- Entertainment & hobby
- Musical instruments
- Musical Instruments
- Roland
- V-Piano Grand
- Инструкция по применению
Roland V-Piano Grand Рояль на основе технологии V-Piano Инструкция по применению
Add to My manuals85 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
85
Руководство пользователя Благодарим за выбор и поздравляем с приобретением V-Piano Grand. Акустический рояль всегда по праву считался "королем инструментов". Обладая всеми непревзойденными звуковыми характеристиками акустического рояля, V-Piano Grand предоставляет музыкантам множество дополнительных функций, расширяющих возможности исполнения. Адаптация под музыканта V-Piano Grand позволяет произвести персональные установки под любого исполнителя путем изменения различных параметров, например, строя или чувствительности клавиатуры. Это позволяет отстраивать звук фортепиано при исполнения пьес в соответствии со стилем игры музыканта и даже менять тембры в процессе игры. Великолепные звуки фортепиано Кроме тембра классического рояля (Vintage Piano), пользователю предлагается широкий выбор фантастических фортепианных звуков (Vanguard Piano), например, пианино с витыми серебряными струнами, которое невозможно воплотить в виде акустического инструмента в связи с физическими ограничениями. Благодаря тембрам Vanguard Piano классические произведения смогут зазвучать абсолютно по-новому. Запись собственного исполнения В V-Piano Grand предусмотрена возможность записи исполнение на нем в целях дальнейшего прослушивания “со стороны”. Это удобно для работы над ошибками, а также позволяет оценить звук не только с точки зрения исполнения, но и имитировать различные акустические пространства. 3 201b Перед началом использования прибора внимательно прочтите разделы "Техника безопасности" и "Важные замечания". В них содержится важная информация относительно правильного использования устройства. Для того чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем. 4 Подключайте сетевую вилку прибора только к розетке, оборудованной контактом заземления. 008e Используйте только прилагаемый сетевой шнур. Он не должен использоваться для других устройств. ................................................................................................................................ 002a Не вносите изменений во внутреннее устройство прибора и не разбирайте его. ................................................................................................................................. 009 Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур, не кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить его и привести к короткому замыканию, пожару или удару электрическим током! ................................................................................................................................ 003 Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо его части. При необходимости обратитесь в сервисный центр Roland или к авторизованному дистрибьютору Roland. ................................................................................................................................. 010 Данный прибор, как используемый автономно, так и подключенный к усилителю, наушникам или динамикам, может производить звук высокого уровня громкости, способный привести к длительной потере слуха. Если слух притупился или появился звон в ушах, немедленно прекратите использование инструмента и обратитесь к врачу. ................................................................................................................................ 004 Не храните и не используйте прибор в условиях: • Высоких температур (на прямом солнечном свете, около отопительных батарей, на нагревательных электроприборах); • Высокой влажности (например, в ванной или на влажном полу); • Задымленности; • Испарений; • Сырости; • Где он может попасть под дождь; • Запыленности; • Где он может подвергнуться интенсивной вибрации. ................................................................................................................................. 011 Не ставьте на прибор емкости с жидкостями (например, вазы с цветами). Не допускайте попадания внутрь прибора посторонних предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок); а также любых жидкостей (воды, напитков и т. д.). Это может привести к повреждению устройства. ................................................................................................................................ 005b При установке инструмента закрепите колеса с помощью прилагаемых фиксаторов. ................................................................................................................................ 007 Убедитесь, что прибор расположен устойчиво. Не помещайте его на неустойчивую, шаткую или наклонную поверхности ................................................................................................................................ 008a Подключайте прибор к розетке с напряжением, соответствующим инструкциям или надписям на панели прибора. ................................................................................................................................ ................................................................................................................................. 012a Немедленно прекратите работу с прибором, выключите его, отсоедините от сети и обратитесь в фирму, у которой он был приобретен, в ближайший сервисный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в случае: • Если сетевой шнур или вилка повреждены; • Если появился дым или необычный запах; • Если внутрь прибора попали посторонние предметы или жидкость; • Если прибор подвергся воздействию высокой влажности или попал под дождь; • Если прибор перестал нормально функционировать или в его работе произошли изменения. ................................................................................................................................. 5 013 107b Если ребенок пользуется инструментом, необходим постоянный контроль взрослых за соблюдением им всех правил техники безопасности. Никогда не беритесь за вилку мокрыми руками при подключении ее к розетке или отключении от нее. ................................................................................................................................ ................................................................................................................................. 014 108d_revised Предохраняйте инструмент от ударов. Не бросайте его! При транспортировке инструмента соблюдайте описанные ниже меры безопасности. Перемещать инструмент следует вдвоем. Необходимо нести его аккуратно, не наклоняя. Убедитесь, что держите его крепко, чтобы избежать травмы и повреждения инструмента. • Следите за тем, чтобы не потерять болты, которыми инструмент крепится к стойке. • Отсоедините сетевой шнур. • Отсоедините все шнуры от внешних устройств. • Закройте деку. • Закройте крышку. • Опустите пюпитр. ................................................................................................................................ 015 Не подключайте к одной розетке слишком много различных устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей. Совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не должна превышать его возможностей (номинальная мощность ватт/ампер). В противном случае изоляция кабеля может нагреться и расплавиться. ................................................................................................................................ 016 Прежде чем использовать инструмент в другой стране, получите консультацию в фирме, где был приобретен прибор, в сервисном центре Roland, либо у авторизованного дистрибьютора Roland. ................................................................................................................................ 023 Не воспроизводите CD-ROM на бытовом CD/DVDплеере. Высокий уровень громкости может привести к длительной потере слуха, либо повредить динамики или другие компоненты системы. ................................................................................................................................ ................................................................................................................................. 109a Прежде чем приступить к чистке инструмента выключите его и отсоедините сетевой шнур от розетки (стр. 18). ................................................................................................................................. 110a При приближении грозы отключите питание инструмента и отсоедините его от сети. ................................................................................................................................. 116b 101a Инструмент должен быть расположен так, чтобы ему была обеспечена необходимая вентиляция. ................................................................................................................................ 102b Включая сетевой шнур в розетку или вынимая его, держитесь только за корпус вилки, не тяните за шнур. ................................................................................................................................ 103a Регулярно отсоединяйте сетевой шнур и протирайте его от пыли сухой тряпкой, чтобы очистить вилку. Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если инструмент длительное время не используется. Скопление пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару. ................................................................................................................................ 104 Следите за тем, чтобы шнуры и кабели не запутывались и не перегибались. Прокладывайте их в недоступном для детей месте. ................................................................................................................................ 106 Не садитесь на инструмент и не кладите на него тяжелые предметы. ................................................................................................................................ 6 При обращении с перечисленными ниже движущимися частями будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструмент используют дети, необходим контроль взрослых за ними. • Дека (стр. 15) • Крышка (стр. 17) • Пюпитр (стр. 17) • Упор (стр. 16) ................................................................................................................................. 118d_revised Храните следующие компоненты инструмента и другие мелкие детали в местах, недоступных для детей во избежание их попадания в дыхательные пути. • Винты • Зажимы кабелей • Гайка-барашек держателя наушников ................................................................................................................................. Важные замечания Питание Уход 301 401c_revised Не подключайте инструмент к той же цепи, в которую входят приборы c преобразователем напряжения, такие как холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер, а также к розетке, используемой устройством с мотором, поскольку сетевая наводка, производимая ими, может вызвать сбои в работе и слышимый шум. Если использовать отдельные розетки не представляется возможным, включайте между инструментом и розеткой фильтр для подавления сетевой наводки. Поскольку фортепиано имеет лакированный корпус из дерева, он требует периодического ухода. • Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не прилагайте больших усилий, так как даже мелкие песчинки грязи могут оставить на поверхности царапины. Не используйте чистящие средства или растворители, поскольку они могут повредить поверхность корпуса и оставить царапины. • Если поверхность корпуса потеряла блеск, натрите ее сухой материей, смоченной в фортепианной полироли. Не используйте чистящие средства или растворители, поскольку они могут повредить поверхность корпуса и оставить царапины. Не используйте ткань, содержащую химикаты. 307 Перед подключением инструмента к другим устройствам выключите их питание. Это позволит избежать сбоев в работе, повреждения динамиков и других устройств. 308 Хотя ЖК дисплей и индикаторы при выключении питания гаснут, это не означает, что инструмент обесточен. Для полного отключения инструмента необходимо сначала выключить его кнопкой POWER, а затем отключить от сетевой розетки. Поэтому не рекомендуется подключать инструмент к труднодоступным розеткам. 402 Использование бензина, растворителя или спирта запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или деформации корпуса фортепиано. 403 Педали инструмента выполнены из латуни. Латунь имеет свойство окисляться и тускнеть. Чтобы этого избежать, используйте полироли для металла, продающиеся в хозяйственных магазинах. Размещение 351 Использование инструмента рядом с усилителем (или оборудованием с мощными трансформаторами) может вызвать помехи. Во избежание этого попробуйте повернуть инструмент, или удалить его от источника помех. 352a Инструмент может создавать помехи для радио- и телесигнала. Не используйте его вблизи таких устройств. 352b Беспроводные устройства связи, такие как сотовые телефоны, могут стать источником шумов при использовании их вблизи инструмента. Этот шум может появиться при приеме звонка или во время разговора. При возникновении этой проблемы удалите беспроводное устройство от инструмента или выключите его. Ремонт и данные 452 Помните, что все данные, хранящиеся в памяти инструмента, могут быть потеряны в случае его ремонта. Важную информацию следует сохранять на накопителе USB или записывать на бумаге (по возможности). Во время ремонта делается все для того, чтобы сохранить информацию. Однако иногда (например, при сбоях в схемах памяти), к сожалению, восстановить потерянные данные невозможно. Компания Roland не берет на себя никаких обязательств, касающихся потерянной информации. 354b Не устанавливайте инструмент в местах, где на него падает прямой солнечный свет, рядом с нагревательными приборами, не оставляйте его внутри закрытых автомобилей и в других местах, подверженных воздействию высоких температур, иначе он может деформироваться или изменить цвет. 355b При перемещении устройства из одного места в другое, которые сильно отличаются по уровню температуры и влажности, внутри устройства может сформироваться конденсат, который может привести к сбоям и неисправностям в работе инструмента. Чтобы избежать этого, оставьте прибор на несколько часов, чтобы дать конденсату полностью высохнуть. 356 Не оставляйте резину, винил и аналогичные материалы на инструменте на долгое время. Это может привести к изменению цвета или повреждению отделки. 358 Не ставьте ничего на клавиатуру. Это может привести к неисправностям, например, к "западанию" клавиш. 359 Не помещайте на инструмент наклейки, переводные рисунки или аналогичные изображения. Это может повредить отделку. 361 Не ставьте на инструмент емкости с водой (например, вазы с цветами) или напитками. Кроме того, избегайте использования вблизи инструмента инсектицидов, духов, алкоголя, лака для ногтей, распылителей и т. п. При попадании жидкости на поверхность инструмента протрите ее сухой мягкой тканью. 7 Важные замечания Меры предосторожности Использование накопителей USB 551 704 Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое памяти на USB -устройство. 552 Аккуратно вставляйте накопитель USB в слот до упора. 705 Не прикасайтесь к контактам накопителя USB. Избегайте загрязнения контактов. 708 Накопитель USB собран с высокой точностью и требует аккуратного обращения. Соблюдайте следующие правила. • Чтобы избежать повреждения накопителя статическим электричествам, прежде чем взять его в руки снимите его с тела и одежды. • Не прикасайтесь к контактам накопителя и не допускайте их соприкосновения с металлическими предметами. • Не сгибайте и на бросайте накопители, не подвергайте их воздействию сильных ударов или вибрации. • Не подвергайте накопители воздействию прямых солнечных лучей, не оставляйте в закрытых автомобилях или аналогичных местах. • Избегайте попадания влаги на накопители. • Не разбирайте и не модифицируйте накопители. Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных. 553 Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами. В противном случае они могут выйти из строя. 554 Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него. 555 При работе инструмента дисплей может издавать небольшой шум. Это – штатная ситуация. 556 При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур. Беритесь только за сам разъем, чтобы не повредить внутренние элементы кабеля. 557 В процессе работы инструмент немного нагревается. 558a Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь устанавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники. Обращение с дисками CD 801 Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) поверхность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями. Чистите диски с помощью специальных средств. 558e Поскольку звуковые колебания от игры на инструменте могут передаваться через пол или стены, не забывайте о покое окружающих, особенно при работе в ночное время или в наушниках. 559b При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку, включая прокладочный материал для смягчения ударов или аналогичные материалы. Авторские права C-01 Несанкционированные запись, распространение, продажа, сдача в прокат, публичное воспроизведение и подобные действия, в целом или частично, любого произведения (музыкальной композиции, видеозаписи, эфирной программы, публичного выступления и т.д.), авторские права на которое принадлежат третьей стороне, запрещены законом. 560 Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с пюпитром. 562 Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы. С данной аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к тому, что уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо его невозможно будет слушать. За информацией о характеристиках соединительных кабелей обращайтесь к их производителям. C-01 Не используйте прибор в целях, нарушающих авторские права третьей стороны. Производитель не несет ответственности ни за какие противоправные действия пользователя. C-03 Права на содержащиеся в данном устройстве звуковые данные, стили, аккомпанементы, фразы и изображения принадлежат Roland Corporation и/или Atelier Vision Corporation. 565 Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента, убедитесь, что поблизости нет мелких домашних животных. В противном случае вследствие конструктивных особенностей инструмента они могут оказаться внутри него и погибнуть. При возникновении такого рода ситуации немедленно отключите инструмент от сети и обратитесь к фирме-продавцу или в ближайший сервисный центр Roland. C-03 Данный прибор предназначен для создания оригинальной музыки, соответственно пользователь имеет право свободно распространять и тиражировать свой собственный аудиоматериал. C-03 Приобретение данного продукта НЕ дает права извлекать его содержимое в любой форме в целях дальнейшего распространения на носителях информации или по компьютерным сетям. 2a-2 MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает портфолио патента микропроцессорной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group. 2a-5 Технология кодирования звука MPEG Layer-3 лицензирована Fraunhofer IIS Corporation и THOMSON Multimedia Corporation. 3a Roland, GS, V-Piano являются зарегистрированными торговыми марками Roland Corporation. 3c Все названия продуктов, упоминаемые в этом документе, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев. 8 Содержание Техника безопасности..................................................................................5 Важные замечания .......................................................................................7 Описание панелей.......................................................................................12 Лицевая панель ......................................................................................................................................................................12 Панель разъемов 1 (внизу слева)...................................................................................................................................13 Панель разъемов 2 (верхняя)...........................................................................................................................................14 Подготовка к работе...................................................................................15 Открывание и закрывание деки.....................................................................................................................................15 Поднятие пюпитра ................................................................................................................................................................17 Открытие/закрытие крышки клавиатуры ..................................................................................................................17 Подключение сетевого шнура.........................................................................................................................................18 Включение/отключение питания ...................................................................................................................................18 Регулировка громкости ......................................................................................................................................................19 Использование педалей.....................................................................................................................................................20 Подключение наушников ..................................................................................................................................................21 Держатель наушников...........................................................................................................................................22 Регулировка яркости экрана............................................................................................................................................22 Описание V-Piano Grand.............................................................................23 Параметры V-Piano Grand..................................................................................................................................................23 Сохранение и инициализация.........................................................................................................................................24 Экраны V-Piano Grand..........................................................................................................................................................25 Экран тембра (Tone) ...............................................................................................................................................25 Экран пьесы (Song) .................................................................................................................................................27 Экран утилит (Utility)...............................................................................................................................................27 Воспроизведение демо-пьес ....................................................................28 Исполнение ..................................................................................................29 Выбор и воспроизведение звука ...................................................................................................................................29 Добавление к звуку реверберации (Ambience) ......................................................................................................32 Выбор типа реверберации ..................................................................................................................................32 Сохранение установок реверберации ..........................................................................................................32 Эквализация звука (Equalizer) ..........................................................................................................................................33 Сохранение установок эквалайзера...............................................................................................................34 Сдвиг высоты тона (Transpose)........................................................................................................................................35 Блокировка кнопок панели (Panel Lock) .....................................................................................................................36 Назначение функций на кнопки [F1] – [F3].................................................................................................................37 Управление функциями V-Piano Grand с помощью педалей.............................................................................39 Назначаемые на педали функции ....................................................................................................................39 Назначение функции на педаль........................................................................................................................40 Редакция звуков V-Piano Grand................................................................41 Параметры V-Piano Grand..................................................................................................................................................41 Редакция значений параметров.....................................................................................................................................42 Сохранение отредактированного тембра.................................................................................................................42 Изменение параметров, отображаемых на экране тембра...............................................................................43 Редакция растянутого строя ............................................................................................................................................44 Редакция отдельных нот ....................................................................................................................................................44 Определение диапазона нот (RangeSet) .......................................................................................................45 Установки Velocity Follow...................................................................................................................................................46 Параметры Unison Tune......................................................................................................................................................46 Просмотр оригинального тембра .................................................................................................................................46 Программа V-Piano Editor ..................................................................................................................................................47 9 Содержание Сохранение настроек (патчи) ...................................................................48 Загрузка патча.........................................................................................................................................................................48 Создание патча .......................................................................................................................................................................48 Определение имени и сохранение патча ..................................................................................................................49 Назначение патчей на кнопки.........................................................................................................................................50 Загрузка патча, назначенного на кнопку......................................................................................................50 Воспроизведение пьес и запись исполнения ........................................51 Экран пьесы .............................................................................................................................................................................51 Функции кнопок [F1] – [F4]...................................................................................................................................51 Воспроизведение пьесы ....................................................................................................................................................52 Запись исполнения ...............................................................................................................................................................53 Сохранение записанного исполнения ........................................................................................................................54 Меню опций экрана пьесы................................................................................................................................................55 Типы аудиоданных, распознаваемые V-Piano Grand ............................................................................................55 Установки различных функций (экран Utility).......................................56 Редакция установок................................................................................................................................................56 Сохранение системных параметров...............................................................................................................56 Редактируемые параметры.................................................................................................................................57 Системные установки (1. System) ...................................................................................................................................58 Работа с многоканальным звуком ...................................................................................................................60 Установки параметров тембра (2. Tone Parameter) ...............................................................................................60 Установки чувствительности клавиатуры (3. Key Touch) ....................................................................................61 Установки педалей (4. Pedal) ............................................................................................................................................62 Установки MIDI (5. MIDI) ......................................................................................................................................................63 Установки реверберации (6. Ambience)......................................................................................................................63 Управление файлами (7. File)............................................................................................................................................64 Сохранение файла настроек (Save SETUP File) ...........................................................................................64 Загрузка файла настроек (Load SETUP File) ..................................................................................................65 Удаление файла настроек (Delete SETUP File) .............................................................................................66 Копирование файла настроек (Copy SETUP File) .......................................................................................66 Сохранение пьесы (Save SONG File) ................................................................................................................67 Удаление пьесы (Delete SONG File) ..................................................................................................................68 Копирование пьесы (Copy SONG File).............................................................................................................68 Форматирование внутренней памяти или накопителя USB (Format)..............................................69 Установки Visual Control (8. Visual Control).................................................................................................................70 Пример коммутации...............................................................................................................................................70 Включение/отключение функции Visual Control .......................................................................................70 Управление функцией Visual Control ..............................................................................................................70 Установки функции Visual Control ....................................................................................................................71 Восстановление заводских установок (9. Initialize)................................................................................................71 Удаление пользовательских тембров (Delete User Tone)......................................................................71 Восстановление заводских настроек (Factory Reset All) ........................................................................72 Воспроизведение или запись пьесы (10. Song) .......................................................................................................72 Сохранение патча (11. Setup Write) ...............................................................................................................................72 Подключение оборудования....................................................................73 Использование накопителя USB.....................................................................................................................................74 Подключение накопителя USB ..........................................................................................................................74 Установка привода CD.........................................................................................................................................................75 10 Содержание Неисправности ............................................................................................76 Сообщения об ошибках .............................................................................78 Кнопки “быстрого доступа” ......................................................................79 Технические характеристики ...................................................................80 Сведения о клавиатуре Ivory Feel ............................................................82 Особенности клавиатуры Ivory Feel..............................................................................................................................82 Обращение .................................................................................................................................................................82 Уход и обслуживание .............................................................................................................................................82 * Такие элементы, как “молоточки”, “струны” и так далее, описанные в данном руководстве, относятся к виртуальным компонентам, моделируемым с помощью цифровой технологии. Они не присутствуют в V-Piano Grand в качестве физических элементов. 985 * В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Однако, следует учитывать, что в конкретный инструмент может быть установлена другая версия операционной системы (например, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим информация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в данном руководстве. 11 Описание панелей fig.V-Piano_TopPanel.eps Лицевая панель 1. Регулятор [AMBIENCE] Устанавливает уровень реверберации, добавляющей звуку акустический резонанс (стр. 32). 2. Кнопка [EQUALIZER] Включает/отключает эквалайзер (стр. 33). При включении эквалайзера кнопка [EQUALIZER] загорается. 3. Кнопка [SONG] Открывает экран пьесы (стр. 52). Он используется для управления воспроизведением и записью пьес. 4. Кнопка [TRANSPOSE] 6. Кнопка [FUNCTION] Активирует функциональные кнопки [F1] – [F4]. Во включенном состоянии кнопка [FUNCTION] горит. 7. [Кнопки [F1] – [F4] Выполняют различные функции при редакции; их действие зависит от текущего экрана. 8. Дисплей Отображает различную информацию, например, имя тембра, имя патча или редактируемый параметр. 9. Колесо [VALUE] (Кнопка [ENTER]) Используется для изменения значений. Транспонирует высоту тона (стр. 35). При включении транспонирования кнопка [TRANSPOSE] загорается. Если нажать одновременно данную кнопку и кнопку [SONG], можно будет прослушать демо-пьесы (стр. 28). Нажав на колесо [VALUE], можно подтвердить введенное значение или выполнение операции (кнопка [ENTER]). 5. Кнопки TONE: [TONE 1] – [TONE 4] Служат для выбора тембров. С помощью системных установок можно назначить эти кнопки на выбор патчей (стр. 50). 12 10. Кнопка [EXIT] Возвращает к предыдущему экрану или отменяет операцию. Описание панелей 11. Кнопка [WRITE] 13. Регулятор [VOLUME] Сохраняет отредактированный тембр в качестве пользовательского (стр. 42). Устанавливает громкость (стр. 19). 14. Кнопки TONE: [TONE 1] – [TONE 4] 12. Кнопка [POWER] Дублируют кнопки пункта 5. Включает/отключает питание инструмента (стр. 18). Они удобны для выбора тембров, когда крышка клавиатуры находится в состоянии Classic Position (стр. 17). Панель разъемов 1 (внизу слева) 15. Разъем сетевого шнура 20. Разъем наушников Служит для подключения прилагаемого сетевого шнура (стр. 18). Служит для подключения наушников (стр. 22). Даже при подключении наушников сигнал на разъемах OUTPUT присутствует. 16. Разъем PEDAL Служит для подключения шнура педалей. 21. Разъемы INPUT: L/MONO, R (RCA) 17. Разъем USB FOR UPDATE Служит для обновления операционной системы V-Piano Grand. Не используйте этот разъем при обычной работе. Аудиовходы для подключения внешнего оборудования, выходной сигнал которого прослушивается через динамики V-Piano Grand (стр. 73). Входной уровень определяется установкой “GM2/WAV Volume” (стр. 57). 18. Разъемы OUTPUT B: L/3, R/4 Аудиовыходы, на которые подается сигнал, выбираемый с помощью меню (стр. 59). Совместно с разъемами OUTPUT A можно сформировать 4-канальный выходной сигнал V-Piano Grand. 22. Разъемы MIDI: IN, OUT Служат для подключения внешних MIDI-устройств в целях обмена с ними MIDI-данными. В наушники и на разъемы XLR подается одинаковый сигнал. 19. Разъемы OUTPUT A: L/1, R/2 Основные аудиовыходы. В наушники и на разъемы XLR подается одинаковый сигнал. Разъемы XLR OUTPUT Инструмент оборудован симметричными разъемами XLR, распайка которых приведена ниже. Осуществляйте коммутацию после ознакомления со схемами распайки внешнего оборудования. fig.XLRTRSJack.eps 3: "-" 2: "+" 1: "земля" Разъемы (1/4”) OUTPUT При подключения джека только к разъему L/1 (и L/3) на выход подается моносигнал, микшированный с сигналами R/2 (и R/4). * На разъемы XLR подается стереосигнал. * Поскольку V-Piano Grand ориентирован на применение стереовыхода, при подаче на выход моносигналов качество звука и тембральная окраска изменится. 13 Описание панелей Панель разъемов 2 (верхняя) Доступ к панели разъемов 2 1. Откройте деку (стр. 15). 2. Снимите крышку. Закрутите винт, чтобы снять крышку. fig.jack-cover.eps 23. Регулятор [LCD Contrast] Крышка Устанавливает контрастность дисплея (стр. 22). 24. Разъем INPUT (Stereo) Аудиовходы для подключения внешнего оборудования, выходной сигнал которого прослушивается через динамики V-Piano Grand (стр. 73). Входной уровень определяется установкой “GM2/WAV Volume” (стр. 57). 25. Разъем USB Computer Служит для подключения к компьютеру кабелем USB для работы с прилагаемым программным обеспечением (стр. 47). 26. Разъем USB Memory Служит для подключения опциональных накопителя USB или привода CD (стр. 74). Отверстие для кабеля Через данное отверстие можно проложить кабель питания от внешнего устройства. Используется при необходимости. 14 Подготовка к работе Открывание и закрывание деки add1 Не разрешайте детям самостоятельно открывать или закрывать деку. 1. Медленно поднимите деку, взявшись обеими руками за ее правый край (см. точку А на рисунке). A add2 Не поднимайте деку слишком высоко. Если превысить максимально допустимый угол подъема в 30 градусов, дека может сломаться и упасть. Также следите за тем, чтобы ее открытию не препятствовали посторонние предметы. add3 Не перемещайте инструмент с открытой декой, упор может выйти из паза, и дека упадет. 2. Удерживая одной рукой деку, другой рукой поднимите упор и вставьте его в соответствующий паз. 15 Подготовка к работе Использование упоров V-Piano Grand имеет два упора различной длины. Это позволяет регулировать угол раскрытия деки. fig.tsukiage2_e.eps Длинный упор Короткий упор Упоры помещаются в пазы следующим образом. Длинный упор: внутренний паз (точка B на рисунке) Короткий упор: внешний паз (точка C на рисунке) B C 3. Поместите наконечник упора в паз деки (положение D на рисунке) для ее фиксации. add4 Чтобы дека не упала, обязательно фиксируйте упор в пазу. Не отпускайте деку до полной установки и надежного крепления упора в пазу. D * Для закрывания деки выполните описанную процедуру в обратной последовательности. 16 Подготовка к работе Поднятие пюпитра 1. Возьмите обеими руками верхнюю часть пюпитра, поднимите его в направлении, указанном стрелками и зафиксируйте. Открытие/закрытие крышки клавиатуры 1. Чтобы открыть крышку, обеими руками приподнимите ее и сдвиньте вперед от себя. fig.lid1.eps 2. Чтобы закрыть крышку, обеими руками потяните ее на себя, а затем аккуратно опустите на место. add5 • Чтобы не прищемить пальцы, беритесь только за передний край крышки. add6 • При открытии и закрытии крышки будьте внимательны, не прищемите пальцы. Детям разрешается производить эту процедуру только под присмотром взрослых. add7 • При перемещении инструмента в целях безопасности рекомендуется закрывать крышку. add8 • Прежде чем закрыть крышку убедитесь, что на клавиатуре нет посторонних предметов (например, нот). Маскировка крышкой кнопок и дисплея (Classic Position) Крышка позволяет скрыть от взгляда кнопки и дисплей. Это позволяет полностью сосредоточиться на исполнении, не отвлекаясь на посторонние детали. fig.lid2.eps 17 Подготовка к работе Подключение сетевого шнура Панель разъемов 1 Сетевой шнур (прилагается) 1. Скоммутируйте кабель педали с разъемом Pedal, расположенным на нижней панели. 2. Подключите сетевой шнур к разъему AC In, расположенному на панели разъемов 1. 3. Подключите сетевой шнур к розетке. Включение/отключение питания 941 По окончании коммутации (стр. 18) включите питание аппаратуры в описанном ниже порядке. Несоблюдение последовательности включения может привести к выходу из строя динамиков и другого оборудования. 943 Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в минимум. Однако, даже при этом в момент включения питания может быть слышен небольшой призвук, что не является признаком неисправности. Включение питания 1. Поверните регулятор [VOLUME] до упора влево. 2. Нажмите кнопку [POWER]. Через несколько секунд можно будет играть на клавиатуре инструмента. Установите громкость регулятором [VOLUME]. 942 Инструмент оборудован схемой защиты. Поэтому для его перехода в рабочий режим после включения питания требуется несколько секунд. 18 Подготовка к работе Отключение питания 1. Поверните регулятор [VOLUME] до упора влево. 2. Нажмите кнопку [POWER]. Дисплей погаснет, и питание отключится. 945 Для полного обесточивания инструмента необходимо сначала выключить питание кнопкой [POWER], а затем отсоединить кабель питания от розетки. См. “Питание” (стр. 7). Отключение установки “Auto POWER Off” По умолчанию, питание V-Piano Grand автоматически отключается через 4 часа после последней манипуляции с инструментом. Чтобы исключить автоматическое отключение питания, установите параметр “Auto POWER Off” в “OFF” (стр. 59). Отредактированные установки теряются после отключения питания. Чтобы этого не произошло, их предварительно необходимо сохранить. Регулировка громкости 1. Установите громкость регулятором [VOLUME]. Min Max 19 Подготовка к работе Использование педалей Педали используются главным образом для игры звуком фортепиано. Их функции описаны ниже. fig.pedalName_e.eps Педаль Soft Педаль Damper Педаль Sostenuto Педаль Damper (правая) Продлевает звук. Если педаль нажата, ноты продолжают звучать и после отпускания клавиш (сустейн). Длительность сустейна изменяется в зависимости от глубины нажатия на педаль. На акустическом рояле при нажатой правой педали в ответ на вибрацию струн нажатой клавиши все струны инструмента начинают вибрировать, становясь вторичным источником звука, что создает богатый резонанс. V-Piano Grand имитирует такой резонанс (демпферный резонанс). Глубину резонанса, производимого демпферной педалью, можно регулировать (стр. 41). Педаль Sostenuto (центральная) При нажатии этой педали удерживаются только ноты, которые были взяты при нажатой педали. Педаль Soft (левая) Используется для смягчения звука. При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано. Мягкость звучания изменяется в зависимости от глубины нажатия на педаль. Функциональное назначение левой и центральной педалей можно изменять (стр. 39). 20 Подготовка к работе Подключение наушников Данный инструмент предусматривает возможность подключения двух пар наушников, чтобы обеспечить возможность одновременной работы двух человек, например, ученика и преподавателя или же исполнения пьес в четыре руки. Кроме того, наушники позволяют играть даже ночью, не нарушая покой окружающих. 1. Подключите наушники к разъему Phones, расположенному на нижней панели. При подключении наушников встроенные динамики инструмента автоматически отключаются. Громкость в наушниках устанавливается регулятором [VOLUME]. • Используйте стереофонические наушники с разъемом 1/4". • Чтобы не повредить кабель наушников, беритесь непосредственно за сами наушники. Отсоединяя их, держитесь за разъем, не тяните за кабель. • Наушники могут выйти из строя, если в момент их подсоединения установлен высокий уровень громкости. Подключайте наушники только после установки громкости в минимум. • Чтобы предотвратить потерю слуха или повреждение наушников, не используйте их на слишком высоких уровнях громкости. При прослушивании используйте приемлемую громкость. 21 Подготовка к работе Держатель наушников Если наушники не используются, их можно повесить на держатель, расположенный в левой части нижней панели V-Piano Grand. 1. Если наушники не используются, их можно повесить на держатель, расположенный в левой части нижней панели V-Piano Grand (см. рис.). 2. Зафиксируйте положение держателя с помощью гайки-барашка. fig.Hook_3F_e.eps Гайкабарашек Держатель наушников Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников. В противном случае можно повредить держатель или сам инструмент. Регулировка яркости экрана 1. Регулятором [LCD Contrast], расположенным на панели разъемов 2 (стр. 14), установите желаемую яркость дисплея. 22 Описание V-Piano Grand Параметры V-Piano Grand Тембры При поставке с завода V-Piano Grand содержит 30 “пресетных тембров”. Два из них, рекомендованных для рояльного исполнения, находятся в группе Grand. Эти пресетные тембры можно редактировать на экране Tone (стр. 25) или с помощью прилагаемой программы V-Piano Editor (стр. 47). Модифицированные тембры можно сохранить в V-Piano Grand в качестве “пользовательских тембров” (стр. 42). В памяти V-Piano Grand может храниться 100 пользовательских тембров. Доступен выбор любого из 30 пресетных или 100 пользовательских тембров (стр. 29). Патчи Под “патчем” понимается совокупность выбранного тембра и установок, например, назначения педалей. V-Piano Grand позволяет сохранить до 100 патчей (стр. 49). Можно загрузить и использовать любой из 100 патчей (стр. 48). При включении питания V-Piano Grand автоматически выбирается патч с номером 001. Если в него сохранить нужный тембр и установки, этот звук будет доступен сразу же после включения питания V-Piano Grand. Системные параметры Установки, воздействующие на весь V-Piano Grand, называются “системными параметрами” (стр. 58). Их значения при переключении тембров или патчей не изменяются. Чтобы установки, например, назначение педалей, при переключении патчей не менялись, их можно сохранить в качестве системных параметров. 23 Описание V-Piano Grand Сохранение и инициализация fig.memBackup.eps V-Piano Grand Внутренняя память Файл пьесы Файл настроек Польз. тембры с 001 по 100 Патчи с 001 по 100 Системные параметры Сохранение Сохранение Загрузка Загрузка Внешний накопитель USB (опциональный) Файл пьесы Файл настроек Сохранение параметров 100 пользовательских тембров, 100 патчей и установки системных параметров можно сохранить во внутреннюю память V-Piano Grand или на опциональный накопитель USB в качестве “файла настроек” (стр. 64). Записанные данные исполнения сохраняются во внутреннюю память V-Piano Grand в качестве файла пьесы (стр. 54). Эти файлы можно копировать между внутренней памятью и накопителем USB (стр. 68). Инициализация памяти Чтобы пользовательские тембры, патчи и установки системных параметров внутренней памяти V-Piano Grand вернуть в заводское состояние, выполните соответствующую операцию (стр. 72). Чтобы стереть и вернуть в заводское состояние содержимое всей внутренней памяти, инициализируйте ее (стр. 69). * Операция Factory Reset не стирает содержимое внутренней памяти. Перед использованием нового или работавшего с другими устройствами накопителя USB, этот накопитель должен быть инициализирован (стр. 69). Файловые операции Файлы настроек и пьес могут передаваться между внутренней памятью V-Piano Grand и накопителем USB в виде файлов (стр. 64). Также можно удалять ненужные файлы (стр. 64). 24 Описание V-Piano Grand Экраны V-Piano Grand Экран тембра (Tone) Данный экран открыватся при включении питания V-Piano Grand. Он содержит информацию о текущем тембре. На данном экране можно выбирать и редактировать тембры, а также выполнять различные функции. fig.Tone01.eps 1. Номер тембра Для выбора тембров Grand 001 – 002, Preset 001 – Preset 030 и User 001 – User 100 используйте колесо [VALUE] (стр. 29). 2. Имя тембра 3. Область информации Здесь отображается различная информация. fig.Tone02.eps A B A. Общий строй (Master Tune (стр. 58)) B. Транспонирование (стр. 35) То, какая информация будет отображаться, определяется на экране утилит параметром “1. System – Information Type” (стр. 59). См. “Отображаемая на экране тембра информация” (стр. 26). 4. Редактируемые параметры тембра Значения этих параметров устанавливаются с помощью кнопок [F1] – [F3] и колеса [VALUE]. См. “Редакция значений параметров” (стр. 42). На кнопки [F1] – [F3] можно назначать различные параметры (стр. 43). 5. Индикация экрана утилит По умолчанию к экрану утилит можно перейти с помощью кнопки [F4]. На кнопку [F4] можно назначить любой параметр тембра (стр. 43). 25 Описание V-Piano Grand Отображаемая на экране тембра информация То, какая информация будет отображаться, определяется на экране утилит параметром “1. System – Information Type” (стр. 59). Отображение установок реверберации Если параметр “Information Type” (стр. 59) установлен в “AMBIENCE”, отображаются установки реверберации. fig.Tone03.eps A B C A. Режим смены установок реверберации (установка “Ambience Mode” (стр. 63)) SYS: Если параметр Ambience Mode установлен в “SYSTEM” SUP: Если параметр Ambience Mode установлен в “SETUP” B. Тип реверберации (установка “Ambience Type” (стр. 63)) C. Уровень реверберации (установка “Ambience Level” (стр. 63)) Отображение назначения педалей Если параметр “Information Type” (стр. 59) установлен в “PEDAL”, отображаются назначения педалей. fig.Tone04.eps A B C A. Режим смены установок установок педалей (установка “Piano Pedal Mode” (стр. 62)) SYS: Если параметр Piano Pedal Mode установлен в “SYSTEM” SUP: Если параметр Piano Pedal Mode установлен в “SETUP” B. Функция, назначенная на центральную педаль (стр. 40) (установка “Center Pedal Assign”) C. Функция, назначенная на левую педаль (стр. 40) (установка “Center Pedal Assign”) * Назначенные на педали функции отображаются в виде аббревиатур. Для их расшифровки см. “Назначаемые на педали функции” (стр. 39). * Отображается только первая функция, назначенная на педаль (ASSIGN 1). Экран тембра при включении функций Если на экране тембра нажать кнопку [FUNCTION] для включения функций, содержимое нижней части экрана изменится. fig.Tone06.eps При включении функций на кнопки [F1] – [F3] назначаются функции, например, воспроизведение/останов пьесы или установка типа реверберации. См. “Назначение функций на кнопки [F1] – [F3]” (стр. 37). Кнопка [F4] открывает экран утилит. Ее назначение изменить невозможно. 26 Описание V-Piano Grand Экран выбора настроек Находясь на экране тембра, удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] для доступа к экрану выбора настроек. fig.Tone07.eps 1. Номер настройки 2. Имя настройки 3. Область информации Основной отображаемой здесь информацией является номер тембра, используемого патчем. Номера, начинающиеся с “G”, соответствуют рекомендуемым тембрам, номера, начинающиеся с “P”, соответствуют пресетным тембрам, номера, начинающиеся с “U”, соответствуют пользовательским тембрам. Экран пьесы (Song) На данном экране можно воспроизводить файлы SMF, аудиоданные или пьесы с CD, а также записывать свое исполнение. См. “Воспроизведение пьес и запись исполнения” (стр. 51). fig.dispSongSMF.eps Экран утилит (Utility) На данном экране можно осуществлять установки различных функций V-Piano Grand. См. “Установки различных функций (экран Utility)” (стр. 56). fig.Util02.eps 27 Воспроизведение демо-пьес Во внутренней памяти V-Piano Grand содержатся демо-пьесы. * Авторские права на музыкальные данные: © 2011 Roland Corporation Все права защищены. Несанкционированное использование данного материала в целях, кроме личных, преследуется по закону. Данные исполнения демо-пьес не передаются на разъемы MIDI OUT или USB Computer. Когда V-Piano Grand переходит в режим воспроизведения демо-пьес, его установки возвращаются к значениям, которые были сразу после включения питания. Поэтому, чтобы нужные установки не пропали, сохраните их в патч (стр. 49). В режиме воспроизведения демо-пьес при игре на клавиатуре звук не производится. 1. Удерживая кнопку [SONG], нажмите кнопку [TRANSPOSE]; откроется экран V-PIANO DEMO. 2. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] или колесом [VALUE] выберите демо-пьесу. 3. Для воспроизведения выбранной демо-пьесы нажмите кнопку [F1 (PLAY)]. 4. Демо-пьеса начнет воспроизводиться. 5. Для останова воспроизведения демо-пьесы нажмите кнопку [F1 (STOP)]. 6. Для выхода из режима воспроизведения демо-пьес нажмите кнопку [EXIT] на экране V-PIANO DEMO. 28 Исполнение Выбор и воспроизведение звука В этой главе описывается, как играть на V-Piano Grand. V-Piano Grand содержит 30 различных пресетных тембров. Ниже описано, как выбирать эти тембры и играть ими. При переключении тембров звук прерывается, что не является признаком неисправности. 1. Переход к экрану тембра. Экран тембра отображается при включении питания V-Piano Grand. При отображении любого другого экрана нажмите кнопку [EXIT]. 2. Нажмите одну из кнопок [TONE 1] – [TONE 4]. На эти кнопки можно назначать различные тембры (стр. 30). 3. Попробуйте выбрать другие пресетные тембры. Убедитесь, что номер тембра подсвечен, и вращайте колесо [VALUE]. При этом будут выбираться рояльные тембры с номерами 001 – 002 и пресетные тембры с номерами 001 – 030. Если номер тембра не подсвечен, нажмите кнопку [EXIT]. Выбор пользовательского тембра Если в инструменте имеются сохраненные пользовательские тембры, их также можно выбирать на данном экране. 4. Продолжайте вращать колесо [VALUE] вправо. После пресетного тембра с номером 030 располагаются пользовательские тембры. См. “Редакция звуков V-Piano Grand” (стр. 41). 29 Исполнение Назначение тембров на кнопки [TONE 1] – [TONE 4] Можно назначить нужные тембры на кнопки [TONE 1] – [TONE 4]. Если вращать колесо [VALUE] после нажатия одной из кнопок тембров, соответствующий ей тембр будет изменяться. Если нажать и удерживать кнопку тембра около одной секунды, на данную кнопку будет назначен текущий тембр. После этого при каждом нажатии данной кнопки будет выбираться назначенный на нее тембр. Эта установка сохраняется в патч (стр. 48). 30 Исполнение Список пресетных тембров Группа N Имя тембра Тип фортепиано Описание Grand 001 V-Concert Grand Vintage Концертный рояль с чистым звуком. Grand 002 V-Concert Mellow Vintage Концертный рояль с мягким резонансом. Preset 001 Vintage Piano 1 Vintage Стандартный рояль для различных стилей, от классики до джаза и поп-музыки. Звук яркий и реалистичный, обладающий хорошей динамикой. Preset 002 V1 Studio Vintage Небольшой рояль с легким резонансом. Preset 003 V1 Concert Vintage Крупногабаритный рояль с длинными басовыми струнами и большой декой. Preset 004 V1 Session Vintage Рояль с чистым звуком. Preset 005 V1 Mellow Vintage Рояль с мягким звуком. Preset 006 V1 Bright Vintage Рояль с прозрачным звуком. Preset 007 V1 Honky Tonk Vintage Расстроенный рояль без фетра на молоточках. Preset 008 Vintage Piano 2 Vintage Фортепиано со “спокойным”, ровным звучанием, свойственным для европейской музыки. Мягко взятые ноты звучат особенно нежно и прозрачно. Идеально для исполнения баллад, великолепно звучит при игре пианиссимо. Preset 009 V2 Studio Vintage Малое фортепиано с небольшим резонансом. Preset 010 V2 Concert Vintage Большое фортепиано с длинными басовыми струнами и большой декой. Preset 011 V2 Session Vintage Фортепиано с чистым звуком. Preset 012 V2 Clear Vintage Фортепиано с прозрачным звуком. Preset 013 V2 Upright Vintage Пианино. Preset 014 Fortepiano Vintage Рояль, напоминающий ранние рояли, которые немного отличались от современных. Он характеризуется более чувствительной клавиатурой, позволяющей передать атмосферу и ощущение игры на инструменте того времени. Preset 015 All Silver 1 Vanguard Рояль с тройными струнами на всем басовом диапазоне и со струнами с серебряной оплеткой в верхнем диапазоне. Preset 016 All Triple Vanguard Рояль с тройными струнами на всем басовом диапазоне и со струнами с медной оплеткой в верхнем диапазоне. Preset 017 Glass Piano Vanguard Рояль с декой из твердого материала, характеризующийся прозрачным звуком. Preset 018 Silver Dynamic Vanguard Рояль, тембр звучания которого сильно зависит от динамики исполнения. Preset 019 Silver Extreme Vanguard Рояль с подчеркнуто металлическим резонансом. Preset 020 All Silver 2 Vanguard Рояль с тройными струнами на всем басовом диапазоне и со струнами с серебряной оплеткой в верхнем диапазоне. Preset 021 Triple Power Vanguard Фортепиано с ярким и мощным резонансом. Preset 022 Triple Mellow Vanguard Фортепиано с глубоким и мягким резонансом. Preset 023 Deep Resonant Vanguard Рояль с интенсивным резонансом. Preset 024 Hybrid Silver Vanguard Фортепиано, объединяющее характеристики различных инструментов. Preset 025 Vertical Vintage Пианино с теплым звуком. Preset 026 V1 Impactance Vintage Модель Vintage Piano 1 с утяжеленными молоточками. Preset 027 Triple Large Vanguard Модель All Triple, с тройными струнами с медной оплеткой во всем диапазоне и увеличенным корпусом. Характеризуется повышенной динамикой в басовом регистре, мощным резонансом и длительным сустейном. Preset 028 Metallic SB Vanguard Модель All Silver 1, с обновленной виртуальной декой, состоящей из двух слоев дерева и металлической прокладки между ними, что обеспечивает уникальный металлический резонанс. Preset 029 V-Concert Grand Vintage Звук, аналогичный Grand 001 Preset 030 V-Concert Mellow Vintage Звук, аналогичный Grand 002 31 Исполнение Добавление к звуку реверберации (Ambience) Данные установки позволяют настроить эффект реверберации. С помощью реверберации можно достичь ощущения исполнения в концертном зале или другом помещении. Для усиления эффекта реверберации вращайте регулятор [AMBIENCE] вправо. Выбор типа реверберации V-Piano Grand обеспечивает 15 типов реверберации 1. Удерживая кнопку [FUNCTION], вращайте регулятор [AMBIENCE]. Откроется экран установок реверберации. 2. Кнопками [F3] – [F4] и колесом [VALUE] измените параметр Ambience Type. Чтобы вернуться к заводской настройке, нажмите кнопку [F2 (RESET)]. fig.Amb-3.eps См. раздел “Установки реверберации (6. Ambience)” (стр. 63). Сохранение установок реверберации Процедура аналогична сохранению установок эквалайзера (стр. 34). При ознакомлении с ней просто замените “эквалайзер” на “реверберация”. 32 Исполнение Эквализация звука (Equalizer) V-Piano Grand содержит 4-полосный эквалайзер, изменяющий тембральные характеристики звука. Эквалайзер воздействует на общий выходной сигнал V-Piano Grand. 1. Нажмите кнопку [EQUALIZER]. Эквалайзер включится. Кнопка [EQUALIZER] загорится, и откроется экран эквалайзера. 2. Кнопками [F1] – [F4] и колесом [VALUE] откорректируйте параметры эквалайзера. fig.EQ-2.eps На экран эквалайзера выводится график частотной характеристики, отображающий результат установок всех 4 полос. Текущая полоса и ее установки отображаются справа от графика. • Кнопкой [F1 (BAND -)] или [F2 (BAND +)] переключайте полосы. • Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] выбирайте редактируемый параметр. • Колесом [VALUE] изменяйте значение выбранного параметра. Полоса LOW LOW MID HIGH MID HIGH (Для всех) Параметр Значение Описание Gain -12 – +12 dB Усиление/ослабление полосы низких частот. Freq 16 – 16000 Hz Центральная частота полосы. Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Ширина полосы. Чем больше значение, тем уже полоса. Type Shelving, Peaking Shelving: Усиление/ослабление диапазона ниже центральной частоты. Peaking: Усиление/ослабление диапазона около центральной частоты. Gain -12 – +12 dB Усиление/ослабление сигнала соответствующей частотной полосы. Freq 16 – 16000 Hz Центральная частота полосы. Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Ширина полосы. Чем больше значение, тем уже полоса. Gain -12 – +12 dB Усиление/ослабление полосы высоких частот. Freq 16 – 16000 Hz Центральная частота полосы. Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Ширина полосы. Чем больше значение, тем уже полоса. Type Shelving, Peaking Shelving: Усиление/ослабление диапазона выше центральной частоты. Peaking: Усиление/ослабление диапазона около центральной частоты. Input Gain -15 – +15 dB Общее усиление эквалайзера. При некоторых установках эквализации могут возникнуть искажения. В таком случае, уменьшите значение Input Gain. 3. Для отключения эквалайзера нажмите кнопку [EQUALIZER]. Кнопка [EQUALIZER] погаснет, и откроется предыдущий экран. С помощью кнопки [EXIT] можно вернуться к предыдущему экрану, не отключая эквалайзера. 33 Исполнение Сохранение установок эквалайзера Установки эквалайзера сохраняются в системной памяти. Установки эквалайзера можно сохранить и в патч. См. EQ Mode в разделе “Системные установки (1. System)” (стр. 58). Если выбрана настройка, в соответствии с которой установки эквалайзера сохраняются в патч, они будут запоминаться при выполнении процедуры сохранения патча (стр. 49). 1. Находясь на экране Tone, нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Кнопка [FUNCTION] загорится. 2. Нажмите кнопку [F4 (UTILITY)] для перехода на экран Utility. 3. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] или колесом [VALUE] выберите “1. System”. fig.Util02.eps 4. Нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)] для доступа к экрану системных установок. 5. Нажмите кнопку [WRITE]. Выведется запрос на подтверждение. Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 6. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. Установки эквалайзера, а также все отредактированные системные параметры сохранятся в системную память. 34 Исполнение Сдвиг высоты тона (Transpose) Функция транспонирования позволяет изменить высоту тона, сохраняя аппликатуру. Это удобный способ при необходимости смены тоники для подстройки под диапазон вокалиста или при игре по нотам, написанным для другого инструмента, например, трубы. Транспонирование доступно в диапазоне от -1 октавы (-12 полутонов) до +1 октавы (+12 полутонов) с шагом в полутон. Если после транспонирования клавиши будут выходить за диапазон A0 – C8, они могут звучать на октаву выше (или ниже). Через разъемы MIDI OUT и USB Computer будут передаваться значения транспонированных нот. Нотные сообщения, принятые с разъемов MIDI IN или USB MIDI, не транспонируются. Установка транспонирования сохраняется в патч (стр. 48). 1. Удерживая кнопку [TRANSPOSE], возьмите ноту. Например, если при взятии ноты “C” должна прозвучать нота “E”, удерживая кнопку [TRANSPOSE], нажмите клавишу E4. Это определит установку транспонирования, равную “+4”. C4 E4 – 0 + Интервал транспонирования fig.trans-3.eps После отпускания кнопки [TRANSPOSE] откроется предыдущий экран. После задания интервала транспонирования функция Transpose включится, и кнопка [TRANSPOSE] загорится. Если интервал транспонирования равен “0”, индикатор не будет загораться даже при нажатии кнопки [TRANSPOSE]. Интервал транспонирования можно изменять колесом [VALUE]. 2. Для отключения транспонирования нажмите кнопку [TRANSPOSE], чтобы ее индикатор погас. При следующем нажатии кнопки [TRANSPOSE] высота тона будет транспонирована на ранее заданную величину. 35 Исполнение Блокировка кнопок панели (Panel Lock) Если заблокировать панель, все кнопки V-Piano Grand станут недоступными. Это поможет защитить настройки инструмента от случайного изменения, например, при работе на сцене. Регуляторы [VOLUME] и [AMBIENCE] не блокируются. 1. Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите одну из кнопок [TONE 1] – [TONE 4]. Панель заблокируется, и откроется следующий экран. fig.Lock-2.eps 2. Чтобы разблокировать панель, еще раз выполните шаг 1. 36 Исполнение Назначение функций на кнопки [F1] – [F3] На кнопки [F1] – [F3] можно назначать любые функции. Это позволяет получить моментальный доступ к наиболее актуальным функциям. После включения кнопки [FUNCTION] можно вызывать назначенные функции с помощью нажатий на кнопки [F1] – [F3]. Кнопка [F4] обеспечивает доступ к экрану утилит. Ее переназначить невозможно. Назначения кнопок сохраняются в патч (стр. 49). 1. Нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Кнопка [FUNCTION] загорится. 2. Нажмите и удерживайте одну из кнопок [F1] – [F3]. Откроется список назначенных функций. 3. Продолжая удерживать кнопку [F1] – [F3], колесом [VALUE] выберите функцию. 4. Отпустите кнопку [F1] – [F3]. Выбранная функция будет назначена на данную кнопку. fig.FuncAsgn02.eps 37 Исполнение Список доступных функций Индикация (аббревиатура) Имя функции Описание Страница Song Song Переход к экрану пьесы стр. 51 Tempo Tempo Установка темпа пьесы стр. 51 Play/Stop Song Play/Stop Воспроизведение/останов пьесы стр. 52 SongReset Song Reset Возврат в начало пьесы стр. 51 MastrTune Master Tune Установка общего строя стр. 58 Ambience Ambience Type Установка типа реверберации стр. 32 Pedal Pedal Assign Переход к экрану педалей стр. 40 Tone Btn Tone Button Mode Определяет, будут ли кнопки [TONE 1] – [TONE 4] переключать тембры или патчи стр. 59 MIDI Out MIDI Out Switch Включает/отключает MIDI-выход – Также можно изменять параметры [F1] – [F4] при отключенной кнопке [FUNCTION] (стр. 43). 38 Исполнение Управление функциями V-Piano Grand с помощью педалей На педали можно назначить различные функции управления V-Piano Grand. Можно назначить функции на левую и центральную педали. Правая педаль всегда работает в качестве демпферной. Ее назначение изменить невозможно. Назначаемые на педали функции Совместная работа с другой функцией Аббревиатура на экране тембра Функция Значение Приглушающая педаль SOFT Soft Педаль состенуто SOSTENUTO Sosten Включение/отключение вывода MIDI-данных исполнения MIDI OUT SW M.Out Воспроизведение/останов текущей пьесы SONG PLAY/STOP PlayST Включение/отключение транспонирования TRANSPOSE SW Trans Переход в начало пьесы SONG RESET Reset Общая громкость V-Piano Grand MASTER VOLUME Volume Громкость V-Piano Grand EXPRESSION Expres Уровень реверберации AMBIENCE LEVEL AmbLvl SOUND LIFT S.Lift STRING RESONANCE S.Reso DAMPER RESONANCE D.Reso SOUNDBOARD RESO Sndbd KEY OFF RESONANCE K.Reso UNISON TUNE Tuning HAMMER HARDNESS Hammer CROSS RESONANCE C.Reso DECAY TIME Decay TONE COLOR TColor DAMPING TIME D.Time DAMPER NOISE LEVEL D.Nois Изменение параметров тембра Вызов следующего патча SETUP UP SUP.Up Вызов предыдущего патча SETUP DOWN SUP.Dn Примечание Связана с кнопкой [TRANSPOSE] Связана с параметром экрана утилит “1. System – Master Volume” Связана с регулятором [AMBIENCE]. Соответствующий параметр тембра называется “Soundboard Resonance” Если в столбце “Совместная работа с другой функцией” стоит флажок, значит на одну педаль можно одновременно назначить две функции. SETUP UP и SETUP DOWN доступны только в случае, если установки педали хранятся в системной памяти. “Аббревиатура на экране тембра” отображается, если в качестве “Information Type” (стр. 59) выбрать PEDAL. 39 Исполнение 9. На экране ASSIGN 2 произведите установки второй Назначение функции на педаль функции. fig.PdlAsgn04.eps 1. Находясь на экране Tone, нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Кнопка [FUNCTION] загорится. 2. Нажмите кнопку [F4 (UTILITY)] для перехода к экрану утилит. 10. По окончании установок нажмите кнопку [EXIT] для 3. Кнопками [F3 (S)] или [F4 (T)] выберите “4. Pedal”. fig.PdlAsgn01.eps возврата к предыдущему экрану. По умолчанию установки педали сохраняются в патч. Чтобы их запомнить, сохраните патч (стр. 49). Можно запретить изменение назначений педалей при переключении патчей. См. “Установки педалей (4. Pedal)” (стр. 62). 4. Нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)] для перехода к экрану установок педалей. fig.PdlAsgn02.eps 5. Кнопками [F3 (S)] или [F4 (T)] выберите педаль для назначения функции. fig.PdlAsgn03.eps Параметр Педаль Center Pedal Assign Центральная педаль Left Pedal Assign Левая педаль 6. Колесом [VALUE] выберите назначаемую функцию. Если выбрать “OFF”, педаль ничем управлять не будет. 7. Кнопками [F3 (S)] или [F4 (T)] определите состояния назначенной функции в крайних положениях педали. Параметр Описание Center Pedal Min Состояние при полностью отжатой педали Left Pedal Min Center Pedal Max Состояние при полностью нажатой педали Left Pedal Max Доступные значения зависят от назначенной функции. 8. Чтобы назначить на педаль второй параметр (который одновременно будет управлять другой функцией), нажмите кнопку [F1 (ASSIGN1/2)] для перехода к экрану ASSIGN 2. 40 Редакция звуков V-Piano Grand V-Piano Grand содержит 30 различных “тембров”. Параметр Значение Эти звуки создаются виртуальным фортепиано, входящим в состав V-Piano Grand. В отличие от стандартных цифровых пиано, формирующих звук на основе фортепианных сэмплов, в V-Piano Grand используется цифровая обработка сигнала, моделирующая различные элементы акустического фортепиано и комбинирующая их для создания результирующего тембра инструмента. 30 содержащиеся в V-Piano Grand “тембров” не являются простыми вариациями одного звука, а представляют собой типы фортепиано, создаваемые V-Piano Grand. Редакитируя эти тембры, можно создавать множество неповторимых фортепианных звуков. Unison Tune -100 – +100 Параметры V-Piano Grand Параметр Sound Lift Soft Pedal Sense String Resonance Damper Resonance Soundboard Resonance Key Off Resonance Значение Описание 0 – +100 Определяет характер звука при слабом нажатии клавиш. Данным параметром можно подстроить звук как под сольное исполнение, так и для исполнения в рамках большого ансамбля. Чем выше значение, тем более громким будет звук при относительно небольшой скорости нажатия на клавиши. -100 – +100 Определяет чувствительность приглушающей педали. -100 – +100 Определяет резонансные колебания струн, возникающие при игре на фортепиано. Параметр имитирует не только резонансные колебания при взятии одной ноты, но также резонансные колебания струн, уже звучащих при взятии последующих нот. Чем выше значение, тем сильнее эффект. -100 – +100 Определяет демпферный резонанс акустического рояля; т.e., звук резонансных колебаний струн при взятии других нот, если нажата демпферная педаль. Чем выше значение, тем громче резонансные колебания. -100 – +100 Определяет резонанс крышки рояля при взятии нот. Чем выше значение, тем громче резонанс. -100 – +100 Определяет резонанс звука демпфера, приглушающего струну при отпускании клавиши акустического рояля. Чем выше значение, тем громче резонанс. Описание Обычно на каждую клавишу фортепиано приходится три струны (нижние ноты имеют одну или две струны). Наилучший резонанс создается при легкой расстройке этих струн. Использование положительных (+) значений увеличивает расстройку второй струны относительно первой и третьей. Если значение равно 0, три струны расстроены, как в обычном фортепиано. Использование отрицательных (-) значений уменьшает расстройку второй струны относительно первой и третьей. Если значение равно -100, расстройка трех струн минимальна. Этот параметр позволяет независимо настраивать первую и третью струны (стр. 46). Для тембров, имеющих тип “Vintage” (стр. 31), этот эффект не воздействует на ноты ниже E1. Stretch Tune --- “Растянутый строй” характерен для фортепиано. В нем нижние ноты настраиваются чуть ниже, а верхние – чуть выше по сравнению с равномерно темперированным строем. Это делает звук аккордов более сочным. См. “Редакция растянутого строя” (стр. 44). Hammer Hardness -100 – +100 Определяет силу удара молоточка. Чем выше значение, тем сильнее удар и жестче звук. Чем ниже значение, тем слабее удар и мягче звук. Cross Resonance -100 – +100 Определяет уровень различных паразитных колебаний, сопровождающих основные колебания струн, как это происходит в акустическом рояле. Чем выше значение, тем больше уровень паразитных колебаний. Для струн нижнего регистра параметр увеличивает металлический резонанс высокочастотного диапазона. Чем ниже значение, тем меньше уровень паразитных колебаний. Decay Time -100 – +100 Определяет время затухания звука после достижения им максимальной громкости. Чем выше значение, тем больше время затухания; и наоборот. Tone Color -7 – +7 Определяет тембральную окраску звука струн. Чем выше значение, тем четче и ярче звук, что свойственно более тонким струнам. Чем ниже значение, тем глуше и мягче звук, что свойственно более толстым струнам. Damping Time -100 – +100 Определяет время от момента прикосновения демпфера к струне до прекращения звука; т.e., длительность затухания. Чем выше значение, тем больше время затухания; и наоборот. -100 – +100 Определяет шум демпфера акустического рояля (звук, возникающий при нажатии демпферной педали для отпускания струн). Чем выше значение, тем громче шум демпфера. Damper Noise Level 41 Редакция звуков V-Piano Grand Редакция значений параметров Редактируемые параметры отображаются на экране тембра. Нажмите кнопку [F1] – [F4], расположенную под нужным параметром и затем отредактируйте его колесом [VALUE]. Сохранение отредактированного тембра Если после редакции тембра сменить его или отключить питание V-Piano Grand, произведенные изменения будут утеряны. Чтобы этого не произошло, сохраните отредактированный тембр в качестве пользовательского. При смене тембров звук может прерываться, но это будет менее заметно при смене тембров, созданных на основе одного пресетного тембра. Если в процессе исполнения требуется менять тембры колесом [VALUE], эти тембры удобнее сохранять в последовательно расположенных номерах ячеек памяти. См. “Просмотр оригинального тембра” (стр. 46). 1. По окончании редакции тембра нажмите кнопку [WRITE] для перехода к экрану Tone Write. 2. Задайте имя тембра. Нажмите кнопку [F2 (RENAME)]. 3. Введите имя следующим образом. fig.ToneSave01.eps Кнопка Функция Колесо [VALUE] Изменяет символы. Кнопка [F1 (INSERT)] Вставляет пробел. Кнопка [F2 (DELETE)] Удаляет символ в позиции курсора. Кнопка [F3] Перемещает курсор на один символ влево. Кнопка [F4] Перемещает курсор на один символ вправо. 4. После ввода имени нажмите кнопку [ENTER] или [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 5. Колесом [VALUE] выберите номер ячейки, в которую будет сохранен тембр. 42 Редакция звуков V-Piano Grand Изменение параметров, отображаемых на экране тембра 1. Нажмите и удерживайте одну из кнопок [F1] – [F4]. Выведется список параметров тембра. 6. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)] для сохранения тембра. Выведется запрос на подтверждение. fig.ToneSave03.eps 2. Продолжая удерживать функциональную кнопку, колесом [VALUE] выберите параметр. Для отказа от сохранения нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 7. Для сохранения тембра нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе выполнения операции на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 3. Отпустите функциональную кнопку. Выбранный параметр будет назначен на данную кнопку. fig.EditParam03.eps Назначения кнопок сохраняются в тембре (стр. 42). Доступ к экрану утилит ([Utility]) можно назначить только на кнопку [F4]. Назначаемые на функциональные кнопки параметры обозначаются следующими аббревиатурами. Аббревиатура) Параметр SOUNDLIFT Sound Lift SOFTPEDAL Soft Pedal Sense STR.RESO String Resonance DMP.RESO Damper Resonance SND.BOARD Soundboard Resonance KEYOFF Key Off Resonance TUNING Unison Tune STRETCH Stretch Tune HAMMER Hammer Hardness RESONANCE Cross Resonance DECAY Decay Time TONECOLOR Tone Color DMP.TIME Damping Time DMP.NOISE Damper Noise Level 43 Редакция звуков V-Piano Grand Редакция растянутого строя Данные установки позволяют детально настраивать клавиатуру инструмента. 1. Назначьте Stretch Tune (STRETCH) на одну из кнопок [F1] – [F4] и выберите ее (стр. 43). 2. Нажмите кнопку [ENTER] для перехода к экрану Stretch Tune. Редакция отдельных нот Для каждой клавиши можно установить следующие параметры. • Soft Pedal Sense • Unison Tune • Hammer Hardness • Cross Resonance • Decay Time • Tone Color • Damping Time fig.Stretch01.eps 1. Назначьте один из приведенных выше параметров на одну из кнопок [F1] – [F4] и выберите ее (стр. 43). 2. Нажмите кнопку [ENTER] для перехода к экрану редакции. fig.RangeSet02.eps Кнопка Описание [F1 (Lower)] Определяет кривую настройки для нижнего диапазона. • Gentle: Задает более плавную настройку, чем “Standard”. • Standard: Типовая настройка. • Deep: Задает более глубокую настройку, чем “Standard”. [F2 (Key)] Нажмите кнопку [F2 (Key)] и затем возьмите ноту; затем колесом [VALUE] настраивайте высоту этой ноты. Диапазон настройки: от -50 до +50 центов. [F3 (Upper)] Определяет кривую настройки для верхнего диапазона. • Gentle: Задает более плавную настройку, чем “Standard”. • Standard: Типовая настройка. • Deep: Задает более глубокую настройку, чем “Standard”. [F4 (Reset)] Сбрасывает изменения и устанавливает настройку Standard. Если с помощью кнопки [F2 (Key)] отредактировать настройку выбранной ноты, тип Lower автоматически сменится на “User” для нот от G#4 и ниже и тип Upper для нот от A4 и выше. 44 Кнопка Функция [F1 (RangeSet)] Задает редактируемую клавишу. [F2 (Clear)] Возвращает значения для всех клавиш к начальным, определенным в выбранном тембре. [F3 (Velocity)] Редактирует установку Velocity Follow. Нажмите кнопку [F2 (Clear)], выведется запрос на подтверждение. Чтобы сбросить значения всех клавиш в начальные (заданные в выбранном тембре), нажмите кнопку [F4 (OK)]. Для отказа нажмите кнопку [F2 (CANCEL)]. Редакция звуков V-Piano Grand Определение диапазона нот (RangeSet) Если одновременно нажать три клавиши или нажать три клавиши при нажатой демпферной педали... Нажмите кнопку [F1 (RangeSet)] для выбора редактируемой клавиши (клавиш). Редакция отдельной клавиши 1. Нажмите кнопку [F1 (RangeSet)]. 2. Нажмите редактируемую клавишу. Для двух крайних клавиш диапазона значения отредактированы не будут; значение будет отредактировано для центральной клавиши. Установки будут автоматически скорректированы для обеспечения плавного перехода между центральной и двумя крайними клавишами диапазона. 3. Колесом [VALUE] измените установку. 4. Нажмите кнопку [F1 (RangeSet)] еще раз для возврата к экрану установок параметров. Одновременная редакция нескольких клавиш 1. Нажмите кнопку [F1 (RangeSet)]. 2. Нажмите две клавиши, чтобы определить границы диапазона. 3. Колесом [VALUE] измените установку. Установка будет меняться для диапазона, границы которого соответствуют нажатым клавишам. Вне этого диапазона для обеспечения плавного перехода установки будут скорректированы автоматически. 4. Нажмите кнопку [F1 (RangeSet)] еще раз для возврата к экрану установок параметров. 45 Редакция звуков V-Piano Grand Установки Velocity Follow Термин “Velocity Follow” используется для обозначения глубины эффекта, производимого динамикой клавиатурного звукоизвлечения. Для скорости нажатия клавиши можно установить следующие параметры. Параметры Unison Tune Unison Tune (стр. 41) позволяет независимо настраивать первую и третью струны. На экране установок параметров можно последовательно нажимать кнопку [F4 (String)] для точной настройки высоты первой и третьей струн. fig.UnisonTune01.eps • Unison Tune • Hammer Hardness • Cross Resonance • Decay Time • Tone Color 1. Нажмите кнопку [F3 (Velocity)]. 2. Колесом [VALUE] определите значение Velocity Follow. Для тембров, имеющих тип “Vintage” (стр. 31), этот эффект не воздействует на ноты ниже E1. Также этот эффект не воздействует на два тембра: “V-Concert Grand” и “V-Concert Mellow”. При положительных (+) значениях эффект усиливается при увеличении скорости нажатия клавиш. При отрицательных (-) значениях эффект усиливается при уменьшении скорости нажатия клавиш. Для положительных (+) значений Velocity Follow Просмотр оригинального тембра На экране утилит “2. Tone Parameter” отображается информация о том, какой пресетный тембр использовался в качестве основы для отредактированного. VF = 0 Значение параметра VF = 50 VF = 100 0 Максимум Динамика исполнения Для отрицательных (-) значений Velocity Follow VF = 0 Значение параметра VF = -50 VF = -100 0 46 Максимум Динамика исполнения Иногда при смене тембров звук может прерываться, но это будет менее заметно при смене тембров, созданных на основе одного пресетного тембра. При переключении патчей педалью рекомендуется сохранять в патч тембры, созданные на основе одного пресетного тембра. Редакция звуков V-Piano Grand Программа V-Piano Editor Прилагаемый CD-ROM содержит программу “V-Piano Editor”, обеспечивающую визуальный доступ к тембрам V-Piano Grand с компьютера (Windows или Mac OS X). fig.editor.eps Кабель USB К разъему USB Computer Компьютер Если кабелем USB подключить V-Piano Grand к компьютеру, можно будет с компьютера редактировать параметры V-Piano Grand в реальном времени. Подробности изложены в документации, содержащейся на диске CD-ROM. * Спецификации и вид программы V-Piano Editor могут изменяться без специального уведомления. * V-Piano Editor обеспечивает доступ к пресетным и пользовательским тембрам. Пресеты 029 – 030 соответствуют тембрам, находящимся в группе Grand. 47 Сохранение настроек (патчи) Можно сохранять различные установки V-Piano Grand в качестве “патчей” и переключать патчи в соответствии с исполняемой пьесой. Создание патча Патч содержит следующие установки. Патчи можно сохранить на опциональный носитель USB (стр. 64). • Тембр V-Piano Grand (см. “Редакция звуков V-Piano Grand” (стр. 41).) • Назначения тембров на кнопки [TONE 1] – [TONE 4] (стр. 30) Загрузка патча • Назначения педалей (См. “4. Группа Pedal” (стр. 57).) • Установки для передачи MIDI-сообщений (См. “5. Группа MIDI” (стр. 57).) • Установку “Panning Width” (стр. 59). При смене патча текущие установки теряются. Чтобы этого не произошло, сначала сохраните их в патч (стр. 49). 1. Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1]. 2. Отобразится номер текущего патча. * Также увидеть номер патча можно, установив параметр “1. System – Tone Button Mode” (стр. 59) в “SETUP.” fig.Setup00.eps 3. Колесом [VALUE] выберите патч. 4. Еще раз, удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] для возврата к экрану тембра. 48 • Установку транспонирования (стр. 35). По умолчанию, следующие установки сохраняются в качестве системных; однако их также можно сохранять и в патч. • Установки эквалайзера (стр. 33) • Установки реверберации (стр. 32) Сохранение настроек (патчи) 7. После ввода имени нажмите кнопку [ENTER] или [EXIT] Определение имени и сохранение патча Чтобы использовать отредактированные установки в качестве патча, сохраните их, как описано ниже. для возврата к предыдущему экрану. 8. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Выведется запрос на подтверждение. fig.SetupSave05.eps Можно задавать имя патча. В V-Piano Grand может храниться до 100 патчей. 1. На экране тембра нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Кнопка [FUNCTION] загорится. 2. Нажмите кнопку [F4 (UTILITY)] для перехода к экрану утилит. 3. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] или колесом [VALUE] выберите “11. Setup Write”. fig.SetupSave01.eps Для отказа от сохранения нажмите кнопку [F1 (CANCEL)] или [EXIT]. 9. Для сохранения патча нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе выполнения операции на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание инструмента. По окончании операции откроется экран утилит. 4. Нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. 5. На экране Setup Write колесом [VALUE] выберите номер патча для записи. fig.SetupSave02.eps При включении питания V-Piano Grand автоматически выбирается патч с номером 001. Если в него сохранить наиболее часто используемые тембр и настройки, они будут доступны для работы сразу же после включения питания V-Piano Grand. 6. Введите имя патча. Нажмите кнопку [F2 (RENAME)]. fig.SetupSave03.eps Кнопка Функция Колесо [VALUE] Изменяет символы. Кнопка [F1 (INSERT)] Вставляет пробел. Кнопка [F2 (DELETE)] Удаляет символ в позиции курсора. Кнопка [F3] Перемещает курсор на один символ влево. Кнопка [F4] Перемещает курсор на один символ вправо. 49 Сохранение настроек (патчи) Назначение патчей на кнопки Часто используемые патчи можно назначить на кнопки [TONE 1] – [TONE 4]. Загрузка патча, назначенного на кнопку 1. Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] для перехода к экрану выбора патча. Это позволит быстро выбирать нужные патчи. 1. Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1]. 2. Отобразится номер текущего патча. 3. Нажмите одну из кнопок [TONE 1] – [TONE 4], на которую назначается патч. 4. Колесом [VALUE] выберите патч, назначаемый на кнопку тембра. 2. Нажмите одну из кнопок [TONE 1] – [TONE 4]. Будет загружен назначенный на выбранную кнопку тембра патч. 5. Нажмите и удерживайте кнопку тембра около одной секунды. Текущий патч будет назначен на выбранную кнопку тембра. 6. Еще раз, удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] для возврата к экрану тембра. 3. Еще раз, удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] для возврата к экрану тембра. 50 Воспроизведение пьес и запись исполнения V-Piano Grand может воспроизводить музыкальные данные SMF, аудиоданные и пьесы с CD. Также можно играть под аккомпанемент данных SMF и записывать результирующее исполнение. Функции кнопок [F1] – [F4] Если функции отключены Относительно подключения привода CD см. “Установка привода CD” (стр. 75). Экран пьесы При выборе данных SMF 6. Кнопка [F1 (MEDIA)] Выбирает носитель, содержащий пьесы. INT: Внутренняя память V-Piano Grand USB: Накопитель USB или привод CD, подключенный к порту USB 7. Кнопка [F2 (RESET)] При выборе аудиоданных Перемещает позицию воспроизведения в начало текущей пьесы. 8. Кнопка [F3 (PLAY)] Воспроизводит выбранную пьесу. В процессе воспроизведения включает режим паузы. 9. Кнопка [F4 (REC)] Записывает исполнение (стр. 53). 1. Темп При выборе данных SMF здесь отображается темп. Если функции включены При выборе аудиоданных в этом поле отображается скорость воспроизведения в процентах. 2. Носитель, на котором находятся данные INT: Внутренняя память V-Piano Grand USB: Накопитель USB или CD 3. Номер пьесы Если функции отключены, колесом [VALUE] можно выбирать пьесы. 4. Имя пьесы (имя файла) При выборе аудиоданных иконка над именем пьесы обозначает формат файла. : формат WAV : формат MP3 5. Такт При выборе данных SMF здесь отображается номер текущего такта. При выборе аудиоданных в этом поле отображается время воспроизведения (минуты’ секунды”). 10. Кнопка [F1 (TEMPO)] Нажмите на эту кнопку и колесом [VALUE] изменяйте темп воспроизведения. • Диапазон регулировки темпа для данных SMF: 10 – 500 • Диапазон регулировки скорости воспроизведения для аудиоданных: -25 – +25 (%) 11. Кнопка [F2 (MEAS/TIME)] Нажмите на эту кнопку и колесом [VALUE] изменяйте позицию воспроизведения. 12. Кнопка [F3 (PLAY)] Воспроизводит выбранную пьесу. В процессе воспроизведения включает режим паузы. 13. Кнопка [F4 (OPTION)] Отображает меню, содержащее установки, например, метронома (стр. 55). 51 Воспроизведение пьес и запись исполнения Воспроизведение пьесы Переход к экрану Song Выбор пьесы в папке 1. Колесом [VALUE] выберите папку. Отобразится следующая иконка. 1. Нажмите кнопку [SONG]. Откроется экран пьесы. Выбор пьесы 1. На экране пьесы нажмите кнопку [F1 (MEDIA)] для выбора носителя, содержащего пьесу. Если кнопка [F1 (MEDIA)] не отображается, проверьте, выключена ли кнопка [FUNCTION]. 2. Нажмите кнопку [ENTER]. Выведется список пьес данной папки. 3. Колесом [VALUE] выберите пьесу. Для выхода из папки колесом [VALUE] выберите “Up” и затем нажмите кнопку [ENTER]. Если папка содержит более 500 файлов или подпапок, некоторые из них могут не отображаться. Индикация Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB 2. Колесом [VALUE] выберите пьесу. Если отображается следующий экран Экран такого типа открывается при попытке выбора другой пьесы без сохранения ранее записанного исполнения. Если нажать кнопку [F4 (OK)], ранее записанное исполнение будет удалено. Чтобы этого не произошло, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)] для возврата к предыдущему экрану и сохраните записанное исполнение (стр. 54). Воспроизведение и останов пьесы 1. Нажмите кнопку [F3 (PLAY)]. Пьеса начнет воспроизводиться, и позиция воспроизведения будет меняться. 2. Для останова воспроизведения пьесы нажмите кнопку [F3 (STOP)]. 52 Воспроизведение пьес и запись исполнения Запись исполнения Индикация кнопки [F3] сменится на [F3 (REC START)], и V-Piano Grand перейдет в режим готовности к записи. Можно записать собственное исполнение на V-Piano Grand. 1. На экране пьесы выберите пьесу номер 000 (имя пьесы: New Song). Если появляется следующий экран Если при выбранной пьесе нажать кнопку [F4 (REC)], откроется экран следующего вида. 2. Чтобы слышать звук метронома при записи, включите функции и нажмите кнопку [F4 (OPTION)]. Откроется меню опций. Чтобы добавить новое исполнение поверх выбранной пьесы, нажмите кнопку [F1 (ADD ON)]. Чтобы записать новую пьесу, нажмите кнопку [F4 (NEW SONG)]. 3. Кнопками [F3 (s)] / [F4 (t)] выберите параметр метронома. 4. Колесом [VALUE] измените установку выбранного параметра. Параметр Описание Metronome Switch Включение/отключение метронома. Metronome Volume Громкость метронома. Beat Размер. 5. По окончании определения установок метронома нажмите кнопку [EXIT] для перехода к экрану пьесы. Если появляется следующий экран Экран такого типа открывается при попытке выбора другой пьесы без сохранения ранее записанного исполнения. Если нажать кнопку [F4 (OK)], ранее записанное исполнение будет удалено. Чтобы этого не произошло, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)] для возврата к предыдущему экрану и сохраните записанное исполнение (стр. 54). 6. На экране пьесы включите функции, нажмите кнопку [F1 (TEMPO)] и колесом [VALUE] установите темп метронома. 8. Запись начнется, если начать играть или при нажатии на кнопку [F3 (REC START)]. Теперь все готово к записи. 7. На экране пьесы выключите функции и нажмите кнопку [F4 (REC)]. Для выхода из режима готовности к записи и останова записи нажмите кнопку [F4 (REC)]. 9. По окончании записи нажмите кнопку [F3 (STOP)]. На дсиплей выведется сообщение “Save Song?”. 10. Нажмите кнопку [F4 (SAVE)], чтобы сохранить пьесу. Чтобы отменить сохранение пьесы, нажмите [F1 (CANCEL)]. 53 Воспроизведение пьес и запись исполнения 5. После ввода имени нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)] Сохранение записанного исполнения Если отключить питание V-Piano Grand, записанное исполнение будет утеряно. Чтобы этого не произошло, сохраните его в файл, как описано ниже. Формат SMF (Format 0) 1. На экране пьесы включите функции и нажмите кноп- В процессе выполнения операции на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание инструмента. Если файл с таким именем уже существует, выведется сообщение “File Exists Overwrite OK?”. Для перезаписи существующего файла нажмите кнопку [F4 (OK)]. Чтобы сохранить файл под другим именем, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 6. После сохранения файла нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. ку [F4 (OPTION)]. 2. В меню выберите “Save” и нажмите кнопку [ENTER]. fig.SongSave01.eps Откроется экран Save SONG File. 3. Выберите носитель для сохранения файла пьесы. На экране Save SONG File нажмите кнопку [F1 (MEDIA)]. fig.SongSave02.eps Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB 4. Нажмите кнопку [F2 (RENAME)] и введите имя файла пьесы. fig.SongSave03.eps Кнопка Функция Колесо [VALUE] Изменяет символы. Кнопка [F1 (INSERT)] Вставляет пробел. Кнопка [F2 (DELETE)] Удаляет символ в позиции курсора. Кнопка [F3] Перемещает курсор на один символ влево. Кнопка [F4] Перемещает курсор на один символ вправо. После ввода имени нажмите кнопку [ENTER] или [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 54 для сохранения пьесы. Воспроизведение пьес и запись исполнения Меню опций экрана пьесы На экране пьесы можно включить функции и нажать кнопку [F4 (OPTION)] для доступа к экрану меню опций, где производятся различные установки, например, метронома. fig.SongOpt01.eps • Кнопками [F3 (S)] или [F4 (T)] выберите параметр. Типы аудиоданных, распознаваемые V-Piano Grand Формат WAV Частота дискретизации 44.1 кГц Разрешение 16 бит Расширение файла .wav Формат MP3 • Колесом [VALUE] измените значение. Параметр Значение Описание Save --- Сохраняет записанную пьесу. См. “Сохранение записанного исполнения” (стр. 54). Metronome Switch OFF, ON Включает/выключает метроном. Metronome Volume 0 – 10 Устанавливает громкость метронома. Beat 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Устанавливает размер. Play Mode ONE SONG, ALL SONG Определяет, будет воспроизводиться одна пьеса (ONE SONG) или все (ALL SONG). Transpose -6 – +5 (полутонов) Транспонирует воспроизведение. Доступно и для данных SMF, и для аудиоданных. Center Cancel MIDI Output OFF, ON OFF, ON Формат MPEG-1 audio layer 3 Частота дискретизации 44.1 кГц Битрейт 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/ 224/256/320 kbps, VBR (переменный) Расширение файла .mp3 Минимизирует громкость вокала в воспроизводимых аудиоданных. * Полное подавление вокала возможно не для всех пьес. Определяет, будут (ON) или нет (OFF) передаваться MIDI-сообщения по MIDI при воспроизведении данных SMF. 55 Установки различных функций (экран Utility) Редакция установок 1. Находясь на экране Tone, нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Сохранение системных параметров Находясь на экране Utility “1. System”, нажмите кнопку [WRITE]; параметры сохранятся в системной памяти. Кнопка [FUNCTION] загорится. Сохранить только отдельный параметр невозможно. При выполнении операции сохранения системных параметров сохраняются все отредактированные системные установки. 2. Нажмите кнопку [F4 (UTILITY)] для перехода к экрану Utility. 3. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] или колесом [VALUE] выберите группу. fig.Util02.eps 1. Находясь на экране Tone, нажмите кнопку [FUNCTION] для включения функций. Кнопка [FUNCTION] загорится. 2. Нажмите кнопку [F4 (UTILITY)] для перехода к экрану Utility. 3. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] выберите “1. System”. fig.Util02.eps 4. Нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)] для просмотра параметров группы. 5. Кнопками [F3 (S)] / [F4 (T)] выберите параметр в группе. fig.Util03.eps 4. Нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)] для перехода к экрану системных установок. 6. Колесом [VALUE] измените значение. Для возврата к оригинальному значению нажмите кнопку [F2 (RESET)]. 5. Нажмите кнопку [WRITE]. Выведется запрос на подтверждение. Простое изменение значения не изменяет содержимое памяти. Для сохранения изменений в памяти инструмента необходимо выполнить операцию записи Write. См. “Редактируемые параметры” (стр. 57). 7. Нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 56 Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 6. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. Все отредактированные системные параметры будут сохранены в системную память. Установки различных функций (экран Utility) Редактируемые параметры 1. Группа System 3. Группа Key Touch Параметр Стр. Сохраняется в... Параметр Стр. Сохраняется в... Master Tune стр. 58 SYSTEM Key Touch стр. 61 SYSTEM Temperament стр. 58 SYSTEM Key Touch Offset стр. 61 SYSTEM Temperament Key стр. 58 SYSTEM Velocity стр. 61 SYSTEM Master Volume стр. 58 SYSTEM Velocity Delay Sens стр. 61 SYSTEM Output Gain стр. 58 SYSTEM Velocity Key Follow Sens стр. 61 SYSTEM GM2/WAV Volume стр. 58 SYSTEM Piano Emotion стр. 61 SYSTEM GM2/WAV Speaker Out стр. 58 SYSTEM EQ Mode стр. 58 SYSTEM Information Type стр. 59 SYSTEM Параметр Стр. Сохраняется в... стр. 62 SYSTEM Установки Line Out 4. Группа Pedal Fixed Out стр. 59 SYSTEM Piano Pedal Mode V-Piano Output Mode стр. 59 SYSTEM Center Pedal Assign стр. 62 SYSTEM/SETUP стр. 62 SYSTEM/SETUP GM2/WAV Output Mode стр. 59 SYSTEM Center Pedal Min Output Balance стр. 59 SYSTEM Center Pedal Max стр. 62 SYSTEM/SETUP стр. 62 SYSTEM/SETUP Sound Perspective стр. 59 SYSTEM Left Pedal Assign Line Out Mode стр. 59 SYSTEM Left Pedal Min стр. 62 SYSTEM/SETUP Left Pedal Max стр. 62 SYSTEM/SETUP Параметр Стр. Сохраняется в... MIDI Tx Channel стр. 63 SETUP V-Piano Rx Channel стр. 63 SYSTEM Tx Bank Select (MSB) стр. 63 SETUP Tx Bank Select (LSB) стр. 63 SETUP Tx Program Change стр. 63 SETUP Параметр Стр. Сохраняется в... Ambience Mode стр. 63 SYSTEM Ambience Type стр. 63 SYSTEM/SETUP Ambience Level стр. 63 SYSTEM/SETUP Headphone Mode стр. 59 SYSTEM Panning Width стр. 59 SETUP USB Driver стр. 59 SYSTEM USB Memory Mode стр. 59 SYSTEM Tone Button Mode стр. 59 не сохраняется Tx Edit стр. 59 SYSTEM Local Switch стр. 59 не сохраняется Auto Power Off стр. 59 SYSTEM Volume Range Min стр. 60 SYSTEM Volume Range Max стр. 60 SYSTEM 5. Группа MIDI 6. Группа Ambience 2. Группа Tone Parameter Параметр Стр. Сохраняется в... Sound Lift стр. 41 TONE Soft Pedal Sense стр. 41 TONE String Resonance стр. 41 TONE Damper Resonance стр. 41 TONE Soundboard Resonance стр. 41 TONE Key Off Resonance стр. 41 TONE Unison Tune стр. 41 TONE Stretch Tune стр. 41 TONE Hammer Hardness стр. 41 TONE Cross Resonance стр. 41 TONE Decay Time стр. 41 TONE Tone Color стр. 41 TONE Damping Time стр. 41 TONE Damper Noise Level стр. 41 TONE Tone EQ стр. 60 TONE 7. Группа File Параметр Стр. Save SETUP File стр. 64 Load SETUP File стр. 65 Delete SETUP File стр. 66 Copy SETUP File стр. 66 Save SONG File стр. 67 Delete SONG File стр. 68 Copy SONG File стр. 68 Format стр. 69 57 Установки различных функций (экран Utility) 8. Группа Visual Control Системные установки (1. System) Параметр Стр. Сохраняется в... Switch стр. 71 SYSTEM Mode стр. 71 SYSTEM Tx Channel стр. 71 SYSTEM Key Range стр. 71 SYSTEM Local Switch стр. 71 SYSTEM 9. Группа Initialize Параметр Стр. Delete User Tone стр. 71 Factory Reset All стр. 72 10. Группа SONG См. “Воспроизведение пьес и запись исполнения” (стр. 51). fig.Util03.eps Следующие параметры не сохраняются в и при отключении V-Piano Grand возвращаются к значениям по умолчанию. Tone Button Mode Local Switch Установите USB Driver в GENERIC. Если выбрать установку ORIGINAL, то при подключении V-Piano Grand к компьютеру потребуется специальный драйвер. См. веб-сайт Roland: http://www.roland.com/ Параметр Значение Описание Master Tune 415.3 – 466.2 (Hz) Общая настройка V-Piano Grand. 11 Группа Setup Write См. “Определение имени и сохранение патча” (стр. 49). Строй (способ настройки). EQUAL Равнотемперированный JUST MAJOR Натуральный мажорный строй JUST MINOR Натуральный минорный строй PYTHAGOREAN Пифагорейский KIRNBERGER Kirnberger MEANTONE Среднетональный WERCKMEISTER Werckmeister ARABIC Арабский Temperament Key C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, G#, A, Bb, B Тоника строя (способа настройки). Master Volume 0 – 127 Общая громкость V-Piano Grand. Output Gain -12 – +12 (dB) Усиление выходных сигналов. GM2/WAV Volume 0 – 127 Громкость воспроизведения данных SMF, аудиофайлов и входных сигналов. OFF, ON При выборе “OFF” данные GM2, аудиофайлы и входные сигналы не будут воспроизводиться через встроенные динамики. Это позволяет прослушивать собственное исполнение через динамики V-Piano Grand, а аккомпанемент — через внешние мониторы. SETUP, SYSTEM Установки эквалайзера можно сохранять в патч. При смене патчей данный параметр определяет, будут ли эти установки меняться вместе с патчем (SETUP) или нет (SYSTEM). Сохранение параметров Различные параметры сохраняются в разные области памяти (Tone, Setup или System). Параметры Tone и Setup не запоминаются до тех пор, пока не будут сохранены в тембр или патч. Temperament Сохранение параметров System См. “Сохранение системных параметров” (стр. 56). Сохранение параметров Setup См. “Определение имени и сохранение патча” (стр. 49). Сохранение параметров Tone См. “Сохранение отредактированного тембра” (стр. 42). GM2/WAV Speaker Out EQ Mode 58 Установки различных функций (экран Utility) Параметр Значение Описание Параметр Значение Описание Line Out Mode STEREO, MONO Формат сигнала на выходе VPiano Grand: моно или стерео. Чтобы раскрыть весь звуковой потенциал V-Piano Grand, используйте стереофоническое звучание. Поскольку при монофоническом звучании сигналы левого и правого каналов микшируется, это влияет на общий звук инструмента. Чтобы работать с V-Piano Grand в моно, выбирайте установку MONO. При этом сигналы на выходах OUTPUT A L/1 и R/2 будут идентичны. Headphone Mode A, B, ALL Определяет сигнал на выходе для наушников. Можно выбрать сигнал только выхода OUTPUT A или только выхода OUTPUT B. 0 – 100% Определяет панорамирование различных диапазонов клавиатуры. При высоких значениях нижние ноты панорамируются влево, а высокие – вправо. Малые значения уменьшают разницу в панорамировании между диапазонами нижних и высоких нот. ORIGINAL, GENERIC Определяет драйвер USB, использующийся при подключении компьютера к разъему USB MIDI. Оставьте значение GENERIC. MODE1, MODE2 Иногда чтение данных с накопителя USB может происходить со сбоями. В этом случае можно попытаться решить проблему, изменив данную установку. TONE, SETUP Определяет, будут ли кнопки [TONE 1] – [TONE 4] выбирать тембры (TONE) или патчи (SETUP). При отключении питания V-Piano Grand этот параметр возвращается к значению по умолчанию. OFF, ON При редакции тембра эта установка определяет, будут ли результаты редакции передаваться по MIDI в качестве системных эксклюзивных сообщений (ON) или нет (OFF). OFF, ON Local Switch разрешает (ON) передачу данных исполнения на клавиатуре на тон-генератор (ON) или запрещает (OFF). Если установка Local Switch отключена (OFF), данные исполнения с клавиатуры передаваться на тонгенератор не будут. OFF, 240min При выборе “240min” (заводская установка) питание инструмента будет автоматически отключаться через 240 минут после последней манипуляции с V-Piano Grand. Параметры, отображаемые на экране Tone. OFF Отсутствуют BASIC • Master Tune (стр. 58) • Транспонирование (стр. 35) • Номер тембра (только при выборе патча) (стр. 27) Information Type AMBIENCE • Ambience Mode (стр. 63) • Ambience Type (стр. 63) • Ambience Level (стр. 63) PEDAL • Piano Pedal Mode (стр. 62) • Center Pedal Assign (стр. 62) • Left Pedal Assign (стр. 62) Установки Line Out Fixed Out V-Piano Output Mode GM2/WAV Output Mode Output Balance OFF, ON При выборе “ON” выходной сигнал будет иметь фиксированную громкость независимо от установки регулятора громкости. (Если Sound Perspective установлен в “A:DRY B:AMBIENCE”, выходной сигнал реверберации будет иметь фиксированную громкость независимо от установки регулятора [AMBIENCE]). A, B, A+B Определяет выход (выходы) звука V-Piano Grand (разъемы OUTPUT A и/или OUTPUT B). A, B, A+B Определяет выход (выходы) через которые воспроизводятся данные SMF, аудиоданные или входные сигналы (разъемы OUTPUT A и/или OUTPUT B). A:100 - B:0 – A:100 - B:100 – A:0 - B:100 Баланс громкости сигналов на разъемах OUTPUT A и OUTPUT B. Sound Perspective USB Driver USB Memory Mode * Эта установка не воздействует на звук в наушниках. Определяет установки многоканального выхода V-Piano Grand. См. “Работа с многоканальным звуком” (стр. 60). OFF Panning Width Многоканальный выход не используется. На разъемы OUTPUT A и OUTPUT B подается одинаковый стереосигнал. A:DRY B:AMBIENCE Эта установка обеспечивает пространственную реверберацию. На выходе OUTPUT A будет звук V-Piano Grand без реверберации, а на выходе OUTPUT B будет только реверберационная составляющая. GRAND AMBIENCE Четырехканальный выход для имитации объемного звука большого рояля. Tone Button Mode Tx Edit Local Switch Auto Power Off 59 Установки различных функций (экран Utility) Параметр Значение Volume Range Min 0 – 127 Volume Range Max 0 – 127 Описание Задают диапазон громкости, устанавливаемой регулятором [VOLUME]. Например, это позволяет избежать неоправданно завышенной или заниженной громкости звука при неосторожном обращении с регулятором [VOLUME], когда инструментом пользуется ребенок. Работа с многоканальным звуком Если системный параметр Sound Perspective (стр. 57) установить в “A:DRY B:AMBIENCE”, на выходах OUTPUT B будет присутствовать только сигнал реверберации. Чтобы добиться эффекта объемного звука, к разъемам OUTPUT B подключите внешние мониторы. * Также установите системный параметр “Fixed Out” (стр. 59) в “ON”. Имейте в виду, что в этом случае громкость сигнала реверберации во внешних мониторах будет всегда одинаковой и зависеть от положения регулятора [VOLUME] не будет. Установки параметров тембра (2. Tone Parameter) Параметры этой группы идентичны параметрам экрана Tone. fig.UtilTone.eps Эти параметры описаны в разделе “Редакция звуков V-Piano Grand” (стр. 41). ORIGINAL Данный экран отображает имя пресетного тембра, являющегося основой для редактируемого. * Имя пресетного тембра, являющегося основой для редактируемого, изменить невозможно. Tone EQ Если системный параметр Sound Perspective установить в “GRAND AMBIENCE” для организации многоканального выхода, мониторы следует располагать, как показано на рисунке. fig.UtilToneEQ.eps Разместите мониторы, подключенные к OUTPUT A, вблизи исполнителя, а мониторы OUTPUT B – на некотором удалении от него. Баланс громкостей, расположение мониторов OUTPUT B и взаимное расположение мониторов подбираются, исходя из предпочтений пользователя. fig.SPrayout.eps Каждый тембр позволяет эквализировать выбранный диапазон (“зону”). Этот эквалайзер называется Tone EQ. Для каждого тембра можно задать 4 зоны и для каждой из них определить разные установки. fig.zone-1.eps Ïðèîðèòåò 3/L 4/R Çîíà 4 Çîíà 3 Çîíà 2 1/L 2/R Output A Output B V-Piano Grand Исполнитель 60 Çîíà 1 Установки зоны 4 имеют наивысший приоритет. Установки различных функций (экран Utility) Для каждой зоны доступны следующие параметры. Параметр Значение Описание Switch OFF, ON Включает/отключает эквалайзер зоны. Gain -12 – +12 dB Задает усиление/ослабление. Frequency 16 – 16000 Hz Задает центральную частоту. Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Задает ширину полосы частот, на которые воздействует эквалайзер зоны. Чем выше значение, тем уже полоса частот. Key Range A0 – C8 Задает диапазон нот зоны. Установки чувствительности клавиатуры (3. Key Touch) fig.UtilKey.eps Параметр Для переключения между зонами используйте кнопку [F1 (ZONE)]. Key Touch Значение Описание SUPER LIGHT, LIGHT, MEDIUM, HEAVY, SUPER HEAVY Определяет чувствительность (жесткость) клавиатуры, изменяя способ воздействия динамики исполнения на звук. SUPER LIGHT соответствует высокой чувствительности, SUPER HEAVY – низкой. * Этот параметр связан с Key Touch Offset (см. ниже). Устанавливает чувствительность клавиатуры с большей точностью, чем параметр Key Touch. Чем выше значение, тем "тяжелее", жестче клавиши. Key Touch Offset -10 – +9 * Если значение параметра выходит за верхний или нижний предел, автоматически изменяется установка параметра Key Touch в соответствие с результирующим значением чувствительности клавиатуры. REAL, 1 – 127 Определяет фиксированную громкость звучания нот, независимо от скорости нажатия на клавиши (velocity). Чтобы громкость нот менялась в соответствии с динамикой исполнения, выберите установку REAL. -63 – +63 Определяет временную задержку между моментом нажатия на клавишу и возникновением звука. При отрицательных (-) значениях, чем выше скорость нажатия, тем больше задержка. При положительных (+) значениях, чем меньше скорость нажатия, тем больше задержка. Velocity Key Follow Sens -63 – +63 Определяет зависимость чувствительности клавиатуры от диапазона клавиатуры. При больших значениях более высокие диапазоны клавиатуры будут иметь более сильную чувствительность, а нижние – более слабую. Piano Emotion 0 – 127 Увеличение этого значения производит более выраженную атаку при игре стаккато. Velocity Velocity Delay Sens 61 Установки различных функций (экран Utility) Установки педалей (4. Pedal) Здесь производятся установки центральной и левой педалей. fig.UtilPedal.eps Параметр Значение Описание Piano Pedal Mode SETUP, SYSTEM Установки педалей можно сохранять в патчи (стр. 48). При смене патчей данный параметр определяет, будут ли эти установки меняться вместе с патчем (SETUP) или нет (SYSTEM). Center Pedal Assign См. “Назначаемые на педали функции” (стр. 39). Функция, управляемая центральной педалью. Center Pedal Min Center Pedal Max Left Pedal Assign Left Pedal Min Left Pedal Max (Диапазон значений назначенной функции) См. “Назначаемые на педали функции” (стр. 39). (Диапазон значений назначенной функции) Значение, передаваемое при отпускании центральной педали. Значение, передаваемое, когда центральная педаль нажимается полностью. Функция, управляемая левой педалью. Значение, передаваемое при отпускании левой педали. Значение, передаваемое, когда левая педаль нажимается полностью. Установки правой педали изменить невозможно. Эта педаль всегда работает в качестве демпферной. 62 Установки различных функций (экран Utility) Установки MIDI (5. MIDI) fig.UtilMIDI.eps Установки реверберации (6. Ambience) fig.UtilAmb.eps Параметр MIDI Tx Channel V-Piano Rx Channel Значение Описание 1 – 16 Определяет MIDI-канал, по которому передаются данные исполнения V-Piano Grand. Чтобы использовать данные исполнения на V-Piano Grand для воспроизведения звуков на внешнем MIDI-устройстве, настройте передающий канал V-Piano Grand в соответствие с приемным каналом внешнего MIDI-устройства. OFF, 1 – 16 Определяет приемный канал V-Piano Grand. Чтобы MIDI-данные с внешнего MIDI-устройства воспроизводили звуки V-Piano Grand, настройте приемный канал V-Piano Grand в соответствие с передающим каналом внешнего MIDI-устройства. Tx Bank Select (MSB) OFF, 0 – 127 Определяет передаваемое сообщение Bank Select MSB при загрузке патча. Tx Bank Select (LSB) OFF, 0 – 127 Определяет передаваемое сообщение Bank Select LSB при загрузке патча. OFF, 1 – 128 Определяет передаваемое сообщение Program Change при загрузке патча. Tx Program Change Установка V-Piano Rx Channel сохраняется в системной памяти. Сохранить ее в патч невозможно. Параметр Значение Описание Ambience Mode SETUP, SYSTEM Установки реверберации можно сохранять в патчи. При смене патчей данный параметр определяет, будут ли эти установки меняться вместе с патчем (SETUP) или нет (SYSTEM). Ambience Type ROOM 1, ROOM 2, ROOM 3, STUDIO 1, STUDIO 2, STUDIO 3, CLUB 1, CLUB 2, CLUB 3, HALL 1, HALL 2, HALL 3, S.HALL 1, S.HALL 2, S.HALL 3 Определяет тип реверберации. Ambience Level 0 – 127 Устанавливает уровень реверберации. Этот параметр связан с регулятором [AMBIENCE]. Если установить Ambience Mode в “SYSTEM”, значение параметра Ambience Level будет соответствовать положению регулятора [AMBIENCE]. 63 Установки различных функций (экран Utility) fig.UtilFileSave01.eps Управление файлами (7. File) fig.UtilFile.eps 3. Нажмите кнопку [F2 (RENAME)] и введите имя файла настроек. fig.UtilFileSave03.eps Файл настроек “Файл настроек” аккумулирует в рамках одного файла 100 пользовательских патчей, 100 пользовательских тембров и системные установки V-Piano Grand. Такой файл можно сохранить во внутреннюю память инструмента или на опциональный накопитель USB, подключенный к порту USB Memory. В памяти V-Piano Grand может храниться до 6 файлов настроек. Файлы пьес Музыкальные файлы SMF с накопителя USB можно скопировать во внутреннюю память V-Piano Grand. Записанное в V-Piano Grand исполнение можно сохранить в виде файла пьесы во внутреннюю память или на накопитель USB. Кнопка Функция Колесо [VALUE] Изменяет символы. Кнопка [F1 (INSERT)] Вставляет пробел. Кнопка [F2 (DELETE)] Удаляет символ в позиции курсора. Кнопка [F3] Перемещает курсор на один символ влево. Кнопка [F4] Перемещает курсор на один символ вправо. После ввода имени нажмите кнопку [ENTER] или [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 4. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. fig.UtilFileSave04.eps Аудиоданные во внутреннюю память скопировать невозможно. Сохранение файла настроек (Save SETUP File) Ниже описана процедура сохранения файла настроек. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Save SETUP File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. В процессе сохранения файла на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. fig.UtilFileSave05.eps fig.UtilFile.eps 2. Выберите носитель для сохранения. Находясь на экране Save SETUP File, нажмите кнопку [F1 (MEDIA)], чтобы выбрать носитель для сохранения. 64 Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory Если файл с таким именем уже существует, выведется сообщение “File Exists Overwrite OK?”. Для перезаписи существующего файла нажмите кнопку [F4 (OK)]. Чтобы сохранить файл под другим именем, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. Установки различных функций (экран Utility) 6. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. Загрузка файла настроек (Load SETUP File) Ниже описана процедура загрузки ранее сохраненного файла настроек. После загрузки файла настроек пользовательские тембры и патчи V-Piano Grand будут переписаны и утеряны. Чтобы этого не произошло, предварительно сохраните их в память инструмента. В процессе загрузки файла ни в коем случае не отключайте питание. Имена файлов, которых содержат символы, не отображаемые на дисплее V-Piano Grand, выводятся как “?”. 7. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Load SETUP File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilFileLoad01.eps 2. Нажмите кнопку [F1 (MEDIA)], чтобы выбрать носитель с файлом настроек. Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory 3. Колесом [VALUE] выберите загружаемый файл настроек. fig.UtilFileLoad02.eps 4. Чтобы также загрузить из файла параметры системных установок, нажмите кнопку [F2 (System)]. На экране отобразится символ. 5. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Выведется запрос на подтверждение. fig.UtilFileLoad02.eps Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 65 Установки различных функций (экран Utility) Удаление файла настроек (Delete SETUP File) Ниже описана процедура удаления файла настроек, ранее сохраненного во внутреннюю память V-Piano Grand или на накопитель USB. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Delete SETUP File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilFileDel01.eps Копирование файла настроек (Copy SETUP File) Ниже описана процедура копирования файла настроек из внутренней памяти V-Piano Grand на опциональный накопитель USB. Также можно скопировать файл настроек с накопителя USB во внутреннюю память V-Piano Grand. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Copy SETUP File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilFileCop01.eps 2. Нажмите кнопку [F1 (MEDIA)], чтобы выбрать носитель с файлом настроек. 2. Нажмите кнопку [F1 (DEST)] для выбора направления копирования. Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand Значение Описание USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory INTUSB Копирование из внутренней памяти V-Piano Grand на накопитель USB. USBINT Копирование с накопителя USB во внутреннюю память V-Piano Grand. 3. Колесом [VALUE] выберите удаляемый файл настроек. fig.UtilFileDel02.eps 3. Колесом [VALUE] выберите копируемый файл (файлы). fig.UtilFileCop02.eps Если выбрать “ALL”, будут удалены все файлы настроек. 4. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Выведется запрос на подтверждение. fig.UtilFileDel02.eps Если выбрать “ALL”, копируются все файлы настроек. 4. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. В процессе копирования файла на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе удаления файла ни в коем случае не отключайте питание. 6. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 66 Если файл с таким именем уже существует, выведется сообщение “Overwrite OK?”. Для перезаписи существующего файла нажмите кнопку [F4 (OK)]. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. Установки различных функций (экран Utility) 4. По окончании ввода имени нажмите кнопку [ Сохранение пьесы (Save SONG File) Можно сохранить записанное на V-Piano Grand исполнение во внутреннюю память инструмента или на опциональный накопитель USB, подключенный к порту USB Memory. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Save SONG File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilSongSave01.eps F4 (EXECUTE)] для сохранения файла. В процессе сохранения файла на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. Если файл с таким именем уже существует, выведется сообщение “File Exists Overwrite OK?”. Для перезаписи существующего файла нажмите кнопку [F4 (OK)]. Чтобы сохранить файл под другим именем, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 2. Выберите носитель для сохранения. Находясь на экране Save SONG File, нажмите кнопку [F1 (MEDIA)], чтобы выбрать носитель для сохранения. Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory 3. Введите имя файла пьесы. Нажмите кнопку [F2 (RENAME)]. fig.UtilSongSave03.eps Кнопка Функция Колесо [VALUE] Изменяет символы. Кнопка [F1 (INSERT)] Вставляет пробел. Кнопка [F2 (DELETE)] Удаляет символ в позиции курсора. Кнопка [F3] Перемещает курсор на один символ влево. Кнопка [F4] Перемещает курсор на один символ вправо. После ввода имени нажмите кнопку [ENTER] или [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 67 Установки различных функций (экран Utility) Удаление пьесы (Delete SONG File) Ниже описана процедура удаления файла пьесы из внутренней памяти V-Piano Grand или с накопителя USB. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Delete SONG File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilSongDel02.eps Копирование пьесы (Copy SONG File) Ниже описана процедура копирования файла пьесы из внутренней памяти V-Piano Grand на опциональный накопитель USB. Также можно скопировать пьесу с накопителя USB во внутреннюю память V-Piano Grand. Аудиофайлы во внутреннюю память скопировать невозможно. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Copy SONG File” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilSongCopy01.bmp.eps 2. Нажмите кнопку [F1 (MEDIA)], чтобы выбрать носитель с файлом пьесы. Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory 2. Нажмите кнопку [F1 (DEST)] для выбора направления копирования. 3. Колесом [VALUE] выберите удаляемый файл пьесы. fig.UtilSongDel02.eps Если выбрать “ALL”, будут удалены все файлы пьес. 4. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Значение Описание INTUSB Копирование из внутренней памяти V-Piano Grand на накопитель USB. USBINT Копирование с накопителя USB во внутреннюю память V-Piano Grand. Выведется запрос на подтверждение. fig.UtilSongDel03.eps 3. Колесом [VALUE] выберите копируемый файл (файлы). Если выбрать “ALL”, будут скопированы все файлы пьес. 4. Для выполнения операции нажмите кнопку Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе удаления файла ни в коем случае не отключайте питание. 6. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. [F4 (EXECUTE)]. В процессе копирования файла на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. Если файл с таким именем уже существует, выведется сообщение “Overwrite OK?”. Для перезаписи существующего файла нажмите кнопку [F4 (OK)]. Чтобы отменить операцию, нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 68 Установки различных функций (экран Utility) 4. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Форматирование внутренней памяти или накопителя USB (Format) Выведется запрос на подтверждение. fig.UtilFormat03.eps Форматирование уничтожает все данные внутренней памяти или накопителя USB. После выполнения форматирования все данные, хранящиеся во внутренней памяти или на накопителе USB, стираются. Поэтому перед выполнением данной операции убедитесь, что во внутренней памяти или на накопителе USB не содержится нужных данных. Форматирование внутренней памяти уничтожает данные области, содержащей файлы настроек и пьес. Пользовательские патчи и тембры, а также системные установки не стираются. Чтобы уничтожить и эти данные, выполните операцию “Восстановление заводских настроек (Factory Reset All)” (стр. 72). Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 5. Для запуска форматирования нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе форматирования на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание и на отсоединяйте накопитель USB. 6. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. Форматирование накопителя USB уничтожает все данные на нем, а также подготавливает накопитель для использования с V-Piano Grand. Поэтому средствами V-Piano Grand необходимо форматировать как новый накопитель USB, так и накопитель USB, ранее использовавшийся с компьютером. 1. Находясь на экране File, колесом [VALUE] выберите “Format” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilFormat01.eps 2. На экран выведется сообщение “Erases entire memory content”. fig.UtilFormat02.eps 3. Нажмите кнопку [F1 (MEDIA)] для выбора форматируемого носителя. Значение Носитель INT Внутренняя память V-Piano Grand USB Накопитель USB, подключенный к порту USB Memory 69 Установки различных функций (экран Utility) Установки Visual Control (8. Visual Control) Включение/отключение функции Visual Control Функция MIDI Visual Control позволяет объединить воспроизведение музыки и видеоизображений. При использовании совместимого с MIDI Visual Control оборудования можно внести дополнительные элементы выразительности путем синхронизации музыкального исполнения с отображением видеоэффектов. 1. Одновременно нажмите кнопки [3] и [4] слева от клавиатуры. .29-001.j fig.UtilVLINK01.eps Для коммутации V-Piano Grand и совместимого с Visual Control оборудования необходимо использовать опциональный MIDI-кабель. Теперь можно манипулировать изображениями синхронно с игрой на клавиатуре V-Piano Grand. Пример коммутации MIDI-кабелем соедините разъем MIDI OUT в V-Piano Grand (стр. 13) с разъемом MIDI IN совместимого с Visual Control устройства. .29-001.j 2. Чтобы отключить функцию Visual Control, еще раз одновременно нажмите кнопки [3] и [4] слева от клавиатуры. Индикация “Visual Control” исчезнет с экрана тембра. MIDI OUT MIDI IN Совместимое с Visual Control видеоустройство V-Piano Grand Перед коммутацией отключайте питание всех устройств, чтобы предотвратить повреждение динамиков и/или других приборов. 70 Функция Visual Control включится, и на экране тембра появится индикация “Visual Control”. Управление функцией Visual Control Функция Visual Control Передаваемое MIDIсообщение Действие на V-Piano Grand Переключение изображений CC 0 (Bank Select): 0 – 35 Нажатие черных клавиш Program Change: 1 – 52 Нажатие белых клавиш Установки различных функций (экран Utility) Установки функции Visual Control fig.UtilVLINK02.eps Восстановление заводских установок (9. Initialize) fig.UtilInit01.eps Параметр Значение Описание Switch OFF, ON Включает/отключает функцию Visual Control. Mode MIDI Visual Control, V-LINK Выбор режима работы функции Visual Control. Tx Channel 1 – 16 Выбор MIDI-канала для передачи MIDI-сообщений. A0 – C8 Выбор диапазона клавиш, управляющих функцией Visual Control. Этот диапазон можно выбрать с клавиатуры, нажав сначала нижнюю, затем верхнюю ноты, а затем – кнопку [ENTER]. Key Range Local Switch OFF, ON Удаление пользовательских тембров (Delete User Tone) Можно удалить выбранный пользовательский тембр. 1. Находясь на экране Initialize, колесом [VALUE] выберите “Delete User Tone” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. fig.UtilInit02.eps Определяет, будет (ON) или нет (OFF) V-Piano Grand воспроизводить звук при нажатии клавиши в диапазоне Key Range. 2. Колесом [VALUE] выберите пользовательский тембр, который необходимо удалить. fig.UtilInit03.eps 3. Нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. Выведется запрос на подтверждение. fig.UtilInit04.eps Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)]. 4. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. В процессе выполнения операции на экран выводится сообщение “Executing...”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. 5. По окончании операции нажмите кнопку [EXIT] для возврата к предыдущему экрану. 71 Установки различных функций (экран Utility) 3. Выведется запрос на подтверждение. Восстановление заводских настроек (Factory Reset All) Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (OK)]. fig.UtilInit07.eps Эта операция удаляет все пользовательские тембры и патчи из памяти V-Piano Grand и сбрасывает установки V-Piano Grand в значения, соответствующие заводским. После выполнения операции “Factory Reset All” все пользовательские тембры и патчи будут утеряны. Чтобы этого не произошло, сохраните данные на накопитель USB (опциональный) в виде файла настроек (стр. 64). В процессе выполнения операции Factory Reset все операции с инструментом блокируются. Более того, даже при игре на клавиатуре звук будет отсутствовать. Если V-Piano Grand скоммутирован по USB с компьютером, перед выполнением операции отключите кабель USB. Операция Factory Reset не возвращает внутреннюю память (область хранения данных пьес и файлов настроек) в заводское состояние. Чтобы вернуть внутреннюю память V-Piano Grand в заводское состояние, необходимо отформатировать ее (стр. 69). 1. Находясь на экране Initialize, колесом [VALUE] выберите “Factory Reset All” и нажмите кнопку [ENTER] или [F1 (ENTER)]. Для отмены операции нажмите кнопку [F1 (CANCEL)] или [EXIT]. В процессе выполнения операции на экран выводится сообщение “Executing... Don’t Power OFF”. При этом ни в коем случае не отключайте питание. По окончании операции на экран выведется сообщение “Power off, then on”. 4. Отключите питание V-Piano Grand и вновь включите его. Воспроизведение или запись пьесы (10. Song) При выборе “10. Song” открывается экран Song. См. “Воспроизведение пьес и запись исполнения” (стр. 51). fig.UtilSong01.eps fig.UtilInit05.eps Выведется запрос на подтверждение. На экран выведется сообщение “Erases entire memory content and restores factory presets”. Сохранение патча (11. Setup Write) 2. Для выполнения операции нажмите кнопку [F4 (EXECUTE)]. fig.UtilInit06.eps Созданный патч можно сохранить в качестве пользовательского. См. “Сохранение настроек (патчи)” (стр. 48). fig.UtilSetup01.eps Для отмены операции нажмите кнопку [EXIT]. 72 Подключение оборудования Подключите внешнее оборудование, как показано на рисунке. * Аудиокабели, MIDI-кабели и наушники в комплект поставки не входят. Относительно их приобретения проконсультируйтесь с дилером Roland. Чтобы не повредить динамики и/или другой оборудование, перед коммутацией установите в минимум громкость и отключите питание всех приборов. Аудиоплеер, и т. д. Компьютер К розетке Переходник RCA Аудиоплеер, и т. д. MIDI IN MIDI OUT Микшер, и т. д. Совместимое с Visual Control оборудование MIDI-секвенсор, и т. д. Активные мониторы Усилитель 73 Подключение оборудования Использование накопителя USB Можно сохранять файлы настроек (стр. 64) и пьес на опциональный накопитель USB. Также с накопителя USB можно воспроизводить файлы SMF или аудиофайлы (стр. 51). Используйте накопители USB, поставляемые Roland. Совместимость с изделиями других производителей не гарантируется. Подключение накопителя USB 1. Подключите накопитель USB к разъему USB MEMORY (стр. 14). Аккуратно вставьте накопитель USB в слот до упора. Не коммутируйте накопитель USB при включенном питании инструмента. Это может повредить данные памяти инструмента или данные на накопителе USB. Аккуратно вставляйте накопитель USB в слот до упора. При использовании нового накопителя USB его предварительно нужно инициализировать (отформатировать) средствами V-Piano Grand. См. “Форматирование внутренней памяти или накопителя USB (Format)” (стр. 69). 74 Подключение оборудования Установка привода CD Установка привода CD дает возможность воспроизведения аудио CD и дисков CD-ROM, содержащих файлы формата SMF Используйте приводы CD, предлагаемые Roland. Совместимость с моделями других изготовителей не гарантируется. 1. Отключите питание V-Piano Grand и привода CD. 2. Установите привод CD, как показано на рисунке, используя монтажные отверстия на нижней панели. * Подробная информация об установке приведена в документации на привод CD (приобретаемый отдельно). 3. Подключите кабель USB, поставляемый с приводом CD, к разъему USB MEMORY (стр. 14). При подключении кабеля USB следите за правильностью его ориентации и вставляйте в разъем до упора. Не прилагайте чрезмерных усилий. 4. Включите питание подключенного привода CD. 5. Включите питание V-Piano Grand. Информация о включении/отключении питания, а также загрузке/извлечении CD приведена в прилагаемой к приводу CD документации. Замечания по использованию CD • Невозможно воспроизводить CD, содержащие одновременно аудиотреки и треки данных. • На V-Piano Grand можно воспроизводить только CD промышленного производства, созданные по официальным стандартам и имеющие логотип “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”. • Корректное использование и адекватное качество звучания дисков, использующих технологию защиты от копирования, а также различных нестандартных CD, не гарантируются. • Сохранение пьес на CD не предусмотрено, также невозможно удалять записанные на CD данные. Соответственно, форматирование CD невозможно. 75 Неисправности При возникновении проблем в процессе работы с инструментом, прежде чем обращаться в сервисный центр, прочитайте этот раздел. Если в процессе работы на дисплей выводятся какие-либо сообщения, см. “Сообщения об ошибках” (стр. 78). Проблема Проверка/Решение Стр. Не включается питание Правильно ли подключен сетевой шнур? стр. 18 Не работают кнопки Не включена ли блокировка панели? • Отключите блокировку панели. стр. 36 Не установлен ли в минимум уровень громкости? стр. 19 Есть ли звук в наушниках? • Если в наушниках звук есть, возможно неисправны аудиокабели или система звукоусиления. Еще раз проверьте коммутацию и оборудование стр. 21 Подключены ли наушники или другой кабель к разъему Phones? • Если разъем Phones задействован, встроенные динамики отключаются. стр. 21 Не установлен ли Local Switch в OFF? • Установите Local Switch в ON. стр. 59 Не занижена ли громкость вследствие манипуляций с педалями или MIDI-сообщениями (громкости и экспрессии), принятыми с внешнего MIDI-устройства или в виде данных пьесы? • Увеличьте Master Volume. • Попробуйте переключить тембры. стр. 58 стр. 29 Не включена ли функция Visual Control? • Установите для функции Visual Control параметр Local Switch в значение ON. Звуки с клавиатуры начнут воспроизводиться даже при включенной функции Visual Control. стр. 70 Совпадает ли MIDI-канал передачи V-Piano Grand с MIDI-каналом приема подключенного MIDI-устройства? • Корректно установите MIDI-канал передачи. стр. 63 Не загружался ли патч? • При загрузке патча текущий тембр и другие установки отключаются, и загружаются установки выбранного патча. Пересохраните нужные установки в патч. – При работе в моно тональный характер может меняться в зависимости от конкретного тембра или регистра. • Чтобы использовать весь звуковой потенциал V-Piano Grand, рекомендуется работа в стереорежиме. • При работе в моно установите Line Out Mode в MONO. стр. 59 При определенных установках эквалайзера звук может искажаться. Измените значение Input Gain эквалайзера. стр. 33 Для ряда тембров высоты нот в некоторых регистрах могут меняться. – Проверьте настройки Stretch Tune. стр. 44 Проверьте следующие настройки V-Piano Grand. • Установки Master Tune • Установки Temperament стр. 58 Не включено ли транспонирование? стр. 35 Низкий уровень громкости инструмента, скоммутированного с входными разъемами. Не используется ли кабель, содержащий резистор? Используйте кабель без резистора. – Даже при полном отключении системы звукоусиления при игре на клавиатуре слышны слабые удары В V-Piano Grand используется клавиатура молоточкового типа, максимально воссоздающая ощущение игры на акустическом рояле. Поэтому при нажатиях на клавиши будет слышен призвук работы молоточкового механизма. Это не является неисправностью. Если вас беспокоят колебания, передаваемые через пол и стены, отодвиньте инструмент подальше от стен или подложите под ножки рояля имеющиеся в продаже антивибрационные прокладки. – Данные пьес воспроизводятся некорректно Воспроизводятся ли аудиоданные? • Убедитесь, что V-Piano Grand поддерживает формат выбранных аудиоданных. стр. 55 Изображение на экране отсутствует Поскольку в V-Piano Grand используется ЖК-дисплей, он может перестать работать при температуре ниже 0 градусов по Цельсию. – Вертикальные линии на экране/ цвет на краях экрана искажен Это является особенностью ЖК дисплеев и не свидетельствует о неисправности. Свести к минимуму это явление можно, настрив контрастность дисплея. стр. 22 Педаль не работает некорректно или “зависает”! Правильно ли скоммутирована педаль? • Вставьте кабель педали в соответствующий разъем до упора. стр. 13 Данные не считываются с накопителя USB или не записываются на него Используется ли накопитель USB (опциональный) фирмы Roland? • Надежная работа накопителей USB других производителей не гарантируется. – При некорректной работе накопителя USB измените установку USB Memory Mode. стр. 59 Нет звука Отсутствует звук на внешнем MIDI-устройстве Звучание тембров изменилось Звук искажен Некорректна высота тона 76 Неисправности Проблема Проверка/Решение Стр. Реверберация слышна даже при выключенном эффекте Поскольку V-Piano Grand эмулирует резонансные колебания струн, поэтому возможно появление реверберационного призвука даже при выключенном эффекте Ambience. – В верхнем диапазоне звук резко изменяется после определенной ноты Тональный характер изменяется на граничных нотах, где происходит смена количества струн клавиши или между витыми и не витыми струнами. – Слышен высокий звенящий призвук Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая напоминает металлическую реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является неисправностью. Так как этот звук слышен только при очень сильной реверберации, рекомендуется уменьшить уровень этого эффекта. стр. 32 Некорректное звучание или дребезжание низких нот Для некоторых тембров возможно появление искажений звука. Уменьшите громкость или понизьте установку общего усиления. стр. 19 Перемотка не работает в процессе считывания данных файла. Дождитесь окончания процесса. – При попытке воспроизвести исполнение, количество данных которого превышает объем памяти V-Piano Grand, отличные от воспроизведения операции (например, перемотка) могут быть недоступны. – Файлы SMF бывают двух типов: формата 0 и 1. • В случае данных формата 1 возможна некоторая задержка в их воспроизведении. Тип формата указан в примечании к используемому файлу. – Недоступна перемотка вперед или назад Пьесы с USB-накопителя воспроизводятся с задержкой 77 Сообщения об ошибках Индикация: Значение: Действие: 01 You can only read the music file. Музыкальный файл доступен только для чтения. Сохранить его невозможно. – 02 An error occurred during writing. При записи возникла ошибка. Возможно внешний накопитель не инициализирован (стр. 69). 10 No storage media is inserted. Внешний накопитель не подключен. Подключите внешний накопитель и повторите операцию. 11 Insufficient free memory at the save destination. Недостаточно свободной памяти на носителе информации. Вставьте другой накопитель или сотрите ненужные файлы и повторите попытку. 14 An error occurred during reading. Возникновение ошибки во время чтения. Возможно поврежден носитель информации. – 15 The data format is not compatible with this instrument. Файл не считывается. Формат данных не поддерживается V-Piano Grand. Поддерживаются файлы следующих форматов. • Файлы патчей с расширением “vsu” • Файлы SMF с расширением “mid” • Аудиофайлы с расширением “wav” или “mp3” См. “Типы аудиоданных, распознаваемые VPiano Grand” (стр. 55). 16 Data could not be read fast enough for playback of the song. Задержка считывания данных при воспроизведении пьесы. Подождите несколько секунд, возможно воспроизведение запустится. 18 The audio data format is not compatible with this instrument. Формат аудиоданных не поддерживается V-Piano Grand. Поддерживаются файлы форматов, описанных в разделе “Типы аудиоданных, распознаваемые V-Piano Grand” (стр. 55). 30 The internal memory capacity of the V-Piano is full. Внутренняя память инструмента переполнена. – 40 The instrument can’t deal with the excessive MIDI data. V-Piano Grand не справляется со слишком плотным потоком MIDI-данных от внешнего MIDI-устройства. Уменьшите объем MIDI-данных, подаваемых в V-Piano Grand. 41 A MIDI cable has been disconnected. Не скоммутирован MIDI-кабель. Скоммутируйте MIDI-кабель. 43 A MIDI transmission error has occurred. Ошибка при передаче MIDI-данных. Проверьте MIDI-кабель и скоммутированное внешнее MIDI-оборудование. 51 System error. Repeat procedure, or power off, then on. Возможно произошел системный сбой. Повторите процедуру. Если было предпринято несколько попыток, но выполнить процедуру не удалось, обратитесь в сервисный центр Roland. The USB Memory port was subjected to excessive current. Слишком высокое значение тока для порта USB. Проверьте – не вышел ли из строя подсоединенный к порту накопитель USB, затем выключите и вновь включите питание. 65 78 Кнопки “быстрого доступа” При одновременном манипулировании несколькими кнопками, регуляторами или педалями можно получить моментальный доступ к ряду функций. Функция Действие Стр. Выбор назначения кнопок [TONE 1] – [TONE 4]: переключение тембров или патчей (т.e., изменение установки Tone Button Mode) Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [F1] стр. 48 Включение/отключение блокировки панели Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите кнопку [TONE 1] – [TONE 4] стр. 36 Назначение функции на педаль (доступ к экрану Pedal Assign) Удерживая кнопку [FUNCTION], нажмите педаль стр. 39 Выбор типа реверберации (доступ к экрану установок Ambience) Удерживая кнопку [FUNCTION], вращайте регулятор [AMBIENCE] стр. 32 Доступ к экрану Utility Удерживая кнопку [WRITE], нажмите кнопку [EXIT] стр. 56 Доступ к экрану V-PIANO DEMO Удерживая кнопку [SONG], нажмите кнопку [TRANSPOSE] стр. 28 79 Технические характеристики Цифровое фортепиано: Roland V-Piano Grand (GP-7) Секция клавиатуры Клавиатура 88 клавиш (PHAIII Ivory feel) Секция тон-генератора (V-Piano) Партии 1 Максимальное количество виртуальных струн 264 (зависит от загрузки тон-генератора) Тембры Пресетные: 30 Пользовательские: 100 Патчи 100 Параметры редакции V-Piano Unison Tune Hammer Hardness Cross Resonance Stretch Tune String Resonance Soundboard Resonance Damper Resonance Key Off Resonance Damping Time Damper Noise Level Decay Time Soft Pedal Sense Sound Lift Tone Color Tone EQ Общая настройка 415.3 – 466.2 Гц (с шагом в 0.1 Гц) Эффекты Реверберация: 15 типов 4-полосный цифровой эквалайзер Секция тон-генератора (воспроизведение GM2 посредством SMF и MIDI) Партии 16 Максимальная полифония 128 голосов Тембры 256 Эффекты Реверберация: 8 типов Хорус: 1 тип Секция секвенсора 80 Воспроизводимые форматы файлов Стандартный MIDI-файл: формат 0/1 Аудиофайлы: WAV (44.1 кГц, 16 бит, линейные), MP3 Форматы записи Стандартный MIDI-файл: формат 0 Количество треков записи 1 трек (запись в реальном времени) Количество нот Приблизительно 30000 нот Управление Воспроизведение/останов Перемотка назад Перемотка вперед Изменение темпа Транспонирование Ослабление сигнала в центре стереопанорамы (только для воспроизводящихся аудиофайлов) Темп Четвертная нота = от 10 до 500 Скорость воспроизведения аудиофайлов: от 75 до 125% Разрешение 120 тиков на четвертную ноту Метроном Размер: Громкость: Длительность пьесы 999 тактов максимум 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 Off, 1 – 10 Технические характеристики Прочие Выходная мощность Звуковое давление (SPL) 60 Вт x 4 112 дБ * Согласно измерениям по стандартам Roland. Динамики 30 см x 1, 12 см x 4, 5 см x 3 Дисплей 240 x 64 точек, графический ЖК Регулировки Регулятор громкости Регулятор реверберации Педали Демпферная (с поддержкой полудемпфирования) Приглушающая (с поддержкой полудемпфирования и возможностью назначения функций) Сустейн (с возможностью назначения функций) Разъемы Output A (L, R): 1/4” джек, XLR Output B (L, R): 1/4” джек, XLR Input (L/MONO, R): RCA Input: стерео миниджек Pedal MIDI (In, Out), USB (Computer, Memory, For update) Phones: стерео 1/4” джек Разъем сетевого шнура Потребляемая мощность 180 Вт (с открытой декой) 1485 (Ш) x 1505 (Г) x 1544 (В) мм Габариты (с закрытой декой) 1485 (Ш) x 1505 (Г) x 939 (В) мм Вес 170 кг Комплектация Руководство пользователя Держатель наушников Фиксаторы колес Клавишный чехол Монтажный набор V-PIANO Editor CD-ROM Кабель USB Комплект винтов Сетевой шнур Опции (элементы, приобретаемые дополнительно) Накопитель USB Привод CD Аудиокабель MIDI-кабель * В целях модернизации инструмента спецификации и/или внешний вид могут изменяться без специального уведомления. 81 Сведения о клавиатуре Ivory Feel Особенности клавиатуры Ivory Feel В традиционном фортепиано белые клавиши изготавливаются из слоновой кости, а черные — из эбенового дерева. Технология создания клавиатуры Ivory Feel воспроизводит ощущение игры на клавишах такого типа. Клавиатура Ivory Feel обладает следующими достоинствами. • Великолепная фактура доставит незабываемые ощущения при игре. • Поверхность клавиш покрыта влаговпитывающим материалом, обеспечивающим наилучший контакт пальцев с клавиатурой. • Клавиши имеют небольшой глянец и почти незаметную окраску, усиливающие внешнюю привлекательность. • Белые клавиши имеют слегка желтоватую отделку, имитирующую оттенок слоновой кости. Обращение • Не наносите на клавиатуру и на инструмент каких-либо надписей или пометок другого рода. Чернила проникнут внутрь структуры поверхности и удалить их будет невозможно. • Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, поскольку их клеящая поверхность оставляет следы и может привести к изменению цвета. Уход и обслуживание Обязательно примите к сведению следующую информацию. Игнорирование ее может привести к появлению царапин на поверхности, помутнению отделки или к изменению цвета и деформации. • Для удаления пыли используйте сухую мягкую ткань. Удаляйте пыль аккуратными движениями. Не трите сильно поверхность и не применяйте излишних физических усилий. • Для удаления сильных загрязнений используйте специальную чистящую жидкость для клавиатуры, не содержащую абразивных примесей. Протирайте инструмент легкими движениями. Если грязь удалить не удается, протирайте клавиши, постепенно усиливая нажим, но следите за тем, чтобы не оставить царапин. • Не используйте бензин, растворители или спирт при протирке инструмента. 82 Äàííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî îòìå÷åííîå èì èçäåëèå äîëæíî óòèëèçèðîâàòüñÿ îòäåëüíî îò äîìàøíèõ îòõîäîâ, ñîãëàñíî ïðèíÿòîìó â êîíêðåòíîé ñòðàíå çàêîíîäàòåëüñòâó. 83 Äëÿ ñòðàí Åâðîïû Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò òðåáîâàíèÿì äèðåêòèâû EMC îò 2004/108/EC. 84 Èíôîðìàöèÿ Ïðè íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé òåõöåíòð Roland ïî àäðåñó: Roland Music Äîðîæíàÿ óë., ä. 3, êîðï.6 117 545 Ìîñêâà, Ðîññèÿ Òåë: (495) 981-4967 85
advertisement
Related manuals
advertisement