Stanley PC509 500 Watt Power Inverter Instruction manual


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Stanley PC509 500 Watt Power Inverter Instruction manual | Manualzz

500 Watt PoWer Inverter

InstructIon Manual

500 Watt Inversor de Poder

Manual de InstruccIón

PC509

PC509_ManualENSP_032613.indd 16-1

16

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

© 2013 Baccus Global LLC

Boca Raton, FL 33432

(877) 571-2391

1

English page 3

Español pagina 9

5/23/2013 1:09:22 PM

fEATURES

CARACTERíSTICAS

6

3

1

7

8

9

2

6

5

4 3

10 11

fEATURES

1. Ventilation slots

2. Power/fault LED indicator

3. USB power port

4. On/Off button

5. Mounting brackets (total of 4, 2 in front, 2 in back)

6. Three-prong 120 volt AC outlets

7. Red (positive) cable post

8. High-speed cooling fan

9. Black (negative) cable post

10. 12 volt DC vehicle adapter plug with “O” ring connectors

11. Battery clips with cables and “O” ring connectors

2

CARACTERíSTICAS

1. Ranuras de ventilación

2. Indicador LED de potencia y fallas

3. Puerto de la energía USB

4. Botón con./desc. (on/off)

5. Consolas de montaje (total de 4, 2 en frente, adentro parte posterior 2)

6. Tomacorrientes de tres patas de CA de 120 voltios

7. Poste del cable rojo (positivo)

8. Ventilador de enfriamiento de alta velocidad

9. Poste del cable negro (negativo)

10. Enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios de CC con los conectadores del anillo de “O”

11. Clips de la batería con los cables y los conectadores del anillo de “O”

PC509_ManualENSP_032613.indd 2-3

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS

WARNING: Read all instructions before operating inverter. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAfETy gUIDELINES / DEfINITIONS

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.

RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.

ImpORTANT SAfETy INSTRUCTIONS

Avoid dangerous environments. Don’t use inverters in damp or wet locations.

Keep children away. Keep away from children. This is not a toy!

Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors in dry, and high or locked-up places – out of reach of children.

Disconnect the inverter from the power supply when not in use.

Proper cooling is essential when operating the inverter. Do not place it near a vehicle’s heat vent or in direct sunlight.

Use of accessories and attachments: The use of any accessory or attachment not recommended by manufacturer for use with this inverter could be hazardous.

Stay alert. Use common sense. Do not operate inverter when you are tired.

Check for damaged parts. Any part that is damaged should be replaced by the manufacturer before further use. Contact the manufacturer at (877) 571-2391 for more information.

Do not operate the inverter near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in tools or appliances used with the inverter may spark, and the sparks might ignite fumes.

SpECIfIC SAfETy INSTRUCTIONS fOR INvERTERS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:

• Do not connect to AC distribution wiring.

• Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION PROTECTED. This inverter is NOT approved for ignition protected areas.

• Never immerse the inverter in water or any other liquid, or use when wet.

• Do not insert foreign objects into the inverter’s outlets.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE:

• Do not operate near flammable materials, fumes or gases.

• Do not expose to extreme heat or flames.

• If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in this inverter, do not use this inverter with this vehicle accessory outlet:

• Do not repeatedly replace the fuse.

• Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of a higher amperage rating.

• Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.

Any of these actions may cause serious electrical damage and/or a fire.

• This inverter is rated to draw 10 amperes from a 13.8V vehicle outlet. Ensure that the engine system in your vehicle can supply sufficient energy to the inverter without causing the vehicle accessory outlet fuse to open. The fuse must be rated higher than 12 amps. Information on the vehicle accessory fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

• Disconnect appliance plug from inverter outlet before working on the appliance.

• Do not attempt to connect or set up the inverter or its components while operating your vehicle. Not paying attention to the road may result in a serious accident.

3

5/23/2013 1:09:22 PM

• Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots.

• Always turn the inverter off and disconnect it from the power source when not in use.

• The inverter must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.

• When using this unit in a vehicle, check the vehicle owner’s manual for maximum power rating and recommended output. Do not install in engine compartment — install in a well ventilated area.

• Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the inverter and will void warranty.

*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative ground.

• Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances or equipment that produce heat, such as hair dryers, microwave ovens and toasters.

• DO NOT OPEN THE INVERTER — there are no user-serviceable parts inside. Opening the inverter will void manufacturer’s warranty.

• Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for medical applications.

• Install and operate inverter only as described in this Instruction Manual.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these instructions and those published by battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use with this unit. Review cautionary markings on these products and on engine.

INTRODUCTION

Congratulations on purchasing your new inverter. Read this Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new inverter.

This power inverter is configured to supply continuous power in the form of two 120 volt AC outlets and a 5 volt USB charging port to run most household or electronic appliances.

hOw ThIS INvERTER wORkS

This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct current) electricity from a battery to 120 volts AC

(alternating current) household power. It converts power in two stages. The first stage is a DC-to-DC conversion process that raises the low voltage DC at the inverter input to 145 volts DC. The second stage is a MOSFET bridge stage that converts the high voltage

DC into 120 volts, 60 Hz AC.

power Inverter Output waveform

The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine wave. It is a stepped waveform that has characteristics similar to the sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for most AC loads, including linear and switching power supplies used in electronic equipment, transformers, and small motors.

CAUTION: RECHARGEAbLE DEVICES

• Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly into an AC receptacle. These devices may damage the inverter or the charging circuit.

• When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten minutes of use to determine if it produces excessive heat.

• If excessive heat is produced, this indicates the device should not be used with this inverter.

• This problem does not occur with most of the battery-operated equipment. Most of these devices use a separate charger or transformer that is plugged into an AC receptacle.

• The inverter is capable of running most chargers and transformers.

pOwER SOURCE AND pROTECTIvE fEATURES

power Source Requirements

Your inverter will operate from input voltages between 11 and 15 volts DC. If the input voltage drops below 10.5 volts DC, the inverter will shut down. This feature protects the battery from being completely discharged.

The inverter will also shut down if the input voltage exceeds 15.4 volts. This protects the inverter against excessive input voltage.

Although the inverter has built-in protection against over voltage, it may still be damaged if the input voltage exceeds 15 volts.

Your inverter is engineered to be connected directly to standard electrical and electronic equipment in the manner described in the “Installation” section of this Instruction Manual. Do not connect the inverter to household or RV AC distribution wiring. Do not connect the inverter to any AC load circuit in which the neutral conductor is connected to ground (earth) or to the negative of the

DC (battery) power source.

4

PC509_ManualENSP_032613.indd 4-5

Inductive loads, such as TVs and stereos, require more current to operate than resistive loads of the same wattage rating. Induction motors, as well as some TVs, may require two to six times their rated wattage to start up. Because these inverters have a peak watt power rating, many such appliances and tools may be safely operated. The equipment that needs the highest starting wattage are pumps and compressors that start under load. This equipment can be safely tested. If an overload is detected, the inverter will simply shut down until the overload situation is corrected. Use the front panel switch to turn off the inverter, then on again to reset it.

CAUTIONS

• If turning the On/Off switch off, then on again does not reset the inverter, DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE INVERTER. Opening the inverter for any reason will void the warranty. The unit must be-returned to manufacturer for testing and repair by professional factory technicians.

• Exceeding recommended voltage limits will void manufacturer’s warranty.

• NEVER try to use your inverter with any 12 volt DC power source that-uses a positive ground. (Most vehicles and boats use negative ground systems.)

• The Power Inverter must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12 volts. The unit will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.

• Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the inverter.

protective features

The inverter monitors the following conditions:

Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter, but could damage the power source, so the inverter will automatically shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.3 volts DC.

Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down when DC input voltage exceeds 15.4 ± 0.3 volts, as this can harm the unit.

Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut down when the unit becomes overheated.

Overload/Short Circuit Protection: The inverter will automatically shut down when an overload or short circuit occurs.

Note: The Power/Fault LED Indicator will light solid to indicate that the inverter is properly connected. The Power/Fault LED Indicator will flash to warn of a fault condition before automatic shutdown occurs.

RATED vERSUS ACTUAL CURRENT DRAw Of EqUIpmENT

Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that indicate the power consumption in amps or watts. Be sure that the power consumption of the item to be operated is below 500 watts. If the power consumption is rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (120) to determine the wattage.

Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will not run larger resistive loads (such as electric stoves and heaters), which require far more wattage than the inverter can deliver on a continuous basis. Inductive loads (such as TVs and stereos) require more current to operate than do resistive loads of the same wattage rating.

For safety reasons, the inverter will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply unplug all devices plugged into the inverter; disconnect the inverter from any 12 volt DC power source; then reconnect the inverter BEFORE plugging the appliance(s) back in.

INSTALLATION

Your inverter will provide you with continuous electrical power when powered by a reliable 12 volt DC source, such as a vehicle battery or a multiple battery configuration. This manual does not describe all of the possible configurations.

mounting the Inverter

The inverter comes equipped with mounting brackets for long-term installation. Secure the inverter using screws appropriate to the mounting surface (not supplied). Use ONLY non-corrosive marine fasteners and fittings for marine installation.

CAUTION

To avoid the risk of property damage, only mount the inverter on a level, stable surface, assuring that all screws are tightened securely and observing all of the cautions and recommendations regarding installation found in this manual.

Operating Environment

For best operating results, your inverter should be placed on a flat surface, such as the ground, car floor or seat, or other solid surface to help diffuse the heat that is generated. Position the inverter as close to the DC power source as possible.

The inverter should only be operated in locations that meet the following criteria:

DRY – Do not allow water and/or other liquids to come into contact with the inverter.

COOL – Ambient air temperature should be between 30°F (–1°C) non-condensing and 105°F (40°C). Do not place the inverter on or near a heating vent or any piece of equipment that is generating heat above room temperature. Keep the inverter out of direct sunlight.

VENTILATED – Allow at least three inches of clearance from other objects to ensure free air circulation around the inverter. Never place items on or over the inverter during operation.

5

5/23/2013 1:09:23 PM

SAFE – Do not locate inverters in an area, room or compartment where explosives or flammable fumes might be present, such as engine rooms, engine compartments, and boats or small, unvented battery compartments.

marine Applications

DO NOT install the inverter below or near the waterline, and keep the inverter away from moisture and water. The unit’s housing is moisture-resistant (NOT waterproof).

ONLY install the inverter on a level, stable surface where it is not likely to fall or be knocked over; and is not subject to vibration.

Use ONLY non-corrosive marine fasteners and fittings for installation.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR PROPERTY DAMAGE

In all marine applications, always observe the directions given above, as well as those listed in the Important Safety Instructions of this manual.

Connecting to a power Source Using the 12 volt DC vehicle Adapter plug with “O” Ring Connectors

The DC Accessory Outlet Plug is suitable for operating the inverter at power outputs up to 100 watts.

1. Check to make sure the inverter’s On/Off switch has been turned off (the power/fault LED is not lit).

2. Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive (+) cable post and remove. Attach the positive “O” ring at the end of the red 12 volt DC vehicle adapter cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.

3. Turn the black plastic cap on the inverter’s negative (–) cable post counterclockwise and remove. Attach the negative “O” ring at the end of the black 12 volt DC vehicle adapter cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.

4. Connect the 12 volt DC vehicle adapter plug to a vehicle’s accessory outlet or other 12 volt DC power source. Make sure there is adequate space for proper ventilation of the inverter.

5. Rotate the unit slightly to make sure there is good contact.

CAUTIONS

Connect directly to power source using the included battery Clips when operating above 100 watts.

• Do not use with positive ground electrical systems.

• Reverse polarity connection will result in a blown fuse and may cause permanent damage to the inverter.

Note: Most vehicle accessory outlet circuits have fuses rated at 15 to 20 amps or greater. To operate at full wattage, either use the supplied battery clips or directly wire to the power source with wire and fuse (NOT SUPPLIED).

Connecting to a power Source Using the Supplied battery Clips with “O” Ring Connectors

Use the provided battery clips (with cables and “O” ring connectors) to connect the inverter directly to the 12 volt power source as follows:

1. Check to make sure the inverter’s On/Off switch has been turned off (the power/fault LED is not lit) and that no flammable fumes are present in the installation area.

2. Turn the red plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s positive (+) cable post and remove. Attach the positive “O” ring at the end of the red battery clip cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.

3. Turn the black plastic cap (counterclockwise) on the inverter’s negative (–) cable post and remove. Attach the negative “O” ring at the end of the black battery clip cable. Replace the cap and turn clockwise to secure. Do not over-tighten.

4. Make sure that all connections between cables and terminals are secure.

Direct hardwiring to power Source (optional connection method; hardware not included)

Use #10 AWG wire if the inverter to power source connection is 10 feet or less. For longer cable lengths use #8 AWG wire. In either case, protect the positive (+) wire from shorts by installing a 50 amp fuse or circuit breaker close to the DC power source (battery) terminal. proCedure

1. Check to make sure the inverter’s On/Off switch has been turned off (the power/fault LED is not lit) and that no flammable fumes are present in the installation area.

2. Identify the positive (+) and negative (–) DC power source (battery) terminals.

3. Install a fuse holder or breaker close to the positive (+) terminal of the DC source (battery).

4. Connect a length of wire on one side of the fuse holder or circuit breaker. Connect the other end of the wire to the positive (+) terminal of the inverter.

5. Connect a length of wire between the inverter’s negative (–) terminal and the DC power source negative (–) terminal.

6. Connect a short length of wire to the other terminal of the fuse holder or circuit breaker. Mark it “positive” or “+”.

7. Connect the free end of the fuse or breaker wire to the positive (+) terminal of the DC power source (battery).

8. Insert a fuse appropriate to the inverter in the fuse holder.

9. Test the inverter by turning it on and plugging in a 100 watt lamp or equipment.

10. If the inverter is not properly operating, then refer to the “Troubleshooting” section of this manual.

CAUTIONS: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE

• Loose connectors may cause overheated wires and melted insulation.

6

PC509_ManualENSP_032613.indd 6-7

• Check to make sure you have not reversed the polarity. Damage due to reversed polarity is not covered by manufacturer’s warranty.

Important Cable InformatIon

Substantial power loss and reduced battery operating time results from inverters installed with cables that are not able to supply full power. Symptoms of low battery power can result from cables that are either excessively long or an insufficient gauge. Marine installations are also subjected to vibration and stresses that exceed those of other mobile installations. Therefore, the installer/ operator should be especially aware of the requirements to maintain secure, tight, water-resistant electrical connections and to provide for strain relief for DC cables and appliance wiring. Cable insulation must be the appropriate type for the environment.

OpERATINg INSTRUCTIONS

The power/fault LED indicator lights solid when the inverter is properly connected to a functioning DC power source. The AC and

USB outlets are ready to use. (If the power/fault LED indicator flashes, refer to the Troubleshooting Section of this Instruction

Manual.)

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:

Always connect the inverter to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit.

The standard North American 120 volt AC and USB outlets allow simultaneous operation of multiple devices. Simply plug the

110/120 volt AC appliance into one of the inverter’s three-prong AC outlet and/or plug the USB-powered device into the inverter’s

USB charging port and operate normally.

Notes: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 500 watts continuous.

If the inverter does not work when using the vehicle accessory outlet, make sure the ignition/accessory switch is actually powering the accessory outlet.

Some vehicles require the ignition switch to be turned on.

The inverter will not operate appliances and equipment that generate heat, such as hair dryers, electric blankets, microwave ovens and toasters.

This inverter’s USB Charging Port does not support data communication. It only provides 5 volts/500mA DC power to an external USB-powered device.

Remember to turn the unit off and disconnect from any power source when it is not in use.

CARE AND mAINTENANCE

Storage

1. Ideal-storage-temperature-range-is-0-40°C (32-104°F).

2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air circulation.

3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive humidity or dampness.

fuse Replacement (in vehicle Accessory Outlet plug)

If the inverter is overloaded, and the green LED is not lit, the internal 10 amp fuse may be blown.

1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).

2. Remove the end contact, flange and fuse.

3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.

4. Replace with a new 10 amp fuse, if needed.

5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not overtighten the flange (clockwise).

TROUbLEShOOTINg

Common Audio problems buzzing Sound In Audio Systems

Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing sound when operated from the inverter, because the power supply in the electronic device does not properly filter the modified sine wave produced by the inverter. The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply.

Television Interference

The inverter is shielded to minimize interference with TV signals. However, in some instances, some interference may still occur, particularly where TV signals are weak. Try the following corrective measures:

• Place the inverter as far as possible from the television, the antenna and the antenna cables. Use an extension cable, if necessary.

• Readjust the orientation of the inverter, the antenna cables and the TV power cord to minimize interference.

• Make sure the antenna feeding the television provides an adequate (“snow free”) signal and that high quality, shielded antenna cable is used.

• Do not use the inverter to operate high-power appliances or tools at the same time you are using it to operate the TV.

Common power Output problems

Input voltage below 10.5 volts

Recharge auto battery or check DC power supply.

7

5/23/2013 1:09:23 PM

Equipment being operated draws too much power

Reduce load to maximum 500 watts.

Inverter in thermal shutdown condition

Allow inverter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around the unit and that the load is no more than 500 watts for continuous operation.

AC output is shorted

Unplug the AC appliance. Turn off the inverter. Disconnect the unit from any 12 volt DC power source. Check the appliance cord.

ACCESSORIES

Recommended accessories for use with your tool are available from the manufacturer. If you need assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at (877) 571-2391.

WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.

SERvICE INfORmATION

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante en

(877) 571-2391.

ONE-yEAR LImITED wARRANTy

The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).

If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.

This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.

Please complete the Warranty Activation Card and return within 30 days from purchase of the product to: Baccus Global LLC, 595 S.

Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. baccus Global LLC, toll-free number: (877) 571-2391.

SpECIfICATIONS

Maximum power:

Input voltage:

Output voltage:

Output waveform:

USB:

DC plug fuse:

500 watts continuous

12.5 volts DC, 48 amps

110-125 volts AC, 60Hz

Modified Sine Wave

5VDC, 500mA

10A/250V

Imported by

Baccus Global LLC

595 S. Federal Highway, Suite 210

Boca Raton, FL 33432

(877) 571-2391

RD032613

8

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

LEA LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el inversor. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

NORmAS DE SEgURIDAD / DEfINICIONES

PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES ImpORTANTES DE SEgURIDAD

Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.

Mantenga a los niños ausentes. Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un juguete!

Guarde los artefactos que no utilice en el interior. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza.

El enfriamiento correcto es fundamental al operar el inversor. No coloque la unidad cerca de los orificios de ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa.

Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.

Manténgase alerta. Use el sentido común. No haga funcionar el inversor cuando está cansado.

Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier parte que esté dañada debe ser reemplazado por el fabricante antes de su uso posterior. Contacto con el fabricante en (877) 571-2391 para más información.

No opere herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.

INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD ESpECífICAS pARA LOS INvERSORES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• No conecte al cableado de distribución de CA.

• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobada para áreas protegidas contra ignición.

• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda.

• No inserte los objetos extranjeros en los enchufes del inversor.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.

• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.

• Si el fusible del enchufe accesorio del vehículo se abre (los soplos) al tapar en este inversor, no utilice este inversor con este enchufe accesorio del vehículo:

• No substituya en varias ocasiones el fusible.

• No substituya el fusible del enchufe accesorio del vehículo por uno de un grado más alto del amperaje.

• Nunca intente remendar el fusible con la hoja o el alambre de lata.

Ninguno de estos acciones pueden causar daño eléctrico serio y/o un fuego.

• Este inversor se clasifica para extraer 10 amperios de un enchufe del vehículo 13.8V. Asegúrese de que el sistema de motor en su vehículo pueda suministrar suficiente energía al inversor sin hacer al vehículo el fusible accesorio del enchufe abrirse. El fusible debe ser clasificado más arriba de 12 amperios de la información sobre los grados accesorios del fusible del vehículo se encuentran típicamente en el manual del operador del vehículo.

9

5/23/2013 1:09:23 PM PC509_ManualENSP_032613.indd 8-9

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

• Desconecte el enchufe de el aparato del enchufe del inversor antes de trabajar en el aparato.

• No intente conectar o configurar la unidad o sus componentes mientras maneja su vehículo. El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener como consecuencia un accidente grave.

• Siempre utilice el inversor en lugares adecuadamente ventilados. No bloquee las ranuras de ventilación.

• Apague siempre el inversor y desconéctelo de la fuente de energía cuando es parado.

• El inversor debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño permanente si se conecta a una batería de 24 voltios.

• Al utilizar esta unidad en un vehículo, revise el manual del usuario del vehículo para ver el máximo rango de potencia y la salida recomendada. No lo instale en el compartimiento del motor. Instálelo en un área bien ventilada.

• No lo utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra*. La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor y anulará la garantía.

*La mayoría de los automóviles, vehículos recreativos y camiones modernos posee un negativo a tierra.

• Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores de cabello, hornos de microondas y tostadores.

• NO ABRA EL INVERSOR: no hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. Apertura del inversor anulará la garantía del fabricante.

• No utilice este inversor con dispositivos médicos. No se ha comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas.

• Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.

• Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Vuelva al fabricante para el reemplazo de piezas gastadas o defectuosas inmediatamente.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

INTRODUCCIóN

Felicitaciones por adquirir su nuevo inversor. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su inversor.

Este inversor de la energía se configura suministrar energía continua bajo la forma de dos enchufes de la CA de 120 voltios y puerto de carga del USB de 5 voltios de funcionar la mayoría del hogar o de las aplicaciones electrónicas.

fUNCIONAmIENTO DEL INvERSOR

El inversor es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 120 voltios. El inversor de 500 vatios convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada del inversor a CC de 145 voltios. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 120 voltios, 60 Hz.

La forma de onda de salida del inversor eléctrico

La forma de onda de la salida de CA de este inversor se conoce como una onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños.

PRECAUCIÓN: DISPOSITIVOS RECARGAbLES

• Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito que se está cargando.

• Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso.

• Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor.

• Este problema no se presenta con la mayoría de los equipos operados con batería. La mayoría de estos dispositivos utiliza un cargador o transformador por separado que está enchufado en un tomacorriente de CA.

• El inversor puede funcionar con la mayoría de los cargadores y transformadores.

REqUISITOS DE LA fUENTE DE ENERgíA y

CARACTERíSTICAS DE pROTECCIóN

Requisitos de la fuente de energía

Su inversor funcionará con un voltaje de entrada de entre 11 y 15 voltios de CC. El inversor se apagará si el voltaje de entrada desciende por debajo de 10,5 voltios de CC. Esta característica incorporada evita que la batería esté totalmente descargada.

El inversor también se apagará si el voltaje de entrada excede los 15,4 voltios. Esta característica evita el voltaje de entrada excesivo en el inversor. Aunque el inversor posee protección incorporada contra voltaje en exceso, igualmente corre el riesgo de dañarse si el voltaje de entrada excede los 15 voltios.

Su inversor está diseñado para conectarse directamente a equipos eléctricos y electrónicos estándar de la forma en que se describió anteriormente. No conecte el Inversor eléctrico a cableados de distribución de CA de vehículos recreativos o para uso doméstico.

No conecte el inversor a cualquier circuito de carga de CA en el que el conductor neutro esté conectado a tierra o al negativo de la fuente (batería) de energía de CC.

Las cargas inductivas, como televisores y estéreos, exigen más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios. Los motores de inducción, y algunos televisores, pueden demandar una cantidad de vatios de dos a seis veces mayor que su capacidad nominal para funcionar. Como estos inversores tienen un rango de potencia máximo, muchos de estos aparatos y herramientas pueden operarse de manera segura. Las bombas y los compresores son equipos que exigen la potencia en vatios más alta para funcionar. Estos equipos pueden probarse de manera segura. Si se detecta una sobrecarga, los inversores simplemente se apagarán hasta que se corrija dicha situación. Utilice el interruptor del panel frontal para apagar el inversor, luego presione encender, para reiniciarlo.

PRECAUCIONES

• Si apaga el interruptor con./desc. (on/off) entonces encendido no reajusta otra vez el inversor, NO INTENTE ABRIR EL INVERSOR. La apertura del inversor por cualquier razón anulará la garantía. La unidad se debe volver al fabricante para la prueba y la reparación por los técnicos profesionales de la fábrica.

• Exceder los límites de voltaje recomendados anulará la garantía del fabricante.

• NUNCA intente usar su inversor con cualquier fuente de energía de CC de 12 voltios que utilice positivo a tierra. (La mayoría de los vehículos y embarcaciones utilizan sistemas con negativo a tierra).

• El Inversor eléctrico debe estar conectado solamente a baterías con un voltaje de salida nominal de 12 voltios. La unidad no funcionará si se coloca una batería de 6 voltios y ocasionará un daño permanente si se conecta a una batería de 24 voltios.

• La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor.

Características de protección

El inversor supervisa las siguientes condiciones:

Voltaje de entrada demasiado bajo: Este estado no es perjudicial para el inversor, pero puede dañar la fuente de energía, de modo que el inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada disminuya a una CD de 10,5 ± 0,3 voltios.

Voltaje de entrada demasiado alto: El inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de entrada de CC exceda los 15,4

± 0,3 voltios, ya que esto puede dañar la unidad.

Protección de apagado térmico: El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.

Protección contra cortocircuitos o sobrecargas: El inversor se apagará automáticamente en presencia de un cortocircuito o sobrecargas.

Nota: El Indicador LED de potencia y fallas encenderá el sólido para indicar que el inversor está conectado correctamente. El Indicador LED de potencia y fallas destellará para advertir de una condición de avería antes de que ocurra la parada automática.

CONSUmO DE CORRIENTE REAL vERSUS CALIfICADO DEL EqUIpO

La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y los equipos visuales/de audio poseen etiquetas que indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del artículo que desee operar sea menor a 500 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los voltios de

CA (120) para determinar la vatiaje.

Las cargas resistentes son las más fáciles para que el inversor funcione; sin embargo, no funcionará con cargas resistentes más grandes (tales como estufas y calentadores eléctricos), que requieren lejos más vatiaje que el inversor puede entregar continuamente. Las cargas inductivas (tales como TV y estereofonias) requieren más actual para funcionar que las cargas resistentes del mismo grado del vatiaje.

Por razones de la seguridad, el inversor cerrará simplemente si se sobrecarga. Para recomenzar la unidad, desenchufe simplemente todos los dispositivos tapados en el inversor; desconecte el inversor de cualquier fuente de la CC de 12 voltios; entonces vuelva a conectar el inversor ANTES de tapar las aplicaciones detrás adentro.

10 11

PC509_ManualENSP_032613.indd 10-11 5/23/2013 1:09:23 PM

INSTALACIóN

Su inversor proveerá de usted corriente eléctrica continua cuando es accionado por una fuente confiable de la CC de 12 voltios, tal como una batería del vehículo o una configuración múltiple de la batería. Este manual no describe todas las configuraciones posibles. montaje del inversor

El inversor viene equipado de las consolas de montaje para la instalación de largo plazo. Asegure el inversor usando los tornillos apropiados a la superficie de montaje (no suministrada). Utilice SOLAMENTE los sujetadores y las guarniciones marinas anticorrosivos para la instalación marina.

PRECAUCIÓN

Para evitar el riesgo de daños materiales, monte solamente el inversor en una superficie llana, estable, asegurando que todos los tornillos están apretados con seguridad y observando todas las precauciones y recomendaciones con respecto a la instalación encontrada en este manual.

Sugerencias de operación

Para obtener los mejores resultados de explotación, el inversor debe ser colocado sobre una superficie plana, como el terreno, piso o coche asiento, o de otra superficie sólida de que ayuden a disipar el calor que se genera. Coloque el inversor lo más cerca posible de la fuente de alimentación CC como sea posible.

El inversor se debe funcionar solamente en las localizaciones que cumplen los criterios siguientes:

SECOS — No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con el inversor.

FRESCOS — La temperatura ambiente debe estar entre 10 y 20 °C (50 y 68 °F). Mantenga el inversor lejos de la luz solar directa siempre que sea posible.

BIEN VENTILADOS — Mantenga el área que rodea el inversor limpia para garantizar la libre circulación de aire alrededor de la unidad. No coloque artículos en o sobre el inversor durante su funcionamiento.

La unidad se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. El inversor se reiniciará automáticamente después de enfriarse.

SEGUROS — No utilice el inversor cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Éste es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o éstas se rompen.

Aplicaciones marinas

NO instale el inversor debajo o cerca de la línea de flotación, y mantenga el inversor alejado de la humedad y el agua. La cubierta de la unidad es humedad-resistente (NO resistente de agua).

Instale SOLAMENTE el inversor en una superficie llana, estable donde no está probable caer o ser golpeado; y no está conforme a la vibración.

Utilice SOLAMENTE los sujetadores y las guarniciones marinas anticorrosivos para la instalación.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑO A LA PROPIEDAD

En todos los usos marinas, observe siempre las direcciones dadas arriba, así como ésas enumeradas en las instrucciones de seguridad importantes de este manual.

Conexión con una fuente de energía usando el enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios de CC con los conectadores del anillo de “O”

El enchufe de salida para accesorios de CC es adecuado para operar el inversor con salidas de energía de hasta 100 vatios.

1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (el indicador LED de potencia y fallas no se enciende).

2. Dé vuelta al casquillo plástico rojo en el poste positivo (+) del cable del inversor a la izquierda y quítelo. Ate el anillo positivo de “O” en el final del rojo cable del adaptador del vehículo de la CC de 12 voltios. Substituya el casquillo y dé vuelta a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

3. Dé vuelta al casquillo plástico negro en el poste negativo del cable del inversor a la izquierda y quítelo. Ate el anillo negativo

(–) de “O” en el final del negro cable del adaptador del vehículo de la C.C. de 12 voltios. Substituya el casquillo y dé vuelta a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

4. Conecte el enchufe de adaptador del vehículo de la CC de 12 voltios con el enchufe accesorio de un vehículo o la otra fuente de la corriente continua de 12 voltios. Cerciórese de que haya espacio adecuado para la ventilación apropiada del inversor.

5. Rote la unidad levemente para cerciorarse de que hay buen contacto.

PRECAUCIONES

Conecte directamente a una fuente de energía al operar a más de 100 vatios.

• No utilice con sistemas eléctricos con positivo a tierra.

• La conexión de polaridad inversa hará que un fusible se queme y puede causar un daño permanente al inversor

Nota:

La mayoría de los circuitos de salida para accesorios del vehículo poseen fusibles clasificados en 15 a 20 amperios o más. Para operar a la potencia en vatios máxima, utilice el cable de la pinza de la batería suministrados o conecte directamente a la fuente de energía con el cable y el fusible suministrado

(NO SUMINISTRADOS).

12

PC509_ManualENSP_032613.indd 12-13

Conexión a una fuente de energía utilizando los clips de la batería con los conectadores del anillo de “O”

Utilice los clips de batería proporcionados (con los conectadores de los cables y del anillo de “O”) para conectar el inversor directamente con la fuente de energía de 12 voltios como sigue:

1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (el indicador LED de potencia y fallas no se enciende) y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

2. Dé vuelta al casquillo plástico rojo en el poste positivo (+) del cable del inversor a la izquierda y quítelo. Ate el anillo positivo de “O” en el final del rojo cable del clips de la batería. Substituya el casquillo y dé vuelta a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

3. Dé vuelta al casquillo plástico negro en el poste negativo del cable del inversor a la izquierda y quítelo. Ate el anillo negativo (–) de “O” en el final del negro cable del clips de la batería. Substituya el casquillo y dé vuelta a la derecha para asegurar. No apriete demasiado.

4. Asegúrese de que todas las conexiones entre las pinzas de la batería y los terminales sean firmes.

Cableado directo a la fuente de energía (método opcional de la conexión; hardware no incluido)

Utilice el alambre del AWG #10 si el inversor a la conexión de la fuente de energía es 10 pies o menos. Para longitudes de cable más largas utilice el alambre del AWG #8. En cualquier caso, proteja (+) el alambre positivo contra cortocircuitos instalando un fusible o el interruptor de 50 amperios cerca del terminal de la fuente de la potencia CC (batería).

proCedImIento

1. Compruebe para cerciorarse de que se haya extraído el botón de la energía del inversor (el indicador LED de potencia y fallas no se enciende) y de que no haya vapores inflamables en el área de instalación.

2. Identifique los terminales positivo (+) y negativo (–) (batería) de la fuente de energía de CC.

3. Instale un soporte para fusibles o interruptor cerca del terminal POSITIVO (+) de la fuente de energía (batería) de CC.

4. Conecte una prolongación de cable en un lado del soporte del fusible o del interruptor automático. Conecte el otro extremo del cable al terminal positivo (+) del inversor.

5. Conecte una prolongación del cable entre el terminal negativo (–) del inversor y el terminal negativo (–) de la fuente de energía de CC.

6. Conecte una prolongación corta del cable al otro terminal del soporte del fusible o al interruptor automático. Márquelo como

“positivo” o “+”.

7. Conecte el extremo libre del fusible o del cable del interruptor al terminal positivo (+) de la fuente de energía (batería) de CC.

8. Inserte un fusible adecuado al inversor en el soporte del fusible.

9. Pruebe el inversor encendiéndolo y enchufándolo en una lámpara o equipo de 500 vatios.

10. Si el inversor no funciona correctamente, consulte la sección “Guía de solución de problemas” de este manual.

PRECAUCIONES: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD

• Los conectores sueltos pueden hacer que los cables se sobrecalienten y que el aislamiento se derrita.

• Compruebe para asegurarse de que no ha invertido la polaridad. Los daños ocasionados por polaridad inversa no están cubiertos por nuestra garantía.

InformaCIÓn Importante Sobre loS CableS

La pérdida considerable de potencia y el menor tiempo de operación de la batería se debe a inversores instalados con cables que no pueden suministrar una potencia plena. Los síntomas de potencia baja de la batería pueden deberse a que los cables son excesivamente largos o a un calibre insuficiente. Las instalaciones marinas también están sujetas a la vibración y las tensiones que superan a aquellas de las demás instalaciones móviles. Por lo tanto, el instalador/operador debe conocer, especialmente, los requisitos para mantener seguras, tensas e impermeables las conexiones eléctricas y proporcionar alivio de tensión para los cables de CC y el cableado del aparato. El aislamiento del cable debe ser del tipo adecuado para el ambiente.

INSTRUCCIONES DE OpERACIóN

El indicador LED de potencia y fallas luces sólido cuándo el inversor es propiamente ligado hasta un función DC poder agrio. El

CORRIENTE ALTERNA y USB salidas are preparado usar. (Si destella el indicador LED de potencia y fallas, referirse hasta el detección de problemas sección de esta manual de instrucciones.)

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:

Siempre conecte el inversor a la fuente de energía de cc de 12 voltios antes de conectar cualquier dispositivo al inversor.

Los tomacorrientes estadounidenses estándar de CA de 120 voltios y los puertos USB permiten al usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente tape la aplicación de la CA de 110/120 voltio en el enchufe de la CA del tres-diente del inversor y/o tape el dispositivo USB-accionado en el puerto de carga del USB del inversor y funcione normalmente.

Nota: Asegúrese de que la potencia en vatios de todos los equipos enchufados simultáneamente en el inversor no supere los 500 vatios continuos.

Si el inversor no funciona, cerciórese de que la ignición/el interruptor accesorio esté accionando realmente el enchufe accesorio. Algunos vehículos requieren el interruptor de ignición ser girados.

El inversor no servirá para aparatos y equipos que generen calor, como secadores de cabello, mantas térmicas, hornos de microondas y tostadores.

El puerto de carga USB del inversor no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 voltios/500 mA a un dispositivo eléctrico USB externo.

Recuerde desconectar la unidad de cualquier fuente de energía cuando no es adentro uso.

13

5/23/2013 1:09:23 PM

CUIDADO y mANTENImIENTO

Almacenamiento

1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).

2. Almacene y use el inversor en un lugar fresco y seco y con ventilación adecuada en los alrededores.

3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso.

Reemplazo del fusible (en el enchufe para adaptador de vehículo de 12 voltios de CC

Si se sobrecarga el inversor, y el LED verde no se enciende, el fusible interno de 10 amperios puede estar soplado.

1. Desatornille el reborde del enchufe (a la izquierda).

2. Quite el contacto del extremo, ensanche y fusible.

3. Examine el fusible para ver si está bueno o soplado.

4. Substituya por un fusible nuevo de 10 amperios, si está necesitado.

5. Vuelva a montar cuidadosamente el fusible, el contacto del extremo y el reborde. No apriete el reborde demasiado (a la derecha).

DETECCIóN DE pRObLEmAS

problemas de audio frecuentes

Zumbidos en los sistemas de audio

Algunos sistemas estéreos y estéreos económicos generan zumbidos cuando se los pone en funcionamiento desde el inversor ya que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra correctamente la onda senoidal modificada producida por el inversor.

La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una fuente de energía de calidad superior.

Interferencia con el televisor

El onvertidor está protegido a fin de reducir al mínimo la interferencia con las señales de televisión. Sin embargo, en determinadas situaciones, es posible que aún haya alguna interferencia, particularmente con señales de televisión débiles. Intente las siguientes medidas correctivas:

• Coloque el inversor lo más lejos posible de la televisión, de la antena y de los cables de la antena. Utilice un cable de extensión, en caso de necesidad.

• Reajuste la orientación del inversor, de los cables de la antena y del cable eléctrico de la TV para reducir al mínimo interferencia.

• Cerciórese de que la antena que alimenta la televisión proporcione (“nieve libre ") una señal adecuada y esa alta calidad, cable blindado de la antena está utilizada.

• No utilice el inversor para funcionar aplicaciones de alta potencia o las herramientas al mismo tiempo usted lo está utilizando para funcionar la TV.

problemas frecuentes de potencia de salida

El voltaje de entrada está por debajo de 10,5 voltios

Recargue la batería auto o compruebe la fuente de CC.

El equipo que se opera genera mucha energía

Reduzca la carga a un máximo de 500 vatios.

El inversor está en la condición de apagado térmico

Espere que el inversor se enfríe. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad y que la carga no sea mayor a 500 vatios para un funcionamiento continuo.

La salida de CA está en cortocircuito

Desenchufe la aplicación de la CA. Apague el inversor. Desconecte la unidad de cualquier fuente de la potencia CC de 12 voltios.

Compruebe la cuerda de la aplicación.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad están disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.

INfORmACIóN DE SERvICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, contacto con el fabricante en (877) 571-2391.

UN AñO DE gARANTíA LImITADA

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)

Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios.

Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.

Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.

Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a:

Baccus Global LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. baccus Global LLC, número de teléfono gratuito:

(877) 571 2391.

ESpECIfICACIONES

Energía máxima:

Voltaje de entrada:

500 vatios de continuo

12,5 voltios de CC, 48 amperios

Voltaje de salida: 110-125 voltios de CA, 60Hz

Forma de onda de la salida: Onda de seno modificada

USB: 5VCC, 500mA

Fusible de enchufe de la CC: 10A/250V

Importados por

Baccus Global LLC

595 S. Federal Highway, Suite 210

Boca Raton, FL 33432

(877) 571-2391

RD032613

14 15

PC509_ManualENSP_032613.indd 14-15 5/23/2013 1:09:24 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Converts 12V DC power to 120V AC power
  • Provides 500 watts of continuous power
  • Compact and lightweight design
  • Built-in USB port for charging small electronics
  • Overload, short circuit, and thermal protection
  • Easy to use with simple on/off switch

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the maximum wattage that the Stanley PC509 can handle?
The Stanley PC509 can handle a maximum of 500 watts of continuous power.
Can I use the Stanley PC509 to power sensitive electronics?
Yes, the Stanley PC509 has built-in protection features to prevent damage to sensitive electronics.
Is the Stanley PC509 easy to use?
Yes, the Stanley PC509 has a simple on/off switch and LED indicators for easy operation.

advertisement