Sony HT-CT260H Bedienungsanleitung


Add to my manuals
112 Pages

advertisement

Sony HT-CT260H Bedienungsanleitung | Manualzz

Home Theatre

System

4-463-522-

41

(3)

Bedienungsanleitung DE

Instrukcja obslugi PL

Istruzioni per l’uso IT

HT-CT260H

WARNUNG

Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. Ä. auf.

Um Feuergefahr zu verringern, decken

Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das

Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder

Spritzwasser und stellen Sie keine

Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.

B. Vasen, auf das Gerät.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem

Stromnetz verbunden, solange das

Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das

Gerät mit dem Netzstecker vom

Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den

Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und

Feuer.

Nur für den Gebrauch in Innenräumen.

Empfohlene Kabel

Für den Anschluss an Hostcomputer und/ oder Peripheriegeräte müssen angemessen geschirmte und geerdete

Kabel und Anschlüsse verwendet werden.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in

Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.

Dieses Produkt wurde von oder für Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei

Fragen zur Produktkonformität auf

Grundlage der Gesetzgebung der

Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für

Kundendienst oder

Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten

Adressen.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das

Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den

übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines

Anschlusskabels von weniger als 3

Metern Länge den Grenzwerten in der

EMC-Richtlinie.

2

DE

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten

(anzuwenden in den Ländern der

Europäischen

Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten

Batterien und Akkus

(anzuwenden in den

Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb

(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder

0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer

Sicherheit, der Funktionalität oder als

Sicherung vor Datenverlust eine ständige

Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen

Sie die Batterie bitte entsprechend dem

Kapitel über die sichere Entfernung der

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von

Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produkts oder der

Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

3

DE

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das

Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal

überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.

 Klettern Sie nicht auf die Soundbar oder den Subwoofer, da Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu

Schäden an der Anlage kommen kann.

Stromversorgung

 Vergewissern Sie sich vor der

Inbetriebnahme der Anlage, dass die

Betriebsspannung der lokalen

Stromversorgung entspricht. Die

Betriebsspannung ist auf dem

Typenschild an der Rückseite der

Soundbar angegeben.

 Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das

Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

 Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des

Steckers breiter als der andere, sodass der Stecker nur auf eine Art in die

Netzsteckdose gesteckt werden kann.

Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Netzsteckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

 Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Wärmestau

Die Anlage erwärmt sich während des

Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und Unterseite beträchtlich an.

Berühren Sie die Anlage nicht, um

Verbrennungen zu vermeiden.

Aufstellung

 Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die

Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.

 Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder

Stößen ausgesetzt ist.

 Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite der Soundbar, die die

Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten.

Wenn die Anlage zusammen mit einem

Fernsehgerät, Videorecorder oder

Kassettendeck verwendet wird, kann es zu Störgeräuschen kommen und die

Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt. Stellen Sie das System in diesem Fall weiter entfernt vom

Fernsehgerät, Videorecorder oder

Kassettendeck auf.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die

Anlage auf besonders behandelte

Oberflächen (mit Wachs, Öl, Politur usw.) stellen. Es kann zu Flecken bzw.

Verfärbungen der Oberfläche kommen.

Achten Sie darauf, sich nicht an den

Ecken der Soundbar oder des

Subwoofers zu verletzen.

Betrieb

Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der

Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen.

Wenn es bei einem

Fernsehgerät in der Nähe zu

Farbunregelmäßigkeiten kommt

Bei manchen Fernsehgeräten können

Farbstörungen auftreten.

4

DE

Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten...

Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn immer noch

Farbunregelmäßigkeiten auftreten...

Stellen Sie die Anlage weiter vom

Fernsehgerät entfernt auf.

Reinigung

Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder

Benzin.

Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-

Händler.

Urheberrechte

Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS** Digital Surround System.

* Hergestellt unter Lizenz von Dolby

Laboratories.

Dolby und das Doppel-D-Symbol sind

Markenzeichen von Dolby

Laboratories.

** Hergestellt unter Lizenz. Die US-

Patentnummern lauten: 5.956.674;

5.974.380; 6.487.535. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt.

DTS, das Symbol und DTS zusammen mit dem Symbol sind eingetragene

Markenzeichen und DTS Digital

Surround und die DTS-Logos sind

Markenzeichen von DTS, Inc.

Das Produkt umfasst Software. © DTS,

Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Der BLUETOOTH

®

-Schriftzug und die

Bluetooth-Logos sind eingetragene

Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony

Corporation erfolgt in Lizenz.

Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie

(High-Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.

Die Begriffe HDMI und HDMI High-

Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI

Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.

„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony

Corporation.

„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der

Sony Corporation.

„PlayStation

®

“ ist ein eingetragenes

Markenzeichen von Sony Computer

Entertainment Inc.

Andere Markenzeichen und

Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

5

DE

BLUETOOTH-

Drahtlostechnologie

Unterstützte BLUETOOTH-

Version und -Profile

Der Begriff Profil bezieht sich auf eine

Reihe von Fähigkeiten für verschiedene BLUETOOTH-

Produktfunktionen. Siehe „Technische

Daten” (Seite 33) zu BLUETOOTH-

Versionen und -Profilen, die von diesem System unterstützt werden.

Hinweise

 Zur Verwendung der BLUETOOTH-

Funktion muss das BLUETOOTH-Gerät, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, das gleiche Profil wie diese

Anlage unterstützen. Auch wenn das

Gerät das gleiche Profil unterstützt, können die Funktionen aufgrund der technischen Daten des BLUETOOTH-

Geräts abweichen.

 Die Audiowiedergabe bei dieser Anlage kann aufgrund der Merkmale der

BLUETOOTH-Drahtlostechnologie gegenüber dem BLUETOOTH-Gerät verzögert sein.

Effektive

Kommunikationsreichweite

BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 Metern (Abstand ohne

Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die effektive

Kommunikationsreichweite kann unter den folgenden Bedingungen geringer sein:

 Wenn sich eine Person, ein

Metallgegenstand, eine Wand oder

 ein anderes Hindernis zwischen den

Geräten mit einer BLUETOOTH-

Verbindung befindet.

An Standorten, an denen ein WLAN betrieben wird

Im Bereich eines Mikrowellengeräts, das in Gebrauch ist

An Standorten, an denen es zu anderen elektromagnetischen

Wellen kommen kann

Auswirkungen anderer Geräte

BLUETOOTH-Geräte und WLAN (IEEE

802.11b/g) verwenden den gleichen

Frequenzbereich (2,4 GHz). Wenn Sie

Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion verwenden, kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen.

Das kann zu niedrigeren

Datenübertragungsraten, Rauschen oder einer nicht herzustellenden

Verbindung führen. Versuchen Sie in diesem Fall die folgenden

Abhilfemaßnahmen:

 Versuchen Sie, eine Verbindung zwischen dieser Anlage und dem

BLUETOOTH-Mobiltelefon oder

BLUETOOTH-Gerät herzustellen, während Sie sich mindestens 10

Meter von dem WLAN-Gerät entfernt befinden.

Schalten Sie die Stromzufuhr für das

WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr

BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines

Abstands von 10 Metern verwenden.

Auswirkungen auf andere

Geräte

Die von diesem System übertragenen

Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte stören.

Da diese Störungen zu einer

Fehlfunktion führen können, sollten

Sie die Stromversorgung dieser

Anlage, des BLUETOOTH-

Mobiltelefons und BLUETOOTH-Geräts an folgenden Orten immer ausschalten:

 In Krankenhäusern, Zügen,

Flugzeugen, an Tankstellen und an allen Orten, an denen entflammbare

Gase vorhanden sein können

6

DE

 Im Bereich automatischer Türen oder Feuermelder

Hinweise

Diese Anlage unterstützt

Sicherheitsfunktionen, die der

BLUETOOTH-Spezifikation entsprechen, um eine Sicherheit für die

Kommunikation mit der BLUETOOTH-

Technologie zu gewährleisten. Diese

Sicherheit kann aber abhängig von den

Einstellungsinhalten und anderen

Faktoren unzureichend sein. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie per

BLUETOOTH-Technologie kommunizieren.

 Sony übernimmt keine Haftung für

Schäden oder andere Verluste aufgrund von Informationen, die bei einer Kommunikation mit der

BLUETOOTH-Technologie offengelegt wurden.

Die BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht notwendigerweise bei allen

BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie diese

Anlage haben.

BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser

Anlage verbunden sind, müssen der von BLUETOOTH SIG, Inc. vorgeschriebenen Bluetooth-

Spezifikation entsprechen und dementsprechend zertifiziert sein. Aber auch wenn ein Gerät der BLUETOOTH-

Spezifikation entspricht, kann es vorkommen, dass Merkmale oder

Spezifikationen des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindung unmöglich machen, zu anderen Steuerungsmethoden, einer anderen Anzeige oder Bedienung führen.

 Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das mit dieser Anlage verbunden ist, der

Kommunikationsumgebung oder den

Umgebungsbedingungen kann es zu

Rauschen kommen oder der Ton kann unterbrochen werden.

7

DE

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen ...........4

BLUETOOTH-

Drahtlostechnologie ...........6

Vorbereitungen

Lieferumfang .............................9

Lage und Funktion der

Teile und

Bedienelemente ................ 10

Anschließen eines

Fernsehgeräts, Players usw. .................................... 14

Positionieren der Anlage ........ 16

Einrichten des

Drahtlossystems ................ 18

Bedienung und Funktionen

Bedienung der Anlage über die mitgelieferte

Fernbedienung .................. 19

Verwenden der Steuerung für die HDMI-Funktion ............ 19

Einrichten der Tonausgabe des angeschlossenen

Geräts ................................. 21

BLUETOOTH-Funktion

Verwenden der

BLUETOOTH-Funktion .......22

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit

Raumklangeffekt ...............25

Weitere Einstellungen

Einstellungen im

AMP-Menü .........................26

Koppeln der Anlage (LINK) .....29

Weitere Informationen

Störungsbehebung ................ 30

Technische Daten ...................33

Index ........................................36

8

DE

Vorbereitungen

Lieferumfang

Subwoofer (SA-WCT260H) (1)

 Soundbar (SA-CT260H) (1)

Optisches Digitalkabel für ein

Fernsehgerät (1)

Fernbedienung (RM-ANP110) (1)

R6-Batterie (Größe AA) (1)

Bedienungsanleitung (1)

Garantiekarte (1)

Einlegen der Batterie in die

Fernbedienung

Legen Sie eine R6-Batterie der Größe

AA (mitgeliefert) ein und richten Sie dabei die Enden

und

der Batterie am Diagramm im Inneren des

Batteriefachs der Fernbedienung aus.

Richten Sie die Fernbedienung zur

Bedienung auf den

Fernbedienungssensor an der

Vorderseite der Soundbar.

Hinweise

Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.

 Lassen Sie keine Fremdkörper in das

Gehäuse der Fernbedienung fallen.

Achten Sie besonders beim

Austauschen der Batterie darauf.

 Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder

Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.

 Wenn Sie die Fernbedienung längere

Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterie heraus, damit nicht durch eine auslaufende oder korrodierte

Batterie Schäden entstehen.

 Wenn Sie die Batterie entnehmen, wird der eingestellte

Fernsehgerätehersteller (Seite 13)

zurückgesetzt.

9

DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Soundbar

 

(Ein/Standby)

(Fernbedienungssensor)

(BLUETOOTH)-Taste/Anzeige

INPUT-Taste

Dient zum Auswählen der

Eingangsquelle für die

Wiedergabe.

VOL (Lautstärke) +/

-Tasten

Display an der Vorderseite

10

DE

Buchsen (an der Rückseite der Soundbar)

ANALOG IN-Buchse (Seite 15)

OPTICAL IN-Buchse (Seite 14)

HDMI TV OUT (ARC)-Buchse

(Seite 14)

Subwoofer

HDMI IN-Buchse (Seite 14)

Netzkabel

 

-Anzeige (Ein/Standby)

 

-Taste (Ein/Standby)

LINK-Taste (Seite 29)

Netzkabel

Fortsetzung

11

DE

Fernbedienung

Dieser Abschnitt erläutert die

Bedienung des Subwoofers, der

Soundbar und der angeschlossenen

Anlage über die mitgelieferte

Fernbedienung. Wenn sich die angeschlossene Anlage nicht bedienen lässt, verwenden Sie die

Fernbedienung der Anlage.

Hinweis

 Richten Sie die Fernbedienung auf den

Fernbedienungssensor ( ) an der

Soundbar.

* Die Tasten

und

+ verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden

Sie diesen als Anhaltspunkt beim

Bedienen der Anlage.

Bedienen der Anlage

 

(Ein/Standby)

 

(Eingang) +/

(Seite 19)

Drücken Sie auf diese Taste, um das zu verwendende Gerät auszuwählen.

SOUND FIELD (Seite 25)

DISPLAY

Bei jedem Drücken auf diese

Taste, wird die Anzeige ein- oder ausgeschaltet.

Wenn die Anlage bedient wird, leuchtet die Anzeige mehrere

Sekunden lang.

 

(Stummschalten)

 

(Lautstärke) +*/

AMP MENU (Seite 26)

PAIRING (Seite 23)

RETURN

Rückkehr zum vorherigen

Bildschirm eines angezeigten

Menüs.

 

(Zurück)/

 

(Auswahl)/

(Weiter) oder (Eingabe)

Drücken Sie auf

,

,

oder

, um die Menüelemente auszuwählen.

Drücken Sie danach zur

Bestätigung der Auswahl auf .

NIGHT (Seite 25)

Bedienen eines Fernsehgeräts

TV



(Ein/Standby)

Ein- bzw. Ausschalten des

Fernsehgeräts, dessen Bedienung der Fernbedienung zugewiesen ist.

TV

(Lautstärke) +/

Einstellen der Lautstärke.

TV PROG (Programm) +/

Auswählen des nächsten (+) bzw. vorherigen (

) Programms.

12

DE

 

(Stummschalten)

 

(Eingang)

Auswählen des Eingangs.

Bedienen eines BLUETOOTH-

Geräts

 

/

Ansteuern des Anfangs des vorherigen oder nächsten

Musikstücks.

 

/

Schneller Vor- bzw. Rücklauf der

Musik, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.

Wiedergabebedienung

* (Wiedergabe)/

(Pause)/

(Stopp)

Startet/pausiert/stoppt die

Wiedergabe.

Drücken Sie erneut auf

(Pause), um während einer Pause zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

Hinweis

Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach dem Gerät sind die oben erläuterten Funktionen u. U. nicht möglich bzw. anders als beschrieben.

Einstellen des Herstellers von bedienbaren

Fernsehgeräten

1

Halten Sie die TV



-Taste gedrückt und drücken Sie die

Taste für den entsprechenden

Hersteller.

Hersteller

SONY

Samsung

LG

Panasonic

VIZIO

Taste

TV

+

TV PROG +

 

+

TV

 

TV PROG

Hersteller

Sharp

Toshiba

Taste

  

STD

2

Halten Sie TV



gedrückt und drücken Sie dabei auf .

3

Lassen Sie TV



los.

Hinweis

 Wenn Sie die Batterie entnehmen, wird der eingestellte

Fernsehgerätehersteller zurückgesetzt.

Führen Sie die Schritte 1 bis 3 erneut aus, um den Hersteller einzustellen.

13

DE

Anschließen eines Fernsehgeräts, Players usw.

Schließen Sie alle anderen Geräte und das Fernsehgerät an die Anlage an, bevor

Sie das Netzkabel an in die Netzsteckdose stecken. Zwischen der Soundbar und dem Subwoofer ist keine Kabelverbindung erforderlich, da beide drahtlos miteinander verbunden werden können.

Anschließen eines Fernsehgeräts

Wenn Sie die Anlage an ein mit der Audio Return Channel (ARC)-Technologie kompatibles Fernsehgerät über die HDMI-Eingangsbuchse mit der Markierung

„ARC“ anschließen, müssen Sie kein optisches Digitalkabel anschließen.

Wenn das optische Digitalkabel mit einer Kappe versehen ist, nehmen Sie sie vor dem Anschließen des Kabels ab.

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

HDMI IN (ARC)

Digitaler Audioausgang

(optisch)

Optisches Digitalkabel für ein

Fernsehgerät (mitgeliefert)

Fernsehgerät

Hinweise

 Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der Audio Return Channel (ARC)-Technologie kompatibel ist. Auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen, können Sie die Audio Return Channel

(ARC)-Technologie nicht nutzen, wenn die HDMI-Buchse nicht mit der Audio Return

Channel (ARC)-Technologie kompatibel ist.

 Die Audio Return Channel (ARC)-Technologie ist nur verfügbar, wenn die HDMI-

Funktion aktiviert ist. Wenn die HDMI-Funktion deaktiviert ist, verwenden Sie ein optisches Digitalkabel.

 Schließen Sie die Kabel so an, dass die Form des Steckers mit der Buchse

übereinstimmt.

14

DE

 Stellen Sie „TV AUDIO“ im AMP-Menü entsprechend der Anschlussweise der

Soundbar mit dem Fernsehgerät ein (Seite 27).

Wählen Sie bei einem Anschluss über die HDMI-Buchse „TV(HDMI)“.

Wählen Sie bei einem Anschluss über die OPTICAL IN-Buchse „OPTICAL“.

Wählen Sie bei einem Anschluss über die ANALOG IN-Buchse „ANALOG“.

Tipps

Auch bei ausgeschalteter Anlage (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale vom angeschlossenen Gerät über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät

übertragen. Daher können Bild und Ton des Geräts auch in diesem Fall am

Fernsehgerät wiedergegeben werden.

Anschließen von Geräten über die HDMI-Buchse

HDMI OUT

HDMI-Kabel

(nicht mitgeliefert)

PlayStation

®

3, Blu-ray Disc™-Player,

DVD-Player, Satellitenempfänger,

Kabelfernsehempfänger usw.

Anschließen von Audiogeräten

Audiosignal ausgang

Audiokabel (nicht mitgeliefert)

Smartphone, Walkman oder andere Audiogeräte

Hinweis

 Wenn Sie einen tragbaren Musikplayer usw. über seine Kopfhörerbuchse mit der

ANALOG IN-Buchse der Anlage anschließen, stellen Sie auf dem tragbaren

Musikplayer die Lautstärke ein, um einen Lautstärkeunterschied beim Wechseln zwischen dem tragbaren Musikplayer und anderen Eingangsquellen auszuschließen.

15

DE

Positionieren der Anlage

Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Soundbar.

Aufstellen der Soundbar

Aufstellen der Soundbar in einem

Rack

Installieren der Soundbar an einer

Wand (Seite 17)

Hinweise

 Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Aufstellen der Soundbar und des Subwoofers:

Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen an der Rückseite.

Stellen Sie die Soundbar und den Subwoofer nicht in einem Metallschrank auf.

Stellen Sie zwischen Soundbar und Subwoofer keine Objekte, wie z. B. ein

Aquarium.

Stellen Sie den Subwoofer in der Nähe der Soundbar im gleichen Raum auf.

Wenn die Soundbar vor einem Fernsehgerät positioniert wird, kann das Fernsehgerät möglicherweise nicht mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts bedient werden.

Stellen Sie die Soundbar in diesem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. Wenn das Fernsehgerät weiterhin nicht mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts bedient

werden kann, setzen Sie „IR REP“ im Menü AMP auf ON (Seite 28).

 Überprüfen Sie unbedingt, dass das Fernsehgerät nicht mit der Fernbedienung des

Fernsehgeräts bedient werden kann, und setzen Sie erst dann „IR REP“ auf „ON“.

Wenn diese Option auf „ON“ gesetzt ist, während das Fernsehgerät mit der

Fernbedienung bedient werden kann, kann möglicherweise keine ordnungsgemäße

Bedienung erreicht werden, da es zu Störungen zwischen den direkten Befehlen der

Fernbedienung und den Befehlen über die Soundbar kommen kann.

16

DE

Entfernen des Ständers

Wenn die Soundbar nach oben zeigend aufgestellt oder an einer

Wand montiert werden soll, entfernen

Sie die 2 Ständer an der Unterseite der

Soundbar, wie unten abgebildet.

schlechte Schraubenverankerung,

Naturkatastrophen usw. entstehen.

1

Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die

Bohrungen an der Rückseite der

Soundbar eignen.

4 mm

Ständer

Mehr als 30 mm

5 mm

10 mm

Installieren der Soundbar an einer Wand

Sie können die Soundbar an der Wand montieren.

Hinweise

Verwenden Sie Schrauben, die für das

Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus

Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Holzträger o. Ä.

Montieren Sie die Soundbar an einem ebenen, senkrechten Bereich der

Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.

 Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.

 Sony kann nicht für Unfälle oder

Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige

Montage, unzureichende Wandstärke,

Bohrung an der Rückseite der

Soundbar

2

Drehen Sie die Schrauben in die

Wand.

Die Schrauben müssen 11 bis

12 mm aus der Wand ragen.

592 mm

11 bis 12 mm

Fortsetzung

17

DE

3

Hängen Sie die Soundbar an den Schrauben auf.

Richten Sie die Bohrungen an der

Rückseite der Soundbar an den

Schrauben aus und hängen Sie die

Soundbar dann an den 2

Schrauben auf.

3

Drücken Sie auf die



-Taste an der Soundbar.

Wenn die drahtlose Verbindung hergestellt wurde, wechselt die



-Anzeige des Subwoofers zu grün. Sollte sie nicht zu grün wechseln, führen Sie die

Bedienschritte unter „Koppeln der

Anlage (LINK)” (Seite 29) aus.

Einrichten des

Drahtlossystems

Die Soundbar überträgt den Ton des

Geräts per drahtloser Kommunikation an den Subwoofer.

1

Schließen Sie das Netzkabel des

Subwoofers an die

Wandsteckdose an.

Die



-Anzeige auf dem

Subwoofer leuchtet in rot.

Sollte sie nicht leuchten, drücken

Sie auf die



-Taste am

Subwoofer und warten, bis die

Anzeige in rot aufleuchtet.

2

Schließen Sie das Netzkabel der

Soundbar an die

Wandsteckdose an.

18

DE

Bedienung und Funktionen

Bedienung der Anlage

über die mitgelieferte

Fernbedienung

1

Schalten Sie die Anlage ein.

2

Drücken Sie auf die Taste

, um die Eingangsquelle im

Display an der Vorderseite der

Soundbar anzuzeigen.

Eingangsque lle

HDMI

Abspielbares Gerät

TV(HDMI)

OPTICAL

ANALOG

An die HDMI IN-

Buchse angeschlossenes

Gerät

An HDMI TV OUT

(ARC) angeschlossenes

Fernsehgerät

An die OPTICAL IN-

Buchse angeschlossenes

Fernsehgerät oder andere Ausrüstung

An die ANALOG IN-

Buchse angeschlossenes

Fernsehgerät oder andere Ausrüstung

BT AU Angeschlossenes

BLUETOOTH-Gerät

3

Stellen Sie durch Drücken auf

+/

die Lautstärke ein.

Tipp

 Der Ton kann über den Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben werden. Drehen Sie in diesem Fall die

Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.

Verwenden der

Steuerung für die HDMI-

Funktion

Indem die Steuerung für die HDMI-

Funktion aktiviert wird (CTRL, Seite 27)

und ein für die HDMI-Steuerung fähiges Gerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen wird, kann die

Bedienung mit den nachfolgenden

Funktionen vereinfacht werden.

Systemausschaltung

Wenn Sie das Fernsehgerät über die

Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden die Anlage und die angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet.

Systemaudiosteuerung

Wenn Sie die Anlage einschalten, während das Fernsehgerät läuft, wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Die

Lautstärke der Anlage wird angepasst, wenn Sie die Lautstärke des

Fernsehgeräts regulieren.

Wenn der Ton des Fernsehgeräts über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben wurde, bevor Sie das

Fernsehgerät beim letzten Mal ausgeschaltet haben, wird die Anlage beim erneuten Einschalten des

Fernsehgeräts ebenfalls automatisch eingeschaltet. In diesem Fall wird der

Ton des Fernsehgeräts automatisch

über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben.

Fortsetzung

19

DE

Audio Return Channel

(ARC)

Wenn das Fernsehgerät mit der Audio

Return Channel (ARC)-Technologie kompatibel ist, sendet eine HDMI-

Kabelverbindung auch ein digitales

Audiosignal vom Fernsehgerät an die

Anlage. Sie müssen keine separate

Audioverbindung herstellen, um den

Ton des Fernsehgeräts über die

Anlage zu hören.

One-Touch-Wiedergabe

Wenn Sie ein über ein HDMI-Kabel angeschlossenes Gerät abspielen, wird das verbundene Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und das

Eingangssignal der Anlage wird zum geeigneten HDMI-Eingang gewechselt.

Tipp

Stellen Sie zum Beispiel die

Fernbedienung folgendermaßen ein, um die Steuerung für die HDMI-

Funktion verwenden zu können:

Stellen Sie die HDMI-

Kopplungseinstellung auf ein.

Wählen Sie für einen vorrangigen

Lautsprecher usw. „AV-Verstärker“.

Hinweise

 Die oben genannten Funktionen funktionieren eventuell nicht mit bestimmten Geräten.

 Abhängig von den Einstellungen des angeschlossenen Geräts funktioniert die Steuerung für die HDMI-Funktion möglicherweise nicht richtig. Schlagen

Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte nach.

Hinweise zu HDMI-

Verbindungen

Verwenden Sie ein High-Speed-

HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-

HDMI-Kabel verwenden, werden

Bilder im Format 1080p, Deep Color oder 3D möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.

Wir empfehlen die Verwendung eines autorisierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-Kabels von Sony.

 Die Verwendung eines HDMI-DVI-

Adapterkabels ist nicht empfehlenswert.

 Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts, wenn das

Bild eines über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.

 Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse

übertragenen Audiosignale

(Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt.

 Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder die

Anzahl der Kanäle der Audio-

Ausgangssignale vom

Wiedergabegerät wechselt.

 Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der

Urheberrechtsschutztechnologie

(HDCP) kompatibel ist, sind möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI TV OUT (ARC)-

Buchse verzerrt oder werden nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die technischen Daten des angeschlossenen Geräts.

 Diese Anlage unterstützt

Übertragungen in den Formaten

Deep Color, x.v.Colour und 3D.

20

DE

 Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein 3D-kompatibles

Fernsehgerät und ein Videogerät

(Blu-ray Disc-Player, PlayStation

®

3 usw.) über ein High-Speed-HDMI

Kabel an die Anlage an, setzen Sie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann die Blu-ray Disc mit 3D kompatiblen Inhalt wieder.

Einrichten der

Tonausgabe des angeschlossenen Geräts

Um digitalen Mehrkanalton auszugeben, überprüfen Sie die digitale Audioausgabeeinstellung des angeschlossenen Geräts.

Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.

21

DE

BLUETOOTH-Funktion

Verwenden der

BLUETOOTH-Funktion

Automatische Kopplung

Wenn das System mit keinem Gerät gekoppelt ist, müssen Sie die Anlage mit dem anzuschließenden Gerät koppeln. Wählen Sie „BT AU“ mit den

+/

-Tasten auf der

Fernbedienung, um in den

Kopplungsmodus zu wechseln.

1

Positionieren Sie die Anlage und ein BLUETOOTH-Gerät in einem Abstand von maximal

1 m.

2

Drücken Sie auf

+/

zur

Auswahl von „BT AU“.

3

Versetzen Sie das BLUETOOTH-

Gerät in den Kopplungsmodus.

Ausführliche Informationen dazu, wie Sie das BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus versetzen, finden Sie in der

Bedienungsanleitung des Geräts.

4

Wenn die erkannten Geräte auf dem BLUETOOTH-Gerät aufgeführt werden, überprüfen

Sie, dass „SONY HT-CT260H“ aufgeführt ist.

Bei einigen BLUETOOTH-Geräten wird die Liste möglicherweise nicht angezeigt.

5

Wählen Sie „SONY HT-CT260H“ in der Liste.

Wenn die Eingabe eines

Passcodes erforderlich ist, geben

Sie „0000“ ein.

6

Stellen Sie die BLUETOOTH-

Verbindung beim BLUETOOTH-

Gerät her.

Wenn die BLUETOOTH-

Verbindung ordnungsgemäß hergestellt wurde, leuchtet die

(BLUETOOTH)-Anzeige blau und die Kopplungsinformationen werden im System gespeichert.

Hinweise zur LED-Anzeige für

BLUETOOTH

Die (BLUETOOTH)-Anzeige leuchtet auf oder blinkt in blau, um den

BLUETOOTH-Status anzuzeigen.

Systemstatus

Während der

BLUETOOTH-

Kopplung

Anzeigestatus

Blinkt schnell blau.

Die Anlage versucht, eine Verbindung mit einem BLUETOOTH-

Gerät herzustellen.

Blinkt blau.

Die Anlage hat eine

Verbindung mit einem BLUETOOTH-

Gerät hergestellt.

Leuchtet blau.

Die Anlage befindet sich im BLUETOOTH-

Bereitschaftsmodus

(wenn die Anlage ausgeschaltet ist).

Blinkt langsam blau.

Hinweise

 Ausführliche Informationen zur

Bedienung der angeschlossenen

Geräte finden Sie in den

Bedienungsanleitungen der Geräte.

 Die BLUETOOTH-Geräte, mit denen eine Verbindung hergestellt werden soll, müssen A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile) unterstützen.

22

DE

 Verwenden Sie ein BLUETOOTH-Gerät wie ein BLUETOOTH-Mobiltelefon an einem leicht sichtbaren Ort im gleichen

Raum, in dem sich auch die Soundbar befindet.

 Wenn Wi-Fi-Geräte verwendet werden, kann die BLUETOOTH-Kommunikation instabil sein. Verwenden Sie in diesem

Fall das BLUETOOTH-Gerät so nach wie möglich an der Soundbar.

 Aufgrund eines Problems mit dem

BLUETOOTH-Gerät kann der Ton unterbrochen werden.

 Wenn der Kopplungsvorgang einmal durchgeführt wurde, muss er nicht erneut durchgeführt werden. In den nachfolgenden Fällen müssen Sie jedoch eine erneute Kopplung durchführen.

Die Kopplungsinformationen wurden durch einer erneute Kopplung der

Anlage gelöscht.

Es wurde einer Kopplung für 9 oder mehr Geräte eingestellt.

Diese Anlage kann eine Kopplung von bis zu 8 Geräten durchführen.

Wenn nach der Kopplung von 8

Geräten die Kopplung bei einem weiteren Gerät durchgeführt werden soll, werden die

Kopplungsinformationen des Geräts mit den ältesten Verbindungsdaten mit den neuen Informationen

überschrieben.

Der Verbindungsverlauf mit dieser

Anlage wird auf dem verbundenen

Gerät gelöscht.

Die Anlage wird auf die

Standardeinstellungen zurückgesetzt.

Manuelle Kopplung

Wenn Sie die Anlage mit 2 oder mehr

BLUETOOTH-Geräten koppeln möchten, muss eine manuelle

Kopplung vorgenommen werden.

1

Stellen Sie das BLUETOOTH-

Gerät, das eine Verbindung mit der Anlage herstellen soll, innerhalb von 1 Meter von der

Anlage entfernt auf.

2

Drücken Sie auf PAIRING an der

Fernbedienung oder die

(BLUETOOTH)-Taste an der

Soundbar länger als

2 Sekunden.

3

Führen Sie die Schritte 3 bis 6 unter „Automatische

Kopplung“ (Seite 22) aus.

Hinweise

Abhängig vom Gerät wird der

„Passcode“ auch als „PIN-Code“,

„PIN-Nummer“ oder „Passwort“ usw. bezeichnet.

 Der Kopplungs-Bereitschaftsstatus der

Anlage wird nach ungefähr 1 Minute aufgehoben. Wenn die Kopplung nicht erfolgreich ist, führen Sie den Vorgang ab Schritt 1 erneut durch.

 Wenn Sie eine Kopplung mit mehreren

BLUETOOTH-Geräten durchführen möchten, führen Sie den Vorgang ab

Schritt 1 bis 3 für jedes BLUETOOTH-

Gerät einzeln durch.

 Wenn in der Anlage keine

Kopplungsinformationen gespeichert sind, wechselt die Anlage automatisch in den Kopplungsmodus, wenn „BT AU“ als Eingang ausgewählt wird. In diesem

Fall wird der Kopplungsmodus nicht automatisch aufgehoben.

Fortsetzung

23

DE

Wiedergeben von Musik

über die BLUETOOTH-

Verbindung

Sie können Musik abspielen, die den

SCMS-T-Inhaltsschutz unterstützt.

Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie die Musikwiedergabe starten:

 Die BLUETOOTH-Funktion des

BLUETOOTH-Geräts ist aktiviert.

 Der Kopplungsvorgang wurde sowohl bei dieser Anlage als auch beim BLUETOOTH-Gerät abgeschlossen.

1

Drücken Sie auf

+/

zur

Auswahl von „BT AU“.

2

Starten Sie die BLUETOOTH-

Verbindung am BLUETOOTH-

Gerät.

leuchtet in blau, wenn die

BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde.

3

Starten Sie die Wiedergabe am

BLUETOOTH-Gerät.

Ausführliche Informationen zur

Bedienung finden Sie unter

„Bedienen eines BLUETOOTH-

Geräts” (Seite 13).

4

Passen Sie die Lautstärke an.

Stellen Sie die Lautstärke des

BLUETOOTH-Geräts auf einen mittleren Pegel und drücken Sie auf

+/

.

Tipps

 Sie können die Lautstärke des Systems

über ein BLUETOOTH-Gerät, das den

Befehl AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile) unterstützt, anpassen.

Sie können im AMP-Menü über die

Option „BT.VOL“ festlegen, wie das

System reagieren soll, wenn die

Lautstärke über das BLUETOOTH-Gerät reguliert wird. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts.

Abhängig vom Gerät können Sie die

Lautstärke eventuell nicht anpassen.

Hinweise

 Wenn das Quellgerät über eine

Bassverstärkerfunktion oder eine

Equalizer-Funktion verfügt, schalten Sie diese aus. Wenn diese Funktionen aktiviert sind, wird möglicherweise der

Ton verzerrt.

In den folgenden Fällen müssen Sie die

BLUETOOTH-Verbindung erneut herstellen:

Das Gerät ist nicht eingeschaltet.

Das BLUETOOTH-Gerät ist nicht eingeschaltet oder die BLUETOOTH-

Funktion ist deaktiviert.

Die BLUETOOTH-Verbindung wurde nicht eingerichtet.

 Wenn mehrere Geräte mit der Anlage gekoppelt sind und bei mehreren

Geräten die Wiedergabe läuft, ist nur der Ton eines dieser Geräte zu hören.

Aufheben der BLUETOOTH-

Verbindung

Heben Sie die BLUETOOTH-

Verbindung durch einen der folgenden Schritte auf:

 Bedienen Sie das BLUETOOTH-Gerät, um die Verbindung zu beenden.

Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im

Lieferumfang des Geräts.

 Schalten Sie das BLUETOOTH-Gerät aus.

 Schalten Sie die Anlage aus.

24

DE

Raumklang-Funktion

Wiedergabe mit

Raumklangeffekt

Diese Anlage kann Mehrkanal-

Raumklang erzeugen. Sie können eines der optimierten, vorprogrammierten Klangfelder der

Anlage wählen.

SOUND

FIELD

NIGHT

Wählen Sie ein Klangfeld durch

Drücken einer der gewünschten

SOUND FIELD-Klangfeldtasten.

Das ausgewählte Klangfeld wird im

Display der Soundbar angezeigt.

Die Standardeinstellung der

Klangfeldfunktion des Systems ist

„STANDARD“.

Verfügbare Klangfelder

Klangfeld

STANDARD

(STD)

MOVIE

GAME

MUSIC

P.AUDIO

(Tragbares

Audio)

STEREO

Wirkung

Für verschiedene

Signalquellen geeignet.

Erzeugt kräftigen und realistischen Ton sowie klare Dialoge.

Erzeugt kräftigen und realistischen Ton, der zum

Spielen von Videospielen geeignet ist.

Geeignet für

Musikprogramme oder

Musikvideos auf Blu-ray

Discs/DVDs.

Geeignet für

Musikprogramme eines tragbaren Musikplayers.

Für Musik-CDs geeignet.

Tipp

Sie können für jede Eingangsquelle ein anderes Klangfeld festlegen.

Verwenden des NIGHT-

Modus

Mit dieser Funktion sind selbst bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich zu hören und Dialoge gut zu verstehen.

Drücken Sie auf NIGHT.

Die NIGHT-Funktion wird abwechselnd ein- oder ausgeschaltet. Wenn die

NIGHT-Funktion aktiviert ist, wird auf dem Display an der Vorderseite „N.

ON“ angezeigt und „N. OFF“, wenn sie deaktiviert ist.

25

DE

Weitere Einstellungen

Einstellungen im AMP-Menü

Verwenden des AMP-Menüs

Sie können die folgenden Optionen mit AMP MENU auf der Fernbedienung einstellen.

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.

Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel lösen.

1

Drücken Sie auf AMP MENU, um das AMP-Menü aufzurufen.

2

Drücken Sie wiederholt auf

(Zurück)/

 

(Auswahl)/

(Weiter), um die

Option auszuwählen, und drücken Sie auf , um die Einstellung auszuwählen.

3

Drücken Sie auf AMP MENU, um das AMP-Menü auszublenden.

Menüliste

Menüpunkte

LEVEL

SW LVL

DRC

(DYNAMIC RANGE

CONTROL)

Funktion

Passt den Pegel des Subwoofers an.

Die Parameter reichen von „

6“ bis „+6“ in Einerschritten.

So können Sie auch mit niedriger Lautstärke Filme in guter

Klangqualität wiedergeben lassen. DRC funktioniert nur bei

Dolby Digital-Quellen.

ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen Informationen.

OFF: Der Ton wird nicht komprimiert.

TONE

BASS

TREBLE

Passt den Basspegel an.

Die Parameter reichen von „

6“ bis „+6“ in Einerschritten.

Passt den Höhenpegel an.

Die Parameter reichen von „

6“ bis „+6“ in Einerschritten.

26

DE

Menüpunkte

AUDIO

HDMI

SYNC

(AV SYNC)

EFFECT (SOUND

EFFECT)

DUAL

(DUAL MONO)

TV AUDIO

C.HDMI

(CONTROL FOR

HDMI)

P. THRU

(PASS THROUGH)

Funktion

Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung mit dieser Funktion korrigieren.

ON: Die Verzögerung zwischen Bild und Ton wird korrigiert.

OFF: Keine Korrektur.

Die Soundeffekte des Systems (Klangfeldeinstellungen) können ein- bzw. ausgeschaltet werden.

ON: Aktiviert die Soundeffekte des Klangfelds.

OFF: Deaktiviert die Soundeffekte. Der Ton wird so ausgegeben, wie er aufgezeichnet wurde.

Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die

Anlage Multiplex-Sendesignale im Format Dolby Digital empfängt.

MAIN/SUB: Der Ton des Hauptkanals wird über den linken, der Ton des Nebenkanals über den rechten Lautsprecher ausgegeben.

MAIN: Nur der Hauptkanal wird wiedergegeben.

SUB: Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben.

Wählt den auszugebenden TV-Ton.

TV(HDMI): Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System

über ein HDMI-Kabel mit der TV-Buchse (ARC) des

Fernsehgeräts verbunden ist.

OPTICAL: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System

über ein optisches Digitalkabel mit dem Fernsehgerät verbunden ist.

ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung, wenn das System

über ein Audiokabel mit dem Fernsehgerät verbunden ist.

ON: Aktiviert die Steuerung der HDMI-Funktion.

OFF: Deaktiviert die Funktion. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Ausrüstung anschließen möchten, die nicht mit der Steuerung für HDMI-Funktion kompatibel ist.

ON: Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, werden HDMI-Signale immer weitergeleitet.

OFF: Wenn die Soundbar ausgeschaltet ist, speist das

System keine HDMI-Signale in das Fernsehgerät ein.

Fortsetzung

27

DE

Menüpunkte

SET BT

BT.STBY

(BT STANDBY)

BT.VOL

(BT VOLUME

CONTROL)

Funktion

Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie selbst im ausgeschalteten Zustand im

BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus.

ON: Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus ist aktiviert. Die

LED-Anzeige langsam in blau, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.

OFF: Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus ist deaktiviert.

Hinweise

Wenn die Anlage nicht über Kopplungsinformationen verfügt, kann der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus nicht eingestellt werden.

Im BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus erhöht sich der

Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus.

Sie können einstellen, wie das System reagieren soll, wenn die Lautstärke über das BLUETOOTH-Gerät angepasst wird.

 ON: Die Lautstärke des Systems kann über das

BLUETOOTH-Gerät angepasst werden. Der

Lautstärkepegel, um den jeweils bei einem Bedienvorgang reduziert oder erhöht werden kann, ist auf 5 Stufen der

Systemlautstärke beschränkt.

OFF: Die Lautstärke kann nicht über das BLUETOOTH-Gerät angepasst werden.

DIRECT: Die Lautstärke des Systems ändert sich parallel zur

Anpassung am BLUETOOTH-Gerät.

SYSTEM

A. STBY

(AUTO STANDBY)

WS

IR REP

VERSION

LINK

Hinweis

Bei Auswahl von „DIRECT“ kann das System je nach

BLUETOOTH-Gerät eventuell eine hohe Lautstärke abgeben.

Sie können den Energieverbrauch senken. Die Soundbar wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn Sie die Soundbar ungefähr 20 Minuten lang nicht bedienen und die Soundbar kein Eingangssignal empfängt.

ON: Aktiviert die Funktion „A. STBY“.

OFF: Deaktiviert die Funktion.

Wenn die Fernbedienung eines Fernsehgeräts das

Fernsehgerät nicht steuern kann, kann die Soundbar die

Fernbedienungssignale an das Fernsehgerät weiterleiten, um das Fernsehgerät zu steuern.

ON: Die Weiterleitungsfunktion ist aktiviert.

OFF: Die Weiterleitungsfunktion ist deaktiviert.

Die Informationen zur aktuellen Firmware-Version werden im Display an der Vorderseite angezeigt.

Verwenden Sie diese Option, wenn Sie die drahtlose

Übertragung aktivieren möchten (Seite 29).

28

DE

Koppeln der Anlage

(LINK)

Sie können die Soundbar und den

Subwoofer erneut koppeln, um eine drahtlose Übertragung zwischen beiden Geräten zu aktivieren.

AMP

MENU

5

„START“ wird angezeigt.

Drücken Sie dann auf .

„SEARCH“ wird angezeigt und die

Soundbar sucht nach Geräten, die mit Link verwendet werden können. Fahren Sie innerhalb von

1 Minute mit dem nächsten Schritt fort.

Um die Link-Funktion während einer Suche nach Geräten abzubrechen, drücken Sie auf

.

Wenn der Subwoofer mit der

Soundbar gekoppelt wurde, leuchtet die



-Anzeige auf dem

Subwoofer in grün und der

Subwoofer piept ein Mal. „OK“ wird im Display an der Vorderseite angezeigt.

Wenn „FAILED“ angezeigt wird oder der Subwoofer weiterhin piept, starten Sie den Vorgang erneut ab Schritt 1.

6

Drücken Sie auf AMP MENU.

Das AMP-Menü wird ausgeblendet.

1

Drücken Sie auf LINK an der

Rückseite des Subwoofers mit der Spitze eines Stiftes usw.

Der Subwoofer gibt für eine bestimmte Zeit einen Piepton aus.

Führen Sie die Schritte 2 bis 5 aus, bevor der Subwoofer zu piepen aufhört.

2

Drücken Sie auf AMP MENU.

3

Wählen Sie „WS“ mit

 

(Auswahl), und drücken Sie dann auf .

4

Wählen Sie „LINK“, und drücken

Sie dann auf .

29

DE

Weitere Informationen

Störungsbehebung

Sollten an der Anlage Storungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur

Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an

Ihren Sony-Händler.

STROM

Die Anlage lässt sich nicht einschalten.

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.

Die Funktion „A. STBY“ ist aktiviert

(Seite 28).

TON

Es wird kein Dolby Digital- bzw. DTS-

Mehrkanalton wiedergegeben.

Überprüfen Sie die Dolby Digital- oder DTS-Format-

Audioeinstellungen des an die

Anlage angeschlossenen Blu-ray

Disc-Players, DVD-Players usw.

Der Raumklangeffekt fehlt.

Abhängig vom Eingangssignal und der Einstellung für das Klangfeld funktioniert die

Raumklangverarbeitung möglicherweise nicht effizient. Der

Raumklangeffekt kann abhängig vom Programm oder der Disc sehr subtil sein.

Wenn Sie einen Blu-ray Disc-Player oder einen DVD-Player anschließen, der mit der Raumklangeffekt-

Funktion kompatibel ist, funktioniert der Raumklangeffekt der Anlage möglicherweise nicht. Schalten Sie in diesem Fall die Raumklangeffekt-

Funktion des angeschlossenen

Geräts aus. Nähere Informationen finden Sie in der

Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.

Über die Anlage wird der Ton des

Fernsehgeräts nicht ausgegeben.

Überprüfen Sie die Verbindung des optischen Digitalkabels oder

Audiokabels, das mit der Anlage und dem Fernsehgerät verbunden

ist (Seite 14).

Überprüfen Sie die Tonausgabe des

Fernsehgeräts.

Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Audio Return Channel (ARC)-

Technologie kompatibel ist, schließen Sie das optische

Digitalkabel zusätzlich zum HDMI-

Kabel (Seite 14) an, um den Ton

ausgeben zu können.

Überprüfen Sie, dass „TV AUDIO“ im

AMP-Menü ordnungsgemäß

eingestellt ist (Seite 27).

Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät ausgegeben.

Schalten Sie den Ton der Anlage oder des Fernsehgeräts aus.

Der Ton ist gegenüber dem

Fernsehbild verzögert.

Setzen Sie „SYNC“ auf „OFF“, wenn

„SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist

(Seite 27).

Über die Anlage ist der Ton des angeschlossenen Geräts nicht oder nur sehr leise zu hören.

Drücken Sie auf

+ und

überprüfen Sie den

Lautstärkepegel.

Drücken Sie auf

oder

+, um die Stummschaltfunktion auszuschalten.

30

DE

Überprüfen Sie, ob die

Eingangsquelle korrekt ausgewählt ist.

Überprüfen Sie, ob alle Kabel der

Anlage und des angeschlossenen

Geräts vollständig eingesteckt sind.

BLUETOOTH

Es ist kein Ton zu hören.

Stellen Sie sicher, dass sich die

Anlage nicht zu weit entfernt vom

BLUETOOTH-Gerät befindet, oder dass die Anlage keine

Störfrequenzen eines Wi-Fi-

Netzwerks, anderen 2,4-GHz-

Drahtlosgeräten oder von

Mikrowellenherden empfängt.

Überprüfen Sie, dass die

BLUETOOTH-Verbindung zwischen dieser Anlage und dem

BLUETOOTH-Gerät korrekt hergestellt wurde.

Koppeln Sie die Anlage und das

BLUETOOTH-Gerät erneut.

Der Ton setzt aus oder die

Reichweite ist sehr kurz.

Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische

Strahlung erzeugt, wie z. B. Wi-Fi-

Netzwerke, andere BLUETOOTH-

Geräte oder Mikrowellenherde, stellen Sie die Anlage weiter entfernt von solchen Geräten auf.

Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen dieser Anlage und dem

BLUETOOTH-Gerät oder verwenden

Sie die Anlage weiter vom Hindernis entfernt.

Stellen Sie diese Anlage und das

BLUETOOTH-Gerät in möglichst geringem Abstand zueinander auf.

Stellen Sie diese Anlage an einem anderen Ort auf.

Stellen Sie das BLUETOOTH-Gerät an einem anderen Ort auf.

Ändern Sie die Wi-Fi-Frequenz des

WLAN-Routers, Computers usw. zu einem 5-GHz-Band.

Die Kopplung kann nicht durchgeführt werden.

Stellen Sie diese Anlage und das

BLUETOOTH-Gerät näher beieinander auf.

Der Ton und das Bild sind nicht synchron.

Beim Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass der Ton mit kurzer Verzögerung nach dem Bild zu hören ist.

Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.

Stellen Sie sicher, dass das zu verbindende BLUETOOTH-Gerät eingeschaltet und die BLUETOOTH-

Funktion aktiviert ist.

Die BLUETOOTH-Verbindung wurde getrennt. Stellen Sie die

BLUETOOTH-Verbindung erneut her.

Die BLUETOOTH-Geräte können nicht mit der Fernbedienung der

Anlage bedient werden.

Bedienen Sie das BLUETOOTH-

Gerät direkt.

DRAHTLOSER TON

Die drahtlose Übertragung ist nicht aktiviert oder es wird kein Ton über den Subwoofer ausgegeben.

Überprüfen Sie den Status der



-

Anzeige am Subwoofer.

Leuchtet nicht:

Überprüfen Sie, ob das

Netzkabel des Subwoofers korrekt angeschlossen ist.

Schalten Sie den Subwoofer ein, indem Sie auf



am

Subwoofer drücken.

Blinkt rot:

Drücken Sie auf



, um den

Subwoofer auszuschalten, und

überprüfen Sie dann, dass die

Lüftungsschlitze des

Fortsetzung

31

DE

Subwoofers nicht blockiert werden.

Blinkt langsam in grün oder leuchtet in rot:

Stellen Sie den Subwoofer so auf, dass die



-Anzeige grün leuchtet.

Koppeln Sie das System

(Seite 29)

Blinkt schnell in grün:

Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-

Händler.

Der Ton setzt aus oder es ist

Rauschen zu hören.

Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische

Strahlung erzeugt, wie z. B. ein

WLAN-Netzwerk oder ein

Mikrowellenherd, stellen Sie die

Anlage weiter entfernt von solchen

Quellen auf.

Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen der Soundbar und dem

Subwoofer oder verwenden Sie die

Anlage weiter vom Hindernis entfernt.

Stellen Sie die Soundbar und den

Subwoofer in möglichst geringem

Abstand zueinander auf.

Ändern Sie die Wi-Fi-Frequenz des

WLAN-Routers, Computers usw. zu einem 5-GHz-Band.

ANDERES

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Anlage.

Entfernen Sie Hindernisse zwischen

Fernbedienung und Anlage.

Tauschen Sie die Batterie in der

Fernbedienung gegen eine neue aus, wenn sie zu schwach ist.

Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung den korrekten

Eingang ausgewählt haben.

Die Steuerung für die HDMI-

Funktion funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Überprüfen Sie die HDMI-

Verbindung (Seite 14).

Richten Sie die Steuerung für die

HDMI-Funktion am Fernsehgerät ein.

Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für

Steuerung für HDMI. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen angeschlossenen Geräts nach.

Wenn Sie das Netzkabel anschließen/trennen, warten Sie mindestens 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage bedienen.

„PROTECT“ wird im Display an der

Vorderseite angezeigt.

Drücken Sie auf



, um die Anlage auszuschalten. Nachdem „STBY“ ausgeblendet wird, trennen Sie das

Netzkabel und überprüfen Sie, dass die Belüftungsöffnungen der

Anlage von nichts blockiert werden.

ZURÜCKSETZEN

Falls die Anlage immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen

Sie sie wie folgt zurück:

1

Drücken Sie auf



, um die

Soundbar einzuschalten.

2

Drücken Sie auf



, während

Sie INPUT und VOL

an der

Soundbar gedrückt halten.

„RESET“ wird angezeigt und die

Anlage ist damit zurückgesetzt.

Das AMP-Menü, das Klangfeld usw. werden auf die

Standardeinstellungen zurückgesetzt.

32

DE

Technische Daten

Von der Anlage unterstützte Formate

Dolby Digital

DTS

Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger

HDMI

Eingang/Ausgang (HDMI-Repeater)

3D

Datei

1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz

1920 × 1080p bei 50 Hz

1920 × 1080p bei 23,98/24 Hz

1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz

1920 × 1080i bei 50 Hz

1280 × 720p bei 59,94/60 Hz

1280 × 720p bei 50 Hz

720 × 480p bei 59,94/60 Hz

720 × 576p bei 50 Hz

640 × 480p bei 59,94/60 Hz

2D

Bilder für linkes und rechtes

Auge in einem

Vollbild

Stereobilder nebeneinander in einem

Videobild (halb)

Over/Under

(Top-and-

Bottom) -

Stereobilder untereinander

Fortsetzung

33

DE

Soundbar (SA-CT260H)

Verstärker

NENNLEISTUNG

Vorne L + Vorne R: 50 W + 50 W

(bei 4 Ohm, 1 kHz, 1% THD)

REFERENZLEISTUNG

Vorne L/Vorne R: 85 W (4 Ohm pro

Kanal, 1 kHz)

Eingänge

HDMI IN

ANALOG IN

OPTICAL IN

Ausgang

HDMI TV OUT (ARC)

BLUETOOTH-System

Kommunikationssystem

BLUETOOTH-Spezifikation Version

3.0

Ausgang

BLUETOOTH-Spezifikation

Leistungsklasse 2

Maximale Kommunikationsreichweite

Sichtlinie ca. 10 m

1)

Frequenzbereich

2,4-GHz-Band (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

Modulationsverfahren

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Kompatible BLUETOOTH-Profile

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP 1.4 (Audio Video Remote

Control Profile)

Unterstützte Codecs

3)

SBC

4)

Übertragungsreichweite (A2DP)

20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz

44,1 kHz)

1) Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie

Hindernissen zwischen den Geräten,

Magnetfeldern um ein

Mikrowellengerät herum, statischer

Elektrizität, kabellosen Telefonen,

Empfangsempfindlichkeit,

Betriebssystem,

Softwareanwendungen usw.

2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-

Kommunikation zwischen den

Geräten an.

3) Codec: Format für die

Audiosignalkomprimierung und konvertierung

4) Subband-Codec

Vordere Lautsprechereinheit

Lautsprechersystem

Vollbereichslautsprechersystem,

Bassreflex

Lautsprechereinheit

Woofer: 55 mm × 80 mm

Konus

Nennimpedanz

4 Ohm

Allgemeines

Betriebsspannung

220 V - 240 V AC, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme

Ein: 32 W

„Steuerung fur HDMI“ ist deaktiviert

(Bereitschaftsmodus): 0,5 W oder weniger

BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:

0,5 W oder weniger

Abmessungen (ca.)

940 mm × 102 mm × 95 mm

(mit Ständer)

940 mm × 90 mm × 100 mm

(ohne Ständer)

Gewicht (ca.)

2,2 kg

Subwoofer (SA-WCT260H)

REFERENZLEISTUNG

130 W (4 Ohm pro Kanal, 100 Hz)

Lautsprechersystem

Subwoofer, Bassreflexsystem

Lautsprechereinheit

130 mm, Konus

Nennimpedanz

4 Ohm

Betriebsspannung

220 V - 240 V AC, 50/60 Hz

34

DE

Leistungsaufnahme

Ein: 30 W

Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder weniger

Abmessungen (ca.)

271 mm × 390 mm × 271 mm

(B/H/T)

Gewicht (ca.)

6,3 kg

Drahtloser Sendeempfänger

Frequenzbereich

2,4-GHz-Band (2,404 GHz -

2,476 GHz)

Modulationsverfahren

GFSK

Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

 Stromverbrauch im

Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder weniger (Sound Bar), 0,5 W oder weniger (Subwoofer)

35

DE

Index

Symbole

19

12

12

A

A. STBY 28

AMP-Menü 26

Anschließen

DVD-Player 15

Fernsehgerät 14

Optisches Digitalkabel 14

B

BASS 26

BLUETOOTH 6, 22

BT.STBY 28

BT.VOL 28

C

C.HDMI 27

D

Drahtlossystem 18

DRC 26

DUAL 27

E

EFFECT 27

F

Fernbedienung

Bedienen 12

Vorbereiten 9

I

Installieren 16

IR REP 28

36

DE

K

Klangfeld 25

L

LINK 29

N

NIGHT 25

P

P. THRU 27

Positionieren der Anlage 16

PROTECT 32

S

SW LVL 26

SYNC 27

T

TREBLE 26

TV AUDIO 27

V

VERSION 28

VOL 10

Z

Zurücksetzen 32

37

DE

OSTRZEŻENIE

Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.

Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia (np. takich jak świeczki).

Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.

Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest wyłączone.

Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka.

Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ognia.

Tylko do użytku wewnątrz budynków.

Kable zalecane do użycia

Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza.

Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.

Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.

Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej

Polskiej jest Sony Europe Limited, The

Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13

0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa

Unii Europejskiej należy kierować do Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.

Nadzór nad dystrybucją na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony

Europe Limited, The Heights, Brooklands,

Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United

Kingdom.

Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy

1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/

W wyniku testow opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z ograniczeniami określonymi w

Dyrektywie EMC, gdy używany kabel połączeniowy nie przekracza 3 metrow.

2

PL

Pozbywanie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Pozbywanie się zużytych baterii

(stosowane w krajach Unii europejskich mających własne systemy zbiórki)

Europejskiej i w pozostałych krajach

Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.

Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu

(Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.

Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.

3

PL

Zalecenia dotyczące eksploatacji

Bezpieczeństwo

 Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.

 Nie wolno wspinać się na soundbar lub subwoofer, ponieważ grozi to upadkiem i obrażeniami ciała lub uszkodzeniem zestawu.

Zasilanie

 Przed rozpoczęciem używania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym.

Napięcie robocze zostało podane na tabliczce znamionowej z tyłu soundbara.

 Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.

 Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż drugi, uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego.

W razie problemów z dokładnym podłączeniem wtyczki do gniazda, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.

 Wymianę przewodu zasilania należy zlecać tylko specjalistycznym punktom serwisowym.

Nagrzewanie

Zestaw może nagrzewać się podczas pracy, ale nie oznacza to uszkodzenia.

Jeśli zestaw jest ciągle używany przy wysokim poziomie głośności, temperatura zestawu z tyłu i boku obudowy znacznie rośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu.

Usytuowanie

 Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość.

Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.

Z tyłu soundbara nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby blokować otwory wentylacyjne i spowodować nieprawidłowe działanie.

 Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem lub magnetofonem, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od telewizora, magnetowidu lub magnetofonu.

 Zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.

 Zachować ostrożność, aby nie zranić się o narożniki soundbara lub subwoofera.

Działanie

Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć przewód zasilania.

W razie wystąpienia nieregularności kolorów na pobliskim ekranie telewizora

W przypadku niektórych typów telewizorów mogą wystąpić nieregularności kolorów.

W razie wystąpienia nieregularności kolorów...

Wyłącz telewizor, a następnie włącz go ponownie po upływie 15-30 minut.

4

PL

Jeśli nieregularność kolorów jest ciągle widoczna...

Odsuń zestaw od telewizora.

Czyszczenie

Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna.

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.

Prawa autorskie

Zestaw wyposażono w systemy Dolby*

Digital i DTS** Digital Surround System.

* Wyprodukowano na licencji firmy

Dolby Laboratories.

Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby

Laboratories.

** Wyprodukowano na licencji na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 956 674; 5 974 380; 6 487

535; i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS, Symbol oraz & DTS i

Symbol razem, są zastrzeżonymi znakami towarowymi & DTS Digital

Surround, a logo DTS są znakami towarowymi firmy DTS, Inc.

Produkt zawiera oprogramowanie.

© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Nazwa i logo BLUETOOTH

®

są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony

Corporation podlega licencji.

Zestaw wyposażono w technologię High-

Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, HDMI High-Definition Multimedia

Interface i logotyp HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony

Corporation.

„WALKMAN” i logo „WALKMAN” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.

„PlayStation

®

” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony

Computer Entertainment Inc.

Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność odpowiednich firm.

5

PL

Technologia bezprzewodowa

BLUETOOTH

Obsługiwana wersja i profile

BLUETOOTH

Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów

BLUETOOTH. W sekcji „Dane techniczne” (strona 33) można znaleźć

informacje na temat wersji i profili

BLUETOOTH obsługiwanych przez zestaw.

Uwagi

 Aby wykorzystać funkcję BLUETOOTH, podłączane urządzenie BLUETOOTH musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli urządzenie obsługuje ten sam profil, funkcje mogą się różnić ze względu na specyfikację urządzenia BLUETOOTH.

 Odtwarzanie audio na tym zestawie może być opóźnione w stosunku do urządzenia BLUETOOTH z powodu właściwości technologii bezprzewodowej BLUETOOTH.

Skuteczny zasięg komunikacji

Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około 10 metrów od siebie (bez przeszkód).

Skuteczny zasięg komunikacji może być krótszy w następujących warunkach.

 Kiedy między urządzeniami z połączeniem BLUETOOTH znajduje

 się osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inna przeszkoda

Miejsca, w których jest zainstalowana bezprzewodowa sieć

LAN

W pobliżu używanych kuchenek mikrofalowych

 Miejsca, gdzie występują inne fale elektromagnetyczne

Wpływ innych urządzeń

Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE

802.11b/g) wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz).

Używając urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia elektromagnetyczne.

Mogłoby to spowodować spadek prędkości przesyłania danych, szum lub uniemożliwić połączenie. W takim przypadku należy podjąć następujące środki zaradcze:

 Spróbuj połączyć zestaw z telefonem

 komórkowym BLUETOOTH lub urządzeniem BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co najmniej 10 metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci

LAN.

Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej sieci LAN, kiedy używasz urządzenia BLUETOOTH w promieniu 10 metrów.

Wpływ na inne urządzenia

Transmisja fal radiowych przez zestaw może zakłócać działanie niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ zakłócenia mogą prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze należy wyłączać zasilanie zestawu, telefon komórkowy BLUETOOTH i urządzenie BLUETOOTH w następujących miejscach:

 Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszędzie tam, gdzie mogą

 występować łatwopalne gazy

W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów pożarowych

6

PL

Uwagi

 Zestaw obsługuje funkcje zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją

BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji z wykorzystaniem technologii

BLUETOOTH. W zależności od ustawień i innych czynników, te zabezpieczenia mogą być jednak niewystarczające, dlatego zawsze należy zachowywać ostrożność podczas komunikacji za pomocą technologii BLUETOOTH.

 Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody lub innego rodzaju straty w wyniku wycieku informacji podczas komunikacji za pomocą technologii BLUETOOTH.

 Nie można zagwarantować komunikacji

BLUETOOTH ze wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH, które mają ten sam profil, co zestaw.

Urządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem muszą spełniać specyfikację

BLUETOOTH określoną przez Bluetooth

SIG, Inc. oraz posiadać certyfikat zgodności. Jednak nawet, kiedy urządzenie spełnia specyfikację

BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwią połączenie, lub mogą oferować inne metody sterowania, wyświetlania lub obsługi.

 W zależności od urządzenia

BLUETOOTH połączonego z zestawem, warunków komunikacji lub otoczenia, może występować szum lub dźwięk może zanikać.

7

PL

Spis treści

Zalecenia dotyczące eksploatacji ..........................4

Technologia bezprzewodowa

BLUETOOTH .........................6

Czynności podstawowe

Rozpakowywanie ......................9

Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......................... 10

Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp. ................ 14

Ustawianie zestawu ................ 16

Konfigurowanie systemu bezprzewodowego ........... 18

Obsługa i funkcje

Obsługa zestawu za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania ........ 19

Korzystanie z funkcji

Sterowanie przez HDMI .... 19

Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego urządzenia ......................... 21

Funkcja BLUETOOTH

Korzystanie z funkcji

BLUETOOTH .......................22

Funkcja dźwięku przestrzennego

Odtwarzanie dźwięku przestrzennego .................25

Ustawienia zaawansowane

Ustawienia i regulacje w menu AMP .........................26

Łączenie zestawu (LINK) .........29

Informacje dodatkowe

Wykrywanie i usuwanie usterek .............................. 30

Dane techniczne .....................33

Indeks .......................................36

8

PL

Czynności podstawowe

Rozpakowywanie

Subwoofer (SA-WCT260H) (1)

 Soundbar (SA-CT260H) (1)

Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (1)

 Pilot zdalnego sterowania (RM-

ANP110) (1)

Bateria R6 (AA) (1)

Instrukcja obsługi (1)

Gwarancja (1)

Wkładanie baterii do pilota

Włóż baterię R6 (AA) (dostarczona), dopasowując bieguny

i

baterii do oznaczeń w komorze baterii pilota.

Aby użyć pilota, skieruj go w stronę czujnika zdalnego sterowania z przodu soundbara.

Uwagi

Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.

 Uważać, aby do obudowy pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.

 Chronić czujnik zdalnego sterowania przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Ich działanie może powodować nieprawidłową pracę.

 Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.

 Po wyjęciu baterii ustawiona nazwa

producenta telewizora (strona 13)

zostanie zresetowana.

9

PL

Indeks części i elementów sterujących urządzenia

Dodatkowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.

Soundbar

 

(włączony/tryb czuwania)

(czujnik zdalnego sterowania)

(BLUETOOTH) klawisz/ wskaźnik

Klawisz INPUT

Służy do wybierania źródła sygnału wejściowego do odtwarzania.

Klawisze VOL (głośność) +/

Wyświetlacz na przednim panelu

10

PL

Gniazda (z tyłu soundbara)

Gniazdo ANALOG IN (strona 15)

Gniazdo OPTICAL IN (strona 14)

Gniazdo HDMI TV OUT (ARC)

(strona 14)

Subwoofer

Gniazdo HDMI IN (strona 14)

Przewód zasilania

Wskaźnik



(włączony/tryb czuwania)

Przycisk



(włączony/tryb czuwania)

Przycisk LINK (strona 29)

Przewód zasilania

ciąg dalszy

11

PL

Pilot zdalnego sterowania

W tej sekcji opisano obsługę subwoofera, soundbara i podłączonych urządzeń za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania. Jeśli obsługa podłączonego urządzenia jest niemożliwa, należy użyć pilota zdalnego sterowania urządzenia.

Uwaga

 Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania ( ) na soundbarze.

* Przyciski

i

+ mają wyczuwalne wypustki. Ich zadaniem jest ułatwienie obsługi.

Sterowanie zestawem

 

(włączony/tryb czuwania)

 

(wejście) +/

(strona 19)

Naciśnij, aby wybrać dane urządzenie.

SOUND FIELD (strona 25)

DISPLAY

Naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie wyświetlacza.

Podczas obsługi zestawu wyświetlacz jest włączony przez kilka sekund.

 

(wyciszenie)

 

(głośność) +*/

AMP MENU (strona 26)

PAIRING (strona 23)

RETURN

Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do poprzedniego ekranu dowolnego wyświetlonego menu.

 

(powrót)/

 

(wybierz)/

(dalej) lub (wprowadź)

Przyciski

,

,

lub

służą do wybierania pozycji menu.

Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do ustawienia.

NIGHT (strona 25)

Aby sterować telewizorem

TV



(włączony/tryb czuwania)

Włączanie i wyłączanie telewizora, który został wybrany na pilocie.

TV

(głośność) +/

Regulacja głośności.

TV PROG (program) +/

Wybór następnego (+) lub poprzedniego (

) programu.

 

(wyciszenie)

 

(wejście)

Wybór sygnału wejściowego.

12

PL

Sterowanie urządzeniem

BLUETOOTH

 

/

Przechodzenie do początku poprzedniego lub następnego utworu.

 

/

Szybkie przewijanie muzyki do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania.

Odtwarzanie

* (odtwarzanie)/

(wstrzymanie)/

(zatrzymanie)

Włącza/wstrzymuje/zatrzymuje odtwarzanie.

Aby wznowić normalne odtwarzanie podczas jego wstrzymania, naciśnij

(wstrzymanie) ponownie.

Uwaga

Powyższe informacje są jedynie przykładowe. W zależności od urządzenia, dane czynności mogą być niemożliwe lub mieć inny skutek niż opisany.

Ustawianie producenta obsługiwanego telewizora

1

Przytrzymując przycisk TV



, naciśnij przycisk odpowiadający danemu producentowi.

Producent

SONY

Samsung

LG

Panasonic

VIZIO

Sharp

Toshiba

Przycisk

TV

+

TV PROG +

 

+

TV

 

TV PROG

  

STD

2

Przytrzymując przycisk TV



, naciśnij .

3

Zwolnij TV



.

Uwaga

 Po wyjęciu baterii ustawiona nazwa producenta telewizora zostanie zresetowana. Wykonaj kroki od 1 do 3 ponownie, aby ustawić producenta.

13

PL

Podłączanie telewizora i odtwarzacza itp.

Przed podłączeniem przewodu zasilania do gniazda ściennego, należy podłączyć inne urządzenia i telewizor do zestawu. Soundbar i subwoofer nie wymagają połączenia kablowego, ponieważ można je połączyć bezprzewodowo.

Podłączanie telewizora

W przypadku podłączenia zestawu do telewizora obsługującego technologię

Audio Return Channel (ARC) za pomocą gniazda wejściowego HDMI z obsługą

„ARC”, nie trzeba dodatkowo podłączać cyfrowego przewodu optycznego.

Jeśli cyfrowy przewód optyczny posiada zaślepkę, przed podłączeniem kabla należy ją zdjąć.

Kabel HDMI

(nie wchodzi w skład zestawu)

HDMI IN (ARC)

Wyjście cyfrowego sygnału audio (optyczne)

Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (wchodzi w skład zestawu)

TV

Uwagi

Obok gniazda HDMI, które jest zgodne z technologią Audio Return Channel (ARC), znajduje się symbol „ARC”. Jeśli kabel HDMI zostanie podłączony do gniazda wejściowego, które nie jest zgodne z technologią Audio Return Channel (ARC), nie można z niej korzystać.

 Technologia Audio Return Channel (ARC) jest dostępna tylko wtedy, gdy włączono funkcję Sterowanie przez HDMI. Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI jest wyłączona, użyj cyfrowego przewodu optycznego.

 Upewnij się, że wtyczki podłączanych kabli i gniazda mają zgodny ze sobą kształt.

 W menu AMP ustaw opcję „TV AUDIO” zgodnie ze sposobem podłączenia soundbara

do telewizora (strona 27).

W przypadku użycia gniazda HDMI wybierz opcję „TV(HDMI)”.

W przypadku użycia gniazda OPTICAL IN wybierz opcję „OPTICAL”.

14

PL

W przypadku użycia gniazda ANALOG IN wybierz opcję „ANALOG”.

Wskazówka

 Nawet jeśli zestaw jest wyłączony (aktywny tryb czuwania), sygnał HDMI będzie wysyłany z podłączonego urządzenia do złącza telewizora za pomocą połączenia

HDMI. Można odtwarzać obraz i dźwięk z urządzenia za pomocą telewizora.

Podłączanie urządzeń za pomocą gniazda wejściowego HDMI

HDMI OUT

Kabel HDMI

(nie wchodzi w skład zestawu)

„PlayStation

®

3”, odtwarzacz Blu-ray

Disc™, odtwarzacz DVD, tuner satelitarny, tuner telewizji kablowej itp.

Podłączanie urządzeń audio

Wyjście sygnału audio

Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu)

Smartfon, „Walkman” lub inne urządzenie audio

Uwaga

 W przypadku podłączenia przenośnego odtwarzacza muzyki itp. za pomocą gniazda słuchawkowego do gniazda ANALOG IN zestawu, wyreguluj głośność odtwarzacza, aby wyeliminować różnicę głośności występującą pomiędzy odtwarzaczem a innymi źródłami sygnału wejściowego.

15

PL

Ustawianie zestawu

Poniższe ilustracje przedstawiają przykładowe sposoby instalacji soundbara.

Instalacja soundbara

Instalacja soundbara na szafce

Instalacja soundbara na ścianie

(strona 17)

Uwagi

 Podczas instalacji soundbara i subwoofera zachowaj poniższe środki ostrożności.

Nie blokuj otworów wentylacyjnych znajdujących się na tylnym panelu.

Nie umieszczaj soundbara ani subwoofera w metalowej szafce.

Nie stawiaj żadnych przedmiotów, takich jak akwarium, między soundbarem i subwooferem.

Umieść subwoofer w pobliżu soundbara w tym samym pomieszczeniu.

W razie umieszczenia soundbara przed telewizorem, sterowanie telewizorem za pomocą jego pilota zdalnego sterowania może być niemożliwe. W takim przypadku należy odsunąć soundbar od telewizora. Jeśli pilot telewizora nadal nie umożliwia

sterowania nim, dla opcji „IR REP” w menu AMP należy wybrać ustawienie „ON”

(strona 28).

 Upewnij się, że pilot zdalnego sterowania telewizora nie umożliwia sterowania nim, po czym dla opcji „IR REP” wybierz ustawienie „ON”. Jeśli ustawienie „ON” jest wybrane, kiedy pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie telewizorem, właściwa operacja może nie zostać wykonana z powodu zakłóceń między bezpośrednim poleceniem z pilota i poleceniem z soundbara.

16

PL

Usuwanie standów

Jeżeli soundbar ma być umieszczony skośnie, skierowany w górę lub zainstalowany na ścianie, należy usunąć 2 standy ze spodu soundbara, jak pokazano poniżej.

1

Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które będą pasowały do otworów w tylnej ściance soundbara.

4 mm

Ponad 30 mm

Stand

5 mm

10 mm

Instalacja soundbara na ścianie

Soundbar można zainstalować na ścianie.

Uwagi

Należy użyć śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany.

Ponieważ ściany z płyt gipsowych są szczególnie słabe, należy przykręcić odpowiednio śruby do dźwigara.

Soundbar należy zainstalować na pionowym i płaskim wzmocnionym fragmencie ściany.

 Instalację należy zlecić sprzedawcom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom. Podczas instalacji należy zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo.

 Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją, nieodpowiednią wytrzymałością ściany, nieprawidłowym montażem śrub, katastrofy naturalne itp.

Otwór w tylnej ściance soundbara

2

Wkręć śruby w ścianę.

Śruby powinny wystawać ze ściany na 11 do 12 mm.

592 mm

Od 11 do

12 mm ciąg dalszy

17

PL

3

Zawieś soundbar na śrubach.

Wyrównaj otwory na tylnej ściance soundbara ze śrubami, a następnie zawieś soundbar na 2 śrubach.

3

Naciśnij przycisk



soundbara.

Po utworzeniu połączenia bezprzewodowego, wskaźnik

 subwoofera zaświeci się na zielono. Jeśli nie zaświeci się na zielono, wykonaj czynności

opisane w rozdziale „Łączenie zestawu (LINK)” (strona 29).

Konfigurowanie systemu bezprzewodowego

Soundbar przesyła dźwięk z urządzenia do subwoofera za pomocą komunikacji bezprzewodowej.

1

Podłącz przewód zasilania subwoofera do gniazda ściennego.

Wskaźnik



na subwooferze będzie świecić na czerwono.

Jeśli nie świeci się, naciśnij przycisk



subwoofera i poczekaj, aż wskaźnik zaświeci się na czerwono.

2

Podłącz przewód zasilania soundbara do gniazda ściennego.

18

PL

Obsługa i funkcje

Obsługa zestawu za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania

1

Włącz zestaw.

2

Naciśnij przycisk

, aby wyświetlić źródło sygnału wejściowego na wyświetlaczu na przednim panelu soundbara.

Źródło sygnału wideo

HDMI

Odtwarzacz

TV(HDMI)

OPTICAL

ANALOG

Urządzenie podłączone do gniazda HDMI IN

Telewizor podłączony do gniazda HDMI TV

OUT (ARC)

Telewizor lub inne urządzenie podłączone do gniazda OPTICAL IN

Telewizor lub inne urządzenie podłączone do gniazda ANALOG IN

BT AU Podłączone urządzenie

BLUETOOTH

3

Wyreguluj głośność, naciskając przycisk

+/

.

Wskazówka

 Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. W takim przypadku należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum.

Korzystanie z funkcji

Sterowanie przez HDMI

Włączenie funkcji Sterowanie przez

HDMI (CTRL, strona 27) i podłączenie

urządzenia obsługującego funkcję

Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla HDMI powoduje, że obsługa jest łatwiejsza, dzięki dostępności poniższych funkcji.

Wyłączanie zestawu

Podczas wyłączania telewizora za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego sterowania, następuje automatyczne wyłączenie zestawu i podłączonych urządzeń.

Sterowanie opcjami audio zestawu

Włączenie zestawu podczas ogla?dania telewizji powoduje automatyczne odtwarzanie dźwięku z telewizji przy uźyciu głośników zestawu.

Regulacja głośności telewizora powoduje regulację głośności zestawu.

Jeśli zestaw uźywany był do odtwarzania dźwięku gdy ostatnim razem wyłączono telewizor, przy ponownym włączeniu telewizora zestaw uaktywni się automatycznie i zacznie odtwarzać dźwięk programu telewizyjnego.

ciąg dalszy

19

PL

Jeśli w momencie, gdy wyłączono telewizor ostatnim razem, dźwięk odtwarzany z głośników pochodził z oglądanego programu, w przypadku ponownego włączenia telewizora, zestaw zostanie włączony automatycznie, a dźwięk pochodzący z oglądanego programu będzie odtwarzany z głośników zestawu.

Audio Return Channel

(ARC)

Jeśli telewizor obsługuje technologię

Audio Return Channel (ARC), połączenie kablowe HDMI wysyła także cyfrowy sygnał audio z telewizora do zestawu. Aby telewizor odtwarzał dźwięk z zestawu, nie trzeba dodatkowo podłączać sygnału audio.

Odtwarzanie jednym przyciskiem

W przypadku włączenia urządzenia podłączonego do zestawu za pomocą kabla HDMI, podłączony telewizor zostanie włączony automatycznie, a sygnał wejściowy zestawu zostanie przełączony na odpowiednie wejście

HDMI.

Wskazówka

 Aby korzystać z funkcji Sterowanie przez HDMI, ustaw telewizor na przykład w następujący sposób:

Włącz obsługę złącza HDMI.

Wybierz opcję „Wzmacniacz AV” dla głośnika głównego itd.

Uwagi

Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać powyższych funkcji.

 W zależności od ustawień podłączonego urządzenia funkcja

Sterowanie przez HDMI może nie działać prawidłowo. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia.

Uwagi dotyczące połączeń

HDMI

 Użyj kabla HDMI High Speed Jeśli będzie używany standardowy kabel

HDMI, obrazy o rozdzielczości 1080p,

Deep Color lub 3D mogą być wyświetlane nieprawidłowo.

Zalecamy stosowanie certyfikowanych kabli HDMI lub kabli

HDMI firmy Sony.

Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI.

 W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą kabla

HDMI.

 Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie.

 W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany.

 Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT (ARC) mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia.

 Zestaw obsługuje transmisję Deep

Color, „x.v.Colour” i 3D.

20

PL

 Aby oglądać obrazy 3D, należy podłączyć telewizor i urządzenia wideo obsługujące format 3D

(odtwarzacz Blu-ray Disc,

„PlayStation

®

3” itp.) do zestawu za pomocą kabli HDMI High Speed, założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie Blu-ray Disc 3D.

Konfigurowanie wyjścia audio podłączonego urządzenia

Aby odtwarzać wielokanałowy cyfrowy sygnał audio, należy sprawdzić ustawienie wyjścia cyfrowego sygnału audio w podłączonym urządzeniu.

Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.

21

PL

Funkcja BLUETOOTH

Korzystanie z funkcji

BLUETOOTH

Parowanie automatyczne

Należy sparować zestaw z podłączanymi do niego urządzeniami.

Za pomocą przycisku

+/

pilota zdalnego sterowania wybierz opcję

„BT AU”, aby wejść w tryb parowania.

1

Umieść zestaw i urządzenie

BLUETOOTH w odległości 1 metra od siebie.

2

Naciśnij przycisk

+/

, aby wybrać opcję „BT AU”.

3

Przełącz urządzenie

BLUETOOTH w tryb parowania.

Szczegółowe informacje na temat przełączania urządzenia

BLUETOOTH w tryb parowania zawiera dostarczona z nim instrukcja obsługi.

4

Kiedy wykryte urządzenia zostaną wyświetlone w urządzeniu BLUETOOTH, sprawdź, czy jest wśród nich

„SONY HT-CT260H”.

Niektóre urządzenia BLUETOOTH mogą nie wyświetlać wykrytych urządzeń.

5

Wybierz z listy pozycję

„SONY HT-CT260H”.

Jeśli trzeba wpisać klucz dostępu, wpisz „0000”.

6

Utwórz połączenie BLUETOOTH w urządzeniu BLUETOOTH.

Po prawidłowym utworzeniu połączenia BLUETOOTH, wskaźnik

(BLUETOOTH) świeci na niebiesko, a informacje o parowaniu zostają zapisane w zestawie.

Informacje o lampce LED

BLUETOOTH

Świecący lub migający na niebiesko wskaźnik (BLUETOOTH) wskazuje stan transmisji bezprzewodowej

BLUETOOTH.

Stan zestawu

Podczas parowania

BLUETOOTH

Zestaw próbuje połączyć się z urządzeniem

BLUETOOTH

Stan wskaźnika

Niebieski, szybko miga.

Niebieski, miga.

Zestaw połączył się z urządzeniem

BLUETOOTH

Niebieski, świeci.

Zestaw jest w trybie czuwania

BLUETOOTH (kiedy zestaw jest wyłączony)

Niebieski, powoli miga.

Uwagi

 Szczegółowe informacje na temat obsługi podłączonych urządzeń zawierają dostarczone z nimi instrukcje obsługi.

Podłączane urządzenia BLUETOOTH muszą obsługiwać A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio).

Używaj urządzeń BLUETOOTH, na przykład telefonu komórkowego

BLUETOOTH w dobrze widocznym miejscu w tym samym pomieszczeniu, w którym znajduje się soundbar.

 W razie używania urządzeń Wi-Fi, komunikacja BLUETOOTH może być niestabilna. W takim przypadku używaj

22

PL

urządzenia BLUETOOTH jak najbliżej soundbara.

Dźwięk może być przerywany z powodu problemów z urządzeniem

BLUETOOTH.

Po przeprowadzeniu parowania nie trzeba przeprowadzać go ponownie.

Należy je jednak powtórzyć w niżej wymienionych przypadkach.

Informacje o parowaniu zostały skasowane w wyniku ponownego parowania zestawu.

Użytkownik chce sparować dziewięć lub więcej urządzeń.

Zestaw można sparować z maksymalnie ośmioma urządzeniami. W przypadku parowania kolejnego urządzenia po uprzednim sparowaniu ośmiu urządzeń, informacje o parowaniu najdawniej połączonego urządzenia zostaną zastąpione nowymi informacjami.

Historia połączeń z zestawem została skasowana w połączonym urządzeniu.

Przywrócono ustawienia domyślne zestawu.

Parowanie ręczne

W celu sparowania zestawu z 2 lub więcej urządzeniami BLUETOOTH wymagane jest parowanie ręczne.

1

Umieść podłączane do zestawu urządzenie BLUETOOTH w odległości 1 metra od zestawu.

2

Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy PAIRING na pilocie lub klawisz

(BLUETOOTH) na soundbarze.

3

Wykonaj kroki od 3 do 6 w rozdziale „Parowanie

automatyczne” (strona 22).

Uwagi

W zależności od urządzenia, „Klucz dostępu” może występować pod nazwą

„Kod dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub „Hasło” itp.

 W przybliżeniu po 1 minucie tryb czuwania zestawu podczas parowania zostaje anulowany. Jeśli parowanie nie powiedzie się, należy powtórzyć procedurę od kroku 1.

 W celu sparowania kilku urządzeń

BLUETOOTH, należy wykonać procedurę od kroku 1 do 3 indywidualnie dla każdego urządzenia

BLUETOOTH.

 Jeśli w zestawie nie ma zapisanych informacji o parowaniu, zestaw automatycznie przełączy się w tryb parowania po wybraniu „BT AU” jako sygnału wejściowego. W takim przypadku tryb parowania nie zostanie wyłączony automatycznie.

Słuchanie muzyki przez połączenie BLUETOOTH

Można słuchać muzyki, która obsługuje ochronę treści SCMS-T.

Przed rozpoczęciem odtwarzania muzyki należy sprawdzić, czy:

 Funkcja BLUETOOTH w urządzeniu

BLUETOOTH jest włączona.

 Procedura parowania w zestawie i w urządzeniu BLUETOOTH została zakończona.

1

Naciśnij przycisk

+/

, aby wybrać opcję „BT AU”.

ciąg dalszy

23

PL

2

Zainicjuj połączenie

BLUETOOTH w urządzeniu

BLUETOOTH.

Po utworzeniu połączenia

BLUETOOTH wskaźnik

(BLUETOOTH) zapali się na niebiesko.

3

Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu BLUETOOTH.

Szczegółowe informacje na temat obsługi można znaleźć w

rozdziale „Sterowanie urządzeniem BLUETOOTH”

(strona 13).

4

Wyreguluj głośność.

Ustaw umiarkowany poziom głośności urządzenia BLUETOOTH i naciśnij przycisk

+/

.

Wskazówki

 Można regulować głośność systemu za pomocą urządzenia BLUETOOTH obsługującego polecenie regulacji głośności AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile). Można również ustawić sposób działania systemu, gdy głośność jest regulowana za pomocą urządzenia BLUETOOTH, korzystając z funkcji „BT.VOL” dostępnej w menu

AMP. Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem.

Niektóre urządzenia nie umożliwiają regulacji głośności.

Uwagi

 Jeśli urządzenie źródłowe jest wyposażone w funkcję podbicia basów lub korektor, należy je wyłączyć. Jeśli te funkcje będą włączone, dźwięk może być zniekształcony.

 W następujących przypadkach trzeba będzie ponownie utworzyć połączenie

BLUETOOTH.

Zasilanie zestawu nie włącza się.

Zasilanie urządzenia BLUETOOTH nie włącza się lub funkcja BLUETOOTH jest wyłączona.

Połączenie BLUETOOTH nie zostało nawiązane.

W razie odtwarzania przez więcej niż jedno urządzenie sparowane z zestawem, będzie słychać dźwięk tylko z jednego z nich.

Kończenie połączenia

BLUETOOTH

Zakończ połączenie BLUETOOTH, wykonując dowolną z poniższych czynności.

 Zakończ połączenie z poziomu urządzenia BLUETOOTH.

Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem.

Wyłącz urządzenie BLUETOOTH.

Wyłącz zestaw.

24

PL

Funkcja dźwięku przestrzennego

Odtwarzanie dźwięku przestrzennego

Opisywany zestaw umożliwia generowanie wielokanałowego dźwięku przestrzennego. Można wybrać jedno z wstępnie zaprogramowanych i zoptymalizowanych pól akustycznych zestawu.

SOUND

FIELD

NIGHT

Wybierz pole akustyczne, naciskając przycisk SOUND FIELD wybranego pola akustycznego.

Wybrane pole akustyczne pojawi się na wyświetlaczu soundbara.

Domyślne ustawienie funkcji pola akustycznego zestawu to

„STANDARD”.

Dostępne pola akustyczne

Pole akustyczne

STANDARD

(STD)

MOVIE

GAME

MUSIC

P.AUDIO

(przenośne audio)

STEREO

Skutek

Odpowiednie dla różnych źródeł.

Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków razem z wyraźnymi dialogami.

Odtwarzanie potężnych i realistycznych dźwięków, odpowiednie do gier wideo.

Odpowiednie do odtwarzania muzyki z towarzyszącym obrazem, na przykład programów muzycznych lub płyt Bluray Disc/DVD.

Odpowiednie do programów muzycznych przenośnego odtwarzacza muzyki.

Odpowiednie do płyt CD z muzyką.

Wskazówka

 Dla każdego źródła sygnału wejściowego można wybrać inne pole akustyczne.

Używanie trybu NIGHT

Funkcja ta umożliwia odtwarzanie efektów specjalnych i wyraźnych dialogów nawet przy niskim poziomie głośności.

Naciśnij przycisk NIGHT.

Funkcja NIGHT jest włączana lub wyłączana cyklicznie. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat „N. ON”, gdy funkcja NIGHT zostanie włączona, a „N. OFF” – gdy zostanie wyłączona.

25

PL

Ustawienia zaawansowane

Ustawienia i regulacje w menu AMP

Używanie menu AMP

Przycisk AMP MENU na pilocie umożliwia ustawienie następujących opcji.

Ustawienia domyślne zostały podkreślone.

Ustawienia użytkownika zostaną zachowane nawet po odłączeniu przewodu zasilania.

1

Naciśnij przycisk AMP MENU, aby włączyć menu AMP.

2

Za pomocą przycisków

(powrót)/

 

(wybierz)/

(dalej) można wybrać pozycję, a następnie zatwierdzić ustawienie, naciskając .

3

Naciśnij przycisk AMP MENU, aby wyłączyć menu AMP.

Lista menu

Pozycje menu

LEVEL

TONE

SW LVL

Funkcja

Regulacja poziomu subwoofera.

Wartość parametrów można ustawiać w zakresie od „

6 ” do „+6” co 1.

DRC

(DYNAMIC RANGE

CONTROL)

Funkcja przydatna podczas oglądania filmów przy niskim poziomie głośności. Funkcja DRC dotyczy źródeł Dolby

Digital.

ON: Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale.

OFF: Brak kompresji dźwięku.

BASS

TREBLE

Regulacja poziomu tonów niskich.

Wartość parametrów można ustawiać w zakresie od „

6 ” do „+6” co 1.

Regulacja poziomu tonów wysokich.

Wartość parametrów można ustawiać w zakresie od „

6 ” do „+6” co 1.

26

PL

Pozycje menu

AUDIO

HDMI

SYNC

(AV SYNC)

EFFECT (SOUND

EFFECT)

DUAL

(DUAL MONO)

TV AUDIO

C.HDMI

(CONTROL FOR

HDMI)

P. THRU

(PASS THROUGH)

Funkcja

Jeśli obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane, można wyregulować występujące między nimi opóźnienie.

ON: Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem.

OFF: Brak regulacji.

Można włączyć/wyłączyć efekty specjalne (ustawienia pola akustycznego) zestawu.

ON: Włącza efekty specjalne pola akustycznego.

OFF: Efekty specjalne zostaną wyłączone. Można usłyszeć dźwięk podczas jego nagrywania.

Jeśli zestaw odbiera sygnał multipleksowy w formacie Dolby

Digital, możliwe jest odtwarzanie dźwięku multipleksowego.

MAIN/SUB: Główny sygnał audio jest odtwarzany z lewego głośnika, a podrzędny sygnał audio jest odtwarzany z prawego głośnika.

MAIN: Odtwarzanie tylko kanału głównego.

SUB: Odtwarzanie tylko kanału podrzędnego.

Pozwoli wybrać odtwarzanie dźwięku z telewizora.

TV(HDMI): Wybierz to ustawienie, jeżeli zestaw jest podłączony do gniazda TV (ARC) telewizora za pomocą kabla HDMI.

OPTICAL: Wybierz to ustawienie, jeżeli zestaw jest podłączony do telewizora za pomocą cyfrowego przewodu optycznego.

ANALOG: Wybierz to ustawienie, jeżeli zestaw jest podłączony do telewizora za pomocą przewodu audio.

ON: Włączanie funkcji Sterowanie przez „HDMI”.

OFF: Wyłączanie funkcji. Wybierz to ustawienie, jeżeli chcesz podłączyć urządzenie, które nie obsługuje funkcji

Sterowanie przez HDMI.

ON: Kiedy zestaw znajduje się w trybie czuwania, zawsze przekazuje sygnały HDMI.

OFF: Gdy soundbar jest wyłączony, system nie przesyła sygnału HDMI do telewizora.

ciąg dalszy

27

PL

Pozycje menu

SET BT

BT.STBY

(BT STANDBY)

BT.VOL

(BT VOLUME

CONTROL)

Funkcja

Jeśli w zestawie są zapisane informacje o parowaniu, zestaw jest w trybie czuwania BLUETOOTH nawet, gdy jest wyłączony.

ON: Tryb czuwania BLUETOOTH jest włączony. Gdy zestaw jest wyłączony lampka LED miga powoli na niebiesko.

OFF: Tryb czuwania BLUETOOTH jest wyłączony.

Uwagi

Jeśli w zestawie nie ma informacji o parowaniu, nie można włączyć trybu czuwania BLUETOOTH.

W trybie czuwania BLUETOOTH zwiększa się zużycie energii.

Można ustawić sposób działania systemu, gdy głośność jest regulowana za pomocą urządzenia BLUETOOTH.

ON: Pozwala wyregulować głośność systemu za pomocą urządzenia BLUETOOTH. Zakres zmiany głośności w górę lub w dół jednym ruchem jest ograniczony do pięciu poziomów głośności systemu.

OFF: Głośności nie można wyregulować za pomocą urządzenia BLUETOOTH.

DIRECT: Głośność systemu jest ustawiana zgodnie z regulacją za pomocą urządzenia BLUETOOTH.

SYSTEM

A. STBY

(AUTO STANDBY)

WS

IR REP

VERSION

LINK

Uwaga

W przypadku wybrania sposobu obsługi „DIRECT” system może również, w zależności od używanego urządzenia

BLUETOOTH, generować dźwięk o wysokim natężeniu.

Można obniżyć zużycie energii. Soundbar automatycznie przełączy się w tryb czuwania, gdy nie będzie obsługiwany przez około 20 minut i nie odbiera sygnału wejściowego.

ON: Włączanie funkcji „A. STBY”.

OFF: Wyłączanie funkcji.

Jeśli pilot zdalnego sterowania telewizora nie umożliwia sterowania nim, soundbar może przekazywać sygnał pilota do telewizora, aby to umożliwić.

ON: Funkcja przekazywania jest włączona.

OFF: Funkcja przekazywania jest wyłączona.

Informacja o bieżącej wersji oprogramowania firmware jest wyświetlana na wyświetlaczu na przednim panelu.

Ta opcja służy do włączania transmisji bezprzewodowej

(strona 29).

28

PL

Łączenie zestawu (LINK)

Można ponownie połączyć soundbar i subwoofer w celu włączenia transmisji bezprzewodowej pomiędzy nimi.

AMP

MENU

5

Kiedy pojawi się komunikat

„START”, naciśnij przycisk .

Pojawi się komunikat „SEARCH” i soundbar rozpocznie wyszukiwanie urządzeń, które obsługują funkcję Link. Wykonaj następny krok w ciągu 1 minuty.

Aby zakończyć działanie funkcji

Link w trakcie wyszukiwania urządzeń, naciśnij

.

Jeżeli subwoofer jest podłączony do soundbara, wskaźnik



na subwooferze zapali się na zielono i subwoofer wyemituje jeden sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat „OK”.

Jeśli pojawi się komunikat

„FAILED” lub subwoofer nie przestanie emitować sygnału dźwiękowego, powtórz procedurę od kroku 1.

6

Naciśnij przycisk AMP MENU.

Menu AMP zostanie wyłączone.

1

Naciśnij przycisk LINK z tyłu subwoofera za pomocą czubka długopisu itp.

Przez pewien czas subwoofer emituje sygnał dźwiękowy.

Wykonaj kroki od 2 do 5, zanim subwoofer przestanie emitować sygnał dźwiękowy.

2

Naciśnij przycisk AMP MENU.

3

Wybierz opcję „WS” za pomocą

 

(wybierz), a następnie naciśnij przycisk .

4

Wybierz opcję „LINK”, a następnie naciśnij przycisk .

29

PL

Informacje dodatkowe

Wykrywanie i usuwanie usterek

Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.

ZASILANIE

Brak zasilania.

Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony.

Zestaw jest wyłączany automatycznie.

Działa funkcja „A. STBY” (strona 28).

DŹWIĘK

Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są odtwarzane.

Sprawdź ustawienie dźwięku Dolby

Digital lub DTS w odtwarzaczu Bluray Disc, odtwarzaczu DVD itp. podłączonym do zestawu.

Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.

W zależności od sygnału cyfrowego i ustawienia pola akustycznego, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać efektywnie. Odczucie efektu dźwięku przestrzennego zależy od programu lub płyty.

Jeśli podłączysz odtwarzacz Blu-ray

Disc lub odtwarzacz DVD kompatybilny z funkcją dźwięku przestrzennego, dźwięk przestrzenny zestawu może nie działać. W takim przypadku wyłącz funkcję dźwięku przestrzennego w podłączonym urządzeniu.

Szczegółowe informacje na ten temat zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.

Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw.

Sprawdź podłączenie cyfrowego przewodu optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do zestawu i telewizora

(strona 14).

Sprawdź wyjście audio telewizora.

Jeśli telewizor nie obsługuje technologii Audio Return Channel

(ARC), oprócz przewodu HDMI należy także podłączyć cyfrowy

przewód optyczny (strona 14) w celu

odtworzenia dźwięku.

Sprawdź, czy opcja „TV AUDIO” w menu AMP jest prawidłowo

ustawiona (strona 27).

Odtwarzanie dźwięków przez głośniki zestawu i telewizora.

Wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora.

Opóźnienie dźwięku w stosunku do obrazu telewizyjnego.

Ustaw opcję „SYNC” na „OFF”, jeśli opcja „SYNC” jest ustawiona na

„ON” (strona 27).

Brak dźwięku z urządzenia podłączonego do zestawu lub dźwięk z takiego urządzenia jest bardzo cichy.

Naciśnij przycisk

+ i sprawdź poziom głośności.

Naciśnij przycisk

lub

+, aby anulować wyciszenie.

Sprawdź, czy źródło sygnału zostało wybrane prawidłowo.

Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach.

30

PL

BLUETOOTH

Brak dźwięku.

Upewnij się, że zestaw nie znajduje się zbyt daleko od urządzenia

BLUETOOTH, a jego działania nie zakłóca sieć Wi-Fi, inne urządzenie bezprzewodowe wykorzystujące pasmo 2,4 GHz ani kuchenka mikrofalowa.

Upewnij się, że połączenie

BLUETOOTH pomiędzy zestawem a urządzeniem BLUETOOTH zostało utworzone poprawnie.

Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH.

Przerywany dźwięk lub krótki zasięg komunikacji.

Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające promieniowanie elektromagnetyczne, np. urządzenie Wi-Fi, inne urządzenie

BLUETOOTH lub kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich urządzenie.

Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy urządzeniem a innym urządzeniem

BLUETOOTH lub odsuń je.

Umieść zestaw i urządzenie

BLUETOOTH jak najbliżej siebie.

Zmień położenie zestawu.

Zmień położenie urządzenia

BLUETOOTH.

Zmień pasmo częstotliwość sieci

Wi-Fi w routerze Wi-Fi, komputerze itp. na 5 GHz.

Nie można przeprowadzić parowania.

Umieść zestaw i urządzenie

BLUETOOTH bliżej siebie.

Dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem.

Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie opóźniony w stosunku do obrazu.

Nie można utworzyć połączenia

BLUETOOTH.

Upewnij się, że urządzenie

BLUETOOTH, które ma zostać podłączone oraz funkcja

BLUETOOTH są włączone.

Połączenie BLUETOOTH zostało rozłączone. Ponownie utwórz połączenie BLUETOOTH.

Pilot zdalnego sterowania zestawu nie umożliwia sterowania urządzeniami BLUETOOTH.

Urządzeniami BLUETOOTH należy sterować oddzielnie.

DŹWIĘK BEZPRZEWODOWY

Transmisja bezprzewodowa nie jest włączona lub nie słychać dźwięku z subwoofera.

Sprawdź stan wskaźnika



na subwooferze.

Wyłączony:

Sprawdź, czy przewód zasilania subwoofera jest dobrze podłączony.

Włącz subwoofer, naciskając na nim przycisk



.

Czerwony, miga:

Naciśnij przycisk



, aby wyłączyć subwoofer i sprawdź, czy nic blokuje otworów wentylacyjnych subwoofera.

Zielony, powoli miga, lub czerwony, świeci:

Przesuń subwoofer, aby wskaźnik



zaświecił się na zielono.

Podłącz zestawu (strona 29).

Zielony, szybko miga:

Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.

ciąg dalszy

31

PL

Przerywany dźwięk lub występujący szum.

Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające promieniowanie elektromagnetyczne, np. urządzenie sieci Wi-Fi lub kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich urządzenie.

Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy soundbarem a subwooferem lub odsuń je.

Umieść soundbar i subwoofer jak najbliżej siebie.

Zmień pasmo częstotliwość sieci

Wi-Fi w routerze Wi-Fi, komputerze itp. na 5 GHz.

INNE

Pilot nie działa.

Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na zestawie.

Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i zestawem.

Wymień baterię w pilocie na nową, jeśli jest wyczerpana.

Sprawdź, czy wybrano prawidłowe urządzenie na pilocie.

Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa prawidłowo.

Sprawdź połączenie HDMI

(strona 14).

Ustaw w telewizorze funkcję

Sterowanie przez HDMI.

Sprawdź ustawienia funkcji

Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia.

Zapoznaj się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia.

Po podłączeniu/odłączeniu przewodu zasilania odczekaj co najmniej 15 sekund przed rozpoczęciem używania zestawu.

Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat

„PROTECT”.

Naciśnij przycisk



, aby wyłączyć zestaw. Gdy komunikat „STBY” zniknie, odłącz przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych zestawu.

RESET

Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go w następujący sposób:

1

Naciśnij przycisk



, aby włączyć soundbar.

2

Naciśnij przycisk



, naciskając jednocześnie przyciski

INPUT i

VOL na soundbarze.

Zostanie wyświetlony komunikat

„RESET” i zestaw zostanie zresetowany. Zostaną przywrócone ustawienia domyślne menu AMP, pola akustycznego itp.

32

PL

Dane techniczne

Formaty obsługiwane przez zestaw

Dolby Digital

DTS

Linear PCM 2ch 48 kHz lub mniej

HDMI

Wejście/wyjście (HDMI Repeater block)

Plik 2D

1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz

1920 × 1080p przy 50 Hz

1920 × 1080p przy 23,98/24 Hz

1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz

1920 × 1080i przy 50 Hz

1280 × 720p przy 59,94/60 Hz

1280 × 720p przy 50 Hz

720 × 480p przy 59,94/60 Hz

720 × 576p przy 50 Hz

640 × 480p przy 59,94/60 Hz

Ramka

3D

Sąsiadująco

(połowa)

Ponad/poniżej

(góra/dół)

 ciąg dalszy

33

PL

Soundbar (SA-CT260H)

Sekcja wzmacniacza

MOC WYJŚCIOWA (znamionowa)

Przedni L + przedni P: 50 W + 50 W

(przy 4 omach, 1 kHz, 1% THD)

MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)

Przedni L/przedni P: 85 W (na kanał przy 4 omach, 1 kHz)

Wejścia

HDMI IN

ANALOG IN

OPTICAL IN

Moc

HDMI TV OUT (ARC)

Sekcja BLUETOOTH

System komunikacji

BLUETOOTH Specyfikacja, wersja 3.0

Moc

Specyfikacja BLUETOOTH, klasa zasilania 2

Maksymalny zasięg komunikacji

W zasięgu wzroku ok. 10 m

1)

Pasmo częstotliwości

Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz -

2,4835 GHz)

Metoda modulacji

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Kompatybilne profile BLUETOOTH

2)

A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio)

AVRCP 1.4 (profil zdalnego sterowania audio/wideo)

Obsługiwane kodeki

3)

SBC

4)

Zasięg transmisji (A2DP)

20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)

1) Rzeczywisty zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, telefon bezprzewodowy, czułość odbioru, system operacyjny, oprogramowanie itp.

2) Profile standardu BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH między urządzeniami.

3) Kodek: Format kompresji i konwersji sygnału audio

4) Kodek SBC

Głośnik przedni

System głośnikowy

Kompleksowy system głośnikowy typu bass reflex

Głośnik

Głośnik niskotonowy: 55 mm × 80 mm stożkowy

Impedancja znamionowa

4 omy

Parametry ogólne

Wymagania dotyczące zasilania

220 V - 240 V AC, 50/60 Hz

Zużycie energii

Włączony: 32 W

Funkcja „Sterowanie przez HDMI” wyłązona (tryb czuwania): Mniej niż

0,5 W

BLUETOOTH Tryb czuwania: Mniej niż 0,5 W

Wymiary (ok.)

940 mm × 102 mm × 95 mm

(ze standami)

940 mm × 90 mm × 100 mm

(bez standów)

Ciężar (ok.)

2,2 kg

Subwoofer (SA-WCT260H)

MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)

130 W (na kanał przy 4 omach,

100 Hz)

System głośnikowy

Subwoofer, typu bass reflex

Głośnik

130 mm (stożkowy)

Impedancja znamionowa

4 omy

Wymagania dotyczące zasilania

220 V - 240 V AC, 50/60 Hz

Zużycie energii

Włączony: 30 W

Tryb czuwania: Mniej niż 0,5 W

34

PL

Wymiary (ok.)

271 mm × 390 mm × 271 mm

(sz/w/g)

Ciężar (ok.)

6,3 kg

Bezprzewodowy nadajnik/ odbiornik

Pasmo częstotliwości

Pasmo 2,4 GHz (2,404 GHz -

2,476 GHz)

Metoda modulacji

GFSK

Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Zużycie energii w trybie czuwania:

0,5 W lub mniej (Soundbar), 0,5 W lub mniej (Subwoofer)

35

PL

Indeks

Symbole

19

12

12

A

A. STBY 28

B

BASS 26

BLUETOOTH 6, 22

BT.STBY 28

BT.VOL 28

C

C.HDMI 27

D

DRC 26

DUAL 27

E

EFFECT 27

I

Instalacja 16

IR REP 28

L

LINK 29

M

Menu AMP 26

N

NIGHT 25

36

PL

P

P. THRU 27

Pilot zdalnego sterowania

obsługa 12

przygotowanie 9

Podłączanie

Cyfrowy przewód optyczny 14

Odtwarzacz DVD 15

Telewizor 14

Pole akustyczne 25

PROTECT 32

R

Reset 32

S

SW LVL 26

SYNC 27

System bezprzewodowy 18

T

TREBLE 26

TV AUDIO 27

U

Ustawianie zestawu 16

V

VERSION 28

VOL 10

37

PL

ATTENZIONE

Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via.

Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).

Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.

L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.

Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.

Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.

Solo per ambienti interni.

Cavi consigliati

Per i collegamenti a computer host e/o periferiche è necessario utilizzare cavi schermati e con messa a terra in maniera corretta.

Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato,

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.

Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/

Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti imposti dalla

Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

2

IT

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi

Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.

Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

3

IT

Precauzioni

Informazioni sulla sicurezza

 Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema, scollegare il sistema e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con l’uso.

 Non salire sulla soundbar o sul subwoofer, poiché si potrebbe cadere e provocare lesioni personali, o danneggiare il sistema.

Alimentazione

 Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di funzionamento sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore della soundbar.

 Se non si intende utilizzare il sistema per lungo tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo.

 Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza, e può entrare nella presa elettrica a muro con un solo orientamento. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica a muro, contattare il rivenditore.

 Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato.

Accumulo di calore

Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un problema di funzionamento. Se il sistema viene utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema.

Posizionamento

 Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la durata del sistema.

Non posizionare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva o urti meccanici.

 Non appoggiare sulla parte posteriore della soundbar alcun oggetto che potrebbe ostruire i fori di ventilazione e provocare dei malfunzionamenti.

Se il sistema viene utilizzato insieme a un televisore, un videoregistratore o una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso, allontanare il sistema dal televisore, dal videoregistratore o dalla piastra.

Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie.

Fare attenzione a non danneggiare in alcun modo gli angoli della soundbar o del subwoofer.

Funzionamento

Prima di collegare altri apparecchi, spegnere e scollegare il sistema.

Se i colori visualizzati sullo schermo di un televisore collocato nelle vicinanze presentano irregolarità

Su alcuni tipi di televisori possono essere rilevate irregolarità nei colori.

Se si verificano irregolarità dei colori...

Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti.

4

IT

Se si verificano di nuovo irregolarità dei colori...

Allontanare il sistema dal televisore.

Pulizia

Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, polvere pulente o solventi quali alcool o benzene.

Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Copyright

Il presente sistema incorpora Dolby*

Digital e DTS** Digital Surround System.

* Prodotto su licenza di Dolby

Laboratories.

Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.

** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5,956,674; 5,974,380;

6,487,535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS, il simbolo, & DTS e il relativo simbolo sono marchi registrati & DTS Digital

Surround, e i loghi DTS sono marchi di

DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.

Il marchio figurativo e i logo

BLUETOOTH

®

sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di

Sony Corporation è sotto licenza.

Il presente sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia

Interface (HDMI™).

I termini HDMI e HDMI High-Definition

Multimedia Interface, e il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing

LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.

“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.

“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.

“PlayStation

®

” è un marchio registrato di

Sony Computer Entertainment Inc.

Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

Tecnologia wireless

BLUETOOTH

Versioni e profili BLUETOOTH supportati

Il termine “profilo” si riferisce a una serie di funzionalità standard per svariate funzioni dei prodotti

BLUETOOTH. Vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 33) in versioni e

profili BLUETOOTH supportati da questo sistema.

Note

 Affinché l’utente possa utilizzare la funzione BLUETOOTH, l’apparecchio

BLUETOOTH da collegare deve supportare lo stesso profilo del presente sistema. Anche qualora l’apparecchio supporti lo stesso profilo, le funzioni potrebbero variare a causa delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio BLUETOOTH.

 La riproduzione audio sul presente sistema potrebbe presentare un ritardo rispetto a quella sull’apparecchio

BLUETOOTH, a causa delle caratteristiche della tecnologia wireless

BLUETOOTH.

continua

5

IT

Raggio d’azione effettivo delle comunicazioni

Gli apparecchi BLUETOOTH andrebbero utilizzati entro una distanza approssimativa di 10 metri

(senza ostacoli) l’uno dall’altro. Il raggio d’azione effettivo delle comunicazioni può ridursi nelle condizioni seguenti.

Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro ostacolo si frappone tra gli apparecchi che comunicano mediante una connessione

BLUETOOTH

In ubicazioni in cui sia installata una

LAN wireless

In prossimità di forni a microonde in

 uso

In ubicazioni in cui possano essere presenti onde elettromagnetiche

Effetti di altri apparecchi

Gli apparecchi BLUETOOTH e le LAN wireless (IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz).

Quando si utilizza un apparecchio

BLUETOOTH in prossimità di un apparecchio con funzionalità LAN wireless, può verificarsi un’interferenza elettromagnetica.

Questo può provocare riduzione delle velocità di trasferimento dati, disturbi o impossibilità di connettersi. Qualora si verifichi questa eventualità, provare ad adottare le azioni correttive seguenti:

 Provare a connettere il presente sistema e un telefono cellulare

BLUETOOTH o un apparecchio

BLUETOOTH quando ci si trova a una distanza di almeno 10 metri dall’apparecchio LAN wireless.

 Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si utilizza l’apparecchio

BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.

Effetti sugli altri apparecchi

Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature medicali. Poiché questa interferenza potrebbe provocare un malfunzionamento, spegnere sempre il presente sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e gli apparecchi BLUETOOTH nelle ubicazioni seguenti:

 Negli ospedali, sui treni, negli

 aeroplani, nelle pompe di benzina e in qualsiasi luogo in cui possano essere presenti gas infiammabili

In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio

Note

Il presente sistema supporta funzioni di sicurezza conformi con la specifica

BLUETOOTH come garanzia della sicurezza delle comunicazioni eseguite tramite tecnologia BLUETOOTH.

Tuttavia, questa sicurezza potrebbe essere insufficiente, a seconda dei contenuti delle impostazioni e di altri fattori; pertanto, fare sempre attenzione nell’effettuare comunicazioni utilizzando la tecnologia

BLUETOOTH.

 Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH.

 Le comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con tutti gli apparecchi BLUETOOTH che abbiano lo stesso profilo del presente sistema.

6

IT

 Gli apparecchi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere conformi alle specifiche BLUETOOTH definite da Bluetooth SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata.

Tuttavia, anche quando un apparecchio

è conforme alle specifiche BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche dell’apparecchio BLUETOOTH in questione potrebbero rendere impossibile la connessione, oppure risultare in metodi di controllo, visualizzazioni o funzionamento diversi.

A seconda dell’apparecchio

BLUETOOTH connesso con il presente sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, possono verificarsi disturbi o l’audio potrebbe venire interrotto.

7

IT

Sommario

Precauzioni ................................4

Tecnologia wireless

BLUETOOTH .........................5

Operazioni preliminari

Disimballaggio ..........................9

Indice dei componenti e dei comandi ....................... 10

Collegamento del televisore, lettore, e così via. .............. 14

Posizionamento del sistema ............................... 16

Impostazione del sistema wireless .............................. 18

Operazioni e funzionalità

Utilizzare il sistema mediante il telecomando in dotazione ........................... 19

Uso della funzione di

Controllo per HDMI ........... 19

Impostazione dell’uscita audio dell’apparecchio collegato ............................ 21

Funzione BLUETOOTH

Uso della funzione

BLUETOOTH .......................22

Funzione surround

Effetto surround ......................25

Impostazioni avanzate

Impostazioni e regolazioni dal menu AMP .........................26

Collegamento del sistema

(LINK) ..................................29

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi ....... 30

Caratteristiche tecniche ..........33

Indice ........................................36

8

IT

Operazioni preliminari

Disimballaggio

Subwoofer (SA-WCT260H) (1)

 Soundbar (SA-CT260H) (1)

Cavo ottico digitale per televisore (1)

Telecomando (RM-ANP110) (1)

Pila tipo R6 (formato AA) (1)

Istruzioni per l’uso (1)

Garanzia (1)

Inserimento di una pila nel telecomando

Inserire una pila R6 (formato AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli

e

della pila con lo schema all’interno dello scomparto pile del telecomando. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso l’apposito sensore situato sul lato anteriore della soundbar.

Note

Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.

 Fare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione della pila.

 Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere la pila per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.

Quando si rimuove la pila, viene ripristinata la marca del televisore

impostata (pagina 13).

9

IT

Indice dei componenti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.

Soundbar

 

(accensione/standby)

(sensore del telecomando)

Tasto/indicatore

(BLUETOOTH)

Tasto INPUT

Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre.

Tasti VOL (volume) +/

Display del pannello frontale

10

IT

Prese (nella parte posteriore della soundbar)

Presa ANALOG IN (pagina 15)

Presa OPTICAL IN (pagina 14)

Presa HDMI TV OUT (ARC)

(pagina 14)

Subwoofer

Presa HDMI IN (pagina 14)

Cavo di alimentazione CA

Indicatore



(accensione/ standby)

Tasto



(accensione/standby)

Tasto LINK (pagina 29)

Cavo di alimentazione CA

continua

11

IT

Telecomando

Questa sezione descrive la modalità di funzionamento di subwoofer, soundbar, e apparecchi collegati tramite il telecomando in dotazione.

Se non è possibile far funzionare gli apparecchi collegati, utilizzare il telecomando degli apparecchi.

Nota

Puntare il telecomando verso l’apposito sensore ( ) sulla soundbar.

* Sui tasti

e

+ è presente un punto tattile. Utilizzarlo come guida durante le operazioni.

Per controllare il sistema

 

(accensione/standby)

 

(ingresso) +/

(pagina 19)

Premere per selezionare l’apparecchio da utilizzare.

SOUND FIELD (pagina 25)

DISPLAY

Ogni pressione del tasto attiva l’accensione o lo spegnimento del display.

Quando si utilizza il sistema, il display si illumina per svariati secondi.

 

(silenziamento)

 

(volume) +*/

AMP MENU (pagina 26)

PAIRING (pagina 23)

RETURN

Torna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.

 

(indietro)/

 

(seleziona)/

(avanti) o (invio)

Premere

,

,

o

per selezionare le voci di menu.

Premere per confermare la selezione.

NIGHT (pagina 25)

Per controllare un televisore

TV



(accensione/standby)

Accende o spegne il televisore assegnato al telecomando per controllarne le funzioni.

TV

(volume) +/

Consente di regolare il volume.

TV PROG (programma) +/

Consente di selezionare il programma successivo (+) o precedente (

).

 

(silenziamento)

 

(ingresso)

Consente la selezione dell’ingresso.

12

IT

Per controllare un dispositivo

BLUETOOTH

 

/

Consente di saltare all’inizio del brano musicale precedente o successivo.

 

/

Consente di avanzare o tornare indietro velocemente, se viene tenuto premuto durante la riproduzione.

Funzione di riproduzione

*

(riproduzione)/

(pausa)/

(arresto)

Consente di avviare/mettere in pausa/arrestare la riproduzione.

Per riprendere la riproduzione normale in fase di pausa, premere di nuovo

(pausa).

Nota

 Le spiegazioni precedenti servono solamente come esempio. Le operazioni indicate potrebbero non essere consentite, o potrebbero produrre risultati diversi da quelli descritti, secondo l’apparecchio collegato.

Impostazione della marca dei televisori controllabili

1

Mentre si tiene premuto il tasto

TV



, premere il tasto corrispondente alla marca.

Marca

SONY

Samsung

LG

Panasonic

VIZIO

Sharp

Toshiba

Tasto

TV

+

TV PROG +

 

+

TV

 

TV PROG

  

STD

2

Mentre si tiene premuto TV



, premere .

3

Rilasciare TV



.

Nota

 Quando si rimuove la pila, viene ripristinata la marca del televisore impostata. Per impostare la marca, rieseguire le operazioni da 1 a 3.

13

IT

Collegamento del televisore, lettore, e così via.

Prima di collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro, collegare tutti gli altri apparecchi e il televisore al sistema. Non è necessario collegare via cavo la soundbar e il subwoofer poiché questi possono essere collegati in modalità wireless.

Collegamento del televisore

Se si collega il sistema a un televisore compatibile con la tecnologia Audio Return

Channel (ARC) tramite una presa di ingresso HDMI che riporti la scritta “ARC”, non

è necessario collegare un cavo ottico digitale.

Se il cavo ottico digitale è munito di un cappuccio, rimuovere quest'ultimo prima di collegare il cavo.

cavo HDMI

(non in dotazione)

HDMI IN (ARC) audio digitale OUT

(ottica)

Cavo ottico digitale per televisore (in dotazione)

Televisore

Note

 Se la presa HDMI del televisore è compatibile con la tecnologia Audio Return Channel

(ARC), accanto ad essa è visibile l’indicazione “ARC”. Anche se si collega un cavo HDMI alla presa, se la presa di ingresso HDMI non è compatibile con la tecnologia Audio

Return Channel (ARC), non è possibile utilizzare la tecnologia Audio Return Channel

(ARC).

 La tecnologia Audio Return Channel (ARC) è disponibile solo se la funzione Controllo per HDMI è attivata. Se la funzione Controllo per HDMI è disattivata, utilizzare un cavo ottico digitale.

 Assicurarsi di collegare i cavi in modo che la forma dello spinotto corrisponda a quella della presa.

14

IT

 Impostare "TV AUDIO" nel menu AMP in base al tipo di collegamento della soundbar

al televisore (pagina 27).

In caso di collegamento con presa HDMI, selezionare "TV(HDMI)".

In caso di collegamento con presa OPTICAL IN, selezionare "OPTICAL".

In caso di collegamento con presa ANALOG IN, selezionare "ANALOG".

Suggerimento

Anche se il sistema è spento (modalità standby attiva), il segnale HDMI viene inviato dall’apparecchio collegato al televisore tramite il collegamento HDMI. È possibile visualizzare le immagini e ascoltare l’audio dell’apparecchio sul televisore.

Collegamento di un apparecchio tramite presa HDMI

HDMI OUT

Cavo HDMI

(non in dotazione)

“PlayStation

®

3”, lettore Blu-ray Disc™, lettore

DVD, sintonizzatore satellitare, sintonizzatore televisivo, e così via. via cavo, e così via.

Collegamento di apparecchi audio

Segnale audio OUT

Cavo audio (non in dotazione)

Smartphone, “Walkman”, o altri apparecchi audio

Nota

Quando si collega un lettore musicale portatile e così via per mezzo del relativo spinotto per cuffia alla presa ANALOG IN del sistema, regolare il volume sul lettore musicale portatile per eliminare la differenza di volume prodotta alternando il lettore musicale portatile e altre sorgenti di ingresso.

15

IT

Posizionamento del sistema

Le figure seguenti mostrano degli esempi di come installare la soundbar.

Installazione della soundbar

Installazione della soundbar su un ripiano

Installazione della soundbar su una parete (pagina 17)

Note

 Per l’installazione della soundbar e del subwoofer, adottare le precauzioni indicate di seguito.

Non ostruire i fori di ventilazione posti sul pannello posteriore.

Non collocare la soundbar e il subwoofer in uno spazio contenitivo in metallo.

Non collocare un oggetto quale un acquario tra la soundbar e il subwoofer.

Posizionare il subwoofer vicino alla soundbar nella stessa stanza.

 Quando si posiziona la soundbar davanti a un televisore, potrebbe non essere possibile controllare il televisore con il telecomando di quest’ultimo. In questo caso, posizionare la soundbar lontano dal televisore. Qualora non si riesca ancora a controllare il televisore con il telecomando di quest’ultimo, impostare la funzione “IR

REP” del menu AMP su “ON” (pagina 28).

 Assicurarsi che non sia possibile controllare il televisore con il suo telecomando, quindi impostare “IR REP” su “ON”. Qualora questa funzione venga impostata su “ON” quando è possibile controllare il televisore con il suo telecomando, potrebbe non essere possibile ottenere l’operazione corretta, a causa dell’interferenza tra il comando diretto proveniente dal telecomando e il comando inviato attraverso la soundbar.

16

IT

Rimozione dei supporti

Quando la soundbar deve essere collocata in posizione rialzata o su una parete, rimuovere i 2 supporti in fondo alla soundbar, come mostrato di seguito.

1

Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori sul retro della soundbar.

4 mm

Più di 30 mm

Supporto

5 mm

10 mm

Installazione della soundbar su una parete

È possibile installare la soundbar su una parete.

Note

Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile; in questo caso, fissare le viti a una trave.

Installare la soundbar su una parte verticale, piana e rinforzata della parete.

 Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione.

Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via.

Foro sul retro della soundbar

2

Serrare le viti alla parete.

Le viti dovrebbero sporgere di 11-

12 mm.

da 11 a

12 mm

592 mm

3

Appendere la soundbar alle viti.

Allineare i fori sul retro della soundbar alle viti, quindi appendere la soundbar sulle 2 viti.

17

IT

Impostazione del sistema wireless

La soundbar trasmette l’audio dall’apparecchio al subwoofer mediante comunicazioni wireless.

1

Collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer a una presa a muro.

L’



indicatore del subwoofer si illumina in rosso.

Se la luce rossa non si accende, premere il tasto



del subwoofer e attendere che l’indicatore si illumini in rosso.

2

Collegare il cavo di alimentazione CA della soundbar a una presa a muro.

3

Premere il tasto



della soundbar.

Stabilita la connessione wireless, l’



indicatore del subwoofer diventa verde. Se non diventa verde, eseguire le operazioni in

“Collegamento del sistema (LINK)”

(pagina 29).

18

IT

Operazioni e funzionalità

Utilizzare il sistema mediante il telecomando in dotazione

1

Accendere il sistema.

2

Premere

per visualizzare la sorgente in ingresso sul display del pannello frontale della soundbar.

Sorgente di ingresso

HDMI

TV(HDMI)

OPTICAL

ANALOG

Apparecchio riproducibile

Apparecchio collegato alla presa

HDMI IN

Televisore collegato a

HDMI TV OUT (ARC)

Televisore o altri apparecchi collegati alla presa OPTICAL IN

Televisore o altri apparecchi collegati alla presa ANALOG IN

BT AU Dispositivo

BLUETOOTH collegato

3

Regolare il volume premendo

+/

.

Suggerimento

 È possibile riprodurre l’audio dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore.

Uso della funzione di

Controllo per HDMI

Abilitando la funzione di Controllo per

HDMI (CTRL, pagina 27), e collegando

l’apparecchio che è compatibile con la funzione di Controllo per HDMI mediante un cavo HDMI, l’operazione viene semplificata grazie alle funzionalità illustrate di seguito.

Spegnimento del sistema

Quando si spegne il televisore con il tasto di accensione del telecomando del televisore, il sistema e l’apparecchio collegato si spengono automaticamente.

Controllo audio del sistema

Se si accende il sistema mentre si guarda il televisore, l’audio del televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema. Il volume del sistema viene regolato quando si regola il volume del televisore.

Se l’ultima volta che si è spento il televisore l'audio del televisore proveniva dai diffusori del sistema, il sistema si accende automaticamente alla riaccensione del televisore, e l’audio del televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema.

Audio Return Channel

(ARC)

Se il televisore è compatibile con la tecnologia Audio Return Channel

(ARC), un collegamento mediante cavo HDMI consente di trasmettere continua

19

IT

anche il segnale audio digitale dal televisore al sistema. Non è necessario un collegamento audio separato per ascoltare l’audio del televisore dal sistema.

Riproduzione One-Touch

Quando si riproduce l’apparecchio collegato al sistema con un cavo

HDMI, il televisore collegato si accende automaticamente e il segnale in ingresso del sistema viene commutato sull’ingresso HDMI adatto.

Suggerimento

 Per utilizzare la funzione di Controllo per HDMI, impostare ad esempio il televisore come indicato di seguito:

Attivare il collegamento HDMI.

Selezionare “Amplificatore AV” per un diffusore prioritario, e così via.

Note

 Le funzionalità precedentemente descritte potrebbero non essere operative su determinati apparecchi.

In base alle impostazioni dell’apparecchio collegato, la funzione di Controllo per HDMI potrebbe presentare delle anomalie. Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.

Note sui collegamenti

HDMI

 Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità. Se si utilizza un cavo

Standard HDMI, le immagini a 1080p,

Deep Color, o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.

 Si consiglia di utilizzare un cavo

HDMI certificato o un cavo Sony

HDMI.

L’uso di un cavo di conversione

HDMI-DVI non è consigliato.

 Verificare le impostazioni dell’apparecchio collegato se l’immagine è di qualità scadente o se l’apparecchio collegato tramite cavo

HDMI non emette suoni.

 I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dall’apparecchio collegato.

 L’audio può interrompersi se vengono cambiati la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio dall’apparecchio di riproduzione.

 Se l’apparecchio collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT (ARC) potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche dell’apparecchio collegato.

 Questo sistema supporta la trasmissione Deep Color,

“x.v.Colour” e 3D.

 Per visualizzare immagini 3D, collegare al sistema televisori e apparecchi video compatibili 3D

(lettore Blu-ray Disc, “PlayStation

®

3”, e così via) utilizzando cavi HDMI ad alta velocità, indossare gli occhiali

3D, e avviare la riproduzione di 3D compatibili Blu-ray Disc.

20

IT

Impostazione dell’uscita audio dell’apparecchio collegato

Per trasmettere l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale dell’apparecchio collegato.

Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.

21

IT

Funzione BLUETOOTH

Uso della funzione

BLUETOOTH

Esecuzione automatica dell’associazione

Se il sistema non è associato con nessun apparecchio, è necessario eseguire l’associazione del sistema con l’apparecchio da collegare.

Selezionare “BT AU” con i tasti

+/

 del telecomando per scegliere la modalità di associazione.

1

Posizionare il sistema e un apparecchio BLUETOOTH entro una distanza di 1 metro l’uno dall’altro.

2

Premere

+/

per selezionare

“BT AU”.

3

Impostare l’apparecchio

BLUETOOTH in modalità di associazione.

Per i dettagli su come impostare l’apparecchio BLUETOOTH in modalità di associazione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio in questione.

4

Quando gli apparecchi rilevati vengono elencati sull’apparecchio BLUETOOTH, verificare che la voce

“SONY HT-CT260H” sia elencata.

Su alcuni apparecchi BLUETOOTH, l’elenco potrebbe non venire visualizzato.

5

Selezionare “SONY HT-CT260H” dall’elenco.

Qualora venga richiesto di immettere una passkey, immettere “0000”.

6

Effettuare la connessione

BLUETOOTH sull’apparecchio

BLUETOOTH.

Quando la connessione

BLUETOOTH viene effettuata correttamente, l’indicatore

(BLUETOOTH) si illumina in blu e le informazioni di associazione vengono memorizzate nel sistema.

Informazioni su LED per

BLUETOOTH

L'indicatore (BLUETOOTH) si accende o lampeggia in blu per indicare lo stato BLUETOOTH.

Stato del sistema Stato dell'indicatore

Durante l’associazione

BLUETOOTH

Lampeggia rapidamente in blu.

Il sistema sta tentando di connettersi con un apparecchio

BLUETOOTH

Lampeggia in blu.

Il sistema ha stabilito una connessione con un apparecchio

BLUETOOTH

Si illumina in blu.

Il sistema è in modalità standby

BLUETOOTH

(quando il sistema è spento)

Lampeggia lentamente in blu.

Note

 Per i dettagli sul funzionamento degli apparecchi connessi, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi in questione.

22

IT

 Gli apparecchi BLUETOOTH da connettere devono supportare il profilo

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile).

Utilizzare un apparecchio BLUETOOTH quale un telefono cellulare BLUETOOTH in un luogo facilmente visibile nella stessa stanza in cui è situata la soundbar.

Qualora si utilizzi un’apparecchiatura

Wi-Fi, la comunicazione BLUETOOTH potrebbe diventare instabile. In questo caso, utilizzare l’apparecchio

BLUETOOTH il più vicino possibile alla soundbar.

 L’audio potrebbe interrompersi a causa di un problema con l’apparecchio

BLUETOOTH.

 Una volta che un’operazione di associazione è stata eseguita, non è necessario eseguirla di nuovo. Tuttavia,

è necessario ripetere l’operazione di associazione nei casi elencati di seguito.

Le informazioni di associazione sono state eliminate eseguendo di nuovo l’associazione del sistema.

Si deve impostare l’associazione per

9 o più apparecchi.

Il presente sistema è in grado di impostare l’associazione con un massimo di 8 apparecchi. Qualora si debba impostare l’associazione su un apparecchio dopo aver impostato l’associazione su 8 apparecchi, vengono sovrascritte le informazioni di associazione relative all’apparecchio che ha la data di connessione più vecchia.

La cronologia delle connessioni con il presente sistema è stata eliminata sull’apparecchio connesso.

Il sistema è stato ripristinato alle impostazioni predefinite.

Esecuzione manuale dell’associazione

Se si intende associare il sistema con 2 o più apparecchi BLUETOOTH, è necessario eseguire l’associazione manuale.

1

Posizionare l’apparecchio

BLUETOOTH da connettere al presente sistema entro una distanza di 1 metro dal sistema.

2

Premere PAIRING sul telecomando, o premere il tasto

(BLUETOOTH) sulla soundbar per almeno 2 secondi.

3

Eseguire le operazioni da 3 a 6 in “Esecuzione automatica

dell’associazione” (pagina 22).

Note

La “passkey” potrebbe venire chiamata

“passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o “password”, e così via, a seconda dell’apparecchio.

 Lo stato di standby di associazione del sistema viene annullato dopo circa 1 minuto. Qualora l’associazione non abbia esito positivo, ripetere la procedura dal punto 1.

 Se si desidera eseguire l’associazione con svariati apparecchi BLUETOOTH, eseguire la procedura dal punto 1 al punto 3 singolarmente per ciascun apparecchio BLUETOOTH.

 Qualora non sia memorizzata alcuna informazione di associazione nel sistema, quest’ultimo si dispone automaticamente in modalità di associazione quando si seleziona “BT

AU” come ingresso. In questo caso, la modalità di associazione non viene annullata automaticamente.

continua

23

IT

Ascolto della musica attraverso la connessione

BLUETOOTH

È possibile ascoltare brani che supportino la protezione di contenuti

SCMS-T.

Prima di avviare la riproduzione musicale, controllare quanto segue:

 Che la funzione BLUETOOTH dell’apparecchio BLUETOOTH sia attivata.

 Che la procedura di associazione sia stata completata sia sul presente sistema che sull’apparecchio

BLUETOOTH.

1

Premere

+/

per selezionare

“BT AU”.

2

Avviare la connessione

BLUETOOTH dall’apparecchio

BLUETOOTH.

Quando viene stabilita la connessione (BLUETOOTH), si accende la luce blu dell'indicatore

BLUETOOTH.

3

Avviare la riproduzione sull’apparecchio BLUETOOTH.

Per i dettagli sull’operazione,

vedere “Per controllare un dispositivo BLUETOOTH”

(pagina 13).

4

Regolare il volume.

Impostare il volume dell’apparecchio BLUETOOTH su un livello moderato e premere

+/

.

Suggerimenti

È possibile regolare il volume del sistema mediante un dispositivo

BLUETOOTH in grado di supportare il controllo del volume di AVRCP (Audio

Video Remote Control Profile). È possibile impostare la modalità di funzionamento di questo sistema al momento della regolazione del volume mediante il dispositivo BLUETOOTH con

“BT.VOL” nel menu AMP. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio.

In base al dispositivo, potrebbe non essere possibile regolare il volume.

Note

 Se l’apparecchio sorgente dispone di una funzione di potenziamento dei bassi o di equalizzatore, disattivarle.

Qualora queste funzioni siano attive, l’audio potrebbe risultare distorto.

 Nei casi seguenti, è necessario effettuare di nuovo la connessione

BLUETOOTH.

Il sistema non è acceso.

L’apparecchio BLUETOOTH non è acceso, o la funzione BLUETOOTH non è attiva.

La connessione BLUETOOTH non è stata stabilita.

Qualora sia in corso la riproduzione di più apparecchi associati con il sistema, si sentirà l’audio proveniente da solo uno di tali apparecchi.

Interruzione della connessione BLUETOOTH

È possibile interrompere la connessione BLUETOOTH mediante una delle operazioni indicate di seguito.

 Utilizzare l’apparecchio BLUETOOTH per interrompere la connessione. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio.

 Spegnere l’apparecchio

BLUETOOTH.

 Spegnere il sistema.

24

IT

Funzione surround

Effetto surround

Questo sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile selezionare uno dei campi sonori preprogrammati e ottimizzati del sistema.

SOUND

FIELD

NIGHT

Selezionare un campo sonoro premendo il tasto SOUND FIELD del campo sonoro desiderato.

Il campo sonoro selezionato viene visualizzato sul display della soundbar.

L'impostazione predefinita della funzione del campo sonoro del sistema è “STANDARD”.

Campi sonori disponibili

Campo sonoro

STANDARD

(STD)

MOVIE

Effetto

Adatto a varie sorgenti.

GAME

MUSIC

P.AUDIO

(audio portatile)

STEREO

Ricrea un suono potente e realistico, mantenendo la chiarezza dei dialoghi.

Riproduce suoni potenti e realistici, adatti ai videogiochi.

È la soluzione ideale per programmi musicali o video musicali su Blu-ray

Disc/DVD.

È adatto a programmazioni musicali di un lettore musicale portatile.

È la soluzione ideale per CD musicali.

Suggerimento

È possibile impostare un campo sonoro diverso per ogni sorgente d’ingresso.

Uso della modalità NIGHT

Questa funzione consente di ascoltare gli effetti sonori e di udire chiaramente i dialoghi anche a basso volume.

Premere NIGHT.

La funzione NIGHT viene attivata o disattivata a fasi alterne. Sul display del pannello frontale viene visualizzato “N. ON” quando la funzione NIGHT è attiva e “N. OFF” quando è disattivata.

25

IT

Impostazioni avanzate

Impostazioni e regolazioni dal menu AMP

Uso del menu AMP

Utilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni.

Le impostazioni predefinite sono sottolineate.

Le impostazioni dell’utente vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA.

1

Premere AMP MENU per accendere il menu AMP.

2

Premere più volte

(indietro)/

 

(seleziona)/

(avanti) per selezionare l'opzione e premere per stabilire l'impostazione.

3

Premere AMP MENU per spegnere il menu AMP.

Elenco dei menu

Voci di menu

LEVEL

TONE

SW LVL

DRC

(DYNAMIC RANGE

CONTROL)

Utile per guardare filmati con un volume audio basso. DRC si utilizza con sorgenti Dolby Digital.

ON: comprime l’audio in funzione delle informazioni presenti nel contenuto.

OFF: l’audio non viene compresso.

BASS

TREBLE

Funzione

Consente di regolare il livello del subwoofer.

I parametri spaziano da “

6” a “+6” con incrementi di un’unità.

Consente di regolare il livello dei bassi.

I parametri spaziano da “

6” a “+6” con incrementi di un’unità.

Consente di regolare il livello degli acuti.

I parametri spaziano da “

6” a “+6” con incrementi di un’unità.

26

IT

Voci di menu

AUDIO

HDMI

SYNC

(AV SYNC)

EFFECT (SOUND

EFFECT)

DUAL

(DUAL MONO)

TV AUDIO

C.HDMI

(CONTROL FOR

HDMI)

P. THRU

(PASS THROUGH)

Funzione

Questa funzione consente di ritardare il suono quando l’immagine risulta più lenta dell’audio.

ON: viene regolata la differenza tra immagine e audio.

OFF: nessuna regolazione.

È possibile attivare/disattivare gli effetti sonori del sistema

(impostazione del campo sonoro).

ON: consente di attivare gli effetti sonori del campo sonoro.

OFF: Gli effetti sonori sono disattivati. È possibile ascoltare l'audio come registrato.

È possibile riprodurre l’audio delle trasmissioni in multiplex, quando il sistema riceve il segnale di una trasmissione in multiplex con codifica Dolby Digital.

MAIN/SUB: l’audio principale viene emesso dal diffusore sinistro e l’audio secondario viene emesso dal diffusore destro.

MAIN: consente di riprodurre solo il canale principale.

SUB: consente di riprodurre solo il canale secondario.

Consente di selezionare l'audio del televisore in uscita.

TV(HDMI): selezionare questa impostazione quando il sistema è collegato a una presa del televisore TV (ARC) mediante un cavo HDMI.

OPTICAL: selezionare questa impostazione quando il sistema è collegato a un televisore mediante il cavo ottico digitale.

ANALOG: selezionare questa impostazione quando il sistema è collegato a un televisore mediante un cavo audio.

ON: consente di attivare la funzione di Controllo per HDMI.

OFF: consente di disattivare la funzione. Selezionare questa impostazione quando si desidera collegare l'apparecchio non compatibile con la funzione di Controllo per HDMI.

ON: quando il sistema si trova in modalità standby, consente sempre la trasmissione di segnali HDMI.

OFF: se la soundbar è spenta, il sistema non trasmette segnali HDMI al televisore.

continua

27

IT

Voci di menu

SET BT

BT.STBY

(BT STANDBY)

Funzione

Quando il sistema dispone di informazioni di associazione, il sistema si trova in modalità standby BLUETOOTH anche quando è spento.

ON: la modalità standby BLUETOOTH è attivata. Il LED da illuminazione lampeggia lentamente in blu quando il sistema è spento.

OFF: :la modalità di standby BLUETOOTH è disattivata.

BT.VOL

(BT VOLUME

CONTROL)

Note

Se il sistema non dispone di informazioni di associazione, non è possibile impostare la modalità di standby

BLUETOOTH.

Durante la modalità di standby BLUETOOTH, l’assorbimento di corrente in standby aumenta.

È possibile impostare la modalità di funzionamento di questo sistema al momento della regolazione del volume mediante un dispositivo BLUETOOTH.

ON: consente di regolare il volume del sistema mediante un dispositivo BLUETOOTH. La gamma del volume, regolabile su valori alti o bassi mediante un'operazione, non si estende oltre i 5 gradi del livello di volume di questo sistema.

OFF: non è possibile regolare il volume mediante un dispositivo BLUETOOTH.

DIRECT: il volume del sistema viene impostato così come regolato mediante un dispositivo BLUETOOTH.

SYSTEM

A. STBY

(AUTO STANDBY)

WS

IR REP

VERSION

LINK

Nota

In caso di impostazione su “DIRECT”, il sistema può produrre un audio a volume elevato, in base al dispositivo

BLUETOOTH.

Consente di ridurre il consumo energetico. La soundbar si dispone automaticamente in modalità standby se resta inattiva per circa 20 minuti senza ricevere segnali in ingresso.

ON: consente di attivare la funzione “A. STBY”.

OFF: consente di disattivare la funzione.

Qualora il telecomando di un televisore non riesca a controllare quest’ultimo, la soundbar è in grado di ritrasmettere il segnale del telecomando al televisore per controllarlo.

ON: la funzione di ritrasmissione è attivata.

OFF: la funzione di ritrasmissione è disattivata.

Le informazioni sulla versione corrente del firmware vengono visualizzate sul display del pannello frontale.

Utilizzare questa opzione quando si desidera attivare la

trasmissione wireless (pagina 29).

28

IT

Collegamento del sistema (LINK)

È possibile collegare di nuovo la soundbar e il subwoofer per attivare la trasmissione wireless tra loro.

AMP

MENU

5

Viene visualizzato “START”, quindi premere .

Viene visualizzato “SEARCH”, e la soundbar cerca l’apparecchio utilizzabile con la funzione Link.

Entro 1 minuto, passare al punto successivo.

Per uscire dalla funzione Link durante la ricerca di un apparecchio, premere

.

Quando il subwoofer è collegato alla soundbar, si accende la luce verde dell'indicatore



sul subwoofer e il subwoofer emette un segnale acustico. Viene visualizzato “OK” sul display del pannello frontale.

Se viene visualizzato “FAILED” o il subwoofer continua a emettere segnali acustici, rieseguire il procedimento dal punto 1.

6

Premere AMP MENU.

Il menu AMP viene disattivato.

1

Premere LINK nella parte posteriore del subwoofer con la punta di una penna e così via.

Il subwoofer emette dei segnali acustici per alcuni istanti. Eseguire le operazioni da 2 a 5 prima del termine dell'emissione dei segnali acustici del subwoofer.

2

Premere AMP MENU.

3

Selezionare “WS” mediante

 

(seleziona), quindi premere .

4

Selezionare “LINK”, quindi premere .

29

IT

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi

Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

ALIMENTAZIONE

Il sistema non si accende.

Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente.

Il sistema viene spento automaticamente.

La funzione “A. STBY” è attiva

(pagina 28).

AUDIO

L’audio multicanale Dolby Digital o

DTS non viene riprodotto.

Controllare l'impostazione audio del formato Dolby Digital o DTS sul lettore Blu-ray Disc, il lettore DVD e simili collegati al sistema.

Non è possibile ottenere l’effetto surround.

A seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione configurata per il campo sonoro, l’elaborazione audio surround potrebbe non funzionare in modo efficace. L’effetto surround può essere poco rilevabile a causa del programma o del disco.

Se si collega un lettore di Blu-ray

Disc o un lettore di DVD compatibile con la funzione di effetto surround, l’effetto surround del sistema potrebbe non funzionare. In questo caso, disattivare la funzione di effetto surround dell’apparecchio collegato. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.

L’audio del televisore non viene trasmesso dal sistema.

Controllare il collegamento del cavo ottico digitale o del cavo audio collegato al sistema e al televisore

(pagina 14).

Controllare l’uscita audio del televisore.

Se il televisore non è compatibile con la tecnologia Audio Return

Channel (ARC), collegare il cavo ottico digitale in aggiunta al cavo

HDMI (pagina 14) per poter produrre

l’audio.

Verificare che l'impostazione di "TV

AUDIO" nel menu AMP sia corretta

(pagina 27).

L’audio viene emesso sia dai diffusori del sistema sia dai diffusori del televisore.

Disattivare l’audio del sistema o del televisore.

L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul televisore.

Impostare “SYNC” su “OFF” se

“SYNC” è impostato su “ON”

(pagina 27).

Il sistema non riproduce suoni o riproduce un suono di livello molto basso dell’apparecchio collegato.

Premere

+ e controllare il livello del volume.

Premere

o

+ per annullare la funzione di silenziamento.

Controllare che la sorgente di ingresso sia stata selezionata correttamente.

Controllare che tutti i cavi del sistema e dell’apparecchio collegato siano inseriti a fondo.

30

IT

BLUETOOTH

Non viene emesso l’audio.

Assicurarsi che questo sistema non disti troppo dall’apparecchio

BLUETOOTH, o che non sia oggetto di interferenze provenienti da una rete Wi-Fi, da altri dispositivi wireless a 2,4 GHz, o da un forno a microonde.

Verificare la corretta esecuzione della connessione BLUETOOTH tra questo sistema e l’apparecchio

BLUETOOTH.

Rieseguire l’associazione tra questo sistema e l’apparecchio

BLUETOOTH.

L’audio funziona in maniera intermittente o la distanza dal dispositivo corrispondente è breve.

Se questo sistema si trova in prossimità di un dispositivo che genera radiazioni elettromagnetiche, come nel caso di una rete Wi-Fi, di altri apparecchi

BLUETOOTH, o di un forno a microonde, allontanarlo da tali sorgenti.

Rimuovere tutti gli ostacoli frapposti tra questo sistema e l’apparecchio

BLUETOOTH, o allontanare questo sistema dall’ostacolo.

Collocare questo sistema e l’apparecchio BLUETOOTH a una distanza minima.

Riposizionare questo sistema.

Riposizionare l’apparecchio

BLUETOOTH.

Modificare la frequenza Wi-Fi del router Wi-Fi, del computer, e così via, sulla banda da 5 GHz.

Non si riesce a effettuare l’associazione.

Abbreviare la distanza tra questo sistema e l’apparecchio

BLUETOOTH.

L’audio non è sincronizzato con l’immagine.

Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero ritardo dell’audio rispetto all’immagine.

È impossibile completare la connessione BLUETOOTH.

Assicurarsi che l’apparecchio

BLUETOOTH da collegare sia acceso e che la funzione BLUETOOTH sia attiva.

La connessione BLUETOOTH si è interrotta. Rieseguire la connessione BLUETOOTH.

Non è possibile utilizzare gli apparecchi BLUETOOTH con il telecomando del sistema.

Utilizzare l’apparecchio BLUETOOTH servendosi dell’apparecchio stesso.

AUDIO WIRELESS

La trasmissione senza fili non è attiva o il subwoofer non emette suoni.

Controllare lo stato dell’indicatore



del subwoofer.

È spento:

Accertarsi che il cavo di alimentazione CA del subwoofer sia collegato saldamente.

Accendere il subwoofer premendo



sul subwoofer stesso.

La luce rossa lampeggia:

Premere



per spegnere il subwoofer e verificare che non vi sia alcun ostacolo che ostruisca i fori di ventilazione del subwoofer.

La luce verde lampeggia lentamente o la luce rossa è accesa:

Spostare il subwoofer in modo che l’indicatore



si illumini in verde.

continua

31

IT

Collegare il sistema (pagina 29).

La luce verde lampeggia in modo veloce:

Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

L’audio funziona in maniera intermittente o produce rumori.

Se questo sistema si trova in prossimità di un dispositivo che genera radiazioni elettromagnetiche, come nel caso di una rete Wi-Fi o di un forno a microonde, allontanarlo da tali sorgenti.

Rimuovere tutti gli ostacoli frapposti tra la soundbar e il subwoofer o allontanare questo sistema dall’ostacolo.

Collocare la soundbar e il subwoofer a una distanza minima.

Modificare la frequenza Wi-Fi del router Wi-Fi, del computer, e così via, sulla banda da 5 GHz.

ALTRI

Il telecomando non funziona.

Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando sul sistema.

Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sistema.

Sostituire la pila nel telecomando con una nuova, se la carica sta per esaurirsi.

Verificare che sia stato selezionato l’ingresso corretto sul telecomando.

La funzione Controllo per HDMI non funziona correttamente.

Controllare il collegamento HDMI

(pagina 14).

Impostare la funzione di Controllo per HDMI sul televisore.

Verificare le impostazioni di

Controllo per HDMI sull’apparecchio collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchio collegato.

Se si collega/scollega il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 15 secondi prima di utilizzare il sistema.

Viene visualizzato “PROTECT” sul display del pannello frontale.

Premere



per spegnere il sistema. Dopo la scomparsa dell’indicazione “STBY”, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi controllare che non vi siano ostruzioni ai fori di ventilazione del sistema.

RESET

Se il sistema non funziona ancora correttamente, eseguire un’operazione di reset del sistema, seguendo le indicazioni riportate di seguito:

1

Premere



per accendere la soundbar.

2

Premere



contemporaneamente a INPUT e VOL

sulla sounbdbar.

“RESET” viene visualizzato e il sistema viene ripristinato. Il menu

AMP, l’effetto sonoro e simili tornano alle impostazioni predefinite.

32

IT

Caratteristiche tecniche

Formati supportati dal sistema

Dolby Digital

DTS

Linear PCM 2ch 48 kHz o inferiore

HDMI

Ingresso/uscita (blocco del ripetitore HDMI)

File

1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz

1920 × 1080p @ 50 Hz

1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz

1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz

1920 × 1080i @ 50 Hz

1280 × 720p @ 59,94/60 Hz

1280 × 720p @ 50 Hz

720 × 480p @ 59,94/60 Hz

720 × 576p @ 50 Hz

640 × 480p @ 59,94/60 Hz

2D

Frame packing

3D

Affiancato

(Metà)

Over-Under

(Superiore e inferiore)

 continua

33

IT

Soundbar (SA-CT260H)

Amplificatore

USCITA DI POTENZA (nominale)

Anteriore S + Anteriore D: 50 W +

50 W

(su 4 ohm, a 1 kHz, con distorsione armonica totale dell’1%)

USCITA DI POTENZA (riferimento)

Anteriore S/Anteriore D: 85 W (per canale su 4 ohm, a 1 kHz)

Ingressi

HDMI IN

ANALOG IN

OPTICAL IN

Uscita

HDMI TV OUT (ARC)

Sezione BLUETOOTH

Sistema di comunicazione

Specifiche BLUETOOTH versione 3.0

Uscita

Specifica BLUETOOTH di potenza di

Classe 2

Raggio d’azione massimo delle comunicazioni

In linea d’aria senza ostacoli circa

10 m

1)

Banda di frequenza

Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a

2,4835 GHz)

Metodo di modulazione

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profili BLUETOOTH compatibili

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP 1.4 (Audio Video Remote

Control Profile)

Codec supportati

3)

SBC

4)

Raggio d’azione delle trasmissioni

(A2DP)

Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)

1) Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema operativo, applicazioni software e così via.

2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione

BLUETOOTH tra gli apparecchi.

3) Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio

4) Subband Codec

Unità diffusore anteriore

Sistema di diffusori

Sistema di diffusori ad ampio raggio, bass reflex

Unità diffusore

Woofer: 55 mm × 80 mm tipo a cono

Impedenza nominale

4 ohm

Informazioni generali

Requisiti di alimentazione

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

Assorbimento

Acceso: 32 W

Il “Controllo per HDMI” non e in funzione (modalita standby):

0,5 W o inferiore

Modalita BLUETOOTH standby:

0,5 W o inferiore

Dimensioni (approssimative)

940 mm × 102 mm × 95 mm

(con supporti)

940 mm × 90 mm × 100 mm

(senza supporti)

Peso (approssimativo)

2,2 kg

Subwoofer (SA-WCT260H)

USCITA DI POTENZA (riferimento)

130 W (per canale su 4 ohm, a 100

Hz)

Sistema di diffusori

Subwoofer, bass reflex

Unità diffusore

130 mm tipo a cono

Impedenza nominale

4 ohm

Requisiti di alimentazione

220 V - 240 V CA, 50/60 Hz

34

IT

Assorbimento

Acceso: 30 W

Modalità standby: 0,5 W o inferiore

Dimensioni (approssimative)

271 mm × 390 mm × 271 mm

(l/a/p)

Peso (approssimativo)

6,3 kg

Trasmettitore/ricevitore wireless

Banda di frequenza

Banda da 2,4 GHz (da 2,404 GHz a

2,476 GHz)

Metodo di modulazione

GFSK

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

 Consumo energetico in standby:

0,5 W o inferiore (Soundbar), 0,5 W o inferiore (Subwoofer)

35

IT

Indice

Simboli

19

12

12

A

A. STBY 28

B

BASS 26

BLUETOOTH 5, 22

BT.STBY 28

BT.VOL 28

C

C.HDMI 27

Campo sonoro 25

Collegamento del

Cavo ottico digitale 14

Lettore DVD 15

Televisore 14

D

DRC 26

DUAL 27

E

EFFECT 27

I

Installazione 16

IR REP 28

L

LINK 29

36

IT

M

Menu AMP 26

N

NIGHT 25

P

P. THRU 27

Posizionamento del sistema 16

PROTECT 32

R

Reset 32

S

Sistema wireless 18

SW LVL 26

SYNC 27

T

Telecomando

Funzionamento 12

Predisposizione 9

TREBLE 26

TV AUDIO 27

V

VERSION 28

VOL 10

37

IT

38

IT

39

IT

©2013 Sony Corporation Printed in China

4-463-522-

41

(3)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 2.1 channels 300 W Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, Dolby Dual Mono
  • Soundbar speaker RMS power: 300 W
  • Wireless
  • Black
  • Wired & Wireless Bluetooth

Related manuals