Sony HT-DDWG700 Quick guide

Sony HT-DDWG700 Quick guide
4-149-241-11(1)
HT-DDWG700
2: Connecting the speakers/
2: Conexión de los altavoces
3: Connecting other components/
3: Conexión de otros componentes/
Video components/Componentes de vídeo
DIGITAL
Satellite tuner or Set-top box/
Sintonizador vía satélite o decodificador
ANTENNA
OPTICAL
Quick Setup Guide
Guía de instalación rápida
AM
DIGITAL
SAT
IN
ANTENNA
Notes
OPTICAL
SS-MSP700 L SS-MSP700 R
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
SURROUND
SUBWOOFER
R
IN
DC5V
0.7A MAX
IN
CENTER
FRONT
L
R
L
AM
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
SUBWOOFER
SURROUND
R
R
DC5V
0.7A MAX
SA-CD/CD
TV
SAT
SPEAKERS
IN
IN
IN
SA-CD/CD
TV
SAT
CENTER
L
FRONT
R
L
L
SS-WP700
R
CENTER
FRONT
R
L
SPEAKERS
SUBWOOFER
SURROUND
R
L
A
B
SPEAKERS
(1)
Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia
DIGITAL
A
Speaker cord (supplied)/
Cables de los altavoces (suministrada)
B
Speaker label/Etiqueta del altavoz
ANTENNA
OPTICAL
AM
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
SUBWOOFER
SURROUND
R
DC5V
0.7A MAX
IN
IN
IN
SA-CD/CD
TV
SAT
CENTER
L
FRONT
R
L
L
R
SPEAKERS
CENTER
1: Installing the speakers/
1: Instalación de los altavoces
SS-CNP700
FRONT
R
L
A
DIGITAL
B
10 mm
AM
SS-SRP700
DVD/BD
IN
DMPORT
SUBWOOFER
SURROUND
R
IN
IN
IN
SA-CD/CD
TV
SAT
CENTER
L
SS-SRP700
FRONT
R
L
L
R
SUBWOOFER
SPEAKERS
SURROUND
R
L
SPEAKERS
A
2: Connecting the speakers
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player or Blu-ray disc
player, satellite tuner or set-top box, TV, speakers, and a subwoofer so that you can
enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied with
the receiver for details.
The illustrations above show how to connect the speakers. Before you connect the
speakers, check the speaker type by referring to the speaker label at the rear panel
or bottom of the speakers. For details, refer to step 2 of “Getting started” of the
operating instructions supplied with this receiver.
The illustrations in the guide designate speakers as A through F.
About speaker cords
• Black striped wire is minus (–) in polarity and should be connected to the minus (–)
speaker terminal.
• Use the long speaker cords to connect the surround speakers and the short speaker
cords to connect the front and center speakers.
A Front speaker (left)
B Front speaker (right)
C Center speaker
D Surround speaker (left)
E Surround speaker (right)
F Subwoofer
About speaker jacks
• Connect the 3 jack to the 3 jack of the receiver and connect the # jack to the #
jack of the receiver.
• Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords.
About speaker placement
The front speakers, center speaker and subwoofer are magnetically shielded to
allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not
magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away from
a TV set.
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
SUBWOOFER
SURROUND
R
DC5V
0.7A MAX
IN
IN
IN
SA-CD/CD
TV
SAT
CENTER
L
FRONT
R
L
L
R
DIGITAL
OPTICAL
SPEAKERS
C
DIGITAL
VIDEO
ANTENNA
OPTICAL
F
AM
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor de DVD o un
reproductor de discos Blu-ray Disc, un sintonizador vía satélite o un decodificador,
un televisor, los altavoces y un altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar
del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifican de A a F.
A Altavoz frontal (izquierdo)
B Altavoz frontal (derecho)
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
E Altavoz de sonido envolvente (derecho)
F Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
1: Installing the speakers
The illustrations above show an example of a 5.1 channel speaker system (five
speakers and one subwoofer) configuration. Refer to the operating instructions
supplied with the receiver.
AM
• Be sure to connect the video output of
the DVD player or Blu-ray disc player
and Satellite tuner or Set-top box to the
TV so that the image is displayed on the
TV. Refer to the operating instructions of
each connected component for details.
• To fully enjoy surround sound while
watching TV programmes, connect the
audio output of your TV jacks as shown
and turn off the TV’s volume or activate
the TV’s muting function.
• To enjoy multi channel surround sound
from the DVD player or Blu-ray disc
player, be sure to connect the coaxial
digital cord.
• Para ver las imágenes en la pantalla del
televisor, asegúrese de que la salida
de vídeo del reproductor de DVD o del
reproductor de discos Blu-ray Disc y el
sintonizador vía satélite o el decodificador
esté conectada al televisor. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones de cada uno de los
dispositivos conectados.
• Para disfrutar plenamente del sonido
envolvente mientras ve programas de
televisión, conecte la salida de audio de
las tomas del televisor tal como se indica
y desactive o silencie el volumen del
televisor.
• Para disfrutar de sonido envolvente
multicanal a través del reproductor de
DVD o reproductor de discos Blu-ray
Disc, asegúrese de conectar el cable
digital coaxial.
ANTENNA
SAT
IN
COAXIAL
English
ANTENNA
SAT
IN
IN
IN
IN
SA-CD/CD
TV
SAT
L
Notas
OPTICAL
DC5V
0.7A MAX
DIGITAL
OPTICAL
IN
L
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer to
step 3 of “Getting started” of the operating instructions supplied with this receiver for
details on other connections and other components.
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de configuración de un sistema
de altavoces de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
4: Connect all power cords last
Sobre la ubicación del altavoz
Los altavoces frontales, el altavoz central y el altavoz potenciador de graves están
protegidos magnéticamente para que puedan instalarse cerca de un televisor. Sin
embargo, debido a que los altavoces de sonido envolvente no están protegidos
magnéticamente, se recomienda situarlos a una distancia considerable del televisor.
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions supplied with
the receiver.
2: Conexión de los altavoces
R
DVD player or Blu-ray disc
player/ Reproductor de DVD
o Reproductor de discos
D
Blu-ray
TV/Televisor
E
L
R
VIDEO
COAXIAL
AUDIO
VIDEO 1 VIDEO 2
F
C
D
E
F
Optical digital cord (not supplied)/Cable digital óptico (no suministrado)
Coaxial digital cord (supplied)/Cable digital coaxial (suministrada)
Audio cord (not supplied)/Cable de audio (no suministrado)
Video cord (not supplied)/Cable de video (no suministrado)
Acerca de los cables de los altavoces
• El cable con rayas negras tiene una polaridad negativa (–) y se debe conectar al
terminal de altavoz negativo (–).
• Utilice los cables largos de conexión de altavoces para conectar los altavoces de
sonido envolvente, y los cables cortos de conexión de altavoces para conectar el
altavoz frontal y el central.
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte la toma 3 a la toma 3 del receptor, y conecte la toma # a la toma # del
receptor.
• Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre cómo conectar
los cables de los altavoces.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte el
paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el
receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones y sobre
otros componentes.
4: Conecte todos los cables de alimentación en último
lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
Las ilustraciones que aparece más arriba muestra cómo conectar los altavoces. Antes
de conectar los altavoces, compruebe el tipo de altavoz que se indica en la etiqueta
del altavoz situada en el panel posterior o en la parte inferior de los altavoces. Si
desea obtener información detallada, consulte el paso 2 “Procedimientos iniciales”
del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
GBES+DDWG700_2UC_A3.indd 1
4/22/2009 4:04:38 PM
English
5: Auto Calibration/5: Calibración automática
5: Calibrating the speaker settings automatically
You can set up the speakers to obtain the sound you want from all connected speakers automatically by using the Auto Calibration function. The Auto Calibration function will:
• Check the connection between each speaker and the receiver.
• Adjust the speaker level.
• Measure the distance of each speaker from your listening position.
MASTER VOLUME
?/1
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
Optimizer microphone (supplied)/
Micrófono optimizador (suministrada)
INPUT MODE
2CH
INPUT SELECTOR
VIDEO IN/
PORTABLE AUDIO IN/
AUTO CAL MIC
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
PHONES
1 Connect the supplied optimizer microphone to the VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC jack on the receiver.
2 Set up the optimizer microphone.
Place the optimizer microphone at your listening position.You can also use a stool or tripod so that the optimizer microphone remains at the same height as your ears.
3 Press AMP MENU, then press AUTO CAL.
VIDEO IN/
PORTABLE AUDIO IN/
AUTO CAL MIC
The Auto Calibration function starts.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 6 of "Getting started" of the operating instructions supplied with this receiver.
Notes
• If there are any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers, the calibration cannot be performed correctly. Remove any obstacles from the measurement area to avoid measurement error.
• The Auto Calibration function cannot detect the subwoofer. Therefore, all subwoofer settings will be maintained.
6: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from the speakers correctly when you playback a connected component. Refer to the operating instructions supplied with each component.
Note
If no digital signal is input through the COAXIAL jack on the receiver, “UNLOCK” appears on the display. This is not a malfunction.
After the setting
The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select the component you want to play back. Refer to the operating instructions supplied with the receiver for details.
Español
5: Calibración automática de los ajustes del altavoz
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
Puede instalar los altavoces para obtener automáticamente el sonido que desee a través de todos los altavoces conectados mediante la función de calibración automática. La función de calibración automática:
• Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel del altavoz.
• Calculará la distancia existente entre cada altavoz y la posición de escucha.
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO
DVD/BD
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
MUSIC
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
AMP MENU
4
5
6
7
8
9
>10
-/-CLEAR
0/10
DISPLAY
Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha. Puede utilizar también una banqueta o trípode para que el micrófono optimizador quede a la altura
de los oídos.
3 Pulse AMP MENU y, a continuación, AUTO CAL.
Se iniciará la función de calibración automática.
Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 6 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
D.TUNING
Notas
• Si hay obstáculos entre el micrófono optimizador y los altavoces, es posible que la calibración no se lleve a cabo correctamente. Retire los obstáculos de la zona de medición para evitar errores.
• La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán.
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
O
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
GBES+DDWG700_2UC_A3.indd 2
1 Conecte el micrófono optimizador suministrado a la toma VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC del receptor.
2 Ajuste el micrófono optimizador.
AUTO CAL
D.SKIP
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
Input buttons/
Botones de introducción
6: Configuración de otros componentes
Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada
componente en cuestión.
Nota
Si no se recibe ninguna señal digital a través de la tomas COAXIAL, aparecerá “UNLOCK” en la pantalla. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de introducción del mando a distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor
para obtener más información.
4/22/2009 4:04:43 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement