Samsung | MM-E330D | Instrukcja obsługi | pobierz


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Samsung | MM-E330D | Instrukcja obsługi | pobierz | Manualzz
MM-E320D
MM-E330D
MINIWIEŻA MULTIMEDIALNA
instrukcja obsługi
Wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby uzyskać bardziej kompletny serwis,
należy zarejestrować produkt pod adresem
www.samsung.com/register
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ).
CZĘŚCI WEWNĘTRZNE NIE SĄ PRZEZNACZONE DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. W TYM CELU NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO
WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU PUNKTU SERWISOWEGO.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Symbol ten oznacza, że wewnątrz tego
urządzenia napięcie ma „niebezpieczną
wysokość”, która może spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub
obrażenia ciała.
UWAGA : ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NALEŻY
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE
DO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO.
PRZESTROGA
• Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy
wystawiać tego urządzenia na deszcz lub
wilgoć.
OSTRZEŻENIE
• Sprzęt nie powinien być wystawiony na kapiącą wodę lub
chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Główna wtyczka jest używana do odłączania urządzenia i
powinna być zawsze przygotowana do użytku.
• Urządzenie to powinno być stale podłączone do wyjścia
prądu przemiennego z ochronnym połączeniem uziemienia.
• Aby odłączyć urządzenie z sieci, należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazda sieciowego, dlatego wtyczka sieciowa powinna być
zawsze dostępna.
2
Polski
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
PRODUCTO
Symbol ten przypomina o
postępowaniu zgodnie z istotnymi
instrukcjami dołączonymi do tego
urządzenia.
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
LÁSER CLASE 1
PRODUKT LASEROWY KLASY 1
Ten odtwarzacz płyt CD jest klasyfikowany jako
produkt LASEROWY KLASY 1.
Użycie sterowników, regulatorów lub wykonanie
procedur innych niż określone w niniejszej instrukcji
może doprowadzić do wystawienia na
niebezpieczne promieniowanie.
OSTRZEŻENIE
• NIEWIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASEROWE PRZY
OTWIERANIU I PO OBEJŚCIU WEWNĘTRZNYCH
ZABEZPIECZEŃ. UNIKAĆ WYSTAWIENIA NA
DZIAŁANIE PROMIENI.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Licencja
Ostrzeżenia dotyczące obsługi i
przechowywania płyt
Niewielkie rysy na płycie mogą zredukować jakość dźwięku i
obrazu lub spowodować przeskoki.
Należy szczególnie uważać, aby nie porysować płyt
podczas ich obsługi.
Trzymanie płyt
• Nie należy dotykać strony odtwarzania płyty.
• Płytę należy trzymać za krawędzie, tak aby nie zostawić odcisków
palców na powierzchni płyty.
• Na płycie nie należy przyklejać papieru ani taśmy.
Przechowywanie płyt
• Płyt nie należy przechowywać
bezpośrednio w promieniach słońca
• Przechowywać w chłodnych,
wietrzonych miejscach
• Przechowywać w czystych koszulkach ochronnych.
Przechowywać w pozycji pionowej.
• INFORMACJE O DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowych filmów
wideo stworzony przez firmę DivX, LLC, spółkę zależną Rovi
Corporation. Jest to urządzenie oficjalnie opatrzone znakiem DivX
Certified®, które odtwarza filmy DivX. Na stronie www.divx.com
dostępnych jest więcej informacji i narzędzia oprogramowania do
konwersji plików na format wideo DivX.
• INFORMACJE O PLIKACH WIDEO DIVX NA ŻĄDANIE: Aby
odtwarzać zakupione filmy wideo DivX na żądanie (VOD), należy
najpierw zarejestrować to urządzenie z oznaczeniem DivX
Certified®. Aby uzyskać kod rejestracyjny, należy znaleźć w
menu ustawień urządzenia część z plikami DivX VOD. Aby
uzyskać więcej informacji na temat rejestracji, przejdź do strony
vod.divx.com.
• Urządzenie z oznaczeniem DivX Certified® umożliwia
odtwarzanie plików w formacie wideo DivX ®.
• DivX®, DivX Certified® oraz logotypy powiązane są znakami
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej spółkami zależnymi i
są używane na warunkach licencji.
• Produkt objęty jednym lub większą liczbą następujących
patentów amerykańskich: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
✎ UWAGA


Copyright
Należy uważać, aby nie zabrudzić płyt.
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Nie należy wkładać płyt pękniętych ani porysowanych.
Zabezpieczenie przed kopiowaniem
Obsługa i przechowywanie płyt
IZabrudzone płyty lub płyty z widocznymi odciskami palców należy
wyczyścić przy użyciu łagodnego detergentu rozpuszczonego w
wodzie i wytrzeć suchą szmatką.
• Płytę należy czyścić przecierając delikatnie ruchami ze
środka na zewnątrz płyty
✎ UWAGA

Jeśli ciepłe powietrze dostanie się do zimnych części wewnątrz
produktu, może dojść do kondensacji. To z kolei może
spowodować nieprawidłowe działanie produktu. W takim
przypadku należy wyjąć płytę i na 1 lub 2 godziny pozostawić
urządzenie włączone.
• Wiele płyt DVD jest zabezpieczonych przed kopiowaniem. Z tego
powodu produkt należy podłączać tylko bezpośrednio do telewizora,
a nie do magnetowidu. Podłączenie do magnetowidu spowoduje
otrzymanie obrazu zniekształconego przez zabezpieczenie przed
kopiowaniem na płytach DVD.
• „W tym produkcie zastosowano technologię ochrony praw
autorskich, objętą zgłoszeniami patentowymi w USA oraz
podlegającą innym prawom własności intelektualnej Rovi
Corporation. Niedozwolone jest odtwarzanie wsteczne (ang. reverse
engineering) i dezasemblacja.”
Akcesoria
Sprawdź, czy opakowanie zawiera wszystkie akcesoria wymienione poniżej.
FUNCTION
SOUND
DISC SKIP
EQ
DVD
1
2
DISC MENU
TITLE MENU
4
3
5
6
SYNC
8
7
9
VOL
VOL
0
RDS PTY
RDS DISPLAY
REPEAT
HOME
USB REC
TUNING
TOOLS
INFO
EXIT
RETURN
DISPLAY
A
CD REC
MO/ST TUNING
B
TIMER
SPEED ON/OFF
Kabel wideo
Antena FM
Instrukcja obsługi
C
TIMER
D
SLEEP
CLOCK
Pilot/baterie (rozmiar AAA)
Polski
3
Spis treści
2
3
3
3
3
3
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Akcesoria
Ostrzeżenia dotyczące obsługi i przechowywania płyt
Licencja
Copyright
Zabezpieczenie przed kopiowaniem
ROZPOCZYNANIE PRACY
5
5
6
9
9
9
10
11
Środki ostrożności
Symbole używane w instrukcji
Typy płyt i ich właściwości
Opis
Panel przedni
Panel górny
Panel tylny
Pilot
PODŁĄCZANIE
12
13
14
15
15
Podłączanie głośników
Podłączanie wyjścia wideo do telewizora
Podłączenie audio z komponentów zewnętrznych
Podłączanie anteny FM
Podłączanie słuchawek
KONFIGURACJA
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
Przed uruchomieniem (Ustawienia początkowe)
Konfiguracja menu Ustawień
Obraz
Proporcje ekranu telewizora
Sygnał Wyjścia Wideo
Dźwięk
DRC (Kompresja zakresu dynamiki)
AUDIO-SYNC
System
Ustawienia początkowe
Rejestracja DivX(R)
Język
Zabezpieczenia
Ocena rodzic.
Hasło
Pomoc techn.
Informacje o produkcie
FUNKCJE PODSTAWOWE
19
19
20
20
25
25
26
26
28
29
29
29
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt audio CD (CD-DA)/MP3/WMA
Odtwarzanie plików JPEG
Korzystanie z funkcji odtwarzania
Tryb dźwięku
Ustawienie zegara
Słuchanie radia
Informacje o przekazie RDS
Funkcj timera
Funkcja wyciszenia
Funkcja Display(Wyświetl)
Funkcj timera drzemki
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
2
5
12
16
19
4
Polski
01
30
30
Funkcja USB
Funkcja nagrywania
INNE INFORMACJE
32
33
34
Rozwiązywanie problemów
Lista kodów języków
Dane techniczne
30
32
Rozpoczynanie pracy
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Rozpoczynanie pracy
Środki ostrożności
Symbole używane w instrukcji
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi należy sprawdzić
następujące terminy.
Symbol
Termin
Definicja
d
DVD
Dotyczy funkcji dostępnej na
płytach DVD-Video lub
DVD±R/±RW, nagranych i
sfinalizowanych w trybie wideo.
B
CD
Dotyczy funkcji dostępnej na
płytach zawierających dane (CD
DA, CD-R/-RW).
A
MP3
Dotyczy funkcji dostępnej na
płytach CD-R/-RW.
G
JPEG
Dotyczy funkcji dostępnej na
płytach CD-R/-RW.
D
DivX
!
OSTRZEŻENIE
✎
UWAGA
Dotyczy funkcji dostępnych na
płytach MPEG4. (DVD±R/±RW,
CD-R/-RW)
Dotyczy przypadków, w których
funkcja nie działa lub ustawienia
mogą zostać anulowane.
Dotyczy wskazówek lub instrukcji na
stronie, pomagających w obsłudze
każdej funkcji.
• Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji obsługi służą wyłącznie jako źródło informacji i mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
• Opłata administracyjna może zostać nałożona w przypadku gdy
a. po zgłoszeniu żądania technik przybyły na miejsce nie stwierdzi defektu produktu
(tzn. gdy usterka wystąpi na skutek nieprzeczytania przez użytkownika instrukcji obsługi)
b. użytkownik przekaże urządzenie do centrum napraw i nie zostanie stwierdzony defekt urządzenia
(tzn. gdy usterka wystąpi na skutek nieprzeczytania przez użytkownika instrukcji obsługi).
• Kwota opłaty administracyjnej zostanie zakomunikowana użytkownikowi przed wykonaniem pracy lub przed wizytą
technika.
Polski
5
POLSKI
• Należy upewnić się, że źródło zasilania prądem zmiennym jest zgodne z
wymaganiami wyszczególnionymi na naklejce umieszczonej z tyłu produktu.
• Produkt należy umieścić w pozycji poziomej na odpowiedniej podstawie
(meblu) zachowując wystarczająco dużo miejsca na dopływ powietrza (7,5
– 10 cm).
• Produktu nie należy kłaść na wzmacniaczach lub innych urządzeniach, które
mogą nagrzewać się w czasie pracy.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
• Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na produkcie.
• Przed przestawieniem produktu należy sprawdzić, czy szczelina wsuwania
płyt jest pusta.
• Aby całkowicie odłączyć produkt od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z
gniazda w ścianie zwłaszcza, jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
• Podczas burzy z piorunami należy odłączyć wtyczkę z gniazda.
Napięcie gwałtownie wzrasta pod wpływem wyładowań
atmosferycznych, co może uszkodzić produkt.
• Produktu nie należy wystawiać bezpośrednio na promienie słońca
lub inne źródła ciepła. Mogłoby to doprowadzić do przegrzania i
uszkodzenia produktu.
• Produkt należy chronić przed wilgocią i nadmiernym ciepłem lub
urządzeniami wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne (np.
głośnikami).
• Odłączyć przewód zasilania ze źródła prądu przemiennego, jeśli
produkt wykazuje nieprawidłowe działanie.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku przemysłowego. Należy
go używać jedynie w celu prywatnym.
• Jeśli produkt lub płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja pary wodnej. W
przypadku przewożenia produktu zimą należy odczekać około 2
godzin przed jego użyciem, aż temperatura produktu osiągnie
wartość pokojową.
• Baterie użyte w tym produkcie zawierają substancje chemiczne
szkodliwe dla środowiska.
Nie należy wyrzucać baterii razem z innymi odpadkami
gospodarstwa domowego.
• W celu wentylacji zapewnić otwartą przestrzeń około 15 cm po
bokach i z tyłu systemu.
• Głośniki umieścić w rozsądnej odległości po obu bokach
urządzenia, aby zapewnić odpowiedni dźwięk stereo
• Głośniki skierować w kierunku obszaru odbioru.
Rozpoczynanie pracy
Typy płyt i ich właściwości
Kod regionu
Produkt i płyty są kodowane według regionów. Aby
odtwarzać płytę, kody regionów muszą być dopasowane.
Niedopasowane kody uniemożliwią odtworzenie płyty.
Typy płyt, które można odtwarzać
Typy płyt i
oznaczenie
(logo)
AUDIO
+
DVD-VIDEO
Typ płyty
Kod
regionu
Obszar
AUDIO-CD
1
Stany Zjednoczone, terytoria
Stanów Zjednoczonych oraz
Kanada
DivX
2
Europa, Japonia, Bliski Wschód,
Egipt, Afryka Południowa,
Grenlandia
3
Tajwan, Korea, Filipiny, Indonezja,
Hongkong
4
Meksyk, Ameryka Płd., Ameryka
Środkowa, Australia, Nowa
Zelandia, Wyspy Australii i
Oceanii, Karaiby
5
Rosja, Europa Wschodnia, Indie,
większość krajów Afryki, Korea
Północna, Mongolia
6
Chiny
DVD-VIDEO
Nagrane Rozmiar
sygnały
płyty
12 cm
VIDEO
AUDIO
Maks. czas
odtwarzania
Ok. 240 min
(jednostronnie)
Ok. 480 min
(dwustronnie)
12 cm
74 min.
12 cm
-
AUDIO
+
VIDEO
Nie należy używać następujących typów płyt!
• W tym produkcie nie należy odtwarzać płyt LD,
CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM oraz DVD-RAM.
W przeciwnym razie na ekranie telewizora zostanie wyświetlony
komunikat <WRONG DISC FORMAT (NIEPRAWIDŁOWY FORMAT
PŁYTY)>.
• Produkt ten może nie odtwarzać płyt DVD zakupionych w innym
kraju. W przypadku odtwarzania takich płyt, na ekranie telewizora
zostanie wyświetlony komunikat <Wrong Region. Please Check
Disc(Błędny region. Sprawdź dysk)>.
Typy i formaty płyt
Produkt ten nie obsługuje zabezpieczonych plików
multimedialnych (DRM).
Płyty CD-R
• W zależności od nagrywarki płyt (nagrywarka CD lub
komputer) oraz stanu danej płyty niektóre płyty CD-R mogą
nie zostać odtworzone.
• Używaj płyt CD-R 650 MB/74 min.
Nie należy używać płyt CD-R dla 700 MB/80 minut,
ponieważ mogą one nie zostać odtworzone.
• Niektóre nośniki CD-RW (wielokrotnego zapisu) mogą nie
zostać odtworzone.
• Całkowicie odtworzone mogą być tylko prawidłowo „zamknięte”
płyty CD-R. Jeśli sesja została zamknięta, a płyta jest otwarta,
całkowite odtworzenie płyty może nie być możliwe.
6
Polski
MP3 w formacie ISO 9660 lub Joliet.
• Jeśli płyta DVD-R/-RW została nieprawidłowo nagrana w
formacie DVD Video, nie zostanie odtworzona.
• Nazwy plików MP3 nie powinny zawierać spacji ani
znaków specjalnych (. / = +).
DivX (ang. Digital internet video express)
• Używaj płyt nagranych z szybkością kompresji/
dekompresji danych większą niż 128 kb/s.
• Odtwarzane mogą być jedynie pliki z rozszerzeniem
„mp3” i „MP3”.
DivX jest formatem plików wideo rozwijanym przez firmę
Microsoft na podstawie technologii kompresji MPEG4 w celu
udostępniania danych audio i wideo za pośrednictwem
Internetu w czasie rzeczywistym.
• Można odtwarzać jedynie płyty wielo sesyjne z kolejno
zapisanymi sesjami. Jeśli na płycie wielo sesyjnej
znajduje się pusty segment, płyta może być odtwarzana
tylko do pustego segmentu.
Format MPEG4 jest używany do kodowania filmów i kodowania
plików dźwiękowych MP3, aby umożliwić użytkownikom
oglądanie filmu o jakości obrazu i dźwięku zbliżonej do jakości
filmu DVD.
• Jeśli płyta nie jest zamknięta, uruchamianie odtwarzania zajmie
więcej czasu i nie wszystkie nagrane pliki będą mogły zostać
odtworzone.
Obsługiwane formaty (DivX)
• W przypadku plików zakodowanych w formacie VBR
(kodowanie ze zmienną wartością), tj. plików
zakodowanych z zarówno niską jak i wysoką szybkością
transmisji (np. 32 kb/s-320 kb/s), podczas odtwarzania
niektóre dźwięki mogą być pomijane.
Produkt ten obsługuje następujące formaty nośników.Jeśli
urządzenie nie obsługuje danych formatów plików wideo jak i
audio, mogą wystąpić takie problemy jak załamanie obrazu lub
brak dźwięku.
Obsługiwane formaty wideo
• Z jednej płyty można odtworzyć maksymalnie 999
utworów.
Format
• Z jednej płyty można odtworzyć maksymalnie 250
folderów.
AVI
WMV
Płyty CD-R JPEG
• Odtwarzane mogą być jedynie pliki z rozszerzeniem „jpg”.
• Jeśli płyta nie jest zamknięta, uruchamianie odtwarzania zajmie
więcej czasu i nie wszystkie nagrane pliki będą mogły zostać
odtworzone.
• Odtworzone mogą być tylko płyty CD-R zawierające pliki
JPEG w formacie ISO 9660 lub Joliet.
• Nazwy plików JPEG powinny zawierać maksymalnie 8 znaków
bez spacji lub znaków specjalnych (. / = +).
• Można odtwarzać jedynie płyty wielo sesyjne z kolejno
zapisanymi sesjami. Jeśli na płycie wielo sesyjnej znajduje się
pusty segment, płytę można odtwarzać jedynie do pustego
segmentu.
• W folderze można zapisać maksymalnie 999 obrazów.
• Podczas odtwarzania płyty ze zdjęciami Kodak/Fuji z folderu
zdjęć można odtworzyć tylko pliki JPEG.
• Uruchomienie odtwarzania płyt ze zdjęciami innych firm niż
Kodak/Fuji Picture może zająć więcej czasu lub płyty takie
mogą wcale nie zostać odtworzone.
Obsługiwane wersje
DivX3.11~DivX5.1
V1/V2/V3/V7
Obsługiwane formaty audio
Format
Szybkość
transmisji
MP3
80-320 kb/s
WMA
56-128 kb/s
AC3
128-384 kb/s
Częstotliwość
próbkowania
44,1 kHz
44,1/48 kHz
• Proporcje ekranu: produkt może obsługiwać rozdzielczości
do 720x576 pikseli. Rozdzielczość ekranu telewizora
wyższa niż 800 pikseli nie jest obsługiwana.
• Podczas odtwarzania płyty o częstotliwości próbkowania
wyższej niż 48 kHz lub 320 kb/s, mogą wystąpić drgania
obrazu na ekranie.
• Odtworzenie części z dużą szybkością klatkowania podczas
odtwarzania pliku DivX może być niemożliwe.
• Ponieważ produkt ten zapewnia tylko formaty kodowania
autoryzowane przez firmę DivX Networks, Inc.,
odtworzenie pliku DivX utworzonego przez użytkownika
może być niemożliwe.
Płyty DVD±R/±RW, CD-R/RW
• Brak aktualizacji oprogramowania dla niezgodnych
formatów.
(Przykład: QPEL, GMC, o rozdzielczości wyższej niż 800
Polski
7
Rozpoczynanie pracy
• Odtworzone mogą być tylko płyty CD-R zawierające pliki
x 600 pikseli itd.)
01
Płyty CD-R MP3
Rozpoczynanie pracy
Dane techniczne hosta USB
Dane techniczne hosta USB
• Obsługuje urządzenia zgodne ze standardem
USB 1.1 lub USB 2.0.
• Obsługuje urządzenia podłączone za pomocą
kabla USB typu A.
• Obsługuje urządzenia zgodne ze standardem
UMS (urządzenia pamięci masowej USB)V1.0.
• Obsługuje urządzenia, których podłączony dysk
jest sformatowany w systemie plików FAT(FAT,
FAT16, FAT32).
• Czytnik kart USB: Czytnik kart USB z jednym
gniazdem oraz czytnik kart USB z wieloma
gniazdami.
- Niektóre czytniki kart USB nie są obsługiwane,
zależnie od producenta.
- W przypadku zainstalowania wielu urządzeń
pamięci do czytnika kart USB z wieloma
gniazdami mogą wystąpić problemy.
Zgodne formaty plików
Muzyka
Format
Zdjęcie
Niezgodność
Nazwa pliku
JPG
MP3
WMA
WMV
DivX
• Nie obsługuje urządzeń wymagających
zainstalowania osobnego sterownika na
komputerze (system Windows).
• Nie obsługuje podłączania do koncentratora USB.
• Urządzenia USB podłączone za pomocą
przedłużacza USB mogą nie zostać rozpoznane.
• Urządzenie USB wymagające osobnego źródła
zasilania wymaga podłączenia do odtwarzacza
z osobnym podłączeniem zasilania.
Rozszerzenie
pliku
JPG
.JPEG
.MP3
.WMA
.WMV
.AVI
Szybkość
transmisji
–
80~320
kbps
56~128
kbps
4Mbps
4Mbps
V1,V2,
V3,V7
DivX3.11~
DivX5.1
Ograniczenia dotyczące obsługi
• Jeżeli podłączone urządzenie posiada wiele
napędów (lub partycji), podłączyć można tylko
jeden dysk (lub partycję).
• Niektóre urządzenia obsługujące tylko standard
USB 1.1 mogą spowodować różnice w jakości
obrazu.
Zgodne urządzenia
• Pamięć masowa USB, Odtwarzacz MP3, DAparat
cyfrowy
• Wymienny dysk twardy
- Obsługiwane są wymienne dyski twarde o
pojemności mniejszej niż 160 gigabajtów. W
przypadku niektórych urządzeń wymienne dyski
twarde o pojemności przekraczającej 160 GB
mogą nie być rozpoznane.
- Jeżeli podłączone urządzenie nie działa z
powodu niewystarczającego zasilania, można
użyć osobnego kabla zasilającego, aby zasilić
urządzenie w celu zapewnienia jego
prawidłowego działania. Złącza kabla USB mogą
się różnić w zależności od producenta urządzenia
USB.
8
Polski
Film
Wersja
–
–
V8
Piksel
640x480
–
–
720x576
–
44.1kHz
44.1kHz
44.1KHz~ 48KHz
Częstotliwość
próbkowania
• Format CBI nie jest obsługiwany.
• Aparaty cyfrowe wykorzystujące protokół PTP lub
wymagające zainstalowania dodatkowego
programu po podłączeniu do komputera nie są
obsługiwane.
• Niektóre odtwarzacze MP3, po podłączeniu do tego
urządzenia mogą nie działać, w zależności od
rozmiaru części ich systemu plików.
• Funkcja hosta USB nie jest obsługiwana, jeśli
podłączony jest produkt służący do przenoszenia
plików multimedialnych za pośrednictwem programu
określonego dla danego producenta.
• Nie współpracuje z urządzeniami
wykorzystującymi protokół MTP z obsługą
systemu Janus.
• Funkcja hosta USB tego produktu nie obsługuje
wszystkich urządzeń USB.
01
Opis
Rozpoczynanie pracy
Panel przedni
6
1
5V
500mA
AUX IN
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
PHONES
4 5
WYŚWIETLACZ OKNA
KIESZEŃ NA PŁYTĘ KOMPAKTOWĄ
GNIAZDO USB
GNIAZDO AUX IN
GNIAZDO SŁUCHAWEK
PRZYCISK REGULACJI GŁOŚNOŚCI
Panel górny
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
PRZYCISK ZASILANIA
PRZYCISK USB REC
PRZYCISK FUNKCJI
PRZYCISKI FUNKCJI
WYSZUKIWANIA/PRZESKAKIWANIE
PRZYCISK TUNING MODE (TRYB
STROJENIA) LUB STOP
PRZYCISK ODTWARZANIE/PAUZA
PRZYCISKI FUNKCJI
WYSZUKIWANIA/PRZESKAKIWANIE
PRZYCISK OTWÓRZ/ZAMKNIJ
USB REC
1 2 3 4 5 6 7 8
Polski
9
Rozpoczynanie pracy
Panel tylny
PB
Y
COMPONENT
OUT
5
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT(8 )
1
VIDEO OUT
2
3
4
1
ZŁĄCZA WYJŚCIOWE GŁOŚNIKÓW
2.0-KANAŁÓW
Podłącz głośniki przednie.
2
TYLKO DO SERWISOWANIA
To gniazdo służy wyłącznie do testowania, nie należy go używać w innym celu.
3
GNIAZDO FM ANTENNA
Umożliwia podłączenie anteny FM.
4
GNIAZDO VIDEO OUT
Umożliwia podłączenie gniazda wejścia wideo w telewizorze (VIDEO IN) z gniazdem
wyjścia wideo (VIDEO OUT) w tym urządzeniu.
5
GNIAZDA WYJŚCIA VIDEO COMPONENT
Umożliwia podłączenie telewizora z wejściami Video component do tych gniazd.
10
Polski
01
Rozpoczynanie pracy
Pilot
Opis pilota
Przycisk MUTE
Przycisk POWER
FUNCTION
SOUND
DISC SKIP
Przycisk SOUND
Przycisk DISC MENU
EQ
DVD
3
1
2
DISC MENU
TITLE MENU
4
5
8
9
VOL
VOL
Przycisk VOL -
0
RDS PTY
Przycisk SKIP
Przycisk SKIP, RDS PTY*
Przycisk STOP
Przycisk PLAY
Przycisk EQ
Przycisk DVD*
Przyciski numeryczne (0–9)
6
SYNC
7
Przycisk FUNCTION
Przycisk TITLE MENU
Przycisk SYNC*
Przycisk VOL +
RDS DISPLAY
Przycisk SEARCH
Przycisk SEARCH,RDS DISPLAY
Przycisk PAUSE
REPEAT
HOME
USB REC
Przycisk USB REC
Przycisk REPEAT
Przycisk HOME
Przycisk TUNING
TUNING
TOOLS
INFO
Przycisk TOOLS
Przycisk INFO
Przycisk CURSOR/ENTER
Przycisk RETURN
DISPLAY
Przycisk DISPLAY, A
Przycisk MO/ST, B
Przycisk CD REC SPEED
EXIT
RETURN
A
CD REC
MO/ST TUNING
B
TIMER
SPEED ON/OFF
C
TIMER
D
SLEEP
CLOCK
Przycisk TIMER ON/OFF
Przycisk EXIT
Przycisk TUNING
Przycisk D
Przycisk C
Przycisk SLEEP
Przycisk TIMER/CLOCK
* To urządzenie nie obsługuje funkcji DISC SKIP (PRZESKAKIWANIE PŁYTY),SYNC.
* To urządzenie może nie posiadać funkcji RDS w zależności od regionu.
Wkładanie baterii do pilota
✎ UWAGA




