Sony CP-EL 0904-220-01903 User manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony CP-EL 0904-220-01903 User manual | Manualzz

CP-EL 0904-220-01903

GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

GARANTIE

Onze productgarantie is beperkt tot de draagbare USBvoeding bij een normaal gebruik in overeenstemming met de gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord gaat:

 Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor

 schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit product of voor eisen van een derde partij.

Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor problemen met uw MP3-speler, mobiele telefoon of

 andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van dit product, voor de geschiktheid van dit product voor bepaalde hardware, software of randapparatuur, voor werkingsconflicten met andere geïnstalleerde software, voor gegevensverlies of voor andere incidentele of onvermijdelijke schade.

Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële schade, verloren winst, eisen van derde partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit product.

Verwijdering van oude batterijen

(van toepassing in de Europese

Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.

Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalifi ceerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.

Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreff ende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.

Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

De fabrikant van dit product is Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.

De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,

Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.

IT (Italiano)

Caratteristiche e funzioni

ll CP-EL è un modulo di uscita USB con una batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata. Affinché il CP-

EL alimenti corrente ad un dispositivo portatile, è necessario innanzitutto caricare l’unità collegandola al

PC con il cavo USB in dotazione.

Unità portatile

L’unità può essere trasportata ovunque per alimentare corrente ai dispositivi portatili (lettore o telefono cellulare, ecc.). L’unità può essere caricata circa 500 volte*.

* I dati sono approssimativi, in base ai risultati dei test eseguiti dalla Sony. Il numero di volte che è possibile ricaricare l’unità dipende dal dispositivo e/o dalle condizioni di utilizzo.

Funzioni di sicurezza

- Funzione di prevenzione della carica eccessiva

- Timer di sicurezza

- Funzione di rilevamento della temperatura anormale

Ricaricabile collegandosi alla porta USB del computer

È possibile caricare l’unità in 6 ore con il cavo USB in dotazione.

Si prega di leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il dispositivo.

Parti

 Unità

 Indicatore LED arancione

 Indicatore LED verde

 Porta di uscita USB

 Microporta di ingresso USB

 Cavo USB

 Connettore USB

 Microconnettore USB

Tabella di riferimento per lo stato degli indicatori LED

Indicatore LED arancione

Questo indicatore mostra le condizioni di carica dell’unità.

Indicatore LED

(Si accende)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Si spegne)

.

.

.

.

(Lampeggia rapidamente)

Condizioni di carica

In carica

Carica completa/

Unità scollegata

Guasto

Indicatore LED verde

Questo indicatore mostra le condizioni di alimentazione della corrente al dispositivo portatile.

Indicatore LED

(Si accende)

. .

. .

. .

(Lampeggia lentamente)

.

.

.

.

(Lampeggia rapidamente)

Condizioni di alimentazione della corrente

Alimentazione in corso

Carica batteria bassa

Guasto

* L’indicatore rimane acceso, anche se il dispositivo è completamente carico. Controllare lo stato di carica del dispositivo portatile.

Per caricare l’unità

1. Collegare il microconnettore USB del cavo USB in dotazione alla microporta di ingresso USB dell’unità.

2. Collegare l’altra estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB del computer, ecc.

L’indicatore LED arancione si accende. Consultare la

“Guida alla soluzione dei problemi” se l’indicatore

LED arancione si spegne pochi minuti dopo o non si accende.

3. Scollegare il cavo USB dopo che l’indicatore LED arancione si è spento.

Per controllare l’energia residua

1. Collegare il connettore USB del cavo USB in dotazione alla porta di uscita USB dell’unità.

L’indicatore LED arancione lampeggia in base all’energia residua.

Energia residua

Indicatore LED

.

.

. .

.

.

(Lampeggia 6 volte)

.

. .

.

(Lampeggia 4 volte)

. .

(Lampeggia 2 volte)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Non lampeggia)

Piena

Media

Bassa

Vuota

* È possibile controllare l’energia residua solo se il cavo

USB è collegato alla porta di uscita USB dell’unità.

Per alimentare corrente ad un dispositivo portatile

Assicurarsi di scollegare il cavo USB dalla microporta di ingresso USB dell’unità prima di caricare un dispositivo portatile.

1. Collegare un cavo di carica USB (supportato ufficialmente dal dispositivo portatile) al dispositivo portatile.

2. Collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta di uscita USB dell’unità.

L’indicatore LED verde si accende, e l’unità inizia ad alimentare corrente.

L’indicatore LED arancione lampeggia in base all’energia residua.

* L’indicatore LED verde rimane acceso, anche se il dispositivo è completamente carico. L’indicatore si spegne quando il cavo viene scollegato dalla porta di uscita USB dell’unità. Controllare lo stato di carica del dispositivo portatile.

Note

La porta di uscita USB dell’unità serve solo per l’alimentazione di corrente. Non collegare alle porte

USB di computer, ecc. Così facendo, si può provocare un guasto.

L’uscita USB dell’alimentazione di questo prodotto è max. 1A. La funzione di sicurezza dell’alimentazione interrompe l’alimentazione di corrente se l’uscita totale supera 1 A.

Durante la carica di un dispositivo portatile mediante questa unità, il tempo di carica varia a seconda dello stato della batteria del dispositivo portatile.

Prima di collegare un dispositivo portatile all’unità, attaccare il gruppo batteria del dispositivo portatile. Il collegamento di un dispositivo portatile effettuato mentre la relativa batteria viene rimossa può provocare può provocare la perdita di dati o danni al dispositivo portatile.

Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire la perdita improvvisa della memoria di ingresso, che vengano utilizzati oppure no con questa unità (per maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornito con il dispositivo portatile). Prima di utilizzare questo prodotto, ricordarsi di eseguire un salvataggio della memoria di ingresso. Sony declina ogni responsabilità per la perdita di memoria.

Tempo di carica

Batteria incorporata

3,6 V

(tipo 2.000 mAh / min. 1.900 mAh)

Tempo di carica

Circa

6 ore

Tempo di alimentazione

Porta di uscita USB

5 V, 1 A (Max)

Tempo di alimentazione

Circa 60 minuti

* Il tempo di alimentazione varia in base alle condizioni della batteria, alle condizioni di immagazzinaggio e al dispositivo portatile.

Suggerimenti per un utilizzo pratico di questo prodotto

Per ottimizzare la capacità di carica, usare l’unità in una gamma di temperature comprese tra 10 °C - 30 °C.

Durante la carica, si possono verificare interferenze al televisore, alla radio o al sintonizzatore. Usare l’unità ad una certa distanza da questi prodotti.

Se l’unità non è stata utilizzata per lungo tempo, non può essere caricata completamente; tuttavia, l’unità tornerà in grado di caricarsi completamente dopo aver eseguito ripetutamente due o tre cariche/alimentazioni.

Se si prevede di non usare l’unità per lungo tempo, riporla con il cavo USB scollegato.

Alcuni dispositivi portatili potrebbero richiedere l’impostazione di una modalità di carica. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale d’uso fornito insieme al dispositivo.

Specifiche

Ingresso

Uscita

Dimensioni

CC 5 V

CC 5 V, 1 A (max.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(Largh./Alt./Lungh.) circa 87 g Peso

Temperatura di funzionamento

0 °C - 35 °C

Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Guida alla soluzione dei problemi

L’indicatore LED arancione non si accende.

L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.

Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.

Connessione inadeguata nella microporta di ingresso USB.

 Pulire la microporta di ingresso USB.

L’indicatore LED arancione lampeggia rapidamente.

La carica è anormale.

Arrestare l’utilizzo. Contattare il proprio rivenditore

Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.

Il tempo di carica dell’unità è troppo breve (la carica impiega meno di 6 ore).

La capacità residua della batteria dell’unità è elevata.

Continuare a usarla.

L’unità ha raggiunto il termine della sua vita di servizio o è difettosa.

Quando il tempo di alimentazione è estremamente breve, anche se l’unità è completamente carica, l’unità ha raggiunto il termine della sua vita di

 servizio. Acquistare un nuovo prodotto (la vita di servizio varia in base all’uso).

Se si verifica un guasto, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.

L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.

 Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.

L’unità non può alimentare corrente ad un dispositivo portatile, oppure l’indicatore LED verde non si accende.

Il cavo USB tra l’unità e il dispositivo portatile è collegato in modo errato.

Collegare correttamente il cavo USB.

Remarques sur l'utilisation de ce

produit

Ne chargez pas le module à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un tuner, car du bruit peut se produire.

Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi.

Les procédures d'utilisation varient selon l'appareil.

N'insérez aucun objet métallique (pinces à cheveux, clés, etc.) dans le port de sortie USB ou dans les bornes de liaison du module afin d'éviter tout court-circuit.

N'exposez pas ce produit à des liquides et ne l'utilisez pas aussi longtemps qu'il est humide.

N'utilisez pas ou ne stockez pas ce produit dans un endroit humide ou poussiéreux.

Placez ce produit dans un endroit stable.

Ne chargez pas le module au-delà de la durée requise.

Veillez à maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur du port de sortie USB et des bornes de liaison du module.

Ne touchez pas directement les bornes de liaison ou n'insérez pas les doigts dans celles-ci.

GARANTIE

La garantie de notre produit se limite exclusivement au

Dispositif d'alimentation portable USB proprement dit, dans le cadre d'une utilisation normale conformément au mode d'emploi et à l'environnement système. Par conséquent, le Client reconnaît et convient que :

 Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de pertes découlant de l'utilisation de ce produit, ou de toute plainte d’un tiers.

 Sony décline toute responsabilité quant aux problèmes liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaire ou autre matériel suite à l'utilisation de ce produit ; à la compatibilité du produit avec un matériel, logiciel ou périphérique particuliers ; aux conflits de fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la perte de données ou à tout autre dégât accidentel ou inévitable.

 Sony ne peut être tenu responsable des préjudices financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc., découlant de l'utilisation de ce produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’

Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’ environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifi é pour eff ectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fi n de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de fi gure et afi n d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,

Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

DE (Deutsch)

Merkmale und Funktionen

Das CP-EL ist ein USB-Ausgangsmodul mit einem eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Damit das CP-EL ein tragbares Gerät mit Strom versorgen kann, müssen Sie das Gerät zuerst aufladen. Schließen Sie es dazu mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC an.

Tragbares Gerät

Sie können das Gerät überall hin mitnehmen, um ein tragbares Gerät (z. B. ein Musikabspielgerät oder

Mobiltelefon) mit Strom zu versorgen. Das Gerät kann ca. 500 Mal* aufgeladen werden.

* Die Daten sind nur ein Schätzwert, der auf den

Testergebnissen von Sony basiert. Wie oft Sie das

Gerät wieder aufladen können, hängt von dem

Gerät und/oder den Nutzungsbedingungen ab.

