ZE-NC4612 NAVIRECEIVER ESPECIFICA PARA VEHICULOS DE MERCEDES MANUAL DEL USUARIO

Add to my manuals
29 Pages

advertisement

ZE-NC4612 NAVIRECEIVER ESPECIFICA PARA VEHICULOS DE MERCEDES MANUAL DEL USUARIO | Manualzz
ZE-NC4612
NAVIRECEIVER ESPECIFICA PARA
VEHICULOS DE MERCEDES
USER MANUAL
MANUAL
ENGLISH/
GERMANDEL USUARIO ES
ZE-NC4612
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................................... 3
BOTONES DEL PANEL FRONTAL ....................................................................4-5
CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE ............................................... 6-7
FUNCIONAMIENTO BÁSICO.............................................................................8-9
1. Lea estas instrucciones al completo.
2. Conserve estas instrucciones. Cualquiera que utilice esta unidad debería tener acceso a este
manual.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
4. Esta unidad está diseñada para usarla en un vehículo con una alimentación de 12V DC y conexión
a toma de tierra negativa.
MODO RADIO .................................................................................................10-13
5. Use la unidad tal y como se describe en este manual. No seguir las instrucciones de este manual
anula la garantía.
REPRODUCCIÓN/LISTA DE REPRODUCCIÓN DE AUDIO/VÍDEO ............. 14-19
6. No desmonte o modifique la unidad, anularía la garantía. No intente reparar o revisar la unidad
usted mismo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de ZENEC.
MODO BLUETOOTH ......................................................................................20-27
CONFIGURACIÓN ..........................................................................................30-39
7. Utilice solo accesorios originales que estén diseñados y comercializados para la unidad, de lo
contrario se podrían causar daños a la unidad. Instale la unidad según el manual de montaje,
utilizando los accesorios de montaje proporcionados. La fuerza de aceleración en accidentes a
veces es muy grande, las unidades incorrectamente montadas suponen un gran riesgo para el
conductor y los pasajeros.
CONTROL REMOTO PRINCIPAL ..................................................................40-41
8. Proteja la unidad del contacto con el agua y otros líquidos que puedan introducirse por la carcasa,
ya que podría provocar un cortocircuito o incluso fuego.
CONTROL REMOTO M-ZONE .......................................................................42-43
9. Para evitar que se produzca un cortocircuito, no inserte ni utilice nunca objetos metálicos
(monedas o herramientas metálicas) en la unidad.
FUENTES EXTERNAS DE REPRODUCCIÓN............................................... 44-45
10. Antes de sustituir un fusible fundido, trate de encontrar la causa del cortocircuito. Por favor, preste
atención a los cables de la fuente de alimentación. Si el cortocircuito no lo ha provocado un
fallo en la fuente de alimentación o un fallo del cableado puede sustituir el fusible fundido por
uno nuevo (mismo voltaje). Si el cortocircuito persiste, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de ZENEC.
MODO NAVEGACIÓN ....................................................................................28-29
GLOSARIO .......................................................................................................... 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................47-48
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................... 49
11. Cuando lo conecte a otro dispositivo, lea la guía del usuario para obtener instrucciones de
seguridad detalladas. No lo conecte a productos incompatibles.
GARANTÍA........................................................................................................... 50
12. Tenga cuidado de no agotar la batería si usa la unidad con el motor del coche apagado. La unidad
utiliza una gran cantidad de energía y la batería solo se carga cuando el motor está encendido,
puede que la batería se descargue de tal manera que no haya forma de poner en marcha el motor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE ............................................... 53
13. De acuerdo a la normativa de tráfico en algunos países europeos, no está permitido conducir
con monitores que reproduzcan películas dentro del rango de visión del conductor porque puede
distraerlo. Por favor, respete la normativa de tráfico de su país o podrían interponerle una multa
en caso de accidente o que su seguro no le cubra. Por favor, tenga cuidado con el volumen en
el interior de su vehículo porque también tiene que poder escuchar los sonidos exteriores como
sirenas de la policía, etc.
14. No someta la unidad a fuertes impactos, podrían provocar fallos mecánicos o eléctricos.
15. En caso de que tenga cualquier problema o pregunta durante la instalación, por favor consulte a
su distribuidor/proveedor de ZENEC.
El manual de navegación del usuario está separado.
2
16. Esta unidad utiliza un Laser Clase 1. El uso de controles, ajustes, o procedimientos distintos
a los aquí especificados pueden resultar peligrosos por exposición a la luz directa. No abra o
destápela cubierta y no intente reparar la unida por sí mismo. Remítase a un servicio con personal
cualificado y autorizado.”
3
ZE-NC4612
BOTONES DEL PANEL FRONTAL
BOTONES DEL PANEL FRONTAL
1. MICRÓFONO INTERNO
Panel frontal
2. RECEPTOR INFRARROJO




3. CONECTADO/DESCONECTADO
Pulsar para encendider/apagar del
12. REINICIO
dispositivo.
Pulsar para reiniciar el hardware
Pulsar para activar/silenciar la
salida de audio.
13. RANURA DE TARJETA SD
 

4. INDICADOR DE DISCO
5. RANURA DEL DISCO











11. VOL
Girar para subir volumen/bajar
volumen
Pulsar para activar/silenciar la
salida de audio.
6. EXPULSAR
Expulsa el disco
14. MARCACIÓN INTELIGENTE
Girar para mover el cursor arriba
y abajo
Pulsar para confirmar la selección
15. BT
Pulsar para cambiar a la fuente BT
7. INICIO
Pulsar para abrir el Menú principal, 16. SIGUIENTE
mantener pulsado para abrir el
Pulsar para elegir la siguiente
Ecualizador
Pista|Capítulo|Emisora
Pulsar y mantener para avance
8. FM/AM
rápido
Pulsar para cambiar la fuente de
FM a AM
17. ANTERIOR
Pulsar y mantener para activar y
Pulsar para elegir la anterior
desactivar la función TA
Pista|Capítulo|Emisora
Pulsar y mantener para rebobinado
rápido
9. DVD
Pulsar para cambiar a la fuente
DVD

4
18. ALT
La función se puede configurar en
10. NAV
Configuración
Pulsar para cambiar entre la página
Pulsar y mantener para abrir la
de reproducción y la Navegación
configuración de vídeo
Pulsar y mantener pulsado para
hacer aparecer/desaparecer las
infobarras manualmente
5
ZE-NC4612
CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE
CONTROLES DE OPERACIÓN DEL VOLANTE
1. AVANCE*
Pulse para seleccionar siguiente Pista/Carpeta/Estación
Matener presionado para avanze rápido
2. RETROCESO*
Pulse para seleccionar anterior Pista/Carpeta/Estación
Mantener pulsado para retroceso rápido
3. FUENTE MFA+
No funciona con ZENEC
4. FUENTE MFANo funciona con ZENEC
5. VOL+
Pulse para subir el volumen
6. VOLPulse para bajar el volumen


 
 


7. COLGAR/SALIR DEL BT
Colgar la llamada telefónica
Salir del modo Bluetooth
8. CAMBIAR A BT/RESPONDER LLAMADA
Responder a una llamada
Cambiar a modo Bluetooth
*NOTA:
■ Estos botones solo funcionan si el modo de radio fué elegido como
información pantalla multifunción.
6
7
ZE-NC4612
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDIDO/APAGADO
Elementos básicos (todas las fuentes de reproducción)
Una vez instalado correctamente, su dispositivo se conectará junto con la
ignición. Ignición apagada: El dispositivo no recibe energía. Cuando se activa
la ignición, también puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de
encendido del panel frontal.


Elementos de control y visualización:
 Indica la fuente actual
SELECCIONAR UNA FUENTE
Entre en el menú principal:
- Pulsar para entrar en el menú principal
 Indica cuando la infobarra NAV está
- A través de la pantalla táctil:
Toque el icono de la esquina superior izquierda de la pantalla.
- A través del botón “INICIO”:
Pulse el botón “INICIO” para entrar en el menú principal.
Funcionamiento en el menú principal:

El menú principal consta de tres páginas: 2 páginas principales y 1 página
M-Zone.

disponible
- Pulsar para mostrar la infobarra NAV
- Pulsar de nuevo para esconderla
Estado de la batería del móvil
conectado
Potencia de recepción GSM del móvil
Hay dos formas básicas de llegar ahí:
- Deslizar Puede deslizar las dos páginas principales adelante y atrás.
Simplemente deslice un dedo por la pantalla en la dirección deseada.
No se puede acceder a la página M-Zone (área de asientos traseros)
deslizando el dedo.
- Barra Pulse en cualquiera de los tres marcadores ovalados en la parte superior
de la pantalla para navegar por las tres páginas del menú principal.
Incluida la M-Zone.
Entrando al menú principal usted tiene acceso a todas las fuentes y ajustes de la
reproducción.
Tres estilos de infobarra:
Infobarra
NAV
Infobarra
de reproducción
Infobarra
de BT
NOTA:
Menú principal 1
Menú principal 2
Página M-Zone
AJUSTAR EL IDIOMA LOCAL
Pulse en el botón central del título o deslícese a la segunda página del menú
principal. Elija CONFIGURACIÓN > GENERAL > IDIOMA y ajústelo como desee.
También puede ajustar otra configuración básica. Vea el capítulo “Configuración”.
8
■ Pulsar y mantener pulsado el botón NAV para hacer aparecer/desaparecer
las infobarras manualmente.
para hacer desaparecer las infobarras manualmente.
Toque el icono
■ La infobarra NAV solo está disponible durante la guía de ruta activa.
■ Una llamada entrante o nueva información de reproducción activa la
aparición automática de los otros tipos de infobarras en la pantalla NAV.
Desaparecen tras cinco segundos.
9
ZE-NC4612
MODO RADIO
MODO RADIO

Elementos de visualización:
 La línea roja marca la frecuencia









actual
Nombre de emisora o frecuencia
Estado de anuncios de tráfico
Anuncios de tráfico en la emisora
Estado LOC/DX
Estado de recepción estéreo
El texto RDS permite a una emisora de
radio transmitir información en forma de
texto libre que puede ser tanto estático,
por ejemplo eslóganes, o sincronizados
con la programación, como el título y el
intérprete de la canción que está sonando actualmente o incluso anuncios
breves. La disponibilidad depende de la
región, la calidad de la recepción y de la
emisora.

Elementos de control:
 Desplazar a la izquierda
 Emisora anterior
 Pulsar para seleccionar el contenido










10
de visualización central
Próxima emisora
Desplazar a la derecha
50 kHz hacia abajo
Arrastrar para ajustar la frecuencia
50 kHz hacia arriba
11
ZE-NC4612
RADIO MODE
MODO RADIO
Opciones de la barra inferior:
El elemento seleccionado se destaca en pantalla en color naranja:
Seleccionar una presintonía o guardar
una presintonía. Pulsar y mantener
pulsado el botón del centro para
guardar una nueva frecuencia como
presintonía.
AF
CONECTADO/DESCONECTADO: Cuando está activada, la función AF
cambia automáticamente a una frecuencia alternativa (AF) de su
emisora elegida, para ofrecer siempre la mejor calidad de recepción
posible.
TA
CONECTADO/DESCONECTADO: Cuando está activada, la radio cambia
temporalmente, mientras dura el anuncio de tráfico, a modo radio.
AS
Busca las seis emisoras más potentes y las guarda como presintonías.
SCAN Escanea todas las emisoras en el ámbito de recepción. Puede escuchar
cada emisora durante unos breves momentos. Quédese en la que le
guste pulsando Scan de nuevo.
Para seleccionar una banda de radio,
pulse en un botón del centro.
REG
CONECTADO/DESCONECTADO: En ciertos momentos del día, las
emisoras dividen su programación en subprogramas regionales. la
función REG evita que su receptor cambie a una frecuencia alternativa
con contenidos diferentes.
LOC
DX
Toque LOC/DX para omitir o permitir la recepción de emisoras con
señales débiles. Si LOC se encuentra activado, encontrará
exclusivamente emisoras potentes.
NOTA:
■ Esta unidad contiene un sintonizador RDS. RDS es un sistema que
transmite datos encima de la señal de radio FM. La disponibilidad y
contenidos de los datos RDS dependen de la emisora respectiva y
la potencia de su señal. RDS transmite, por ejemplo, frecuencias
alternativas, lo que permite cambios de frecuencia sin la interacción del
usuario. La banda AM no admite las funciones RDS.
■ Tiene que tener la función AF activada para utilizar la característica RDS.
Sin embargo, la función AF está desactivada de fábrica. Recomendamos
que la active directamente una vez haya montado/instalado su dispositivo.
12
13
ZE-NC4612
REPRODUCCIÓN
IPOD/USB/SD/DISCO
IPOD/USB/SD/DISCO
Página de lista de reproducción de iPod:
Página de reproducción:

REPRODUCCIÓN







Elementos de visualización:
Elementos de visualización:
 Fuente
 Carpeta actual/lista de
 Modo iPod
 Pista/carpeta/lista de reproducción
 Carpeta actual



reproducción
Información de etiqueta ID3
Barra de progreso
Imagen del álbum
  

Elementos de control:


   






14
Pista anterior
Reproducir/pausar
Pista siguiente
Repetir
Reproducción aleatoria
Cambiar a la página de lista de
reproducción
Elementos de control:

     














15
Pista anterior
Reproducir/pausar
Pista siguiente
Repetir
Reproducción aleatoria
Cursor hacia arriba
Cursor hacia abajo
Cambiar a la página de reproducción
Cambiar al modo audio iPod
Cambiar al modo vídeo iPod
Ir al directorio raíz
Búsqueda
Carpeta/lista de reproducción hacia
arriba
ZE-NC4612
REPRODUCCIÓN
IPOD/USB/SD/DISCO
Página de lista de reproducción de SB/SD/Disco:


REPRODUCCIÓN
IPOD/USB/SD/DISCO
Función de búsqueda:

Elementos de visualización:
Búsqueda en iPod:
 Índice de pistas
 Pista/carpeta
 Carpeta actual
Búsqueda hace
Pulsar en
aparecer un teclado alfabético que
le permite introducir una letra inicial.
La búsqueda alfabética es única
para el modo iPod.
Pulsar en
hace aparecer la
opción del teclado, que le permite
seleccionar su idioma del teclado.
 

Elementos de control:

     












16
Pista anterior
Reproducir/pausar
Pista siguiente
Repetir pista
Reproducción aleatoria
Cursor hacia arriba
Cursor hacia abajo
Cambiar a la página de reproducción
Ir al directorio raíz
Búsqueda
Subir una carpeta
Modo búsqueda en USB/SD/Disco:
Búsqueda hace
Pulsar en
aparecer un teclado numérico que le
permite introducir números de pista.
La búsqueda numérica es única para
el modo USB/SD/Disco.
17
ZE-NC4612
REPRODUCCIÓN
IPOD/USB/SD/DISCO
Elementos para controlar la reproducción de archivos de vídeo:
Elementos de visualización:
 Posición temporal actual de la pista
 Duración total de la pista
REPRODUCCIÓN
IPOD/USB/SD/DISCO
Modo USB/SD/Disco:
■ Asegúrese de que su dispositivo de almacenamiento está formateado con el
sistema FAT32.
■ Dependiendo de la estructura y contenidos de los directorios, el número total
de carpetas disponibles es limitada.
■ La velocidad de clasificación y manipulación depende de la velocidad y
capacidad del dispositivo de almacenamiento utilizado, al igual que de la
cantidad de datos almacenados.

■ Los discos duros conectados mediante USB tienen que estar formateados con
el sistema FAT32 y solamente se permite consumir un máximo de corriente de
400 mA (pico) En caso contrario, se considerarán incompatibles y no se
podrán utilizar con el dispositivo.

■ Solamente el modo iPod admite imágenes de álbumes.
Elementos de control:




  
  


Título/pista/capítulo anterior
Reproducir/pausar
Título/pista/capítulo siguiente
Ir al menú raíz/lista de reproducción
del DVD
Modo de pantalla completa
Ajustes del DVD
Modo iPod:
■ Dependiendo del tamaño de la lista de búsqueda, los resultados se pueden
retrasar durante la primera búsqueda. Eso es debido a que el iPod tarda un
momento en configurar y proporcionar el índice de búsqueda.
■ Los iPods/iPhones muestran, dependiendo del contenido y la clasificación, un
conjunto ampliado de información en la página de la lista de reproducción.
NOTA:
Consulte www.zenec.com para:
■ Formatos compatibles de archivo y sus posible restricciones.
■ Lista de compatibilidad de iPod/iPhone.
18
19
ZE-NC4612
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
Aceptar llamada, marcar, colgar, cambiar entre llamadas:
Menú principal de Bluetooth:
Pulse el icono para entrar

Elementos de control:
 
   






Elementos de visualización:
Teclado en pantalla
Registros de llamada
Favoritos
Cambiar audioflujo (A2DP)
Contactos
Ajustes de Bluetooth
 Primera llamada entrante
 Segunda llamada entrante
 Número marcado
Caller I
Caller II


Activación/Desactivación de A2DP:
 
Elementos de control:
Elementos de control:
 Controles de reproducción
 A2DP Activado/desactivado
 Teclado
 Borra el último dígito
 Aceptar llamada/Cambiar a la
(iluminado=ACTIVADO)




 


20
21
segunda llamada
Pulsar para cambiar entre manos
móviles y teléfono móvil (modo
privacidad)
Colgar llamada activa/Volver a la
primera llamada
Volver al menú principal de BT
ZE-NC4612
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
Emparejar un teléfono móvil:
1
Entre en los ajustes de BT > Dispositivo
4
Introduzca el código pin y pulse en OK o vuelva a intentarlo.
 Código pin
 Borrar el último dígito
 Reconocer el código pin y continuar

2
3
Pulse en “Añadir” para activar la búsqueda de dispositivos BT.
5


Al pedírselo, introduzca el mismo código pin en su teléfono móvil y acepte.
Ahora debería obtener una pantalla que dice: “Dispositivo emparejado
correctamente”.
Elija su teléfono móvil de la lista o vuelva a intentar la búsqueda.
Pulse “Añadir”.
Elementos de control:
 Añadir un teléfono móvil e introducir




el PIN para emparejar
Volver a los ajustes de BT
Pulsar para seleccionar el teléfono
móvil
Buscar en la lista (subir/bajar)
NOTA:
Si está intentando emparejar más de un teléfono móvil:
■ Desconecte la función “autoconectar” mientras empareja teléfonos móviles
adicionales con el dispositivo.
■ Utilice diferentes pares de códigos pin para cada móvil emparejado.

22
23
ZE-NC4612
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
Administrar agenda:
Contactos – Administrar la agenda:

 

Elementos de control:
Elementos de control:
 Volver al menú principal de BT
 Pulsar el número de un contacto
 Volver al menú principal de BT
 Ir a la página de contactos
 Pulsar para mostrar la lista de
para comenzar una llamada
 Búsqueda
 Pulsar la estrella para guardarlo



como favorito
Elegir el nombre del contacto de la
lista
Seleccionar su idioma de teclado
preferido
llamadas salientes
 Pulsar para mostrar la lista de
    






Buscar una entrada:
llamadas entrantes
Pulsar para mostrar la lista de
llamadas perdidas
Ir a la página de favoritos
Pulsar una entrada para llamar
Página arriba/abajo
  
 Sin función cuando el teclado está





activo
Retirar teclado
Visualización de entrada
Pulsar para borrar el último carácter
Pasar a la página siguiente del
teclado

NOTA:
■ La sincronización, transferencia y clasificación, junto con la visualización
de entradas de la agenda depende de la marca y modelo del teléfono
móvil. Si la sincronización no funciona adecuadamente, desconecte el
teléfono móvil y repita el proceso de emparejamiento.
■ Si la sincronización automática de la agenda no funciona, consulte el
manual de su teléfono móvil. Algunos teléfonos móviles requieren la
activación explícita de esa función.
NOTA:
■ Puede buscar por hasta 15 caracteres principales.
24
■ Tras entrar en el menú principal de BT, pulse y mantenga pulsado el icono
de Contactos o de Registro de llamadas para forzar una resincronización
de la agenda entera (si ha experimentado problemas de sincronización).
25
ZE-NC4612
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
Administrar favoritos:
Elementos de control:
 Pulsar en una entrada para llamar a
un favorito
 Borrar favorito


NOTA:
■ Tenga en cuenta que solamente finalizar una conexión o borrar un
teléfono móvil conectado no afecta a la lista de favoritos. Los favoritos
tienen que ser borrados explícitamente uno a uno.
■ Si su teléfono móvil es compatible y todavía no aparece en la lista de
dispositivos, asegúrese de que el Bluetooth está activado y establecido
para ser “visible para todos los dispositivos”.
Ajustes de configuración:
■ Las conexiones de Bluetooth funcionan normalmente en un rango de unos
8 metros. Los obstáculos pueden acortar la distancia.







NOTA:

26
Volver al menú principal de BT
Opciones
Ajustes del dispositivo BT
Selección de micrófono
Pulse +/- para ajustar el volumen
del micrófono
■ Puede emparejar hasta cinco teléfonos móviles y sincronizar hasta mil
contactos de agenda con cada uno.
■ Para utilizar el dispositivo integrado manos libres, primero tiene que
emparejar su teléfono móvil.
■ No se puede garantizar que se puedan emparejar todos los teléfonos
móviles y que todas las características funcionen.
■ Para ver la “Lista de compatibilidad con BT” de teléfonos móviles
probados y compatibles al igual que las últimas compatibilidades de
software, eche un vistazo a www.zenec.com.
27
ZE-NC4612
MODO NAVEGACIÓN
MODO NAVEGACIÓN
Cómo introducir un destino y comenzar una ruta guiada:
Pulse en “Encontrar”.
Elija el método de búsqueda preferido
de su destino. Aquí, en nuestro ejemplo,
elija “Encontrar dirección”.
Escriba una ciudad, nombre de
calle, número de casa y
confirme cada paso pulsando
.
NOTA:
■ Para una descripción detalla de las características de navegación y
funcionamiento, por favor, consulte el manual de navegación incluido por
separado.
El programa está ahora calculando
la ruta deseada. Una vez que el
cálculo de la ruta se haya completado,
simplemente pulse en “¡IR!” para
comenzar la ruta guiada.
28
■ Puede escuchar cualquier fuente de reproducción durante la navegación.
El software de navegación administra automáticamente los niveles de
sonido durante la guía por voz.
■ Si cambia el nivel de volumen durante la guía por voz, el nivel de volumen
elegido se almacena para rutas guiadas posteriores.
■ La reproducción de audio es limitada al volumen 10 durante la guía por voz.
Si el volumen preajustado de audio está debajo de 10, se enmudecerá.
29
ZE-NC4612
CONFIGURACIÓN: AJUSTES PRINCIPALES/INICIALES
Pantalla de configuración principal:
CONFIGURACIÓN: IMPORTAR/EXPORTAR
AJUSTES DEL SISTEMA
Ir a Configuración>Miscelánea>Ayuda
Exportar los ajustes del sistema:

Elementos de control:
1. Formatee la unidad flash USB a FAT32.
2. Conecte la unidad flash USB al
dispositivo.
3. Pulse “Aceptar” en la opción Exportar
ajustes del sistema para realizar la
importación.
 Volver al menú anterior. Igual para








los cuatro submenús.
Ver el capítulo Configurar vídeo.
Ver el capítulo Configurar audio.
Ver el capítulo Configuración
general.
Ver el capítulo Miscelánea.
Importar los ajustes del sistema:
1. Conecte la unidad flash USB al
dispositivo.
2. Pulse “Aceptar” en la opción Importar
ajustes del sistema para realizar la
importación.
3. Reinicie el dispositivo al completar la
importación.
Ajustes a realizar directamente tras el montaje y encendido inicial:
Establecer el idioma de OSD
(texto en pantalla):
Ajustar cámara trasera:
Ir a Configuración>General>Idioma,
para elegir su idioma deseado de OSD.
Una imagen animada representa su
ajuste.
Ir a Configuración>General>Ayuda al
conductor, tiene que ser activada una
vez para usar la cámara. Una imagen
animada representa su ajuste.
NOTA:
■ Asegúrese de que la unidad flash USB ha sido formatead a FAT32.
■ Refrain from manually modifying the generated export file. Absténgase
de modificar manualmente el archivo de exportación generado. La
reimportación tiene confiar en una integridad apropiada del archivo.
■ Tras añadir nuevas funciones, por medio de una actualización del sistema,
siempre se iniciarán con los valores estándar por defecto. Eso compensa
la falta de valores del contenido del archivo de importación.
■ Tras una actualización del firmware, compruebe las instrucciones de la
instalación de la actualización para buscar notas sobre la importación de
ajustes de sistema y tenerlas en cuenta.
30
31
ZE-NC4612
CONFIGURACIÓN: VÍDEO
NOTA:
Una imagen animada muestra los
ajustes en forma de un TV.
Una imagen animada muestra su
configuración mientras ajusta el brillo de
la pantalla TFT.
Nombre
Descripción
Función
Imagen de un
TV
Ajuste de
visualización
de vídeo
Imagen de un TV
Imagen
Control de
brillo de la
pantalla TFT
Cine
0...20
Brillo nocturno
0...20
TFT APAGADA
Activar el estado En espera APAGA la
pantalla. Además de eso, el dispositivo
funciona de una manera normal.
Pulse en cualquier lugar de la pantalla
para reactivarla.
32
Normal
Brillo diurno
El brillo diurno/nocturno de la pantalla
TFT se controla mediante una señal
horaria del GPS.
En espera
Opción/Rango
33
ZE-NC4612
CONFIGURACIÓN: AUDIO
NOTA:
Mezclador de audio:
Descripción
Ajustes de nivel para las fuentes:
Ajustar el volumen con relación a otras
fuentes.
Volumen
Elija “Último” para ajustar al último
volumen. Elija “Ajustar” para elegir un
valor arbitrario.
Una imagen animada muestra los
ajustes de balance laterales y traseros.
Mezclador de
audio
Ajuste del nivel
de fuentes
Frecuencia EQ (ecualizador)
ajusta las bandas del ecualizador.
Una imagen animada muestra el nivel
sub-out (salida de subwoofer).
Sonido
Asignación de
nivel
Frecuencias del
ecualizador
Función
Opción/Rango
Volumen de inicio
Último valor, valor ajustado
Ajustar volumen de inicio
0...40
Volumen TA
Último valor, valor ajustado
Ajustar volumen TA
0...40
Volumen NAV
Último valor, valor ajustado
Ajustar volumen NAV
0...40
Sintonizador
rel. 0...14
CD/DVD
rel. 0...14
USB/SD/iPod
rel. 0...14
Entrada A/V
rel. 0...14
Traseros
Frontal 9. Central 0, Trasero -9
Balance
Izda. -9, Central 0, Dcha 9
Ajustar frec. bajos
50, 100, 200 Hz
Ajustar frec. media
0.5, 1, 2 kHz
Ajustar frec. agudos
5, 10, 15 kHz
Conectado, Desconectado
Sub-Out
Si su vehículo ya está equipado con un
sistema de sonido OE integrado, active
el parámetro “Sistema de sonido OE”
para evitar distorsión del sonido.
Ajustes de
Sub-out
Altavoz
Volumen de graves
Ajustes del
sistema de
altavoces
Nivel
rel. -7...+7
Crossover
55, 80, 120 Hz
Sistema de sonido OE
Conectado, Desconectado
Abrir ecualizador
Aceptar
Pulse “Aceptar” en EQ para abrir la
página del ecualizador.
34
35
ZE-NC4612
CONFIGURACIÓN: GENERAL
NOTA:
La hora del sistema se actualiza
periódicamente mediante la
actualización horaria del GPS.
Nombre
Principal
Beep
Una imagen animada representa
los ajustes de ayuda del conductor.
Ejemplo: Cámara trasera.
Enmudecer en marcha atrás:
Enmudecer el sonido al usar la
marcha atrás.
Una bandera muestra el idioma elegido
del OSD.
Elegir entre iluminación ambar o blanca.
36
Función
Opción/Rango
Sonido
Conectado, Desconectado
Área de la radio
Europa, EE.UU., Latinoamérica
Bluetooth
Conectado, Desconectado
Ventana de volumen
Conectada, Desconectada
Antena
Conectada, Desconectada
NOTA:
■ Cambie el parámetro de la Antena mencionado arriba a "Apagada" en
caso de que su vehículo no posea una antena activa.
Ayuda al aparcar
Apagada, Cámara
de vista trasera
Botón ALT
Infobar, Standby
Enmudecer en
marcha atrás
Conectado,
Desconectado
Idioma
OSD
Establecer idioma de OSD
Sistema
Color
Ambar, Blanco
Ayuda al
conductor
37
ZE-NC4612
CONFIGURACIÓN: MISCELÁNEA
Puede exportar/importar los ajustes de
su sistema a/desde una unidad flash
USB Una característica que es muy
útil tras una actualización de firmware
o una desconexión completa de la
energía.
NOTA:
Ayuda
Pulse “Aceptar” para mostrar la versión
correspondiente del software.
Información
Seguridad
Active la función de contraseña para
asegurar el dispositivo en caso de una
desconexión temporal del suministro
de energía (robo). Utilice un código
arbitrario de 4 dígitos. Para reiniciar el
código, introduzca “0000”.
Pulse “Aceptar” para ejecutar una
actualización de software. Para los
preparativos y más detalles, consulte las
instrucciones adjuntas de instalación de
una actualización ANTES de que llegue
a actualizar.
38
Actualización
Calibrar pantalla táctil
Aceptar inicia la calibración de la
pantalla táctil
Cargar de fábrica
Aceptar carga los ajustes de fábrica
Ajustes de sistema
Exportar ajustes a USB
Ajustes de sistema
Carga ajustes del USB
Mostrar información
Software
Mostrar información
Software de BT
Mostrar información
RDS
Activar contraseña
Conectado, Desconectado
Contraseña
Aceptar ajusta contraseña
Actualización
Aceptar inicia la actualización
de software
NOTA:
■ Compare la versión instalada de software con la versión de
www.zenec.com (consultar el área de asistencia y descargas para
actualizaciones).
39
ZE-NC4612
CONTROL REMOTO PRINCIPAL
CONTROL REMOTO PRINCIPAL
Botones del control remoto
1. FUENTE
Elegir entre los diferentes modos.


2. SALTO DEL RETROCESO
3. VOLUMEN-





4. SILENCIO
Silenciar/No silenciar reproducción de audio
5. VOLUMEN+
6. REPRODUCCION/PAUSA



7. SALTO DEL AVANCE
8. CONEXION
Encendido/Apagado
9. LED
10. CIERRE TAPA DE LA BATERIA
11. ENCENDIDO/APAGADO CONTROL REMOTO
Conectar/desconectar control remoto.