* Rozmiar baterii: AAA
Włóż baterie do pilota, tak aby ich biegunowość się
zgadzała: (+) do (+) i (–) do (–).
Należy zawsze wymieniać obie baterie jednocześnie.
Baterii nie należy wystawiać na działanie ciepła lub ognia.
Pilota można używać maksymalnie z odległości około 7
metrów w linii prostej.
Polski
11
Podłączanie
Przed przeniesieniem lub instalacją produktu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający.
Podłączanie głośników
PB
Y
COMPONENT
OUT
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT(8 )
VIDEO OUT
Umieszczenie produktu
Umieść go na stojaku lub półce lub pod szafką telewizora.
Wybieranie miejsca słuchania
Miejsce słuchania powinno być oddalone od telewizora na odległość będącą 2,5- lub
3-krotnością przekątnej ekranu telewizora.
Przykład : Dla telewizora 32": 2-2,4 m
Dla telewizora 55": 3,5-4 m)
Głośniki przednie
ei
lUmieść je z przodu miejsca słuchania, w swoim kierunku, pod kątem około 45°.
Umieść głośniki w taki sposób, aby ich głośniki wysoko tonowe znajdowały się na tej samej wysokości co uszy.
! OSTRZEŻENIE

Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę głośnikami ani w ich pobliżu. W przypadku upadku głośników taka
zabawa mogłaby doprowadzić do obrażeń.

Przewody głośników należy tak podłączyć do głośników, aby zgadzały się ich biegunowości (+/ –).
✎ UWAGA

Postawienie głośnika w pobliżu telewizora może spowodować zniekształcenie obrazu na ekranie w wyniku
wytwarzanego przez głośnik pola magnetycznego. W takim przypadku należy ustawić głośnik z daleka od
telewizora.
12
Polski
02
Podłączanie
Podłączanie
Podłączanie wyjścia wideo do telewizora
Wybierz jeden z czterech sposobów podłączania do telewizora.
PB
Y
COMPONENT
OUT
ONLY FOR
SERVICE
PR
SPEAKERS
OUT (8 )
VIDEO OUT
SPOSÓB 1(kupowany oddzielnie)
SPOSÓB 2(załączony przewód)
TV
VIDEO INPUT
COMPONENT IN
SPOSÓB 1 : Przy użyciu połączenia Component Video(Przycisk )
Jeśli dany telewizor jest wyposażony w wejścia Component Video, podłącz komponentowy przewód wideo
(sprzedawany oddzielnie) z gniazd COMPONENT OUT (Pr, Pb i Y) z tyłu produktu do odpowiednich gniazd
w telewizorze.
SPOSÓB 2 : Przy użyciu połączenia Composite Video(Dobra jakość)
Podłącz dostarczony kabel wideo z gniazda VIDEO OUT z tyłu produktu do gniazda VIDEO IN w telewizorze.
Polski
13
Podłączanie
Podłączenie audio z komponentów zewnętrznych
5V
500mA
AUX IN
PHONES
(kupowany oddzielnie)
Podłączanie zewnętrznego urządzenia analogowego
Przykład: Urządzenia analogowe, takie jak magnetowid (VCR), kamera lub telewizor.
1. Podłączyć wejście AUX IN odtwarzacza do wyjścia audio urządzenia zewnętrznego.
2. Za pomocą przycisku F(
) wybierz wejście AUX.
Wejście AUX można wybrać także naciskając przycisk FUNCTION na pilocie.
14
Polski
02
Podłączanie
Podłączanie
Podłączanie anteny FM
PB
Y
COMPONENT
OUT
ONLY FOR
SERVICE
PR
Antena FM (w
zestawie)
SPEAKERS
OUT( 8 )
VIDEO OUT
1. Podłącz antenę FM dołączoną do gniazda anteny FM.
2. Powoli przemieszczaj przewód anteny, aż znajdziesz miejsce, gdzie odbiór jest dobry, a następnie
przymocuj antenę do ściany lub innej twardej powierzchni.
✎ UWAGA

Produkt ten nie odbiera stacji AM.
Podłączanie słuchawek
Do microwieży można podłączyć słuchawki, dzięki czemu możliwe jest słuchanie muzyki lub audycji
radiowych bez przeszkadzania innym osobom w pokoju.
Słuchawki muszą być wyposażone we wtyk typu mini-jack 3,5 mm lub odpowiednią przejściówkę.
5V
500mA
AUX IN
PHONES
1. Podłączyć słuchawki do gniazda PHONES na panelu przednim.
• Głośniki miniwieży zostaną odłączone.
✎ UWAGA

Dłuższe słuchanie głośnej muzyki przez słuchawki grozi uszkodzeniem narządu słuchu.
Polski
15
Konfiguracja
Konfiguracja menu Ustawień
Przed uruchomieniem (Ustawienia początkowe)
1. Naciśnij przycisk POWER przy podłączaniu
urządzenia do telewizora po raz pierwszy.
Zostanie wyświetlony ekran Ustawień początkowych.
Krok dotyczący dostępu może się różnić w zależności od wybranego
menu. Interfejs GUI (Graficzny interfejs użytkownika) przedstawiony
w tej instrukcji obsługi może się różnić w zależności od wersji
oprogramowania wewnętrznego.
Initial setting | On-Screen Language
1
Select a language for the on-screen displays.
English
한국어
Nederlands
2
Français
Deutsch
Italiano
3
Move
2. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz żądany język, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz żądany
proporcje ekranu telewizora, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
✎ UWAGA



4
Select
Aby przejść do poprzedniego ekranu, naciśnij i
przytrzymaj przycisk A.
Po wybraniu języka menu można go zmienić naciskając
i przytrzymując przez ponad 5 sekund przycisk
ZATRZYMANIA () na górnym panelu (bez włożonej
płyty).
Jeśli nie zostanie wyświetlony ekran Ustawień
początkowych, patrz Ustawienia początkowe. (patrz
strona 18)
1
PRZYCISK HOME : WYŚWIETLA MENU GŁÓWNE.
2
PRZYCISK ENTER / PRZYCISKI KIERUNKÓW:
Przemieszczając kursor można wybrać pozycję.
Wybierz obecnie wybraną pozycję.
Potwierdź ustawienie.
3
PRZYCISK RETURN: PRZYWRACA
POPRZEDNIE MENU USTAWIEŃ.
4
PRZYCISK EXIT : ZAMYKA MENU USTAWIEŃ.
Settings
Function
DVD/CD
1. Naciśnij przycisk ZASILANIA w trybie NO DISC
(BRAK PŁYTY) lub Podczas odtwarzania
naciśnij dwukrotnie przycisk ZATRZYMANIA.
2. Za pomocą przycisków ◄► wybierz opcję
Ustawienia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz żądane
menu, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz żądane
menu podrzędne, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
5. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz żądaną
pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6. Naciskając przycisk EXIT można wyjść z menu
ustawień.
16
Polski
03
Można konfigurować różne opcje wyświetlacza, takie
jak proporcje ekranu telewizora, rozdzielczość itd.
Proporcje ekranu telewizora
W zależności od typu posiadanego telewizora może
zaistnieć potrzeba konfiguracji ustawień ekranu.
W różnych krajach obowiązuje inny standard telewizyjny.
Użytkownik może wybrać NTSC lub PAL.
• NTSC : umożliwia wybór formatu wideo NTSC
• PAL : umożliwia wybór formatu wideo PAL
✎ UWAGA

W zależności od typu (NTSC lub PAL) posiadanego urządzenia
głównego obraz na wyświetlaczu telewizora może się różnić.
Dźwięk
Settings
Display
TV Aspect
4:3 Pan-Scan
Audio
Video Out Signal
4:3 Letter Box
System
16:9 Wide
Language
Security
Support
Move
Select
DRC (Kompresja zakresu dynamiki)
Ta funkcja umożliwia wyrównanie zakresu pomiędzy
najgłośniejszymi i najcichszymi dźwiękami. Można
korzystać z tej funkcji, by cieszyć się dźwiękiem
Dolby Digital oglądając filmy przy niskim poziomie
głośności, np. w nocy.
Return
Settings
• 4:3 Pan-Scan
Display
DRC
: 0 Full
Audio
Audio Sync
: 506/8
mSec
4/8
System
2/8
Language
Wybierz tę opcję, jeśli chcesz oglądać
wideo 16:9 na DVD bez czarnych
pasków na górze i dole nawet wtedy,
gdy ekran telewizora ma proporcje 4:3
(duża część filmu z lewej i prawej strony
będzie odcięta).
• 4:3 Letter Box
Off
Security
Support
Move
Select
Return
• Można wybrać albo off (wył.), 2/8, 4/8, 6/8, Full (Pełny).
AUDIO-SYNC
Wybierz tę opcję, jeśli chcesz oglądać film
DVD w całkowitej proporcji 16:9 nawet
wtedy, gdy ekran posiadanego telewizora
ma proporcje 4:3. Na górze i dole ekranu
mogą pojawić się czarne pasy.
• 16:9 Szeroki
Funkcja synchronizacji obrazu i dźwięku może nie
być dostępna w przypadku podłączenia do
telewizora cyfrowego. W takiej sytuacji dopasuj
opóźnienie dźwięku, aby odpowiadał obrazowi.
Settings
You can view the full 16:9 picture on
your widescreen TV.
0 mS
Display
DRC
:0
Audio
Audio Sync
25 mS
: 50 mSec
50 mS
System
Language
75 mS
Security
100 mS
Support
125 mS
150 mS
✎ UWAGA


Jeśli film DVD ma proporcje 4:3 nie można go oglądać na pełnym ekranie.
Ponieważ płyty DVD są nagrywane w różnych formatach obrazu, ich
wygląd się różni w zależności od oprogramowania, typu telewizora i
ustawień proporcji ekranu telewizora.
175 mS
Move
Select
Return
• Można wybrać opóźnienie dźwięku z zakresu od 0
ms do 300 ms. Wybierz ustawienie optymalne.
Polski
17
Konfiguracja
Sygnał Wyjścia Wideo
Obraz
Konfiguracja
Zabezpieczenia
System
Ustawienia początkowe
W opcji Initial Settings (Ustawienia początkowe)
można ustawić język i proporcje ekranu telewizora.
Funkcja blokady rodzicielskiej działa w połączeniu ze
sklasyfikowanymi płytami DVD, co umożliwia kontrolę
typów płyt DVD oglądanych przez członków rodziny.
Na płycie można wybrać jeden z 8 poziomów oceny.
Ocena rodzic.
Rejestracja DivX(R)
Zobacz kod rejestracji DivX(R) VOD, aby nabyć i
odtwarzać zawartość DivX(R) VOD.
Wybierz żądaną ocenę.
Wysoki numer oznacza, że program jest przeznaczony
tylko dla widzów dorosłych. Na przykład, jeśli
użytkownik wybierze maksymalnie poziom 6, płyty z
zawartością na poziomie 7, 8 nie będą odtwarzane.
Wprowadź hasło, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
- Domyślne hasło to „0000”.
Język
- Po zakończeniu konfiguracji zostanie wyświetlony
poprzedni ekran.
Można ustawić preferowany język menu
ekranowego, menu płyty itd.
Settings
Settings
Display
Parental Rating
: Off
Audio
Password
: Change
English
: ENGLISH
Korean
System
Audio
Chinese
: ENGLISH
Security
Subtitle
Support
Security
Dutch
: ENGLISH
French
Support
German
Display
OSD Language
Audio
Disc Menu
System
Language
Language
Italian
Move
Japanese
Move
Select
Select
Return
Return
Hasło
Wybierz język wyświetlanych na
ekranie komunikatów,
Wybierz język wyświetlania menu
Menu Dysku
płyty.
JĘZYK OSD
Dźwięk
Wybierz język dźwięku płyty.
Napisy
Wybierz język napisów płyty.
a Aby wybrać inny język, wybierz opcję OTHERS w
Disc Menu, Audio i Subtitle, i wprowadź kod języka
dla danego kraju (patrz strona 33).
a Wybór opcji OTHERS (INNE) w menu OSD
Language (Język menu ekranowego) jest niemożliwy.
✎ UWAGA

Wybrany język będzie wyświetlany tylko wtedy,
gdy jest obsługiwany na płycie.
Wybierz Change (Zmień) i za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie wprowadź 4-cyfrowe hasło,
aby ustawić blokadę rodzicielską.
Nie pamiętasz hasła?
W trybie „NO DISC (BRAK PŁYTY)? naciśnij i
przytrzymaj przez co najmniej 5 sekund przycisk
ZATRZYMANIA () na górnym panelu. Zostaną
przywrócone wartości fabryczne wszystkich
ustawień.
Pomoc techn.
Informacje o produkcie
Zapewnia informacje kontaktowe w razie potrzeby
uzyskania pomocy dotyczącej produktu.
18
Polski
03
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie płyt Audio CD (CD-DA)/MP3/WMA
BA
1. Naciśnij przycisk OTWÓRZ/ZAMKNIJ.
2. Połóż płytę delikatnie na tacy, nadrukiem do góry.
Track01
✎ UWAGA




Funkcja wznawiania: Po zatrzymaniu odtwarzania
płyty urządzenie zapamiętuje miejsce zatrzymania,
więc ponowne naciśnięcie przycisku
ODTWARZANIE spowoduje odtwarzanie płyty
od miejsca zatrzymania. (Funkcja ta działa tylko w
przypadku płyt DVD).
Dwukrotnie naciśnięcie przycisku ZATRZYMANIA
podczas odtwarzania spowoduje wyłączenie
funkcji wznawiania.
Jeśli na urządzeniu lub pilocie nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk przez dłużej niż 3
minuty podczas włączonego trybu Pause
(Wstrzymanie), tryb zostanie zmieniony w tryb
Resume stop (Zatrzymanie wznawiania). A po
kolejnych 5 minutach w trybie Resume stop
(Zatrzymanie wznawiania), tryb zostanie
zmieniony w tryb wygaszacza ekranu.
W zależności od zawartości płyty ekran
początkowy może się różnić.
Odtwarzanie płyt nielegalnie skopiowanych na tym
produkcie jest niemożliwe, ponieważ jest niezgodne z
zasadami systemu CSS (System szyfrowania
zawartości: system ochrony przed kopiowaniem).
Tryb DTS Audio nie jest dostępny.
䡋Naciśnięcie niewłaściwego przycisku spowoduje
wyświetlenie .
1/17
0:15 / 3:59
Function DVD/CD
Repeat Play Mode
1. Włóż płytę Audio (CD-DA) lub MP3 do tacy płyty.
• W przypadku płyty Audio CD pierwszy utwór
będzie odtwarzany automatycznie.
- Za pomocą przycisków #$można przejść
do poprzedniego/następnego utworu.
• W przypadku płyty MP3/WMA za pomocą
przycisków ▲▼◄► wybierz opcję Muzyka, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
- Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybierz żądany
plik, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• - Za pomocą przycisków  można przejść
do poprzedniej/następnej strony.
2. Naciśnij przycisk ZATRZYMANIA (), aby
zatrzymać odtwarzanie.
✎ UWAGA


Funkcja wygaszacza ekranu TV/
oszczędzania energii
Funkcje podstawowe

04
3. Naciśnij przycisk OTWÓRZ/ZAMKNIJ , aby
zamknąć tacę płyty.
Konfiguracja /
Odtwarzanie płyt

W zależności od trybu nagrywania niektóre płyty
MP3/WMA-CD mogą nie zostać odtworzone.
Spis treści płyt MP3-CD różni się w zależności od
formatu utworów MP3/WMA nagranych na płycie.
Odtwarzanie plików WMA-DRM jest niemożliwe.
• W przypadku pozostawienia produktu w trybie
zatrzymania przez ponad 5 minut bez czynności
użytkownika, na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony wygaszacz ekranu.
• W przypadku pozostawienia produktu w trybie
wygaszacza przez ponad 20 minut zasilanie
zostanie automatycznie wyłączone.
Polski
19
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie plików JPEG
Korzystanie z funkcji odtwarzania
Obrazy przechwycone przez aparat cyfrowy lub kamerę, czy też
pliki JPEG na komputerze można zapisać na płycie, a następnie
odtworzyć przy użyciu tego produktu.
1.
Połóż płytę JPEG na tacy płyty.
2.
Za pomocą przycisków◄► wybierz opcję Zdjęcie, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz folder, który ma zostać
odtworzony, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz zdjęcie, które ma
zostać odtworzone, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Wybrany plik zostanie odtworzony i rozpocznie się pokaz
slajdów.
• Aby zatrzymać pokaz slajdów, naciśnij przycisk PAUZA
().
• Można przeglądać poprzedni/następny plik naciskając
przyciski ◄,► w trybie pokazu slajdów.
3.
4.
Wyszukiwanie do przodu/do tyłu
dBAD
Naciśnij przycisk , aby korzystać z funkcji
Search (Wyszukiwanie).
1➞2➞3➞4
1➞2➞3➞4
✎ UWAGA

W trybie wyszukiwania nie jest odtwarzany żaden dźwięk.
Przeskakiwanie scen/piosenek
../ PICTURES
dBAD
JPEG 1
JPEG 2
JPEG 3
642 X 352
Naciśnij przyciski #$.
• Każde naciśnięcie przycisku podczas odtwarzania
spowoduje odtwarzanie poprzedniego lub
następnego rozdziału, utworu lub katalogu (pliku).
2010/01/01
Function DVD/CD
Pages
Return
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Dd
Funkcja rotacji
G
Naciśnij przycisk ZIELONY (B) lub ŻÓŁTY(C) w trybie WSTRZYMANIE.
• Przycisk ZIELONY(B) : Obraca o 90° w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Przycisk ŻÓŁTY(C) : Obraca o 90° zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara.
✎ UWAGA

