Samsung H32B Quick start guide

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Samsung H32B Quick start guide | Manualzz

Quick Setup Guide

Guide de confi guration rapide

Guía de confi guración rápida

Package Contents

Contenu de l’emballage

Contenido del embalaje

Monitor / Moniteur

English

Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.

Quick setup guide

Warranty card

(Not available in some locations)

User manual

Remote Control

Batteries (Not available in some locations)

Power cord

Holder wire stand

Français

Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.

Guide de confi guration rapide

Carte de garantie

(Non disponible dans toutes les régions.)

Guide de l’utilisateur

Chiffon de nettoyage

Piles (Non disponible dans toutes les régions)

Cordon d’alimentation

Serre-câble de maintien

Español

Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.

Guía de confi guración rápida

Tarjeta de garantía

(No disponible en todos los lugares)

Manual del usuario

Paño de limpieza

Pilas (No disponible en todos los lugares)

Cable de alimentación

Soporte con sujeción de cables

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of

HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

BN68-04535A-00

Adjusting the OSD with the Remote Control

Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande

Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia

MEDIA.P

SLEEP

Plug & Play

Prêt à l’emploi

Plug & Play

VHF/UHF Antenna

VHF/UHF Antenne

ANT IN

English

Displays the main on-screen menu.

ENTER and Direction buttons.

Select the on-screen menu items and change the values seen on the menu.

Exit the menu.

Français

Affi che le menu principal à l’écran.

ENTER touche de direction.

Permet de sélectionner les options de menu à l’écran et de modifi er les valeurs affi chées.

Pour quitter le menu.

Español

Muestra el menú principal de la pantalla.

ENTER Botón direccionales:

Seleccione los elementos del menú en pantalla y cambie los valores del menú.

Salir del menú.

To place batteries in the remote control

Pour placer les piles dans la télécommande

Para introducir pilas en el mando a distancia

1

2

3

English

Press the POWER[P] button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV.

N If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in

Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”:

POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).

Français

Appuyez sur la touche POWER[P]. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la

Source d’entrée est réglée à TV.

NSi vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 :

POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).

Español

Pulse el botón POWER[P] button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el

Origen de entrada está establecido como TV.

NSi olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que restablece el PIN a 0-0-0-0:

POWER (apagar) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (encender).

Control Panel

Panneau de confi guration

Panel de control

English

POWER button

Power on the product.

If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.

N To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.

< / > button

Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.

N In TV mode, you can change the channel by moving the panel key up or down when the control menu is not displayed.

/ button

Move to the left or right menu.

N You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed.

Remote sensor

To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow.

Français

Touche marche/arrêt

Mettre l’appareil sous tension.

Si vous appuyez sur le bouton [ ] lorsque l’appareil est sous tension, le menu de commande apparaît à l’écran.

N Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau pendant au moins une seconde.

< / > touche

Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi régler la valeur d’une option.

N Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez changer de chaîne en bougeant le bouton du panneau vers le haut ou le bas lorsque le menu de commande n’est pas affi ché.

/ touche

Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite.

N Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de commande n’est pas affi ché.

Capteur distant

Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la fl èche

Español

Botón de encendido

Encender el producto.

Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.

N To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.

< / > botón

Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.

N En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté mostrándose el menú de control.

/ botón

Moverse al menú izquierdo o derecho.

N Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.

Sensor del mando a distancia

Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la fl echa

Control menu

Menu de commande

Menú de control

English

Enter Contents Home mode.

Move the panel key up to select Contents Home [

CONTENT

] in the control menu.

Display the OSD menu.

Move the panel key left to select menu [ ] in the control menu.

The OSD control screen will appear. Move the panel key right to select the desired menu. You can select a sub-menu item by moving the panel key up, down, left, or right. To change settings, select the desired menu and press the panel key.

Power off the product.

Move the panel key down to select Power off [ ] in the control menu. Next, press the panel key.

Select the connected input source.

Move the panel key right to select Source [ ] in the control menu. When the list of input sources is displayed, move the panel key up or down to select the desired input source. Next, press the panel key.

Exit the control menu.

Français

Passez en mode Accueil du contenu.

Bougez le bouton du panneau vers le haut pour sélectionner

Accueil du contenu [

CONTENT

] dans le menu de commande.

Affi chez le menu OSD.

Bougez le bouton du panneau vers la gauche pour sélectionner le menu [ ] dans le menu de commande. L’écran de contrôle

OSD apparaît. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour choisir le menu voulu. Vous pouvez bouger le bouton du panneau vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une sous-option. Pour changer les paramètres, sélectionnez le menu voulu et appuyez sur le bouton du panneau.

Mettre l’appareil hors tension.

Bougez le bouton du panneau vers le bas pour sélectionner

Power off [ ] dans le menu de commande.

Sélectionnez la source d’entrée connectée.

Bougez le bouton du panneau vers la droite pour sélectionner

Source [ ] dans le menu de commande. Une fois la liste des sources d’entrée affi chée, bougez le bouton du panneau vers le haut ou le bas pour choisir la source d’entrée voulue.

Quitter le menu de commande.

Español

Selección del modo Inicio de contenido.

Mueva la tecla del panel hacia arriba para seleccionar Inicio de contenido [

CONTENT

] en el menú de control.

Mostrar el menú OSD.

Mueva la tecla del panel hacia la izquierda para seleccionar

Menú [ ] en el menú de control. Aparecerá la pantalla de control de OSD. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar el menú que desee. Puede seleccionar un elemento de sub-menú; para ello mueva la tecla del panel hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.Para cambiar la confi guración, seleccione el menú que desee y pulse la tecla del panel.

Apagar el producto.

Mueva la tecla del panel hacia abajo para seleccionar Power off

[ ] en el menú de control.

Seleccionar la fuente de entrada conectada.

Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar

Source [ ] en el menú de control. Cuando se muestre la lista de fuentes de entrada, mueva la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fuente de entrada que desee. A continuación, pulse la tecla del panel.

Salir del menú de control.

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste.

Panel key

BN68-04535A-00.indd 1 2012-05-25 �� 6:20:51

1

Connections

Branchements

Conexiones

Rear

À l’arrière

Vista trasera

2

Side, Connecting the Power

Sur le côté, Connecter le câble d’alimentation

Lateral, Conexión de la alimentación

AV IN 2

BN68-04535A-00.indd 2

H32B, H40B Model Only /

Uniquement sur le modèle H32B, H40B

W Y

G

POWER

Connection using a direct RS232C cable

Connexion à l’aide d’un câble RS232C direct

Conexión mediante un cable RS232C directo

RS-232 IN

< RS232C Command / RS232C Commande>

-Set Power ON/OFF / Mise sous/hors tension

Header

En-tête

0xAA

Command

Commande

0x11

ID

Data Length

Longueur des données

1

Data 1

Données 1

Power

Power

Power : Power code to be set on a product.

Power : Code d’alimentation à régler sur un appareil.

1 : Power ON 1 : Mise sous tension

0 : Power OFF 0 : Mise hors tension

- Set Input Source / Réglage de la source d’entrée

Header

En-tête

Command

Commande

0xAA 0x14

ID

Data Length

Longueur des données

1

Data 1

Données 1

Input

Input

Input : Input source code to be set on a product.

Input : Code de source d’entrée à régler sur un appareil.

- Set Contrast / Réglage du contraste

Header

En-tête

0xAA

Command

Commande

0x24

ID

Data Length

Longueur des données

1

Data 1

Données 1

Contrast

Contrast

Contrast : Contrast value code to be set on a product.( 0 ~ 100 )

Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un appareil (0~100)

- Set Brightness / Réglage de la luminosité

Header

En-tête

0xAA

Command

Commande

0x25

ID

Data Length

Longueur des données

1

Data 1

Données 1

Brightness

Brightness

Brightness : Brightness value code to be set on a product. ( 0 ~ 100 )

Brightness : Code de valeur de luminosité à régler sur un appareil. ( 0 ~ 100 )

- Set “LampValue” / Réglage du “LampValue”

Header

En-tête

Command

Commande

ID

Data Length

Longueur des données

Data 1

Données 1

0xAA 0x58 1

LampValue

LampValue

LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100)

LampValue : Valeur de lampe manuelle à régler sur un appareil. (0 ~ 100)

- Set TV Channel Up/Down / Réglage des chaînes suiv./préc.

Header

En-tête

Command

Commande

Data Length

Longueur des données

ID

0xAA 0x61 1

Data 1

Données 1

Channel Up/

Down

Channel Up/

Down

Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1)

Channel Up/Down: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un appareil. (0~1)

0 : Up 0 : Suiv.

1 : Down 1 : Préc.

- Set Volume Up/Down / Réglage du volume

Header

En-tête

Command

Commande

ID

Data Length

Longueur des données

0xAA 0x62 1

Data 1

Données 1

Volume Up/

Down

Volume Up/Down

Volume Up/Down: Volume UP or Down to be set on a product.(0~1)

Volume Up/Down: Code de valeur de volume à régler sur un appareil. (0 ~ 1)

0 : Up 0 : Suiv.

1 : Down 1 : Préc.

Server PC /

Servidor PC

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Check Sum

Somme de contrôle

Troubleshooting

Dépannage

Solución de problemas

English

The power LED is off. The screen will not switch on.

Make sure that the power cord is connected.

«No Signal» is displayed on the screen.

Check that the product is connected correctly with a cable.

Check that the device connected to the product is powered on.

«Not Optimum Mode» is displayed.

This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency.

Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifi cations.

Français

Le témoin DEL d’alimentation est éteint. L’écran ne veut pas s’allumer.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.

«Le message Aucun signal» apparaît à l’écran

Vérifi ez que l’appareil est correctement connecté avec un câble

Vérifi ez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

«Pas le mode optimal» est affi ché.

Ce message est affi ché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil.

Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifi cations de l’appareil.

Español

El LED de encendido está apagado. La pantalla no se encenderá.

Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.

«Sin señal» se muestra en la pantalla.

Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.

Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

Se muestra «Modo no óptimo».

Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfi ca supera la frecuencia y la resolución máxima del producto.

Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y confi gure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especifi caciones del producto

www.samsung.com

English

For contact details of customer service center, refer to the “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” section in the User Manual.

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the

SAMSUNG customer care center.

Français

Pour obtenir les coordonnées du Centre de service à la clientèle, reportez-vous à la section

« Comment contacter Samsung dans le monde » du manuel de l’utilisateur.

Pour toute question ou commentaire concernant un produit Samsung, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle SAMSUNG.

Español

Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado

“Contact SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario.

Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.

2012-05-25 �� 6:20:52

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 81.3 cm (32")
  • HD 1366 x 768 pixels 16:9
  • 8 ms 300 cd/m² 3500:1
  • 40 W

Related manuals

Download PDF

advertisement