NOTA:
■ Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modo
de su elección y tipo de medio.
40
41
ZE-NC4612
CONTROL REMOTO M-ZONE
CONTROL REMOTO M-ZONE
Botones del control remoto
SRCH
q
e
r
ROO
T
y
MODE
w
t
u
o
1@
1!
1%
1$
1*
1(
DTV
U
MEN
i
1)
EPG
TV/RADIO
1#
1^
1&
2!
2)
P P
1. MODO
Cambia la fuente
2. TECLADO
Entrada de título/pista/capítulo
3. ENMUDECER
Desactiva/activa la salida de audio
4. IR A
Abre el teclado numérico en
pantalla
5. TÍTULO
Abre el menú de títulos del DVD
6. RAÍZ
Abre el menú principal del DVD
7. Aceptar
Reproducir/pausar; Confirmar
8. BOTONES DE DIRECCIÓN
Seleccionar elemento; mover
cursor
9. SALTAR AL ANTERIOR
Salta a la anterior pista/
presintonía/capítulo/título
10. SALTAR AL SIGUIENTE
Salta a la siguiente pista/
presintonía/capítulo/título
11. DETENER
Detiene la reproducción
12. REPRODUCIR/PAUSAR
Reproduce/pausa la reproducción
13. ZOOM
Acerca/aleja el zoom
14. REBOBINADO RÁPIDO
Rebobinado rápido
15. AVANCE RÁPIDO
Avance rápido
16. LENTO
Reproducción a cámara lenta
17. REPETIR
Repite el título/pista/capítulo
18. AUDIO
Cambia el idioma de audio del
DVD
19. SUB-T
Cambia el subtítulo del DVD
20. ÁNGULO
Cambia el ángulo de visión del
DVD
21. REPETIR A->B
Establece un punto de inicio y final
en el DVD para repetir
NOTA:
■ Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modo
de su elección y tipo de medio.
42
43
ZE-NC4612
FUENTES DE REPRODUCCIÓN Y PLAYBACK
M-Zone
FUENTES DE REPRODUCCIÓN Y PLAYBACK
DVB-T

Elementos de control:
Elementos de control:
 Acceso directo a DVB-T
 Acceso directo a M-Zone
 Acceso directo a DVB-T




Elementos de control:






Elementos de control:
 Pulse en la esquina superior derecha
Acceso directo al menú principal
Elegir DVD
Elegir DVB-T
Desactivar M-Zone
para volver al menú principal

NOTA:
■ Con M-Zone desactivado, no verá ninguna señal en los monitores M-Zone
conectados (pantalla negra).
NOTA:
■ El volumen de M-Zone no se puede ajustar en la unidad principal. Utilice
los elementos de control de los periféricos conectados (p.ej. monitor de
techo) en lugar de ajustar el volumen.
■ Para la recepción de DVB-T tiene que conectar un receptor externo
DVB-T ZENEC. Para una compatibilidad perfecta, consulte el manual y la
lista de compatibilidades por adelantado.
■ Si M-Zone y la zona frontal se alimentan de la misma fuente multimedia,
la salida estéreo de M-Zone se desconectará.
■ Los dispositivos DVB-T compatibles se manejan fácilmente usando la
pantalla táctil de la unidad principal.
■ La unidad principal no memoriza que M-Zone haya sido activado tras su
apagado. Por lo tanto, tiene que volver a seleccionar M-Zone después de
volver a conectar la unidad principal.
■ La unidad principal no memoriza que el receptor DVB-T haya sido
activado tras su apagado. Por lo tanto, tiene que volver a seleccionar
DVB-T después de volver a conectar la unidad principal.
44
45
ZE-NC4612
GLOSARIO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A2DP
AC-Control
Perfil avanzado de distribución de audio, Audio del Bluetooth
Indicación óptica que muestra información del estado del aire
acondicionado
Entrada A/V
Entrada de audio-vídeo
AUX In
Entrada auxiliar, Entrada para sonido solamente
CAN-Bus
Bus de Red de control de área; sistema de bus estándar de la
automoción
CAN/Stalk IF
Interfaz para comunicarse con el CAN-Bus
DVB-T
Emisión de vídeo digital – terrestre; Estándar de transmisión
de TV
EQ
Ecualizador
FAT32
Tabla de ubicación de archivos de 32 bits
GSM
Sistema global para comunicaciones móviles, red de telefonía
móvil
GUI
Interfaz gráfica de usuario
HMI
Interfaz humano-máquina (parte gráfica = GUI)
Etiqueta ID3
Formato para mostrar información adicional junto con los
archivos MP3 de audio
Media Link box
Cuadro para enrutar algunas entradas desde el posterior de la
unidad principal a lugares de mejor acceso
M-Zone
Área de entretenimiento de los asientos traseros
OBC
Ordenador de a bordo, Menú para controlar el ordenador de a
bordo
OE
Equipamiento original > OEM, fabricante de equipamiento
original
OPS
Sistema óptico de aparcamiento (muestra un rádar de
aparcamiento)
OSD
Visualización en pantalla
POI
Navegación: Punto de interés
Energía fantasma Suministro de energía de la antena “dentro de la línea”; la
señal de la antena y la energía utilizan el mismo cable
TMC/TMC Pro
Canal de mensajes de tráfico/Canal profesional de mensajes
de tráfico con contenido extendido de pago
46
Problema
Causa
Solución
GENERAL
Fusible de la batería del coche
fundido.
Instale un nuevo fusible del
tipo correcto.
Instale un nuevo fusible del
tipo correcto.
Funcionamiento equivocado.
Pulse el botón REINICIAR.
Conexión de salida de audio
incorrecta.
Compruebe los cables y corríjalo.
Volumen demasiado bajo.
Incremente el ajuste de volumen.
Altavoces dañados.
Reemplace los altavoces.
Solo se reproduce un canal.
Ajuste el balance lateral y frontal/
posterior.
Los cables del altavoz están en
contacto con una pieza de metal
del coche.
Aísle todas las conexiones del
altavoz o reemplace los cables.
Enmudecer está activado.
Desactive la función Enmudecer.
Fusible de la radio fundido.
La unidad no se
enciende.
Salida de audio
baja/inexistente.
Pobre calidad de
sonido o distorsión.
Se está usando un disco no
autorizado.
Las especificaciones de energía
del altavoz no son compatibles
con la unidad.
El altavoz ha sufrido un
cortocircuito.
Use un disco original.
Conecte los altavoces apropiados.
Compruebe las conexiones del
altavoz.
MONITOR TFT
El freno de mano no está puesto.
No hay imagen.
Imagen alargada o
desproporción en
altura/anchura.
Detenga el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano.
La función „Monitor apagado“ está Toque el monitor para activar la
activada.
visualización.
Configuración inadecuada de la
proporción de aspecto.
47
Use una proporción adecuada de
aspecto.
ZE-NC4612
SPECIFICATIONS ZE-NC4612
SINTONIZADOR
Búsqueda débil de
emisoras.
La antena del automóvil no está
conectada adecuadamente.
Conecte el cable de la antena
adecuadamente.
La función REG está activada.
Desconecte la función REG.
La función AF no está activada.
Active la función AF.
MP3
Las etiquetas
ID3 se muestran
incorrectamente.
El mensaje es mayor que lo que
la pantalla LCD puede mostrar o
la etiqueta ID3 no es compatible.
Use información de etiqueta
ID3 correcta.
DVD-PLAYER
El
disco
no se
reproduce.
[Mal disco]
[Mal disco]
El disco está sucio o mojado.
Limpie el disco con un paño
suave.
[Disco
desconocido]
[Mal disco]
Está utilizando un disco
incompatible.
Use un disco compatible.
[Disco
desconocido]
[Mal disco]
La clasificación parental del disco
excede el límite establecido.
Cambie los ajustes parentales
a una clasificación menor.
[Error de
región]
El código de región del disco no
es compatible con la unidad.
Use un disco con el código de
región adecuado.
Ha insertado el disco boca abajo.
Inserte el disco con la etiqueta
hacia arriba.
Hay un disco ya en la unidad.
Expulse el disco actual e
insértelo.
No se puede insertar
el disco.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3D High-Definition motor-caravan navigation system
8 GB internal flash memory with map data for 46 Eastern and Western European countries
Premium P.O.I. bundle with over 10 million destinations and additional EU Camping P.O.I. package
TTS Pro voice guidance for 28 different spoken EU languages
Realistic 3D rendering of terrains and landmarks, Tunnel-View, 3D Auto-Zoom for crossings and
roundabouts, Real Junction View
Eco and Smart Route Planning, Calculation of Real-Time Route Alternatives, Parking Around
Algorithm, Detour Hint function etc.
Outlook address import, Driver Alerts etc.
Input option for car specific restrictions (height, width, length, weight, trailer etc.)
TMC and TMC Pro receiver
External GPS antenna
30 Days Latest Map Guarantee
PARROT BLUETOOTH HANDS-FREE MODULE
Utilice un disco en buenas
El disco está combado o arañado.
condiciones.
[Mal disco]
GPS NAVIGATION SYSTEM
•
•
•
•
Synchronization of up to 1,000 contacts with max. 5 telephone numbers per contact
Alphabetical search function for contacts
Internal and external microphone
Future-proof upgradable Bluetooth firmware
MULTIMEDIA PLAYER
•
•
•
•
•
•
DVD loader
USB 2.0 port (via Media-Link box)
SD/SDHC card reader (up to 32 GB)
Made for iPod and iPhone
Playback DVD loader: CD, CD-R/RW, MP3, WMA, DVD, DVD±R/RW, DVD-MP3, AVI, Xvid
Playback SD/USB: MP3, WMA, AVI, Xvid
GENERAL FEATURES
•
•
•
•
•
•
•
Intuitive, user friendly HMI in 20 different languages
6.2“/15.7 cm 16:9 TFT-LCD display with 800 x 480 pixels resolution and touchscreen control
Phase diversity RDS dual tuner with 30 preset stations (18 FM/12 AM)*1
Multi zone function
4 x 40 watts amplifier
24 bit D/A converter
2 x IR-remote control
A/V-CONNECTIONS
•
•
•
•
•
•
4.2-CH preamp line outputs
2-CH preamp line outputs without volume adjustment
2 x composite video outputs (NTSC)
1 x A/V-input
1 x video input for rear view camera with switching function
Connectivity for touchscreen compatible external DVB-T or DAB+ receivers
BRAND/VEHICLE SPECIFIC FEATURES
• Steering wheel remote control integration via CAN*2
• Multifunction driver information display support for audio source via CAN*3
• Selectable key illumination: amber/white
Vehicle integration disclaimer:
*1 The vehicle must be fitted with a phase diversity antenna system, or else, must be retro fitted with such a system.
*2 Functionality cannot be assured for vehicles featuring radio-ready provisions or a factory mounted OE Radio Audio 5.
*3 Bluetooth and Navigation source info-data output on the driver information display is not supported.
Harman Kardon and Bang & Olufsen OE active sound systems (MOST bus based) are not supported.
NOTE: SPECIFICATIONS AND DESIGNS OF THIS MODEL ARE NECESSARILY SUBJECT TO
48
CHANGE WITHOUT NOTICE.
49
ZE-NC4612
GARANTÍA DE 2 AÑOS
MODELO ZENEC: ZE-NC4612
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto de ZENEC. Recomendamos guardar el embalaje original para
cualquier transporte futuro del producto. En caso de que su producto ZENEC necesite el servicio
de garantía, por favor devuélvalo al establecimiento en el que ha sido adquirido o al distribuidor
en su país. La garantía de este producto ZENEC cubre la existencia de materiales defectuosos
o mano de obra durante un periodo de DOS años desde la fecha de compra al por menor en el
establecimiento.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Número de serie: .............................................................................................................................
Fecha de compra:............................................................................................................................
Su nombre: ......................................................................................................................................
Su dirección: ....................................................................................................................................
Esta garantía no cubre ningún daño causado por:
1. Instalación inadecuada, sonido incorrecto o conexiones principales.
2. Exposición a una humedad excesiva, líquidos, rayos de sol o excesiva suciedad.
3. Accidentes o mal uso, intentos de reparación no autorizados y modificaciones no autorizadas
explícitamente por el fabricante.
Esta garantía está limitada a la reparación o el reemplazo del producto defectuoso, según el
criterio del fabricante, y no cubre ningún otro tipo de daños, aunque fueran resultado de un
accidente o similar. La garantía no cubre los costos de transporte ni los daños causados por el
transporte o envío del producto. La garantía solo será efectiva presentando este certificado de
garantía con todos los datos (modelo, número de serie, dirección del comprador, fecha de compra
y sello del establecimiento), junto con el ticket de compra original.
Ciudad: ............................................................................................................................................
Estado: ................................... Código postal: ................................................................................
País: ................................................................................................................................................
Dirección y sello del establecimiento
■
50
En caso de que necesite deshacerse de este producto en el futuro, por favor tenga en cuenta que
los productos electrónicos no deben tirarse a la basura. Por favor, llévelo a un punto de reciclaje.
Consulte los puntos de reciclaje con la autoridad local o con el establecimiento de compra (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive –directiva sobre residuos de equipos electrónicos y
eléctricos–).
51
ZE-NC4612
EXENCIONES LEGALES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
El material de embalaje de este artículo así como el producto acabado contenido en su interior cumplen en su integridad la directiva sobre
Limitación de Sustancias Peligrosas (RoHS 2). No se han empleado sustancias resistentes al fuego halogenado en ninguna de las partes
de inyección de plástico del producto, ni en las placas de circuito impreso.
Este artículo incorpora tecnología para la protección ante la copia de archivos amparados por las patentes de los EE.UU. y los derechos
intelectuales de otros sectores de la empresa Rovi. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
La marca denominativa y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Parrot S.A. se
realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados son de sus respectivos propietarios.
ZENEC by
ACR Braendli + Voegeli AG
Bohrturmweg 1
5330 Bad Zurzach
Switzerland
Las marcas registradas de Parrot que aparecen en las ilustraciones de esta caja de regalos son propiedad única y exclusiva de Parrot S.A.
Todas la demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan bajo licencia por Parrot S.A.
El logotipo de SD es una marca registrada de SD Card Association.
Las demás marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Dolby, Dolby Surround, Prologic y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Los logotipos de Microsoft Windows y MS Windows CE son marcas / marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y otros países.
“Especial para iPod“ ("Made for iPod) y “Especial para iPhone“ ("Made for iPhone) significa que un producto electrónico ha sido diseñado
para conectarlo específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el creador para cumplir los estándares
de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento de los estándares de
seguridad y normativos. Por favor, tenga en cuenta que la utilización de este producto con iPod o iPhone puede afectar a su rendimiento
inalámbrico.
iPod, iPhone, iPad e iTunes son marcas de Apple Computer, Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países.
Si en cualquier momento en el futuro necesita deshacerse de este producto, por favor tenga en cuenta que los residuos de productos
eléctricos no se pueden colocar junto a los residuos domésticos. Por favor, recicle en caso de tener un lugar donde depositar dichos
residuos. Consulte con sus autoridades locales o comercio habitual en busca de asesoramiento en materia de reciclaje (Directiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Este manual de usuario se realizó con gran minuciosidad. El desarrollo constante del producto puede implicar que alguna información
no esté totalmente actualizada. La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ZENEC no será responsable
de posibles errores u omisiones técnicos o de redacción aquí contenidos, ni por daños fortuitos o sobrevenidos que sean resultado de la
interpretación o utilización de este manual de usuario.
Revise www.zenec.com para comprobar la compatibilidad del modelo de su teléfono móvil, y su compatibilidad con la sección Parrot BT
de su dispositivo ZENEC.
Revise www.zenec.com para comprobar la compatibilidad y limitaciones de potencia de los dispositivos a conectar, p. ej. los modelos de
iPod/iPhone que sean compatibles con el dispositivo ZENEC de su elección.
El conductor de un coche con un navegador o sistema multimedia ZENEC instalado debería conocer y seguir las normas y regulaciones
sobre el tráfico existentes en el país de uso.
Hereby declares under our sole responsibilily that the products:
Description of object:
Name of object:
Type name of objects:
In-Car Navigation Device
ZENEC E>GO (C9D-Dual-Tuner)
ZE-NC2011D, ZE-NC2051D, ZE-NC3131D, ZE-NC3152, ZE-NC4612
and identical/similar devices based on C9D hardware platform
are conform to the essential requirements of the:
European Vehicle EMC Directive 72/245/EEC, including all modifications up to 2009/19/EC dated 12.03.2009 including proof
for complience with following standards: CISPR25 (2nd edition 2002)
ISO 11452-2 (2nd edition 2004)
Radio and Telecommunications Terminal equipment Directive, R&TTE 1999/5/EC
The following harmonized European Standards have been applied:
ECE R10-04
EN 55022:2006
Class B
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2006
Class D
Type approval of an electrical / electronic sub-assembly under Regulation Nr. 10
Information Technology equipment - Emission Limits and Methods
Information Technology equipment Immunity Limits and Methods
Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limits for harmonic current emissions
(equipment input current ≤ 16 A per phase)
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage
fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current
<= 16 A
EN 301 489
EMC and Radio Spectrum Matters (ERM)
Part 1 V1.5.1
Common Technical Requirements
Part 17 V1.2.1
Specific Conditions for 2,4 GHz Wideband Transmission Systems and 5GHz
high Performance RLAN equipment
ISO 7637-2:2004
Road vehicles - Electrical disturbances from conduction and coupling - Part 2: Electrical
transient conduction along supply lines only
EN 60950-1:2006
Information technology equipment – Safety – Part 1: General requirements
(IEC 60950-1:2005, modified)
2002/96/EC
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment (RoHS), Product is in accordance with the European WEEE Directive,
2002/95/EC (2008/385/EC)
RoHS Directive and the German ElektroG.
2011/65/EC
RoHS2 Directive, revised and extended by Annex II.
Declared by:
Andre Grossenbacher, Chief Technology Officer
Bad Zurzach
(Place)
(Date)
(Signature)
Roland Braendli, Managing Director
Bad Zurzach
(Place)
(Date)
(Signature)
EU Legal Representative:
ACR S & V GmbH, Industriestrasse 35, D-79787 Lauchringen, Germany
Page 1 of 1
52
06.12.2012
RevA
53
ZE-NC4612
NOTA
NOTA
54
55
ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · Bad Zurzach · Switzerland
www.zenec.com
Rev. A

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement