advertisement
DS32920
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance?
our Web site at
Visit www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
AS
Color TV Owner’s Manual
I
Manuel d’instructions du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal/Multimedia Remote Control . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 12
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Rear Audio/ Video In Jacks . . . . . . . 14
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Operation (Parental Control) . . 16 ~ 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Child Safety Matters . . . . . .
. . . . . Back cover
FRANÇAIS
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AS
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.
“As an E
NERGY
S
TAR
®
Partner,
Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the E
NERGY
S
TAR
® guidelines for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, April 2002/ Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2002 /
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2002
Part No. / N o de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3214– –
Service Code / Code de service / Código de Servicio : 610 298 3173
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
2
FEATURES
◆
Trilingual On-Screen Menu
◆
Automatic Channel Search
◆
Auto Shut Off
◆
Closed-Captioning/QuikCap
◆
3-Line Digital Comb Filter
◆
Velocity Modulator
◆
Digital picture controls with on-screen display
◆
MTS stereo/dbx
®
/SAP
◆
Decoder
Color Enhancer
◆
Auto Flesh Tone
◆
XDS (Extended data service) station call letters, title of show, ratings
◆
Factory preset adjustments for picture/sound
◆
Initial Channel
◆
Bass/ Treble
◆
Front Surround Sound
◆
Audio/ Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
◆
S-Video Input Jack (2 sets)
◆
Audio Output Jacks
◆
Component A/ V Input Jacks
◆
V-Guide (Parental Control)
◆
◆
◆
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Backlit Universal/Multimedia
Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power
Recall
Enter
Display
Sleep
Reset
Caption
Menu
VCR keys V-Guide
Input dbx
® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . 32-inch True Flat screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/ VHF/CATV 75
Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2 sets-R/L),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-Video Input (2 sets)
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr–R/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variable) (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
BASIC SETUP
QuickTips
UHF/VHF/CATV
75
Ω
(See Hookup on page 4.)
❷
➊
(Install batteries, see page 5.)
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
VCR
TV
CAPTIO
N
MENU
DVD
CABLE
4
7
SAT
INPUT
1
8
0
AU
X
5
POW
ER
2
RESET
6
3
9
SLEEP
RECAL
L
VO
L
CH
MUTE
V-GUID
E
CH
DISP
ENTER
PLAY
REC
STOP
TRAC
KING
PAUSE
LAY
AS
❺
MENU
Please wait
TV is searching for your channels
❸
❹
AS
MENU
CH CH
_
VOL VOL +
POWER
(Switch on Power.)
■
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts.
■
Position your TV at least
2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
■
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the type of signal you connect.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
■
The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
■
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception
(cable out or station not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊
a
Cable with VCR and TV
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
TV BACK
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R P r
R AUDIO R
➊
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX
❷
IN OUT
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
TV BACK
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R P r
R AUDIO R
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
4
➊
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
OUTPUT
L
AUDIO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R P r
R
AUDIO
R
➊
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
VCR RECEIVER
❷
CATV IN
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
CH3
CH4
OUT TO TV S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
TV BACK
Using the Audio/ Video and
Components In jacks, see pages 14~15.
❸
R AUDIO R P r
R AUDIO R
LAUDIO -R
LAUDIO -R
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b
L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
IN FROM
SAT.
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
REAR PANEL
QuickTips
S-Video (Super-Video) AV 2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV2 jack instead of the A/V2 Video jack, if available on your external video equipment.
(S-Video AV2 connection will override a
Video 2 connection.)
AUDIO
OUTPUT
L
R
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2
AUDIO
S-VIDEO
Y
(MONO)
L
P b
R P r
Audio Out Jacks
(Fixed/Variable)
Connect external audio equipment here (see page 13).
R
AV1
VIDEO
L
(MONO)
L
AUDIO
R
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the AV1 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will override a Video 1 connection.)
UHF/VHF/CATV
75
Ω
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+
/ signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
Audio / Video In Jacks (Video 1)
Connect external video equipment here (see page 14).
Cable / Antenna
(VHF/UHF)Terminal
(75 ohms input)
Audio / Video In Jacks (Video 2)
Connect external video equipment here (see page 14).
Component Audio/Video In Jacks (Component 3)
(Y, Pb, Pr–R/L)
Connect digital external video equipment here (see page 15).
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX) to set the remote control to operate each product. The AUX mode can be programmed to operate a VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver. Also, this remote offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark.
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
See pages 13 ~ 15 before connecting external audio/video equipment.
■
Cables are not supplied for connecting your external equipment.
■
A solid Blue screen with the word
Video1, Video2, or
Component 3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the
Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
■
Be sure batteries are installed correctly.
■
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
Point towards TV
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
➀
Mode Keys
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
4
2
7 8
CAPTION
0
3
5 6
9
SLEEP
MENU RECALL
CH
VOL VOL
CH
DISPLAY
MUTE
ENTER
V-GUIDE
PLAY
REC STOP
TRACKING
PAUSE
➉
11
12
13
14
15
Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD,
SAT, or AUX ).
➁
Input Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/ VCR key.
➂
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers.
➃
Caption Key (See page 18.)
➄
Menu Key—Use this key with the / and
CH
/
CH
VOL VOL
keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 10 ~ 12). Use it to display the Satellite Guide in the Satellite mode.
➅
Channel (CH) Scanning (
VOL
Volume (
/
VOL
) Keys
CH
/
CH
) and
Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
➆
Mute Key
Press once to turn off the volume. Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound in the fixed mode, but will mute the sound in the variable mode.
➇
V-Guide Key (See pages 16 ~ 17.)
➈
VCR / DVD Keys
These keys control VCR and/or DVD functions for
Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record
(Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause.
➉
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
11
Power Key
Press to turn TV on or off.
12
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer
(see page 15).
13
Recall Key
Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
14
Display Key
Press once to display the channel number and time.
Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
15
Enter Key—Satellite operation only.
6
PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below or on page 8.
➊
Press and hold VCR, CABLE, DVD, SAT or AUX key.
❸
Press the POWER and CHANNEL or
PLAY keys to check programming. If they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps.
Press button and hold down.
VCR TV CABLE
DVD SAT AUX
❷
Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your
VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. The key will flash 5 times when released if the code was accepted.
1 2 3
Enter Code:
Example: For a
Sanyo VCR, Enter code “200” (from chart below).
4
7
CAPTION
5
8
0
6
9
SLEEP
VCR ..............
CODE
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Television—Press the TV key.
Cable Box—Press the CABLE key.
DVD Player—Press the DVD key.
Satellite—Press the SAT key.
QuickTips
■
Special key functions:
The INPUT key func-
tions as the VCR’s
TV/VCR key when the
Remote Control is in the VCR mode.
■
The VCR, Cable, DVD, and SAT modes will only accept each mode’s specific code type.
■
The AUX mode will accept all codes types, but only one at a time.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
VCR Codes Chart
BRAND NAME CODE NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION ....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
...................................
211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
...................................
211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
...................................
203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
...................................
229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
BRAND NAME .........
CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN ....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
...................................
211,217
MAGNASONIC ............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
...................................
229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
...................................
215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
BRAND NAME .........
CODE NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
...................................
226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
...................................
202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON ................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, .................................
202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT ......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
...................................
221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
7
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ......
CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
..............................
313,314,318,321
..............................
322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
..............................
311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
..............................
321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
..............................
313,319,320,321
..............................
322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
..............................
313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME ....
CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
..............................
313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
..............................
322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
..............................
322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
..............................
306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
..............................
316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME ..........
CODE NO.
APEX ............................ 523,525
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD .................... 507
MAGNAVOX .................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORION .......................... 526
ORITRON ...................... 522
BRAND NAME ..........
CODE NO.
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS ........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG .................... 512
SANYO.......................... 500,526
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY ............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL ............ 511
TOSHIBA ...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
REPLACING BAT TERIES
The programming code numbers will remain in memory for 5 minutes as you replace the batteries.
Record your VCR, Cable Box, DVD Player, Satellite
Receiver, and AUX codes for future reference.
Satellite Receiver Codes Chart
BRAND NAME ......
CODE NO.
BRAND NAME ......
CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
..............................
413*, 416
..............................
417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU ................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
..............................
403*,405, 415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MEMOREX ............. 430
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR ........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
..............................
423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401,
..............................
406, 409, 412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
8
Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
KEYS TV MODE VCR MODE DVD MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE
NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels
INPUT
ENTER
Selects TV/Video Mode
No Function
Selects TV/VCR mode
No Function
No Function Use to Select Channels Use to Select Channels
Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode
No Function Makes Selection No Function
RECALL
MENU
CHANNEL
CHANNEL
CH
CH
(UP)
Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function
Displays Menu or OSD No Function No Function Displays Guide Screen No Function
Selects Next Channel Up
(DN) Selects Next Channel Dn
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Dn
Next or Skip Forward Moves Cursor Up
Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Dn
VOLUME
PLAY ( )
VOL
/
VOL
Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound
Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
STOP (
■
) Selects VCR Stop
FAST FORWARD( ) Operates VCR
Selects VCR Stop
Operates VCR
REWIND ( )
RECORD (REC)
PAUSE
TRACKING +/–
Operates VCR Operates VCR
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
Adjusts TV Sound
Selects DVD Stop
Operates DVD
Operates DVD
No Function
Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound
Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
Selects VCR Stop
Operates VCR
Selects VCR Stop
Operates VCR
Operates VCR Operates VCR
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode
Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
MODE KEYS
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
No Function
Press these keys (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, and AUX) when programming the universal/multimedia remote control and to choose an operating mode.
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals for specific key and features operation.
Operating Tips
– The VCR and DVD modes are preprogrammed with
Sanyo codes.
– The associated mode key lights when you press any operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled.
– Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program the unit with different codes until you find the correct one. Larger numbers may represent newer models.
– There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot operate. Some models may operate only partially.
– This remote control uses an invisible (infrared) light beam to operate the equipment. Objects between the equipment and the remote control can block this light beam. Therefore, the remote control must be pointed directly at the equipment you want to operate.
– This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your equipment’s manufacturer.
– If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are installed correctly.
9
QuickTips
TV ADJUSTMENT AND SETUP
■
Always follow on-screen instructions.
■
The menu will display on the screen for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
■
All TV adjustments are controlled through the menu.
■
Use the CHANNEL
CH
/
CH
VOLUME
and
VOL
keys to navigate
/
VOL
through the menus and to make selections
■
from the menus.
To see the time of day after setting the clock, press the
DISPLAY key.
■
Extended Data Service
(XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters.
■
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the
“Mono” position.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the
CH
/
CH
keys to highlight the desired feature.
VOL
3. Use the /
VOL
keys to choose desired option (
➧ indicates selected item).
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional steps.
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture /Sound
– + keys
➧Manual Auto
➧Stereo
Mono SAP
➧Sports
Movie
Auto Manual
Initial Channel
Antenna
OFF ON C---
➧Cable
VHF/UHF
➧NO Start
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
Aspect Ratio
➧4:3
Scan Velocity OFF
Added
16:9
Low
TV Speakers
Audio Output
High
➧ON OFF
➧Fixed Variable
Espanol
Menu Language
➧English Francais
Press MENU key for adjustment
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock.
To set the clock automatically:
1. Press MENU key.
2. Use the
VOL
key to activate Auto setting.
▲▼ keys
C ll ll o c k Manual
– + keys
➧A
u tt tt o
Notes:
– The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
– Cable Box users must set the clock manually.
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
To set the clock manually:
1. Press the
VOL
key to choose Manual.
2. Press MENU key for adjustments.
3. Use the
VOL
key to set the hour and the
▲▼ keys
C ll ll o c k
– + keys
➧M
a n u a ll ll
10:30
Auto
VOL
key to set the minutes.
SET TING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs.
▲▼ keys
Clock
A u d ii ii o
– + keys
➧S
tt tt e rr rr e o Mono SAP
10
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
▲▼ keys
– + keys
Clock
Audio
P ii ii c tt tt u rr rr e // S o u n d
Sports Movie
Initial Channel
News ➧M
a n u a ll ll
➥
▲▼ keys
– + keys
2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu.
CH
CH
3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want to change.
4. Use the
VOL
/
VOL
keys to adjust settings.
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
C o ll ll o rr rr E n h a n c e rr rr
Normal
➧W a rr rr m
Cool
❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙
--
---
---
--
--
--
B a s s
Treble
S u rr rr rr rr o u n d
OFF ➧ O
N
Press MENU key to exit
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the
CH
/
Initial Channel .
CH
keys to highlight
VOL
3. Press the key to choose ON.
Select favorite channel (example): C03.
To select cable channels above 99
,
press and hold the 1 key until C1– – appears.
▲▼
keys
Clock
Audio
Picture / Sound
II II n ii tt tt ii a ll ll C h a n n e ll ll
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
– + keys
OFF
➧
O N C
S e ll ll e c tt tt c h a n n e ll ll u s ii ii n g
0 ~ 9 k e y s
P rr e s s M E
N
U k e y tt tt o e x ii ii tt tt
0 3
RESET TING THE ANTENNA /CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.
(Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
C H ..
S e a rr rr c h
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
NO ➧S
Press MENU key to exit tt a rr rr tt
QuickTips
■
To expand your viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you are watching.
■
Use the color enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights.
Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints.
■
Surround sound will be
automatically on when
Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effects while receiving
MTS stereo signals.
■
When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on.
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
11
QuickTips
■
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
■
The channel number area must be highlighted before
VOL
pressing the to add or delete.
key
■
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH.
(Channel) Search from the menu.
■
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all customized settings.
■
To enhance the picture image, use the
Scan Velocity feature to increase the picture sharpness.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the
3. Press the
CH
/
CH
keys to highlight CH. Scan Memory.
VOL
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
VOL
5. Press the key to change the present setting. Example: Added will change to
Deleted.
CH. Scan Memory C 3
4
Deleted
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
S e ll ll e c tt tt c h a n n e ll ll u s ii ii n g
▲ ▼
,,
,,
0 ~ 9 k e y s
P rr e s s M E N U k e y tt tt o e x ii ii tt
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The: 4:3 is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with minimal portion of top and bottom compressed to fill screen.
1. Press MENU key.
2. Use the
Ratio.
CH
/
3. Press the
VOL
/
CH
keys to highlight Aspect
VOL
keys to select 4:3 or 16:9.
A s p e c tt tt R a tt tt ii o
S c a n V e ll ll o c ii tt tt y
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
➧4
:: :: 3 16:9
OFF ➧ Low
H ii ii g h
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the
CH
/
CH
keys to highlight TV Speakers.
3. Press the
VOL
/ or OFF.
VOL
keys to turn the speakers ON
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected.
T V S p e a k e rr rr s
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
➧
O N
OFF
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the
CH
/
CH
VOL
keys to highlight Audio Output.
TV Speakers
A u d ii ii o O u tt tt p u tt
Menu Language
Fixed
➧
V a rr rr ii ii a b ll e
3. Press the
VOL
/ keys to select Fixed or Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Press MENU key to exit
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
12
RESET TING THE TV
QuickTips
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound
• Channel Memory
• Audio to Stereo
• Initial Channel to OFF
• Caption to OFF
• V-Guide to OFF
• TV Speakers to ON
• Audio Output to FIXED
• Aspect Ratio to 4:3 (normal)
•
Scan Velocity to HIGH
•
Language to English
•
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
Press RESET key again to return factory preset and begin channel search
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
■
Always match cables according to the colors;
RED for right audio and
WHITE for left audio.
■
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers.
The magnets in the speakers may affect the picture quality.
■
Do not connect external speakers directly to the TV.
USING THE AUDIO OUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L)
❶ to the Stereo Amplifier In (R/L)
❷
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options (see page 12) to select Fixed or Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and external speakers.
When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through external speakers.
❶
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
(MONO)
L
P b
VIDEO
L
(MONO) L
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R
P r
R
AUDIO
R
Back of TV
❷
Stereo Amplifier
13
QuickTips
■
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
■
Always match cables according to the colors;
RED for right audio,
WHITE for left audio and
YELLOW for video.
■
A/V1 and A/V2 jacks have identical functions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks.
■
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the
Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
■
You may be able to use the remote control to operate your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
USING THE AUDIO/ VIDEO IN JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio
Video Input
❶
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set of A/V jacks.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack or S-Video In (AV2) Jack
①
.
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack, and using the S-Video
In (AV2) jack overrides the Video 2 Input jack.
2. Press POWER
❷ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Press the INPUT key
❸ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.
Back View of a VCR
A/V JACKS
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
LAUDIO -R
LAUDIO -R
❶
①
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b
L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
TV A/V In Rear Jacks
DVD Player
OUTPUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
①
S-VIDEO OUT
Remote Control
VCR TV
DVD SAT
❸
❷
INPUT
POWER
RESET
AUX
CABLE
14
USING THE COMPONENT AUDIO/ VIDEO IN JACKS
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks
❶
.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV Component Audio In (L/R) Jacks
❷
.
3. Press POWER
❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the Component jacks
❹
.
DVD Player
ANT.
IN
❷
VIDEO L AUDIO R
A/V OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT Y P
B
P
R
QuickTips
■
Always match cables according to the colors.
■
You may be able to use the TV remote control to operate your DVD.
(See pages 7~9.)
■
A solid Blue screen with the word
Component 3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jack.
Check connection, and turn on external equipment.
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
❶
Remote Control
VCR TV
DVD SAT
❸
❹
INPUT
POWER
RESET
AUX
CABLE
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV Component Video
(Y-Pb-Pr—R/L) Jacks
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
❷
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1 2 3
4 5
7 8
6
9
CAPTION
0
SLEEP
MENU RECALL
❶
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
Sleep
Use 0 key
: 0:30
15
QuickTips
V-GUIDE INFORMATION
■
Use the
CHANNEL
CH
/
CH
keys and
VOL
the
VOLUME
/
VOL
keys to navigate through the menus and to make selec-
tions from the menus.
■
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
■
The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
■
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE
key.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
C 34
10:00
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
VO
CH
CH
VO LIG
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
V v
PO
ER
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
16
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the
VOL
key to switch V-Guide ON.
VOL
3. Press the
CH
/
CH
key again. Then use the keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
VOL
5. Press the
Options menu.
key to return to the V-Guide
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
CH
CH
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
VOL
7. Press the key. Then use the keys to highlight rating.
CH
/
CH
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
CH
/ keys to highlight Content.
CH
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
CH
CH
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
VOL
12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating.
CH
/
CH
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock
(U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
VOL
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
Press the V-GUIDE key.
VOL
2.
Use the
VOL
/ keys to select OFF.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use
▲▼
, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
X B
NC17 B
➡
R B
PG13 U
PG U
G U
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use
▲▼
, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡
T V
--
--
G
B
TVY7 U
TV-YU
Content
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-YU
➡
C o n tt tt e n tt tt
Press MENU key to set
Use
▲▼
, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK
Use
▲▼
, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
➡
T V 1
4
B
TVPG B
QuickTips
■
The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R,
NC17 and X will be blocked as well.
■
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
■
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch
TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
■
To view Blocked (B) programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings and customized settings.
■
When in the V-Guide menu system, the
VOL
/
VOL
keys allows you to navigate between the ratings and the options menu.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
17
QuickTips
■
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
To remove this black box, set captioning to any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning and customized settings.
■
Channel number continuous display mode is not available when captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/ Text2
❶
❷
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1 2 3
4
7 8
CAPTION
0
5 6
9
SLEEP
MENU RECALL
CH
VOL VOL
CH
DISPLAY
MUTE
V-GUIDE ENTER
PLAY
REC
STOP
TRACKING
PAUSE
18
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No.
Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No.
Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No.
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold the Volume key.
VOL
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No.
Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
20
My remote control will not operate my Television
Press the TV key on the Remote
Control. Then try it again. Be sure to point the remote control at the TV.
Does the remote control work now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite
Receiver
Press the appropriate key: VCR, CABLE,
DVD, or SAT key on the
Remote Control. Then try it again. (Make sure the equipment is turned on.)
Does the remote control operate the equipment now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Reprogram the remote control.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE CABINET:
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the cabinet with a soft dry cloth.
CLEANING THE TELEVISION SCREEN:
1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry.
Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this action may permanently damage the surface of the picture tube.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
21
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS32920
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
SEAL AND SIGNATURE
OF
STORE
22
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________
Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
Purchase Price ___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
23
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com
ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’E
NERGY
S
TAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY
S
TAR
MD
.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommande universelle/multimédia . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~34
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des prises d’entrée composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
24
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
◆
◆
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
◆
◆
Arrêt automatique
Sous-titrage /
Sous-titres rapides
◆
Guide V (Surveillance parentale)
◆
◆
Entrés audio/ vidéo
Composant
Horloge auto
◆
Arrêt retardé ( 3 heures)
◆
Réinitialisation
◆
Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran
◆
Canal initial
◆
Filtre-peigne numérique,
3 lignes
◆
Modulation de vitesse
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
◆
Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/ signal audio secondaire (SAP)
◆
Préréglages de l’usine pour Image/Son
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
XDS(Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute
Enrichis couleur
Graves/Aiguës
Son ambiophonique à l’avant
Entrés audio/vidéo
(2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio
Télécommande
Universelle/Multimédia
Magnétoscope/télé/ câble/ vidéodisque/satellite/auxiliaire. Touches éclairées par l’arrière et grosses. Grosses touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche
Rappel
Entrer
Affichage
Arrêt retardé Entrée
Sous-titres Réinitialisation
Touches magnétoscope
Menu Guide V dbx
MD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran totalement plat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 28.8 in. (732mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Y,Pb, Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(D/G) (Connecteurs RCA)
Conseils
INSTALLATION DE BASE
UHF/VHF/CATV
75
Ω
(Voir branchement
à la page 26.)
❷
➊
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
VCR
MENU
4
1
7
TV
DVD
INPUT
SAT
POW
ER
CABLE
AU
RESE
T
X
2
5
8
6
9
3
0
SLEEP
RECAL
L
VOL CH
VOL
MUTE
CH
REC
PLAY
STOP
TRAC
KING
PAUSE
DISPL
AY
ENTER
❺
AS
Attendez; le
Please wait
TV is searching explore les canaux.
(Installez les piles; voir page 27.)
MENU
❸
❹
AS
MENU
CH CH
_
VOL VOL + POWER
(Mettez l’appareil en marche.)
■
N’installez pas le télécouleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est nécessaire pour les pièces électroniques.
■
Les touches du panneau avant remplissent les mêmes fonctions que celles de la télécommande.
■
Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
25
Conseils
■
Le télécouleur choisit automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu.
■
Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans recevoir de signal
(absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
➊
a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
UHF/VHF/CATV
75
Ω
S-VIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
AUDIO
OUTPUT
L
Y
(MONO)
L P b
VIDEO
L (MONO) L
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
➊
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
IN OUT
❷
MAGNÉTOSCOPE
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
➊
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❷
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
AUDIO
OUTPUT
L
R
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
AUDIO
Y
(MONO)
L
P b
R P r
VIDEO
L (MONO) L
R AUDIO R
UHF/VHF/CATV
75
Ω
26
➊
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
RÉCEPTEUR
MAGNÉTOSCOPE
❷
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
CH3
CH4
CATV IN
OUT TO TV S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
LAUDIO -R
LAUDIO -R
IN FROM
SAT.
Utilisation des prises d’entrée son/ vidéo y composant, voir pages 36~37.
❸
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b
L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R P r
R AUDIO R
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur.
PANNEAU ARRIÈRE
Conseils
Borne d’entrée 2 vidéo S (AV2) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
2 vidéo S à la place de la prise AV2 vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion 2 vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) l’obscurité.
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2
S-VIDEO
AV1
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R P r
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio extérieur
(voir page 35).
R AUDIO R
Borne d’entrée vidéo S (AV1)
(Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise
AV1 vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)
Prise d’entrée audio/vidéo de composant (Composant 3)
(Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo
Prises d’entrée
Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36).
Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms)
numérique extérieur (voir page 37).
Prises d’entrée
Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, ou AUX) pour utiliser latélécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer le mode AUX pour utiliser un récepteur de satellite, vidéodisque
,
un magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt, qui sont visibles dans
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
+
et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande.
■
Veillez à ce que tous les connecteurs de télé par câble soient bien en place dans les prises. Voir pages
35 ~ 37 avant de brancher un appareil vidéo extérieur.
■
Les câbles de branchement de votre appareil extérieur ne sont pas fournis.
■
Un écran bleu uni, avec l’indication
Video1,Video2, et
Composant 3 affichée, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
■
Assurez-vous que les piles sont bien installées.
■
Pointez la télécommande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre la télécommande et l’appareil peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Orientez en direction du téléviseur
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➇
➈
➀
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
4
7 8
CAPTION
0
2 3
5 6
9
SLEEP
MENU RECALL
CH
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC
CH
PLAY
STOP
TRACKING
DISPLAY
ENTER
PAUSE
➉
11
12
13
14
15
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation satellite, ou auxiliaire).
➁
Touche de Entrée—Dans les modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert
TV/VCR d’un magnétoscope.
➂
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
28
(téléviseur, magnétoscope, câble, vidéodisque,
à choisir la source de programme qui apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
➃
Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
➄
Touche de menu—S’utilise avec les touches
CH
/ et
VOL
/
VOL
pour naviguer dans le système de menus à
CH
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 34).
➅
Touches de canal (CH
CH
/
CH ) et de volume
(VOL
VOL
/
VOL
)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
➆
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable.
➇
Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
➈
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ),
Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause.
➉
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 35).
11
Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter.
12
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
13
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
15
Touche Enter—Pour réception des satellites seulement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Conseils
Déterminez votre code. Il est indiqué face
à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous ou à la page 30.
➊
Appuyez sur la touche VCR, CABLE,
DVD, SAT, ou AUX et maintenez-la.
VCR TV CABLE
Appuyez sur cette touche et maintenez-la.
DVD SAT AUX
❷
À l’aide des touches de CHIFFRES de la télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Si le code a été accepté, la touche clignote 5 fois
1 2 3
quand vous la relâchez.
4 5 6
Entrez le code :
Exemple : Pour un magnétoscope Sanyo,
7
CAPTION
entrez le code « 200 »
(d’après le tableau ci-dessous).
8
0
9
SLEEP
Tableu des codes de magnétoscope
❸
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la programmation. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, le cas échéant, et répétez les étapes ci-dessus.
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR.
Téléviseur — Appuyez sur TV.
Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE.
Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD.
Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT.
MAGNÉTOSCOPE ..
CODE
SANYO..................200,201,202,203
SCOTT ..................
■
Fonctions spéciales des touches : la touche
INPUT sert de touche
TV/VCR du magnéto-
scope quand la télécommande est en mode
VCR.
■
Les modes magnétoscope
(VCR), télé par câble
(Cable), vidéodisque numérique (DVD) et satellite (SAT) n’acceptent que le type de code qui se rapporte
à chacun d’eux.
■
Le mode auxiliaire
(AUX) accepte tous les types de code, mais à raison d’un seul à la fois.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
MARQUE ..............
N
º
DE CODE
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION ....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
...................................
211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
...................................
211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
...................................
203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
...................................
229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARQUE ..............
N
HUGHES...................... 221
º
DE CODE
.
JBL ............................. 237
JENSEN ....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
...................................
211,217
MAGNASONIC ............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
...................................
229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
...................................
215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARQUE ..............
N
º
DE CODE
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
...................................
226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
...................................
202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON ................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, .................................
202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT ......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
...................................
221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
29
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble Tableau des codes de récepteur de satellite
MARQUE ............
N
º
DE CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
..............................
313,314,318,321
..............................
322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
..............................
311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
..............................
321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
..............................
313,319,320,321
..............................
322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
..............................
313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARQUE ............
N
º
DE CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
..............................
313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
..............................
322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
..............................
322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
..............................
306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
..............................
316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Conseils d’utilisation
– Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des codes Sanyo.
– La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour indiquer l’appareil commandé.
– Certains fabricants utilisent des télécommandes de types différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, programmez la télécommande avec ces codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes.
– Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent fonctionner que partiellement.
– Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer directement la télécommande vers l’appareil que vous voulez utiliser.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre
équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement fournies par le fabricant de votre équipement.
– Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement, changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles.
30
MARQUE ............
N
º
DE CODE
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
..............................
413*,416
..............................
417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU ................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
..............................
403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
REMPLACEMENT DES PILES
Pendant le remplacement des piles, les codes de programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de boîte de raccordement de télé par câble, de lecteur de vidéodisque, récepteur satellite, et d’appareil auxiliaire pour référence ultérieure.
Code magnétoscope :
Code de lecteur de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
MARQUE ............
N
º
DE CODE
MEMOREX ............. 430
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR ........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
..............................
423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
..............................
406, 409, 412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Utilisez la touche Power du récepteur
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
MARQUE ............
N
º
DE CODE
APEX............................ 523,525
DENON ........................ 501,520
EMERSON.................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD .................. 507
MAGNAVOX ................ 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO ........................ 502,516
OPTIMUS .................... 511
ORION.......................... 526
ORITRON .................... 522
MARQUE ................
N
º
DE CODE
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA.............................. 504
SAMSUNG .................. 512
SANYO ........................ 500,526
SHARP ........................ 517
SHERWOOD ................ 519
SONY .......................... 506
TECHNICS.................... 501
THETA DIGITAL .......... 511
TOSHIBA...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
Code boîte de télé par câble :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux
MODE CONVERTISSEUR
Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo
ENTER Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RECALL Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de répétition
Canal précédent Pas de fonction
MENU Indique le menu ou l’affichage sur l’écran
Pas de fonction Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction
CANAL CH
CH
(UP) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Piste suivante ou saunt avant
Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
CANAL CH
VOLUME
VOL
CH
/
(DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant arrière
VOL
Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à Règle le son du télécouleur gauche/à droite
PLAY ( ) Mode de lecture magnétoscope
Mode de lecture magnétoscope
Mode de lecture vidéodisque
Mode de lecture magnétoscope
Mode de lecture magnétoscope
STOP (
■
) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt vidéodisque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide
REMBOBINAGE ( ) Rembobinage
Avance rapide
Rembobinage
Avance vidéodisque Avance rapide
Rembobinage vidéodisque Rembobinage
Avance rapide
Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement Pas de fonction magnétoscope magnétoscope
PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause vidéodisque
TRACKING –/+
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
TOUCHES DE MODE
Mode de enregistrement Mode de enregistrement magnétoscope
Pause magnétoscope magnétoscope
Pause magnétoscope
Alignement têtes du magnétoscope
Alignement têtes du magnétoscope
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Arrêt sur l’image, avant/arrière
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Alignement têtes du magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Alignement têtes du magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Fait fonctionner la TV Pas de fonction seulement
Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
31
Conseils
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
■
Respectez toujours les instructions à l’écran.
■
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
■
Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu.
■
Utilisez les touches de
CANAL (
CH
/
CH
) et
de VOLUME (
VOL
/
VOL
)
pour parcourir les menus et y faire des
■
sélections.
Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
■
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
■
Si la réception d’un signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position
«Mono».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
32
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée
à l’aide des touches
CH
/
CH
.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
VOL
touches /
VOL
(la flèche ➧ indique la fonction choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Canal initial
Antenne
0:00
Stereo
➧Sports
Mono SAP
Film
Nouvelle Manuel
NON OUI C - - -
➧Cable
VHF/UHF
Recherche
Memoire balayage
➧NON Debut
C 34 Ajoute
Relation d’image 4:3
Vitesse de balayage NON
16:9
Basse
H-P Incorpores
Sortie audio
OUI
Fixes
Haute
NON
Variable
Espanol
Langue Menu English ➧Francais
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
Touches ▲▼
H o rr rr ll ll o g e
Touches – +
Manuel
➧A
u tt o
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche réglage automatique.
VOL
, actionnez le
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Remarques :
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
Touches ▲▼ Touches – +
1. Appuyez sur la touche
3. À l’aide des touches
VOL
VOL
pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
H o rr ll ll o g e
➧M
a n u e ll ll
Auto
10:30
VOL
et , réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
A u d ii o
➧S
tt tt e rr e o Mono SAP
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches
CH
/
CH
4. Faites les réglages à l’aide des
VOL
touches /
VOL
.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Audio
II
II m a g e // S o n Sports Film
Antenne
Nouvelle ➧M
a n u e ll ll
➥
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n rr rr ii ii c h ii ii s C o u ll ll e u rr rr
Normal ➧C
h a u d
Frais
G rr a v e s
❙❙
❙❙
❙❙
❙❙ ❙❙
❙❙ ❙❙
❙❙
❙❙
❙❙ ❙❙
❙❙
❙❙
❙❙ ❙❙
❙❙
----------
Aigues
A m b ii ii o p h o n ii ii e
N O N ➧O
U
II
II
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes d’image/son
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des touches
CH
/
CH
.
VOL
3. Appuyez sur la touche pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
C a n a ll ll ii ii n ii ii tt tt ii ii a ll ll
NON
➧
O U
II
II C 0 3
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
C h o ii ii s ii ii s s e z c a n a ll ll a v e c
0
~
9
P rr rr s s M E N U p o u rr rr s o rr rr tt tt ii rr
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Recherche NON
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
➧
D e b u tt tt
Conseils
■
À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en
évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur.
Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image.
■
Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films
(Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio.
L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.
■
Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.
■
Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.
■
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
33
34
Conseils
■
Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres.
■
Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit être mise en évidence avant d’appuyer sur la touche
VOL
.
■
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal
(CH) à partir du menu.
■
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels.
■
Pour améliorer la qualité de l’image, la fonction de vitesse de balayage permet de rendre l’image plus nette.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche
VOL
CH
/
CH
.
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :
C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
VOL
5. Appuyez sur la touche pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Memoire balayage C
3
4 Elimine
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
C h o ii ii s ii s s e z c a n a ll ll a v e c
▲ ▼
o u 0 ~ 9
P rr rr s s M E N
U p o u rr s o rr tt tt ii ii rr rr
RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image
à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée pour remplir l’écran.
1. Appuyez sur la touche MENU.
R e ll ll a tt tt ii o n d ’’ ii ii m a g e
➧4
:: :: 3 16:9
V ii tt tt e s s e d e b a ll ll a y a g e
NON ➧Basse
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide des touches
CH
CH
/ .
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
H a u tt e
VOL
3. Appuyez sur les touches
VOL
/ le rapport 4:3 ou 16:9 pour choisir
Prss MENU pour sortir
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches
CH
/
CH
.
H --P II II n c o rr rr p o rr e s
Sortie audio
Langue Menu
VOL
3. Appuyez sur les touches /
VOL
pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Prss MENU pour sortir
➧
O U II II NON
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches
CH
/
CH
.
3. Appuyez sur les touches
VOL
/ choisir fixe ou variable.
VOL
pour
H-P Incorpores
S o rr tt tt ii ii e a u d ii ii o
Langue Menu
Fixes
Prss MENU pour sortir
➧
V a rr rr ii ii a b ll ll e
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Conseils
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
•
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
•
Mémoire des canaux
•
Audio à stéréo
•
Canal initial
•
Sous-titres à NON
•
Guide V à NON
•
H-P Incorpores à OUI
•
Sortie audio à FIXES
Pressez RESET a nouveau pour remettre au reglage initial puis commencer recherche
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧
NO YES
Use –/+ keys to select
•
Rapport hauteur/largeur image à 4:3
(image normale)
•
Vitesse de balayage à Haute
•
Langue anglaise
Then press the MENU Key
•
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
■
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
■
Branchez toujours les câbles selon la couleur
ROUGE pour audio droite,
BLANC pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds au moins des hautparleurs stéréo. Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la qualité de l’image.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
■
NE RACCORDEZ PAS directement des hautparleurs extérieurs au télécouleur.
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur
❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G)
❷
.
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO (voir page 34), choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs.
❶
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
R
AUDIO
R P r
R AUDIO R
❷
Arrière du télécouleur
Amplificateur stéréo
35
Conseils
■
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
■
Branchez toujours les câbles selon la couleur
ROUGE pour audio droite,
BLANC pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Les prises AV1 et AV2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appareil vidéo compatible dans l’un ou l’autre des jeux de prises.
■
Un écran bleu uni avec Video1 ou Video2 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
■
Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, récepteur de satellite, et télécouleur (voir pages 29 ~ 31).
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur
❶
.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le deuxième jeu de prises A/V.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S
① du téléviseur.
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.
2. Appuyez sur POWER extérieur en marche.
❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
3. Appuyez sur la touche de INPUT
❸ pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
LAUDIO -R
LAUDIO -R
❶
Lecteur de vidéodisque numérique
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R P r
R AUDIO R
Prises arrière d’entrée audio/ vidéo du téléviseur
OUTPUT
①
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
①
S-VIDEO OUT
Télécommande
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1 2 3
❸
❷
36
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO DE COMPOSANT
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
ANT.
IN
Lecteur de vidéodisque
VIDEO L AUDIO R
COMPONENT VIDEO OUT
A/V OUT S-VIDEO OUT Y
1. Branchez la sortie vidéo d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique dans les prises d’entrée vidéo de composant (Y-Pb-Pr) dans le
❶ du télécouleur.
2. Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur
❷
.
3. Appuyez sur POWER
❸ pour mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
❷
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L Pb L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R Pr R
AUDIO
R
Prise vidéo de composant du télécouleur
(Y-Pb-Pr-D/G)
4. Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de programme : signal de télé ou de l’appareil que vous avez branché dans les prises de composant
❹
.
❸
❹
❶
Télécommande
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
LIG
PA US
VO
CH
CH
VO
V v
PO
ER
Conseils
■
Un écran bleu uni avec Composant 3 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
■
Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches
CANAL (CH
CH
/
CH
) et VOLUME
(VOL
VOL
/
VOL
).
■
La fonction du
Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande.
■
L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur.
■
L’affichage du
Guide V ne reste à l’écran que pendant
20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
(Suite à la page 38.)
37
Conseils
■
Le télécouleur filtre automatiquement
(B) les classifications audessus de la sélection ou ne filtre pas
(U) celles au-dessous.
Par exemple, si vous filtrez la classification
R
, les classifications
NC17 et
X seront
également filtrées.
■
Le filtrage
TVY7 n’arrête pas les classifications plus
élevées.
■
Vous pouvez filtrer une classification comme
TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes
TVPG avec les classifications
S-L-D
à condition que
TVPG ne soit pas filtré
(U)
.
■
Pour voir les programmes filtrés
(B)
, mettez V-Guide à
NON ou appuyez deux fois sur la touche
RESET
pour effacer toutes les classifications filtrées
(B) et les réglages personnels.
■
Dans le système de menu du Guide V, les touches
VOL
/
VOL
vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE
CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
C 34
10:00
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.
VOL
2. Appuyez sur la touche
Guide V en fonction (ON).
pour mettre le
VOL
3. Appuyez de nouveau sur la touche
CH
CH
puis utilisez les touches / mettre la classification en évidence.
pour
,
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche
VOL
pour revenir au menu des options du Guide V.
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
Prss V-GUIDE pour sortir
X B
NC17 B
➡
R
PG13 U
PG U
G U
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼
, – / + pour choisir
38
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches
CH
/
CH
.
7. Appuyez sur la touche
VOL
. Mettez ensuite la classification en
évidence à l’aide des touches
CH
/
CH
.
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.)
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches
CH
/
CH
.
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières.
CH
CH
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches /
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche
VOL
. Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches
CH
/
CH
.
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer sur la touche
VOL
pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
VOL
2. Choisissez NON à l’aide des touches /
VOL
.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision.
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼
, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡
T V --G B
TVY7 U
TV-YU
Contenu
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
Prss MENU pour regle
▲▼
, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-YU
➡
C o n tt tt e n u
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
➡
T V 1 4 B
TVPG B
Prss MENU pour regle
▲▼
, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
❷
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
VCR TV
DVD SAT
CABLE
AUX
1
4
7
CAPTION
MENU
INPUT
POWER
RESET
2
5
8
0
3
6
9
SLEEP
RECALL
CH
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
DISPLAY
ENTER
❶
Somm. :
Annulez
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
39
Conseils
■
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les réglages personnels.
■
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2: Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40
°
; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55
°
.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
❶
❷
VCR
DVD
INPUT
POWER
RESET
1
4
7
CAPTION
MENU
VOL
MUTE
V-GUIDE
TV
SAT
CABLE
AUX
2 3
8
0
5 6
9
SLEEP
RECALL
CH
VOL
CH
DISPLAY
ENTER
PLAY
REC STOP
TRACKING
PAUSE
40
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de canal.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur, perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur la touche
INPUT.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou débranché.
(Suite à la page 42.)
41
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la touche de volume (
VOL
) et maintenez-la.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non.
Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements dans les piles A / V .
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A / V n’étaient pas bien branchés.
Non.
Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
Le programme est-il présenté avec des sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
Non.
pour mettre Caption1 en évidence.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur la touche Reset (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine).
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine).
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause.
42
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis essayez de nouveau.
Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour commander les différents appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non.
Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, DVD ou SAT de la télécommande puis essayez de nouveau.
(Assurez-vous que l’équipement auxiliaire est en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
Non.
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU COFFRET
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN DU TÉLÉCOULEUR
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
43
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1 er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
44
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
www.sanyoctv.com
o llame sin costo al
1-800-877-5032
.
“Como un Asociado de E
NERGY
S
TAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de E
NERGY
S
TAR
®
.
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control Remoto Universal/Multimedia . . . 49~53
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~56
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
C
ONTENIDO
Usando Las Entradas Posteriores de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando Las Entradas Posteriores de Component Audio/ Video . . . . . . . . . . . . 59
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
45
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
46
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES
◆
Menú en Pantalla Trilingüe
◆
◆
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
◆
Transmisión Captada /
Quikcap
◆
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
◆
Canal Inicial
◆
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
◆
Modulación de Velocidad
◆
MTS sonido estereofónico/ dbx
®
/sonido SAP
◆
Resaltar Color
◆
Tonos de piel por ajuste
Automático
◆
Entrada de S-Video (2)
◆
Salidas de Audio
◆
◆
Entrada de Audio/ Video
Componente
Reloj Auto
◆
Cronómetro para Dormir
◆
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
◆
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆
Bajos/Agudos
◆
Frontal Ambiente Sonido
◆
V-Guide (Control Paternal)
◆
Entradas de Audio / Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Universal/Multimedia
VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Enter
Recall
Sleep
Reset
VCR teclas
Display
Caption
Menu
V-Guide
Input dbx
® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
AJUSTES BÁSICOS
UHF/VHF/CATV
75
Ω
❷
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 32-pulgadas Pantalla de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realmente Plana
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 22.7 in. (577mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
Consejos Rápidos
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
❸
■
Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
(Ver conexión en la página 48.)
(Instalación de
Baterías, vea página 49.)
➊
VCR
TV
DVD
CABLE
SAT
7
CAPTIO
N
MENU
AU X
INPUT
1
4
POW
ER
2
5
0
8
CH
SLEEP
RECAL
L
6
9
RESET
3
VO L
VO L
CH
MUTE
DISPL AY
PLAY
REC
STOP
TRAC
KING
ENTER
PAUSE
AS
❺
MENU
Please wait
TV is searching canales.
❹
AS
MENU CH CH
_
POWER
(Interruptor activado para encender.)
■
El TV seleccionará el modo correcto de
Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
47
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el modo correcto de
Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud.
conecto.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
■
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
➊
a
Sistema de Cable con VCR y TV
VCR
❷
PARTE POSTERIOR DE TV
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO) L
R
AUDIO
R P r
R AUDIO R
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
➊
b
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
PARTE POSTERIOR DE TV
DECODIFICADOR
DE CABLE
❷
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
❸
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
IN OUT
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
➊
c
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
PARTE POSTERIOR DE TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Usando las Entradas de
Audio/ Video y componente, ver páginas 58~59.
VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
➊
d
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
❷
CATV IN
IN CH3
CH4
FROM ANT.
OUT TO TV
OUT
OUT TO TV.
RECEPTOR
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
PARTE POSTERIOR DE TV
❸
LAUDIO -R
LAUDIO -R
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R P r
R
AUDIO
R
❷
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b L (MONO) L
R AUDIO R P r
R AUDIO R
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/ interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
48
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
PANEL POSTERIOR
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV2 en lugar de la entrada de AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV2 se sobrepondrá a la conexión de Video 2.)
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L
P b L
(MONO)
L
R AUDIO R
P r
R AUDIO R
Conectores de Salidas de
Audio (Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 57).
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo
AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)
Entradas de Audio / Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 58).
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Entradas Audio / Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 58).
Entradas Componente Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L)
(Componente 3)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59).
CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 57 ~ 59 antes de conectar el equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1, Video2, o Componente 3 desplegada, significa que el modo de
Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos.
■
Asegúrese que baterías este instaladas correctamente.
■
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX), para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), y Encendido (Power), que se iluminan en la oscuridad.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
+
/ correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remote.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
49
TECLAS DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Apunte hacía el TV
➀
➁
➂
➆
➇
➈
➃
➄
➅
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
4
7 8
CAPTION
0
2 3
5 6
9
SLEEP
MENU RECALL
CH
VOL VOL
CH
DISPLAY
MUTE
V-GUIDE ENTER
PLAY
REC STOP
TRACKING
PAUSE
➉
11
12
13
14
15
➀
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
➁
Tecla de INPUT —Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A / V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una
VCR.
➂
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
50
➃
Tecla de CAPTION—(Vea página 62.)
➄
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use /
CH
VOL
para ajustar
CH
y
VOL
/ las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 54~56).
➅
Teclas de búsqueda de Canales
(
CH
CH
VOL
/ ) y de Volumen ( /
VOL
)—Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
➆
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
➇
V-GUIDE—(Vea páginas 59 ~ 61.)
➈
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
➉
Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
(Vea página 57.)
11
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
12
Tecla de SLEEP—Use esta tecla con
“
0
” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 61).
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall ,
para hacer el cambio entre estos canales.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
15
Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo o en página 52.
➊
Presione y mantenga asi la tecla de
VCR, CABLE, DVD,
SAT, o AUX.
❸
Presione la tecla de Power y las teclas de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.
VCR TV
CABLE
Presione y mantenga así el botón.
DVD SAT AUX
❷
Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD,
Decodificador de Cable o Receptor de
Satélite. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
CAPTION
0
SLEEP
De acceso al Código:
Ejemplo para una VCR
Sanyo, de acceso al código "200" (de la carta de códigos).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
TV—Presione la tecla de TV.
Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD.
Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE.
Receptor de Satélite—Presione la
MARCA DE VCR ......
CÓDIGO NO.
SANYO ................200,201,202,203
SCOTT ................
tecla de SAT.
Carta de Códigos para VCR
Consejos Rápidos
■
Tecla de función especial : La tecla de
INPUT funciona como
la tecla de TV/VCR en
la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.
■
En la modalidad o modo de VCR, Cable, DVD y SAT, únicamente aceptará el tipo de código especifico de cada uno de ellos.
■
En la modalidad AUX, aceptará todos los tipos de códigos, pero
únicamente uno a la vez.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
MARCA CÓDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION ....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
...................................
211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
...................................
211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
...................................
203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
...................................
229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARCA .................
CÓDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN ....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
...................................
211,217
MAGNASONIC ............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
...................................
229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
...................................
215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARCA .................
CÓDIGO NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
...................................
226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
...................................
202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON ................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, .................................
202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT ......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
...................................
221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
51
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............
CÓDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
..............................
313,314,318,321
..............................
322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
..............................
311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
..............................
321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
..............................
313,319,320,321
..............................
322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
..............................
313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARCA ..............
CÓDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
..............................
313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
..............................
322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
..............................
322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
..............................
306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
..............................
316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Sugerencia de Operación
– Los modos están programados con los códigos de Sanyo.
– Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando
Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados, programe el control remoto con diferentes códigos, hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden representar los códigos para modelos recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
– Este control remoto no pueden agregar funciones adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente.
52
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
MARCA ..............
CÓDIGO NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
..............................
413*, 416
..............................
417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU ................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS ... 425, 427, 435
..............................
403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MEMOREX ............. 430
MARCA ..............
CÓDIGO NO.
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR ........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
..............................
423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
..............................
406, 409, 412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use la tecla de Encendido
(POWER) en el receptor.
Carta de códigos para reproductores de DVD
MARCA ................
CÓDIGO NO.
APEX ........................ 523,525
DENON...................... 501,520
EMERSON ................ 521,524
FISHER...................... 500
GE ............................ 504
HARMAN/KARDON .. 513
J VC .......................... 510,515
KENWOOD ................ 507
MAGNAVOX .............. 508,502
MARANTZ ................ 508
MITSUBISHI.............. 503
ONKYO...................... 502,516
OPTIMUS .................. 511
ORION ...................... 526
ORITRON .................. 522
MARCA ................
CÓDIGO NO.
PANASONIC .............. 501,518
PHILIPS .................... 508,502
PIONEER .................. 511,505,518
PROSCAN ................ 504
RCA .......................... 504
SAMSUNG ................ 512
SANYO ...................... 500,526
SHARP ...................... 517
SHERWOOD.............. 519
SONY ........................ 506
TECHNICS ................ 501
THETA DIGITAL ........ 511
TOSHIBA .................. 502,526
YAMAHA .................. 501,509
ZENITH...................... 514,502
CAMBIANDO LAS BATERÍAS
Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable,
Reproductor de DVD´s, Receptore de Satélite, o de AUX para referencias futuras.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar : ____________________
A
NOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ
.
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia
TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD
NUMERADAS (0-9) Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona
Canales Canales
INPUT
MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR
DE CABLE
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales Canales
Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de
Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo
ENTER
RECALL
No Funciona
Canal seleccionado previamente
No Funciona
Canal seleccionado previamente
No Funciona
Hace la selección
Se repite la selección
MENU Despliega el Menú de OSD
No Funciona
CANALESCH
CH
(UP) Selecciona el próximo canal arriba
Selecciona el próximo canal arriba
Próxima o Adelanta
No Funciona
Canal seleccionado previamente
Despliega la pantalla de Guía
No Funciona
No Funciona
No Funciona
Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo canal arriba
CANALESCH
VOLUMEN
CH
VOL
/
(DN) Selecciona el próximo
VOL
canal abajo
Selecciona el próximo canal abajo
Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV
Anterior o atrasa
Ajusta el sonido de la TV
Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo canal abajo
Mueve el cursor de
Izquierda/Derecha
Ajusta el sonido de la TV
PLAY ( )
STOP (
■
)
Selecciona el modo de Selecciona el modo de reproducción En VCR reproducción En VCR
Se detiene la VCR Se detiene la VCR
Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de reproducción En DVD reproducción En VCR reproducción En VCR
Se detiene el disco de vídeo
Se detiene la VCR Se detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta
REBOBINADO ( )
PAUSE
TRACKING –/+
RESET de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
REC (GRABACióN)
Selecciona el modo de grabación En VCR
Selecciona pausa en la VCR
Adelanta la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
Selecciona el modo de grabación En VCR
Selecciona pausa en la VCR
Adelanta el disco de vídeo
Atrasa el disco de vídeo
No Funciona
Selecciona pausa el disco de vídeo
Adelanta la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
Selecciona el modo de grabación En VCR
Selecciona pausa en la VCR
Adelanta la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
Selecciona el modo de grabación En VCR
Selecciona pausa en la VCR
Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza de vídeo de vídeo Adelantar/Retrasar de vídeo de vídeo
Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
Opera solamente la TV No Funciona
Opera solamente la TV No Funciona
Opera solamente la TV No Funciona
Opera solamente la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, y AUX) cuando programe el control remoto universal/multimedia y seleccione el modo de operación.
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
53
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
■
Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
■
El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
■
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
CH
/
y las teclas de
VOL
VOLUMEN
/
CH
VOL
para navegar a través del menú y para hacer
■
las selecciones de los menus.
Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla
de DISPLAY.
■
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras.
■
Bajo condiciones de señal estéreo débil,
Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de la función deseada.
CH
/
CH
para resaltar
3. Use las teclas de
VOL
/
VOL
para escoger la opción deseada (➧ indica la opción seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Botones – +
0:00
➧Stereo
Mono SAP
➧Deporte Cine
Canal Inicial
Antena
Noticia Manual
➧NO
SI C – – –
➧Cable
➧NO
VHF/UHF
Iniciar Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
C 34
4:3
Velocidad de Trazo No
Anadido
16:9
Bajo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
SI
Fijo
Alto
NO
Variables
➧Espanol
English Francais
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Use MENU para salirse
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora.
Botones ▲▼
Botones – +
Para ajustar el reloj automáticamente :
R e ll ll o jj jj
Manual
➧A
u tt tt o
1. Presione la tecla de MENU.
VOL
2. Use la tecla para activar el ajuste Auto.
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de
VOL
para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
VOL
3. Use la tecla de para ajustar la hora y la tecla de
VOL
para ajustar los minutos.
Botones ▲▼
Botones – +
R e ll ll o jj jj
➧M
a n u a ll ll Auto
Audio 10:30
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼
Botones – +
Reloj
A u d ii ii o
➧S
tt e rr rr e o Mono SAP
54
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de
CH
/
CH
para resaltar el control que se quiere ajustar.
VOL
4. Use las teclas de / ajustes.
VOL
para hacer los
Botones ▲▼
Botones – +
Reloj
Audio
II
II m a g e n // S o n ii ii d o
Deporte Cine
Noticia ➧M
a n u a ll ll
➥
Botones ▲▼
Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
R e s a ll ll tt a rr C o ll ll o rr
Normal ➧C
a ll ll ii ii e n tt e
Fresco
B a jj jj o s
Agundos
❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙ ❙❙
--------
S u rr rr rr o u n d N O
➧S
II II
Use MENU para salirse
Imagen/Sonido Submenús Controles
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU .
2. Use las teclas de
CH
/ iluminar Canal Inicial.
CH
para
VOL
3. Presione para activar (SI),
Seleccione el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca.
Botones ▲▼
Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
C a n a ll ll
II
II n ii ii c ii ii a ll ll
NO ➧S
II
II C
0 3
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
S e ll ll e c c ii o n e c a n a ll ll e s c o n 0 ~ 9
U s e M E N U p a rr a s a ll ll ii ii rr rr s e
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Loc. Canales NO
➧ II
II n ii ii c ii ii a rr
Reajuste el Modo de Antena /Cable o
Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales.
Use MENU para salirse
Consejos Rápidos
■
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que
Ud. esta viendo.
■
Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos
(Fresco).
■
El sonido envolvente será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/Sonido.
S onido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
■
Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV.
■
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
55
Consejos Rápidos
■
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
■
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la
VOL
tecla de para agregarlo o borrarlo.
■
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú.
■
Presione RESET dos
veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica.
■
Para detallar la imagen utilice la función
Velocidad de Trazo.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
CH
3. Presione la tecla de
/
VOL
CH
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
VOL
5. Presione la tecla para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Buscar Canales C
3 4 S a ll ll tt tt a d o
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
S e ll ll e c c ii ii o n e c a n a ll ll e s c o n
▲
▼
U s e M E N U p a rr rr a s a ll ll ii ii rr rr s e o 0 ~ 9
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:30 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior para llenar la pantalla.
1. Presione la tecla de MENU.
R e ll ll a c ii o n II II m a g e n
V e ll ll o c ii d a d d e T rr a z o
➧4
:: :: 3
NO
16:9
➧Bajo
2. Use las teclas de
Relacion Imagen.
CH
/
CH
para iluminar
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
A ll ll tt tt o
VOL
3. Presione la tecla /
4:3 o 16:9.
VOL
para seleccionar
Use MENU para salirse
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
CH
/
CH
para iluminar TV Bocinas.
VOL
3. Presione la tecla /
VOL
para activar
(NO) las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de
Apagado (OFF) esta seleccionado.
T V B o c ii ii n a s
NO
➧
S
II
II
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
CH
CH
2. Use las teclas de / iluminar Salidas de Audio.
para
VOL
3. Presione la tecla /
VOL
para seleccionar Fijo o Variables.
S a ll ll ii ii d a s d e A u d ii ii o Fijo
➧
V a rr rr ii ii a b ll e s
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
56
REAJUSTANDO LA TV
Consejos Rápidos
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
•
Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos,
Agudos, y Ambiente Sonido
•
Se restablecen los Canales en Memoria
•
Se ajusta el Audio a Estéréo
•
Se desactiva la función de Canal Inicial
•
Se desactiva la función Subtítulos
•
Se desactiva la función de Guía-V
•
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
•
Salida de Audio Fijas (FIXED)
•
Relación Imagen a 4:3 (normal)
•
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
•
Se cambia el lenguaje a Inglés
Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
•
Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
■
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú.
■
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el audio del lado derecho y
BLANCO para el audio del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
■
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
❷
.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonido se reproducirá a través de las bocinas externas.
❶
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
(MONO)
L P b
VIDEO
L (MONO) L
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R
AUDIO
R P r
R AUDIO R
❷
Parte Posterior de TV
Amplificador Estéreo
57
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asentados en los conectores de entrada.
■
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el audio del lado derecho,
BLANCO para el audio del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
■
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen funciones idénticas.
Cua1quier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas.
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video.
■
Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor de Satélite, y TV. (Ver páginas 51 ~ 53.)
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video
❶
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de AV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video
①
.
2. Presione POWER
❷ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT
❸ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
LAUDIO -R
LAUDIO -R
❶
①
AUDIO
OUTPUT
L
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
(MONO)
L P b
L (MONO) L
UHF/VHF/CATV
75
Ω
R AUDIO R P r
R AUDIO R
Parte Posterior de
DVD
OUTPUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
①
S-VIDEO OUT
Control Remoto
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
Las entradas de audio/ video de la TV
VCR
DVD
TV CABLE
SAT AUX
INPUT
1 2
POWER
RESET
3
❸
❷
58
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Parte Posterior de
DVD
1. Conecte las salidas del DVD u otros equipos de componente de video a las entradas de componente((Y-Pb-Pr)
❶
.
VIDEO L
AUDIO
R COMPONENT VIDEO OUT
A/V OUT Y P
R S-VIDEO OUT
2. Conecte la salida del Audio del
DVD a las entradas (L/R) de componente de Audio del TV
❷
.
3. Presione POWER
❸ para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT
❹ para seleccionar la fuente del programa :
Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV3.
75
Ω
❷
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Entradas de componte de video del TV (Y-Pb-R/L)
❶
Control Remoto
VCR TV
DVD SAT
❸
❹
INPUT
POWER
RESET
AUX
CABLE
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de
Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
LIG
HT
KIN
PA
US
VO
CH
CH
VO
UID
V v
VID
PO
ER CA
Consejos Rápidos
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Componente 3 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video.
■
Use las teclas de
CANALES
CH
/
CH
y las teclas de
VOL
VOLUMEN
VOL
/
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
■
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE
.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
(Continua en la página 60.)
59
Consejos Rápidos
■
La TV automáticamente
Bloqueará
(B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará
(U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R, NC17 y
X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
■
Bloqueando
TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
■
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá así para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D
, estipulados en
TV-PG como no bloqueados
(U)
.
■
Para ver programas
Bloqueados
(B)
, deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET
dos veces para eliminar todas las clasificaciones
Bloqueadas
(B)
.
■
Cuando en el sistema de menú de V-Guide,
VOL VOL
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN
CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.
C 34
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo : TVPG-V
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
VOL
para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla teclas de
CH
/
CH
VOL
nuevamente. Use las para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
Guia-V
X B
NC17 B
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
➡
PG13 U
PG U
G U
Use MENU para BLOQUEAR
Use
▲▼
, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
VOL
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
60
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
Paternal.
CH
/
CH
hasta que se ilumine TV Supervision
VOL
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar las clasificaciones.
CH
/
CH
hasta
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
VOL
/
VOL
hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
CH
CH
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
VOL
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar una clasificación.
CH
/
CH
hasta
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
VOL
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
VOL
2. Use las teclas de /
VOL
hasta seleccionar apagado (NO).
Nota :
Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
➡
T V --
-G
B
TVY7 U
TV-YU
Content
Use MENU para BLOQUEAR
Use
▲▼
, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-YU
➡
C o n tt tt e n tt tt
Use MENU para ajuste
Use
▲▼
, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
➡
T V 1
4
B
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use
▲▼
, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
❷
VCR
DVD
TV
SAT
CABLE
AUX
1
4
7
CAPTION
MENU
INPUT
POWER
RESET
2
5
8
0
3
6
9
SLEEP
RECALL
CH
VOL VOL
❶
Dorm. : 3:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 1:00
Dorm. : Cancel
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
61
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de
RESET
, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
■
El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA (
Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
VCR TV CABLE
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
DVD
POWER
RESET
INPUT
SAT AUX
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
❶
1
4
7
CAPTION
2
5
8
0
3
6
9
SLEEP
❷
62
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www. Sanyotv.com
o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la conexión de la antena.
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de canales.
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de INPUT.
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.
(Continua en la página 64.)
63
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y mantenga así la tecla de
Volumen
VOL
.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No. Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 62).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
64
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV en el Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de apuntar el control remoto a la
TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD, o Receptore de Satélite
Presione la tecla apropiada de VCR,
CABLE, DVD, o SAT en el control remoto. Trate nuevamente. (Asegúrese que el decodificador de cable o equipo auxiliar estén encendidos.)
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
Ver páginas 51 ~ 53.)
No. Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL GABINETE:
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR:
1. Utilice un trapo suave ligeramente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
65
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS32920
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
66
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
67
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 24 Mesures de sécurité
- 25 Caractéristiques
- 25 Fiche technique
- 25 Installation de base
- 26 Méthodes de branchement de base
- 27 Panneau arrière
- 27 Télécommande universelle/multimédia
- 32 Réglage et mise en place du télécouleur
- 35 Réinitialisation du télécouleur
- 35 Utilisation des prises de sortie audio
- 36 audio/vidéo
- 37 composant audio/vidéo
- 37 Renseignements sur le Guide V
- 38 (surveillance parentale)
- 39 Réglage de l’arrêt retardé
- 40 Sous-titrage
- 41 Dépannage
- 43 Entretien et nettoyage
- 44 Garantie (Canada et É.-U.)
- 46 Importantes Medidas de Seguridad
- 47 Características
- 47 Especificaciones
- 47 Ajustes Básicos
- 48 Métodos Básicos de Conexión
- 49 Panel Posterior
- 49 Control Remoto Universal/Multimedia
- 54 Ajustes del TV
- 57 Reajustando la TV
- 57 de Audio
- 58 de Audio/ Video
- 59 de Component Audio/ Video
- 59 Informacíon de Guía-V
- 60 Operación de Guía-V (Control Paternal)
- 61 Ajustando el Cronómetro para Dormir
- 62 Transmisión Captada
- 63 Solución de Problemas
- 65 Cuidado y Limpieza
- 66 Garantía (México)
- 67 Garantía (U.S.A.)