ZE-NC4612 NAVIRECEIVER ESPECIFICA PARA VEHICULOS DE MERCEDES MANUAL DEL USUARIO
Add to my manuals29 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 29
ZE-NC4612 NAVIRECEIVER ESPECIFICA PARA VEHICULOS DE MERCEDES USER MANUAL MANUAL ENGLISH/ GERMANDEL USUARIO ES ZE-NC4612 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................... 3 BOTONES DEL PANEL FRONTAL ....................................................................4-5 CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE ............................................... 6-7 FUNCIONAMIENTO BÁSICO.............................................................................8-9 1. Lea estas instrucciones al completo. 2. Conserve estas instrucciones. Cualquiera que utilice esta unidad debería tener acceso a este manual. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. 4. Esta unidad está diseñada para usarla en un vehículo con una alimentación de 12V DC y conexión a toma de tierra negativa. MODO RADIO .................................................................................................10-13 5. Use la unidad tal y como se describe en este manual. No seguir las instrucciones de este manual anula la garantía. REPRODUCCIÓN/LISTA DE REPRODUCCIÓN DE AUDIO/VÍDEO ............. 14-19 6. No desmonte o modifique la unidad, anularía la garantía. No intente reparar o revisar la unidad usted mismo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de ZENEC. MODO BLUETOOTH ......................................................................................20-27 CONFIGURACIÓN ..........................................................................................30-39 7. Utilice solo accesorios originales que estén diseñados y comercializados para la unidad, de lo contrario se podrían causar daños a la unidad. Instale la unidad según el manual de montaje, utilizando los accesorios de montaje proporcionados. La fuerza de aceleración en accidentes a veces es muy grande, las unidades incorrectamente montadas suponen un gran riesgo para el conductor y los pasajeros. CONTROL REMOTO PRINCIPAL ..................................................................40-41 8. Proteja la unidad del contacto con el agua y otros líquidos que puedan introducirse por la carcasa, ya que podría provocar un cortocircuito o incluso fuego. CONTROL REMOTO M-ZONE .......................................................................42-43 9. Para evitar que se produzca un cortocircuito, no inserte ni utilice nunca objetos metálicos (monedas o herramientas metálicas) en la unidad. FUENTES EXTERNAS DE REPRODUCCIÓN............................................... 44-45 10. Antes de sustituir un fusible fundido, trate de encontrar la causa del cortocircuito. Por favor, preste atención a los cables de la fuente de alimentación. Si el cortocircuito no lo ha provocado un fallo en la fuente de alimentación o un fallo del cableado puede sustituir el fusible fundido por uno nuevo (mismo voltaje). Si el cortocircuito persiste, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de ZENEC. MODO NAVEGACIÓN ....................................................................................28-29 GLOSARIO .......................................................................................................... 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................47-48 CARACTERÍSTICAS ........................................................................................... 49 11. Cuando lo conecte a otro dispositivo, lea la guía del usuario para obtener instrucciones de seguridad detalladas. No lo conecte a productos incompatibles. GARANTÍA........................................................................................................... 50 12. Tenga cuidado de no agotar la batería si usa la unidad con el motor del coche apagado. La unidad utiliza una gran cantidad de energía y la batería solo se carga cuando el motor está encendido, puede que la batería se descargue de tal manera que no haya forma de poner en marcha el motor. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE ............................................... 53 13. De acuerdo a la normativa de tráfico en algunos países europeos, no está permitido conducir con monitores que reproduzcan películas dentro del rango de visión del conductor porque puede distraerlo. Por favor, respete la normativa de tráfico de su país o podrían interponerle una multa en caso de accidente o que su seguro no le cubra. Por favor, tenga cuidado con el volumen en el interior de su vehículo porque también tiene que poder escuchar los sonidos exteriores como sirenas de la policía, etc. 14. No someta la unidad a fuertes impactos, podrían provocar fallos mecánicos o eléctricos. 15. En caso de que tenga cualquier problema o pregunta durante la instalación, por favor consulte a su distribuidor/proveedor de ZENEC. El manual de navegación del usuario está separado. 2 16. Esta unidad utiliza un Laser Clase 1. El uso de controles, ajustes, o procedimientos distintos a los aquí especificados pueden resultar peligrosos por exposición a la luz directa. No abra o destápela cubierta y no intente reparar la unida por sí mismo. Remítase a un servicio con personal cualificado y autorizado.” 3 ZE-NC4612 BOTONES DEL PANEL FRONTAL BOTONES DEL PANEL FRONTAL 1. MICRÓFONO INTERNO Panel frontal 2. RECEPTOR INFRARROJO 3. CONECTADO/DESCONECTADO Pulsar para encendider/apagar del 12. REINICIO dispositivo. Pulsar para reiniciar el hardware Pulsar para activar/silenciar la salida de audio. 13. RANURA DE TARJETA SD 4. INDICADOR DE DISCO 5. RANURA DEL DISCO 11. VOL Girar para subir volumen/bajar volumen Pulsar para activar/silenciar la salida de audio. 6. EXPULSAR Expulsa el disco 14. MARCACIÓN INTELIGENTE Girar para mover el cursor arriba y abajo Pulsar para confirmar la selección 15. BT Pulsar para cambiar a la fuente BT 7. INICIO Pulsar para abrir el Menú principal, 16. SIGUIENTE mantener pulsado para abrir el Pulsar para elegir la siguiente Ecualizador Pista|Capítulo|Emisora Pulsar y mantener para avance 8. FM/AM rápido Pulsar para cambiar la fuente de FM a AM 17. ANTERIOR Pulsar y mantener para activar y Pulsar para elegir la anterior desactivar la función TA Pista|Capítulo|Emisora Pulsar y mantener para rebobinado rápido 9. DVD Pulsar para cambiar a la fuente DVD 4 18. ALT La función se puede configurar en 10. NAV Configuración Pulsar para cambiar entre la página Pulsar y mantener para abrir la de reproducción y la Navegación configuración de vídeo Pulsar y mantener pulsado para hacer aparecer/desaparecer las infobarras manualmente 5 ZE-NC4612 CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE 1. AVANCE* Pulse para seleccionar siguiente Pista/Carpeta/Estación Matener presionado para avanze rápido 2. RETROCESO* Pulse para seleccionar anterior Pista/Carpeta/Estación Mantener pulsado para retroceso rápido 3. FUENTE MFA+ No funciona con ZENEC 4. FUENTE MFANo funciona con ZENEC 5. VOL+ Pulse para subir el volumen 6. VOLPulse para bajar el volumen 7. COLGAR/SALIR DEL BT Colgar la llamada telefónica Salir del modo Bluetooth 8. CAMBIAR A BT/RESPONDER LLAMADA Responder a una llamada Cambiar a modo Bluetooth *NOTA: ■ Estos botones solo funcionan si el modo de radio fué elegido como información pantalla multifunción. 6 7 ZE-NC4612 FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDIDO/APAGADO Elementos básicos (todas las fuentes de reproducción) Una vez instalado correctamente, su dispositivo se conectará junto con la ignición. Ignición apagada: El dispositivo no recibe energía. Cuando se activa la ignición, también puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de encendido del panel frontal. Elementos de control y visualización: Indica la fuente actual SELECCIONAR UNA FUENTE Entre en el menú principal: - Pulsar para entrar en el menú principal Indica cuando la infobarra NAV está - A través de la pantalla táctil: Toque el icono de la esquina superior izquierda de la pantalla. - A través del botón “INICIO”: Pulse el botón “INICIO” para entrar en el menú principal. Funcionamiento en el menú principal: El menú principal consta de tres páginas: 2 páginas principales y 1 página M-Zone. disponible - Pulsar para mostrar la infobarra NAV - Pulsar de nuevo para esconderla Estado de la batería del móvil conectado Potencia de recepción GSM del móvil Hay dos formas básicas de llegar ahí: - Deslizar Puede deslizar las dos páginas principales adelante y atrás. Simplemente deslice un dedo por la pantalla en la dirección deseada. No se puede acceder a la página M-Zone (área de asientos traseros) deslizando el dedo. - Barra Pulse en cualquiera de los tres marcadores ovalados en la parte superior de la pantalla para navegar por las tres páginas del menú principal. Incluida la M-Zone. Entrando al menú principal usted tiene acceso a todas las fuentes y ajustes de la reproducción. Tres estilos de infobarra: Infobarra NAV Infobarra de reproducción Infobarra de BT NOTA: Menú principal 1 Menú principal 2 Página M-Zone AJUSTAR EL IDIOMA LOCAL Pulse en el botón central del título o deslícese a la segunda página del menú principal. Elija CONFIGURACIÓN > GENERAL > IDIOMA y ajústelo como desee. También puede ajustar otra configuración básica. Vea el capítulo “Configuración”. 8 ■ Pulsar y mantener pulsado el botón NAV para hacer aparecer/desaparecer las infobarras manualmente. para hacer desaparecer las infobarras manualmente. Toque el icono ■ La infobarra NAV solo está disponible durante la guía de ruta activa. ■ Una llamada entrante o nueva información de reproducción activa la aparición automática de los otros tipos de infobarras en la pantalla NAV. Desaparecen tras cinco segundos. 9 ZE-NC4612 MODO RADIO MODO RADIO Elementos de visualización: La línea roja marca la frecuencia actual Nombre de emisora o frecuencia Estado de anuncios de tráfico Anuncios de tráfico en la emisora Estado LOC/DX Estado de recepción estéreo El texto RDS permite a una emisora de radio transmitir información en forma de texto libre que puede ser tanto estático, por ejemplo eslóganes, o sincronizados con la programación, como el título y el intérprete de la canción que está sonando actualmente o incluso anuncios breves. La disponibilidad depende de la región, la calidad de la recepción y de la emisora. Elementos de control: Desplazar a la izquierda Emisora anterior Pulsar para seleccionar el contenido 10 de visualización central Próxima emisora Desplazar a la derecha 50 kHz hacia abajo Arrastrar para ajustar la frecuencia 50 kHz hacia arriba 11 ZE-NC4612 RADIO MODE MODO RADIO Opciones de la barra inferior: El elemento seleccionado se destaca en pantalla en color naranja: Seleccionar una presintonía o guardar una presintonía. Pulsar y mantener pulsado el botón del centro para guardar una nueva frecuencia como presintonía. AF CONECTADO/DESCONECTADO: Cuando está activada, la función AF cambia automáticamente a una frecuencia alternativa (AF) de su emisora elegida, para ofrecer siempre la mejor calidad de recepción posible. TA CONECTADO/DESCONECTADO: Cuando está activada, la radio cambia temporalmente, mientras dura el anuncio de tráfico, a modo radio. AS Busca las seis emisoras más potentes y las guarda como presintonías. SCAN Escanea todas las emisoras en el ámbito de recepción. Puede escuchar cada emisora durante unos breves momentos. Quédese en la que le guste pulsando Scan de nuevo. Para seleccionar una banda de radio, pulse en un botón del centro. REG CONECTADO/DESCONECTADO: En ciertos momentos del día, las emisoras dividen su programación en subprogramas regionales. la función REG evita que su receptor cambie a una frecuencia alternativa con contenidos diferentes. LOC DX Toque LOC/DX para omitir o permitir la recepción de emisoras con señales débiles. Si LOC se encuentra activado, encontrará exclusivamente emisoras potentes. NOTA: ■ Esta unidad contiene un sintonizador RDS. RDS es un sistema que transmite datos encima de la señal de radio FM. La disponibilidad y contenidos de los datos RDS dependen de la emisora respectiva y la potencia de su señal. RDS transmite, por ejemplo, frecuencias alternativas, lo que permite cambios de frecuencia sin la interacción del usuario. La banda AM no admite las funciones RDS. ■ Tiene que tener la función AF activada para utilizar la característica RDS. Sin embargo, la función AF está desactivada de fábrica. Recomendamos que la active directamente una vez haya montado/instalado su dispositivo. 12 13 ZE-NC4612 REPRODUCCIÓN IPOD/USB/SD/DISCO IPOD/USB/SD/DISCO Página de lista de reproducción de iPod: Página de reproducción: REPRODUCCIÓN Elementos de visualización: Elementos de visualización: Fuente Carpeta actual/lista de Modo iPod Pista/carpeta/lista de reproducción Carpeta actual reproducción Información de etiqueta ID3 Barra de progreso Imagen del álbum Elementos de control: 14 Pista anterior Reproducir/pausar Pista siguiente Repetir Reproducción aleatoria Cambiar a la página de lista de reproducción Elementos de control: 15 Pista anterior Reproducir/pausar Pista siguiente Repetir Reproducción aleatoria Cursor hacia arriba Cursor hacia abajo Cambiar a la página de reproducción Cambiar al modo audio iPod Cambiar al modo vídeo iPod Ir al directorio raíz Búsqueda Carpeta/lista de reproducción hacia arriba ZE-NC4612 REPRODUCCIÓN IPOD/USB/SD/DISCO Página de lista de reproducción de SB/SD/Disco: REPRODUCCIÓN IPOD/USB/SD/DISCO Función de búsqueda: Elementos de visualización: Búsqueda en iPod: Índice de pistas Pista/carpeta Carpeta actual Búsqueda hace Pulsar en aparecer un teclado alfabético que le permite introducir una letra inicial. La búsqueda alfabética es única para el modo iPod. Pulsar en hace aparecer la opción del teclado, que le permite seleccionar su idioma del teclado. Elementos de control: 16 Pista anterior Reproducir/pausar Pista siguiente Repetir pista Reproducción aleatoria Cursor hacia arriba Cursor hacia abajo Cambiar a la página de reproducción Ir al directorio raíz Búsqueda Subir una carpeta Modo búsqueda en USB/SD/Disco: Búsqueda hace Pulsar en aparecer un teclado numérico que le permite introducir números de pista. La búsqueda numérica es única para el modo USB/SD/Disco. 17 ZE-NC4612 REPRODUCCIÓN IPOD/USB/SD/DISCO Elementos para controlar la reproducción de archivos de vídeo: Elementos de visualización: Posición temporal actual de la pista Duración total de la pista REPRODUCCIÓN IPOD/USB/SD/DISCO Modo USB/SD/Disco: ■ Asegúrese de que su dispositivo de almacenamiento está formateado con el sistema FAT32. ■ Dependiendo de la estructura y contenidos de los directorios, el número total de carpetas disponibles es limitada. ■ La velocidad de clasificación y manipulación depende de la velocidad y capacidad del dispositivo de almacenamiento utilizado, al igual que de la cantidad de datos almacenados. ■ Los discos duros conectados mediante USB tienen que estar formateados con el sistema FAT32 y solamente se permite consumir un máximo de corriente de 400 mA (pico) En caso contrario, se considerarán incompatibles y no se podrán utilizar con el dispositivo. ■ Solamente el modo iPod admite imágenes de álbumes. Elementos de control: Título/pista/capítulo anterior Reproducir/pausar Título/pista/capítulo siguiente Ir al menú raíz/lista de reproducción del DVD Modo de pantalla completa Ajustes del DVD Modo iPod: ■ Dependiendo del tamaño de la lista de búsqueda, los resultados se pueden retrasar durante la primera búsqueda. Eso es debido a que el iPod tarda un momento en configurar y proporcionar el índice de búsqueda. ■ Los iPods/iPhones muestran, dependiendo del contenido y la clasificación, un conjunto ampliado de información en la página de la lista de reproducción. NOTA: Consulte www.zenec.com para: ■ Formatos compatibles de archivo y sus posible restricciones. ■ Lista de compatibilidad de iPod/iPhone. 18 19 ZE-NC4612 MODO BLUETOOTH MODO BLUETOOTH Aceptar llamada, marcar, colgar, cambiar entre llamadas: Menú principal de Bluetooth: Pulse el icono para entrar Elementos de control: Elementos de visualización: Teclado en pantalla Registros de llamada Favoritos Cambiar audioflujo (A2DP) Contactos Ajustes de Bluetooth Primera llamada entrante Segunda llamada entrante Número marcado Caller I Caller II Activación/Desactivación de A2DP: Elementos de control: Elementos de control: Controles de reproducción A2DP Activado/desactivado Teclado Borra el último dígito Aceptar llamada/Cambiar a la (iluminado=ACTIVADO) 20 21 segunda llamada Pulsar para cambiar entre manos móviles y teléfono móvil (modo privacidad) Colgar llamada activa/Volver a la primera llamada Volver al menú principal de BT ZE-NC4612 MODO BLUETOOTH MODO BLUETOOTH Emparejar un teléfono móvil: 1 Entre en los ajustes de BT > Dispositivo 4 Introduzca el código pin y pulse en OK o vuelva a intentarlo. Código pin Borrar el último dígito Reconocer el código pin y continuar 2 3 Pulse en “Añadir” para activar la búsqueda de dispositivos BT. 5 Al pedírselo, introduzca el mismo código pin en su teléfono móvil y acepte. Ahora debería obtener una pantalla que dice: “Dispositivo emparejado correctamente”. Elija su teléfono móvil de la lista o vuelva a intentar la búsqueda. Pulse “Añadir”. Elementos de control: Añadir un teléfono móvil e introducir el PIN para emparejar Volver a los ajustes de BT Pulsar para seleccionar el teléfono móvil Buscar en la lista (subir/bajar) NOTA: Si está intentando emparejar más de un teléfono móvil: ■ Desconecte la función “autoconectar” mientras empareja teléfonos móviles adicionales con el dispositivo. ■ Utilice diferentes pares de códigos pin para cada móvil emparejado. 