GE AFQ08 Air Conditioner


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

GE AFQ08 Air Conditioner | Manualzz

www.GEAppliances.com

Safety Instructions

. . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

Controls . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Care and Cleaning

Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Grille and Case . . . . . . . . . . . . .6

Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .6

Installation Instructions

. . .7–14

Troubleshooting Tips

. . . . . . .15

Normal Operating Sounds . . .16

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . .20

Product Registration . . . . .17, 18

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Owner’s Manual and

Installation Instructions

AFQ08

Write the model and serial numbers here:

Model # __________________________

Serial # __________________________

Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.

TINSC2317C2R0 49-7486

02-04 JR

2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.

SAFETY PRECAUTIONS

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s

Manual.

This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation

Instructions before it is used.

Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.

Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.

Turn the mode control to OFF and unplug your air conditioner before making any repairs or cleaning.

NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.

For your safety…do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.

All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.

HOW TO CONNECT ELECTRICITY

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded

3-prong wall outlet.

The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

See the Installation Instructions, Electrical

Requirements section for specific electrical connection requirements.

www.GEAppliances.com

WARNING!

USE OF EXTENSION CORDS— 115-Volt models only

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.

CAUTION:

DO NOT use an extension cord with any of the

230/208 volt models.

However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed,

14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.

USE OF ADAPTER PLUGS— 115-Volt models only

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.

However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.

The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.

When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.

If the adapter ground terminal breaks, DO NOT

USE the air conditioner until a proper ground has been established.

Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

About the controls on the air conditioner.

Features and appearance will vary.

Fan mode on

Cool mode on

Dehum mode on

AUTO ON/OFF timer set on

F1 LOW

F2 MED

F3 HIGH

AUTO

ON/OFF

FAN

TEMP

POWER

ON/OFF

MODE

Air Conditioner Controls Remote Control

ON/OFF

Turns air conditioner on and off.

Display

MODE

Use to set the air conditioner to COOL,

DEHUM (Dehumidification) or FAN mode.

Increase ▲ /Decrease ▼ Pads

Use to set temperature when in COOL mode.

FAN

Use to set the fan speed at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1).

Remote Control

To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air conditioner.

The remote control signal has a range of up to 21 feet.

AUTO ON/OFF

ON—When the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on in 1 to 24 hours at its previous setting. Each touch will set the time in hours.

OFF—When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.

Each touch will set the time in hours.

To cancel the timer, press the AUTO ON/OFF pad until the display shows 00.

Remote Control Signal Receiver

Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal.

Make sure batteries are fresh and installed correctly—see the Care and Cleaning section.

4

When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the setting last used, except the timer will be cancelled if it was set.

www.GEAppliances.com

Lights on the air conditioner control panel indicate the selected settings.

COOL Mode

Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or LOW

(F1) fan for cooling. Use the Increase / Decrease

▼ pads to set the desired temperature between

60°F and 86°F in 1°F increments.

A thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.

NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.

Cooling Descriptions

For Normal Cooling—Select the COOL mode and

HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) fan with a middle set temperature.

For Maximum Cooling—Select the COOL mode and

HIGH (F3) fan with a lower set temperature.

For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set temperature.

DEHUM Mode—Dehumidification

Use the DEHUM mode to provide dehumidification only. The fan will run at a fixed speed at this setting, so a fan speed cannot be set. Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effects.

Press the MODE pad until the DEHUM indicator light is lit.

In the DEHUM mode, a set temperature will not be displayed.

FAN Mode

Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to provide air circulation and filtering without cooling.

Since fan only settings do not provide cooling, a temperature setting will not be displayed.

Air Direction –

Up and Down

Fingertip pressure on the horizontal louvers adjusts the air direction up or down.

Air Direction –

Side-to-Side

The side-to-side air direction is adjusted by moving the lever to the left or right.

5

Care and cleaning of the air conditioner.

Grille and Case

Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.

To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.

Outdoor Coils

The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet.

Air Filter

The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.

Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it.

NOTE: DO NOT put the filter in an automatic dishwasher.

CAUTION:

DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.

To remove:

Using the tab, pull the filter to the right to remove.

6

Installation

Instructions

Air Conditioner

Model AFQ08

Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT

Save these instructions for local inspector’s use.

IMPORTANT

Observe all governing codes and ordinances.

• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.

• Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical skills.

• Completion time – Approximately 1 hour

We recommend that two people install this product.

Proper installation is the responsibility of the installer.

Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Some models require a 115/120-volt a.c.,

60 Hz grounded outlet protected with a

15-amp time delay fuse or circuit breaker.

The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.

Some models require 230/208-volt a.c., protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.

7

CAUTION:

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.

Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.

Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.

TOOLS YOU WILL NEED

Phillips head screwdriver

Adjustable wrench

Scissors or knife

Level

Ruler or tape measure

Pencil

PARTS INCLUDED

Installation Instructions

Window sash seal

(thin, adhesive-backed)

Foam top window gasket

Top mounting rail seal strip

Left accordion panel

Sill support (2)

Top mounting rail

Right accordion panel

Window locking bracket Type A (16) Type B (9)

Nut (2)

Bolt (2)

8

Installation Instructions

1

WINDOW REQUIREMENTS

These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.

The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.

All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.

The electrical outlet must be within reach of the power cord.

15 1 ⁄

2

″ min.

24 1 ⁄

2

″ to 37

(With accordion panels)

2

STORM WINDOW

REQUIREMENTS

A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly.

To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.

WOOD PIECES–

WIDTH: 2

LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.

THICKNESS: To determine the thickness, place a piece of wood on the stool to make it 1/2

″ higher than the top of the storm window frame.

Attach securely with nails or screws provided by the installer.

Wood

1/2 ″ higher than frame

Stool

Storm window frame

17 3 ⁄

4

″ min.

(Without accordion panels)

9

Installation Instructions

3

A

REMOVE THE AIR CONDITIONER

FROM THE CASE

Remove and save the 2 screws from the lower sides of the front grille.

D Grasp the lower corners of the grille while pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to release and lift it up.

NOTE: Do not pull the bottom edge toward you more than 3

″ or you may damage the tabs of the grille.

FRONT

B Using the tab, pull the filter to the right to remove.

FRONT

E Remove the screw from each side of the case. Keep them in a safe location.

FRONT

C Remove the front grille screw.

FRONT

F Slide the air conditioner from the case by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case.

FRONT

FRONT

10

Installation Instructions

4

REMOVE THE SHIPPING PAD

Remove and discard the shipping pad next to the compressor.

Remove and discard the shipping pad

B Attach the top mounting rail onto the top of the case with 4 Type A screws.

Type A screws

Top mounting rail

5

A

INSTALL THE TOP MOUNTING

RAIL ONTO THE CASE

Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach it to the bottom of the top mounting rail.

Top mounting rail

Seal strip

Bottom

11

Installation Instructions

6

A

INSTALL THE

SIDE ACCORDION PANELS

Slide the left and right accordion panels into the top and bottom mounting rails.

B Attach the accordion panels to the case using 4 Type A screws on each side.

Top mounting rail

7

PREPARE THE WINDOW

Cut the window sash seal to the window width and stick the adhesive side to the bottom of the sash.

Window sash seal

INSIDE

Accordion panel

Type A screws

BACK

Bottom mounting rail

12

Installation Instructions

8

A

INSTALL THE CASE IN THE

WINDOW

Open the window and mark the centerline of the window stool.

B

C

Carefully place the case on the window stool and align the center mark on the bottom front with the centerline of the stool.

Pull the window down behind the top mounting rail.

F

8

INSTALL THE CASE IN THE

WINDOW (CONT.)

Adjust the bolt and the nut in each support so that the case is installed with a slight tilt to the outside. Use a level; about 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.

G Secure the case to the window stool by using 4 type B screws.

Sill support

NOTE: Do not shut the window so tightly that movement of the accordion panels is restricted.

D Loosely assemble the sill supports.

INDOOR OUTDOOR

Sill support

Bolt Nut

E Select the position that will place the sill supports near the outermost point on the sill. Attach the sill supports to the case track hole in relation to the selected position using 2 type A screws in each support.

H Pull the accordion panels to each window sash track. Attach them on each side to the window sash and the window stool using

4 type B screws.

13

Installation Instructions

9

A

SECURE THE CASE IN THE

WINDOW AND INSTALL THE

FOAM TOP WINDOW GASKET

Attach the window locking bracket with a Type B screw.

10

B

INSTALL THE AIR CONDITIONER

IN THE CASE (CONT.)

Replace the 2 screws removed earlier, one on each side of the case.

B

C

Cut the foam top window gasket to the window width.

Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.

INSIDE

C Attach the front grille to the case by inserting the tabs on the grille into the slots on the front top of the case. Push the grille in until it snaps into place around the power cord on the right side.

D Secure the front grille to the case by replacing the 3 screws removed earlier.

10

A

INSTALL THE AIR CONDITIONER

IN THE CASE

Slide the air conditioner into the case.

Do not push on the controls or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly seated.

INSIDE

E Install the filter. Connect power.

INSIDE

14

Before you call for service…

Troubleshooting Tips.

Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.

www.GEAppliances.com

Problem

Air conditioner does not start

Air conditioner does not cool as it should

Air conditioner freezing up

Water drips outside

Water drips indoors

Water collects in base pan

The remote control is not working

“E1” appears in the display

Possible Causes

The air conditioner is unplugged.

The fuse is blown/circuit breaker is tripped.

Power failure.

What To Do

Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet.

Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker.

If power failure occurs, turn the air conditioner OFF.

When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload.

Airflow is restricted.

Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front of the air conditioner.

In COOL mode, press the Decrease ▼ pad.

The temp control may not be set correctly.

The air filter is dirty.

Cooling coils have iced up.

Clean the filter at least every 30 days.

See the Operating Instructions section.

The room may have been hot.

When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.

Cold air is escaping.

Check for open furnace floor registers and cold air returns.

See “Air conditioner freezing up” below.

Ice blocks the air flow and stops the air conditioner from cooling the room.

Set the controls at HIGH FAN or HIGH COOL and set the thermostat to a higher temperature.

Hot and humid weather.

The air conditioner is not tilted to the outside.

Moisture removed from air and drains into base pan.

The batteries are inserted incorrectly.

The batteries may be dead.

Function error code.

This is normal.

For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly from the case front to the rear.

This is normal for a short period in areas with little humidity; normal for a longer period in very humid areas.

Check the position of the batteries. They should be inserted in the opposite (+) and (–) direction.

Replace the batteries.

Unplug the air conditioner. Wait 3 minutes and plug it back in. If the error code reappears, call for service.

15

Before you call for service…

Normal Operating Sounds

You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.

You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.

Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.

The fan may run even when the compressor does not.

16

GE Service Protection Plus

GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you

Service Protection Plus

---comprehensive protection on all your appliances---

No Matter What Brand!

Benefits Include:

• Backed by GE

• All brands covered

• Unlimited service calls

• All parts and labor costs included

• No out-of-pocket expenses

• No hidden deductibles

• One 800 number to call

We’ll Cover Any Appliance.

Anywhere. Anytime.*

You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.

Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more---any brand!

Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.

Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at

800.626.2224

for more information.

*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.

Cut here

Please place in envelope and mail to:

General Electric Company

Warranty Registration Department

P.O. Box 32150

Louisville, KY 40232-2150

17

Consumer Product Ownership Registration

Dear Customer:

Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.

We are proud to have you as a customer!

Follow these three steps to protect your new appliance investment:

Complete and mail your Consumer

Product Ownership

Registration today.

1 2 3

Model Number Serial Number

safety modification.

After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service.

Our service number is

800.GE.CARES

(800.432.2737).

Read your Owner’s

Manual carefully.

It will help you operate your new appliance properly.

Important: If you did not get a registration card with your product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at www.GEAppliances.com.

Im po rta nt

Ma

To il da y!

Cut here

Consumer Product Ownership Registration

Model Number Serial Number

First

Name

Mr.

Ms.

Mrs.

Miss

Street

Address

Last

Name

18

Apt. # E-mail Address*

City State

Zip

Code

Date Placed

In Use

Month Day

GE Consumer & Industrial

Louisville, Kentucky www.GEAppliances.com

GE Appliances

Phone

Number

_ _

Year

* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA).

Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.

FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY

RIGHTS.

For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.GEAppliances.com and click on

“Privacy Policy” or call 800.626.2224.

Air Conditioner Warranty.

All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).

Staple your receipt here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

For The Period Of: We Will Replace:

One Year

From the date of the original purchase

Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.

During this full one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

Five Years

From the date of the original purchase

Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this

four-year additional warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

What Is Not Covered:

Service trips to your home to teach you how to use the product.

Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.

Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.

In commercial locations labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service by an individual technician.

Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Failure due to corrosion on models not corrosionprotected.

Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.

Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.

Damage caused after delivery.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

19

Consumer Support.

GE Appliances Website

www.GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ™ ” your questions, and so much more...

Schedule Service

www.GEAppliances.com

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

Real Life Design Studio

www.GEAppliances.com

GE supports the Universal Design concept---products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call

800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Extended Warranties

www.GEAppliances.com

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.

GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.

Parts and Accessories

www.GEAppliances.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Contact Us

www.GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

Register Your Appliance

www.GEAppliances.com

Register your new appliance on-line----at your convenience!

Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.

You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

20 Printed in Taiwan

www.GEAppliances.com

Instrucciones de seguridad

. . . . .2, 3

Instrucciones de operación

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5

Cuidado y limpieza

Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .6

Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Instrucciones de instalación

. . .7–14

Solucionar problemas

. . . . . . . . .15

Sonidos normales de operación . . .16

Apoyo al consumidor

Apoyo al consumidor . . . . . . . . . .20

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Manual del Propietario e

Instrucciones de Instalación

AFQ08

Escriba el modelo y número de serie aquí:

Número de modelo ______________

Número de serie ________________

Usted puede encontrar estos números al costado del acondicionador de aire.

TINSC2317C2R0 49-7486

02-04 JR

2

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

¡ADVERTENCIA!

Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.

Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las

Instrucciones de instalación antes de su uso.

Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de

él directamente hacia afuera.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera.

No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.

Apague el control de modo y desenchufe su acondicionador de aire antes de hacer cualquier reparación o limpiar.

NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado.

Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.

Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer.

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.

El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.

El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.

Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.

Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos eléctricos para los requisitos específicos de conexión.

Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.

www.GEAppliances.com

¡ADVERTENCIA!

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente

Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.

PRECAUCIÓN:

NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios.

Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de

3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.

USO DE ENCHUFES ADAPTADORES— Modelos de 115 voltios solamente

Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.

Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión

temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.

La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.

Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.

Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.

Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa.

Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

Acerca de los controles en el acondicionador de aire.

Las funciones y el aspecto pueden variar.

Modo Fan (Ventilador) encendido

Modo Cool

(Frio) encendido

Modo de Dehum

(Deshumidificación) encendido

Sincronizador AUTO

ON/OFF fijo encendido

F1 LOW

F2 MED

F3 HIGH

FAN

TEMP

POWER

ON/OFF

MODE

Controles del acondicionador de aire

ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

Apaga y prende el acondicionador de aire.

Pantalla

MODE (MODO)

Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO), DEHUM

(DESHUMIDIFICACIÓN) o FAN (VENTILADOR).

Teclas de Increase

(Aumentar) /

Decrease

(Reducir)

Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO).

FAN (VENTILADOR)

Usado para ajustar la velocidad del ventilador a HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW

(BAJO) (F1).

Control remoto

Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.

El receptor de señal tiene un rango máximo de 21 pies.

Control remoto

AUTO ON/OFF

ON—Cuando el acondicionador de aire está apagado, se puede ajustar para que se encienda automáticamente de 1 a 24 horas en la última selección en que estuvo. Cada toque aumentará o disminuirá la selección en una hora.

OFF—Cuando el acondicionador de aire está encendido, se puede ajustar para que se apague automáticamente de 1 a 24 horas en la última selección en que estuvo. Cada toque aumentará o disminuirá la selección en una hora.

Para cancelar el sincronizador, presione el botón de AUTO ON/OFF hasta que la pantalla muestre 00.

Receptor de la señal del control remoto

Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.

Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente—ver la Sección de

Cuidado y Limpieza.

4

www.GEAppliances.com

Cuando el acondicionador de aire se encienda, se encenderá automáticamente en el nivel que se encontraba la última vez, excepto que el reloj se cancelará si fue configurado.

Las luces en el panel de control del acondicionador de aire indican la selección que se ha elegido.

Modo COOL (FRIO)

Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO) (F3),

MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para enfriar.

Use las teclas de Increase

(Aumentar) / Decrease

(Reducir) para ajustar a la temperatura deseada entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.

Se usa un termostato para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más.

Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.

NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.

Descripciones de enfriamiento

Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3), MED

(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste media.

Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3) con una temperatura de ajuste menor.

Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—

Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y

LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste media.

Modo de DEHUM—Deshumidificación

Use el modo DEHUM para proporcionar la operación de deshumidificación solamente.

El ventilador operará a una velocidad fija en este modo, es por eso que no se puede configurar la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas y las puertas cerradas para lograr el efecto deshumidificador.

Presione la tecla MODE hasta que se encienda la luz indicadora de DEHUM.

En el modo DEHUM, no se indicará una temperatura programada.

Modo de FAN (Ventilador)

Use el FAN (Ventilador) en HIGH (ALTO) (F3), MED

(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento.

Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.

Dirección del aire– Hacia arriba y hacia abajo

Una presión sencilla con los dedos en las parrillas horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.

Dirección del aire—de lado a lado

La dirección de lado a lado del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.

5

Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.

Parrilla y caja

Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.

Para limpiar, use agua y un detergente suave.

No use cloro o materiales abrasivos.

Bobinas para exteriores

Las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire debe ser inspeccionada regularmente. Si la misma está obstruida con suciedad u hollín, podría ser limpiada profesionalmente con vapor, y nosotros en GE podemos proporcionarle tales servicios.

Filtro de aire

El filtro de aire detrás de la parrilla frontal debe ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada

30 días o más a menudo si fuese necesario.

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.

NOTA: NO ponga el filtro en un lavaplatos automático.

PRECAUCIÓN:

NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.

Para retirar:

Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha para removerlo.

6

Instrucciones para Acondicionador de aire la instalación

Model AFQ08

¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente

IMPORTANTE

Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.

IMPORTANTE

Observe todos los códigos y órdenes de ley.

• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.

• Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.

• Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.

• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora

Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.

La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.

La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.

REQUISITOS ELECTRICOS

REQUISITOS ELECTRICOS

(cont.)

Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.

PRECAUCIÓN:

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.

No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.

Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.

HERRAMIENTAS QUE

USTED NECESITARÁ

Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y

60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de

15 amperios o un cortacircuitos.

El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.

Destornillador Phillips

Llave ajustable Regla o cinta métrica

Tijeras o cuchilla Lápiz

Nivel

7

Instrucciones para la instalación

PARTES INCLUIDAS

Sello del marco de la ventana

(fino, con adhesivo en la parte posterior)

Empaque superior de espuma de la ventana

Cinta de sellado del riel de montaje

Panel de acordeón izquierdo

Soporte del umbral (2)

Riel de montaje superior

Tipo A (16)

Panel de acordeón derecho

Soporte para bloqueo de ventana Tipo B (9)

Tuerca (2)

Perno (2)

8

Instrucciones para la instalación

1

REQUISITOS PARA LA VENTANA

Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues.

Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.

El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.

Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.

El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.

15 1 ⁄

2

″ mín.

24 1 ⁄

2

″ a 37

(con paneles de acordeón)

2

REQUISITOS DE UNA VENTANA

DE TORMENTAS

Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.

PIEZAS DE MADERA–

ANCHO: 2

LONGITUD: Suficiente longitud para ajustarse al interior del marco de la ventana.

ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2

″ más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.

Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.

Madera

1/2 ″ más alto que el marco

Marco de ventana de tormentas

Repisa

17 3 ⁄

4

″ mín.

(sin paneles de acordeón)

9

Instrucciones para la instalación

3

A

REMUEVA EL ACONDICIONADOR

DE AIRE DE LA CAJA

Remueva y salve los 2 tornillos de los lados inferiores de la parrilla frontal.

D Agarre las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro en los lados de la caja con las puntas de sus dedos.

Tire hacia afuera para liberarla y levántela.

NOTA: No hale el borde inferior hacia usted más de 3

″ o podría dañar las lengüetas de la rejilla.

FRENTE

B Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha para removerlo.

FRENTE

E Remueva el tornillo de cada lado de la caja.

Manténgalos en un lugar seguro.

FRENTE

C Remueva el tornillo de la parrilla frontal.

FRENTE

F Deslice el acondicionador de aire de la caja agarrando la manija del recipiente de la base y halando hacia el frente mientras apoya la caja.

FRENTE

FRENTE

10

Instrucciones para la instalación

4

RETIRE LA ALMOHADILLA

DE EMPAQUE

Retire y deseche la almohadilla de empaque que está al lado del compresor.

Retire y deseche la almohadilla de empaque

B Pegue el riel de montaje superior en la parte superior de la caja con 4 tornillos Tipo A.

Tornillos tipos A

Riel de montaje superior

5

A

INSTALE EL RIELE DE MONTAJE

SUPERIOR EN LA CAJA

Retire el refuerzo de la cinta de sellado del riel de montaje superior y únala a la parte inferior del riel de montaje superior.

Riel de montaje superior

Cinta de sellado

Parte inferior

11

Instrucciones para la instalación

6

A

INSTALE LOS PANELES

LATERALES DE ACORDEON

Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior y inferior.

B Una los paneles de acordeón a la caja usando 4 tornillos tipos A en cada lado.

Riel de montaje superior

7

PREPARE LA VENTANA

Corte el sello del marco de la ventana a lo ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en la parte inferior del marco.

INTERIOR

Sello del marco de la ventana

Panel de acordeón

Tornillos tipos A

POSTERIOR

Riel de montaje inferior

12

Instrucciones para la instalación

8

A

INSTALE LA CAJA EN LA

VENTANA

Abra la ventana y marque la línea central de la repisa de la ventana.

B Cuidadosamente coloque la caja en la repisa de la ventana y alinee la ventana con la marca central en el fondo con la línea central en la repisa.

C Tire de la ventana hacia abajo detrás del riel de montaje superior.

F

8

INSTALE LA CAJA EN LA

VENTANA (CONT.)

Ajuste el tornillo y la tuerca en cada soporte de forma tal que la caja esté instalada con una inclinación ligera hacia el exterior. Use un nivel; una burbuja de aproximadamente 1/2 es la inclinación correcta con respecto a la ventana.

G Asegure la caja a la repisa de la ventana usando 4 tornillos tipo B.

Soporte del umbral

NOTA: No apriete la ventana tanto que el movimiento de los paneles de acordeón quede restringido.

D Ensamble los apoyos del umbral y déjelos flojos.

INTERIOR EXTERIOR

Soporte del umbral

Tornillo Tuerca

E Seleccione la posición en que colocará los soportes del umbral cerca del punto más alejado en el umbral. Una los soportes del umbral al agujero de trayectoria de la caja en relación con la posición seleccionada usando dos tornillos tipo A en cada soporte.

H Tire de los paneles de acordeón hacia cada paso del marco de la ventana.

Únalos a cada lado del marco de la ventana y la repisa de la ventana usando

4 tornillos tipo B.

13

Instrucciones para la instalación

9

A

ASEGURE LA CAJA EN LA

VENTANA E INSTALE EL

EMPAQUE SUPERIOR DE

ESPUMA DE LA VENTANA

Pegue el soporte de cierre de la ventana con un tornillo tipo B.

10

B

INSTALE EL ACONDICIONADOR

DE AIRE EN LA CAJA (CONT.)

Reemplace los dos tornillos removidos anteriormente, uno de cada lado de la caja.

B

C

Corte el empaque superior de espuma de la ventana al ancho de la ventana.

Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren al cuarto.

INTERIOR

C Pegue la parrilla frontal a la caja insertando las orejillas en la parrilla en las ranuras en el frente superior de la caja. Empuje la parrilla hacia adentro hasta que encaje en su lugar alrededor del cable eléctrico en el lado derecho.

D Asegure la parrilla frontal a la caja reemplazando los 3 tornillos removidos anteriormente.

10

A

INSTALE EL ACONDICIONADOR

DE AIRE EN LA CAJA

Deslice el acondicionador de aire en la caja.

No empuje los controles o las bobinas de aleta. Asegúrese de que el acondicionador de aire esté firmemente asentado.

INTERIOR

E Instale el filtro. Conecte la energía eléctrica.

INTERIOR

14

Antes de llamar para solicitar servicio…

Ideas para la identificación y solución de problemas:

¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.

www.GEAppliances.com

Problema Causas posibles

El acondicionador de aire El acondicionador de aire no enciende está desconectado.

El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó.

Interrupción en el suministro eléctrico.

Qué hacer

Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente.

Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.

Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico, apague el acondicionador de aire. Cuando la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga.

El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido.

Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.

El control de temperatura no está ajustado apropiadamente.

El filtro de aire está sucio.

La habitación podría haber estado caliente.

En el modo COOL (FRÍO), presione el botón de

Decrease ▼ (Reducir).

Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Instrucciones de operación.

Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.

El aire frío se está escapando.

Las bobinas de enfriamiento se congelaron.

Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.

Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.

El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo se está congelando de aire hacia el acondicionador

Coloque los controles en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) o en HIGH COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una de aire evitando que se enfríe la habitación.

temperatura alta.

Hay agua goteando afuera

Hay agua goteando en el interior de la habitación

Se acumula agua en la bandeja

El control remoto no funciona

“E1” aparece en la pantalla

Tiempo húmedo y caliente.

El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera.

Esto es normal.

Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás.

La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca y se drena hasta la bandeja.

humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas.

Las baterías están insertadas incorrectamente.

Las baterías pueden estar agotadas.

Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (–).

Reemplace las baterías.

Código de error de función. Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos y enchúfelo otra vez. Si el código de error aparece otra vez, llame para solicitar servicio.

15

Antes de llamar para solicitar servicio…

Sonidos de operación normales

Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta.

Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.

Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.

El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.

El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace.

16

Notas.

www.GEAppliances.com

17

Notas.

18

Garantía de su acondicionador de aire.

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,

24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).

Grape aquí su recibo.

Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

Por el período de: Nosotros reemplazaremos:

Un año

A partir de la fecha de la compra original

Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,

sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos—para reemplazar partes defectuosas.

Cinco años

A partir de la fecha de la compra original

Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro

años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.

Lo que no está cubierto:

Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo.

Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador.

Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.

Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.

En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.

Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.

Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.

Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.

Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.

Causar daños después de la entrega.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

19

Apoyo al Consumidor.

Página Web de GE Appliances

www.GEAppliances.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...

Solicite una reparación

www.GEAppliances.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)

www.GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

20

Garantías ampliadas

www.GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios

www.GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas

VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros

www.GEAppliances.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página

Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:

General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

Registre su electrodoméstico

www.GEAppliances.com

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera!

El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Impreso en Taiwan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals