- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Electrical relays
- Manuel utilisateur
advertisement
S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013
page 1 / 4F/GB
Relais statique pour circuit imprimé
AC Solid State Relay for PCB mounting
→ Relais statique synchrone pour circuit imprimé spécialement adapté à la
plupart des charges.
Zero Cross Solid State Relay for printed circuit board designed for most
types of loads.
→ Tension de sortie élevée : 600VAC avec des composants 1200V.
Haute immunité aux perturbations selon IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5.
High output voltage : 600VRMS with 1200Vpeak components
High immunity according IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5
→ Très faible niveau de synchronisme /
Very low zero cross voltage.
→ Très faible courant de fuite /
Very low leakage current.
→ Fort courant de surcharge avec un calibre de courant non permanent de 10A /
High surge current with a nominal power component of 10A (non permanent)
→ Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3
et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ;
Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3
and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ;
SKA20460
Output : 24-600VAC
5A
Input : 5-30VDC
Dimensions
CAD documents:
www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
celduc ®
r e l a i s
S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013
page 2 / 4F/GB
Input : Ic = f( Uc)
Caractéristiques d'entrée /
Control characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Tension de commande / Control voltage
Courant de commande / Control current (@ Uc )
Tension de non fonctionnement / Release voltage
Résistance interne / Input internal resistance
Immunité / Input immunity : EN61000-4-4
Immunité / Input immunity : EN61000-4-5
Symbol Min
Uc
Ic
5
3
Uc off
Rc
0.8
DC
Typ Max Unit
5-12-24 30
29
V mA
1000
V
Ω
2kV
2KV
Caractéristiques de sortie
/ Output characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Plage de tension utilisation / Operating voltage range
Tension de crête / Peak voltage ( clamping voltage)
Niveau de synchronisme / Zero cross level
Tension minimum amorçage / Latching voltage
Courant nominal / nominal current (AC-51)
Courant nominal / nominal current (AC-53)
Courant nominal / nominal current (other loads)
Courant surcharge / Non repetitive overload current
Chute directe à l'état passant / On state voltage drop
Tension seuil à l'état passant / On state Threshold voltage
Conditions
Up
Ie nom
Heater
Motor
Other loads tp=10ms (Fig. 3)
(Ie = nominal current)
@ 25°C
Résistance dynamique / On state dynamic resistance
Puissance dissipée (max) /
Output power dissipation (max value)
Résistance thermique jonction/air
Thermal resistance between junction to air
Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current
Courant minimum de charge / Minimum load current
Temps de fermeture / Turn on time
Temps d'ouverture / Turn off time
Fréquence réseau / Mains frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive
I2t (<10ms) : Value for fusing
Immunité / Conducted immunity level
Immunité / Conducted immunity level
( depending on installation)
@Ue typ, 50Hz
@Ue typ, 50Hz
@Ue typ, 50Hz
F mains
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
IEC/EN61000-4-5 (surge)
Symbol
Ue
Usync
Ua
Ie AC-51
Ie AC-53
Ie
Itsm
V
Vto rt
Pd
Rthj/a
Ilk
Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt
I 2 t
Min
24
Typ.
400-480
1200
Max
600
12
10
105
4
1.5
See page 3
120
0.85 + 0,040xIe
5
0,765xIe + 0,040xIe 2
0.85
40
21 24 33
0.1
1
0,1
500
50-60
10
10
800
50
55 72
2kV criterion A (with external VDR)
2kV criterion A (with external VDR)
A
V
V mΩ
W
K/W mA mA ms ms
Hz
V/µs
A/µs
A 2 s
Unit
V rms
V
V
V
A rms
A rms
Caractéristiques générales /
General characteristics (at 25°C)
Isolement entrée/sortie - Input to output insulation
Résistance Isolement / Insulation resistance
Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage
Degré de protection / Protection level / CEI529
Degré de pollution / Pollution degree
Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6
Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27
Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation)
Température de stockage / Storage temperature (no icing, no condensation)
Humidité relative / Ambient humidity
Poids/ Weight
Conformité CE / CE Conformity
Conformité USA / US Conformity
Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications
Plastique du boitier / Housing Material
Temperature max de soudure terminaux / max soldering terminals temperature
Ui
Ri
Uimp
sine test
11ms
-
HR
4000
1000 (@500VDC)
4000
IP20
1
10
> 30 .... 50
-40/+100
-40/+125
40 to 85
20
IEC/ EN60947-4-3 yes (consult us)
PA 6 UL94VO
300°C/5s _ 260°C/10 s
VRMS
MΩ
V celduc ® r e l a i s www.celduc.com
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
°C
°C g g
% g
Fig. 2 Courbes thermiques /
Thermal curves
S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013
page 3 / 4F/GB fig 3 : Courants de surcharges /
Overload currents
1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied .
This curve is used to define the protection (fuses).
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant
Attention : la répétition de ces surcharges de
courant diminue la durée de vie du relais.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current.
In normal operation, this curve musn't be
exceeded.
Caution, frequent over load currents will decrease
the life expectancy of the SSR.
→
Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne
dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue
durée...).
Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux
instructions du constructeur et aux règles de l'art.
→
Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an
adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and
when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and
standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.
celduc ® r e l a i s www.celduc.com
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013
page 4 / 4F/GB
Applications typiques /
Typical LOADS
− > Les produits SKA sont adaptés au contrôle de la plupart des charges.
Nous donnons dans nos spécifications le courant en AC-51 (charge résistive).
Pour les autres charges, il faut surveiller les surcharges en courant à la fermeture et les surtensions éventuelles à l'ouverture.
* AC-55b: Lampes à incandescence : Courants d'appel généralement de 10 fois le courant nominal durant quelques 10ms .
* AC-55a: Lampes à décharge. Ces charges ont souvent des surcourants importants à la fermeture et des surtensions à l'ouverture
(capacités). Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur réseau 230VAC.
* AC-58: Moteurs monophasés . Ces charges ont souvent des surcourants importants à la fermeture et des surtensions à l'ouverture
(capacités). Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur réseau 230VAC et d'adapter le courant du relais au courant de démarrage.
− > SKA products are designed for most types of loads.
We give in our data-sheet the AC-51 current value corresponding to resistive loads.
For other loads, check the inrush current at turn ON and possible overvoltages at turn OFF:
* AC-55b: Incandescent lamps : Inrush current is generally 10 times In during few 10ms.
* AC-55a: Electric discharge lamp : These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC
SSR on 230VAC mains.
* AC-58: One pole motors. These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC SSR on
230VAC mains and to adapt the SSR current to the starting current of the motor.
Protection
/ Protection :
− > La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I 2 t = 1/2 I 2 t du relais .
Pour plus de détails nous consulter
− > To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I 2 t value = 1/2 I
For more details consult us.
2 t value specified page 2.
CEM /
EMC :
− > Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit,
c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ;
IEC/ EN61000-4-6; .... en conformité avec la norme IEC60947-4-3
− > Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 &
IEC/EN61000-4-5.
But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3.
− > Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie).
L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation
supplémentaires.
En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc)
pour former un système.
Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc ® , il est de la responsabilité du
réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et
règlements applicables au niveau des systèmes.
Consulter celduc ® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application.
− > Emission: celduc ® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).
Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal
devices to reduce noise.
SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system.
Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc
Consult celduc ® for advices. Tests can be performed in our laboratory.
® , it shall be the responsability of the system
integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level.
celduc ® r e l a i s www.celduc.com
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement