SKA20460


Add to my manuals
4 Pages

advertisement

SKA20460 | Manualzz

S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013

page 1 / 4F/GB

Relais statique pour circuit imprimé

AC Solid State Relay for PCB mounting

→ Relais statique synchrone pour circuit imprimé spécialement adapté à la

plupart des charges.

Zero Cross Solid State Relay for printed circuit board designed for most

types of loads.

→ Tension de sortie élevée : 600VAC avec des composants 1200V.

Haute immunité aux perturbations selon IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5.

High output voltage : 600VRMS with 1200Vpeak components

High immunity according IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5

→ Très faible niveau de synchronisme /

Very low zero cross voltage.

→ Très faible courant de fuite /

Very low leakage current.

→ Fort courant de surcharge avec un calibre de courant non permanent de 10A /

High surge current with a nominal power component of 10A (non permanent)

→ Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3

et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ;

Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3

and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ;

SKA20460

Output : 24-600VAC

5A

Input : 5-30VDC

Dimensions

CAD documents:

www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp

Proud to serve you

All technical caracteristics are subject to change without previous notice.

Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.

celduc ®

r e l a i s

S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013

page 2 / 4F/GB

Input : Ic = f( Uc)

Caractéristiques d'entrée /

Control characteristics (at 25°C)

Paramètre / Parameter

Tension de commande / Control voltage

Courant de commande / Control current (@ Uc )

Tension de non fonctionnement / Release voltage

Résistance interne / Input internal resistance

Immunité / Input immunity : EN61000-4-4

Immunité / Input immunity : EN61000-4-5

Symbol Min

Uc

Ic

5

3

Uc off

Rc

0.8

DC

Typ Max Unit

5-12-24 30

29

V mA

1000

V

Ω

2kV

2KV

Caractéristiques de sortie

/ Output characteristics (at 25°C)

Paramètre / Parameter

Plage de tension utilisation / Operating voltage range

Tension de crête / Peak voltage ( clamping voltage)

Niveau de synchronisme / Zero cross level

Tension minimum amorçage / Latching voltage

Courant nominal / nominal current (AC-51)

Courant nominal / nominal current (AC-53)

Courant nominal / nominal current (other loads)

Courant surcharge / Non repetitive overload current

Chute directe à l'état passant / On state voltage drop

Tension seuil à l'état passant / On state Threshold voltage

Conditions

Up

Ie nom

Heater

Motor

Other loads tp=10ms (Fig. 3)

(Ie = nominal current)

@ 25°C

Résistance dynamique / On state dynamic resistance

Puissance dissipée (max) /

Output power dissipation (max value)

Résistance thermique jonction/air

Thermal resistance between junction to air

Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current

Courant minimum de charge / Minimum load current

Temps de fermeture / Turn on time

Temps d'ouverture / Turn off time

Fréquence réseau / Mains frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive

I2t (<10ms) : Value for fusing

Immunité / Conducted immunity level

Immunité / Conducted immunity level

( depending on installation)

@Ue typ, 50Hz

@Ue typ, 50Hz

@Ue typ, 50Hz

F mains

IEC/EN61000-4-4 (bursts)

IEC/EN61000-4-5 (surge)

Symbol

Ue

Usync

Ua

Ie AC-51

Ie AC-53

Ie

Itsm

V

Vto rt

Pd

Rthj/a

Ilk

Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt

I 2 t

Min

24

Typ.

400-480

1200

Max

600

12

10

105

4

1.5

See page 3

120

0.85 + 0,040xIe

5

0,765xIe + 0,040xIe 2

0.85

40

21 24 33

0.1

1

0,1

500

50-60

10

10

800

50

55 72

2kV criterion A (with external VDR)

2kV criterion A (with external VDR)

A

V

V mΩ

W

K/W mA mA ms ms

Hz

V/µs

A/µs

A 2 s

Unit

V rms

V

V

V

A rms

A rms

Caractéristiques générales /

General characteristics (at 25°C)

Isolement entrée/sortie - Input to output insulation

Résistance Isolement / Insulation resistance

Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage

Degré de protection / Protection level / CEI529

Degré de pollution / Pollution degree

Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6

Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27

Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation)

Température de stockage / Storage temperature (no icing, no condensation)

Humidité relative / Ambient humidity

Poids/ Weight

Conformité CE / CE Conformity

Conformité USA / US Conformity

Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications

Plastique du boitier / Housing Material

Temperature max de soudure terminaux / max soldering terminals temperature

Ui

Ri

Uimp

sine test

11ms

-

HR

4000

1000 (@500VDC)

4000

IP20

1

10

> 30 .... 50

-40/+100

-40/+125

40 to 85

20

IEC/ EN60947-4-3 yes (consult us)

PA 6 UL94VO

300°C/5s _ 260°C/10 s

VRMS

V celduc ® r e l a i s www.celduc.com

5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]

Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20

Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

°C

°C g g

% g

Fig. 2 Courbes thermiques /

Thermal curves

S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013

page 3 / 4F/GB fig 3 : Courants de surcharges /

Overload currents

1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est

donné pour la détermination des protections.

1 - No repetitive Itsm is given without voltage

reapplied .

This curve is used to define the protection (fuses).

2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de

courant

Attention : la répétition de ces surcharges de

courant diminue la durée de vie du relais.

2 - Repetitive Itsm is given for inrush current.

In normal operation, this curve musn't be

exceeded.

Caution, frequent over load currents will decrease

the life expectancy of the SSR.

Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés

associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne

dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue

durée...).

Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux

instructions du constructeur et aux règles de l'art.

Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an

adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and

when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).

It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and

standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.

celduc ® r e l a i s www.celduc.com

5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]

Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20

Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

S/MOD/SKA20460/B/07/06/2013

page 4 / 4F/GB

Applications typiques /

Typical LOADS

− > Les produits SKA sont adaptés au contrôle de la plupart des charges.

Nous donnons dans nos spécifications le courant en AC-51 (charge résistive).

Pour les autres charges, il faut surveiller les surcharges en courant à la fermeture et les surtensions éventuelles à l'ouverture.

* AC-55b: Lampes à incandescence : Courants d'appel généralement de 10 fois le courant nominal durant quelques 10ms .

* AC-55a: Lampes à décharge. Ces charges ont souvent des surcourants importants à la fermeture et des surtensions à l'ouverture

(capacités). Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur réseau 230VAC.

* AC-58: Moteurs monophasés . Ces charges ont souvent des surcourants importants à la fermeture et des surtensions à l'ouverture

(capacités). Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur réseau 230VAC et d'adapter le courant du relais au courant de démarrage.

− > SKA products are designed for most types of loads.

We give in our data-sheet the AC-51 current value corresponding to resistive loads.

For other loads, check the inrush current at turn ON and possible overvoltages at turn OFF:

* AC-55b: Incandescent lamps : Inrush current is generally 10 times In during few 10ms.

* AC-55a: Electric discharge lamp : These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC

SSR on 230VAC mains.

* AC-58: One pole motors. These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC SSR on

230VAC mains and to adapt the SSR current to the starting current of the motor.

Protection

/ Protection :

− > La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I 2 t = 1/2 I 2 t du relais .

Pour plus de détails nous consulter

− > To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I 2 t value = 1/2 I

For more details consult us.

2 t value specified page 2.

CEM /

EMC :

− > Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit,

c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ;

IEC/ EN61000-4-6; .... en conformité avec la norme IEC60947-4-3

− > Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 &

IEC/EN61000-4-5.

But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3.

− > Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie).

L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation

supplémentaires.

En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc)

pour former un système.

Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc ® , il est de la responsabilité du

réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et

règlements applicables au niveau des systèmes.

Consulter celduc ® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application.

− > Emission: celduc ® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).

Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal

devices to reduce noise.

SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system.

Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc

Consult celduc ® for advices. Tests can be performed in our laboratory.

® , it shall be the responsability of the system

integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level.

celduc ® r e l a i s www.celduc.com

5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected]

Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20

Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

advertisement