.

Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.

MAINTENANCE SCHEDULE

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.

NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME for more information.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME for more information.

NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the unit for a complete listing of terms and coverage for the emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler, carburetor, etc.

FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED

Every 10 hours Clean and re-oil the air filter. Refer to

Maintaining the Air Filter.

Every 25 hours Check the spark plug condition and gap. Refer to Maintaining the Spark Plug.

Shaft Bushing Hole

Locking Rod Slot

Locking Rod

Locking Rod

Fig. 13

Output Shaft

Nut

Clockwise

REPLACING THE BLADE

WARNING:

To avoid serious personal injury, always wear gloves when handling the blade.

WARNING:

Do not sharpen the blade. Sharpening the [ blade can cause the blade tip to break off while in use.

This can result in severe personal injury.

I

!

i

Removing the Blade

1. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot (Fig. 13).

Insert the locking rod into the locking rod slot and shaft bushing hole (Fig. 13).

2.

Hold the locking rod firmly against the shaft housing (Fig. 14).

3. While holding the locking rod in place, loosen the nut by turning it clockwise with a 5/8 inch closed-end or socket wrench (Fig. 14).

4.

Remove the locking rod (Fig. 15).

5.

Remove the nut, blade retainer and blade (Fig. 15).

Blade Retainer

Output Shaft

Bushing

ft_us,n _'_

g /_

Fig. 14

Fig. 15

Nut

Blade

Locking Rod

13

[_J

_

1. Putthebladeontheoutputshaftbushing onthepilotstep(Fig.16).Theblade

shouldsitflatagainst

and the blade may fly off, possibly causing serious

ARNING"

If the blade is off-center, the unit will vibrate

J

2. Align the shaft bushing hole with the locking rod slot (Fig. 13).

Insert the locking rod into the locking rod slot and shaft bushing hole (Fig. 13).

3.

Hold the locking rod firmly against the shaft housing (Fig. 14).

4. While holding the locking rod in place, put the blade retainer and nut on the output shaft (Fig. 16).

5. While holding the locking rod in place, tighten the nut by turning it counterclockwise:

• If you are using a torque wrench and an 5/8 inch socket, tighten the nut to: 325 - 335 inolb, 27 - 28 ft._lb, 37 - 38 N_rn.

Without a torque wrench, use a 5/8 inch closed-end or socket wrench. Turn the nut until the blade retainer is snug against the shaft bushing. Make sure the blade is installed correctly, then rotate the nut an additional 1/4 to 1/2 turn counterclockwise (Fig. 17).

6.

Remove the locking rod.

I to the unit, do not start or operate the unit with the locking

WARNING:

To avoid serious personal injury or damage I

1

Pilot Step

1/4 - 1/2 Turn

Counterclockwise

Fig. 16

Fig. 17

Blade

MAINTAINING THE AIR FILTER

Air Filter Cover

_

the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining

WARNING:

To avoid serious personal injury, always stop

J

Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.

Cleaning the Air Filter

1.

Open the air filter cover by unscrewing the cover screw (Fig. 18).

2.

Remove the air filter from inside the air filter housing (Fig. 18).

3. Wash the air filter in detergent and water. Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry.

4.

Lightly coat the air filter with clean SAE 30 oil.

5.

Squeeze the air filter to spread and remove excess oil.

6.

Reinstall the air filter inside the air filter housing (Fig. 19).

NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will

VOiD the warranty.

7.

insert the hooks on the air filter housing into the slots on the air filter cover (Fig. 19).

8.

Swing the air filter cover to the right and align the cover screw with the cover screw hole (Fig. 19). Tighten the cover screw to secure the air filter cover.

NOTE: Do not over tighten as this may strip the screw.

Cover Screw

Slots

Air Filter

Cover

Fig. 18

Air Filter

Fig. 19

Air Filter

Housing

Hooks

Cover

Screw Hole

Air Filter

Housing

14

ADJUSTING THE iDLE SPEED

adjustments.

Wear protective clothing and observe all

WARNIN6:

The cutting head may spin during idle speed[ safety nstruct ons to prevent ser ous persona njury, j

NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or other qualified service dealer should make carburetor adjustments.

If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:

1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping.

2.

Release the throttle control and let the engine idle. If the engine stops, use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly (Fig. 20).

3.

If the engine is idling too quickly, turn the idle speed screw counterclockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) to reduce the idle speed (Fig. 20).

Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems.

If not, and any of the following conditions are true, take the unit to a Sears or other qualified service dealer:

• the engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration there is a loss of engine power

MAiNTAiNiNG THE SPARK PLUG

1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug.

2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise.

!

_WARN[NG; Do not sand blast, scrape or clean spark plug[

J

3.

inspect the spark plug. if the spark plug is cracked, fouled or dirty, replace it with a replacement part #753=06193, a

Champion RDJ7J or an equivalent spark plug.

4.

Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram)

(Fig. 21).

5.

install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug.

NOTE: if using a torque wrench, torque to:

110=120 in.olb. (12.3=13.5 N_m). Do not over tighten.

6.

Reattach the spark plug boot.

Fig. 20

0.025 in.

{0.635 rnrn} t

Fig. 21

[die Speed Screw

15

CLEANING

STORAGE

_

the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining

WARNING"

To avoid serious personal injury, always stop

Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic.