22 23 ZE-NC4612 MODO BLUETOOTH MODO BLUETOOTH Administrar agenda: Contactos – Administrar la agenda: Elementos de control: Elementos de control: Volver al menú principal de BT Pulsar el número de un contacto Volver al menú principal de BT Ir a la página de contactos Pulsar para mostrar la lista de para comenzar una llamada Búsqueda Pulsar la estrella para guardarlo como favorito Elegir el nombre del contacto de la lista Seleccionar su idioma de teclado preferido llamadas salientes Pulsar para mostrar la lista de Buscar una entrada: llamadas entrantes Pulsar para mostrar la lista de llamadas perdidas Ir a la página de favoritos Pulsar una entrada para llamar Página arriba/abajo Sin función cuando el teclado está activo Retirar teclado Visualización de entrada Pulsar para borrar el último carácter Pasar a la página siguiente del teclado NOTA: ■ La sincronización, transferencia y clasificación, junto con la visualización de entradas de la agenda depende de la marca y modelo del teléfono móvil. Si la sincronización no funciona adecuadamente, desconecte el teléfono móvil y repita el proceso de emparejamiento. ■ Si la sincronización automática de la agenda no funciona, consulte el manual de su teléfono móvil. Algunos teléfonos móviles requieren la activación explícita de esa función. NOTA: ■ Puede buscar por hasta 15 caracteres principales. 24 ■ Tras entrar en el menú principal de BT, pulse y mantenga pulsado el icono de Contactos o de Registro de llamadas para forzar una resincronización de la agenda entera (si ha experimentado problemas de sincronización). 25 ZE-NC4612 MODO BLUETOOTH MODO BLUETOOTH Administrar favoritos: Elementos de control: Pulsar en una entrada para llamar a un favorito Borrar favorito NOTA: ■ Tenga en cuenta que solamente finalizar una conexión o borrar un teléfono móvil conectado no afecta a la lista de favoritos. Los favoritos tienen que ser borrados explícitamente uno a uno. ■ Si su teléfono móvil es compatible y todavía no aparece en la lista de dispositivos, asegúrese de que el Bluetooth está activado y establecido para ser “visible para todos los dispositivos”. Ajustes de configuración: ■ Las conexiones de Bluetooth funcionan normalmente en un rango de unos 8 metros. Los obstáculos pueden acortar la distancia. NOTA: 26 Volver al menú principal de BT Opciones Ajustes del dispositivo BT Selección de micrófono Pulse +/- para ajustar el volumen del micrófono ■ Puede emparejar hasta cinco teléfonos móviles y sincronizar hasta mil contactos de agenda con cada uno. ■ Para utilizar el dispositivo integrado manos libres, primero tiene que emparejar su teléfono móvil. ■ No se puede garantizar que se puedan emparejar todos los teléfonos móviles y que todas las características funcionen. ■ Para ver la “Lista de compatibilidad con BT” de teléfonos móviles probados y compatibles al igual que las últimas compatibilidades de software, eche un vistazo a www.zenec.com. 27 ZE-NC4612 MODO NAVEGACIÓN MODO NAVEGACIÓN Cómo introducir un destino y comenzar una ruta guiada: Pulse en “Encontrar”. Elija el método de búsqueda preferido de su destino. Aquí, en nuestro ejemplo, elija “Encontrar dirección”. Escriba una ciudad, nombre de calle, número de casa y confirme cada paso pulsando . NOTA: ■ Para una descripción detalla de las características de navegación y funcionamiento, por favor, consulte el manual de navegación incluido por separado. El programa está ahora calculando la ruta deseada. Una vez que el cálculo de la ruta se haya completado, simplemente pulse en “¡IR!” para comenzar la ruta guiada. 28 ■ Puede escuchar cualquier fuente de reproducción durante la navegación. El software de navegación administra automáticamente los niveles de sonido durante la guía por voz. ■ Si cambia el nivel de volumen durante la guía por voz, el nivel de volumen elegido se almacena para rutas guiadas posteriores. ■ La reproducción de audio es limitada al volumen 10 durante la guía por voz. Si el volumen preajustado de audio está debajo de 10, se enmudecerá. 29 ZE-NC4612 CONFIGURACIÓN: AJUSTES PRINCIPALES/INICIALES Pantalla de configuración principal: CONFIGURACIÓN: IMPORTAR/EXPORTAR AJUSTES DEL SISTEMA Ir a Configuración>Miscelánea>Ayuda Exportar los ajustes del sistema: Elementos de control: 1. Formatee la unidad flash USB a FAT32. 2. Conecte la unidad flash USB al dispositivo. 3. Pulse “Aceptar” en la opción Exportar ajustes del sistema para realizar la importación. Volver al menú anterior. Igual para los cuatro submenús. Ver el capítulo Configurar vídeo. Ver el capítulo Configurar audio. Ver el capítulo Configuración general. Ver el capítulo Miscelánea. Importar los ajustes del sistema: 1. Conecte la unidad flash USB al dispositivo. 2. Pulse “Aceptar” en la opción Importar ajustes del sistema para realizar la importación. 3. Reinicie el dispositivo al completar la importación. Ajustes a realizar directamente tras el montaje y encendido inicial: Establecer el idioma de OSD (texto en pantalla): Ajustar cámara trasera: Ir a Configuración>General>Idioma, para elegir su idioma deseado de OSD. Una imagen animada representa su ajuste. Ir a Configuración>General>Ayuda al conductor, tiene que ser activada una vez para usar la cámara. Una imagen animada representa su ajuste. NOTA: ■ Asegúrese de que la unidad flash USB ha sido formatead a FAT32. ■ Refrain from manually modifying the generated export file. Absténgase de modificar manualmente el archivo de exportación generado. La reimportación tiene confiar en una integridad apropiada del archivo. ■ Tras añadir nuevas funciones, por medio de una actualización del sistema, siempre se iniciarán con los valores estándar por defecto. Eso compensa la falta de valores del contenido del archivo de importación. ■ Tras una actualización del firmware, compruebe las instrucciones de la instalación de la actualización para buscar notas sobre la importación de ajustes de sistema y tenerlas en cuenta. 30 31 ZE-NC4612 CONFIGURACIÓN: VÍDEO NOTA: Una imagen animada muestra los ajustes en forma de un TV. Una imagen animada muestra su configuración mientras ajusta el brillo de la pantalla TFT. Nombre Descripción Función Imagen de un TV Ajuste de visualización de vídeo Imagen de un TV Imagen Control de brillo de la pantalla TFT Cine 0...20 Brillo nocturno 0...20 TFT APAGADA Activar el estado En espera APAGA la pantalla. Además de eso, el dispositivo funciona de una manera normal. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para reactivarla. 32 Normal Brillo diurno El brillo diurno/nocturno de la pantalla TFT se controla mediante una señal horaria del GPS. En espera Opción/Rango 33 ZE-NC4612 CONFIGURACIÓN: AUDIO NOTA: Mezclador de audio: Descripción Ajustes de nivel para las fuentes: Ajustar el volumen con relación a otras fuentes. Volumen Elija “Último” para ajustar al último volumen. Elija “Ajustar” para elegir un valor arbitrario. Una imagen animada muestra los ajustes de balance laterales y traseros. Mezclador de audio Ajuste del nivel de fuentes Frecuencia EQ (ecualizador) ajusta las bandas del ecualizador. Una imagen animada muestra el nivel sub-out (salida de subwoofer). Sonido Asignación de nivel Frecuencias del ecualizador Función Opción/Rango Volumen de inicio Último valor, valor ajustado Ajustar volumen de inicio 0...40 Volumen TA Último valor, valor ajustado Ajustar volumen TA 0...40 Volumen NAV Último valor, valor ajustado Ajustar volumen NAV 0...40 Sintonizador rel. 0...14 CD/DVD rel. 0...14 USB/SD/iPod rel. 0...14 Entrada A/V rel. 0...14 Traseros Frontal 9. Central 0, Trasero -9 Balance Izda. -9, Central 0, Dcha 9 Ajustar frec. bajos 50, 100, 200 Hz Ajustar frec. media 0.5, 1, 2 kHz Ajustar frec. agudos 5, 10, 15 kHz Conectado, Desconectado Sub-Out Si su vehículo ya está equipado con un sistema de sonido OE integrado, active el parámetro “Sistema de sonido OE” para evitar distorsión del sonido. Ajustes de Sub-out Altavoz Volumen de graves Ajustes del sistema de altavoces Nivel rel. -7...+7 Crossover 55, 80, 120 Hz Sistema de sonido OE Conectado, Desconectado Abrir ecualizador Aceptar Pulse “Aceptar” en EQ para abrir la página del ecualizador. 34 35 ZE-NC4612 CONFIGURACIÓN: GENERAL NOTA: La hora del sistema se actualiza periódicamente mediante la actualización horaria del GPS. Nombre Principal Beep Una imagen animada representa los ajustes de ayuda del conductor. Ejemplo: Cámara trasera. Enmudecer en marcha atrás: Enmudecer el sonido al usar la marcha atrás. Una bandera muestra el idioma elegido del OSD. Elegir entre iluminación ambar o blanca. 36 Función Opción/Rango Sonido Conectado, Desconectado Área de la radio Europa, EE.UU., Latinoamérica Bluetooth Conectado, Desconectado Ventana de volumen Conectada, Desconectada Antena Conectada, Desconectada NOTA: ■ Cambie el parámetro de la Antena mencionado arriba a "Apagada" en caso de que su vehículo no posea una antena activa. Ayuda al aparcar Apagada, Cámara de vista trasera Botón ALT Infobar, Standby Enmudecer en marcha atrás Conectado, Desconectado Idioma OSD Establecer idioma de OSD Sistema Color Ambar, Blanco Ayuda al conductor 37 ZE-NC4612 CONFIGURACIÓN: MISCELÁNEA Puede exportar/importar los ajustes de su sistema a/desde una unidad flash USB Una característica que es muy útil tras una actualización de firmware o una desconexión completa de la energía. NOTA: Ayuda Pulse “Aceptar” para mostrar la versión correspondiente del software. Información Seguridad Active la función de contraseña para asegurar el dispositivo en caso de una desconexión temporal del suministro de energía (robo). Utilice un código arbitrario de 4 dígitos. Para reiniciar el código, introduzca “0000”. Pulse “Aceptar” para ejecutar una actualización de software. Para los preparativos y más detalles, consulte las instrucciones adjuntas de instalación de una actualización ANTES de que llegue a actualizar. 38 Actualización Calibrar pantalla táctil Aceptar inicia la calibración de la pantalla táctil Cargar de fábrica Aceptar carga los ajustes de fábrica Ajustes de sistema Exportar ajustes a USB Ajustes de sistema Carga ajustes del USB Mostrar información Software Mostrar información Software de BT Mostrar información RDS Activar contraseña Conectado, Desconectado Contraseña Aceptar ajusta contraseña Actualización Aceptar inicia la actualización de software NOTA: ■ Compare la versión instalada de software con la versión de www.zenec.com (consultar el área de asistencia y descargas para actualizaciones). 39 ZE-NC4612 CONTROL REMOTO PRINCIPAL CONTROL REMOTO PRINCIPAL Botones del control remoto 1. FUENTE Elegir entre los diferentes modos. 2. SALTO DEL RETROCESO 3. VOLUMEN- 4. SILENCIO Silenciar/No silenciar reproducción de audio 5. VOLUMEN+ 6. REPRODUCCION/PAUSA 7. SALTO DEL AVANCE 8. CONEXION Encendido/Apagado 9. LED 10. CIERRE TAPA DE LA BATERIA 11. ENCENDIDO/APAGADO CONTROL REMOTO Conectar/desconectar control remoto. NOTA: ■ Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modo de su elección y tipo de medio. 40 41 ZE-NC4612 CONTROL REMOTO M-ZONE CONTROL REMOTO M-ZONE Botones del control remoto SRCH q e r ROO T y MODE w t u o 1@ 1! 1% 1$ 1* 1( DTV U MEN i 1) EPG TV/RADIO 1# 1^ 1& 2! 2) P P 1. MODO Cambia la fuente 2. TECLADO Entrada de título/pista/capítulo 3. ENMUDECER Desactiva/activa la salida de audio 4. IR A Abre el teclado numérico en pantalla 5. TÍTULO Abre el menú de títulos del DVD 6. RAÍZ Abre el menú principal del DVD 7. Aceptar Reproducir/pausar; Confirmar 8. BOTONES DE DIRECCIÓN Seleccionar elemento; mover cursor 9. SALTAR AL ANTERIOR Salta a la anterior pista/ presintonía/capítulo/título 10. SALTAR AL SIGUIENTE Salta a la siguiente pista/ presintonía/capítulo/título 11. DETENER Detiene la reproducción 12. REPRODUCIR/PAUSAR Reproduce/pausa la reproducción 13. ZOOM Acerca/aleja el zoom 14. REBOBINADO RÁPIDO Rebobinado rápido 15. AVANCE RÁPIDO Avance rápido 16. LENTO Reproducción a cámara lenta 17. REPETIR Repite el título/pista/capítulo 18. AUDIO Cambia el idioma de audio del DVD 19. SUB-T Cambia el subtítulo del DVD 20. ÁNGULO Cambia el ángulo de visión del DVD 21. REPETIR A->B Establece un punto de inicio y final en el DVD para repetir NOTA: ■ Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modo de su elección y tipo de medio. 42 43 ZE-NC4612 FUENTES DE REPRODUCCIÓN Y PLAYBACK M-Zone FUENTES DE REPRODUCCIÓN Y PLAYBACK DVB-T Elementos de control: Elementos de control: Acceso directo a DVB-T Acceso directo a M-Zone Acceso directo a DVB-T Elementos de control: Elementos de control: Pulse en la esquina superior derecha Acceso directo al menú principal Elegir DVD Elegir DVB-T Desactivar M-Zone para volver al menú principal NOTA: ■ Con M-Zone desactivado, no verá ninguna señal en los monitores M-Zone conectados (pantalla negra). NOTA: ■ El volumen de M-Zone no se puede ajustar en la unidad principal. Utilice los elementos de control de los periféricos conectados (p.ej. monitor de techo) en lugar de ajustar el volumen. ■ Para la recepción de DVB-T tiene que conectar un receptor externo DVB-T ZENEC. Para una compatibilidad perfecta, consulte el manual y la lista de compatibilidades por adelantado. ■ Si M-Zone y la zona frontal se alimentan de la misma fuente multimedia, la salida estéreo de M-Zone se desconectará. ■ Los dispositivos DVB-T compatibles se manejan fácilmente usando la pantalla táctil de la unidad principal. ■ La unidad principal no memoriza que M-Zone haya sido activado tras su apagado. Por lo tanto, tiene que volver a seleccionar M-Zone después de volver a conectar la unidad principal. ■ La unidad principal no memoriza que el receptor DVB-T haya sido activado tras su apagado. Por lo tanto, tiene que volver a seleccionar DVB-T después de volver a conectar la unidad principal. 44 45 ZE-NC4612 GLOSARIO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS A2DP AC-Control Perfil avanzado de distribución de audio, Audio del Bluetooth Indicación óptica que muestra información del estado del aire acondicionado Entrada A/V Entrada de audio-vídeo AUX In Entrada auxiliar, Entrada para sonido solamente CAN-Bus Bus de Red de control de área; sistema de bus estándar de la automoción CAN/Stalk IF Interfaz para comunicarse con el CAN-Bus DVB-T Emisión de vídeo digital – terrestre; Estándar de transmisión de TV EQ Ecualizador FAT32 Tabla de ubicación de archivos de 32 bits GSM Sistema global para comunicaciones móviles, red de telefonía móvil GUI Interfaz gráfica de usuario HMI Interfaz humano-máquina (parte gráfica = GUI) Etiqueta ID3 Formato para mostrar información adicional junto con los archivos MP3 de audio Media Link box Cuadro para enrutar algunas entradas desde el posterior de la unidad principal a lugares de mejor acceso M-Zone Área de entretenimiento de los asientos traseros OBC Ordenador de a bordo, Menú para controlar el ordenador de a bordo OE Equipamiento original > OEM, fabricante de equipamiento original OPS Sistema óptico de aparcamiento (muestra un rádar de aparcamiento) OSD Visualización en pantalla POI Navegación: Punto de interés Energía fantasma Suministro de energía de la antena “dentro de la línea”; la señal de la antena y la energía utilizan el mismo cable TMC/TMC Pro Canal de mensajes de tráfico/Canal profesional de mensajes de tráfico con contenido extendido de pago 46 Problema Causa Solución GENERAL Fusible de la batería del coche fundido. Instale un nuevo fusible del tipo correcto. Instale un nuevo fusible del tipo correcto. Funcionamiento equivocado. Pulse el botón REINICIAR. Conexión de salida de audio incorrecta. Compruebe los cables y corríjalo. Volumen demasiado bajo. Incremente el ajuste de volumen. Altavoces dañados. Reemplace los altavoces. Solo se reproduce un canal. Ajuste el balance lateral y frontal/ posterior. Los cables del altavoz están en contacto con una pieza de metal del coche. Aísle todas las conexiones del altavoz o reemplace los cables. Enmudecer está activado. Desactive la función Enmudecer. Fusible de la radio fundido. La unidad no se enciende. Salida de audio baja/inexistente. Pobre calidad de sonido o distorsión. Se está usando un disco no autorizado. Las especificaciones de energía del altavoz no son compatibles con la unidad. El altavoz ha sufrido un cortocircuito. Use un disco original. Conecte los altavoces apropiados. Compruebe las conexiones del altavoz. MONITOR TFT El freno de mano no está puesto. No hay imagen. Imagen alargada o desproporción en altura/anchura. Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano. La función „Monitor apagado“ está Toque el monitor para activar la activada. visualización. Configuración inadecuada de la proporción de aspecto. 47 Use una proporción adecuada de aspecto. ZE-NC4612 SPECIFICATIONS ZE-NC4612 SINTONIZADOR Búsqueda débil de emisoras. La antena del automóvil no está conectada adecuadamente. Conecte el cable de la antena adecuadamente. La función REG está activada. Desconecte la función REG. La función AF no está activada. Active la función AF. MP3 Las etiquetas ID3 se muestran incorrectamente. El mensaje es mayor que lo que la pantalla LCD puede mostrar o la etiqueta ID3 no es compatible. Use información de etiqueta ID3 correcta. DVD-PLAYER El disco no se reproduce. [Mal disco] [Mal disco] El disco está sucio o mojado. Limpie el disco con un paño suave. [Disco desconocido] [Mal disco] Está utilizando un disco incompatible. Use un disco compatible. [Disco desconocido] [Mal disco] La clasificación parental del disco excede el límite establecido. Cambie los ajustes parentales a una clasificación menor. [Error de región] El código de región del disco no es compatible con la unidad. Use un disco con el código de región adecuado. Ha insertado el disco boca abajo. Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. Hay un disco ya en la unidad. Expulse el disco actual e insértelo. No se puede insertar el disco. • • • • • • • • • • • 3D High-Definition motor-caravan navigation system 8 GB internal flash memory with map data for 46 Eastern and Western European countries Premium P.O.I. bundle with over 10 million destinations and additional EU Camping P.O.I. package TTS Pro voice guidance for 28 different spoken EU languages Realistic 3D rendering of terrains and landmarks, Tunnel-View, 3D Auto-Zoom for crossings and roundabouts, Real Junction View Eco and Smart Route Planning, Calculation of Real-Time Route Alternatives, Parking Around Algorithm, Detour Hint function etc. Outlook address import, Driver Alerts etc. Input option for car specific restrictions (height, width, length, weight, trailer etc.) TMC and TMC Pro receiver External GPS antenna 30 Days Latest Map Guarantee PARROT BLUETOOTH HANDS-FREE MODULE Utilice un disco en buenas El disco está combado o arañado. condiciones. [Mal disco] GPS NAVIGATION SYSTEM • • • • Synchronization of up to 1,000 contacts with max. 5 telephone numbers per contact Alphabetical search function for contacts Internal and external microphone Future-proof upgradable Bluetooth firmware MULTIMEDIA PLAYER • • • • • • DVD loader USB 2.0 port (via Media-Link box) SD/SDHC card reader (up to 32 GB) Made for iPod and iPhone Playback DVD loader: CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD±R/RW, DVD-MP3, AVI, Xvid Playback SD/USB: MP3, WMA, AVI, Xvid GENERAL FEATURES • • • • • • • Intuitive, user friendly HMI in 20 different languages 6.2“/15.7 cm 16:9 TFT-LCD display with 800 x 480 pixels resolution and touchscreen control Phase diversity RDS dual tuner with 30 preset stations (18 FM/12 AM)*1 Multi zone function 4 x 40 watts amplifier 24 bit D/A converter 2 x IR-remote control A/V-CONNECTIONS • • • • • • 4.2-CH preamp line outputs 2-CH preamp line outputs without volume adjustment 2 x composite video outputs (NTSC) 1 x A/V-input 1 x video input for rear view camera with switching function Connectivity for touchscreen compatible external DVB-T or DAB+ receivers BRAND/VEHICLE SPECIFIC FEATURES • Steering wheel remote control integration via CAN*2 • Multifunction driver information display support for audio source via CAN*3 • Selectable key illumination: amber/white Vehicle integration disclaimer: *1 The vehicle must be fitted with a phase diversity antenna system, or else, must be retro fitted with such a system. *2 Functionality cannot be assured for vehicles featuring radio-ready provisions or a factory mounted OE Radio Audio 5. *3 Bluetooth and Navigation source info-data output on the driver information display is not supported. Harman Kardon and Bang & Olufsen OE active sound systems (MOST bus based) are not supported. NOTE: SPECIFICATIONS AND DESIGNS OF THIS MODEL ARE NECESSARILY SUBJECT TO 48 CHANGE WITHOUT NOTICE. 49 ZE-NC4612 GARANTÍA DE 2 AÑOS MODELO ZENEC: ZE-NC4612 Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto de ZENEC. Recomendamos guardar el embalaje original para cualquier transporte futuro del producto. En caso de que su producto ZENEC necesite el servicio de garantía, por favor devuélvalo al establecimiento en el que ha sido adquirido o al distribuidor en su país. La garantía de este producto ZENEC cubre la existencia de materiales defectuosos o mano de obra durante un periodo de DOS años desde la fecha de compra al por menor en el establecimiento. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Número de serie: ............................................................................................................................. Fecha de compra:............................................................................................................................ Su nombre: ...................................................................................................................................... Su dirección: .................................................................................................................................... Esta garantía no cubre ningún daño causado por: 1. Instalación inadecuada, sonido incorrecto o conexiones principales. 2. Exposición a una humedad excesiva, líquidos, rayos de sol o excesiva suciedad. 3. Accidentes o mal uso, intentos de reparación no autorizados y modificaciones no autorizadas explícitamente por el fabricante. Esta garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto defectuoso, según el criterio del fabricante, y no cubre ningún otro tipo de daños, aunque fueran resultado de un accidente o similar. La garantía no cubre los costos de transporte ni los daños causados por el transporte o envío del producto. La garantía solo será efectiva presentando este certificado de garantía con todos los datos (modelo, número de serie, dirección del comprador, fecha de compra y sello del establecimiento), junto con el ticket de compra original. Ciudad: ............................................................................................................................................ Estado: ................................... Código postal: ................................................................................ País: ................................................................................................................................................ Dirección y sello del establecimiento ■ 50 En caso de que necesite deshacerse de este producto en el futuro, por favor tenga en cuenta que los productos electrónicos no deben tirarse a la basura. Por favor, llévelo a un punto de reciclaje. Consulte los puntos de reciclaje con la autoridad local o con el establecimiento de compra (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive –directiva sobre residuos de equipos electrónicos y eléctricos–). 51 ZE-NC4612 EXENCIONES LEGALES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El material de embalaje de este artículo así como el producto acabado contenido en su interior cumplen en su integridad la directiva sobre Limitación de Sustancias Peligrosas (RoHS 2). No se han empleado sustancias resistentes al fuego halogenado en ninguna de las partes de inyección de plástico del producto, ni en las placas de circuito impreso. Este artículo incorpora tecnología para la protección ante la copia de archivos amparados por las patentes de los EE.UU. y los derechos intelectuales de otros sectores de la empresa Rovi. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje. EC DECLARATION OF CONFORMITY La marca denominativa y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Parrot S.A. se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados son de sus respectivos propietarios. ZENEC by ACR Braendli + Voegeli AG Bohrturmweg 1 5330 Bad Zurzach Switzerland Las marcas registradas de Parrot que aparecen en las ilustraciones de esta caja de regalos son propiedad única y exclusiva de Parrot S.A. Todas la demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan bajo licencia por Parrot S.A. El logotipo de SD es una marca registrada de SD Card Association. Las demás marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Dolby, Dolby Surround, Prologic y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Los logotipos de Microsoft Windows y MS Windows CE son marcas / marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. “Especial para iPod“ ("Made for iPod) y “Especial para iPhone“ ("Made for iPhone) significa que un producto electrónico ha sido diseñado para conectarlo específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el creador para cumplir los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de los estándares de seguridad y normativos. Por favor, tenga en cuenta que la utilización de este producto con iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento inalámbrico. iPod, iPhone, iPad e iTunes son marcas de Apple Computer, Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. Si en cualquier momento en el futuro necesita deshacerse de este producto, por favor tenga en cuenta que los residuos de productos eléctricos no se pueden colocar junto a los residuos domésticos. Por favor, recicle en caso de tener un lugar donde depositar dichos residuos. Consulte con sus autoridades locales o comercio habitual en busca de asesoramiento en materia de reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). Este manual de usuario se realizó con gran minuciosidad. El desarrollo constante del producto puede implicar que alguna información no esté totalmente actualizada. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ZENEC no será responsable de posibles errores u omisiones técnicos o de redacción aquí contenidos, ni por daños fortuitos o sobrevenidos que sean resultado de la interpretación o utilización de este manual de usuario. Revise www.zenec.com para comprobar la compatibilidad del modelo de su teléfono móvil, y su compatibilidad con la sección Parrot BT de su dispositivo ZENEC. Revise www.zenec.com para comprobar la compatibilidad y limitaciones de potencia de los dispositivos a conectar, p. ej. los modelos de iPod/iPhone que sean compatibles con el dispositivo ZENEC de su elección. El conductor de un coche con un navegador o sistema multimedia ZENEC instalado debería conocer y seguir las normas y regulaciones sobre el tráfico existentes en el país de uso. Hereby declares under our sole responsibilily that the products: Description of object: Name of object: Type name of objects: In-Car Navigation Device ZENEC E>GO (C9D-Dual-Tuner) ZE-NC2011D, ZE-NC2051D, ZE-NC3131D, ZE-NC3152, ZE-NC4612 and identical/similar devices based on C9D hardware platform are conform to the essential requirements of the: European Vehicle EMC Directive 72/245/EEC, including all modifications up to 2009/19/EC dated 12.03.2009 including proof for complience with following standards: CISPR25 (2nd edition 2002) ISO 11452-2 (2nd edition 2004) Radio and Telecommunications Terminal equipment Directive, R&TTE 1999/5/EC The following harmonized European Standards have been applied: ECE R10-04 EN 55022:2006 Class B EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2006 Class D Type approval of an electrical / electronic sub-assembly under Regulation Nr. 10 Information Technology equipment - Emission Limits and Methods Information Technology equipment Immunity Limits and Methods Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current emissions (equipment input current ≤ 16 A per phase) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current <= 16 A EN 301 489 EMC and Radio Spectrum Matters (ERM) Part 1 V1.5.1 Common Technical Requirements Part 17 V1.2.1 Specific Conditions for 2,4 GHz Wideband Transmission Systems and 5GHz high Performance RLAN equipment ISO 7637-2:2004 Road vehicles - Electrical disturbances from conduction and coupling - Part 2: Electrical transient conduction along supply lines only EN 60950-1:2006 Information technology equipment – Safety – Part 1: General requirements (IEC 60950-1:2005, modified) 2002/96/EC Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS), Product is in accordance with the European WEEE Directive, 2002/95/EC (2008/385/EC) RoHS Directive and the German ElektroG. 2011/65/EC RoHS2 Directive, revised and extended by Annex II. Declared by: Andre Grossenbacher, Chief Technology Officer Bad Zurzach (Place) (Date) (Signature) Roland Braendli, Managing Director Bad Zurzach (Place) (Date) (Signature) EU Legal Representative: ACR S & V GmbH, Industriestrasse 35, D-79787 Lauchringen, Germany Page 1 of 1 52 06.12.2012 RevA 53 ZE-NC4612 NOTA NOTA 54 55 ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland www.zenec.com Rev. A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project