TMaksymalne rozdzielczości obsługiwane przez ten produkt, to
5120 x 3480 (lub 19,0 megapikseli) w przypadku
standardowych plików JPEG i 2048 x 1536 (lub 3,0 megapikseli)
w przypadku plików z obrazami wyświetlanymi w trybie
progresywnym.
20
Polski
Naciśnij przycisk PAUZA (), a następnie przycisk
, aby odtwarzać w zwolnionym tempie.
D
d
1 ➞2 ➞3
1 ➞2 ➞3
✎ UWAGA


Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie nie jest
słyszany dźwięk.
Odtwarzanie zwolnione wstecz nie działa.
04
Korzystanie z menu tytułowego
dD
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PAUZA.
• Każde naciśnięcie tego przycisku podczas
odtwarzania spowoduje przesunięcie obrazu do
przodu o jedną klatkę.
✎ UWAGA

d
W przypadku płyt DVD zawierających wiele tytułów
można zobaczyć tytuł każdego filmu.
1. Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk TITLE MENU na
pilocie.
2. Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybierz
żądaną opcję, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Podczas odtwarzania stopniowego nie jest
słyszany dźwięk.
✎ UWAGA
Funkcja przeskakiwania o 5 minut
D

W zależności od płyty pozycje ustawień menu mogą się
różnić i to menu może nie być dostępne.
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk ◄, ►.
• Każde naciśnięcie przycisku ► spowoduje
odtwarzanie od miejsca znajdującego się 5 minut
dalej.
• Każde naciśnięcie przycisku ◄ spowoduje
odtwarzanie od miejsca znajdującego się 5 minut
wstecz.
✎ UWAGA

Funkcja ta jest dostępna tylko dla płyt DivX.
Korzystanie z menu płyty
d
Można wyświetlać menu języka dźwięku, języka
napisów, profilu itd.
1. Podczas odtwarzania naciśnij i
przytrzymaj przycisk DISC MENU na
pilocie.
2. Za pomocą przycisków ▲▼◄► wybierz
żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
✎ UWAGA

W zależności od płyty pozycje ustawień menu
mogą się różnić i to menu może nie być
dostępne.
Polski
21
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie stopniowe
Funkcje podstawowe
Powtarzanie odtwarzania
dBAD
Powtarzanie odtwarzania A-B
dB
Powtarzanie odtwarzania płyty DVD/DivX
Można powtórzyć odtwarzanie tytułu, rozdziału lub
części (Powtórz A-B) płyty DVD/DivX.
Repeat
Oznaczony rozdział na płycie DVD lub CD można
odtwarzać kilkakrotnie.
1. Podczas odtwarzania płyty DVD lub CD naciśnij
na pilocie przycisk REPEAT (POWTARZANIE).
Off
2. W przypadku płyty DVD wybierz opcję A- przy
użyciu przycisków▲▼ W przypadku płyty CD
naciskaj przycisk REPEAT (POWTARZANIE), aż
.
na ekranie telewizora pojawi się opcja
1. Podczas odtwarzania płyty DVD/DivX
naciśnij na pilocie przycisk REPEAT
(POWTARZANIE).
2. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz
żądany tryb powtarzania, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
REPEAT
3. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz opcję
OFF, aby powrócić do normalnego
odtwarzania, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Z
D
Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All
Powtórz odtwarzanie płyty CD/MP3
1. Podczas odtwarzania płyty CD/MP3
wielokrotnie naciskaj przycisk REPEAT
(POWTARZANIE), aby wybrać odpowiedni tryb
powtarzania.
B
A
22
(Normalny) Powtórz utwór Powtórz wszystko Losowo Powtórz część A-B)
(Normalny Powtórz utwór
Powtórz katalog Powtórz wszystko Losowo)
Polski
3. Naciśnij przycisk ENTER w miejscu, od którego
chcesz rozpocząć powtarzanie odtwarzania (A).
4. Naciśnij przycisk ENTER w miejscu, w którym
chcesz zakończyć powtarzanie odtwarzania (B).
5. Aby powrócić do normalnego odtwarzania,
W przypadku płyty DVD naciśnij przycisk
REPEAT (POWTARZANIE), aby wybrać opcję
REPEAT OFF (POWTARZANIE WYŁ.).
W przypadku płyty CD naciśnij przycisk REPEAT
(POWTARZANIE), aby wybrać opcję
.
✎ UWAGA

Funkcja powtarzania A-B nie jest dostępna w
przypadku płyt DivX, MP3 lub JPEG.
04
 Title(
d

03/04
001/001
0:00:21

KO 1/2
EN 02/02
1/1
Change
Select

D

2/3
KO 1/2
EN 02/02
Change
Select

) : Umożliwia dostęp do
żądanego tytułu w przypadku więcej niż
jednej płyty. Na przykład, jeśli na płycie
DVD jest więcej niż jeden film, każdy film
zostanie zidentyfikowany jako Tytuł.
Chapter(
) : Większość płyt DVD
jest nagrywanych w rozdziałach, co
ułatwia szybkie znalezienie określonego
rozdziału.
Playing time( ) : Umożliwia
odtwarzanie filmu z żądanego miejsca.
Jako odnośnik należy wpisać czas
początkowy. Funkcja wyszukiwania
czasu nie jest dostępna na niektórych
płytach
Audio(
): Dotyczy języka napisów
filmu. Płyta DVD może zawierać do 8
języków audio.
Subtitle(
): Dotyczy języka napisów
dostępnego na płycie. Możliwy jest
wybór języka napisów lub według
uznania wyłączenie napisów. Płyta DVD
może zawierać do 32 języków napisów.
Angle(
): Jeśli płyta DVD zawiera
wiele kątów określonej sceny, można
skorzystać z funkcji Angle.
Wybór języka audio
1. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk TOOLS na
pilocie.
dD
2. Za pomocą przycisków
▲ ▼ wybierz żądaną pozycję.
3. Za pomocą przycisków ◄► zmień ustawienie
na żądane, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
- Aby ustawić określoną pozycję menu, można
skorzystać z przycisków numerycznych na
pilocie.
4. Aby informacje o płycie zniknęły z ekranu,
naciśnij ponownie przycisk TOOLS.
1. Naciśnij przycisk TOOLS.
2. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz ekran
AUDIO (
).
3. Za pomocą przycisków ◄► wybierz żądany
język audio.
• W zależności od liczby języków dostępnych
na płycie DVD każde naciśnięcie przycisku
wybiera inny język audio.
✎ UWAGA


If you are playing contents from the tools menu, some
functions may not be enabled depending on the disc.
Some tools menu may differ depending on discs and files.
Menu TOOLS (NARZĘDZIA)
Polski
23
Funkcje podstawowe
Wyświetlanie informacji o płycie
Funkcje podstawowe
Wybór języka napisów
Funkcja Angle (Kąt)
d
dD
1. Naciśnij przycisk TOOLS.
2. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz ekran
SUBTITLE (
) display.
3. Za pomocą przycisków ◄► wybierz żądany
język napisów.
• W zależności od liczby języków dostępnych
na płycie DVD każde naciśnięcie przycisku
wybiera inny język napisów.

W zależności od rodzaju płyty funkcje języka
napisów i audio może być niedostępna.
W formacie pliku DivX język napisów może być
przedstawiany jedynie w postaci numerów.
Funkcja napisów
D
• Aby prawidłowo korzystać z tej funkcji, należy
posiadać pewne doświadczenie w ekstracji i
edycji filmów.
• Aby korzystać z tej funkcji napisów, należy zapisać
plik napisów (*.smi) pod taką samą nazwą pliku,
jak nazwa pliku multimedialnego DivX (*.avi) w tym
samym folderze.
Przykład. Podstawowy Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Do 60 znaków literowych i cyfrowych lub 30
znaków wschodnio-azjatyckich (znaki
dwubajtowe, takie jak koreański i chiński) w
przypadku nazwy pliku.
• Napisy plików DivX o rozmiarze powyżej 148 KB
nie są obsługiwane przez pliki *.smi, *.sub, *.srt.
24
Polski
1. Naciśnij przycisk TOOLS.
2. Za pomocą przycisków ▲▼ wybierz ekran
ANGLE (
).
3. Za pomocą przycisków ◄► wybierz żądany
kąt.
✎ UWAGA

✎ UWAGA

Funkcja ta umożliwia oglądanie tej samej sceny z
różnego punktu widzenia.
Funkcja kąta działa jedynie w przypadku płyt z
nagranymi wieloma kątami.
04
Ustawienie zegara
EQ( Korektor)
Dla każdego kroku użytkownik ma kilka sekund, aby
wybrać żądaną opcję.W przypadku przekroczenia
tego czasu należy rozpocząć procedurę od początku.
Twój system micro-kompaktowy jest wyposażony w korektor,
który umożliwia wybór najbardziej odpowiedniego balansu
pomiędzy częstotliwością wysoką (treble) a niską (bass),
zgodnie z rodzajem muzyki, której aktualnie słuchasz.
1. Załączyć miniwieżę naciskając przycisk
POWER.
Naciśnij przycisk EQ (KOREKTOR) na
pilocie.Każde naciśnięcie przycisku EQ
(KOREKTOR) powoduje przełączenie
trybu korektora w następującej kolejności:
EQ
Wynik: Wyświetlony zostanie komunikat "CLOCK".
3. Nacisnąć przycisk ENTER. Zaczną
migotać cyfry godzin.
 Poprzednia godzina: ◄
OFF FLAT RANCHA SAMBA CUMBIA HABANA BOOMBAREGGAE PARTY POP HIPHOP ROCKJAZZ CLASS STA+EQ DYN+SMP3+ VIR+S .


W przypadku nagrywania na płytę CD funkcja EQ nie
działa i automatycznie wraca do trybu "OFF ”.

Funkcja ta nie jest dostępna podczas odtwarzania
płyty DVD.
TIMER
CLOCK
Następna godzina: ►
4. Po ustawieniu żądanej godzina, nacisnąć przycisk
ENTER.
Wynik: Zaczną migotać cyfry minut.
Poprzednia minuta: ◄


✎ UWAGA
Następna minuta: ►
5. Po ustawieniu żądanej minuty, nacisnąć przycisk
ENTER.
Wynik: Na wyświetlaczu poja wi się komunikat
" TIME" .
 Zegar został ustawiony.
✎ UWAGA
P BASS
Micro jest wyposażona w funkcję wzmocnienia tonów
niskich nazywaną SBS (Super Bass Sound). Dzięki tej
funkcji dźwięk jest bardziej potężny i rzeczywisty.
1. Naciśnij przycisk SOUND (DŹWIĘK) na
pilocie.
2. Naciśnij przycisk TIMER/CLOCK (CZAS/
ZEGAR), a następnie przycisk ENTER.
SOUND


Przycisk TIMER/CLOCK (CZAS/ZEGAR) umożliwia
wyświetlenie czasu nawet w trakcie korzystania z innej
funkcji.
Zamiast przycisków TUNING/ALBUM (DOSTRAJANIE/
ALBUM) # i $ w krokach 3 i 4 można także użyć
przycisków ◄ i ► na górnym panelu.
Wynik: Zostanie wyświetlona funkcja“P
BASS”.
2. Aby ją anulować, naciśnij ten przycisk
ponownie. Opcja "P OFF ” jest wyświetlana
przez kilka sekund.
✎ UWAGA

W przypadku nagrywania na płytę CD funkcja
Power Bass (Wzmocnione brzmienie basów) nie
działa i automatycznie wraca do trybu "OFF ”.
Polski
25
Funkcje podstawowe
Tryb dźwięku
Funkcje podstawowe
Słuchanie radia
Korzystanie z przycisków na pilocie
1.
Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz częstotliwość FM.
2. Wybierz żądaną stację.
• Dostrajanie automatyczne 1 : Za pomocą
przycisku ZATRZYMANIA wybierz opcję PRE
01, a następnie naciskając przycisk TUNING (
) wybierz zaprogramowaną stację.
• Dostrajanie automatyczne 2 : Za pomocą
przycisku ZATRZYMANIA wybierz opcję
MANUAL, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk TUNING (
), aby automatycznie
wyszukiwać aktywnych stacji.
• Dostrajanie ręczne : Naciśnij przycisk
ZATRZYMANIA, aby wybrać opcję MANUAL i
krótko naciśnij przycisk TUNING (
), aby
zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość
narastająco.
Korzystanie z przycisków na produkcie
1. Naciśnij przycisk F(
), aby wybrać częstotliwość FM.
2. Wybierz stację radiową.
• Dostrajanie automatyczne 1 : ZA pomocą
przycisku ZATRZYMANIA (  ) wybierz
PRESET a następnie za pomocą przycisków
# $ wybierz zaprogramowaną stację.
• Dostrajanie automatyczne 2 : Za pomocą przycisku
ZATRZYMANIA (  ) wybierz MANUAL, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przycisk # $, aby
automatycznie wyszukiwać pasma.
• Dostrajanie ręczne : Za pomocą przycisku
ZATRZYMANIA (  ) wybierz opcję MANUAL,
a następnie za pomocą przycisków # $
wybierz niższą lub wyższą częstotliwość.
Ustawianie dźwięku Mono/Stereo
Naciśnij przycisk MO/ST.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
przełączenie dźwięku pomiędzy trybem
STEREO a MONO.
• W obszarach słabego odbioru wybierz
MONO, aby zapewnić czysty odbiór stacji
bez zakłóceń.
UWAGA
 Funkcja ta jest dostępna tylko podczas słuchania
stacji FM.
✎
26
Polski
Programowanie stacji
Przykład : Programowanie stacji FM 89.10
1. Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz częstotliwość FM.
2. Naciskając na górnym panelu przycisk
ZATRZYMANIA (  ) wybierz tryb <MANUAL>.
3. Przy użyciu przycisków # $ na górnym panelu
wybierz ustawienie <89.10>.
4. Naciśnij przycisk ENTER.
• Na wyświetlaczu zacznie migać numer.
5. Za pomocą przycisków # $ wybierz
zaprogramowany numer.
• Można wybrać ustawienie z zakresu od 1 do 15.
6. Naciśnij ponownie przycisk ENTER.
• Naciśnij przycisk ENTER, zanim numer
zniknie z ekranu.
• Numer zniknie z ekranu i stacja zostanie
zapisana w pamięci.
7. Aby zaprogramować inną stację, powtórz kroki
od 2 do 6.
• Aby włączyć zaprogramowaną stację, wybierz
odpowiedni kanał przy użyciu przycisków # $
na górnym panelu.
UWAGA
✎

W krokach 3, 5 i 7 można również użyć przycisków
) na pilocie zamiast
TUNING (DOSTRAJANIE) (
przycisków # i $ .
Informacje o przekazie RDS
Używanie informacji RDS (Radio Data System)
podczas odbioru stacji FM
System RDS pozwala na przesyłanie przez stacje FM
dodatkowych informacji wraz z podstawowym
sygnałem. Te dodatkowe informacje to na przykład
nazwa rozgłośni, rodzaj nadawanego aktualnie
programu – sport, muzyka itp.
Odbiór stacji FM z systemem RDS sygnalizowany jest
świeceniem się kontrolki RDS na wyświetlaczu.
Opis funkcji RDS
• PTY (Program Type= rodzaj programu) : Wyświetla rodzaj
aktualnie nadawanego programu.
• PS NAME (Nazwa usługi programowej): Wskazuje nazwę
stacji nadawczej i składa się z 8 znaków.
• RT (Radio Text – wiadomości tekstowe): Dekoduje przekaz
nadawany przez stację (jeśli jest nadawany) i składa się z
maksymalnie 64 znaków.
04
✎ UWAGA

Funkcja RDS może nie działać poprawnie, jeśli
wybrana stacja nie nadaje poprawnego sygnału RDS
lub jeśli sygnał jest zbyt słaby.
Wskazanie PTY (Program Type [Typ
programu]) i funkcja PTY-SEARCH
Jedną z zalet systemu RDS jest możliwość wyszukania
wśród zaprogramowanych stacji rozgłośni nadającej program
żądanego typu, za pomocą kodu PTY.
Sposób wyszukiwania stacji według kodu PTY
Zanim rozpoczniesz!
•
Aby wyświetlić informacje RDS
Informacje RDS przesyłane przez rozgłośnię
prezentowane są na wyświetlaczu.
Naciśnij przycisk RDS DISPLAY podczas słuchania radia FM.
• Kolejne naciśnięcia przycisku powodują zmianę
trybu wyświetlania w następującej kolejności : PS
NAME RT CT Frequency
PS (Usługa
programowa)
podczas wyszukiwania, wyświetlany jest
komunikat "PS", następnie wyświetlone
zostaną nazwy stacji. W przypadku braku
sygnału, wyświetlony zostanie komunikat
"NO PS" (Brak usługi programowej)
RT (wiadomości
tekstowe)
podczas wyszukiwania, wyświetlany jest
komunikat "RT", następnie wyświetlane są
komunikaty tekstowe przesyłane przez
rozgłośnię. W przypadku braku sygnału,
wyświetlony zostanie komunikat "NO RT".
CT (Czas
zegara)
Dekoduje zegar czasu rzeczywistego z
częstotliwości FM.Niektóre stacje mogą
nie transmitować informacji PTY, RT lub
CT, dlatego mogą nie być wyświetlane
we wszystkich przypadkach.
Częstotliwośy
częstotliwość stacji radiowej (nie
należy do systemu RDS).
PTY Search stosuje się wyłącznie do wstępnie
ustawionych stacji.
• Aby zatrzymać wyszukiwanie w dowolnym czasie
podczas procesu, naciśnij podczas wyszukiwania
przycisk STOP.
• Wykonywanie następujących czynności ma
ograniczenie czasowe. Jeśli przed zakończeniem
ustawienie zostanie anulowane, rozpocznij
ponownie od czynności 1.
• Aby korzystać w przycisków na głównym pilocie,
należy się upewnić, że stacja radiowa została
wybrana również za pomocą pilota głównego.
1. Naciśnij przycisk RDS PTY podczas słuchania
stacji radiowej.
), aż na ekranie
2. Naciskaj przycisk TUNING (
zostanie wyświetlony żądany kod PTY.
• Na ekranie wyświetlane są kody PTY opisane
po prawej stronie.
3. Jeśli kod PTY wybrany w poprzednim kroku jest
nadal widoczny na wyświetlaczu, naciśnij
ponownie przycisk RDS PTY.
• Urządzenie główne przeszuka 30
zaprogramowanych stacji radiowych, zatrzyma
się po znalezieniu stacji odpowiadającej
wyborowi użytkownika i przełączy na nią.
Znaki wyświetlane na ekraniey
When Gdy wyświetlany jest sygnał PS, RT, używane
są następujące znaki.
• Nie są rozróżniane duże i małe litery – cały tekst jest
wyświetlany dużymi literami.
• Nie są wyświetlane znaki narodowe, np.
wyświetlana jest litera “A”w zastępstwie “A”
akcentowanych, takich jak “À, Â, Ä, Á, Å oraz Ã.”
Polski
27
Funkcje podstawowe
• CT (Czas zegara) : Dekoduje zegar czasu rzeczywistego z
częstotliwości FM.Niektóre stacje mogą nie transmitować
informacji PTY, RT lub CT, dlatego mogą nie być
wyświetlane we wszystkich przypadkach.
• TA (Informacje drogowe): Gdy symbol miga,
pokazywane są informacje o ruchu drogowym.
Funkcje podstawowe
8. Naciśnij przycisk ENTER (
Funkcja timera
Czasomierz umożliwia automatyczne włączenie lub
wyłączenie systemu o określonym czasie.



Przed ustawieniem czasomierza sprawdź, czy
ustawiona aktualna godzina jest prawidłowa.
W każdym kroku masz kilka sekund na ustawienie
żądanych opcji. W przypadku przekroczenia tego czasu
należy ponownie zacząć konfigurację.
Aby system przestał się automatycznie włączać
lub wyłączać, konieczne jest anulowanie funkcji
czasomierza poprzez naciśnięcie przycisku TIMER
ON/OFF (WŁ./WYŁ. CZASOMIERZ).
Przykład: Chcesz codziennie być budzony muzyką.
1. Włącz system naciskając przycisk ZASILANIA.
2. Naciśnij przycisk TIMER/CLOCK (TIMER/
ZEGAR), a następnie naciskaj przycisk ◄ lub
►, aż wyświetlona zostanie opcja TIME.
3. Naciśnij przycisk ENTER (
).
Wynik: Opcja ON będzie wyświetlana przez kilka
sekund, Można ustawić godzinę włączenia
czasomierza.
4. Ustaw czas włączenia czasomierza.
a
b
Naciśnij przycisk ◄ lub ►.
Naciśnij przycisk ENTER (
c
d
Wynik: Zacznie migać wskaźnik minut.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►.
Naciśnij przycisk ENTER (
).
).
Wynik: Opcja OFFbędzie wyświetlana przez kilka
sekund,
Można ustawić godzinę
wyłączenia czasomierza.
5. Ustaw czas wyłączenia czasomierza.
a
b
Naciśnij przycisk ◄ lub ►.
Naciśnij przycisk ENTER (
c
d
Wynik: Zacznie migać wskaźnik minut.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►.
Naciśnij przycisk ENTER (
).
).
Wynik: Zostanie wyświetlony VOL XX, gdzie XX
oznacza już ustawioną głośność.
6. Naciskając przycisk ◄ lub ► ustaw poziom
głośności i naciśnij przycisk ENTER (
).
Wynik: Zostanie wyświetlone źródło, które ma zostać wybrane.
7. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać żądane źródło,
które ma zostać odtworzone po włączeniu systemu.



28
FM (radio) : a Naciśnij przycisk ENTER (
).
b Wybierz zaprogramowaną stację
naciskając przycisk ◄ lub ►.
DVD/CD: Załaduj jedną płytę CD audio.
USB : Podłącz urządzenie USB.
Polski
).
Wynik: Zostanie wyświetlony komunikat CHKREC (Czy
chcesz nagrywać?).
9. Naciśnij przycisk ENTER (
).
Wynik: Zostanie wyświetlona opcja REC N. Naciskając
przycisk ◄ lub ► można wybrać opcję REC Y lub REC
N, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
1). Wybór opcji REC N spowoduje anulowanie funkcji
czasowego nagrywania z tunera, nawet jeśli funkcja
ta została już ustawiona.
2). Wybór opcji REC Y umożliwi ustawienie funkcji
czasowego nagrywania z tunera.
).
a. Naciśnij przycisk ENTER (
Wynik: Opcja ON będzie wyświetlana przez kilka
sekund, a następnie można ustawić czas
włączenia funkcji czasowego nagrywania z tunera.
).
b. Naciśnij przycisk ENTER (
Wynik: Opcja OFF będzie wyświetlana przez kilka
sekund, a następnie można ustawić czas wyłączenia
funkcji czasowego nagrywania z tunera.
✎ UWAGA





Maksymalna długość czasowego nagrywania z tunera
wynosi 5 godzin.
Jeśli czas włączania i wyłączania się czasomierza jest
identyczny, wyświetlony zostanie ERROR.
Jeśli czas włączenia lub wyłączenia funkcji jest taka sama
jak czas nagrywania, dostępny jest tylko czas włączenia lub
wyłączenia, natomiast czas nagrywania nie jest dostępny.
Jeśli w urządzeniu nie ma płyty lub usb w przypadku
wyboru opcji „DVD/CD, USB?, opcja zostanie
automatycznie zmieniona na „TUNER?.
Jeśli automatyczny wyłącznik czasowy jest włączony,
funkcja DVD/CD lub USB może wymagać dodatkowej
czynności w celu uruchomienia w zależności od płyty (lub
urządzenia). Z tego względu lepiej jest wybrać funkcję
tunera.
Wyłączanie funkcji timera
Po ustawieniu timera zostanie on uruchomiony automatycznie
a na wyświetlaczu pojawi się symbol TIMER. Jeśli użytkownik
nie chce dłużej używać timera, należy go wyłączyć.
1. Aby anulować czasomierz, naciśnij raz przycisk
TIMER ON/OFF (WŁ./WYŁ. CZASOMIERZ).
Wynik:
nie będzie już dłużej wyświetlany.
2. Aby przywrócić czasomierz, ponownie naciśnij
przycisk TIMER ON/OFF (WŁ./WYŁ.
CZASOMIERZ).
Wynik:
Wyświetlony zostanie komunikat CLOCK.
04
Funkcja timera drzemki
Funkcja przydatna w przypadku, gdy ktoś zadzwoni
do drzwi lub gdy zadzwoni telefon.
Można ustawić godzinę automatycznego wyłączenia
odtwarzacza DVD.
1. Naciśnij przycisk MUTE (WYCISZENIE):
1. Naciśnij przycisk SLEEP :

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat "MUTE"

(WYCISZENIE).
Aby ponownie włączyć dźwięk, naciśnij
ponownie przycisk MUTE lub VOL-, +.

2. Naciśnij przycisk SLEEP (UŚPIENIE) raz
lub więcej razy, aby ustawić czas odtwarzania
przed wyłączeniem systemu:
90MIN  60MIN  45MIN  30MIN  15MIN 
SLPOFF
Funkcja Display (Wyświetl)
W każdej chwili można:
 sprawdzić pozostały czas naciśnięcie przycisku
SLEEP .
 zmienić pozostały czas powtarzając kroki 1 i 2.
Użytkownik może wyświetlać wszystkie dostępne
funkcje na ekranie i ustawiać jasność wyświetlacza.
1. Każde naciśnięcie przycisku DISPLAY
(WYŚWIETLACZ) na pilocie powoduje zmianę
trybu wyświetlania w następujący sposób:

Funkcja Demo
Wszystkie funkcje dostępne w systemie
pojawią się na wyświetlaczu przedniego
panelu.

Funkcja przyciemniania
Została wybrana funkcja przyciemniania i
wyświetlacz pociemniał.

Wł. wyświetlacz
Wyświetlacz zostanie włączony.

Wł. zegar
Zostanie wyświetlony ustawiony zegar.
SLEEP
Wynik: Rozpocznie się odtwarzanie
i wyświetlone zostaną następujące
wskaźnik: 90MIN
3.
Aby anulować czas uśpienia, naciskaj przycisk SLEEP
(UŚPIENIE), aż na wyświetlaczu pojawi się napis
SLPOFF (UŚP. WYŁ.).
DISPLAY
A
Polski
29
Funkcje podstawowe
Funkcja wyciszenia
Funkcje zaawansowane
Funkcja nagrywania
Funkcja USB
Odtwarzanie plików multimedialnych przy
użyciu funkcji hosta USB
Można odtwarzać pliki multimedialne, takie jak obrazy,
filmy lub muzykę zapisaną w odtwarzaczu MP3,
pamięci USB lub w aparacie cyfrowym z wysokiej
jakości obrazem wideo o 2.0-kanałowym dźwięku,
podłączając urządzenie z zapisanym plikiem do portu
USB produktu.
B
Na urządzenie pamięci USB można nagrać dźwięk z
płyty CD, sygnał radiowy lub dźwięk ze źródła
zewnętrznego.
1. Włącz system naciskając przycisk zasilania.
2. Podłącz zewnętrzne urządzenie pamięci USB, na
które chcesz nagrywać, do gniazda USB (
)
głównego urządzenia.
3. Odtwarzaj płytę, ustaw częstotliwość radiową lub podłącz
zewnętrzne źródło do głównego urządzenia.
Płyta CD
5V
500mA
AUX IN

PHONES



Naciśnij przycisk F(
) na głównym urządzeniu,
aby wybrać funkcję DVD/CD.
Naciśnij przycisk OTWÓRZ/ZAMKNIJ, aby otworzyć
kieszeń na płytę.
Włóż płytę CD i naciśnij przycisk OTWÓRZ/
ZAMKNIJ, aby zamknąć kieszeń z płytą.
Na liście zawartości płyty CD ( # lub $ ) wybierz żądany utwór.
Tuner
1. Podłącz urządzenie USB do portu USB na
przednim panelu produktu.

2. Wybierz tryb USB naciskając przycisk F(
) na
głównym urządzeniu..
• Wejście USB można wybrać także naciskając
przycisk FUNCTION na pilocie.

3. Za pomocą przycisków ◄► wybierz opcję
Filmy, Muzyka lub Zdjęcia.
- Wybierz plik, aby go odtworzyć.


Naciśnij przycisk F( ) na głównym urządzeniu, aby
wybrać funkcję FM.
Ustaw częstotliwość radiową, którą chcesz nagrywać.
Źródło zewnętrzne

Podłącz urządzenie zewnętrzne/odtwarzacz MP3 do
głównego urządzenia.
Naciskając ponownie przycisk FUNCTION wybierz wejście AUX.
Odtwórz utwór z urządzenia zewnętrznego.
4. Naciśnij przycisk USB REC, aby rozpocząć nagrywanie.
Bezpieczne usuwanie USB
Aby zapobiec uszkodzeniu pamięci urządzenia USB,
przed odłączeniem kabla USB należy wykonać
procedurę bezpiecznego usuwania sprzętu.
• Naciśnij przycisk ŻÓŁTY (C).
- Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
REMOVE (USUŃ).
• Wyjmij kabel USB.
✎ UWAGA

Wyjmij powoli kabel USB z portu USB. W
przeciwnym razie może to spowodować
uszkodzenie portu USB.
CD




Zostanie wyświetlony komunikat „TRACK
RECORDING” i rozpocznie się nagrywanie
płyty CD.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk USB REC, aby
rozpocząć nagrywanie wszystkich utworów na
płycie.
Zostanie wyświetlony komunikat “TRACK
RECORDING”.
W przypadku nagrywania płyty MP3 plik zostanie w całości
kopiowany do urządzenia USB.
Na ekranie telewizora zostanie wyświetlony komunikat
“Processed XX%”. Po ukończeniu nagrywania zostanie
wyświetlona opcja „USB copy done”.
Jeśli istnieje już plik o takiej nazwie, zostanie
wyświetlony komunikat “File Existed” i funkcja
zostanie anulowana.
Tuner/Źródło zewnętrzne
30

Polski
Zostanie wyświetlony komunikat „RECORDING”.
05

Po zakończeniu nagrania w urządzeniu zostanie
utworzony katalog pod nazwą „RECORDING
(NAGRANIE)”(CD), „CD COPY (KOPIA CD)”(MP3 CD),
„TUNER RECORDING (NAGRANIE Z TUNERA)” lub
„AUX RECORDING (NAGRANIE Z GNIAZDA AUX)”.
✎ UWAGA










Podczas nagrywania nie należy odłączać urządzenia
USB ani przewodu zasilającego, ponieważ mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia pliku.
W przypadku odłączenia urządzenia podczas
nagrywania, główne urządzenie zostanie wyłączone i
nie będzie można usunąć nagranego pliku. W takim
przypadku należy podłączyć urządzenie USB do
komputera i skopiować dane zapisane na urządzeniu
USB na komputer, a następnie sformatować urządzenie
USB.
Jeśli pamięć na urządzeniu USB nie jest wystarczająca,
zostanie wyświetlony komunikat „NOT ENOUGH
MEMORY (BRAK WYSTARCZAJĄCEJ PAMIĘCI”.
Nagrywanie jest możliwe tylko wtedy, gdy urządzenie
USB lub dysk twardy są sformatowane w systemie
plików FAT. (System plików NTFS nie jest obsługiwany).
W przypadku korzystania z funkcji szybkiego
wyszukiwania na płycie CD nagrywanie płyty CD może
być niemożliwe.
Czas nagrywania może być dłuższy dla niektórych
urządzeń USB.
Podczas nagrywania na płytę CD funkcja EQ
(KOREKTOR) może nie działać i zostanie automatycznie
ustawiona w pozycji OFF (WYŁ.).
Podczas nagrywania na płytę CD funkcja REPEAT
(POWTARZANIE) może nie działać i zostanie
automatycznie ustawiona w pozycji OFF (WYŁ.).
Nagrywanie programu radiowego jest niemożliwe
podczas korzystania z funkcji wyszukiwania oraz, jeśli w
trybie Tunera brak jest dostępnych częstotliwości.
Należy pamiętać, że ustawienie zbyt głośnego
poziomu wejścia podczas nagrywania muzyki ze
źródła zewnętrznego przez kanał AUX i USB może
spowodować występowaniu szumów w nagraniu.
W taki przypadku należy obniżyć poziom głośności
urządzenia zewnętrznego.
Prędkość nagrywania
1. Każde naciśnięcie przycisku CD REC SPEED
(PRĘDKOŚĆ NAGRYWANIA CD) na pilocie
powoduje zmianę prędkości nagrywania w
następujący sposób:
RECORD SPD x 1RECORD SPD x 3

W przypadku nagrywania z Tunera lub ze Źródła
zewnętrznego funkcja prędkości nagrywania nie
jest obsługiwana.

W przypadku wyboru opcji RECORD SPD x 3
dźwięk audio nie będzie odtwarzany.
Polski
31
Funkcje zaawansowane
5. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk
ZATRZYMANIA (  ) . Zostanie automatycznie
utworzony plik i zapisany w formacie MP3.
Inne informacje
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nieprawidłowego działania produktu, patrz tabela poniżej. Jeśli występujący problem nie jest wymieniony
poniżej lub zastosowanie poniższych instrukcji nie rozwiązuje problemu, wyłącz produkt, odłącz przewód zasilający i
skontaktuj się z najbliższym, autoryzowanym sprzedawcą lub centrum serwisowym firmy Samsung Electronics.
Objaw
Sprawdź/Rozwiązanie
Nie mogę wyjąć płyty.
• Czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do gniazda?
• Wyłącz zasilanie, a następnie włącz ponownie.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Sprawdź numer regionu DVD.
Płyty DVD kupione za granicą mogą nie być odtwarzane.
• Produkt ten nie odtwarza płyt CD-ROM i DVD-ROM.
• Sprawdź, czy poziom oceny jest prawidłowy.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się
natychmiast po naciśnięciu przycisku
odtwarzania/pauzy.
Brak dźwięku.
Pilot nie działa.
• Płyta się obraca, jednak nie jest
wyświetlany obraz.
• Jakość obrazu jest niska i są
widoczne drgania obrazu.
Język dźwięku i napisy nie działają.
Ekran menu nie jest wyświetlany
nawet podczas wyboru funkcji menu.
Nie można zmienić proporcji
ekranu.
32
Polski
• Sprawdź, czy używana płyta nie jest zdeformowana lub nie ma rys na powierzchni.
• Przetrzyj płytę.
• Brak dźwięku podczas szybkiego odtwarzania, odtwarzania w zwolnionym tempie
oraz odtwarzania stopniowego.
• Sprawdź, czy głośniki są odpowiednio podłączone. Czy ustawienia głośnika zostały
odpowiednio skonfigurowane?
• Sprawdź, czy płyta nie jest poważnie uszkodzona.
• zy pilot jest używany w zasięgu działania po prawidłowym kątem i w odpowiedniej
odległości od systemu?
• Czy baterie są wyczerpane?
• Czy włączony jest telewizor?
• Sprawdź, czy przewody wideo są odpowiednio podłączone.
• Sprawdź, czy płyta nie jest brudna lub poważnie uszkodzona.
• Produkt może nie odtwarzać płyt niskiej jakości.
• Język dźwięku i napisy nie będą działały, jeśli nie są zawarte na płycie.
• Sprawdź, czy używana płyta zawiera menu.
• Można odtwarzać płyty DVD z proporcją 16:9 w trybie 16:9 WIDE (SZEROKI), 4:3
LETTER BOX lub 4:3 PAN-SCAN, ale płyty DVD 4:3 mogą być wyświetlane tylko z
proporcjami 4:3. Zapoznaj się z opakowaniem płyty DVD, a następnie wybierz
odpowiednią funkcję.
Inne informacje
Symptom
Check/Remedy
• Urządzenie nie działa.(Przykład:
Zostaje odłączone zasilanie lub
przycisk górnego panelu nie
działa, albo słyszalny jest dziwny
hałas).
• Jeśli na wyświetlaczu urządzenia zostanie wyświetlony komunikat „NO DISC”, naciśnij
i przytrzymaj przycisk ZATRZYMANIA() na głównym urządzeniu ponad 5 sekund,
upewniając się, że w urządzeniu nie ma płyty (funkcja ponownego uruchamiania).
• Produkt nie działa prawidłowo.
Zastosowanie funkcji RESET (PONOWNE URUCHOMIENIE) spowoduje usunięcie
wszystkich zachowanych ustawień. Należy z niej korzystać tylko w razie
potrzeby.
Użytkownik zapomniał hasła
poziomu oceny.
• Podczas, gdy wyświetlania komunikatu „NO DISC” na wyświetlaczu produktu, naciśnij
i przytrzymaj przycisk ZATRZYMANIA() na głównym urządzeniu ponad 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „INIT ” i wszystkie ustawienia zostaną
przywrócone do wartości domyślnych.
Następnie naciśnij przycisk POWER.
Zastosowanie funkcji RESET (PONOWNE URUCHOMIENIE) spowoduje usunięcie
wszystkich zachowanych ustawień. Należy z niej korzystać tylko w razie potrzeby.
Brak sygnału radiowego.
• Czy antena jest prawidłowo podłączona?
• Jeśli wejściowy sygnał antenowy jest słaby, zamontuj zewnętrzną antenę radiową w miejscu
zapewniającym lepszy odbiór.
Lista kodów języków
Wprowadź odpowiedni kod dla OTHERS (INNE) w opcji Disc Menu (Menu płyty), Audio (Dźwięk) i Subtitle
(Napisy). (Patrz strona 18).
Kod
Język
Kod
1142
Język
Kod
Język
Kod
Język
Kod
Interlingue
1345
Malagasy
1482
Kirundi
1527
1245
Inupiak
1347
Maori
1483
Romanian
1528
Thai
1248
Indonesian
1349
Macedonian
1489
Russian
1529
Tigrinya
Icelandic
1350
Malayalam
1491
Kinyarwanda
1531
Turkmen
Italian
1352
Mongolian
1495
Sanskrit
1532
Tagalog
1257
Hebrew
1353
Moldavian
1498
Sindhi
1534
Setswana
Persian
1261
Japanese
1356
Marathi
1501
Sangro
1535
Tonga
Finnish
1269
Yiddish
1357
Malay
1502
Serbo-Croatian
1538
Turkish
Fiji
1283
Javanese
1358
Maltese
1503
Singhalese
1539
Tsonga
Faeroese
1287
Georgian
1363
Burmese
1505
Slovak
1540
Tatar
French
1297
Kazakh
1365
Nauru
1506
Slovenian
1543
Twi
Frisian
1298
Greenlandic
1369
Nepali
1507
Samoan
1557
Ukrainian
Greek
Kod
1027
Afar
1239
1028
Abkhazian
1144
English
1032
Afrikaans
1145
Esperanto
1039
Amharic
1149
Spanish
1253
1044
Arabic
1150
Estonian
1254
1045
Assamese
1151
Basque
1051
Aymara
1157
1052
Azerbaijani
1165
1053
Bashkir
1166
1057
Byelorussian
1171
1059
Bulgarian
1174
1060
Bihari
1181
Język
Język
Tajik
1069
Bislama
1183
Irish
1299
Cambodian
1376
Dutch
1508
Shona
1564
Urdu
1066
Bengali;
Bangla
1186
Scots Gaelic
1300
Canada
1379
Norwegian
1509
Somali
1572
Uzbek
1067
Tibetan
1194
Galician
1301
Korean
1393
Occitan
1511
Albanian
1581
Vietnamese
1070
Breton
1196
Guarani
1305
Kashmiri
1403
(Afan) Oromo
1512
Serbian
1587
Volapuk
1079
Catalan
1203
Gujarati
1307
Kurdish
1408
Oriya
1513
Siswati
1613
Wolof
1093
Corsican
1209
Hausa
1311
Kirghiz
1417
Punjabi
1514
Sesotho
1632
Xhosa
1097
Czech
1217
Hindi
1313
Latin
1428
Polish
1515
Sundanese
1665
Yoruba
1103
Welsh
1226
Croatian
1326
Lingala
1435
Pashto, Pushto
1516
Swedish
1684
Chinese
1105
Danish
1229
Hungarian
1327
Laothian
1436
Portuguese
1517
Swahili
1697
Zulu
1109
German
1233
Armenian
1332
Lithuanian
1463
Quechua
1521
Tamil
1130
Bhutani
1235
Interlingua
1334
Latvian,
Lettish
1481
RhaetoRomance
1525
Tegulu
Polski
33
Inne informacje
Dane techniczne
Ogólne
Tuner FM
Przy użyciu połączenia Component Video
1.68 Kg (MM-E320D)
1.76 Kg (MM-E330D)
200 (W) x 142(H) x 207(D) mm
+5°C~+35°C
10 % do 75 %
55 dB
12 dB
0.6 %
Prędkość odczytu: 3,49–4,06 m/s
Przybliżony czas odtwarzania (jednostronny, dysk jednowarstwowy): 135 min
Prędkość odczytu: 4,8–5,6 m/s
Maksymalny czas odtwarzania: 74 min
Y : 1.0 Vp-p (rezystancja 75 Ω)
Pr : 0,70 Vp-p (rezystancja 75 Ω)
Moc głośnika przedniego
10 W/CH (8 Ω) x2 (MM-E320D)
Moc głośnika przedniego
35 W/CH (8 Ω) x2 (MM-E330D)
Zakres częstotliwości
20Hz~20KHz
Stosunek sygnał/szum
70dB
Separacja kanałów
60dB
Czułość wejścia
(AUX)900mV
Waga
Waga
Wymiary
Zakres temperatur pracy
Zakres wilgotności pracy
Wartość stosunku sygnał/szum
Czułość użytkowa
Całkowite zniekształcenie harmoniczne
DVD (Digital Versatile Disc)
Płyta(1 Płyta)
CD: 12 cm (PŁYTA KOMPAKTOWA)
Wideo / Audio
Pb : 0,70 Vp-p (rezystancja 75 Ω)
*: Znamionowe dane techniczne
- Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
- Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
- Informacje dotyczące źródła zasilania i zużywanej mocy można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu.
34
Polski
Kontakt do SAMSUNG WORLD WIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
Area
Contact Center 
WebSite
` North America
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
` Europe
Albania
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
www.samsung.com
www.samsung.com/
be (Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Serbia
Slovakia
Spain
Sweden
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.K
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Kazakhstan
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
India
www.samsung.com
Philippines
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
-
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
-
` Asia Pacific
Japan
Malaysia
www.samsung.com
WebSite
www.samsung.com
` CIS
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0700 Samsung (0700 726
7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
Indonesia
www.samsung.com
Contact Center 
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
` Middle East
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
` Africa
Nigeria
South Africa
Odpowiednia utylizacja baterii tego produktu
(Przepisy obowiązujące w krajach Unii Europejskiej i innych krajach Europy z oddzielnymi systemami zwrotu zużytych
baterii).
To oznaczenie na bateriach, przyklejane ręcznie lub wydrukowane na opakowaniu, informuje o tym, że wyczerpanych
baterii tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Jeśli obecne
na baterii, symbole chemiczne: Hg, Cd oraz Pb oznaczają, że bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości
przekraczającej poziomy określone w Dyrektywie UE 2006/66. W przypadku nieodpowiedniego wyrzucenia baterii
substancje te mogą zagrażać zdrowiu lub środowisku.
W celu ochrony zasobów środowiska naturalnego i promocji ponownego wykorzystywania materiałów, należy
oddzielić baterie od pozostałych odpadów i oddać do lokalnego, bezpłatnego punktu zwrotu baterii w celu recyklingu.
Odpowiednia utylizacja tego produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Przepisy obowiązujące w krajach Unii Europejskiej i innych krajach Europy z oddzielnymi systemami zbiórki odpadów.)
To oznaczenie znajdujące się na produkcie, akcesoriach lub w jego dokumentacji, wskazuje, że zużytego produktu i
jego akcesoriów elektronicznych (np. ładowarka, zestaw słuchawkowy, kabel USB) nie należy wyrzucać razem z innymi
odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska lub szkody na zdrowiu spowodowanej
niekontrolowanym usuwaniem odpadów, należy oddzielić te produkty od innych odpadów i poddać je recyklingowi, aby
umożliwić ponowne wykorzystanie materiałów, z jakich jest wytworzone.
Użytkownicy domowi w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu recyklingu tych produktów
w sposób niezagrażający środowisku powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili ten produkt lub
odpowiednią jednostką administracji rządowej.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się z dostawcą oraz zapoznać się z postanowieniami i warunkami umowy
zakupu.
Tego produktu i jego akcesoriów elektronicznych nie należy usuwać razem z innymi odpadami pochodzącymi z działalności
gospodarczej.
Code No. AH68-02458G(Rev 0.0)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Home audio micro system 70 W Black
  • Optical disc player
  • USB port
  • MP3 playback

Related manuals

Download PDF

advertisement