Wipe off any moisture with a soft cloth.

J

• Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing.

Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.

Store the unit in a dry, well-ventilated area.

Store the unit out of the reach of children.

Short-term Storage (1-2 weeks)

1. Store the unit in a horizontal position, if this is not possible, store the unit vertically with the engine at the top.

Long-term Storage

1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an approved container.

2.

Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.

3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.

4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts.

Preparing the Unit for Use after Long=term Storage

1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder.

NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.

Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.

This unit can be started with an optional Speed Start

TM accessory

(items sold separately). Please contact your local Craftsman retailer, call 1-800-4-MY-HOME® information.

or visit www.craftsman.com

for more item No.

316.85951

..............................

316.85952

..................................

316.85953

.............................

Description

Plug-in Power Start

Power Bit Start

Cordless Power Start

Fig. 22

Speed Start

TM

Port

16

PROBLEM

The primer bulb was not pressed enough

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

The air filter is dirty

The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed

The spark plug is fouled

SOLUTION

Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

Clean or replace the air filter

Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel

Replace the spark plug

17

Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable operation.

But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.

Here's what the Repair Protection Agreement* includes:

[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists

[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed

[] Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of preventive maintenance check

[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative.

Think of us as a "talking owner's manual."

Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears installation Service

For Sears professional instaflation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or

Canada call 1-800-4-MY-HOME.

18

Manual del Operador

M

Motor de 2 tiernpos

Con Posibilidad de Arranque El_ctrico

BUSHWACKER_ DESBROZADORA

Modelo No. 316.715860

U_F_VABLE $7_A_T_G EA $ E _

PRECAUCION: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas

las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n.

o SEGURIDAD o ENSAMBLAJE o OPERACION o MANTENIMIENTO

LISTA DE PIEZAS

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com

769-07303 P00 12/11

TABLA DE CONTENIDO

Seguridad ...........................................

Garantia .............................................

Conozca su unidad ....................................

Especificaciones ......................................

Ensamblaje ..........................................

Aceite y combustible ...................................

Arranque y parada .....................................

Operaci6n ...........................................

Mantenimiento ........................................

Limpieza y almacenamiento .............................

Accesorio Speed Start

TM

................................

Localizaci6n y soluci6n de problemas .....................

Convenio de protecci6n de reparaci6n .....................

Lista de piezas .......................................

NQmeros de servicio .........................

34

34

35

36

Contraportada

38

24

25

27

28

30

31

20

23

24

Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.

El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n.

Las advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro.

Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.

SJMBOLO SlGNIFICADO

PELIGRO:

Indica un peligro EXTREMO.

El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO

TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA:

Indica un peligro GRAVE.

El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad

PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones.

PRECAUCl0N:

Indica un peligro MODERADO.

El no obedecer una sehal de PRECAUCION de seguridad

PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.

NOTA" Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para la operaci6n o el mantenimiento del equipo.

NOTA SOBRE EL PARACHISPAS

NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oreg6n y Washington.

Todas las

zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California

(C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington

exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba,

esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene equipada de fAbrica con un parachispas. El reemplazo requiem la pieza No. 753-06418 del conjunto del silenciador, instalada en un

Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.

PROPOSlCION 65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA

ADVERTENClA:

Los gases de escape, algunos de sus componentes y determinados productos terminados contienen o emiten productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones congenitas u otros da_os al sistema reproductor. Lavese las manos despues de manipularlos.

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o alas personas presentes.

2O

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

LA UNIDAD

ADVERTENCIAS

GASOLINA

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

ANTES DE OPERAR

_

las normas de seguridad.

Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del

DVERTENCIA:

AI usar la unidad deben seguirse todas estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j

I

I

• Lea detenidamente las instrucciones.

Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad.

No opere esta unidad si esta cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

Los nitros no deben operar la unidad. Los adolescentes deben estar acompa_ados y supervisados por un adulto.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas dar_adas. Verifique que no haya fugas de combustible.

AsegOrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados.

Cambie las piezas rajadas, melladas o dar_adas de cualquier forma.

Todos los accesorios de protecci6n y seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de comenzar a operar la unidad.

Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.

Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrian salir despedidos o enredarse en la unidad. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo.

AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente.

Apriete el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

PARA UNIDADES DE

y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.

inflamablej

Almacene el combustible solo en los recipientes diser_ados y aprobados especificamente para estos materiales.

Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n del mismo.

Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.

Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.

Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.

NO fume.

No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal.

Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.

21

AL OPERAR LA UNIDAD

Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas actuales ANSI y esten marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo.

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.

El protector de la cuchilla debe estar siempre en su sitio mientras se opere la unidad.

Esta unidad tiene un embrague. La cuchilla permanece estacionaria cuando el motor trabaja en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a

Sears o a otro distribuidor de servicio calificado para su ajuste.

La cuchilla puede girar durante los ajustes de marcha en vacio.

Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves.

Ajuste el mango para facilitar el mejor agarre.

Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que la cuchilla no haga contacto con ningQn objeto.

Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.

Evite los arranques accidentales.

P6ngase en la posici6n de arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable durante el arranque.

Consulte la secci6n Arranque y Parada.

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente con el prop6sito previsto.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla.

Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio adecuados.