Sicherheitsfunktionen

- Überladungsschutz

- Sicherheits-Timer

- Erkennung von extremen Temperaturen

Aufladung durch Anschluss an den USB-Port

Ihres Computers

Sie können das Gerät in 6 Stunden mit dem mitgelieferten USB-Kabel aufladen.

Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die folgenden Anleitungen sorgfältig durch.

Teile

 Gerät

 Orangefarbene LED-Anzeige

 Grüne LED-Anzeige

 USB-Ausgangsanschluss

 Micro-USB-Eingangsanschluss

 USB-Kabel

 USB-Anschluss

 Micro-USB-Anschluss

Referenz-Tabelle für den LED-

Anzeigenstatus

Orangefarbene LED-Anzeige

Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Geräts.

LED-Anzeige

(Leuchtet)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Leuchtet nicht)

.

.

.

.

(Blinkt schnell)

Ladezustand

Ladevorgang läuft

Ladevorgang abgeschlossen/

Getrennt

Fehlfunktion

Grüne LED-Anzeige

Die Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das tragbare Gerät.

LED-Anzeige

(Leuchtet)

. .

. .

. .

(Blinkt langsam)

.

.

.

.

(Blinkt schnell)

Stromabgabestatus

Stromabgabe läuft

Geringe

Akkuladung

Fehlfunktion

* Die Anzeige leuchtet weiter, auch wenn das Gerät vollständig geladen ist. Prüfen Sie den Ladezustand des tragbaren Geräts.

So laden Sie das Gerät

1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-

Eingangsanschluss des Geräts an.

2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten

USB-Kabels z. B. an den USB-Port Ihres

Computers an.

Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf. Lesen

Sie bitte unter „Störungsbehebung” nach, wenn die orangefarbene LED-Anzeige nach ein paar Minuten erlischt oder gar nicht aufleuchtet.

3. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, wenn die orangefarbene LED-Anzeige erlischt.

So überprüfen Sie die Restladung

1. Schließen Sie den USB-Anschluss des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-

Ausgangsanschluss des Geräts an.

Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend der Restladung.

LED-Anzeige

.

.

. .

.

(Blinkt 6 Mal)

.

.

. .

.

(Blinkt 4 Mal)

. .

(Blinkt 2 Mal)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Blinkt nicht)

Restladung

Voll

Mittel

Gering

Keine

* Sie können die Restladung nur überprüfen, wenn das

USB-Kabel an den USB-Ausgangsanschluss des Geräts angeschlossen ist.

So wird ein tragbares Gerät mit

Strom versorgt

Stellen Sie sicher, dass Sie das USB-Kabel vom Micro-

USB-Eingangsanschluss des Geräts getrennt haben, bevor

Sie ein tragbares Gerät mit Strom versorgen.

1. Schließen Sie ein USB-Ladekabel (das für das tragbare Gerät vom Hersteller genehmigt wurde) an das tragbare Gerät an.

2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Ausgangsanschluss des Geräts an.

Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf und das Gerät startet die Stromabgabe.

Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend der Restladung.

* Die grüne LED-Anzeige leuchtet weiter, auch wenn das Gerät vollständig geladen ist. Die

Anzeige schaltet sich aus, wenn das Kabel vom

USB-Ausgangsanschluss des Geräts getrennt wird.

Prüfen Sie den Ladezustand des tragbaren Geräts.

Hinweise

Der USB-Ausgangsanschluss des Geräts ist nur für die

Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit

USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Der USB-Stromausgang dieses Produkts hat max. 1 A.

Die Stromsicherheitsfunktion unterbricht die

Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 1 A hat.

Beim Aufladen eines tragbaren Geräts mit diesem

Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren

Geräts ab.

Wenn Sie ein tragbares Gerät an das Gerät anschließen möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des

Geräts am tragbaren Gerät anbringen. Wenn Sie ein tragbares Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät kommen.

Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten mit oder ohne Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem plötzlichen Verlust von Eingabespeicherdaten kommen

(Einzelheiten dazu finden Sie in der

Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen

Sie vor Gebrauch dieses Produkts eine Sicherungskopie der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine

Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten.

Stromabgabedauer

Eingebauter Akku

3,6 V

(typ. 2.000 mAh / min. 1.900 mAh)

Stromabgabedauer

Ca.

6 Stunden

Stromabgabedauer

USB-Ausgangsanschluss

5 V, 1 A (Max)

Stromabgabedauer

Ca. 60 Minuten

* Die Stromabgabedauer hängt von der Restladung, den

Umgebungsbedingungen und dem tragbaren Gerät ab.

Hilfreiche Tipps zum Gebrauch dieses Produkts

Um die Ladekapazität zu optimieren, benutzen Sie das

Gerät bei Temperaturen von 10 °C - 30 °C.

In der Nähe von Fernsehern, Radios oder Tunern kann es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in deren Nähe.

Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es nicht vollständig geladen werden. Das Gerät kann jedoch wieder vollständig aufgeladen werden, wenn Sie es mehrmals auf- und entladen (zwei bis drei Mal).

Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeit nicht benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem

USB-Kabel.

Bei einigen tragbaren Gerät muss das Gerät vorher in den Lademodus gesetzt werden. Weitere Einzelheiten erhalten Sie in der dem Gerät beiliegenden

Bedienungsanleitung.

Technische Daten

Ausgang

Abmessungen

5 V, 1 A (max.) Gleichstrom

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(B/H/L)

Gewicht Ca. 87 g

Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C

Änderungen vorbehalten.

Störungsbehebung

Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet nicht auf.

Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Der Micro-USB-Eingangsanschluss ist nicht richtig angeschlossen.

Reinigen Sie den Micro-USB-Eingangsanschluss.

Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt schnell.

Der Ladevorgang verläuft nicht normal.

Nehmen Sie das Gerät nicht mehr in Gebrauch.

Kontaktieren Sie Ihren Sony-Händler oder autorisierten Sony-Kundendienst.

Die Ladezeit des Geräts ist zu kurz (der

Ladevorgang dauert weniger als 6 Stunden)

Die verbleibende Akku-Kapazität des Geräts ist hoch.

Verwenden Sie das Gerät weiter.

Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht oder ist defekt.

Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das

Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Kaufen Sie ein neues Produkt (die Nutzungsdauer hängt von der

Benutzung ab).

Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren

Sony-Händler oder autorisierten Sony-

Kundendienst.

Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Das Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit Strom versorgen oder die grüne LED-Anzeige schaltet sich nicht ein.

Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.

Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.

Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Die verbleibende Akku-Kapazität ist gering.

Laden Sie das Gerät auf.

Das tragbare Gerät befindet sich nicht im

Lademodus.

Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare

Gerät in den Lademodus.

Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen an.

Sie nutzen das Gerät möglicherweise, wenn es an

Ihrem Computer angeschlossen ist.

 Trennen Sie das USB-Kabel vom USB-

Einganganschluss des Geräts.

Die Stromabgabedauer an das tragbare Geräts ist kurz.

Der Anschluss oder USB-Anschluss am tragbaren

Gerät ist verschmutzt.

Reinigen Sie ihn.

Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Benutzen Sie das Gerät innerhalb des

Betriebstemperaturbereichs.

Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht oder ist defekt.

Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das

Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Kaufen Sie ein neues Produkt (die Nutzungsdauer hängt von der

Benutzung ab).

Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren

Sony-Händler oder autorisierten Sony-

Kundendienst.

Das Gerät ist entladen oder die verbleibende

Akku-Kapazität ist gering.

Laden Sie das Gerät auf.

Die grüne LED-Anzeige blinkt schnell.

Das tragbare Gerät und das Gerät sind nicht richtig miteinander verbunden oder das tragbare Gerät oder Kabel ist defekt.

Schließen Sie das tragbare Gerät oder Kabel richtig an. Oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder autorisierten Kundendienst für das tragbare Gerät.

Der USB-Stromausgang hat mehr als 1 A.

Stellen Sie sicher, dass die Leistungsspezifikation des tragbaren Geräts innerhalb von 1 A liegt.

Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen.

Sie haben möglicherweise eine andere Art von

Kabel angeschlossen.

Verwenden Sie das korrekte USB-Kabel.

Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.

Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.

Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-

Port.

Reinigen Sie den USB-Port.

Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler oder autorisierten Sony-Kundendienst.

Warnung

Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen

Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerät von

Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen und

Schlüsseln) fern.

Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es berühren.

Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen

Stromschlag zu vermeiden.

VORSICHT

Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor starken Stößen.

Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nicht ins

Feuer.

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen.

Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich

Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen

Beeinträchtigungen bzw. von Personen ohne die nötige

Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden dabei von einer für Ihre

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. angeleitet.

Kinder sollten beim Umgang mit diesem Gerät beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.

Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C. Um die Lade-

Kapazität zu optimieren, laden Sie das Gerät bei

Temperaturen zwischen 10 °C - 30 °C.

Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und

Wasser.

L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.

Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.

La capacità residua della batteria è bassa.

Caricare l’unità.

Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.

Controllare e impostare il dispositivo portatile in modalità di carica.

Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire la carica.

L’unità è in uso mentre è collegata al computer.

Scollegare il cavo USB dalla porta d’ingresso USB dell’unità.

Il tempo di alimentazione al dispositivo portatile è breve.

Il connettore o la porta USB del dispositivo portatile sono sporchi.

Pulirli.

L’ambiente di utilizzo non rientra nella gamma delle temperature di esercizio.

Usare l’unità entro la gamma delle temperature di esercizio.

L’unità ha raggiunto il termine della sua vita di servizio o è difettosa.

Quando il tempo di alimentazione è estremamente breve, anche se l’unità è completamente carica, l’unità ha raggiunto il termine della sua vita di servizio. Acquistare un nuovo prodotto (la vita di

 servizio varia in base all’uso).

Se si verifica un guasto, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.

L’unità ha esaurito la carica di energia oppure la capacità residua della batteria è bassa.

 Caricare l’unità.

L’indicatore LED verde lampeggia rapidamente.

Il dispositivo portatile e l’unità non sono collegati correttamente, oppure il dispositivo portatile o il cavo sono difettosi.

Collegare correttamente il dispositivo portatile o il cavo, oppure rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato che tratti i dispositivi portatili di questo tipo.

L’uscita di corrente della porta USB supera 1 A.

Assicurarsi che la specifica della corrente del dispositivo portatile rientri in 1 A.

Non si riesce a collegare correttamente il cavo USB.

Potrebbe essere stato collegato un tipo di cavo differente.

 Usare il cavo USB corretto.

Il cavo USB non è stato collegato correttamente.

Collegare correttamente il cavo USB.

Nella porta USB potrebbe essere presente della polvere, ecc.

Pulire la porta USB.

Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio rivenditore Sony o il centro di assistenza autorizzato

Sony.

Avvertenza

Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito, non avvicinare all’unità oggetti in metallo (ad es. monete, mollette per i capelli, chiavi, ecc.).

L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica.

Questo è normale. Maneggiare con attenzione.

Utilizzare correttamente il prodotto per evitare folgorazioni.

ATTENZIONE

Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con forza o di appoggiarvi pesi elevati.

Non riscaldare l’unità né smaltirla nel fuoco.

Non smontare né rimontare questo prodotto.

Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte, oppure con scarsa esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo l’uso dello stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

Esercitare uno stretto controllo sui bambini, onde evitare che giochino con l’apparecchio.

Temperatura di funzionamento: 0 °C - 35 °C. Per ottimizzare la capacità di carica si consiglia di caricare l’unità a temperature comprese tra 10 °C - 30 °C.

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole o all’acqua.

Evitare le temperature elevate e l’umidità.

Durante l’uso, non coprire il prodotto con alcun materiale, ad esempio con una coperta.

La superficie di contatto dell’unità deve essere sempre mantenuta pulita.

L’unità non è carica. Prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta, è necessario caricarlo.

Note sull’uso di questo prodotto

Caricare l’unità lontano da televisori, radio o sintonizzatori, onde evitare il verificarsi di disturbi.

Per i dettagli sull’uso del dispositivo portatile consultare il relativo manuale utente. Il funzionamento varia a seconda del dispositivo.

Non inserire oggetti metallici (mollette per i capelli, chiavi, ecc.) nella porta di uscita USB, o nei terminali di giunzione dell’unità, per evitare cortocircuiti.

Non esporre questo prodotto a liquidi, non utilizzarlo se è umido.

Non utilizzare né riporre questo prodotto in luoghi umidi o polverosi.

Posizionare questo prodotto in un luogo stabile.

Non caricare l’unità superando il tempo indicato.

Mantenere pulita la spina, l’interno della porta di uscita

USB e i terminali di giunzione dell’unità.

Non toccare i terminali di giunzione direttamente né inserirvi le dita.

GARANZIA

La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo all’alimentatore portatile USB stesso, purché utilizzato normalmente nel rispetto delle istruzioni per l’uso e dell’ambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concorda e prende atto di quanto segue:

 Sony non è responsabile per danni o perdite derivanti dall’uso del prodotto o per eventuali reclami di terze

 parti.

Sony non è responsabile per problemi legati al lettore

MP3, al telefono cellulare o ad altri tipi di hardware derivanti dall’uso di questo prodotto, per l’idoneità del prodotto all’uso con hardware, software o periferiche specifici, per conflitti operativi con altri componenti

 software installati, per perdite di dati o per altri danni accidentali o inevitabili.

Sony non è responsabile per danni finanziari, perdite di profitti, richieste di risarcimento di terze parti e simili, derivanti dall’uso del presente prodotto.

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’

Unione Europea e in altri paesi

Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifi uto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fi sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualifi cato.

Consegnare il prodotto a fi ne vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il

Comune, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher

Feuchtigkeit aus.

Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken oder anderen Materialien ab.

Achten Sie darauf, die Kontaktflächen am Gerät immer sauber zu halten.

Das Gerät ist nicht geladen. Sie müssen es laden, bevor

Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden können.

Hinweise zum Gebrauch dieses

Produkts

Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines

Fernsehgeräts, Radios oder Tuners, da es andernfalls zu

Störungen kommen kann.

Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.

Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.

Stecken Sie keine Metallgegenstände (z. B. Haarnadeln oder Schlüssel) in den USB-Ausgangsanschluss oder die Verbindungsanschlüsse, da es andernfalls zu einem

Kurzschluss kommen kann.

Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und verwenden Sie es nicht, solange es feucht ist.

Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem

Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.

Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.

Laden Sie das Gerät nicht länger als erforderlich.

Halten Sie den Stecker, den USB-Ausgangsanschluss und die Verbindungsanschlüsse am Gerät sauber.

Berühren Sie die Verbindungsanschlüsse nicht direkt oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.

GARANTIE

Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das tragbare Stromversorgungsmodul selbst begrenzt und gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kunde mit folgenden Bestimmungen einverstanden:

 Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder

Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht schadensersatzpflichtig.

Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit

MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, für die Eignung des Produkts für bestimmte

Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für

Konflikte mit anderer installierter Software, für

Datenverluste oder sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.

Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle

Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind.

Entsorgung von gebrauchten

Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen

Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der

Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und

Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft , den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der

Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifi ziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere

Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer

Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den

Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft , den Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.

Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft , in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075, Japan.

Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Deutschland.

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fi ne vita

(applicabile in tutti i paesi dell’

Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta diff erenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.

Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Germania.

PT (Português)

Características e funções

O CP-EL é um módulo de alimentação USB com uma bateria Li-ion recarregável integrada. Para o CP-EL fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando ao PC com o cabo

USB fornecido.

Unidade portátil

Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis (leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 500 vezes*.

* Os dados são aproximados, com base em resultados de testes efectuados pela Sony. O número de vezes que pode recarregar a unidade depende do dispositivo e/ou das condições de utilização.

Funções de segurança

- Função anti-sobrecargas

- Temporizador de segurança

- Função de detecção de temperatura anormal

Carregável ligando à porta USB do computador

Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido.

Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.

Peças

 Unidade

 Indicador LED cor-de-laranja

 Indicador LED verde

 Porta de saída USB

 Porta de entrada micro USB

 Cabo USB

 Conector USB

 Conector micro USB

Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED

Indicador LED cor-de-laranja

Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.

Indicador LED

(Ligado)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Desligado)

.

.

.

.

(Pisca rapidamente)

Condições de carregamento

A carregar

Carregamento terminado/

Desligado

Avaria

Indicador LED verde

Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.

Indicador LED

(Ligado)

. .

. .

. .

(Pisca lentamente)

.

.

.

.

(Pisca rapidamente)

Condições de alimentação

A fornecer alimentação

Bateria com pouca carga

Avaria

* O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.

Para carregar a unidade

1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido

à porta de entrada micro USB da unidade.

2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc.

O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o indicador

LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender.

3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.

Para verificar a carga restante

1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB da unidade.

O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.

Carga restante

Indicador LED

.

.

. .

.

.

(Pisca 6 vezes)

.

. .

.

(Pisca 4 vezes)

. .

(Pisca 2 vezes)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Não pisca)

Carregado

Médio

Baixo

Nenhum

* Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo

USB está ligado à porta de saída USB da unidade.

Para fornecer alimentação a um dispositivo portátil

Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da unidade antes de carregar um dispositivo portátil.

1. Ligue um cabo de carregamento USB

(oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao dispositivo portátil.

2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da unidade.

O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação.

O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.

* O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. O indicador apaga-se quando o cabo é desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.

Notas

A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria.

A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo,

1 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 1 A.

Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.

Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil.

Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil).

Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados.

A Sony não é responsável pela perda de dados.

Tempo de carregamento

Bateria integrada

3,6 V

(tip. 2.000 mAh / min. 1.900 mAh)

Tempo de carregamento

Aprox.

6 horas

Tempo de alimentação

Porta de saída USB

5 V, 1 A (Máx.)

Tempo de alimentação

Aprox. 60 minutos

* Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o dispositivo portátil.

Dicas de utilização para este produto

Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.

Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos.

Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes.

Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.

Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a configurar um modo de carregamento. Para mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com o dispositivo.

Especificações

Entrada

Saída

Dimensões

CC 5 V

CC 5 V, 1 A (máx.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

Peso

(L/A/C)

Aprox. 87 g

Temperatura de funcionamento

0 °C - 35 °C

O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Resolução de problemas

O indicador LED cor-de-laranja não se acende.

O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.

Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.

Existe uma má ligação na porta de entrada micro

USB.

Limpe a porta de entrada micro USB.

O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.

O carregamento não é correcto.

Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.

O tempo de carregamento da unidade é curto (o carregamento demora menos de 6 horas).

A capacidade restante da bateria é alta.

Continue a utilizar.

A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.

Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está totalmente

 carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil varia, consoante a utilização).

Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante

Sony ou centro de assistência Sony autorizado.

O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.

Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.

A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se acende.

O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.

 Ligue correctamente o cabo USB.

O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.

Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.

A capacidade restante da bateria é baixa.

Carregue a unidade.

O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.

Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.

Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.

Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.

 Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.

O tempo de alimentação para o dispositivo portátil

é curto.

O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.

Limpe-os.

O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.

Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.

A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.

Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está totalmente

 carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil varia, consoante a utilização).

Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante

Sony ou centro de assistência Sony autorizado.

A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.

 Carregue a unidade.

O indicador LED verde pisca rapidamente.

O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou cabo têm uma avaria.

Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de assistência autorizado do dispositivo portátil.

A saída de alimentação USB excede 1 A.

Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é até 1 A.

Não pode ligar correctamente o cabo USB.

Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.

Utilize o cabo USB correcto.

O cabo USB não está correctamente ligado.

Ligue correctamente o cabo USB.

Pode existir pó, etc. na porta USB.

Limpe a porta USB.

Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.

Aviso

Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).

A unidade pode ficar quente durante o carregamento.

Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.

Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.

CUIDADO

Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes.

Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.

Não desmonte nem volte a montar este produto.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.

Não exponha este produto à luz solar directa ou água.

Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.

Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.

A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.

A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez.

Notas sobre a utilização deste

produto

Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer interferências.

Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.

Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtoscircuitos.

Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação.

Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.

Coloque este produto num local estável.

Não exceda o tempo de carregamento da unidade.

Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída

USB e os terminais de ligação da unidade.

Não toque directamente nos terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.

GARANTIA

A nossa garantia de produto apenas se limita à própria fonte de alimentação portátil USB, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:

 A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros.

 A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos

 específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.

A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto.

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União

Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profi ssionais qualifi cados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de Equipamentos

Eléctricos e Electrónicos no fi nal da sua vida útil (aplicável na

União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

O fabricante deste produto é a Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O

Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger

Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.

CP-EL 0904-220-01903

GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

SK (Slovensky)

Vlastnosti a funkcie

Zariadenie CP-EL je USB výstupný modul so zabudovanou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Aby zariadenie CP-EL mohlo napájať prenosné zariadenie, je potrebné ho najprv nabiť pripojením k počítaču prostredníctvom dodaného USB kábla.

Prenosné zariadenie

Zariadenie si môžete zobrať kamkoľvek so sebou a napájať z neho prenosné zariadenia (napr. hudobný prehrávač, mobilný telefón a podobne). Toto zariadenie je možné nabiť približne 500-krát*.

* Údaje sú približné, založené na výsledkoch testov spoločnosti Sony. Počet možných nabití zariadenia závisí od stavu zariadenia a/alebo podmienok pri jeho používaní.

Bezpečnostné funkcie

- Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu

- Bezpečnostný časovač

- Funkcia detekcie nevhodnej teploty

Zariadenie sa nabíja prostredníctvom pripojenia k USB portu počítača

Zariadenie je možné nabiť cez dodaný USB kábel za

6 hodín.

Pred začatím používania si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.

Súčasti

 Zariadenie

 Oranžová LED kontrolka

 Zelená LED kontrolka

 Výstupný USB port

 Vstupný mikro USB port

 USB kábel

 USB konektor

 Mikro USB konektor

Referenčná tabuľka stavu LED kontrolky

Oranžová LED kontrolka

Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia zariadenia.

LED kontrolka

(Rozsvieti sa)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Zhasne)

.

.

.

(Rýchlo bliká)

.

Stavy nabitia

Nabíjanie

Nabíjanie dokončené/

Odpojené

Porucha

Zelená LED kontrolka

Táto kontrolka zobrazuje stavy napájania prenosného zariadenia energiou.

LED kontrolka

(Rozsvieti sa)

. .

. .

. .

(Pomaly bliká)

.

.

.

.

(Rýchlo bliká)

Stavy napájania energiou

Napájané energiou

Slabá batéria

Porucha

* Kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne nabité. Skontrolujte stav nabíjania prenosného zariadenia.

Nabitie zariadenia

1. Zapojte mikro USB konektor dodaného USB kábla do vstupného mikro USB portu na zariadení.

2. Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do

USB portu na počítači (alebo iného zariadenia).

Rozsvieti sa oranžová LED kontrolka. Ak oranžová

LED kontrolka po niekoľkých minútach zhasne, prípadne sa nerozsvieti, prečítajte si časť „Riešenie problémov“.

3. Po zhasnutí oranžovej LED kontrolky odpojte

USB kábel.

Kontrola zostávajúcej energie

1. Zapojte USB konektor dodaného USB kábla do výstupného USB portu na zariadení.

Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej energie.

Zostávajúca energia

LED kontrolka

.

.

. .

.

.

(6-krát zabliká)

.

. .

.

(4-krát zabliká)

. .

(2-krát zabliká)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nebliká)

Plne nabité

Stredne nabité

Málo energie

Žiadna energia

* Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je

USB kábel zapojený do výstupného USB portu na zariadení.

Napájanie prenosného zariadenia

Pred nabíjaním prenosného zariadenia nezabudnite odpojiť USB kábel zo vstupného mikro USB portu na zariadení.

1. Zapojte USB nabíjací kábel (oficiálne podporovaný prenosným zariadením) do prenosného zariadenia.

2. Zapojte druhý koniec USB kábla do výstupného

USB portu na zariadení.

Rozsvieti sa zelená LED kontrolka a toto zariadenie začne dodávať energiu.

Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej energie.

* Zelená LED kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne nabité. Kontrolka zhasne, keď odpojíte kábel od výstupného USB portu na zariadení. Skontrolujte stav nabitia prenosného zariadenia.

Poznámky

Výstupný USB port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poruchu.

Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je maximálne 1 A. Ak by celkový výstup prekročil 1 A, bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie.

Pri nabíjaní prenosného zariadenia prostredníctvom tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje v závislosti od stavu batérie prenosného zariadenia.

Pred pripojením prenosného zariadenia k tomuto zariadeniu pripojte k prenosnému zariadeniu jeho batériu. Pripojením prenosného zariadenia, ku ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.

Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich používate s týmto zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát v pamäti zariadenia.

CZ (Česky)

Vlastnosti a funkce

CP-EL je výstupní modul USB se zabudovaným akumulátorem Li-ion. Aby bylo možné napájet přenosné zařízení pomocí modulu CP-EL, je třeba nejdříve připojit jednotku k počítači dodaným kabelem USB a nechat nabít.

Přenosná jednotka

Jednotku můžete použít kdekoli budete potřebovat napájet přenosná zařízení (hudební přehrávač nebo mobilní telefon apod.). Jednotku lze nabít přibližně

500 krát*.

* Tyto údaje založené na výsledcích testů společnosti

Sony jsou přibližné. Počet možných dobití jednotky závisí na zařízení nebo na podmínkách používání.

Bezpečnostní funkce

- Funkce ochrany před přebíjením

- Bezpečnostní časovač

- Funkce zjišťování abnormální teploty

Nabíjení bude zahájeno po připojení k portu USB počítače

Tuto jednotku lze nabít pomocí dodaného kabelu

USB za 6 hodin.

Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny.

Součásti

 Jednotka

 Oranžový indikátor LED

 Zelený indikátor LED

 Výstupní port USB

 Vstupní port mikro USB

 Kabel USB

 Konektor USB

 Konektor mikro USB

Referenční tabulka stavu indikátorů

LED

Oranžový indikátor LED

Tento indikátor ukazuje stav nabíjení jednotky.

Indikátor LED

(Rozsvítí se)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Zhasne)

.

.

.

.

(Rychle bliká)

Stav nabíjení

Nabíjení

Nabíjení dokončeno/ odpojeno

Porucha

Zelený indikátor LED

Tento indikátor ukazuje stav napájení přenosného zařízení.

Indikátor LED

(Rozsvítí se)

. .

. .

. .

(Pomalu bliká)

.

.

.

(Rychle bliká)

.

Stav napájení

Napájení

Vybitý akumulátor

Porucha

* Tento indikátor zůstane rozsvícený, i když je zařízení zcela nabito. Zkontrolujte stav nabíjení přenosného zařízení.

Nabití jednotky

1. Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu

USB ke vstupnímu portu mikro USB jednotky.

2. Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k portu USB počítače apod.

Rozsvítí se oranžový indikátor LED. Pokud oranžový indikátor LED zhasne o několik minut později nebo se nerozsvítí, přejděte k části „Odstraňování potíží“.

3. Po zhasnutí oranžového indikátoru LED odpojte kabel USB.

Kontrola zbývající energie

1. Připojte konektor USB dodaného kabelu USB k výstupnímu portu USB jednotky.

Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající energie.

Zbývající energie

Indikátor LED

.

.

. .

.

.

(6krát blikne)

.

. .

.

(4krát blikne)

. .

(2krát blikne)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nebliká)

Plný stav

Střední stav

Nízký stav

Vybito

* Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel

USB připojen k výstupnímu portu USB jednotky.

Napájení přenosného zařízení

Před napájením mobilního zařízení nezapomeňte odpojit kabel USB od vstupního portu mikro USB.

1. Připojte napájecí kabel USB (který přenosné zařízení oficiálně podporuje) k přenosnému zařízení.

2. Připojte druhý konec kabelu USB k výstupnímu portu USB jednotky.

Rozsvítí se zelený indikátor LED a jednotka začne napájet.

Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající energie.

* Zelený indikátor LED zůstane rozsvícený, i když je zařízení zcela nabito. Tento indikátor zhasne, když je kabel odpojen od výstupního portu USB jednotky. Zkontrolujte stav nabití přenosného zařízení.

Trvanie nabíjania

Zabudovaná batéria

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Dĺžka napájania

Výstupný USB port

5 V, 1 A (max.)

Trvanie nabíjania

Približne

6 hodín

Dĺžka napájania

Približne 60 minút

* Dĺžka napájania sa odlišuje v závislosti od stavu batérie, podmienok skladovania a prenosného zariadenia.

Praktické rady pre používanie tohto výrobku

Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania používajte toto zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.

Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej od týchto výrobkov.

Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné ho plne nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho použitím na napájanie (dva alebo tri razy) ho bude opäť možné plne nabiť.

Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od neho USB kábel a zariadenie uložte.

V prípade niektorých prenosných zariadení môže byť potrebné nastaviť režim nabíjania. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu daného zariadenia.

Technické údaje

Vstup jednosmerné napätie 5 V

Výstup

Rozmery

Hmotnosť jednosmerné napätie 5 V, 1 A (max.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(Š/V/D) približne 87 g

Prevádzková teplota 0 °C – 35 °C

Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.

Riešenie problémov

Oranžová LED kontrolka sa nerozsvieti.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.

Zlý kontakt vo vstupnom mikro USB porte.

Vyčistite vstupný mikro USB port.

Oranžová LED kontrolka rýchlo bliká.

Nabíjanie prebieha neštandardne.

Prestaňte zariadenie používať. Obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis

Sony.

Trvanie nabíjania tohto zariadenia je krátke

(nabíjanie trvá kratšie než 6 hodín).

Zostávajúca kapacita batérie tohto zariadenia je vysoká.

Pokračujte v používaní.

Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.

Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od

 používania).

Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis

Sony.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie alebo sa nerozsvieti zelená LED kontrolka.

USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným zariadením je nesprávne zapojený.

Zapojte USB kábel správne.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.

Zostávajúca kapacita batérie je nízka.

Nabite zariadenie.

Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.

Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.

Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.

Zariadenie pravdepodobne používate počas pripojenia k počítaču.

Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na zariadení.

Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.

Konektor alebo USB port na prenosnom zariadení je znečistený.

Vyčistite ho.

Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.

Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.

Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový

 výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od používania).

Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis

Sony.

Zariadenie sa vybilo alebo je zostávajúca kapacita batérie nízka.

Nabite zariadenie.

Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.

Prenosné zariadenie nie je správne prepojené s týmto zariadením, prípadne prenosné zariadenie alebo kábel nefungujú správne.

Pripojte prenosné zariadenie alebo kábel správne.

Prípadne sa obráťte na predajcu alebo autorizovaný servis pre dané prenosné zariadenie.

Výstupný výkon z USB konektora presahuje 1 A.

Zabezpečte, aby špecifikácie napájania prenosného zariadenia boli v rámci 1 A.

Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.

Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.

Použite správny USB kábel.

USB kábel nepripájate správne.

Zapojte USB kábel správne.

USB port môže byť znečistený prachom a podobne.

Vyčistite USB port.

Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky

Sony alebo autorizovaný servis Sony.

Výstraha

Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu, zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov

(ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).

Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide o normálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte opatrní.

Zariadenie používajte správne, aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom.

Poznámky

Výstupní port USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.

Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 1 A.

Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v případě, že celkový výstup přesáhne 1 A.

Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se bude doba nabíjení lišit v závislosti na stavu akumulátoru přenosného zařízení.

Než k této jednotce připojíte přenosné zařízení, připojte modul akumulátoru přenosného zařízení.

Připojeni přenosného zařízení s vyjmutým akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození přenosného zařízení.

Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti bez ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané k přenosnému zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony neodpovídá za ztrátu paměti.

Doba nabíjení

Zabudovaný akumulátor

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Doba nabíjení

Přibl.

6 hodin

Doba dodávání energie

Výstupní port USB

5 V, 1 A (max.)

Doba dodávání energie

Přibl. 60 minut

* Doba dodávání energie se liší podle stavu akumulátoru, způsobu jeho skladování a podle přenosného zařízení.

Užitečné tipy pro používání tohoto produktu

Abyste optimalizovali kapacitu nabíjení, používejte jednotku za teploty v rozmezí 10 °C - 30 °C.

Během nabíjení může docházet k rušení signálu televizoru, rádia nebo tuneru. Používejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.

Pokud nebyla tato jednotka delší dobu používána, nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena schopnost plného nabití.

Nebudete-li jednotku delší dobu používat, uložte ji s odpojeným kabelem USB.

Některá přenosná zařízení mohou vyžadovat nastavení režimu nabíjení. Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané s daným zařízením.

Technické údaje

Vstup Stejnosměrné napětí 5 V

Výstup

Rozměry

Hmotnost

Stejnosměrné napětí 5 V, 1 A (max.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(Š/V/D)

Přibl. 87 g

Provozní teplota 0 °C - 35 °C

Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.

Odstraňování potíží

Oranžový indikátor LED se nerozsvítí.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

U vstupního portu mikro USB došlo k nesprávnému zapojení.

Očistěte vstupní port mikro USB.

Oranžový indikátor LED rychle bliká.

Nabíjení je abnormální.

Přestaňte používat. Obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.

Doba nabíjení jednotky je krátká (nabíjení trvá méně než 6 hodin).

Zbývající energie akumulátoru jednotky je vysoká.

Pokračujte v používání.

Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.

Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka

 dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu používání).

Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis

Sony.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému zařízení nebo se zelený indikátor LED nerozsvěcí.

Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením není připojen správně.

Připojte kabel USB správně.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Množství zbývající energie akumulátoru je nízké.

Nabijte jednotku.

Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.

Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu

 nabíjení, a nastavte jej.

Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.

Pravděpodobně používáte jednotku, když je připojena k počítači.

Odpojte kabel USB od vstupního portu USB jednotky.

Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je krátká.

Konektor nebo port USB přenosného zařízení je znečištěný.

Vyčistěte jej.

Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.

Používejte jej v rozsahu provozní teploty.

Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.

Je-li doba napájení extrémně krátká, a to i v případě, že je jednotka zcela nabitá, jednotka

 dosáhla konce své životnosti. Zakupte si nový produkt (životnost se liší v závislosti na způsobu používání).

Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis

Sony.

Jednotka je vybitá nebo je množství zbývající energie akumulátoru nízké.

Nabijte jednotku.

Zelený indikátor LED rychle bliká.

Přenosné zařízení a jednotka nejsou správně zapojeny nebo došlo k závadě přenosného zařízení nebo kabelu.

Zapojte přenosné zařízení nebo kabel správně.

Nebo se obraťte na prodejce nebo autorizovaný servis přenosného zařízení.

Výstup napájení USB přesahuje 1 A.

Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného zařízení nepřesahují 1 A.

Kabel USB nelze připojit správně.

Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.

Použijte správný kabel USB.

Kabel USB není připojený správně.

Řádně připojte kabel USB.

Je možné, že v portu USB je prach apod.

Vyčistěte port USB.

V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.

Varování

Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku v dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (např. mincí, vlásenek, klíčů apod.).

Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při manipulaci buďte opatrní.

Používejte tento produkt správným způsobem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍ

Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej silným nárazům.

Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.

Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte.

Toto zařízení by neměly používat osoby (včetně dětí) s tělesným, smyslovým či mentálním postižením, příp. s nedostatkem znalosti či zkušenosti, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly informovány o použití tohoto zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.

Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto zařízením hrát.

Provozní teplota: 0 °C - 35 °C. Abyste optimalizovali kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v rozmezí 10 °C - 30 °C.

Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu světlu ani vodě.

Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.

Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.

Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě.

Jednotka není nabitá. Před prvním použitím produktu je třeba jej nabít.

Poznámky k používání produktu

Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od televizoru, rádia nebo tuneru, mohl by se objevit šum.

Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti na zařízení.

Nevkládejte do výstupního portu USB nebo do spojovacích koncovek jednotky žádné kovové předměty (vlásenky, klíče apod.), aby nedošlo ke zkratu.

Nevystavujte tento produkt kapalinám a nepoužívejte jej, pokud je vlhký.

Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém nebo prašném místě.

Produkt položte na stabilní plochu.

Nenabíjejte jednotku nad požadovanou dobu.

Zástrčku, vnitřní prostor výstupního portu USB a spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.

Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do nich nevkládejte prsty.

ZÁRUKA

Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotný přenosný zdroj napájení USB používaný běžným způsobem v souladu s provozními pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:

 Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo

 ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené třetí stranou.

Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo

 jiným hardware související s používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; za provozní konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné

škody.

Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční

škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z používání tohoto produktu.

Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.

Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifi kovaný personál.

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za

účelem jejich recyklace.

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.

Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,

Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH,

Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.

UPOZORNENIE

Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké predmety a zabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.

Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do ohňa.

Zariadenie nerozoberajte a znovu neskladajte.

Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami

(vrátane detí) so zníženými telesnými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo neboli touto osobou poučené o používaní zariadenia.

Deti majte pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali.

Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.

Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia alebo vody.

Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt a vlhkosti.

Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad prikrývkou.

Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú.

Zariadenie sa nedodáva nabité. Pred prvým použitím je zariadenie potrebné nabiť.

Poznámky k používaniu tohto

zariadenia.

Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií a tunerov, pretože by mohlo dôjsť k rušeniu.

Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie sa odlišuje v závislosti od konkrétneho zariadenia.

Aby nedošlo ku skratu, nevkladajte do výstupného USB portu, ani do pripájacích konektorov kovové predmety

(sponky a podobne).

Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín a nepoužívajte ho, ak je vlhké.

Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo prašnom prostredí.

Zariadenie umiestnite na stabilné miesto.

Zariadenie nenabíjajte dlhšie než je požadovaný čas.

Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu a pripájacie konektory zariadenia udržiavajte čisté.

Nedotýkajte sa priamo pripájacích konektorov, ani do nich nevkladajte prsty.

ZÁRUKA

Naša záruka sa vzťahuje len na samotné prenosné napájacie USB zariadenie, pri bežnom používaní v súlade s pokynmi v návode na obsluhu a odporúčaným systémovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie a súhlasí, že:

 Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu v dôsledku používania tohto

 zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy s vaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto

 zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo nezamedziteľné škody.

Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky tretích strán a podobne, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.

Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.

Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.

V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifi kovaný personál.

Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.

V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.

Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,

Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,

Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.

SI (Slovenščina)

Lastnosti in funkcije

CP-EL je izhodni modul USB z vgrajeno litij-ionsko polnilno baterijo. Za napajanje prenosne naprave z modulom CP-EL morate enoto najprej napolniti, tako da jo s priloženim kablom USB priključite v računalnik.

Prenosna enota

Enoto lahko odnesete kamor koli in tako zagotovite napajanje za prenosne naprave (glasbene predvajalnike ali mobilne telefone idr.). Enota omogoča približno 500 polnjenj.*

* Podatki so približni in temeljijo na rezultatih preizkusov družbe Sony. Število polnjenj enote je odvisno od naprave in/ali pogojev uporabe.

Varnostne funkcije

- Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja

- Varnostni časovnik

- Zaznavanje neobičajne temperature

Polni se s priključitvijo v USB-vrata računalnika

Enoto lahko napolnite s priloženim USB-kablom v 6 urah.

Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.

Deli

 Enota

 Oranžni LED-indikator

 Zeleni LED-indikator

 Izhodna USB-vrata

 Izhodna mikro USB-vrata

 USB-kabel

 USB-konektor

 Mikro USB-konektor

Tabela stanj LED-indikatorjev

Oranžni LED-indikator

Ta LED-indikator prikazuje pogoje polnjenja v enoti.

LED-indikator

(sveti)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ne sveti)

.

.

.

(hitro utripa)

.

Pogoji polnjenja

Polnjenje

Polnjenje je končano/enota je izključena

Okvara

Zeleni LED-indikator

Ta LED-indikator prikazuje pogoje napajanja prenosne naprave.

LED-indikator

(sveti)

. .

. .

. .

(počasi utripa)

.

.

.

.

(hitro utripa)

Pogoji napajanja

Napajanje

Baterija je skoraj prazna

Okvara

* Indikator ostane vklopljen, tudi ko se naprava popolnoma napolni. Stanje polnjenja preverite v prenosni napravi.

Polnjenje enote

1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USBkabla v izhodna mikro USB-vrata na enoti.

2. Drugi konec priloženega USB-kabla vključite v

USB-vrata računalnika ipd.

Oranžni LED-indikator začne svetiti. Če se oranžni

LED-indikator vklopi čez nekaj minut ali se sploh ne vklopi, glejte »Odpravljanje težav«.

3. Ko oranžni LED-indikator neha svetiti, izključite

USB-kabel.

Preverjanje preostale zmogljivosti

1. Vključite mikro USB-konektor priloženega USBkabla v izhodna USB-vrata na enoti.

Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega LED-indikatorja.

Preostala zmogljivost

LED-indikator

.

.

. .

.

.

(6-krat utripne)

.

. .

.

(4-krat utripne)

. .

(2-krat utripne)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ne utripa)

Polno

Srednje

Skoraj prazno

Prazno

* Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USBkabel vključen v izhodna USB-vrata enote.

Dovajanje napajanja prenosni napravi

Pred polnjenjem prenosne naprave morate USB-kabel izključiti iz izhodnih mikro USB-vrat enote.

1. Vključite USB-kabel za polnjenje (ki ga prenosna naprava uradno podpira) v prenosno napravo.

2. Drugi del USB-kabla vključite v izhodna USBvrata na enoti.

Zeleni LED-indikator začne svetiti in enota začne napajati napravo.

Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega LED-indikatorja.

* Zeleni LED-indikator ostane vklopljen, tudi ko se naprava popolnoma napolni. Indikator se izklopi

šele, ko izključite kabel iz USB-vrat na enoti. Stanje polnjenja preverite v prenosni napravi.

Opombe

Izhodna USB-vrata te enote so namenjena samo napajanju. Ne priključite jih v USB-vrata računalnika ipd. Tako lahko namreč povzročite okvaro.

Izhodno napajanje tega izdelka prek USB-ja je najv. 1 A.

Če skupni izhod preseže 1 A, bo varnostna funkcija prekinila dovajanje napajanja.

Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas polnjenja odvisen od stanja baterije v prenosni napravi.

Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave.

Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali brez nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi).

Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na disku.

Čas polnjenja

Vgrajena baterija

3,6 V

(vrsta 2.000 mAh / najm. 1.900 mAh)

Čas polnjenja

Pribl.

6 ur

Čas napajanja

Izhodna USB-vrata

5 V, 1 A (najv.)

Čas napajanja

Pribl. 60 minut

* Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev shranjevanja in prenosne naprave.

Áramellátási idő

USB kimeneti csatlakozó

5 V, 1 A (max.)

Áramellátási idő

Kb. 60 perc

* Az áramellátás ideje az akkumulátor töltöttségi

állapotától, a tárolási feltételektől és a hordozható eszköztől függően változik.

Hasznos tippek a termék használatához

Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten használja a készüléket.

Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós vagy rádiós kommunikációban. A készüléket ezen termékektől távolabb használja.

Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, nem tölthető fel teljesen. Újra képes lesz azonban teljesen feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra használja azt (két vagy három alkalommal).

Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni, válassza le az USB-kábelt, és úgy tárolja azt.

Egyes hordozható eszközök esetében szükség lehet a töltéshez szükséges üzemmód beállítására. További részletekért olvassa el az eszközhöz mellékelt felhasználói kézikönyvet.

Műszaki adatok

Bemenet

Kimenet

Méretek

5 V egyenáram

5 V egyenáram, 1 A (max.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(Sz/M/H)

Kb. 87 g Tömeg

Működési hőmérséklet

0 °C – 35 °C

A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Hibaelhárítás

A narancssárga LED-jelzőfény nem kezd világítani.

A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.

 Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.

Rossz a csatlakozás a micro USB bemeneti csatlakozónál.

Tisztítsa meg a micro USB bemeneti csatlakozót.

A narancssárga LED-jelzőfény gyorsan villog.

A töltés rendellenesen zajlik.

 Függessze fel a használatát. Forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.

A készülék töltési ideje túl rövid (a töltés kevesebb mint 6 óráig tart).

A készülék akkumulátortöltöttségi szintje magas.

Folytassa a használatát.

A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.

Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be

 egy új terméket (az élettartam a használattól függően változhat).

Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.

A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.

A készülék nem képes árammal ellátni egy hordozható eszközt, vagy a zöld LED-jelzőfény nem kezd világítani.

A készülék és a hordozható eszköz közötti USBkábel nem megfelelően van csatlakoztatva.

Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.

A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.

Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.

Töltse fel a készüléket.

A hordozható eszköz nincs töltés módban.

Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.

Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.

Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor az még a számítógépéhez van csatlakoztatva.

Válassza le az USB-kábelt a készülék USB bemeneti csatlakozójáról.

A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.

A hordozható eszközön lévő csatlakozó vagy USBcsatlakozó koszos.

Tisztítsa meg.

A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.

Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.

A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.

Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be egy új terméket (az élettartam a használattól függően változhat).

Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.

A készülék lemerült, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.

Töltse fel a készüléket.

A zöld LED-jelzőfény gyorsan villog.

A hordozható eszköz és a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, illetve a hordozható eszköz vagy a kábel hibás.

Csatlakoztassa megfelelően a hordozható eszközt vagy a kábelt. Vagy forduljon forgalmazójához, illetve a hordozható eszköz hivatalos márkaszervizéhez.

Az USB-áramellátás kimenete meghaladja az 1 A

értéket.

Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz műszaki adatai szerint az áramerősség 1 A értéken belül van.

Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USBkábelt.

Előfordulhat, hogy más típusú kábelt csatlakoztatott.

Használja a megfelelő USB-kábelt.

Az USB-kábel nem megfelelően csatlakozik.

Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.

Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.

Tisztítsa meg az USB-csatlakozót.

További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.

Figyelmeztetés

Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése

érdekében a készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól

(fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).

A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális.

Használat közben ügyeljen erre a jelenségre.

Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen használja a készüléket.

VIGYÁZAT!

A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt.

A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe.

Ne szerelje szét vagy össze a terméket.

Ez a készülék nem használható olyan személyek

(beleértve a gyerekeket) által, akik csökkent fizikai,

érzékszervi vagy mentális képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha felügyelet vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatás mellett végzik ezt, a biztonságukért felelős személy jelenlétében.

Gyermekek jelenlétében ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten töltse a készüléket.

A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz.

A készüléket ne használja magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen.

Használat közben ne takarja le a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal.

A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.

A készülék nincs feltöltve. A terméket az első használatba vétele előtt fel kell tölteni.

Praktični nasveti za uporabo tega izdelka

Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte to enoto pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.

Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite stran od tovrstnih izdelkov.

Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih (dveh ali treh) znova možno.

Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo shranite in pri tem izključite USB-kabel.

Pri nekaterih prenosnih napravah je morda treba nastaviti način polnjenja. Podrobnosti poiščite v uporabniškem priročniku, ki je priložen napravi.

Tehnični podatki

Vhod

Izhod

DC 5 V

DC 5 V, 1 A (najv.)

Mere 28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(Š/V/D)

Teža Pribl. 87 g

Obratovalna temperatura

0 °C–35 °C

Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.

Odpravljanje težav

Oranžni LED-indikator ne začne svetiti.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Vtič ni pravilno vključen v izhodna mikro USBvrata.

Očistite izhodna mikro USB-vrata.

Oranžni LED-indikator hitro utripa.

Polnjenje ne poteka normalno.

Nehajte uporabljati izdelek. Obrnite se na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Kratek čas polnjenja enote (manj kot 6 ur).

Baterija je še dovolj polna.

Enoto lahko uporabljate.

Enota je izrabljena ali okvarjena.

Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota popolnoma napolnjena, je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek

(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).

Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-indikator ne vklopi.

USB-kabel ni pravilno povezan v enoto ali prenosno napravo.

Pravilno vključite USB-kabel.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Baterija je skoraj prazna.

Napolnite enoto.

Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.

 Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga nastavite.

Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.

Morda je enota še vedno vključena v računalnik.

Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.

Kratek čas napajanja prenosne naprave.

Umazanija na konektorju ali USB-vratih prenosne naprave.

Očistite jih.

Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.

Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.

Enota je izrabljena ali okvarjena.

Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota popolnoma napolnjena, je enota končala svojo

 servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek

(servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).

Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Baterija je skoraj ali popolnoma prazna.

Napolnite enoto.

Zeleni LED-indikator hitro utripa.

Prenosna naprava in enota nista pravilno povezani ali pa je prišlo do okvare prenosne naprave ali kabla.

 Pravilno povežite prenosno napravo in kabel. Ali pa se obrnite na prodajalca ali pooblaščenega serviserja za prenosno napravo.

Izhod USB-napajanja je presegel 1 A.

V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali zahteva napajanje, nižje od 1 A.

USB-kabla ni mogoče pravilno vključiti.

Morda ste priključili kabel napačne vrste.

Uporabite ustrezen USB-kabel.

USB-kabel ni pravilno priključen.

Pravilno vključite USB-kabel.

V USB-vrata je prišel prah idr.

Očistite USB-vrata.

Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov

Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.

Opozorilo

Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).

Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte previdno.

Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni udar.

POZOR

Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen udarcem.

Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.

Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.

Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi gibalnimi, čutnimi ali miselnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod nadzorom ali če jim je način uporabe pojasnila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.

Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.

Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi.

Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago.

Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.

Površina enote mora biti vedno čista.

Enota ni napolnjena. Izdelek je pred prvo uporabo treba napolniti.

Opombe o uporabi tega izdelka

Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči motnje.

Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.

V izhodna USB-vrata in spojne priključke ni dovoljeno vstavljati kovinskih predmetov (lasnic, ključev idr.), saj lahko povzročijo kratek stik.

Izdelka ne izpostavljajte tekočini in ga ne uporabljajte, kadar je vlažen.

Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem prostoru.

Izdelek postavite na stabilno mesto.

Enote ne polnite dlje od zahtevanega časa.

Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in spojne priključke enote.

Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne potiskajte prstov vanje.

HU (Magyar)

Jellemzők és funkciók

A CP-EL egy USB kimeneti modul beépített, újratölthető

Li-ion akkumulátorral. Ahhoz, hogy a CP-EL árammal lásson el egy hordozható eszközt, először fel kell tölteni a készüléket a számítógéphez a mellékelt USB-kábel segítségével csatlakoztatva.

Hordozható készülék

A készüléket bárhová magával viheti, és hordozható eszközök (zenelejátszók vagy mobiltelefonok stb.)

áramellátására használhatja. A készülék kb. 500 alkalommal tölthető fel*.

* Az adatok hozzávetőlegesek, és a Sony által végzett tesztek eredményein alapulnak. A készülék

újratöltéseinek száma az eszköztől és/vagy a felhasználás körülményeitől függ.

Biztonsági funkciók

- Túltöltést megakadályozó funkció

- Biztonsági időzítő

- Rendellenes hőmérsékletet érzékelő funkció

A számítógép USB-csatlakozójához csatlakoztatva tölthető

A mellékelt USB-kábel segítségével 6 óra alatt töltheti fel a készüléket.

A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat.

Alkatrészek

 Készülék

 Narancssárga LED-jelzőfény

 Zöld LED-jelzőfény

 USB kimeneti csatlakozó

 Micro USB bemeneti csatlakozó

 USB-kábel

 USB-csatlakozó

 Micro USB-csatlakozó

A LED-jelzőfények állapottáblázata

Narancssárga LED-jelzőfény

Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének állapotát mutatja.

LED-jelzőfény

(Bekapcsolva)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Kikapcsolva)

.

.

.

.

(Gyorsan villog)

Töltöttségi

állapot

Töltés

Töltés befejezve/

Leválasztva

Meghibásodás

Zöld LED-jelzőfény

Ez a jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának

állapotát mutatja.

LED-jelzőfény

(Bekapcsolva)

. .

. .

. .

(Lassan villog)

.

.

.

.

(Gyorsan villog)

Áramellátási

állapot

Áramellátás

Elem alacsony töltöttségi szintje

Meghibásodás

* A jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz teljesen fel van töltve. Ellenőrizze a hordozható eszköz töltöttségi

állapotát.

A készülék töltése

1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel micro USBcsatlakozóját a készülék micro USB bemeneti csatlakozójához.

2. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel másik végét a számítógép stb. USB-csatlakozójához.

A narancssárga LED-jelzőfény világítani kezd.

Tekintse meg a „Hibaelhárítás” című szakaszt, ha a narancssárga LED-jelzőfény néhány perc múlva kialszik vagy nem kezd világítani.

3. Amikor a narancssárga LED-jelzőfény kialszik, válassza le az USB-kábelt.

A töltöttségi szint ellenőrzése

1. Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábel USBcsatlakozóját a készülék USB kimeneti csatlakozójához.

A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől függően villog.

LED-jelzőfény

.

.

. .

.

.

(6 alkalommal felvillan)

.

. .

.

(4 alkalommal felvillan)

. .

(2 alkalommal felvillan)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nem villan fel)

Töltöttségi szint

Teljesen feltöltve

Közepesen feltöltve

Alacsony töltöttség

Nincs töltöttség

* Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az

USB-kábel csatlakoztatva van a készülék USB kimeneti csatlakozójához.

Hordozható eszköz

áramellátásának biztosítása

Győződjön meg róla, hogy leválasztotta az USB-kábelt a készülék micro USB bemeneti csatlakozójáról, mielőtt egy hordozható eszközt töltene.

1. Csatlakoztasson egy USB-töltőkábelt (olyat, amit hivatalosan támogat a hordozható eszköz) a hordozható eszközhöz.

2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a készülék USB kimeneti csatlakozójához.

A zöld LED-jelzőfény világítani kezd, és a készülék megkezdi az áramellátást.

A narancssárga LED-jelzőfény a töltöttségi szinttől függően villog.

* A zöld LED-jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz teljesen fel van töltve. A jelzőfény kialszik, ha a kábelt leválasztják a készülék USB kimeneti csatlakozójáról. Ellenőrizze a hordozható eszköz töltöttségi állapotát.

Megjegyzések

Ezen készülék USB kimeneti csatlakozója csak

áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek stb. USB-csatlakozóihoz. Ez hibás működést okozhat.

Ezen termék USB-áramellátásának kimenete legfeljebb

1 A. Az áramellátás biztonsági funkciója leállítja az

áramellátást, ha a teljes kimenet meghaladja az 1 A

értéket.

Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a töltési idő a hordozható eszköz akkumulátorának

állapotától függ.

Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a készülékhez, csatlakoztassa a hordozható eszköz akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést vagy a hordozható eszköz károsodását okozhatja.

Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti memória hirtelen elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért tekintse meg a hordozható eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért.

Töltési idő

Töltési idő Beépített akkumulátor

3,6 V

(tipikusan 2 000 mAh / minimum

1 900 mAh)

Kb. 6 óra

A termék használatával kapcsolatos

megjegyzések

A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol végezze, mert zajt okozhat.

A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse át az eszköz használati

útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.

A rövidzárlat megelőzése érdekében a készülék

összekötő csatlakozóiba, illetve az USB kimeneti csatlakozóba ne dugjon fémből készült tárgyat, például hajtűt, kulcsot stb.

A készüléket ne érje folyadék, és nedves állapotban ne használja.

Nedves vagy poros helyen ne használja a készüléket.

A készüléket stabil felületen helyezze el.

A készüléket ne töltse a szükségesnél hosszabb ideig.

Tartsa tisztán a csatlakozódugaszt, illetve az USB kimeneti csatlakozó, valamint a készülék összekötő csatlakozóinak belsejét.

Ne érintse meg az összekötő csatlakozókat, és ne dugja beléjük az ujját.

SZAVATOSSÁG

Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek megfelelően, rendeltetésszerűen használt hordozható USB-tápegységre korlátozódik.

Ezért a felhasználó elfogadja és elismeri a következőket:

 A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából

 eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen kártérítési igényéért.

A Sony nem tehető felelőssé az MP3-lejátszónak, mobiltelefonnak és bármely más hardvernek a készülék

 használatából eredő semmilyen problémájáért, a készülék adott hardverhez, szoftverhez vagy perifériához való alkalmasságáért, más telepített szoftverekkel való ütközéséért, adatvesztésért, egyéb véletlen vagy elkerülhetetlen károkért.

A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért, harmadik fél kártérítési igényéért stb.

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása

(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.

Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.

Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése

érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.

Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.

A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása

(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok

újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfi nger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Németország) látja el.

PL (Polski)

Cechy i funkcje

Urządzenie CP-EL to moduł wyjściowy USB z wbudowanym akumulatorem litowo-jonowym. Aby urządzenie CP-EL dostarczało zasilanie do urządzenia przenośnego, należy je najpierw naładować poprzez podłączenie do komputera za pomocą znajdującego się w zestawie kabla USB.

Urządzenie przenośne

Urządzenie można zabrać ze sobą w dowolne miejsce, aby zasilać urządzenia przenośne

(odtwarzacz muzyczny, telefon komórkowy itd.).

Urządzenie można naładować około 500 razy*.

* Dane są szacunkowe i bazują na wynikach testów przeprowadzonych przez firmę Sony. Liczba cykli ładowania urządzenia zależy od urządzenia i/lub warunków jego eksploatacji.

Funkcje zabezpieczające

- Funkcja ochrony przed przeładowaniem

- Licznik zabezpieczający

- Funkcja wykrywania nieprawidłowej temperatury

Ładowanie poprzez podłączenie do gniazda USB w komputerze

Urządzenie można naładować za pomocą znajdującego się w zestawie kabla USB w ciągu 6 godzin.

Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.

Elementy

 Urządzenie

 Pomarańczowy wskaźnik LED

 Zielony wskaźnik LED

 Gniazdo wyjściowe USB

 Gniazdo wejściowe micro USB

 Kabel USB

 Złącze USB

 Złącze micro USB

Tabela referencyjna z informacjami o stanie wskaźników LED

Pomarańczowy wskaźnik LED

Ten wskaźnik przedstawia stan ładowania urządzenia.

Wskaźnik LED

(Zapala się)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Gaśnie)

.

.

.

(Miga szybko)

.

Stan ładowania

Ładowanie

Ładowanie zakończone/

Odłączono

Awaria

Zielony wskaźnik LED

Ten wskaźnik przedstawia stan zasilania urządzenia przenośnego.

Wskaźnik LED

(Zapala się)

. .

. .

. .

(Miga wolno)

.

.

.

.

(Miga szybko)

Stan zasilania

Zasilanie

Niski poziom naładowania akumulatora

Awaria

* Wskaźnik pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie będzie w pełni naładowane. Sprawdź stan ładowania urządzenia przenośnego.

Ładowanie urządzenia

1. Podłącz złącze micro USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wejściowego micro USB w urządzeniu.

2. Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda USB w komputerze itd.

Pomarańczowy wskaźnik LED zapali się. Jeśli pomarańczowy wskaźnik LED gaśnie po upływie kilku minut lub nie zapala się, patrz „Rozwiązywanie problemów”.

3. Gdy pomarańczowy wskaźnik LED zgaśnie, odłącz kabel USB.

Sprawdzanie poziomu naładowania

1. Podłącz złącze USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wyjściowego USB w urządzeniu.

Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać, zależnie od poziomu naładowania.

Poziom naładowania

Wskaźnik LED

.

.

. .

.

(Miga 6 razy)

.

.

. .

.

(Miga 4 razy)

. .

(Miga 2 razy)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nie miga)

Pełny

Średni

Niski

Brak

* Poziom naładowania można sprawdzić jedynie wtedy, gdy kabel USB podłączony jest do gniazda wyjściowego

USB urządzenia.

Zasilanie urządzenia przenośnego

Przed ładowaniem urządzenia przenośnego należy odłączyć kabel USB od gniazda wejściowego micro USB urządzenia.

1. Podłącz kabel ładowania USB (obsługiwany oficjalnie przez urządzenie przenośne) do urządzenia przenośnego.

2. Podłącz drugi koniec kabla USB do gniazda wyjściowego USB w urządzeniu.

Zielony wskaźnik LED zapali się, a urządzenie rozpocznie dostarczanie zasilania.

Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać, zależnie od poziomu naładowania.

* Zielony wskaźnik LED pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie będzie w pełni naładowane.

Wskaźnik gaśnie po odłączeniu kabla od gniazda wyjściowego USB urządzenia. Sprawdź stan naładowania urządzenia przenośnego.

Uwagi

Gniazdo wyjściowe USB urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd USB komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.

Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć natężenie maksymalnie o wysokości 1 A. Funkcja zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli natężenie prądu przekroczy 1 A.

Podczas ładowania urządzenia przenośnego za pomocą tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu akumulatora w urządzeniu przenośnym.

Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia przenośnego. Podłączanie urządzenia przenośnego z wyjętym akumulatorem może spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia przenośnego.

W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego produktu należy wykonać kopię zapasową zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.

Czas ładowania

Wbudowany akumulator

3,6 V

(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)

Czas zasilania

Gniazdo wyjściowe USB

5 V, 1 A (maks.)

Czas ładowania

Ok.

6 godzin

Czas zasilania

Ok. 60 minut

* Czas zasilania zależy od stanu akumulatora, warunków przechowywania oraz samego urządzenia przenośnego.

Wskazówki dotyczące obsługi tego produktu

W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora należy korzystać z urządzenia w temperaturze z zakresu od 10 °C do 30 °C.

Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów.

Należy korzystać z urządzenia z dala od tych produktów.

Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, nie można go całkowicie naładować; jednakże możliwość całkowitego naładowania pojawi się po kilkukrotnym naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy cykle).

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem

USB.

Niektóre urządzenia przenośne mogą wymagać ustawienia trybu ładowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w zestawie z danym urządzeniem.

Dane techniczne

Wyjście

Wymiary

5 V (prąd stały), 1 A (maks.)

28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(szer./wys./dł.)

Temperatura robocza

0 °C - 35 °C

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Rozwiązywanie problemów

Pomarańczowy wskaźnik LED nie zapala się.

Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.

 Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Połączenie w gnieździe wejściowym micro USB jest nieprawidłowe.

Wyczyść gniazdo wejściowe micro USB.

Pomarańczowy wskaźnik LED miga szybko.

Ładowanie przebiega niewłaściwie.

Należy zaprzestać eksploatacji. Należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.

Czas ładowania urządzenia jest krótki (ładowanie trwa krócej niż 6 godzin).

Poziom naładowania akumulatora urządzenia jest wysoki.

Należy kontynuować eksploatację.

Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono nieprawidłowo.

Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy

 zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).

W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.

Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Urządzenie nie może zasilić urządzenia przenośnego lub zielony wskaźnik LED nie zapala się.

Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.

Podłącz kabel USB prawidłowo.

Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Poziom naładowania akumulatora jest niski.

Naładuj urządzenie.

Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.

Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.

Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.

Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono podłączone do komputera.

Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB urządzenia.

Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.

Złącze lub gniazdo USB w urządzeniu przenośnym jest brudne.

 Wyczyść je.

Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.

Należy używać w zakresie temperatury roboczej.

Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono nieprawidłowo.

Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że

 okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).

W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.

Urządzenie jest rozładowane lub poziom naładowania akumulatora jest niski.

Naładuj urządzenie.

Zielony wskaźnik LED miga szybko.

Urządzenie przenośne i urządzenie nie są połączone prawidłowo, lub wystąpiła awaria urządzenia przenośnego lub kabla.

Podłącz prawidłowo urządzenie przenośne lub kabel. Lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym urządzenia przenośnego.

Prąd na wyjściu USB przekracza 1 A.

 Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania urządzenia przenośnego nie przekraczają 1 A.

Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.

Podłączony kabel może być innego typu.

Użyj prawidłowego kabla USB.

Kabel USB nie jest podłączony prawidłowo.

Podłącz kabel USB prawidłowo.

W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.

Wyczyść gniazdo USB.

W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.

Ostrzeżenie

Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć należy trzymać urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).

Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać.

Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność.

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu.

PRZESTROGA

Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne uderzenia.

Nie wolno rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do ognia.

Nie wolno rozkładać lub ponownie składać tego produktu.

Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą korzystać z urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej odpowiednie instrukcje.

Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały tego urządzenia do zabawy.

Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora, urządzenie należy ładować w temperaturach z zakresu od 10 °C do 30 °C.

Nie wolno wystawiać tego produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.

Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotności.

Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu materiałami takimi jak koce.

Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze czyste.

Urządzenie nie jest naładowane. Przed pierwszym użyciem tego produktu należy go naładować.

Uwagi dotyczące eksploatacji tego

produktu

Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów, ponieważ może to powodować powstawanie zakłóceń.

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Sposób działania zależy od określonego urządzenia.

Do gniazda wyjściowego USB lub styków łączących urządzenia nie wolno wkładać metalowych przedmiotów (spinek do włosów, kluczy itd.), ponieważ może to doprowadzić do zwarcia.

Nie wolno narażać tego produktu na działanie płynów ani używać go, gdy jest wilgotny.

Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w miejscu wilgotnym lub zakurzonym.

Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu.

Nie wolno ładować urządzenia dłużej, niż jest to konieczne.

Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB oraz styki łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości.

Nie wolno dotykać styków łączących ani wkładać w nie palców.

GWARANCJA

Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego przenośnego zasilacza USB, gdy jest on używany normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w odpowiednich warunkach. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i wyraża zgodę na następujące warunki:

 Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego

 produktu ani za żadne roszczenia podmiotów zewnętrznych.

Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub

 innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia.

Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.

Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.

Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.

W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifi kowanemu personelowi stacji serwisowej.

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.

W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.

Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Pozbywanie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Producentem tego produktu jest fi rma Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest fi rma Sony Deutschland

GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.

GARANCIJA

Garancija našega izdelka je omejena izključno na prenosni USB-napajalnik, če ga uporabljate normalno, v skladu z navodili za uporabo in navodili glede operacijskega sistema. V skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:

 Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je

 nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.

Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom

MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki

 so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo.

Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.

Odstranitev odpadnih baterij

(velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)

Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.

Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot

0,004% svinca.

S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.

V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.

Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.

Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.

O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v

Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)

Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki.

Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.

Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom

1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonska.

Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je

Sony Deutschland GmbH, na naslovu Hedelfi nger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Nemčija.

RO (Română)

Caracteristici şi funcţii

CP-EL este un modul USB de alimentare cu baterie reîncărcabilă cu ioni de litiu încorporată. Pentru ca CP-

EL să alimenteze un dispozitiv portabil, mai întâi trebuie să încărcaţi unitatea conectând-o la PC folosind cablul

USB furnizat.

Unitate portabilă

Puteţi transporta oriunde unitatea pentru a alimenta dispozitive portabile (playere de muzică sau telefoane mobile etc.). Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 500 de ori*.

* Datele sunt aproximative şi se bazează pe rezultatele testelor efectuate de compania Sony.

Numărul de reîncărcări posibile ale unităţii depinde de dispozitiv şi/sau de condiţiile de utilizare.

Funcţii de siguranţă

- Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării

- Temporizator de siguranţă

- Funcţie de detecţie a temperaturii anormale

Se încarcă prin conectarea la portul USB al calculatorului dumneavoastră

Puteţi încărca unitatea în 6 ore, folosind cablul USB furnizat.

Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.

Componente

 Unitate

 Indicator LED portocaliu

 Indicator LED verde

 Port de ieşire USB

 Port de intrare micro USB

 Cablu USB

 Conector USB

 Conector micro USB

Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED

Indicator LED portocaliu

Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.

Indicator LED

(Se aprinde)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Se stinge)

.

.

.

.

(Clipeşte rapid)

Condiţii de

încărcare

Încărcare

Încărcare completă/

Deconectat

Defecţiune

Indicator LED verde

Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.

Indicator LED

(Se aprinde)

. .

. .

. .

(Clipeşte lent)

.

.

.

.

(Clipeşte rapid)

Condiţii de alimentare

Alimentează

Baterie descărcată

Defecţiune

* Indicatorul rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este

încărcat complet. Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului dumneavoastră portabil.

Pentru a încărca unitatea

1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro USB al unităţii.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al calculatorului dumneavoastră etc.

Indicatorul LED portocaliu se aprinde. Consultaţi

„Rezolvarea problemelor” dacă indicatorul LED portocaliu se stinge câteva minute mai târziu sau nu se aprinde.

3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.

Pentru a verifica energia rămasă

1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat la portul de ieşire USB al unităţii.

Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.

Energie rămasă

Indicator LED

.

.

. .

.

(Clipeşte de 6 ori)

.

.

. .

.

(Clipeşte de 4 ori)

. .

(Clipeşte de 2 ori)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Nu clipeşte)

Complet

Mediu

Scăzut

Nimic

* Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul

USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii.

Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil

Asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul USB de la portul de intrare micro USB al unităţii înainte de a încărca dispozitivul portabil.

1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul portabil) la dispozitivul portabil.

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.

Indicatorul LED verde se aprinde, iar unitatea începe alimentarea cu energie.

Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.

* Indicatorul LED verde rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este încărcat complet. Indicatorul se stinge atunci când cablul este deconectat de la portul de ieşire USB al unităţii. Verificaţi starea de

încărcare a dispozitivului portabil.

Note

Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca defecţiuni.

Puterea de ieşire USB a acestui produs este de maxim 1

A. Caracteristica de siguranţă a alimentării va opri alimentarea dacă puterea de ieşire totală depăşeşte 1 A.

Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această unitate, timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de starea bateriei dispozitivului portabil.

Înainte de a conecta un dispozitiv portabil la unitate, ataşaţi bateria dispozitivului portabil. Conectarea unui dispozitiv portabil în timp ce bateria acestuia este scoasă poate produce pierderi de date sau poate deteriora dispozitivul portabil.

Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs, asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania

Sony nu este răspunzătoare pentru pierderea de memorie.

Timp de încărcare

Baterie încorporată

3,6 V

(tip 2.000 mAh/min. 1.900 mAh)

Timp de alimentare

Port de ieşire USB

5 V, 1 A (Maxim)

Timp de

încărcare

Aproximativ

6 ore

Timp de alimentare

Aproximativ 60 de minute

* Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de depozitare şi de dispozitivul portabil.

Sugestii utile pentru utilizarea acestui produs

Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, utilizaţi unitatea la o temperatură cuprinsă între 10°C - 30°C.

În timpul încărcării pot apărea interferenţe de la TV, radio sau tuner. Folosiţi unitatea la distanţă de astfel de produse.

Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea va putea fi încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de două sau de trei ori).

Dacă nu intenţionaţi să folosiţi unitatea pentru o perioadă îndelungată, depozitaţi unitatea cu cablul

USB deconectat.

Este posibil ca anumite dispozitive portabile să necesite setarea manuală a unui mod de încărcare. Pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat

împreună cu dispozitivul.

Specificaţii

Parametri de intrare DC 5 V

Parametri de ieşire 5 V, 1 A (Maxim) DC

Dimensiuni 28 mm × 125 mm × 26,5 mm

(l/h/L)

Temperatură de utilizare

0 °C - 35 °C

Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Rezolvarea problemelor

Indicatorul LED portocaliu nu se aprinde.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.

Există o conexiune defectuoasă în portul de intrare micro USB.

Curăţaţi portul de intrare micro USB.

Indicatorul LED portocaliu clipeşte rapid.

Încărcarea este anormală.

Opriţi utilizarea. Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.

Timpul de încărcare a unităţii este scurt (încărcarea durează mai puţin de 6 ore).

Capacitatea rămasă a bateriei unităţii este ridicată.

Continuaţi utilizarea.

Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează satisfăcător.

Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.

Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).

Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.

Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED verde nu se aprinde.

Cablul USB dintre unitate şi dispozitivul portabil este conectat incorect.

Conectaţi corect cablul USB.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.

Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.

Capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.

Încărcaţi unitatea.

Dispozitivul portabil nu este în modul de

încărcare.

Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.

Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.

Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.

Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.

Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.

Conectorul sau portul USB al dispozitivului portabil este murdar.

Curăţaţi-l.

Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.

 Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.

Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează satisfăcător.

Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.

Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă

 variază în funcţie de modul de utilizare).

Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.

Unitatea este descărcată sau capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.

Încărcaţi unitatea.

Indicatorul LED verde clipeşte rapid.

Dispozitivul portabil şi unitatea nu sunt conectate corect, ori dispozitivul portabil sau cablul nu funcţionează corespunzător.

Conectaţi corect dispozitivul portabil sau cablul.

Ori contactaţi dealerul sau unitatea de service a dispozitivului portabil.

Puterea de ieşire USB depăşeşte 1 A.

 Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil este mai mică de 1 A.

Nu puteţi conecta corect cablul USB.

Este posibil să fi conectat un tip diferit de cablu.

Utilizaţi cablul de încărcare USB adecvat.

Cablul de încărcare USB nu este conectat în mod adecvat.

 Conectaţi corect cablul USB.

Este posibil ca în portul USB să se afle praf, etc.

Curăţaţi portul USB.

Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi întrebări suplimentare.

Avertizare

Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele metalice

(de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).

Unitatea se poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.

Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.

ATENŢIE

Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul puternic cu acesta.

Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.

Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.

Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceştia au beneficiat de supraveghere sau de instrucţiuni privind folosirea dispozitivului din partea unei persoane responsabile cu siguranţa acestora.

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.

Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi între 10°C - 30°C.

Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.

Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.

În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.

Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.

Unitatea nu este încărcată. Produsul trebuie încărcat

înainte de a fi utilizat pentru prima oară.

Note privind utilizarea acestui produs

Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca interferenţe.

Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de dispozitiv.

Pentru a evita scurtcircuitele, nu introduceţi obiecte metalice (ace de păr, chei, etc.) în portul de ieşire USB sau în terminalele de conectare ale unităţii.

Nu expuneţi produsul la lichide şi nu-l utilizaţi dacă este umed.

Nu utilizaţi sau nu depozitaţi acest produs în locuri umede sau pline de praf.

Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.

Nu încărcaţi unitatea mai mult decât este necesar.

Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de conectare ale unităţii.

Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.

GARANŢIE

Garanţia produsului nostru este limitată doar la sursa de alimentare portabilă USB în sine, dacă este utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:

 Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma utilizării produsului sau

 pentru revendicările terţelor părţi.

Sony nu este răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru conflictele cu

 alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.

Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate în urma utilizării acestui produs.

Dezafectarea bateriilor uzate

(aplicabil în Uniunea Europeană şi alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.

Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.

Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea şi eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service.

Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.

Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de

îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.

Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale

Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)

Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Fabricantul acestui produs este Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.

Reprezentantul autorizat privind directivele EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,

Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.

CP-EL 0904-220-01903

GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

CP-EL 0904-220-01903

GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement