advertisement
L1444UQ.QX33 02.10.8 10:24 AM Page 1
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS:
LABOR:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER
PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SER-
VICE UNDER THIS WARRANTY .
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any the product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-
TIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED
SERVICE FACILITY.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure, please call 1-800-256-2487 or write to the following:
FUNAI CORPORATION, INC.
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-256-2487
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
0EMN02070 Printed in Malaysia
L1444UQ * * * * *
Owner’s
Manual
20 INCH COLOR TELEVISION
EWF2002
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”
FEATURES
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Flat Screen Tube
MTS/SAP Tuner
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS
VCR tapes or Video Discs.
●
●
●
●
PRECAUTIONS
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-256-2487.
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
UHF
Antenna
(Not supplied)
VHF
Antenna
(Not supplied)
UHF/VHF Rod
Antenna
(Not supplied)
OR
R
VIDEO 1 IN
VIDEO S-VIDEO
ANT.IN
ANT. IN
* Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels.
Consult your local cable company.
CATV Box * or Satellite Box
(Not supplied)
OR
OUT IN
75-ohm
Coaxial Cable
From Cable System or Satellite Antenna
75-ohm
Coaxial Cable
From Cable System
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Caption Mode
(1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broadcast signal contains Caption Signals.
(2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters will not be displayed.
Text Mode
(1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
AV input (stereo)
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
Notes:
(1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text.
(2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.
(5) If you see this screen:
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
L1444UQ.QX33 02.10.8 10:24 AM Page 2
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions-All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should
PORTABLE CART WARNING use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
S3126A
AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
S3126A
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to .
10. Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
S 2 8 9 8 A
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
(Fig. A)
14. Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.
20. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22. Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL -
VIDEO L - AUDIO - R
CHANNEL POWER MENU VOLUNE
VIDEO 2
- REAR PANEL -
R L
VIDEO 1 IN
VIDEO
S-VIDEO
ANT.IN
17
6
8
5
4
3
1
- REMOTE CONTROL -
2
1
4
7
POWER
2
5
8
0
GAME SLEEP
DISPLAY
3
6
CHANNEL
RETURN
9
+100
INPUT
SELECT
MENU
VOL
CH
CH
VOL
MUTE
14
13
12
11
10
9
3
1. VIDEO (in) jack- Connect to the video output jack of a video camera or VCR.
2. AUDIO L/R IN jacks- Connect to the left/right channel audio output jacks of a video camera or VCR.
NOTE: The AUDIO L (IN) jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for monaural audio equipment to be hooked up.
3. MENU button- Press to display the menu on the TV screen.
4. VOLUME
▲/▼ buttons- Press to control the volume level.
Press to determine the setting mode from the menu on the TV screen. (only the VOL
▲ button)
4 5 6 7
Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection,
Channel Presetting, Closed Caption Selection,
Picture Adjustment, V-CHIP Set Up)
5. CHANNEL
▲/▼ buttons- Press to select memorized channel.
NOTE:You MUST PRESET channels
BEFORE using CHANNEL
▲/▼ button.
(See CHANNEL PRESETTING.)
Press to select the setting mode from the menu on the TV screen.
Press to select item you want to adjust in the picture control mode.
6. POWER button- Press to turn the TV ON and OFF.
7. Infrared Sensor Window- Receives the infrared control signals from the remote control unit.
8. CHANNEL NUMBER button- Press two digits to directly access the desired channel.
Remember to press a "0" before a single digit channel.
+100 button- Press to select cable channels higher than 99.
9. MUTE button- Press the MUTE button to turn off the sound portion of the TV program. (Volume level display turns LIGHT
RED from LIGHT BLUE.) Press the
MUTE button again or press the VOL(ume)
▲ or ▼ button to restore sound.
10.INPUT SELECT button- Press to select
TV or the external input (VIDEO1 or
VIDEO2) mode.
(See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS.)
11.CHANNEL RETURN button- Press this button to go back to the previously viewed channel. For example, pressing the CHAN-
NEL RETURN button once will change channel display from CH 3 (present channel) to CH 10 (previously viewed channel), and pressing it a second time will return from CH 10 to CH 3.
12.DISPLAY button- Press to display the channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear.
13.SLEEP button- Press the SLEEP button to display the sleep timer and start the function. The shut off time can be determined by the number of times you press the button. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
14.GAME button- Press to set the Game mode and external input mode at the same time. To exit, press the INPUT SELECT button.
(See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS and PICTURE ADJUSTMENT.)
15.S-VIDEO input jack- Connect to the S-
VIDEO output jack of a video camera or
VCR using the S-VIDEO cable (not supplied).
NOTE: The S-VIDEO jack on the rear panel is given priority over the VIDEO jack.
16.ANT(enna). IN jack- Connect to an antenna, cable system, or satellite system.
17.AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz).
NOTE: Unwrap the AC cord completely from the backcover before plugging the cord into an AC outlet.
2 1 15 16
NSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover back on the remote unit.
2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings. Batteries installed with incorrect polarity may damage the remote unit.
3) Replace the cover.
USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing the INPUT SELECT button on the remote control.
• To use the jacks on the back of the TV, select
“VIDEO1”.
• To use the jacks on the front of the TV, select
“VIDEO2”.
NOTES:
• You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control.
"GAME" appears on the TV screen. In this case, connect the external source to the
AUDIO/VIDEO jacks on the front panel.
(See PICTURE ADJUSTMENT.)
• When you use the S-VIDEO connection,
S-VIDEO jack on the rear panel is given priority over the VIDEO jack.
L1444UQ.QX33 02.10.8 10:24 AM Page 3
PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
4) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using the VOL(ume)
▲ or ▼ button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL
▲ or ▼ button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
4) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
●
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
●
●
●
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN] channels.
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the screen.
When you press the CH(annel)
▲ or ▼ button after selecting AUTO MEMO, the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
3) Press the VOL(ume)
▲ button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel)
▲ or ▼ button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the normal screen automatically in about
●
●
10 seconds.
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume)
▲ or ▼ button to light up the channel number in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume)
▲ or ▼ button to light up the channel number in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
MTS (Multi-Channel Television Sound) System
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
Type of broadcast
Regular
(monaural audio)
Stereo broadcast
SAP
MENU
SELECTION
–Invalid–
STEREO [ON]
STEREO [OFF]
MAIN/SAP [MAIN]
MAIN/SAP [SAP]
Display on the TV screen
–None–
STEREO
MONO
MAIN
SAP
To show the status, press the
DISPLAY button on the remote control.
SAP: Second Audio Program, which means your program, can also be received in a second language or sometimes a radio station.
[To Select STEREO or MONO in Stereo broadcast]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
3) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button so that
"STEREO" is selected.
4) Press the VOL(ume)
▲ or
▼ button to select the stereo mode on or off.
Stereo sound is effective when the "STEREO" is on.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
[To Select MAIN or SAP in Bilingual broadcast]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
3) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button so that
"MAIN/SAP" is selected.
4) Press the VOL(ume)
▲ or
▼ button to select the
"MAIN” or “SAP".
Bilingual sound is effective when the "SAP" is selected.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
STEREO [ON]
MAIN/SAP [SAP]
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatically when the power resumes.
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel)
▲ or ▼ button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume)
▲ or ▼ button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control .
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly. The timer can be
SLEEP 10 set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP button is pushed. (The timer display counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the
SLEEP button on remote control.)
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeatedly until "SLEEP 0" is displayed.
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume)
▲ or ▼ button to select the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit the menu.
: Press the VOL(ume)
▲ or ▼ button.
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume)
▲ button so that "PICTURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel)
▲ or ▼ button and adjust it with the
VOL(ume)
▲ or ▼ button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV
GAME.
[+] : ON
[ - ] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are as bright as you prefer.
[+] : increase brightness
[ - ] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[ - ] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[ - ] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[ - ] : reddish tone
Notes:
● "+" is achieved by pressing the VOL(ume)
▲ button and "-" by pressing the VOL(ume)
▼ button.
● In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automatically after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)
▲ button so that "PIC-
TURE" is selected. Then, press the
CH(annel)
▲ or ▼ button repeatedly until the display returns to the screen.
● If you adjust the other Picture control after you set the Game mode to [ON], the Game mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. "GAME" appears on the TV screen. In this case, connect the external source to the AUDIO/VIDEO jacks on the front panel.
● To exit the Game mode and external input
●
● mode, press the INPUT SELECT button on the remote control.
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, "VIDEO2" instead of "GAME" appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the
Game mode and external input mode automatically.
: Press the CH(annel)
▲ or ▼ button.
[-]
OFF
GAME MODE [+]
ON
[-] BRIGHT [+] [-]
CONTRAST
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
TINT
[+]
L1444UQ.QX33 02.10.8 10:24 AM Page 4
OPERATIONS (Continued)
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECTED
PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.
To block certain ratings, follow the steps below.
● Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
● your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
3) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "MPAA RATING".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
4) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then, press the VOL(ume)
▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
TV RATING
MPAA RATING
<Selection>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
G [VIEW]
PG [VIEW]
PG-13 [VIEW]
R [BLOCK]
NC-17 [BLOCK]
X [BLOCK]
●
●
●
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
3) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to "TV RATING".
Then, press the VOL(ume)
▲ button.
4) Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then, press the VOL(ume)
▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
<Selection>
• TV-Y:
• TV-Y7:
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
<Rating Category Explanations>
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and older
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
TV RATING
MPAA RATING
TV-Y [VIEW]
TV-Y7 ( ) [VIEW]
TV-G [VIEW]
TV-PG ( ) [VIEW]
TV-14 ( ) [VIEW]
TV-MA ( ) [VIEW]
●
●
●
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume)
▲ button, the sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to
[BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
TV-Y7 [BLOCK]
FV [BLOCK]
●
●
●
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence).
Then, press the VOL(ume)
▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel)
▲ or ▼ button to select "D"(Suggestive Dialog),
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then, press the VOL(ume)
▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.
The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the
TV RATING menu.
TV-PG [BLOCK]
D [BLOCK]
L [BLOCK]
S [BLOCK]
V [BLOCK]
5) Press the MENU button to exit the menu.
TV-Y [VIEW]
TV-Y7 ( ) [VIEW]
TV-G [BLOCK]
TV-PG (DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA ( LSV) [BLOCK]
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
MAINTENANCE
QUICK SERVICE CHECK LIST
CABINET CLEANING
●
●
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
SUPPLIED ACCESSORIES
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.
Remote control unit
(NE116UD)
Owner’s Manual
(0EMN02070)
Batteries ("AA" x 2)
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Closed Caption Problem
My TV is showing captions that are misspelled.
Possible Remedy
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrected. A prerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
My TV will not show the text in its entirety or there is a delay of what is being said.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
My captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned.
Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
My TV screen shows a black box on certain channels.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
[OFF].
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M
TV Standard
Closed Caption
System:
Channel coverage
VHF:
UHF:
CATV:
§15.119/FCC
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
Tuning System
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel frequency synthesized
Channel access: tuning system
Direct access keyboard, programmable scan and up/down
Terminals
Antenna input:
S-Video input:
Video input:
Audio input:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Mini DIN 4-pin jack
RCA connector x 2
RCA connector x 4
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 1W, 8 ohm x2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Digital encoded infrared light system
Operating temperature: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
Weight:
75W
20"
H : 18-3/16” (462mm)
W: 19-15/16” (506mm)
D : 15-29/32” (404mm)
52.9 lbs. (24kg)
•Designs and specifications are subject to change without notice.
•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
As an E NERGY S TAR Partner, our company has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency. E NERGY S TAR is a U.S. registered mark.
L1444ES.QX33 02.10.8 10:45 AM Page 1
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTIA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERA REQUERIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTIA.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:
FUNAI CORPORATION, INC.
Customer Service
100 North Street; Teterboro, NJ 07608
Tel :1-800-256-2487
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.
L1444UQ
MANUAL DEL
USUARIO
TELEVISOR A COLOR DE 20 PULGADAS
EWF2002
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE
EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”
CARACTERÍSTICAS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Tubo de pantalla plana
Sintonizador MTS/SAP.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de televisión por cable.
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos.
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.
PRECAUCIONES
●
●
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos directos del sol o los registros de calefacción.
●
●
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-256-2487.
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.
Antena UHF
(no incluído)
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
Antena VHF
(no incluído)
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
ó
Antena de varilla
UHF/VHF
(no incluído)
R L
VIDEO1 IN
VIDEO
S-VIDEO
ANT.IN
ANT. IN
Toma de entrada de audio
(estereofonia)
ó
OUT IN
* Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
Caja de CATV * o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
Cable coaxil de 75 ohm
Desde el cable coaxil o caja de emisiones vía satélite de 75 ohm del sistema de Cable
Desde el sistema de Cable
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Modo de Subtítulos
(1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida contiene las Señales de Subtítulos.
(2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres no aparecerán.
Modo de Texto
(1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
(2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá ningún cambio.
Notas:
(1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás no indique el texto o subtítulo correcto.
(2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione adecuadamente.
(4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del menú o de funciones.
(5) Si usted ve esta pantalla:
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
L1444ES.QX33 02.10.8 10:45 AM Page 2
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
S2898A
Equipo de servicio eléctrico
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sujetador a tierra
Alambre conductor de la antena
Unidad de descarga de la antena
(NEC Sección 810-20)
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato
S3126A y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado: a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
VIDEO L - AUDIO - R
- PANEL TRASERO -
MENU VOLUNE CHANNEL POWER
VIDEO 2
R L
VIDEO 1 IN
VIDEO
S-VIDEO
ANT.IN
1 2
- CONTROL REMOTO -
3 4 5 6 7 17 2 1 15 16
6
POWER
1 2
GAME SLEEP
3
DISPLAY
14
13
12
4 5 6
8 CHANNEL
RETURN
7 8 9
11
0 +100
INPUT
SELECT
10
5
4
VOL
CH
CH
VOL
MUTE
9
MENU
3
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-
Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.
2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.
NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.
3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.
4. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
5. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón
CHANNEL K o L.
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.
6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo para encender y apagar el televisor.
7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia.
8. Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.
9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el botón MUTE para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón MUTE o los botones de K o L del volumen (VOL) para reponer el sonido.
10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para seleccionar el modo de entrada del televisor o de un equipo externo (AUX1 o AUX2).
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar el botón CHANNEL RETURN una vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)-
Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para seleccionar el modo de juegos o el modo de entrada de equipo externo al mismo tiempo.
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y
AJUSTE DE IMAGEN.)
15.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la toma de salida S-AUX de una videocámara o una videograbadora utilizando el cable S-
AUX (no suministrado).
NOTA: La toma S-AUX del panel trasero tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.
17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
NOTA: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.
●
●
Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1".
Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione "AUX2".
NOTAS:
● También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME
● del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas
AUDIO/VIDEO del panel delantero.
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma
S-AUX del panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO.
L1444ES.QX33 02.10.8 10:45 AM Page 3
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón
VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
PREAJUSTE DE CANALES
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
●
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
● por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
●
●
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los condiciones finas de recepción.
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee memorizar o borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
● Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
● Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.
Tipo de emisión
Normal
(audio monofónico)
Emisión estéreo
SAP
SELECCIÓN DE MENÚ
-No vale-
ESTEREO [ON]
ESTEREO [OFF]
MAIN/SAP [MAIN]
MAIN/SAP [SAP]
[Para seleccionar ESTEREO o MONO con una emisión estéreo]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para seleccionar "ESTEREO".
4) Pulse el botón
VOL(ume) o o p para seleccionar "ON" o "OFF".
El sonido estéreo se activa cuando está encendido
"ESTEREO".
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO [ON]
MAIN/SAP [MAIN]
Visualización en la pantalla del televisor
-Ninguna-
Para mostrar el estado, pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia.
ESTEREO
MONO
MAIN
SAP
SAP: Segundo programa de audio, es decir, su programa también se puede recibir en otro idioma, o algunas veces una emisora de radio.
[Para seleccionar MAIN o SAP en una emisión bilingüe]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "CANAL PREP.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para seleccionar "MAIN/SAP".
4) Pulse el botón
VOL(ume) o o p para seleccionar
"MAIN" o "SAP".
El sonido bilingüe se activa cuando se selecciona "SAP".
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
ESTEREO [ON]
MAIN/SAP [SAP]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá automáticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
REPOSAR 10 pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
(La visualización del temporizador aumentará y la
Para cancelar el temporizador indicación del temporizador para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando para dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP a distancia.) hasta que se visualice "REPOSAR 0".
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
"TITULO".
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el botón VOL(ume) K o L.
MODO GAME
Elija la posición más apropiada para un juego de TV.
[+] : ON
[ - ] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
[ - ] : Disminuye el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
[ - ] : Disminuye el contraste
COLOR
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.
[+] : Color brillante
[ - ] : Color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
[ - ] : Tono rojizo
Nota:
● Pulse el botón VOL(ume) K para elegir "+" y el botón VOL(ume) L para "-".
●
●
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.
Si ajusta el otro control de imagen después de poner el modo de juego en [ON], el modo de juego se pondrá en [OFF] automáticamente.
[USO DEL BOTÓN GAME]
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.
●
●
●
Para salir del modo de juegos y del modo de entrada externa, pulse el botón INPUT
SELECT del mando a distancia.
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso,
"AUX2" aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor.
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende y se ponerá automáticamente en los modos de juego y de entrada externa.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
[-]
OFF
MODE GAME [+]
ON
[-] CLARIDAD [+] [-] CONTRASTE [+] [-] COLOR [+] [-] MATIZ [+]
L1444ES.QX33 02.10.8 10:45 AM Page 4
OPERACIONES (Seguimiento)
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
● La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
●
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲.
3) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar "CLASE DE MPAA".
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲.
4) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección> <Categorías de calificación>
• G: Para el público en general
• PG:
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 13 años
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
TV-Y [MIRAR]
TV-Y7 ( ) [MIRAR]
TV-G [BLOQ.]
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
TV-Y [MIRAR]
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
●
●
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones
● activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán
[MIRAR] automáticamente.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲.
3) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar "CLASE DE TV".
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲.
4) Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-Y: Apropiada para niños
• TV-Y7: Apropiada para niños de siete años en adelante
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 14 años
Para adultos solamente
TV-Y [MIRAR]
TV-Y7 ( ) [MIRAR]
TV-G [BLOQ.]
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
TV-Y [MIRAR]
TV-Y7 ( ) [MIRAR]
TV-G [BLOQ.]
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
● Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume)
▲, las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
● Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para seleccionar "FV" (Violencia de fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
●
●
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel)
▲ o ▼ para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),
"L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume)
▲ para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
TV-Y [MIRAR]
TV-G [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
TV-Y7 ( ) [MIRAR]
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Problema
Mi TV muestra errores de ortografía en subtítulos.
Posible solución
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay demora en lo que se está diciendo.
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Mis subutítulos están mezclados con cuadros blancos en la pantalía.
Mi guía de programas indicaba que un show de TV era de subtítulos cerrados, pero no apareció ningún subtítulo.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información comprimida, los subtítulos se pierden.
Mi videotape pregrabado no muestra ningún subtítulo. La caja de la cinta indica que es del sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el proceso de copiado.
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en ciertos canales.
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
(subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de E NERGY S TAR
® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices de E NERGY S TAR
® para el consumo eficiente de energía. E NERGY S TAR es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GABINETE
●
●
Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave sumergida en agua tibia y bien exprimida.
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daûos y decoloración en las superficies expuestas.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Unidad de control remoto
(NE116UD)
Manual del usuario
(0EMN02070)
Pilas ("AA" x 2)
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Cobertura de canales
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
Sistema de sintonización:
Acceso al canal:
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales
Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente
Terminales
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms asimétrica
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4 contactos
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA
Entrada de audio: 4 conectores RCA
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm x 2
OTRAS ESPECIFICACIONES
Control remoto: Sistema de luz infrarroja digital codificada.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Requisitos de alimentación:
Consumo de energía
AC120V, 60Hz
(máxima):
Tubo catódico:
75W
20"
Dimensiones: (Alt) 18-3/16” (462mm)
(Anc) 19-15/16” (506mm)
Peso:
(Prof) 15-29/32” (404mm)
52.9 lbs. (24kg)
• Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.
advertisement