Tenga mucho cuidado cuando este trabajando en pendientes pronunciadas o inclinadas.

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No toque o trate de detener las piezas m6viles.

No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.

Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la operaci6n y aQn despues de apagada la unidad.

No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el corte. No ponga a funcionar el motor a alta velocidad cuando no este cortando.

Apague siempre el motor cuando el corte se demore o al caminar de un lugar a otto.

Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare de inmediato el motor y verifique si hay algQn da_o. No ponga a funcionar el equipo sin reparar el da_o. No opere la unidad si hay piezas flojas o da_adas.

Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento o hacer reparaciones.

Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar lesiones graves al usuario o da_os a la unidad y anular la garantia.

Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que puedan trabarse entre la cuchilla y el protector de la cuchilla.

Si la unidad comienza a vibrar anormalmente, detengala de inmediato.

Inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibraci6n. Generalmente, la vibraci6n es un indicador de problemas.

Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos.

Mantenga el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulaci6n de carb6n.

Use siempre el arnes para el hombro cuando opere la desbrozadora.

Mantenga el mango entre el operador y la cuchilla de corte en todo momento.

cortecuando delniveldelatierra.

Sepuedeproducir contacto lacuchilla mover serIosuficientemente y/oaloperador ocasionando, cuchilla atasca posiblemente, sinavisosilacuchilla queesdificilverelmaterial

Nocortenadaconungrosor ocurrir

Unacuchilla continQa soltado delregulador.

hastaquelacuchilla launidad

Deseche

Noafilelacuchilla.

lacuchilla lesiones serompa

Nouselacuchilla estopudiera otros.

OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o chispas (interruptores, motores electricos, etc.).

Espere a que el motor se enfrie para guardar o transportar la unidad. Cerci6rese de asegurar bien la unidad al transportarla.

Guarde la unidad en un lugar seco, bajo Ilave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o dafio. Mantengala fuera del alcance de los nifios.

No moje ni rocie la unidad con agua ni con ningQn otro liquido.

Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades.

Limpie la unidad despues de cada uso, consulte las instrucciones de

Limpieza y almacenamiento.

Guarde estas instrucciones.

ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •

Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto.

Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.

SJMBOLO SIGNIFICADO SJMBOLO SIGNIFICADO

II_

AlP[ T?ILlr_

,, SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Puede utiHzarse junto a otros sJmbo!os o pictografias,

* LEAEL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

Eea el 0i0S manUaieS dei opeiadar Ysiga t0daS !as advertencia s e !nstrUcci0nes

, de segur dad. No hacer o puede ocas onar es ones graves a! operador y!o alas personas presentes;

_ = PERA DEL CEBADOR

[; Oprima 10 veces la pera del cebador, lentamente y

. por completo.

_,*,=_L _ LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDJDOS Y LA

//_--=,_

///_W

CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR

LESIONES GRAVES

-_, ADVERTENCIA:

Los objetos pequefios pueden set lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones.

Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.

ADVERTENCIA:

Eos objet0s !anzad0s y ei iuid0

4t _ * USE PROTECCION PARA LOS OJOS Y OJDOS

'-=_lq _ I fuerte pueden ocasionar lesiones graves a !os 0jos y

p

p6rdida de la audici6n, AI operar esta unidad, !!eve

puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan !a

norma ANS! Z87:1-1989 y protecci6n para !os oidos.

De set necesario, use un protector facial completo,

, C0MBUST BLE PLOMO

Use siem#[ e combustib!e

f!escoi !!mp!o y sin p!om0:

, ACEJTE

J, C0nSulte el tipo de aceite adecuado enel manua! de!

operador:

%

_._-j-'_

* NO USE COMBUSTIBLE

I ADVERTENCIA:

E85 EN ESTA UNIDAD

Se hac0mprobado que es

(_ _ _ probable que el combustJb!e C0n mAS de 10% de

J etanol dafie este motor, Io que anularA la garantia.

CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA

ENCENDiD© /ARRANQUE / FuNCioNAMiENTO

!!

U,

CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA

APAGAD© PARADA

'_m,_

_

ADVERTENCIA:

Mantenga a todos los presentes,

' MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES a una distancia de al menos 50 pies (15 m).

ADVERTENCIA:

No toque un silenciador o

_ SUPERFICIE CALIENTE ponen extremadamente calientes durante la operaci6n.

Despu6s de apagada la unidad, se mantendrAn calientes durante un rato.

CORTADORAS DE MALEZAS - GAMBLE LA

CUCHILLA DESAFILADA

ADVERTENCIA:

No afile la cuchilla. Afilar la cuchilla puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa mientras se usa. Esto puede provocar lesiones

. personales graves.

ADVERTENCIA:

Los objetos que salen despedidos y la cortadora giratoria pueden causar graves lesiones.

Mantenga a os espectadores, especialmente a los

' SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE MALEZAS nifios y animales dom6sticos a no menos de 15 m (50

22

GARANTiA TOTAL POR DOS AI_IOS CRAFTSMAN

Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un producto defectuoso se reparara sin costo alguno o se remplazara si no es posible repararlo.

GARANTJA LIMITADA ADICIONAL para los EJES DEL CORTADOR

A PARTIR DEL TERCER Y HASTA EL DECIMO ANO desde la fecha de compra, el cuerpo externo de metal de los ejes superior e inferior del cortador estan garantizados contra defectos de materiales o fabricaci6n.

Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n.

Esta cobertura adicional no se aplica a los componentes internos del eje de la cortadora.

Para conocer los detaHes de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reemplazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com

Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:

• Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como lineas de corte, bujias o filtros.

• Los dados al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.

• Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.

• El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado.

Esta garantia se anula si el producto en algOn momento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona.

Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

23

usos

Como desbrozadora:

Cortar malezas y arbustos peque_os de hasta V2pulgada de diametro

Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales,

Bujia de encendido

Silenciador

Traba del regulador

Interruptor de

Encendido / Apagado

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA

EL ENSAMBLAJE:

Destornillador de hoja plana mediano o destornillador Torx® 3--20

Destornillador grande de hoja plana o un destornillador Torx T-25

Cuerpo del eje

Acoplador

ConvertibleTM

Enganche de apoyo

Mango

Barra de barrera

EmpuSadura del eje

Control del regulador

Pera del cebador

Cuchilla

Palanca del obturador

Agarre de la cuerda de arranque

Tapa del filtro de aire

Tapa del tanque de combustible

Protector de la cuchilla

Tipo de motor .............................................................................

Cilindrada ....................................................................................

RPM de marcha en vacio ...............................................................................

RPM de operaci6n .........................................................................................

Abertura de la bujia ............................................................................

Bujia de encendido ..................................................................

Lubricaci6n ...............................................................................

Proporci6n de aceite/combustible ..................................................................................

Capacidad del tanque de combustible ....................................................................

Peso aproximado de la unidad (No combustible, con cuchilla, protector de cuchilla y manija) ...................

Mecanismo de corte .........................................................................

Bandolera ...................................................................................

Diametro de la senda de corte .......................................................................

Enfriado pot aire, de 2 tiempos

27 cc (1.64 pulg. cQbicas)

2,800 - 3,400 rpm

+6,800 rpm

0.025 pulgadas (0.635 mm)

Bujia Champion® RDJ7J o equivalente

Mezcla de aceite/combustible

40:1

14 onzas (414 ml)

11 - 13 libras (5 - 5.9 kg)

Cuchilla de corte de 4 dientes

Broche individual a presi6n

8 pulgadas (20.32 cm)

* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.

24

INSTALACION

Y

AJUSTE DEL MANGO

C6mo instalar la barra de barrera

1. Alinee los dos agujeros en la barra de barrera con los dosorificios en el mango (Fig. 1).

2.

Presione la barra de barrera en el mango hasta que la barra de barrera caiga en su lugar.

3.

Inserte el tornillo de la barra de barrera en el mango (Fig. 1).

4.

Use un detornillador mediano de cabeza plana o un destornillador

Torx® -I--20 para apretar el tornillo de la barra de barrera hasta que este segura.

Ajuste del mango

Si necesita ajustar el mango:

1.

Use un destornillador grande de cabeza plana o un destornillador Torx T-25 para aflojar los 4 tornillos en el mango.

2. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n, mueva el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre. Col6quelo a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de la base de la empudadura del eje (Fig. 1).

3. Apriete los tornillos hasta que el mango este seguro.

Tornillode

la barra de_ . _ __

Barra de barrera "_-_

\\\k

Mango

Fig. 1

EmpuSadura deJ eje

Minirno 6 pulgadas

(15,24 cm)

COMO INSTALAR LA BANDOLERA

_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, I use s empre a bando era cuando opere a desbrozadora, j

1.

Empuje la correa hacia arriba a traves de la ranura en el centro de la hebilla (Fig. 3).

2.

Doble la correa y empOjela hacia abajo a traves de la ranura inferior de la hebilla (Fig. 3).

3. Coloque la bandolera por encima de la cabeza del operador y hacia el hombro izquierdo (Fig. 13).

4.

Encaje la presilla en el enganche de apoyo (Fig. 4).

5. Ajuste la bandolera hasta que le sirva al operador (Fig. 5). Hala la hebilla para aflojar la bandolera.

Hale la correa hacia abajo para apretar la bandolera.

HebilJa

Correa

Fig. 2

Ranura inferior

Fig. 3

Tornillos

Handle

Barra de barrera

Ranura centraJ

PresiUa

PresiUa

Enganche de apoyo

Fig. 4

\

Correa

HebiJla

Fig. 5

25

OPERAR EL SISTEMA DE ACOPLADOR CONVERTIBLE

TM

[__J

y dados a la unidad, apague la unidad antes de quitar o

DVERTENClA:

Para evitar lesiones personales grave 1

NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de un accesorio, coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.

Instalar el accesorio de corte u otto accesorio

NOTA: Para ensamblar el accesorio, quite la tapa protectora y el espaciador gris de los ejes superior e inferior.

1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 6).

2.

Sosteniendo firmemente el accesorio de corte u otto accesorio, empOjelo directamente dentro del acoplador Convertible

TM hasta que el bot6n de desconexi6n encaje s61idamente en el orificio principal (Fig. 8).

NOTA: Alinear el bot6n de desconexi6n con el agujero guia facilitara la instalaci6n (Fig. 7).

3.

Para apretar, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj

(Fig. 6).

_

cerci6rese de que el bot6n de liberaci6n este

RECAUCl6N:

Antes de operar esta unidad, de que la perilla (Fig. 6) este bien apretada.

Para hacer cortes (orillados) decorativos con el accesorio de corte del cabezal de linea, trabe el bot6n de desconexi6n del accesorio en el interior del orificio de 90 ° (Fig. 6).

Quitar el accesorio de corte u otro accesorio

1. Para aflojar, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 6).

2.

Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 7).

3.

Sujetando el cuerpo del eje superior, tire directamente del accesorio de corte o de cualquier otto accesorio para sacarlo del acoplador Convertible

TM

(Fig. 8).

Sistema acoplador Convertible

TM

El sistema del acoplador Convertible accesorios opcionales.

• Bordeadora

Cultivadora

TM permite usar estos

Turbosopladora

Desbrozadora

Sierra de pertiga

Recortadora de setos

Recortadora de eje recto

Recortadora de eje curvo

_

lea y familiaricese con el manual que viene con el mismo.

DVERTENClA:

Antes de utilizar cualquier accesorio, j

[___J

solamente en el orificio principal. Usar un orificio incorrecto

RECAUCI6N:

Estos accesorios deben encajarse 1

Orificio de 90 °

para bordeadora

(solo recortadora)

Acoplador

Convertible

TM

Cuerpo superior del eje

Fig. 6

Fig. 7

Orificio principal

Fig. 8

Cuerpo inferior del eje

PeriUa

Bot6n de desconexibn

Agujero guia

26

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL

COMBUSTIBLE

El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas comQn de problemas de funcionamiento.

Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.

Definici6n de combustibles mezclados

Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o

MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe agua.

Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol o format acidos al estar guardado.

Utilice SlEMPRE combustible fresco (con menos de 30 dias).

NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.

Uso de combustibles mezclados

Si utiliza un combustible mezclado:

• Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su manual del operador

Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente

Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la unidad

Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de guardar la unidad

Mezclar el combustible

NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para motor de 2 tiempos.

Para que la mezcla de combustible descrita anteriormente sea la correcta, echele la botella completa a un gal6n de gasolina sin plomo.

_mA_HAm_

I'_I'{I"£;AU_IUN" Para el funcionamiento adecuado y maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa atenci6n alas instrucciones para mezclar el aceite y la gasolina que estan en la botella del aceite para motores de

2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede dadar seriamente el motor.

Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.

Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite.

ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el I combustible con mas de 10% de etanol dade este motor, Io|

_ADVERTENCIA:

NO USE COMBUSTIBLE E85 EN que anulara la garantia.

I J

Uso de aditivos para combustible

La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibit la corrosi6n y minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la mama de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por gal6n de combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Gasolina sin plomo

1 gal6n EE.UU.

(3.8 litros}

1 litro

Aceite para motor de 2 tiempos

3.2 onzas fluidas

(95 ml)

25 ml

PROPORCION = 40:1

ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD

ADVERTENClA:

La gasolina es sumamente inflamable.

De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n.

Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.

ADVERTENClA:

Quite lentamente la tapa de combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras.

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.

ADVERTENCIA:

Eche el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.

No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible.

1.

Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba.

2.

3.

Quitele la tapa al tanque.

Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de

Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo.

NOTA: No rebose el tanque.

4.

Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.

5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.

6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.

27

I _

a.rea exterior bien ventilada. El mon6xido de carbono de

_ADVERTENClA:

I _

accidente.

A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la

I ADVERTENOIA:

Evite arrancar la unidad por cuerda de arranque (Fig. 12).

INSTRUCClONES DE ARRANQUE

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para mezclar el aceite y el combustible.

2.

Llene el tanque de combustible.

Consulte Abastecer de combustible la unidad.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de

Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9).

3.

©prima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 10).

Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible.

4.

De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 11).

5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 12).

6.

NO oprima el control del regulador (Fig. 9). Tire de la cuerda con movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque

(Fig. 12).

NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INCREDI-PULL

TM, que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor.

7.

Ponga el motor en posici6n de marcha en vacio durante 5 a 10 segundos.

Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione y mantenga oprimido el control del regulador y la traba del regulador. Luego tire de la cuerda con un movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque.

8.

Oprima el control del regulador y mantengalo presionado, junto con la traba del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a

60 segundos.

NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6 como es debido.

SL. el motor no arranca, comience el procedimiento de arranque con el paso 3.

SL. la unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3 veces de la cuerda de arranque, oprima y mantenga presionado el control del regulador y la traba del regulador. Luego tire de la cuerda con movimiento controlado y firme hasta que la unidad arranque.

Apagado (O) / Parada

S

Palanca del obturador

Agarre de la cuerda de arranque

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

2.

Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.

©prima y no suelte el interruptor de control de Encendido y

Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 9).

Control del regulador

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Encendido ( I ) / Arranque

Pera del cebador

28

NOTA:

Speed Start

TM.

Para utilizar correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del accesorio Speed Start

TM.

(iLos accesorios se venden por separado!

Para informarse mas sobre los accesorios

Speed Start

TM, vaya a la secci6n Accesorio Speed Start

TM de

este manual.)

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE

1.

Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para

mezclar el aceite y el combustible.

2.

Llene el tanque de combustible.

Consulte Abastecer de combustible la unidad.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de

Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I) en todo momento (Fig. 9).

3. Oprima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 10).

Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte la pera hasta que se vea el combustible.

4.

De vuelta a la palanca del obturador en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar (Fig. 11).

5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 12).

6.

NO oprima el control del regulador (Fig. 9). Coloque el accesorio

Speed Start

TM en el puerto Speed Start

TM

(Fig. 22). Consulte la secci6n Operacidn del manual del operador del accesorio

Speed Start

TM.

7.

NO oprima el control del regulador. Eche a andar el accesorio

Speed Start

TM por intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la unidad arranque.

8.

Ponga el motor en posici6n de marcha en vacio durante 5 a 10 segundos.

Si la unidad se detiene durante este tiempo, presione y mantenga oprimido el control del regulador y la traba del regulador. Luego eche a andar el accesorio Speed Start

TM por intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la unidad arranque.

9. Saque el accesorio Speed Start

TM de la unidad.

10. Oprima el control del regulador y mantengalo presionado, junto con la traba del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a

60 segundos.

NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6 como es debido.

SLooel motor no arranca, comience el procedimiento de arranque con el paso 3.

SLoola unidad esta caliente y no arranca despues de haber tirado 3 veces de la cuerda de arranque, oprima y mantenga presionado el control del regulador y la traba del regulador. Luego eche a andar el accesorio Speed Start

TM por intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la unidad arranque.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.

2.

Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.

Oprima y no suelte el interruptor de control de Encendido y

Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga per completo (Fig. 9).

29

SUJETAR LA UNIDAD puesta protecci6n para

e ta

pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones.

• Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 13).

Sostenga la empu_adura del eje con la mano derecha.

Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.

Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo recto.

Sujete la unidad a la altura de la cintura.

Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga contacto con el cortamalezas facilmente, sin necesidad de inclinarse.

Parese en una posici6n estable con los pies separados y firmemente apoyados en el suelo.

RECOMENDACIONES PARA MEJORES RESULTADOS

o o

_ ADVERTENCIA:

|

J

Mantenga la cuchilla paralela al suelo.

Haga el corte siempre con la unidad funcionando a plena velocidad.

Esto ofrece maxima potencia de corte y hace que la cuchilla sea menos propensa que doblarse, atascarse u ocurrir un empuje de la cuchilla.

ADVERTENClA: Se puede producir un empuje de la cuchilla cuando entra en contacto con un objeto si no Io corta de inmediato. El empuje de la cuchilla puede ser Io suficientemente violento para ocasionar que la unidad y/o el operador sean lanzados en cualquier direcci6n, y que posiblemente se pierda el control de la unidad. El empuje de la cuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta, se atasca o se dobla. Esto es mas probable queen

Areas en las que es dificil ver el material que se esta cortando.

Corte de izquierda a derecha (Fig. 14). Esto mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los desechos de yerba lejos del operador. Para evitar que el material se acumule alrededor de la cuchilla, evite cortar los desechos en la maniobra de retorno.

Siempre suelte el control del regulador y deje que la unidad trabaje en vacio cuando no este cortando.

Cuando termine el trabajo, desenganche siempre la bandolera de la unidad, antes de quitarsela.

La cuchilla tiene un segundo borde de corte. Si la cuchilla se queda sin filo, retirela, volteela boca abajo y reinstalela. Si ambos lados se quedan sin filo, reemplace la cuchilla. Remitase a Reemplazar la cuchilla.

ADVERTENCIA:

La cuchilla seguira girando durante un rato luego de apagar el motor. Para evitar lesiones personales graves, no toque la cuchilla mientras este girando por inercia.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad antes de retirar los desechos de la misma. Deje que la cuchilla se detenga por completo.

30

Fig. 13

Fig. 14

ADVERTENClA:

Para evitar lesiones graves, no haga nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad funcionando.

Siempre deje que la unidad se enfrie antes de darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la unidad arranque por accidente.

PLAN DE MANTENIMIENTO

Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberan tambien formar parte de cualquier ajuste de temporada.

NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado.

Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY=HOME.

NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio calificado. Para m_.s informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY-HOME.

NOTA: Para vet la lista completa de terminos y la cobertura de los dispositivos de control de emisiones como parachispas, silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/

EPA que viene junto con la unidad.

FRECUENCIA

Cada 10 horas

Cada 25 horas

MANTENIMIENTO NECESARIO

Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire.

Consulte Mantenimiento del filtro de aire.

Comprobar el estado y abertura de la bujia.

Consulte Mantenimiento de la bujfa.

COMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA

,_

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, eve puesto s empre guantes cuando man pu e a cuch a.

ADVERTENCIA:

No afile la cuchilla. Afilar la cuchilla puede hacer que la punta de la cuchilla se rompa mientras se usa. Esto puede provocar es ones persona es graves.

m

I

C6mo quitar la cuchilla

1. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de traba (Fig. 13). Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla y el orificio del buje del eje (Fig. 13).

2. Sostenga firmemente la varilla de traba contra el cuerpo del eje

(Fig. 14).

3.

Mientras sujeta la varilla de traba en su lugar, afloje la tuerca gir_.ndola hacia la derecha con una Ilave de boca cerrada o de cubo de 5/8 de pulgada (Fig. 14).

4. Quite la varilla de traba (Fig. 15).

5. Quite la tuerca, el retenedor de la hoja y la hoja (Fig. 15).

Orificio del buje del eje

Ranura de la varilla de traba

VariUa de traba

Buje del eje de salida

Fig. 13

Buje del eje de salida

Hacia la derecha

,

Cuerpo del eje

Fig. 14

";_:!:!::::i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiill

Fig. 15

Eje de salida

Tuerca

CuchiUa

VariUa de traba

31

C6mo instalar la cuchilla

1.

Coloque la cuchilla en el buje del eje de salida (Fig. 15).

AsegQrese de que la cuchilla este centrada en el paso del piloto

(Fig. 16). La cuchilla debe asentarse de forma plana contra el buje del eje de salida.

ADVERTENCIA:

Si la cuchilla no est,, centrada, la unidad vibrar_, y la cuchilla puede desprenderse y salir volando, Io cual posiblemente pueda causar lesiones personales graves.

2. Alinee el orificio del buje del eje con la ranura de la varilla de traba (Fig. 13). Inserte la varilla de traba en la ranura de la varilla y el orificio del buje del eje (Fig. 13).

3.

Sostenga firmemente la varilla de traba contra el cuerpo del eje

(Fig. 14).

4.

Mientras este sosteniendo la varilla de traba en su lugar, coloque el reten de la cuchilla y la tuerca en al eje de salida (Fig. 16).

5.

Mientras sostenga la varilla de traba, apriete la tuerca girandola en sentido contrario alas agujas del reloj:

• Si esta usando una Ilave dinamometrica y una Ilave de cubo de 5/8 de pulgada, ajuste la tuerca a: 325 - 335 pulgolb, 27 -

28 pies.=lb, 37 = 38 N_m.

Si no tiene una Ilave dinamometrica, use una Ilave de boca cerrada o de cubo de 5/8 de pulgada. Gire la tuerca hasta que el reten de la cuchilla quede ajustado contra el buje del eje.

AsegQrese de que la cuchilla este bien instalada, luego gire la tuerca 1/4 o 1/2 vuelta mas en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 17).

6.

Quite la varilla de traba.

_

graves o dar_o a la unidad, no arranque ni opere la unidad

DVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales j

RetCh de la cuchiUa

Orificio piloto

1/4 a 1/2 vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj

Fig. 16

Fig. 17

Cuchilla

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

_

apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de

DVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales

graves,j

No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione mal o dadarlo para siempre. La falla del motor debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta por la garantia del producto.

Limpiar el filtro de aire

1. Abra la tapa del filtro de aire desenroscando el tornillo correspondiente (Fig. 18).

2.

Saque el filtro de aire del interior de la caja (Fig. 18).

3.

Lave el filtro de aire con agua y detergente.

Enjuague bien el filtro y dejelo secar.

4.

RecQbralo con una ligera capa de aceite SAE 30 limpio.

5.

Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.

6. Vuelva a poner el filtro dentro de la caja del filtro de aire (Fig. 19).

NOTA: Operar la unidad sin el filtro de aire, ANULARA la garantia.

7.

Inserte los ganchos de la caja del filtro de aire en las ranuras de la tapa del filtro (Fig. 19).

8.

Gire la tapa del filtro de aire a la derecha y alinee el tornillo de la tapa con el orificio correspondiente (Fig. 19). Apriete el tornillo para asegurar la tapa del filtro de aire.

NOTA: No apriete demasiado ya que se puede dadar la rosca del tornillo.

32

Cubierta del filtro de aire Filtro de aire

RarllLiras

TorniUo de

la tapa

Cubierta del filtro de aire

Fig. 18

Fig. 19

Ganchos

Bastidor del filtro de aire

Orificio del torniUo de la tapa

Bastidor del filtro de aire

AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACiO

ADVERTENClA: El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de marcha en vacio. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves.

NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad.

Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears u otto distribuidor de servicio calificado.

Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aOn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio de la siguiente manera:

1. Arranque el motor. Consulte la secci6n Arranque y Parada.

2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio. Si el motor se apaga, use un destornillador pequefio

Phillips para girar el tornillo de marcha en vacio en el sentido de las agujas del reloj, dandole 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin inconvenientes (Fig. 20).

3. Si el motor entra en marcha en vacio muy rapidamente, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del reloj 1/8 de vuelta cada vez (segOn sea necesario) para reducir la marcha en vacio (Fig. 20).

Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor de servicio calificado:

• el motor no funciona en marcha en vacio

• el motor falla o se cala al acelerar

• hay una perdida de potencia del motor

Fig. 20

MANTENIMIENTO DE LA BUJiA

1.

Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa

(capucha) y saquela de la bujia.

2.

Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de pulgada.

_L__.[ ADVERTENClA:

I

J

3.

Inspeccione la bujia. Si la bujia de encendido esta rajada, corroida o sucia, reemplacela con una pieza de repuesto #753-

06193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente.

4.

Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a

0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 21).

5.

Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 hasta ajustarla.

NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:

110-120 pulgada olibra (12.3=13.5 Nora). No apriete demasiado.

6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).

0.025 pulgadas

(0.635 mm) t

Fig. 21

Tornillo de rnarcha en vacfo

33

LIMPIEZA

_

graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes

ADVERTENClA:

Use un cepillo pequedo para limpiar la unidad pot fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el queroseno, pueden dadar el plastico. Sequela humedad con un pado suave.

j

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas.

Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad.

Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o daSo.

Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado.

Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.

Almacenamiento pot corto tiempo (1 a 2 semanas)

1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.

Almacenamiento a largo plazo

1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado.

2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.

3.

Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a porter la bujia.

4.

Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dadadas. Repare o reemplace las piezas dadadas y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos.

Preparar la unidad para usarla despu_s de un almacenarniento prolongado

1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro.

NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.

Esta unidad se puede arrancar con un accesorio opcional Speed

Start

TM

(los accesorios se venden por separado).

Para mas informaci6n, comuniquese con su distribuidor local Craftsman

Ilamando al 1-800-4-MY-HOME® o visite www.craftsman.com.

NQmero del articulo

316.85951 ....................

316.85952

.................

316.85953 ....................

Descripci6n

Arrancador de potencia electrico

Arrancador de potencia para taladro

Arrancador Electrico Inalambrico

Fig. 22

Puerto

Speed Start

TM

34

PROBLEMA

SOLUCION

La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible

El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado

El filtro de aire esta sucio

Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

Limpie o cambie el filtro de aire

El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado

La bujia esta corroida

Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado

Reemplace la bujia

35

Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente.

Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de

Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas.

Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:

[] Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones

[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas

[] Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n

[] Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de descuento por el mantenimiento preventivo

[] Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.

Considerenos un "manual de usuario que habla".

Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.

El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia del producto, le haremos un reembolso completo.

Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn!

Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.

*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.

Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665.

Servicio de Instalaci6n Sears

Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.

36

37

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.715860

ELECTRIC START CAPABLE 2-CYCLE GAS TRIMMER

Item

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

13

14

15

16

17

18

Part No.

753-06829

791-181862

753-06244

753-06854

791-181345

753-06104

753-06091

753-06246

753-06247

753-06820

753-05860

753-06855

791-182519

753-04003

791-180217

753-06822

753-06418

753-06856

Description

Rear Cover Assembly (includes 2 & 3)

Starter Screw

Starter Assembly Guard (includes 2)

Rear Engine Cover Assembly (includes 5)

Cover Screw

Adapter

Pawl Assembly

Flywheel Assembly

Washer

Spacer

Clutch Assembly

Front Engine Cover Assembly (includes 2 & 21)

Anti-Rotation Screw

Clamp Screw

Clamp Nut

Clutch Cover Assembly (includes 5)

Muffler Assembly (includes 35)

Fuel Tank Assembly (includes 19 & 20)

Item

27

28

29

3O

23

24

25

26

19

2O

21

22

31

32

33

34

35

36

Part No.

791-181930

753-06857

791-182366

753-05877

753-06251

753-06303

753-06827

753-05703

753-06193

753-06189

753-06184

753-06185

753-06288

753-06253

753-06953

753-06954

753-06294

753-06858

Description

Tank Screw

Fuel Cap

U-Shaped Nut

Lead Wires

Throttle Cable

Module Assembly

Cylinder Gasket

Cylinder Bolt

Spark Plug

Insulator Assembly (includes 29 & 30)

Insulator O-Ring

Carburetor O-Ring

Carburetor

Carburetor Gasket

Air Cleaner Assembly (includes 34)

Air Cleaner Filter

Muffler Screws

Short Block Assembly includes Crankcase,

Cylinder, Piston, 8-10 & 24-27)

38

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.715860

ELECTRIC START CAPABLE 2-CYCLE GAS TRIMMER

item

3

4

1

2

5

6

Part No.

753-06860

753-06861

753-05007

753-06862

791-182405

791-610327

7

8

753-04236

753-05008

9 753-05295

10 791-181070

11 753-06859

12 791-182057

13 791-160226

14 753-05267

15 791-182200

16 791-182193

17 791-182195

18 791-182519

19 791-182196

20 753-04348

21 791-147492

22 791-145873

23 791-147490

24 791-181699

* 791-180014B

*

*

*

791-613226

791-682075B

791-612605

Description

Throttle Housing Assembly (includes 2-5)

Throttle Trigger

Spring

Throttle Lock-out

Switch

Shoulder Strap Clip

Upper Drive Shaft Housing Assembly

D-Handle Assembly (includes 9 & 10)

Barrier Bar Assembly

Screw

Split Boom Coupler (includes 12)

Screw

Lower Drive Shaft Housing Assembly

(includes 14)

Lower Flexible Drive Shaft

Shield Mount Screw Assembly

2-Piece Gear Box Assembly (includes 17-20)

Gear Box Mounting Hardware

Anti-Rotation Screw

Blade Driver

Palnut

Blade Shield/Shield Mount

4-Tooth Blade

Retaining Washer

Nut

Blade Retaining Kit (includes 23 & 24)

Locking Rod Tool

Shoulder Harness

Hanger

Items Not Shown

39

Your Home

For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife

www.managernylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-469-460s)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.oorn

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in and electronics, call items anytime like vacuums, for the location lawn equipment,

of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 www.sears.corn

(U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.ca

(Canada)

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Au Canada pour service en fran(_ais: Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427) www.sears.com

I=800=LE=FOYER No

(1-800-533-6937

www.sears.ca

S@SFS

® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC

advertisement

Related manuals

advertisement