TV Wandhalter Flat Panel TV Mount

Add to My manuals
20 Pages

advertisement

TV Wandhalter Flat Panel TV Mount | Manualzz

TV Wandhalter

Flat Panel TV Mount

817.00.332

Spezifikationen ........................................................ 2

Technische Daten..................................................... 3

Erforderliche Werkzeuge ......................................... 3

Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien ............................................................... 4

1 Befestigen der Anschlussplatten am

Fernseher ................................................................ 5

2 Wandmontage Holzbalken ................................. 10

2 Wandmontage Massivbeton und

Betonblöcke........................................................... 12

3 Befestigen des Arms an der Wandplatte ............ 14

4 Befestigen des Fernsehers am Arm ................... 15

5 Einstellungen 5-1 bis 5-5 .................................... 16

6 Kabelführung ...................................................... 19

Fehlerbehebung und Wartung............................... 20

Specifications........................................................... 2

Technical Specifications........................................... 3

Required Tools......................................................... 3

Supplied Parts and Hardware.................................. 4

1 Attach Brackets to TV ........................................... 5

2 Wall Mounting Wood stud................................... 10

2 Wall Mounting Solid concrete or concrete block. 12

3 Attach Arm to Wall Plate..................................... 14

4 Attach your TV to the Arm .................................. 15

5 Adjustments........................................................ 16

6 Cable Management ............................................ 19

Troubleshooting and Maintenance ........................ 20

1/20

Wichtige Sicherheitshinweise

- bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf - lesen Sie vor dem Gebrauch dees Produkts bitte das gesamte Handbuch

Spezifikationen

• Höchstzulässiges Gesamtgewicht-nicht über-

schreiten: 61 kg (135 lb.) inkl. Fernseher und Zubehör

• Schwenkbar: ±90°

• Neigungswinkel: +5° bis -15°

• Höhe: ±5°

Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!

• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom

Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.

• Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können.

• Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an

Wänden mit Metallträgern geeignet!

• Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des

Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst oder einen qualifizierten Auftragnehmer.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.

Important safety instructions

- save these instructions - please read entire manual prior to use

Specifications

• Weight capacity - do not exceed: 61 kg (135 lb.) includes TV and any accessories

• Swivel: ±90°

• Tilt: +5° to –15°

• Level: ±5°

Caution: Avoid potential personal injuries and property damage!

• Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer.

• The wall must be capable of supporting five times the weight of the monitor and mount combined.

• This product is not designed for use in metal stud walls!

• If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer

Service or call a qualified contractor.

Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.

2/20

Technische Daten Technical Specifications

Erforderliche Werkzeuge Required Tools

3/20

Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien

Warnung: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.

Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum

Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den

Kundendienst.

Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!

Hinweis: Bei Schrauben mit der Bezeichnung M# X

##mm steht M4, M5, M6 oder M8 für den Durchmesser und mm für die Länge. Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.

Supplied Parts and Hardware

Warning: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact

Customer Service. Never use damaged parts!

Note: M4, M5, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the length of screws that are labeled

M# X ##mm. Not all hardware included will be used.

4/20

1 Befestigen der Anschlussplatten am

Fernseher

1-1 Bestimmen Sie das Lochbild des Fernsehers

1 Attach Brackets to TV

1-1 Determine TV hole pattern

Lösen Sie die oberen [A] und unteren [B] Schrauben.

Loosen the upper (A) and lower (B) fasteners.

Passen Sie die Monitorplatte [02] an das Lochbild

Ihres Fernsehers an.

Adjust the monitor plate [02] to fit the hole pattern of your TV.

Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des Fernsehers ausgerichtet sein.

Be sure that the center column is aligned with the center of your TV.

5/20

Ziehen Sie die oberen [A] und unteren [B] Schrauben fest. Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.

Tighten the upper (A) and lower (B) fasteners. Do not overtighten.

1-2 Wählen Sie die Länge und den Durchmesser

Befestigungsmaterialien aus

1-2 Select the hardware diameter and length

6/20

Ihr Fernsehertyp wird Ihnen beim Bestimmen der richtigen Konfiguration der Befestigungsmaterialien behilflich sein. Stimmen Sie Ihren Fernsehertyp mit den Befestigungsmaterialien nach den auf der nächsten

Seite angegebenen Konfigurationsvorschlägen ab.

A. Montage mit 4-mm- oder 7-mm-Abstandhaltern

(Fernseher mit flacher Rückseite)

B. Montage mit 14-mm-Abstandhaltern (Fernseher mit unebener Rückseite)

C. Montage mit 24-mm- oder 38-mm-Abstandhaltern

(Für Fernseher mit unebener Rückseite, für die 14-mm-Abstandhalter zu kurz sind.)

Bestimmen Sie den geeigneten Schraubendurchmesser (M4, M5, M6 oder M8), indem Sie die Schrauben mit der Hand in die Gewindeeinsätze an der Rückseite Ihres Fernsehers schrauben.

Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie sicher, dass geeignete Gewindegänge für die Befestigung der

Anschlussplatten am Monitor vorhanden sind.

Falls Sie auf Widerstand stoßen, brechen Sie die

Montage unverzüglich ab und rufen Sie den Kundendienst an. Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-Abstandhalter-Kombination, die unter den gegebenen Montagebedingungen möglich ist.

Durch die Verwendung von zu langen Schrauben kann Ihr Fernseher beschädigt werden.

Your TV type will help you determine which hardware configuration to use. Match your type of TV to the suggested hardware configuration on the next page.

A. Installation option using 4 or 7mm spacers (TVs with flat backs)

B. Installation option using 14mm spacers (TVs with irregular backs)

C. Installation option using 24 or 38mm spacers (For

TVs with irregular backs that require more length than the 14mm spacer provides.)

Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8).

Caution: Avoid potential personal injuries and property damage! Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. Use the shortest screw and spacer combination to accommodate your needs. Using hardware that is too long may damage your TV.

1-3 Befestigen Sie die Abstandshalter an den

Anschlussplatten

1-3 Attach spacers to brackets

7/20

1. Stecken Sie die Ansatzscheiben [21] durch die entsprechenden Öffnungen der Anschlussplatten [02].

2. Drücken Sie die Ansatzscheibe [21] in den Abstandhalter, den Sie in Schritt 1-2 ausgewählt haben.

Verwenden Sie bei einem Fernseher mit flacher Rückseite entweder 4-mm- oder 7-mm-Abstandhalter

[16 bzw. 17].

Wenn Ihr Fernseher eine gewölbte oder unebene

Rückseite aufweist oder Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder Überstände benötigen, verwenden Sie die 14-mm-, 24-mm- or 38-mm-Abstandhalter [18, 19 bzw. 20].

1. Push the shoulder washer [21] through the appropriate openings of the brackets [02].

2. Snap shoulder washer [21] into the spacer you selected in step 1-2.

If your TV has a flat back, use either the 4mm or 7mm spacer [16 or 17].

If your TV has a curved or obstructed back, or if you need more room for cables, recesses, or protrusions, use either the 14mm, 24mm, or 38mm spacer [18, 19, or 20].

1-4 Befestigen der Anschlussplatten an einem

Fernseher mit flacher Rückseite

1-4 Attach brackets to a TV with a flat back

Verwenden Sie in Schritt 1-2 mit

• M4 x 20 mm-Schrauben [04] oder M5 x 20 mm-

Schrauben [07] die M4/M5-Unterlegscheiben [23] und die Abstandhalter [16].

• M6 x 25 mm-Schrauben [10] die M6/M8-Unterlegscheiben [24] und die Abstandhalter [17].

• M8 x 25 mm-Schrauben [13] die M6/M8-Unterlegscheiben [24] und die Abstandhalter [16].

Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.

Wenn Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder

Überstände benötigen, wählen Sie eine der nachstehenden Konfigurationen.

In step 1-2, If you selected the:

• M4 x 20mm [04] or M5 x 20mm [07] bolt, use the

M4/M5 washer [23] and spacer [16].

• M6 x 25mm bolt [10] use the M6/M8 washer [24] and spacer [17].

• M8 x 25mm diameter bolt [13] use the M6/M8 washer [24] and spacer [16].

Confirm that the brackets are level on the back of the

TV.

If you require additional space for cables, recesses, or protrusions, choose one of the configurations below.

8/20

1-4 Befestigen der Anschlussplatten an einem

Fernseher mit unebener Rückseite

1-4 Attach brackets to a TV with an irregular back

Verwenden Sie in Schritt 1-2 mit

• M4 x 30 mm-Schrauben [05] oder M5 x 30 mm-

Schrauben [08] die M4/M5-Unterlegscheiben [23] und die Abstandhalter [18].

• M4 x 40 mm-Schrauben [06] oder M5 x 40 mm-

Schrauben [09] die M4/M5-Unterlegscheiben [23] und die Abstandhalter [19].

• M6 x 40 mm-Schrauben [11] oder M8 x 45 mm-

Schrauben [14] die M6/M8-Unterlegscheiben [24] und die Abstandhalter [19].

• M6 x 55 mm-Schrauben [12] oder M8 x 60 mm-

Schrauben [15] die M6/M8-Unterlegscheiben [24] und die Abstandhalter [20].

Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.

Die Abbildungen zeigen Standardkonfigurationen. Für

Spezialanwendungen oder, wenn Sie sich bei der

Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, wenden Sie sich an den Kundendienst.

In step 1-2, If you selected the:

• M4 x 30mm [05] or M5 x 30mm [08] bolt, use the

M4/M5 washer [23] and spacer [18].

• M4 x 40mm [06] or M5 x 40mm [09] bolt, use the

M4/M5 washer [23] and spacer [19].

• M6 x 40mm [11] or M8 x 45mm bolt [14], use the

M6/M8 washer [24] and spacer [19].

• M6 x 55 [12] or M8 x 60mm bolt [15], use the M6/

M8 washer [24] and spacer [20].

Confirm that the brackets are level on the back of the

TV.

Standard configurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.

9/20

2 Wandmontage Holzbalken

2-1 Suchen Sie die Balken

2 Wall Mounting Wood stud

2-1 Locate studs

Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren

Sie die Stellen für die Bohrlöcher.

Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!

• Jegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16 mm (5/8 Zoll) nicht überschreiten.

• Mindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm

(2 x 4 Zoll) (nominell 38 x 89 mm /1,5 x 3,5 Zoll).

Verify the center of the stud(s) using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud finder.

Caution: Avoid potential personal injuries and property damage!

• Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

• Minimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal

1.5 x 3.5 in).

2-2 Markieren Sie die Bohrlöcher 2-2 Mark the wall

Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren

Sie die Stellen für die Bohrlöcher.

Level the wall plate [01] and mark the hole locations.

10/20

2-3 Bohren Sie Vorbohrungen 2-3 Drill pilot holes

Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und

Sachschäden! Vorbohrungenmüssen mit einem

5,5 mm-Bohrer (7/32 Zoll) bis zu 89 mm (3,5 Zoll) tief gebohrt werden.

Caution: Avoid potential injuries or property damage! Pilot holes must be drilled to a depth of 89 mm (3.5 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.

2-4 Ziehen Sie die Ankerschrauben fest 2-4 Tighten lag bolts

Vorsicht: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:

• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu fest an.

• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [27] fest an der

Wandplatte [01] anliegen.

Caution: Avoid potential injuries or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:

Do not over-tighten the lag bolts [25].

Tighten the lag bolts [25] only until the washers

[27] are pulled firmly against the wall plate [01].

11/20

2 Wandmontage Massivbeton und Betonblöcke

2-1 Markieren Sie die Bohrlöcher

2 Wall Mounting Solid concrete or concrete block

2-1 Mark the wall

Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren

Sie die Stellen für die Bohrlöcher.

VorsichtCaution: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!

• Montieren Sie die Wandplatte [01] direkt an der

Betonfläche.

• Mindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8

Zoll)

• Mindestmaße der Betonblöcke: 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 x 8 x 16 Zoll)

Level the wall plate [01] and mark the hole locations.

Caution: Avoid potential personal injuries and property damage!

• Mount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.

• Minimum solid concrete thickness: 8 in.

• Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.

2-2 Bohren Sie Vorbohrungen 2-2 Drill pilot holes

12/20

Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!

• Vorbohrungen müssen mit einem 10 mm-Bohrer

(3/8 Zoll) bis zu 89 mm (3,5 Zoll) tief gebohrt werden.

Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.

Drill pilot holes as illustrated.

Caution: Avoid potential injuries or property damage! :

• Pilot holes must be drilled to a depth of 89 mm (3.5 in.) using a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.

Never drill into the mortar between blocks.

2-3 Setzen Sie die Dübel und Ankerschrauben ein 2-3 Insert anchors and lag bolts

Setzen Sie die Ankerschraubendübel [26] ein.

Führen Sie dann die Ankerschrauben [25] durch die

Wandplatte [01] in die Dübel ein.

Achtung: Vermeiden Sie Verletzungen und

Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern.

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:

• Stellen Sie sicher, dass die Dübel [26] bündig mit der Betonoberfläche abschließen.

• Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [27] fest an der

Wandplatte [01] anliegen.

Ziehen Sie die Ankerschrauben [25] nicht zu fest an.

Insert lag bolt anchors [26]. Then insert lag bolts [25] through the wall plate [01] and into the anchors.

Caution: Avoid potential injuries or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:

• Be sure the anchors [26] seat flush with the concrete surface.

• Tighten the lag bolts [25] only until the washers

[27] are pulled firmly against the wall plate [01].

Do not over-tighten the lag bolts [25].

13/20

3 Befestigen des Arms an der Wandplatte 3 Attach Arm to Wall Plate

3-1 Richten Sie die Löcher aus 3-1 Align the holes

Richten Sie die Löcher oben und unten am Arm [03] an den Löchern in der Wandplatte [01].

Align the holes at the top and bottom of the arm [03] to the holes in the wall plate [01].

3-2 Befestigen Sie den Arm 3-2 Secure the arm

Bringen Sie die Armvorrichtung [03] mit den Schrauben [28] an der Wandplatte [01] an. Ziehen Sie sie mit einem Inbusschlüssel [32] fest.

Secure the arm assembly [03] to the wall plate [01] using bolt [28]. Tighten with allen key [32].

14/20

4 Befestigen des Fernsehers am Arm

4-1 Positionieren Sie den Arm

4 Attach your TV to the Arm

4-1 Position the arm

Positionieren Sie den Arm [03] so, dass ein Winkelstück an der Wand lehnt. Ziehen Sie Einstellschraube

(T) an, um zu verhindern, dass sich der Arm während der Montage der Anschlussplatte des Fernsehers bewegt.

Position arm [03] so the elbow is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment (T) to prevent the arms from moving while installing the TV bracket.

4-2 Befestigen Sie die Anschlussplatte 4-2 Attach the bracket

Befestigen Sie die Anschlussplate [02] des Fernsehers an der Armvorrichtung [03]. Wenn die Teile richtig zusammengebaut wurden, rasten sie mit einem klickenden Geräusch ein.

Attach the TV bracket [02] to the arm assembly [03].

There is an audible click when the parts are correctly assembled.

15/20

4-3 Befestigen Sie den Arm 4-3 Secure the arm

Neigen Sie den Fernseher nach oben. Setzen Sie die Feststellschraube [22] ein und ziehen Sie sie fest.

Tilt TV upward. Install and tighten locking screw [22].

5 Einstellungen

5-1 Entfernen Sie die Einsätze der Wandplatte

5 Adjustments

5-1 Remove wall plate inserts

16/20

5-2 Stellen Sie die linke/rechte Schwenkspannung ein

5-2 Adjust left/right swivel tension

5-3 Stellen Sie die Neigungsspannung nach oben/ unten ein

5-3 Adjust up/down tilt tension

5-4 Stellen Sie die Armspannung ein 5-4 Adjust arm tension

17/20

5-5 Stellen Sie die Höhe ein 5-5 Adjust height

5-6 Richten Sie den Fernseher waagerecht aus 5-6 Adjust level

Lösen Sie die Schrauben. Richten Sie den Fernseher waagerecht aus. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest.

Loosen screws. Adjust level. Re-tighten. screws

18/20

6 Kabelführung 6 Cable Management

1. Ziehen Sie den Arm [03] vollständig aus. Entfernen

Sie die Kabelabdeckungen (C).

2. Bringen Sie die Kabelbinderclips [29] und Kabelbinder [30] wie abgebildet am unteren Ende des Arms an.

1. Fully extend the arm [03]. Remove cable covers

(C).

2. Install the cable tie clips [29] and ties [30] into the bottom of the arm, as shown.

3. Ziehen Sie den Arm komplett aus und führen Sie dann die Kabel durch den Arm. Achten Sie darauf, dass die Kabel ausreichend Spielraum haben, damit der Arm frei bewegt werden kann.

4. Bringen Sie die Kabelabdeckungen (C) wieder an

3. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm, leaving enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved.

4. Reattach covers (C).

19/20

Fehlerbehebung und Wartung Troubleshooting and Maintenance

Entfernen des Fernsehers:

(Siehe Abbildungen in Schritt 4.)

1. Lösen Sie die Feststellschraube [22].

2. Drücken Sie, um die Verriegelungslasche (L) zu öffnen.

3. Heben Sie den Fernseher vorsichtig vom Arm [03].

To remove the TV: (See illustrations in step 4.)

1. Unscrew the locking screw [22].

2. Push to release the locking tab (L).

3. Carefully lift the TV from the arm [03].

Fernseher bleibt nicht in nach unten geneigter

Position und bewegt sich nach oben.

1. Stellen Sie die Neigung ein (siehe Schritt 5-3).

2. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wählen Sie eine Anschlussoption, die längere Abstandhalter verwendet (siehe Schritt 1-4).

TV will not hold the downward tilt position and floats upward:

1. Adjust tilt tension setting (see step 5-3).

2. If the problem persists, use a bracket installation option that uses longer spacers (see step 1-4).

Fernseher bleibt nicht in der Ausgangsstellung und bewegt sich nach unten.

.

1. Stellen Sie die Neigung ein (siehe Schritt 5-3).

2. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wählen Sie eine Anschlussoption, die kürzere Abstandhalter verwendet (siehe Schritt 1-4).

TV will not hold the home position and floats downward:

1. Adjust tilt tension setting (see step 5-3).

2. If the problem persists, use a bracket installation option that uses shorter spacers (see step 1-4).

20/20

Subject to alterations

© 2011 by Häfele GmbH & Co KG

Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com

advertisement

Related manuals

advertisement