Sony KV-32CS71B Bedienungsanleitung


Add to My manuals
88 Pages

advertisement

Sony KV-32CS71B Bedienungsanleitung | Manualzz

32CS71 B(00) Cover.fm Page 1 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

R

2-593-187-11

Colour Television

Bedienungsanleitung

Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den

Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

Mode d'emploi

Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite .

DE

FR

IT

Manuale d’Istruzioni

Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro.

Gebruiksaanwijzing

Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.

NL

KV-32CS71B

©2005 Sony Corporation

32CS71 B(00) Cover.fm Page 2 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

32CS71 B(00) DE.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einleitung

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD

Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben.

Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam

durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.

• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:

Wichtige Information.

Informationen zu einer Funktion.

1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen.

Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.

Information über die Ergebnisse der

Anleitungen.

Inhaltsverzeichnis

Einleitung ................................................................................................................................................. 3

Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................................... 4

Allgemeine Beschreibung

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienungs............................................................... 5

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6

DE

Installation

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung........................................................................................... 6

Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6

Erstmalige Inbetriebnahme

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7

Das Menü- System auf dem Bildschirm

Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung......................................... 9

Menü- Führer:

Bildeinstellungen............................................................................................................................. 9

Ton- Einstellungen .......................................................................................................................... 10

Abschalttimer .................................................................................................................................. 11

Sprache/Land ................................................................................................................................. 11

Automatisches Abspeichern ........................................................................................................... 11

Programme Ordnen ........................................................................................................................ 12

Programmnamen ............................................................................................................................ 12

AV-Einstellungen ............................................................................................................................ 12

Manuell Abspeichern ...................................................................................................................... 13

Auto Format .................................................................................................................................... 15

DYN. NR ......................................................................................................................................... 16

AV3 Ausgang.................................................................................................................................. 16

TV Lautsprecher ............................................................................................................................. 16

RGB Horizontal Position ................................................................................................................. 17

Bildrotation...................................................................................................................................... 17

Videotext

............................................................................................................................................... 18

Zusätzliche Information

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ........................................................................................... 19

Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten......................................................................................... 20

Technische Daten ..................................................................................................................................... 21

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten .................................................. 21

Störungsbehebung ................................................................................................................................... 22

Inhaltsverzeichnis

3

32CS71 B(00) DE.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät darf nur an 220-240 V

Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben Steckdose anschließen, da dies zu Feuergefahr und Gefahr von

Elektroschocks führen kann.

Aus Umweltschutz- und

Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Standby-

Betrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie die Verbindung zum

Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind allerdings mit Funktionen ausgestattet, für deren Funktion der Standby-Betrieb erforderlich ist. In Fällen, in denen dies zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch darauf hingewiesen.

Schieben Sie keine Gegenstände in das

Gerät, da dies zu Feuergefahr und

Gefahr von Elektroschocks führen kann.

Schütten Sie keine Flüssigkeit über das

Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein

Gegenstand in das Fernsehgerät gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät nicht benutzen. Es sollte umgehend von einem Fachmann überprüft werden.

Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts.

Wenden Sie sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal.

Berühren Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit während Gewittern weder das Fernsehgerät noch das

Antennen- oder das Netzkabel.

Setzen Sie das Fernsehgerät weder

Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich vor Feuergefahr und Elektroschocks zu schützen.

Blockieren Sie nicht die

Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts und lassen Sie zur Belüftung auf jeder

Seite des Geräts mindestens 10 cm

Abstandt.

Stellen Sie das Fernsehgerät nie an heißen, feuchten oder sehr staubigen

Orten auf. Stellen Sie das

Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist.

Bringen Sie entflammbare

Gegenstände und offenes Licht (z.B.

Kerzen) nicht in die Nähe des

Fernsehgeräts.

Reinigen Sie den Bildschirm und das

Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine

Scheuerschwämme, alkalischen

Reinigungsmittel, Scheuermittel oder

Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als

Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät reinigent.

Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabe.

Stellen Sie keine schweren

Gegenstände auf das Netzkabel. Es könnte dadurch beschädigt werden.

Es wird empfohlen, das Kabel, falls es zu lang ist, um die Halter an der

Rückseite des Fernsehgeräts zu wickeln.

Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät und seinen Untersatz zusammen zu bewegen. Transportieren Sie das Fernsehgerät und seinen Untersatz immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät bewegen.

Vermeiden Sie Unebenheiten, schnelle Schritte und zu hohen

Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät herunterfallen oder beschädigt werden, muss es umgehend von einem Fachmann überprüft werdenl.

Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts nicht durch

Gegenstände wie Gardinen oder

Zeitungen.

4

Sicherheitsmaßnahmen

32CS71 B(00) DE.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung

qj qh qg qf qd qs

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa

1

Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese

Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das

Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.

Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.

2

Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.

3

Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.

4

Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der orausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5

Sekunden lang gesehen worden sein).

5

Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.

6

Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.

7

Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den

Videotext darzustellen.

8

Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im

System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „ Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Seite 9.

Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine

Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal

(Fernsehsender), indem Sie auf v oder V drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.

9

Auswahl des Bildschirmformats:

Drücken Sie die Taste schnell, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen

Sie das kapitel “Auto Format” auf der Seite 15.

q;

Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.

qa

Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des

Tons.Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.

qs

Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des

Fernsehgerätes einzustellen.

qd

Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das

Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum

Deaktivieren, und um den no malen Fernsehbildschirm zu betrachten.

qf

Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie diese Taste, um den

Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.

qg

Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten.

qh

Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten.

qj

Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.

Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über

„Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.

DE

Allgemeine Beschreibung

5

32CS71 B(00) DE.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät

Anzeige des

Bereitschaftsmodus

(Standby)

Schalter zum

Ein-/Ausschalten

Taste der Auswahl

Eingangsquelle

Durch Ziehen an der seitlichen

Abdeckung des

Fernsehgerätes

öffnet sich die

Klappe, um an die

Anschlussbuchsen zu gelangen

S Video-

Eingangsanschlüsse

4

4 o 4

Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen

Programme (sie wählen

Fernsehkanäle aus)

Tasten der

Lautstärke- Kontrolle

Taste zur erneuten

Initialisierung des

Fernsehgerätes

Videoeingangs-

Anschluss

Audio-

Eingangsanschlüsse

Kopfhörer-

Anschluss

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.

Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.

SONY CORPORA

AN/4

TION J

SONY CORPORA

TION J

AP

AN/4

Anschluss der Antenne und des Videorecorders

Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.

Videorecorder oder

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar

Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen.

6

Allgemeine Beschreibung – Installation

32CS71 B(00) DE.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers

Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem

Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:

1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.)

Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm

ändern.

Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.

1

Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-

240 V Wechselstrom, 50 Hz).

Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das

Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm.

2

Drücken Sie die Taste v oder V, um die Sprache auszuwählen.

Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.

Language

i v

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land.

Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken

Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.

• Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines

Landes.

4

Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit

Hilfe des Menüs Bildrotation.

a)

Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Ohne

Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK.

b)

Falls dies notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Jetzt

einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten v oder V zwischen –5 und +5 einstellen. Am

Schluss drücken Sie OK zum Speichern.

Land

i v

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

Österreich

i

V

Land wählen:

OK

Bei schrägem Bild, bitte

Bildrotation einstellen

Ohne Änderung weiter

Jetzt einstellen

OK wird fortgesetzt...

DE

Erstmalige Inbetriebnahme

7

32CS71 B(00) DE.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers

5

Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem

Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen.

Automatisches Abspeichern jetzt starten?

Ja

Nein

OK

6

Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur

Verfügung stehen.

7

Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruchnehmen.

Haben Sie Geduld und drücken Siewährend der Dauer des gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.

Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen

Abspeicherns beginnt aufs Neue.

Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit

Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können.

a)

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändernwollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.

b)

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:

1 Drücken Sie die Taste v oder V, um die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf b.

2 Drücken Sie die Taste v oder V, um die neue Programm-

Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten

Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie B.

3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere

Fernsehkanäle neu ordnen wollen.

8

Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.

Autom. Abspeichern

01

C21

Suche...

Kein Sender gefunden

Bitte Antenne anschliessen

Bestätigen

OK

Programme Ordnen

Programm:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Kanal wählen:

Beenden:

MENU

OK

Programme Ordnen

Programm:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Neue Pos. wählen:

Beenden:

MENU

OK

MENU

Der Fernseher ist nun betriebsbereit.

8

Erstmalige Inbetriebnahme

32CS71 B(00) DE.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen

Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen:

1

Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem

Bildschirm zu zeigen.

MENU

2

• Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren

.

• Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.

• Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren

.

• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken

Sie auf v/V/B oder b.

• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie

OK.

3

Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen

Fernsehbildschirm zurückzukehren.

MENU

DE

Menü- Führer

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Niveau 2

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Niveau 3 / Funktion

BILDEINSTELLUNGEN

Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die

Bildeinstellungen zu ändern.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie b, nach der Auswahl der Option, die Sie

ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere

Male v/V/B oder b, um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben.

Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild-

Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: v Anwender (für persönliche Vorränge).

v Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set

Top Boxen).

v Film (für Filme).

Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in

„Anwender“ ausgewählt haben.

Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).

• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK

Das Menü- System auf dem Bildschirm

9

32CS71 B(00) DE.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

TON-EINSTELLUNGEN

Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die

Toneinstellungen zu ändern.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu b, nach Auswahl der Option, die

Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt v/V/B oder b, um die Einstellung zu

ändern und drücken Sie abschließend OK zum

Speichern derselben.

Ton-Einstellungen

Effekt: Natürlich

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

Zweiton: Mono

Autom. Lautst.: Ein

Ton-Einstellungen

Effekt: Natürlich

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

Zweiton: Mono

Autom. Lautst.: Ein

OK OK

Effekt

b v Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die

Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition

Sound system”*.

v Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die

Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird.

v Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor.

Höhen

Tiefen

Balance

Normwerte

v Aus: Ohne besondere akustische Effekte.

b B Weniger b Mehr b B Weniger b Mehr b B Links

K

b Rechts

Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.

Zweiton

b • Bei Stereosendungen: v Mono.

v Stereo.

• Für zweisprachige Sendungen: v Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).

v A (für den Kanal 1).

v B (für den Kanal 2).

Autom. Lautst.

b v Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.

v Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei

Werbe- Sendungen).

• Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur

Position „Aus”.

• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die

Position „Aus“ und umgekehrt.

* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE

Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das

Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.

** Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 20.

** In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

10

Das Menü- System auf dem Bildschirm

32CS71 B(00) DE.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Timer

Abschalttimer: Aus

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 2

Timer

Abschalttimer:

Aus

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 3 / Funktion

ABSCHALTTIMER

Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt

Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der

Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus

(Standby) eintritt.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu b nach Auswahl dieser Option.

Anschließend drücken Sie v oder V, um die

Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern.

• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum

Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine

Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die

Taste .

• Ein Minute bevor der Fernseher in den

Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende

Restzeit auf dem Bildschirm angezeig.

SPRACHE / LAND

Die Option „Sprache/Land“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die

Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den

Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird.

DE

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

AUTOMATISCHES ABSPEICHERN

Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und

Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle

(Fernsehsender).

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die

Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den

Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird.

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

11

32CS71 B(00) DE.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 2

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 3 / Funktion

PROGRAMME ORDNEN

Die Option „Programme Ordnen” im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die

Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie im

Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird.

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

PROGRAMMNAMEN

Die Option „Programmnamen” im Menü

„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen

Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

1 Drücken Sie nach Auswahl der Option b, und anschließend drücken Sie v oder V, um die

Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen.

2 Drücken Sie b. Mit dem markierten ersten

Element der Spalte Name, drücken Sie v oder V, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie b, um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier

Buchstaben auf dieselbe Weise aus.

Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.

AV-EINSTELLUNGEN

Die Option „AV-Einstellungen” im Menü

„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen

Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen

Namen zu verleihen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie b und anschließend drücken Sie v oder V, um die

Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen

Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten

Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für die rechten Seite des Fernsehgeräts angeschlossen ist). Anschließend drücken Sie b.

2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen:

a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO oder SAT), drücken Sie v oder V, um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben.

b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie

b.

Anschließend, mit dem markierten ersten

Element, drücken Sie v oder V, um einen

Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine

Leerstelle auszuwählen und drücken Sie b, um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen

Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe

Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern.

wird fortgesetzt...

12

Das Menü- System auf dem Bildschirm

32CS71 B(00) DE.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 2

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 3 / Funktion

MANUELL ABSPEICHERN

Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü

„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:

a)

Sie können einen nach dem anderen der Kanäle

(Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell

Abspeichern“ die Taste b. Markieren Sie die

Option Programm und drücken Sie b.

Anschließend drücken Sie v oder V, um die

Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen

Videokanal abspeichern wollen. (Für den

Videokanal empfehlen wir die Auswahl der

Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste

B.

2

Die folgende Option wird nur in

Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.

Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie b. Anschließend drücken Sie v oder V, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem

BG, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen,

L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken

Sie B.

3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die

Taste b und, anschließend, drücken

Sie v oder V zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für

Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle).

Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die

Kanalnummer des Fernsehsenders oder des

Signals des Videokanals direkt einzugeben.

Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie v oder V, um sie zu suchen. Sobald

Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.

Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere

Kanäle abzustimmen und zu speichern.

b)

Eingeben eines Namens von höchstens fünf

Zeichen für einen Kanal.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die

Programmnummer erscheint, der Sie einen

Namen geben wollen. Sobald diese auf dem

Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option

Name und, anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste b zur

Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus.

Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

13

DE

32CS71 B(00) DE.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 2

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 3 / Funktion

c)

Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –

15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken

Sie zweimal OK zum Speichern.

d)

Auslassen der nicht gewünschten

Programmnummern, um sie beim Wählen mit

Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die

Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken

Sie v oder V, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.

e)

Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein

Videogerät an die Eurobuchse 3/

S

3

angeschlossen ist.

Die folgende Option wird nur in

Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie v oder

V, um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken

Sie zwei Mal OK zum Speichern.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.

wird fortgesetzt...

14

Das Menü- System auf dem Bildschirm

32CS71 B(00) DE.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Smart

4 : 3

14 : 9

Zoom

Wide

Niveau 2

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Dyn. NR

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

Ein

Auto

TV

Ein

RGB Horiz. Position:

Bildrotation:

0

OK

Niveau 3 / Funktion

AUTO FORMAT

Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere

Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Hierzu drücken Sie b nach Auswahl der Option.

Anschließend drücken Sie v oder V, um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der

Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn

Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum

Speichern.

Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto

Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen.

Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm-

Effektes für Sendungen in 4:3

DE

4:3:

Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten Bildes

14:9:

Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9

Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme

Wide: Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten

Bildes

In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im unteren

Bereich. Drücken Sie v oder V, um die

Bildposition auf dem Bildschirm einzustellen

(z.B. um Untertitel lesen zu können).

wird fortgesetzt...

Das Menü- System auf dem Bildschirm

15

32CS71 B(00) DE.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Funktion

DYN. NR

Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere

Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die

Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um

Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie

OK zum Speicherne.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Dyn. NR

Ein

Auto

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

TV

RGB Horiz. Position:

Bildrotation:

Ein

0

0

OK

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

AV3 AUSGANG

Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere

Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der

Eurobuchse 3/

S

3 auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die

Eurobuchsen 1/ 1 oder 2/ 2 oder an die vorderen Buchsen

S

4 oder 4 und 4.

angeschlossen is.

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Dyn. NR

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

Bildrotation:

Ein

Auto

TV

Ein

0

OK

Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu b.

Anschließend drücken Sie v oder V, um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4,

YC4 oder AUTO auszuwählen.

Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des

Fernsehers erschein.

Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 3/

S

3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den

Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

OK

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Dyn. NR

Ein

Auto

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

TV

RGB Horiz. Position:

Bildrotation:

Ein

0

0

OK

TV LAUTSPRECHER

Die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere

Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes abzustellen, um den Ton nur

über einen externen Verstärker zu hören, der an die

Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am

Fernsehgerät angeschlossen ist.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die

Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um

Aus auszuwählen, und abschließend drücken Sie

OK zum Speichern.

Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.

wird fortgesetzt...

16

Erstmalige Inbetriebnahme

32CS71 B(00) DE.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung

Niveau 1

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Bild-Einstellungen

Modus: Anwender

Kontrast

Helligkeit

Farbe

Bildschärfe

Farbton

Normwerte

OK

Grundeinstellungen

Sprache/Land

Autom. Abspeichern

Programme Ordnen

Programmnamen

AV-Einstellungen

Manuell Abspeichern

Weitere Grundeinstell.

OK

Niveau 2

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Bildrotation:

Ein

Dyn. NR

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

Auto

TV

Ein

RGB Horiz. Position:

0

OK

Weitere Grundeinstell.

Auto Format

Dyn. NR

AV3 Ausgang:

TV Lautsprecher:

Bildrotation:

Ein

Auto

TV

Ein

0

OK

Niveau 3 / Funktion

RGB HORIZONTAL POSITION

Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine

„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.

notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen.

In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der

Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere

Grundeinstell.” vorgenommen werden.

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen drücken Sie v oder V, um die Bildposition zwischen

– 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken

Sie OK zum Speichern.

BILDROTATION

Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U.

schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die

Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um die

Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen.

Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.

DE

Das Menü- System auf dem Bildschirm

17

32CS71 B(00) DE.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Videotext

Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der

Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird.

Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.

Ein- und Ausschalten des Videotextes:

Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben..

Auswahl einer Videotext- Seite:

Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.

• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.

• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.

Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:

Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ).

Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:

Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden

Zurückhalten einer Seite:

Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.

Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):

Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.

Auswahl einer Nebenseite:

Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem

Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von gelb zu grün, und es erscheinen einer oder mehr

Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten

B oder b der Fernbedienung, um die gewünschte

Nebenseite zu sehen.

Den Videotextdienst beenden:

Drücken Sie die Taste .

Fastext

Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.

Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der

Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken

Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.

18

Videotext

32CS71 B(00) DE.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten

Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im

Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

S VHS/Hi8/

DVC

Camcorder

A

C

4

4

B o 4

8mm/Hi8/

DVC

Camcorder

G

Beim Anschließen der Kopfhörer werden die

Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschalte.

D

Hi-Fi

“PlayStation”

*

Dekoder

E

DVD

F

Videorecorder

DE

Dekoder

*

“PlayStation” ist ein Produkt von Sony

Computer Entertainment, Inc.

*

“PlayStation” ist ein registriertes

Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.

• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.

• Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an.

Anschluss eines Videorecorders:

Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal-

Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im

Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.

Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:

Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte

Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.

Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen-

Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse 3/

S

3 G an.

Wenn Sie an die Eurobuchse 3

/

S

3

G

oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:

Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der

Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von v oder V).

**

Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.

wird fortgesetzt...

Zusätzliche Information

19

32CS71 B(00) DE.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten

Anschluss einer externen Audio- Anlage.:

Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”.

Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.

Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der

Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden.

Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch

Ihre Musikanlage genießen:

Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem

Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen.

Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des

Menü- Systems das Menü „Ton-Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby Virtual” aus in der Option „Effekt".

Lautsprecher Ihrer

Hi-Fi-

Anlage

50cm 50cm

Optimale Position für den Benutzer

Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten

1

Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte-

Anschluss an.

2

Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.

3

Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.

Symbol

1

1

Eingangs- Signale

• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E.

• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn

Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.

2

2

3

S

3

4

S

4

• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.

• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn

Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.

• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G.

• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.

• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio-

Eingangssignals mit Hilfe von C.

• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit

Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen habe.

4

Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.

Für Mono Zusatzgeräte

Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Seitliche befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen

Sie nach obigen Angaben 4 oder

S

4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-

Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.

20

Zusätzliche Information

32CS71 B(00) DE.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Technische Daten

Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein.

TV- System:

In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben:

B/G/H, D/K, L, I

Anschlüsse an der Seitliche:

S

4

Eingang S Vídeo – DIN 4- polig

4

4

Video- Eingang – Cinchbuchse

Audio- Eingang – Cinchbuchsen

Kopfhörer- Anschluss

Farb- System:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)

Ton- Ausgabe:

2 x 14 W (Musikleistung)

2 x 7 W (RMS)

Kanal- Bereich:

VHF: E2-E12

UHF:

CATV:

E21-E69

S1-S20

HYPER: S21-S41

Leistungsaufnahme :

102 W

I

L F2-F16, B-Q, F21-F69

UHF B21-B69

Leistungsaufnahme im Modus

Bereitschaftsbetrieb (Standby):

0.4 W

Bildröhre:

Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE

32” (ca. 82 cm. diagonale)

Abmessungen (breit x hoch x tief):

Ca. 933 x 562 x 572 mm.

Anschlüsse an der Rückseite:

1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC-

Standard), einschließlich Eingang Ton /

Video, Eingang RGB, Fernsehaudiovideoausgang

Gewicht:

Ca. 60 Kg.

Mitgeliefertes Zubehör:

1 Fernbedienung (RM- 947)

2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung

2/

3/

S

21-polige Eurobuchse CENELEC-

Standard), einschließlich Eingang Ton/

Video, Eingang RGB, monitor-audio-/ videoausgang

21-polige Eurobuchse CENELEC

(SMARTLINK)

-Standard), einschließlich

Eingang Ton / Video, Eingang S Video,

Ausgang Ton / Video wählbar und

Anschluss Smartlink

Ausgänge Ton (links/rechts) –

Cinchbuchsen

Weitere Merkmale:

• Bild von 100 Hz

• Videotext, Fastext, TOPtext (250 Speicherseiten

Videotext)

• Abschalttimer

• Smartlink (direkte Kommunikation zwischen

Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder.

Ausführliche Informationen über Smartlink finden

Sie in der Bedienungsanleitung Ihres

Videorecorders)

• Automatische Feststellung des Fernsehsystems

• Dolby Virtual

• BBE

• Auto Format

Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.

DE

Öko- Papier – Chlorfrei

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem

Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Zusätzliche Information

21

32CS71 B(00) DE.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:55 PM

Störungsbehebung

Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und

Ton beeinträchtigen.

Problem

Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton.

Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.

Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist.

Gutes Bild, aber kein Ton.

Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt.

Lösung

• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.

• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers.

• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung.

• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige

„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.

• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung, bis das richtige

Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.

• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.

• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im

Menü „Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.

• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.

• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Menü

„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.

• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der

Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.

Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder

Auswählen des Videotextes.

Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext-

Seiten.

Schiefes Bild.

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option

„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem

Sie den Fernseher benützen.

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option

„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage.

Verrauschtes Bild.

Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse 3/

S

3

angeschlossenen Dekode.

• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option

„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten.

• Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des

Bildes abzuschwächen.

• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü

„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie

„AV3 Ausgang” in „TV”.

• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die

Eurobuchse 2/ 2 angeschlossen ist.

Fernbedienung funktioniert nicht.

Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am

Fernsehgerät blink.

• Tauschen Sie die Batterien aus.

• Wenden Sie sich an den nächsten Sony-

Kundendienst.

• Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.

• Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.

22

Zusätzliche Information

32CS71 B(00) FR.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction

Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.

Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.

• Symboles utilisés dans ce manuel:

• Remarques importantes.

• Information concernant la fonction.

1,2... Instructions à suivre.

Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.

Ce symbole vous informe sur le résultat de la fonction exécutée.

Table des matières

Introduction .............................................................................................................................................. 3

Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4

Description générale

Présentation générale des touches de la télécommande ........................................................................ 5

Présentation générale des touches du téléviseur ................................................................................... 6

Installation

Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................... 6

Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................... 6

Première mise en service

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .......................................... 7

Système des menus

Introduction au Système des menus et son utilisation............................................................................. 9

Guide des menus:

Contrôle de l’Image......................................................................................................................... 9

Contrôle du Son.............................................................................................................................. 10

Arrêt Temporaire............................................................................................................................. 11

Langue/Pays ................................................................................................................................... 11

Mémorisation Automatique ............................................................................................................. 11

Ordre des Chaînes ......................................................................................................................... 12

Noms des Chaînes ......................................................................................................................... 12

Présélection Audio/Vidéo................................................................................................................ 12

Mémorisation Manuelle................................................................................................................... 13

Auto 16:9 ........................................................................................................................................ 15

Réducteur de Bruit .......................................................................................................................... 16

Sortie AV3....................................................................................................................................... 16

Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................ 16

Centrage RVB................................................................................................................................. 17

Rotation d’Image............................................................................................................................. 17

Télétexte

................................................................................................................................................ 18

Informations complémentaires

Connexion des équipements en option.................................................................................................... 19

Utilisation des équipements en option ..................................................................................................... 20

Spécifications........................................................................................................................................... 21

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie ........................................................ 21

Dépannage .............................................................................................................................................. 22

Les principaux émetteurs français ........................................................................................................... 23

FR

Table des matières

3

32CS71 B(00) FR.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Consignes de sécurité

Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique.

Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le complètement par l'interrupteur principal. Pour des périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. Cependant, quelques modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour fonctionner correctement. Les instructions dans ce manuel vous informeront si cela s'applique à votre appareil.

N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente.

N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème.

Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage.

Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.

N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble).

Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques.

Pour ne pas risquer un incendie,

éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente

(par exemple des bougies).

Nettoyez l'écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de tampon abrasif, d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique.

Comme précaution de sécurité, nous vous recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage.

Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon.

Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur.

Placez le téléviseur sur un meuble stable et sûr. N'essayez jamais de déplacer le téléviseur et le meuble ensemble.

Déplacez toujours le téléviseur et le meuble séparément. Ne placez pas le téléviseur sur un de ses côtés ou sur l'arrière (face vers le haut). Ne permettez pas aux enfants de grimper sur l'appareil.

Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport

évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service aprèsvente.

Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc…

4

Consignes de sécurité

32CS71 B(00) FR.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Présentation générale des touches de la télécommande

qj qh qg qf qd qs

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa

1

Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche pour

éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.

En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.

2

Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.

3

Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes.Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.

4

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).

5

Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.

6

Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.

7

Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte.

8

Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9.

Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur

TV) en appuyant sur la touche v ou V et ensuite, appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.

9

Sélection du format de l'écran:

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16:9”.

q;

Sélection des chaînes: Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente.

qa

Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son.

Appuyez à nouveau pour le récupérer.

qs

Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur.

qd

Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.

qf

Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo.

qg

Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image.

qh

Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son.

qj

Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.

FR

Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi.

Description générale

5

32CS71 B(00) FR.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Présentation générale des touches du téléviseur

Indicateur de mise en veille

(standby)

Tirer la trappe latérale du téléviseur pour faire apparaître les prises d'entrée audio-vidéo

Touche de sélection de la source d'entrée

Prise entrée Svidéo

4

4

Touche de sélection des chaînes

Touches de contrôle du son

Touche de mémorisation automatique et de réinstallation

Prise entrée vidéo

Prises entrée audio o 4

Prise casque

Interrupteur marche / arrêt

Insertion des piles dans la télécommande

Vérifiez que les piles sont correctement placées!.

Respectez l'environnement: déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.

SONY CORPORA

TION J

SONY CORPORA

TIO

N J

AP

AN/4

Branchement de l'antenne et du magnétoscope

Les câbles de connexion ne sont pas fournis.

Magnétoscope ou

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion

Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.

6

Description générale - Installation

32CS71 B(00) FR.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur

La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran.

Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié: (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions.

Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur.

1

Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-

240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer.

La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu

Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.

2

Appuyez sur la touche v ou V de la télécommande pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.

Language

i v

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection.

• Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays.

4

Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée.

Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire.

a)

Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche

OK.

b)

Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche v ou V. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.

Pays

i v

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

Österreich

i V

Sélection Pays:

OK

Si l'image est inclinée merci de régler la rotation.

Pas nécessaire

Régler maintenant

OK voir page suivante, SVP...

FR

Première mise en service

7

32CS71 B(00) FR.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur

5

Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur

l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.

Réglage des chaînes en automatique?

Oui

Non

OK

6

Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux

(émetteurs TV) disponibles commencent.

Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.

Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne.

Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra.

7

Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.

a)

Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8.

b)

Si vous désirez changer l'ordre des chaînes:

Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1,

France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...).

1 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur b.

2 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur B.

3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision.

8

Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.

Mémorisation auto

Chaîne:

Norme:

01

B/G

C21

En recherche...

Pas de chaîne trouvée.

Merci de brancher l'antenne.

Confirmer

Ordre des chaînes

Chaîne:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Sélect. chaîne:

Quitter:

MENU

OK

Ordre des chaînes

Chaîne:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Sélect. nouveau N¼:

Quitter:

MENU

OK

MENU

OK

Le téléviseur est prêt à fonctionner.

8

Première mise en service

32CS71 B(00) FR.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autr:

1

Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran.

MENU

2

• Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V

.

• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche b.

• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche B

.

• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche v/V/B ou b.

• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.

3

Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.

MENU

Guide des menus

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Niveau 2

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Niveau 3 / Fonction

CONTROLE DE L'IMAGE

Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche b. Puis appuyez plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.

Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder: v Personnel: pour le réglage manuel en fonction de vos préférences.

v Studio: règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte.

v Cinéma: règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).

Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”.

Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).

• Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez l’option R à Z et appuyez ensuite sur OK.

FR

Système des menus

9

32CS71 B(00) FR.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Fonction

CONTROLE DU SON

Le menu “Contrôle du son” permet de modifier les réglages des paramètres du son.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche b. Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche v/V/B ou b pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.

Contrôle du son

Effet: Naturel

Aigus

Graves

Balance

R à Z

Son stéréo: Mono

Volume auto.: Oui

Contrôle du son

Effet: Naturel

Aigus

Graves

Balance

R à Z

Son stéréo: Mono

Volume auto.: Oui

OK OK

Effet

Aigus

Graves

Balance

R à Z

b v Naturel:

Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel.

v Dynamique: Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente.

v Dolby**Virtual: Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.

v Non: Pas d’effet acoustique particulier.

b B Moins b B Moins b Plus b Plus b B Gauche b Droite

K

Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.

Son stéréo

b

• Emissions en stéréo: v Mono.

v Stéréo.

• Emissions bilingues: v Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).

v A (pour le canal 1).

v B (pour le canal 2).

Volume auto

b v Non: Le volume varie en fonction du signal émetteur.

v Oui: Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).

• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.

• Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position

"Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”.

* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,

Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.

** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre hautparleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre

“Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 20.

** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

10

Système des menus

32CS71 B(00) FR.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Temporisation

Arrêt tempo.: Non

OK

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2

Temporisation

Arrêt tempo.: Non

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 3 / Fonction

ARRET TEMPORAIRE

L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu

“Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire

(standby/veille).

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur v ou V pour sélectionner la durée

(4 heures au plus).

• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche .

• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran.

LANGUE / PAYS

L'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).

FR

MEMORISATION AUTOMATIQUE

L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6 (page 8).

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK voir page suivante, SVP...

Système des menus

11

32CS71 B(00) FR.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Fonction

ORDRE DES CHAINES

L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV).

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b) (page 8).

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

NOMS DES CHAINES

L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum.

Pour cela:

1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur la touche v ou V pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.

2 Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.

PRESELECTION AUDIO/VIDÉO

L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet de donner un nom à un appareil externe connecté à ce téléviseur.

Pour cela:

1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et appuyez ensuite sur la touche v ou V pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les

équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV4 pour les connecteurs latérales).

Puis, appuyez sur la touche b.

2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement:

a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM,

DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche v ou V pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser.

b) Si vous désirez créer votre propre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche b. Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère.

Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche

OK pour les mémoriser.

voir page suivante, SVP...

12

Système des menus

32CS71 B(00) FR.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 3 / Fonction

MEMORISATION MANUELLE

L'option “Mémorisation manuelle” du menu

“Réglage”, vous permet:

a)

De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez.

Pour cela:

1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche b. L'option

Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou

V pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”).

Appuyez sur la touche

B.

2

L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu

“Langue/Pays”.

Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou

V pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la

Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche B.

3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche v ou

V pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.

Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.

b)

Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.

Pour cela:

En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémorise.

FR

voir page suivante, SVP...

Système des menus

13

32CS71 B(00) FR.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 3 / Fonction

c)

Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception.

Pour cela:

Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.

Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.

d)

Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-.

Pour cela:

En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer.

Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.

Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.

e)

Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 3/

S

3 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise.

L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu

“Langue/Pays”.

Pour cela:

Sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.

Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.

voir page suivante, SVP...

14

Système des menus

32CS71 B(00) FR.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Large+

4 : 3

14 : 9

Zoom

Plein

Niveau 2

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

Niveau 3 / Fonction

AUTO 16:9

L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis sur v ou V pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur modifie automatiquement le format de l'écran suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous désirez garder le format de l'image à votre choix).

Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.

Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16:9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande.

Vous pourrez choisir entre les formats suivants.

Large+: Imitation de l'effet grand écran pour les

émissions difusées en 4:3

FR

4:3:

Image conventionnelle 4:3 avec affichage complet des information

14:9:

Compromis entre le format 4:3 et 16:9

Zoom:

Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope

Plein:

Pour les émissions diffusées en 16:9

En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur v ou V pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.

voir page suivante, SVP...

Système des menus

15

32CS71 B(00) FR.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

Niveau 3 / Fonction

REDUCTEUR DE BRUIT

L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles.

Cette option ne marche pas si vous êtes en train de regarder un signal RVB.

Pour cela:

Près avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.

Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

SORTIE AV3

L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur

Péritel 3/

S

3 de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 ou sur les connecteurs latérales

S

4 ou 4 et 4.

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

Si votre magnétoscope dispose de la fonction

Smartlink cette opération n'est pas nécessaire.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2,

AV4, YC4 ou AUTO.

Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur.

Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/

S

3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage.

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

OK

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

HAUT-PARLEURS TELEVISEUR

L'option “HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” vous permet de supprimer le son des hautparleurs du téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers un ampli externe connecté aux prises de sortie audio situées derrière le téléviseur.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Non et, finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.

Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”.

voir page suivante, SVP...

16

Système des menus

32CS71 B(00) FR.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Introduction au Système des Menus et son utilisation

Niveau 1

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Contrôle de l'image

Mode: Personnel

Contraste

Luminosité

Couleurs

Netteté

Teinte

R à Z

OK

Réglage

Langue/Pays

Mémorisation auto

Ordre des chaînes

Noms des chaînes

Présél. audio/vidéo

Mémorisation manuelle

Installation avancée

OK

Niveau 2

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

Niveau 3 / Fonction

CENTRAGE RVB

En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”.

Pour cela:

Pendant que vous regardez une source de signaux

RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour régler le centrage de l'image de -10 à

+10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.

ROTATION D'IMAGE

Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”.

Pour cela:

Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5.

FR

Installation avancée

Auto 16 : 9

Réducteur de bruit:

Sortie AV3:

HP Téléviseur:

Centrage RVB:

Rotation d'image:

0

0

Oui

Auto

TV

Oui

OK

Système des menus

17

32CS71 B(00) FR.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Télétexte

Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour

évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.

Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour

éviter des erreurs de télétexte.

Entrer dans le service du Télétexte:

Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .

Sélectionner une page du Télétexte:

A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter.

• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct.

• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page.

Sélectionner la page suivante ou la page précédente:

Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ).

Superposer le télétexte à l'image télévisée:

Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte.

Arrêt sur une page télétexte:

Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.

Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette):

Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée.

Pour sélectionner une page secondaire:

Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches B ou b de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.

Quitter le service Télétexte:

Appuyez sur la touche .

Fastext

Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.

Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page: il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).

18

Télétexte

32CS71 B(00) FR.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Connexion des équipements en option

Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Caméscope

S VHS/Hi8/

D8/DV

Caméscope

8mm/VHS

A

C

4

4

B o 4

G

D E F

Magnétoscope

En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement.

Hi-Fi

“PlayStation”

*

Décodeur

DVD

Décodeur

*

“PlayStation” est un produit de Sony

Computer Entertainment, Inc.

*

“PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer

Entertainment, Inc.

FR

• Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps.

• Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.

• Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.

Connexion d'un magnétoscope:

Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”.

Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).

Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo.

Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink:

Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope

Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/

S

3 G.

Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3

/

S

3

G ou à un magnétoscope

branché sur ce connecteur Péritel:

Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option

“Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant v ou V) pour chaque canal codé.

**

Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.

voir page suivante, SVP...

Informations complémentaires

19

32CS71 B(00) FR.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Connexion des équipements en option

Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure:

Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option

“Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.

Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”.

Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi:

Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur.

Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu

“Contrôle du son” grâce au système des menus. Puis, sélectionnez

“Dolby Virtual” de l'option “Effet".

Haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi

50cm 50cm

Meilleure position pour l'usager

Utilisation des équipements en option

1

Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédent.

2

Allumez l'équipement que vous avez connecté.

3

Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.

Symbole

1

1

Signaux d'entrée

• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E.

• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée.

2

2

• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel F.

• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée.

• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.

3

S

3

4

• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.

• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C.

S

4

• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.

4

Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.

Pour la connexion d’équipement mono:

Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée

4

ou

S

4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran.

20

Informations complémentaires

32CS71 B(00) FR.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Specifications

Norme de TV :

Suivant le pays sélectionné

B/G/H, D/K, L, I

Standard couleur :

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)

Couverture de canaux :

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV:

HYPER:

S1-S20

S21-S41

L:

I:

F2-F10, B-Q, F21-F36

UHF B21-B36

Tube image :

Ecran plat FD Trinitron WIDE

32 pouces (82 cm. en diagonale)

Connecteurs arrières :

1/ 2Connecteur Péritel de 21 broches

(norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/ vidéo

2/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme

CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo

3/

S

Connecteur Péritel de 21 broches (norme

(SMARTLINK)

CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo sélectionnable et connection Smartlink

Sorties audio (gauche / droite) –

Connecteurs RCA

Connexions latérales :

S

4

entrée S-vidéo-DIN de 4 broches

4

4

entrée vidéo – connecteur RCA entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque

Sortie son :

2 x 14 W (puissance musicale)

2 x 7 W (RMS)

Consommation d'énergie :

102 W

Consommation d'énergie en mode veille (standby) :

0.4 W

Dimensions (l x h x prf) :

Env. 933 x 562 x 572 mm.

Poids :

Env. 60 Kg.

Accessoires fournis :

1 télécommande RM-947.

2 piles norme IEC.

Divers :

• Image de 100 Hz

• Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de mémoire télétexte)

• Arrêt temporaire

• Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant

Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope)

• Détection automatique de la norme de TV

• Dolby Virtual

• BBE

• Autoformat

FR

La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.

Papier recyclé - Chlore : 0%

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Informations complémentaires

21

32CS71 B(00) FR.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Dépannage

Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son.

Problème

Pas d'image (écran noir) et pas de son.

Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.

Pas d'image ou de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil.

Image de bonne qualité mais pas de son.

Pas de couleur (programmes couleur).

Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.

Eteignez l'équipement branché aux connecteurs

Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur.

L'image apparaît penchéer.

Image mais bruit.

Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel

3/

S

3, l'image n'est pas correctement décodée ou est instable.

Télécommande non opérationnelle.

L'indicateur de veille (standby) du téléviseur clignote.

Solution

• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.

• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil.

• Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande.

• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.

• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.

• Appuyez sur la touche + de la télécommande.

• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu

“Installation avancée” est bien sur la position “Oui”.

• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.

• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.

• Éteignez les appareils branchés au connecteur

Péritel à l'arrière du téléviseur.

• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.

• Par le système des menus sélectionnez l'option

“Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison.

• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez meilleure image.

• Par le système des menus, sélectionnez l'option

“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.

• Entrez dans le menu “Réglage”, puis dans l'option

“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3” sur “TV”.

• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur Péritel 2/ 2.

• Changez les piles.

• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.

• En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.

• N'ouvrez jamais l'appareil.

22

Informations complémentaires

32CS71 B(00) FR.fm Page 23 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Les principaux émetteurs français

Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.

EMETTEURS

1 ABBEVIUE limeux

2 AJACCIO Coli Chiavari

3 ALBERTVILLE tort du Mont

4 ALENCON Mont d’Amain

5 ALES l’Hermitage

ALES Mont Boquet

6 AMIENS St-Just/DURY

7 ANGERS Rochefort

8 ANGOULEME St-Saturnin

9 ARGENTON/CREUSE Malicornay

10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide

11 AUTUN Bois de Rol

12 AUXERRE Molesmes

13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET

14 BAR DE LUC Willeroncourt

15 BASTIA Serra di Pigno

16 BAYONNE La Rhune

17 BERGERAC Audrix

18 BESANÇON Lomont/BREGILLE

BESANÇON Montfaucon

19 BORDEAUX Bouilac

20 BOULOGNE Mont Lambert

21 BOUGES Neuvy

22 BOURG EN BRESSE “Ramasse”

23 BREST Roc Trédudon

24 BRIVE Lissac

25 CAEN “Brullemail”

CAEN Mont Pincon/CHU

26 CANNES Vallarius

27 CARCASSONE Pic de Nore

28 CHAMBERY Mont du Chat

29 CHAMONIX Aiguille du Midi

30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay

31 CHARTES Montlandon

32 CHAUMONT Chalindray

33 CHERBOURG Olgosville

34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT

35 CLUSES St-Sigismond

36 CORTE Antisanti

37 DUON Nuit St-Georges

38 DUNQUERQUE Mont de Cats

39 EPINAL Bois de la Vierge

40 FORBACH Kreutzberg

TF1

23

48

22

-

23

-

27

37

47

29

63

29

42

51

41

64

-

48

37

27

41

47

-

46

63

31

45

48

-

56

59

59

42

65

47

52

65

22

64

29

25

58

55

A2

29

51

25

-

26

-

21

34

41

23

57

34

45

48

47

58

21

47

44

-

40

-

51

31

67

21

39

51

-

50

61

62

39

60

22

58

58

28

61

50

49

59

28

CANAUX

FR3 CANAL+

26

54

28

-

29

-

24

31

44

26

60

37

39

54

44

61

54

54

34

24

44

41

-

43

60

24

42

54

-

53

54

65

45

63

25

55

62

25

61

23

22

64

63

06

04

09

-

08

-

10

-

-

-

07V

-

03V

08V

08

10

-

-

07V

-

-

65

05 ou 10

10

-

-

09V

-

-

03V

08

-

-

09

-

06 ou 08

05

06

-

09

-

10V

28

ARTE

-

-

38

63

21

38

34

-

45

-

65

-

47

-

-

56

-

-

-

-

49

51

31

-

-

-

-

-

52

-

-

46V

59

-

-

-

35

58

-

-

-

-

47

M6

-

-

60

-

-

32

-

-

-

-

43

-

-

-

54

-

-

-

-

-

52

53

34

-

-

-

-

-

60

-

-

43V

62

-

-

-

-

61

-

-

-

-

-

FR

voir page suivante, SVP...

Informations complémentaires

23

32CS71 B(00) FR.fm Page 24 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Les principaux émetteurs français

EMETTEURS

41 GAP Mont Colombis

42 GEX Mont Rond

43 GRENOBLE Chamrousse

44 GUERET St-Léger

45 HIRSON Landouzy

46 HYERES Cap Bénal

47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”

48 LA ROCHELLE “Mireuil”

49 LAVAL Mont Rochard

50 LE CREUSOT Mont St-Vincent

51 LE HAVRE Harfleur

52 LE HAVRE Basse Normandie

53 LE MANS Mayer

54 LE PUY St-Jean de Nay

55 LENS “Bouvigny”

56 LESPARRE Ordonnac

57 LILLE Boubigny/LAMBERSART

58 LIMOGES Les Cars

59 LONGWY Bois du châ

60 LORIENT “Plaoermeur”

61 LYON Fourvière

62 LYON Mont Pilat

63 MACON Bois de Cenves

64 MANTES Mudétour

65 MARSEILLE Grande Etoile

66 MARSEILLE Pomègues

67 MAUBEUGE Rousies

68 MENDE Truc de Fortino

69 MENTON Cap Martin

70 MELZ Luttange

71 MEZIERES Sury

72 MILLAU Levezou

73 MONTLUCON ”Maregnon”

74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve

75 MONTMELLIAN Le Fort

76 MONTPELLIER Saint-Baudille

77 MORTAIN Grande Fontaine

78 MORTEAU Monteblon

79 MULHOUSE Belvédère

80 NANCY Malzéville

81 NANTES Hute Goulaine

82 NEUF CHATEL Croixdelle

83 NEVERS “Challuy”

84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE

85 NIMES “Bas Rhône”

86 NIORT Maisonnay

87 NIORT Sud Vendée

88 ORLEANS Trainou

TF1

57

64

29

40

39

37/31

62

37

52

-

61

46

51

39

27

56

46

-

24

63

-

-

63

35

27

27

56

64

54

65

-

64

-

22

27

23

23

51

-

42

64

56

50

48

29

47

-

42

A2

42

34

50

34

55

58

23

46

47

-

58

40

54

45

21

50

43

35

27

57

57

33

-

-

21

21

50

58

48

59

-

58

-

28

21

29

29

48

-

39

58

50

52

54

23

44

-

45

CANAL+

29

-

68

05V

-

-

05

57

-

-

05

05/07/10

08

62

66

10

09

05V

06 ou 09

09

-

06

05

-

05V

-

-

-

-

67

05

08

09V

65

-

66 ou 32

-

06V

-

-

-

-

09

63

36

10

-

64

CANAUX

FR3

45

68

56

31

49

61

26

43

44

-

64

43

-

42

24

53

40

-

21

60

-

-

60

30

24

24

53

61

51

62

-

61

-

25

24

26

26

54

58

45

61

53

55

51

26

41

-

48

ARTE

32

-

-

39

-

55

32

54

28

-

-

-

51

-

-

-

53

-

32

-

38

48

-

38

59

-

-

-

-

-

41

51

31

38

55

55

21

-

-

52

-

48V

-

-

49

-

-

-

M6

-

-

-

-

-

53

38

-

-

-

22

-

-

-

54

-

-

-

-

-

-

51

-

60

62

-

-

-

-

-

-

-

37

-

-

43

65

-

-

53

-

-

-

-

-

-

52

voir page suivante, SVP...

24

Informations complémentaires

32CS71 B(00) FR.fm Page 25 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

EMETTEURS

90

91

92

93

89 PARIS Tour Eiffel

PARIS EST Chennevières

PARIS NORD Sannois

PARIS SUD Villebon

PARTHENAY Amailoux

PERPIGNAN Pic Néoulous

PIGNANS N D des Anges

POITIERS “Les Couronneries”

/Hospital des Champs

PORTO VECCHIO Col de Méla

PRIVAS Crète Blandine

QUIMPER

REIMS Charleville

94

95

96

97

98

99

REIMS Hutvillers

RENNES Saint-Pern

100 ROUEN Grande Couronne

101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay

102 SAINT ETTIENNE “Pilat”

103 SAINT FLOUR Vabres

104 SAINT GINGOLPH Montpélerin

105 SAINT-MALO

106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE

Point de la Masse

107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”

108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”

109 SAINT-QUENTIN “Gauchy”

110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours

111 SARREBOURG Donon

112 SENS Gisy les Nobles

113 SERRES Beaumont

114 STRASBOURG Nordhein

115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu

116 TOULON Cap Sicié

117 TOULOUSE Pechbonnieu

TOULOUSE Pic du Midi

TOULOUSE Acquitaine

118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial

119 TOURS Chissay

120 TROYES Les riceys

121 USSEL Meymac

122 UTELLE La Madone

123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps”

124 VALENCIENNES “marly”

125 VANNES Moustoir’ AC

126 VERDUN Septsarges

127 VILLERS COTTEREST Fleury

128 VITTEL Thullières

129 WISSEMBOURG Eselberg

27

-

54

50

62

52

51

45

-

25

40

57

48

23

-

50

65

-

-

65V

65

27

42

47

30

54

39

23

35

46

52

39

53V

TF1

25

43

45

49

52

22

46

-

40

64

29

29

Les principaux émetteurs français

43

55

63

42

46

42

26

33

-

37

61

31

26

CANAUX

FR3

28

40

56

62

55

28

40

CANAL+

06

53

59

65

-

07

56

10

-

-

07

40

07

07

38

-

-

-

06

36

24

47

65

56

43

49

54

42

-

22

50

60

54

26

-

53

62

-

-

62V

62

21

39

41

32

51

04

10V

08

09

07

05

-

-

06

-

-

10V

-

05

05

-

-

-

-

-

07

-

-

-

-

40

49

41

45

43

45

33

30

-

34

58

37

23

A2

22

46

39

52

49

25

43

21

-

62

53

56

55

48

39

-

28

53

63

51

29

-

56

59

-

-

59V

59

24

45

44

35

48

-

-

-

-

09

34

59

65

-

-

-

41

-

ARTE

30

48

65

58

-

-

-

32

-

-

-

-

-

57

-

-

55

-

-

30

-

-

-

53

49

58

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

63-

31

62

62

41

-

-

-

-

M6

33

58

62

42

-

-

-

34

-

-

-

60

-

-

-

-

52

33

-

-

-

-

34

-

-

-

57

29

-

-

-

-

FR

Informations complémentaires

25

32CS71 B(00) FR.fm Page 26 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

Les principaux émetteurs français

Répartition Européenne des normes et standards

26

Informations complémentaires

32CS71 B(00) IT.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione

Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.

Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.

• Simboli utilizzata in questo manuale:

• Informazioni importanti.

• Informazioni sulle funzioni.

1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.

I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni

.

Informazioni sul risultato delle istruzioni.

Indice

Dichiarazione di Conformità ..................................................................................................................... 2

Introduzione ..............................................................................................................................................3

Norme di sicurezza ...................................................................................................................................4

Descrizione generale

Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5

Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6

Installazione

Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6

Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6

Operazioni preliminari

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ......................................................................... 7

Sistema di menù su schermo

Introduzione e uso del sistema dei menù ................................................................................................ 9

Guida dei menù:

Regolazione dell’Immagine............................................................................................................. 9

Regolazione Audio.......................................................................................................................... 10

Spegnimento Automatico................................................................................................................ 11

Lingua/Nazione ............................................................................................................................... 11

Preselezione Automatica ................................................................................................................ 11

Ordinamento dei Programmi........................................................................................................... 12

Nome Programmi............................................................................................................................ 12

Impostazione AV............................................................................................................................. 12

Programmazione Manual................................................................................................................ 13

Formato Automatico ....................................................................................................................... 15

Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 16

Uscita AV3 ...................................................................................................................................... 16

Altoparlanti TV ................................................................................................................................ 16

Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ................................................... 17

Rotazione Immagine ....................................................................................................................... 17

Televideo

.............................................................................................................................................. 18

Informazioni Aggiuntive

Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................................................... 19

Uso degli apparecchi opzionali ................................................................................................................ 20

Specifiche tecniche .................................................................................................................................. 21

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 21

Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 22

IT

Indice

3

32CS71 B(00) IT.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Norme di sicurezza

Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a

220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.

Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso.

Spegnerlo utilizzando il tasto principale.

Tuttavia alcuni televisori possono avere caratteristiche di funzionamento tali da richiedere la condizione di stand-by anche se non in uso. Verificare le istruzioni riportate sul manuale di servizio per il corretto utilizzo.

Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.

Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.

Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.

Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.

Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.

Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.

Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).

Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici.

Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia.

Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.

Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla.

E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.

Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Non cercare di muovere il TV e il mobile insieme, spostarli separatamente. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare i bambini.

Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.

Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.

4

Norme di sicurezza

32CS71 B(00) IT.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Descrizione generale dei pulsanti del telecomando

qj qh qg qf qd qs

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa

1

Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà).

Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.

Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby.

2

Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che ilsimbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.

3

Selezione dei canali: Lo prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi.

4

Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).

5

Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.

6

Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.

7

Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo.

8

Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo

“Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 9.

Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti v o V e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato.

IT

9

Selezione del formato d’immagine:

Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 15.

q;

Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente.

qa

Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio.Lo prema di nuovo per ripristinarlo.

qs

Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore.

qd

Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.

qf

Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna.

qg

Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine.

qh

Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio.

qj

Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.

Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni.

Descrizione generale

5

32CS71 B(00) IT.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Descrizione generale dei pulsanti del televisore

Indicatore di stand by

Tirare lo sportello sul lato del TV per accedere ai connettori.

Pulsante di selezione della fonte di entrata

Presa di entrata di S

Video

4

4 o

4

Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive)

Pulsanti di controllo del volume

Pulsante di ripristino del televisore

Presa di entrata video

Prese di entrata audio

Presa per cuffia

Interruttore di

acceso/spento

Inserimento delle pile nel telecomando

Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.

Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile

.

SONY CORPORA

TION J

SONY CORPORA

TIO

N J

AP

AN/4

Collegamento dell’antenna e del videoregistratore

I cavi di collegamento non vengono forniti.

videoregistratrore o

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.

Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.

6

Descrizione generale - Installazione

32CS71 B(00) IT.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore

La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.

Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.

1

Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V

AC, 50 Hz).

Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo.

2

Prema il pulsante v o V del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.

Language

i v

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

3

Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese.

Prema il pulsante v o V per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione.

• Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese.

Nazione

i v

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

Österreich

i

V

Selez. nazione:

OK

OK

4

A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario.

a)

Se non è necessario, prema v o V per selezionare Non

necessario e prema OK.

b)

Se è necessario, prema v o V per selezionare Regolare

adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo v o V. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.

Se l'immagine è inclinata regolare rotazione immagine

Non necessario

Regolare adesso

OK continua …

IT

Operazioni preliminari

7

32CS71 B(00) IT.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore

5

Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.

Si desidera iniziare la preselezione automatica?

Si

No

OK

6

Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.

Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.

Preselezione Autom.

Programma:

Canale:

01

C21

Ricerca...

7

Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.

Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menùdi Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.

a)

Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto

8.

b)

Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni:

1 Prema il pulsante v o V per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema b.

2 Prema il pulsante v o V per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale

(emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema b.

3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.

8

Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.

Nessun canale trovato

Collegare l'antenna

Conferma

MENU

OK

Ordinamento Programmi

Programma:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Selez. canale:

Uscita:

MENU

OK

Ordinamento Programmi

Programma:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Selez. nuova posiz.:

Uscita:

MENU

OK

Il televisore è pronto per funzionare.

8

Operazioni preliminari

32CS71 B(00) IT.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:

1

Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo.

MENU

2

• Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema v o V.

• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema b.

• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema B

.

• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema v/

V/B o b.

• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.

3

Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.

MENU

Guida dei menù

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE

Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.

OK OK

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v / V / B o b per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.

Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: v Personale (per preferenze individuali).

v Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).

v Film (per film).

Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”.

Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).

• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.

IT

Sistema di menù su schermo

9

32CS71 B(00) IT.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Livello 2 Livello 3 / Funzione

REGOLAZIONE AUDIO

Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v/ V/ B o b per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla.

Regolazione Audio

Effetto: Naturale

Acuti

Bassi

Bilanciamento

Ripristino

Doppio Audio:

Volume Autom.:

Mono

Si

OK

Regolazione Audio

Effetto: Naturale

Acuti

Bassi

Bilanciamento

Ripristino

Doppio Audio:

Volume Autom.:

Mono

Si

OK

Effetto

b v Naturale: v Dinamico: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*.

“BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale.

v Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”.

v No: senza effetti acustici speciali.

Acuti

Bassi

b B Meno b B Meno b Più b Più

Bilanciamento

b B Sinistro b Destro

Ripristrano

K

Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.

Doppio Audio

b • Per trasmissioni stereo: v Mono.

v Stereo.

• Per trasmissioni in due lingue: v Mono (per canale mono, se è disponibile).

v A (for channel 1).

v B (for channel 2).

Volume Autom.

b v No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.

v Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza

(per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).

• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione

“No”.

• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa.

* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound,

Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.

** Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround Pro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 20).

** Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

10

Sistema di menù su schermo

32CS71 B(00) IT.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Timer

T. Spegnimento: No

OK

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 2

Timer

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

OK

Livello 3 / Funzione

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù

“Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per memorizzarlo.

Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante .

Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.

Lingua/Nazione

L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù

“Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo.

Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.

Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e

Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.

IT

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

PRESELEZIONE AUTOMATICA

L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali

(emittenti televisive) disponibili.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo

“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6 a pagina 8.

continua...

Sistema di menù su schermo

11

32CS71 B(00) IT.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Livello 2 Livello 3 / Funzione

ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI

L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo

“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 7 b) a pagina 8.

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

NOME PROGRAMMI

L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù

“Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Per realizzare questa operazione:

1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema b, e in seguito prema v o V per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome.

2 Prema b. Con il primo elemento della colonna

Nome in risalto, prema v o V per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema b per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.

IMPOSTAZIONE AV

L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù

“Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore.

Per realizzare questa operazione:

1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e in seguito, prema v o V per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta

(AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV4 per i lato connettori). In seguito, prema b.

2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita:

a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO o SAT), prema v o V per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla.

b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema b. In seguito, con il primo elemento in risalto, prema v o V per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema b per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo.

continua...

12

Sistema di menù su schermo

32CS71 B(00) IT.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 2

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 3 / Funzione

PROGRAMMAZIONE MANUALE

L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di:

a)

Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna.

Per realizzare questa operazione:

1 Dopo aver selezionato l’opzione di

“Programmazione Manuale”, prema b. Con l’opzione Programma in risalto, prema b e, in seguito, prema v o V per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema

B.

2

La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/

Nazione”.

Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema b. In seguito prema v o V per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la

Gran Bretagna). Prema

B.

3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b e, in seguito, prema v o V per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema b. In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema v o V per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.

Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.

b)

Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.

Per realizzare questa operazione:

Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema

PROG + o fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione

Nome e, in seguito, prema b. Prema v o V per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema b per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.

IT

continua...

Sistema di menù su schermo

13

32CS71 B(00) IT.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 2

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 3 / Funzione

c)

Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta.

Per realizzare questa operazione:

Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione

AFT e, in seguito, prema b, Prema v o V per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e

+15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.

d)

E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-.

Per realizzare questa operazione:

Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema

PROG + o fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere.

Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema v

OK per memorizzarlo.

o

V per selezionare Si, ed infine prema due volte

Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.

e)

Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro

AV 3/

S

3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.

La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/

Nazione”.

Per realizzare questa operazione:

Selezioni l’opzione Decoder e prema prema v o V per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.

b. In seguito, continua...

14

Sistema di menù su schermo

32CS71 B(00) IT.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Smart

4 : 3

14 : 9

Zoom

Wide

Livello 2

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

0

0

Si

Auto

TV

Si

OK

Livello 3 / Funzione

FORMATO AUTOMATICO

L’opzione “Formato Automatico” nel menù

“Impostazione Dettagli” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante

. In seguito, prema i pulsanti v o V per selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente il formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo.

Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato

“No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati.

Smart: Imitazione dell’effecto di schermo orizzontale per emissioni 4:3

4:3:

Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera

IT

14:9:

Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e

16:9

Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video

Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera

Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti v o V per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli).

continua...

Sistema di menù su schermo

15

32CS71 B(00) IT.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 2

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

0

0

Si

Auto

TV

Si

OK

Livello 3 / Funzione

RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO

L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre automáticamente il rumore dell’immagine in caso di segnali TV deboli.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema seguito, prema v o V per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo. b. In

Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di

“Auto”.

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

OK

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

0

0

Si

Auto

TV

Si

OK

USCITA AV3

L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù

“Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/

S

3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro

AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso ai connettori

Euro AV 1/ 1 o 2/ 2 o ai connettori laterale

S

4 or 4 e 4.

Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario.

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o

AUTO.

Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore.

Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/

S

3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

ALTOPARLANTI TV

L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù

“Impostazione Dettagli”, le consente di annullare l’audio degli altoparlanti del televisore per ascoltare unicamente attraverso un amplificatore esterno connesso ai terminali d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio.

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

Si

Auto

TV

Si

0

0

OK

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per selezionare No e, infine, prema OK per memorizzarlo.

Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di

“No”.

continua...

16

Sistema di menù su schermo

32CS71 B(00) IT.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Introduzione e uso del sistema dei menù

Livello 1

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Regolazione Immagine

Modalità: Personale

Contrasto

Luminosità

Colore

Nitidezza

Tinta

Ripristino

OK

Impostazione

Lingua/Nazione

Preselezione Autom.

Ordinamento Programmi

Nome Programmi

Impostazione AV

Programmazione Manuale

Impostazione Dettagli

OK

Livello 2

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

0

0

Si

Auto

TV

Si

OK

Livello 3 / Funzione

REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA

DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB

Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di

“Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù

“Impostazione Dettagli”.

Per realizzare questa operazione:

Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema b. In seguito, prema v o V per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.

Impostazione Dettagli

Formato Automatico:

Riduzione Rumore:

Uscita AV3

Altoparlante TV

Centr. Orizz. RGB:

Rotazione Immagine:

0

0

Si

Auto

TV

Si

OK

ROTAZIONE IMMAGINE

A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di

“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù

“Impostazione Dettagli”

Per realizzare questa operazione:

Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo.

IT

Sistema di menù su schermo

17

32CS71 B(00) IT.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Televideo

Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio

Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.

A ccertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.

Entrare nel servizio di televideo:

Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema .

Selezionare una pagina del televideo:

Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.

• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto.

• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina.

Selezionare la pagina seguente o precedente:

Prema PROG + ( ) o PROG - ( ).

Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:

Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.

Blocco temporaneo di una pagina:

Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.

Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):

Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.

To select a sub page:

Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da giallo a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti B o b del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.

Uscire dal servizio di televideo:

Prema .

Fastext

Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.

Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.

18

Televideo

32CS71 B(00) IT.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Collegamento di apparecchi opzionali

È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito.

(I cavi di collegamento non vengono forniti).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

S VHS/Hi8/

DVC

Videocamera

8mm/Hi8/

DVC

Videocamera

A

C

4

4

B o 4

G

D E F

Videoregistratore

Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi.

Hi-Fi

“PlayStation” *

Decoder

DVD

Decoder

*

“PlayStation” è un prodotto di Sony

Computer Entertainment, Inc.

*

“PlayStation” è una marca registrata di

Sony Computer Entertainment, Inc.

IT

• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B.

• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.

Connessione di un video:

Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”.

Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.

Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:

Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore.

Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/

S

3 G.

Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3

/

S

3

G o a un videoregistratore

connesso al suddetto connettore Euro AV:

Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando v o V) per ogni canale criptato.

** Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/

Nazione”.

continua...

Informazioni Aggiuntive

19

32CS71 B(00) IT.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Collegamento di apparecchi opzionali

Connessione di un apparecchio audio esterno:

Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”.

Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando.

Anche le impostazioni degli alti e dei bassi potranno essere variate dal menu 'Regolazione Audio'.

Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo:

Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante.

Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby

Virtual” nell’opzione “Effetto”.

50cm

Altoparlanti del sui impianto Hi-Fi

50cm

Posizione ottima per l’utente

Uso degli apparecchi opzionali

1

Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.

2

Accenda l’apparecchio connettato.

3

Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.

Symbolo

1

Segnali di entrada

• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E.

1

• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se

è stata connessa un’entrata RGB.

2

• Audio / video input signal through the Scart connector F.

2

• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.

• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.

3

S

3

4

• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.

• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C.

S

4

• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante

C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.

4

Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.

Per apparecchiature monofoniche:

Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul laterale del TV e selezionare 4 o

S

4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.

20

Informazioni Aggiuntive

32CS71 B(00) IT.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Specifiche tecniche

Sistema televisivo:

In funzione del paese che sia stato selezionato:

B/G/H, D/K, L, I

Terminali sul pannello laterale:

S

4

Entrada S Video - DIN da 4 pin

4

4

Entrada Video - connettore RCA

Entrada Audio - connettori RCA

Presa per cuffia

Sistema colore:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)

Uscita audio:

2 x 14 W (potenza musicale)

2 x 7 W (RMS)

Copertura di canale:

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

L:

R1-R12, R21-R69

F2-F10, B-Q, F21-F69

I: UHF B21-B69

Consumo di energia:

102 W

Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby):

0.4 W

Cinescopio:

Schermo piatto FD Trinitron WIDE

32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale)

Dimensioni (l. x a. x p.):

Circa 933 x 562 x 572 mm.

Terminali posteriori:

1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma

CENELEC) incluse le entrate audio/video, entrata RGB

,

uscita audio/video di TV

Peso:

Circa 60 Kg.

Accessori forniti:

Un telecomando RM-947.

Due pile a norma IEC.

2/

3/

S

Connettore Euro AV da 21 pins (norma

CENELEC) incluse le entrate audio/video, entrata RGB, uscita audio/video monitor

Connettore Euro AV da 21 pin (norma

(SMARTLINK)

CENELEC) comprese entrate audio/ video, entrate S video, uscita audio/video elezionabile e connessione Smartlink

Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA

Altre caratteristiche:

• Immagine a 100 Hz

• Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria Televideo)

• Sleep Timer

• Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore)

• Rilevamento automatico del sistema di televisione

• DolbyVirtual

• BBE

• Formato Automatico

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

IT

Carta ecologica – Senza cloro

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Informazioni Aggiuntive

21

32CS71 B(00) IT.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Soluzione dei problemi

A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.

Problema

Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.

Soluzione

• Verifichi il collegamento dell’antenna.

• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.

• Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il

L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.

Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore.

Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.

I programmi a colori non si vedono a colori.

L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo.

Caratteri erronei nelle pagine di televideo.

• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di

“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali.

• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo schermo.

• Prema il pulsante +/- del telecomando.

• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”.

• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.

• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di

“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali.

• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore.

L’immagine appare inclinata.

Immagine con rumore video.

l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore

Euro AV 3/

S

3.

Il telecomando non funziona.

L’indicatore di spegnimento temporaneo

(standby) del televisore lampeggia.

• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione

“Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore.

• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione

“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di

“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.

• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione

“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione

Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.

• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione

“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di

“Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine.

• Mediante il sistema di menù, entri nel menù

“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione

“Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV3” in

“TV”.

• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2.

• Cambi le pile.

• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.

• In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.

• Non apra mai l’apparecchio.

22

Informazioni Aggiuntive

32CS71 B(00) NL.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding

Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm.

Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.

Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.

• Symbols used in the manual:

Belangrijke informatie.

Functie-informatie.

1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.

De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.

Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.

Inhoudsopgave

Inleiding ................................................................................................................................................... 3

Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................ 4

Overzicht

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ................................................................................. 5

Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................ 6

Installatie

De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................................................... 6

De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................... 6

Ingebruikname

De TV aanzetten en automatisch afstemmen.......................................................................................... 7

Menusysteem

Inleiding en bediening van de menusystemen......................................................................................... 9

Menugids:

Beeldinstellingen............................................................................................................................. 9

Geluidsinstellingen.......................................................................................................................... 10

Sleep Timer .................................................................................................................................... 11

Taal/Land........................................................................................................................................ 11

Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11

Programma’s Sorteren.................................................................................................................... 12

Programmanaam ............................................................................................................................ 12

AV Voorkeuze................................................................................................................................. 12

Handmatig Programmeren ............................................................................................................. 13

Auto formaat ................................................................................................................................... 15

Ruisonderdrukking .......................................................................................................................... 16

AV3 Uitgang.................................................................................................................................... 16

TV Speakers ................................................................................................................................... 16

RGB Center .................................................................................................................................... 17

Beeldrotatie..................................................................................................................................... 17

Teletekst

................................................................................................................................................ 18

Aanvullende informatie

Extra apparatuur aansluiten..................................................................................................................... 19

De bediening van de extra apparatuur..................................................................................................... 20

Technische gegevens .............................................................................................................................. 21

Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten ............................................................. 21

Problemen oplossen ................................................................................................................................ 22

NL

Inhoudsopgave

3

32CS71 B(00) NL.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Veiligheidsrichtlijnen

Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V.

Zorg er voor dat er niet te veel apparaten een stopkontakt worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Laat de TV niet in stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te besparen en om veiligheidsredenen. Sommige TV"s zijn echter van opties voorzien waarbij het juist nodig is het toestel in stand-by achter te laten. De instructies in deze handleiding geven hierover informatie mocht dit van toepassing zijn.

Duw nooit voorwerpen in het apparaat om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundig onderhoudspersoneel.

Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de

TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen.

Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer.

Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.

Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.

Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.

Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de

TV om brand te voorkomen.

Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik

nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.

Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken.

Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.

Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken.

Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.

Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Probeer nooit de TV en het meubel tegelijkertijd te verplaatsen - verplaats de TV en het meubel los van elkaar. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.

Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen.

Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.

Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.

4

Veiligheidsrichtlijnen

32CS71 B(00) NL.fm Page 5 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening

qj qh qg qf qd qs

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa

1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten

(de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de

TV vanuit de standby-stand aan te zetten Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt.

Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand..

2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.

3

Zenders selecteren: Indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.

4 Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest)

5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.

6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.

7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.

8 Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 9.

Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van v en V, en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven.

9 Beeldformaat kiezen: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15.

q;

Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.

qa

Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten.

qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de

TV in te stellen.

qd Het menusysteem activeren: ndrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.

qf

TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen.

qg Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.

qh Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen.

qj

On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.

Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing.

NL

Overzicht

5

32CS71 B(00) NL.fm Page 6 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Overzicht van de toetsen op het TV toestel

Standbyindicatie

Aan / uit

knop

Open het deurtje vanaf de zijkant van de TV om zo de aansluitingen te benaderen

Toets om de ingangsbron te selecteren

Ingang voor

S-video

4

4

Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren)

Volumetoetsen

Toets voor TV reset

Ingang voor o 4

Aansluitingen voor de audioingangen

Aansluiting voor de hoofdtelefoon

De batterijen in de afstandsbediening plaatsen

Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.

Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.

SO

SO

NY CO

RP

OR

ATIO

N J

AP

AN

/4

Voor de klanten in Nederland

Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA)

De antenne en de videorecorder aansluiten

De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.

videorecorder of

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel

Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.

6

Overzicht - Installatie

32CS71 B(00) NL.fm Page 7 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

De TV aanzetten en automatisch afstemmen

De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.

Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren.

1

Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V

AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de

TV om deze aan te zetten.

De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu

Language (Taal) automatisch in beeld.

2

Druk op de v toets of op de V toets van de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.

Language

i v

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

3

Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de v toets of op de

V toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.

• Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.

Land

v

Sverige

Norge

-

Italia

Deutschland

Österreich i V

Kies land:

OK

OK

4

Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.

a)

Druk als dat niet nodig is op v of op V om Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.

b)

Druk als dat wel nodig is op v of op V om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen v of op V. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.

Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren.

Correctie niet nodig

Nu corrigeren

OK gaat door...

NL

Ingebruikname

7

32CS71 B(00) NL.fm Page 8 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

De TV aanzetten en automatisch afstemmen

5

Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.

Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.

Wilt u de automatische afstemming starten?

Ja

Nee

OK

6

Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders).

Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid.

In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw.

Autom. programmeren

Programma:

Systeem:

C21

Zoeken...

Geen kanaal gevonden

S.v.p. antenne aansluiten

Bevestigen

OK

7

Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen.

a)

Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap

8.

b)

Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:

1 Druk op de v toets of op de V toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op b.

2 Druk op v of op V om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op B.

3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen.

8

Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.

Programma's sorteren

Programma:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

Kies kanaal:

Verlaten:

MENU

OK

Programma's sorteren

Programma:

01 TVE

02 TVE2

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58 05 C27

Kies nieuwe positie:

Verlaten:

MENU

OK

MENU

Het TV toestel is klaar voor gebruik.

8

Ingebruikname

32CS71 B(00) NL.fm Page 9 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:

1

Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.

MENU

2

• Druk op v of op V om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven

.

• Druk op b om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.

• Druk op B om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren

.

• Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen.

• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.

3

Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.

MENU

Menugids

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Niveau 2

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Niveau 3 / Functie

BEELDINSTELLINGEN

Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.

Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: v Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).

v Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).

v Film (voor films).

NL

Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen.

Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).

• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.

Menusysteem

9

32CS71 B(00) NL.fm Page 10 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Functie

GELUIDSINSTELLINGEN

Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op b. Druk vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op

OK om deze op te slaan.

Geluidsinstellingen

Effect: Natuurlijk

Hoge tonen

Lage tonen

Balans

Herstellen

2-talig: Mono

Auto volume: Aan

OK

Geluidsinstellingen

Effect: Natuurlijk

Hoge tonen

Lage tonen

Balans

Herstellen

2-talig: Mono

Auto volume: Aan

OK

Effect

b v Natuurlijk:

Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*.

v Dynamisch: “BBE uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven.

v Dolby**Virtual: Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na.

v Uit: Geen bijzondere geluidseffecten.

Hoge tonen

b B Minder b Meer

Lage tonen

b B Minder b Meer

Balans

Herstellen

b

K

B Links b Rechts

Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.

2-talig

b • Voor stereo-uitzendingen: v Mono.

v Stereo.

• Voor tweetalige uitzendingen: v Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).

v A (voor kanaal 1).

v B (voor kanaal 2).

Auto Volume

b v Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.

v Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen).

• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”.

• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa.

* BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord

“BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.

** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audioinstallatie aansluiten” op bladzijde 20.

** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

10

Menusysteem

32CS71 B(00) NL.fm Page 11 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Timer

Sleep Timer: Uit

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

OK

Niveau 2

Timer

Sleep Timer: Uit

OK

Niveau 3 / Functie

SLEEP TIMER

Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op v of op V om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).

• Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.

• Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.

TAAL/LAND

Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 7.

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

AUTOMATISCH PROGRAMMEREN

Met de optie “Autom. programmeren” in het menu

“Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6 op bladzijde 8.

NL

gaat door...

Menusysteem

11

32CS71 B(00) NL.fm Page 12 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 2

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 3 / Functie

PROGRAMMA’S SORTEREN

Met de optie “Programma's sorteren” in het menu

“Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen

(TV zenders) in beeld komen veranderen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) op bladzijde 8.

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

PROGRAMMANAAM

Met de optie “Programmanaam” in het menu

“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk vervolgens op v of op V om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen.

2 Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op v of op V om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op b om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.

AV VOORKEUZE

Met de optie “AV voorkeuze” in het menu

“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de

TV aangesloten installatie toekennen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk vervolgens op v of op V om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op b.

2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen:

a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO of SAT), druk dan op v of op V om er

één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.

b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan

Wijzig en druk op b. Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op v of op V om een letter, een cijfer of een “-

” voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op b om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen.

gaat door...

12

Menusysteem

32CS71 B(00) NL.fm Page 13 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 2

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 3 / Functie

MANUAL PROGRAMME PRESET

HANDMATIG PROGRAMMEREN

Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u:

a)

De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig

Programmeren” op b. Druk als de optie

Programma oplicht op b en druk vervolgens op v of op V om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op B.

2

Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen.

Druk na het selecteren van de optie Systeem op b en druk vervolgens op v of op V om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-

Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op B.

3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b en druk vervolgens op v of op V om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op b.

Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op v of op V om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.

Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.

b)

U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor in de optie Programma op PROG

+ of totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op b om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op

OK om deze op te slaan.

gaat door..

NL

Menusysteem

13

32CS71 B(00) NL.fm Page 14 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 2

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 3 / Functie

c)

Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen.

Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.

d)

U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de

PROG +/- toetsen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor in de optie Programma op PROG

+ of totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.

Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van

“Ja”.

e)

Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart

3/

S

3 of met een daarop aangesloten videorecorder.

Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op b. Druk vervolgens op v of op V om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.

Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.

gaat door...

14

Menusysteem

32CS71 B(00) NL.fm Page 15 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Smart

4 : 3

14 : 9

Zoom

Wide

Niveau 2

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

OK

Niveau 3 / Functie

AUTO FORMAAT

Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van beeldformaattype veranderen.

Ga daarvoor als volgt te werk

Druk na het kiezen van de optie op b. Druk vervolgens op v of op V om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of

Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.

U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten.

Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen

4:3:

Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld

14:9:

Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9

Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms

Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld

NL

Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op v of op V knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen).

gaat door...

Menusysteem

15

32CS71 B(00) NL.fm Page 16 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Niveau 2

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

OK

Niveau 3 / Functie

RUISONDERDRUKKING

Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu

“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.

Druk vervolgens op v of op V om Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.

Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”.

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

OK

AV3 UITGANG

Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart 3/

S

3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart 1/ 1 of op 2/ 2 of op de voorste contacten

S

4 or 4 et 4 is aangesloten.

Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van de optie op b.

Druk vervolgens op v of op V om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4,

YC4 of AUTO.

Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen.

Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/

S

3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering.

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

TV SPEAKERS

Met de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van het TV-toestel uitschakelen om het alleen te beluisteren via een externe versterker die op de audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV is aangesloten.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.

Druk vervolgens op v of op V om Uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.

Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van “Uit”.

OK

OK gaat door...

16

Menusysteem

32CS71 B(00) NL.fm Page 17 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Inleiding en bediening van de menusystemen

Niveau 1

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Beeldinstellingen

Instelling: Voorkeur

Contrast

Helderheid

Kleur

Beeldscherpte

Kleurtint

Herstellen

OK

Instellingen

Taal/Land

Autom. Programmeren

Programma's Sorteren

Programmanaam

AV voorkeuze

Handmatig Programmeren

Overige zenderinstel.

OK

Niveau 2 Niveau 3 / Functie

RGB CENTER

Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB Hcentrering” in het menu “Overige zenderinstel”.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk op b. Druk vervolgens op v of op V om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

OK

Overige zenderinstel.

Auto formaat:

Ruisonderdrukking:

AV3 uitgang:

TV speakers:

RGB Center:

Beeldrotatie:

0

0

Aan

Auto

TV

Aan

OK

BEELDROTATIE

Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn.

In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel”.

Ga daarvoor als volgt te werk:

Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b.

Druk vervolgens op v of op V om de beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.

NL

Menusysteem

17

32CS71 B(00) NL.fm Page 18 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Teletekst

Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina

(meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.

Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.

Teletekst inschakelen:

Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op .

Een teletekstpagina selecteren:

Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien.

• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in.

• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.

Naar de vorige of volgende pagina gaan:

Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ).

Teletekst over het TV beeld heen weergeven:

Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten.

Een pagina vasthouden:

Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.

Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):

Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.

Een sub-pagina selecteren:

Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de B of op b toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen.

Teletekst verlaten:

Druk op .

Fastext

Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.

Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.

18

Teletekst

32CS71 B(00) NL.fm Page 19 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Extra apparatuur aansluiten

U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

S VHS/Hi8/

DVC camrecorder

A

C

4

4

B o 4

8mm/Hi8/

DVC camrecorder

G

D E F videorecorder

Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.

Hi-fi

“PlayStation”

*

Decoder

DVD

Decoder

*

“PlayStation” is een product van Sony

Computer Entertainment, Inc.

*

“PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer

Entertainment, Inc.

• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen.

• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.

• Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de

100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.

Een videorecorder aansluiten:

Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”.

Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu

“Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13).

Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.

NL

Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:

Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.

Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/

S

3 G aan.

IIndien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3

/

S

3

G heeft aangesloten:

Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie

“Decoder”** (met behulp van v of van V) voor elk gecodeerd kanaal.

**

Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”.

gaat door...

Aanvullende informatie

19

32CS71 B(00) NL.fm Page 20 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Extra apparatuur aansluiten

Een externe audio-installatie aansluiten:

Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audiouitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.

Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.

U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby

Virtual” genieten:

Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker.

Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie “Effect".

Luidsprekers van uw hi-fi-installatie

50cm 50cm

Optimale plaats voor de gebruiker

De bediening van de extra apparatuur

1

Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde.

2

Zet het aangesloten apparaat aan.

3

Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.

Symbool

1

Ingangssignalen

• Ingangssignaal audio/video via de euroscart E.

1

• Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een

RGB signaal is aangesloten.

3

S

3

2

2

• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart F.

• Ingangssignaal RGB via de euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een

RGB signaal is aangesloten.

• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.

• Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten.

• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C.

4

S

4

• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C.

Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten.

4

Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.

Voor mono-apparatuur:

Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op

S

4

ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.

20

Aanvullende informatie

32CS71 B(00) NL.fm Page 21 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Technische gegevens

TV systeem:

Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:

B/G/H, D/K, L, I

Kleursysteem:

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)

Terminals aan de voorkant:

S

4

S video-ingang–4 pins DIN

4

4

Video-ingang –RCA aansluiting

Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon

Geluidsuitgang:

2 x 14 W (muzieksterkte)

2 x 7 W (RMS)

Dekking van de kanalen:

VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER:

D/K:

S21-S41

R1-R12, R21-R69

Energieverbruik:

102 W

Energieverbruik in standby-stand:

0.4 W

Beeldbuis:

Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE:

32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.)

Afmetingen (br. x h x d):

Ongeveer 933 x 562 x 572 mm.

Gewicht:

Ongeveer 60 Kg.

Terminals aan de achterkant:

1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio/-video-ingang,

RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de

TV

2/

3/

S

21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio/-video-ingang,

RGB ingang, Audio-/video-uitgang

(monitor uitgang)

21 pins euroscart (richtlijn (SMARTLINK)

(SMARTLINK)

CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S-video ingang, naar keuze audio- / video-ingang en Smartlinkaansluiting

Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA aansluitingen

Meegeleverde accessoires:

1 afstandsbediening RM-947

2 batterijen volgens IEC richtlijn

Andere kenmerken :

• 100 Hz beeld

• Teletekst, Fastext, TOPtext (250 pagina’s

Teletekstgeheugen)

• Automatisch uitzetten

• Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meerinformatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder)

• Automatische detectie van het TV systeem

• Dolby Virtual

• BBE

• Automatische instelling van het beeldformaat

• ACI (uit het Engels “Auto Channel Installation” =

Automatische Afstemming Kanalen)

• Auto formaat

Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij

NL

Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Aanvullende informatie

21

32CS71 B(00) NL.fm Page 22 Wednesday, February 16, 2005 1:57 PM

Problemen oplossen

Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.

Probleem

Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.

Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit.

Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten.

Goed beeld, maar geen geluid.

Geen kleur bij een programma in kleur.

Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst.

Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s.

Storing in beeld.

Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart 3/

S

3 aangesloten decoder wordt omgezet.

De afstandsbediening doet het niet.

De standby-indicatie van het TV toestel knippert.

Oplossing

• Controleer de antenneaansluiting.

• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat.

• Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening.

• Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen.

• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt.

• Druk op de + toets van de afstandsbediening.

• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”.

• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.

• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen.

• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten.

• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie

“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt.

• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.

• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren.

• Gebruik het menusysteem om de optie

“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu

“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens

“Auto” om de beeldruis te verminderen.

• Ga met behulp van het menusysteem naar

“Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”.

• Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is aangesloten.

• Vervang de batterijen.

• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt.

• Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.

• Open nooit zelf het toestel.

22

Aanvullende informatie

32CS71 B(00) Cover.fm Page 3 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

32CS71 B(00) Cover.fm Page 4 Wednesday, February 16, 2005 1:56 PM

2-593-187-11

259318711

KV-32CS71B

Sony Corporation Printed in Spain

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents