- Computers & electronics
- Computer components
- Chassis components
- Computer cases
- SilverStone
- SST-CW02S-MXR
- Owner's manual
Silverstone SST-CW02S-MXR computer case
Add to my manuals
14 Pages
SilverStone CW02 is a high-performance HTPC chassis designed to accommodate extended-length graphics cards and proficiently display any system at its best. It can accommodate CPU coolers up to 160mm in height, ensuring a high-performance system. The chassis features a spacious interior that can house up to six 3.5-inch internal drive bays and one external 5.25-inch drive bay, providing ample storage capacity. Additionally, it includes a 52-in-1 card reader, allowing users to access various memory card formats. The front panel of the chassis offers convenient access to USB 2.
advertisement
roduct overview CWOP 0000 EEE ese. QUA e e 0 Do aan 5. ntroduction To really appreciate what a HTPC chassis is design for, CW02 of the Crown Series was design just to do so. Exterior glance, the daring appearance of CWO02 with its premium all aluminum construction, and extra thick reinforced aluminum dress plates in the front, sets off an understated sophistication with touch of bold persona. Interior design, the interior of CW02 is able to accommodate extended length graphics card, proficient to display any system at its best. Able of installing CPU cooler of 160mm in height for additional cooling option, this spacious accommodation assures a high-performance system possible. Users can enjoy their high performance system with stat-of- the-art multi language displaying function, and with 52-in-1 card reader also under the hood, CWO2 has the potential to be named the "The Best of’ in every category. CW02 | — pecification Material Color Motherboard Model Multimedia Drive Bay Cooling System Expansion Slots Front 1/0 Port Graphics Card Power Supply Net Weight Dimension Itimedia Kit АРНЕ via Remote control, CD All aluminum front panel and chassis Black & Silver Standard ATX, Micro ATX SST-CWO02B - MXR (black) SST-CW02S - MXR (silver) Multimedia software, remote with on/off function, Multilanguage LCD/IR External 5.25" х 1 Internal 3.5" x6 Bottom 2 X 92mm fan Rear 1 x 120mm exhaust fan, 1200rpm, 21dBA Side Dedicated CPU & PSU vents Cooler Capable of installing cooler up to 160mm in height 7 USB2.0 x 2 : IEEE1394 x 1 MIC x 1; audio x 1: 52-in-1 card reader Optional (capable of installing extended graphics card) Optional standard PS2 (ATX) 8.2 kg 435 mm (W) x 225mm (H) x 440 mm (L) isassemble chart TOP COVER POWER SUPPLY MESH GRILLE—__| OPTICAL DRIVE С o 7 O [| 7 SPK MC ГО ®— USB os js == | O 1.HDD LED 5.CARD READER 9.LCD/IR 2.POWER LED 6.1/0(IEEE1394 X 1, USB 2.0 X 2) 10.VOLUME KNOB 3.MIC x 1, SPK x 1 7.POWER SW 4.RESET 8.FUNCTION KNOB - otherboard requirements ATX MOTHERBOARD LL [TTT 1) __ TT 77 Ud e 4 Z To ка 6 6 el Ns Ye L ‘77, ALA SZ © 2 © © | | | | | E E ] ] ] Г Г < 0 < N 304.8 mm (12") ard reader/writer MMC/SD/MS/SM/CF/MD Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick(with memory select function) Memory Stick Pro Ultra | Memory Stick(Magic Gate/High Speed data transfer Memory Stick Pro Extreme С Flash Card TYPE | compatible)(adaptor required) Memory Stick Pro Extreme Ill ope Ka oo oe Memory Stick(Magic Gate/High Speed data transfer . , ompact Flash Car compatible with memory select function)(adaptor Memory Stick Pro Duo (adaptor required) Compact Flash Ultra Card TYPE | required) Magic Gate Memory Stick С t Flash Ultra | Card TYPE | Memory Stick Duo(adaptor required) Magic Gate Memory Stick Duo(adaptor required) Compact i E Hi Card Memory Stick Duo(Magic Gate/High Speed data Memory Stick ROM ompact ash Xtreme ar transfer compatible) Micro Drive Card I I | | | | + | | | oc [ || O | | ——9 | | | | | | Secure Digital Card | Smart Media Card | Secure Digital PRO Card Secure Digital Ultra Il Card Secure Digital Extreme Card Secure Digital Extreme Ill Card Mini Secure Digital Card(adaptor required) Mini Secure Digital PRO Card(adaptor required) Multi Media Card Multi Media PRO Card Reduced Sized Multi Media Card his is a unique product, please read the following detailed installation guide we have prepared meticulously for you. | 0 1 | e Loosen the screws and take off the top panel 9 Bitte lösen Sie die Schrauben des Deckels und nehmen Sie diesen ab. Afloje los tornillos y quite el panel superior De-serrez les vis et sortez le panneau superieur Svitare le viti ed estrarre Il pannello superiore LY EMT EÉNNLLENLESZ, BE CARERS» FIRE LEE © Su 4) + Fasten the screws for the hard drive included in the accessory pack. (Hard drive bracket does not need to be taken off). Install the hard drive on the hard drive bracket and secure it with the 2 hex screws included in accessory pack. Befestigen Sie die Schrauben aus dem Zubehôrpaket an der Festplatte. (Der Festplattenkäfig braucht hiezu nicht herausgenommen werden.). Installieren Sie die Festplatte in den Festplattenkäfig und befestigen Sie diese mit 2 Sechskantschrauben aus dem Zubehôrpaket. Aprete los tornillos para el disco duro, incluidos en el paquete de los accesorios(No es necesario quitar la abrazadera del disco duro). Instale el disco duro en su abrazadera y sujetelo con dos tornillos hexagonales incluidos en el paquete de los accesorios Fasten the screws for the hard disk included in the accessory pack. (Hard disk bracket does not need to be taken off). Install the hard disk on the hard disk bracket and secure it with the 2 hex screws included in accessory pack. Avvitare le viti dell’hard disk incluse nel pacchetto degli accessory. (non &€ necessario estrarre il supporto dell’hard disk). Installare I'hard disk sul supporto dell’hard disk e fissarlo con due viti esagonali incluse nel pacchetto degli accessor FRBNY IIZAS>TWAN—FT 1X bYFECBA, Jo WN—FTARI TST FIL 224ATEEL+T%, ES HOME AR (RER На Зе PF) © HÉHDDE MERE SE MEI7 AAA © e IDLIEMOULES, UN FT429I979 HINIZERN Y HIZIN-FET4A7ERY 511, Em IZA TNT Use bottom panel to secure the motherboard with 12mm SES standoffs Benutzen Sie die untere Halterung, um das Motherboard 51 mit 12mm Sechskant Schrauben zu befestigen. Utilize el panel inferior para sujetar la placa base con los tornillos hexagonales de 12mm ESPANOL Utilisez le panneau inférieur pour fixer la carte mère Le avec des vis hexagonales de 12mm Utilizzare il pannello inferiore per fissare la scheda madre con le viti esagonali da 12mm о) ВВС ЖРЕТ УЖ СВ à ELEY ITALIANO СНЕ ERE E AIRE (12mm) © Align and secure the motherboard to the holes on the bottom of the chassis. Richten Sie das Motherboard aus und befestigen Sie es € an den Halterungen auf der Unterseite des Gehäuses. Alinée y sujete la placa base con los agujero en el = 2 E panel inferior del chasis. Alignez et fixez la carte mere au dessus des trous de la partie inférieure du boitier. Allineare e fissare la scheda madre ai fori presenti sul fondo del chassis TH—R— REL ry—VESBORIZAHETEAELET. HS TF HEAR SE HARE Br TE REARS ERO FL © ITALIANO : - Take out the expansion slot panel, then install the add- aa on card and secure it to the back panel of the chassis. Nehmen Sie die Erweiterungsslotblende heraus, dann Ele | installieren Sie die Erweiterungskarten und befestigen Sie diese an der Rúckseite des Geháuses. — e Saque el panel del slot de expansion, y entonces instale la tarjeta add-on y sujetela al panel trasero del chasis Sortez le panneau des emplacements d'extension et 2% puis installez les cartes d'extension et fixez-les au panneau arrière du boîtier. Estrarre il pannello dello slot d'espansione ed allora A (e installare la card add-on e fissarla al pannello posteriore del chassis НО НБА о Н/У С СОЖ ВЯ УТ п) — КЕ |. Ум ОКНЕ СЕ. СЗ FIBA o ASIN +16 E > Y ARE N "A" are the pre-drilled holes for 5.25" optical ENGLISH Secure the power supply to the back panel. Can choose the direction according to personal preference. Befestigen Sie das Netzteil an der Rúckseite des DEE Gehäuses, die Ausrichtung kann nach den persönlichen Anforderungen gewählt werden. ESPANOL Sujete la fuente de alimentaciön al panel trasero. Se puede eligir la direcciön segün las preferencias Fixez l'alimentation au panneau arrière. Possibilité de ae. choisir le sens de montage selon vos préférences personnelles. Fissare l'alimentatore sul pannello posteriore. Si puó scegliere la direzione secondo le preferenze personal O 4 E ВОН ЛИЧНОЕ СЕ. BHHH<-SPETÁÍ Ш) Но, AREA 4727516 › ORAN SSSR © ITALIANO Take out the supportive braces for the optical drive Entnehmen Sie die Halterungen für das optical drive Laufwerk. Saque la abrazadera de apoyo para optical drive. Sortez les barres de fixation du lecteur de optical drive. Estrarre i supporti per il optical drive optical drive F3 4 IHOXH#7L— FÉWUHLES HERR SCRE © Secure the optical drive to the supportive braces Befestigen Sie das optical drive Laufwerk an den Halterungen. Fije el optical drive a la abrazadera de apoyo 21. \:) Fixez le lecteur optical drive a ses barres de fixation. Fissare il optical drive sui supporti optical drive F5 1 J4XZ57L— HIEXEL HE CERDA CREME = HE SER < N o "A" are Pre-drilled holes ео | ооо used for securing optical drive and supportive braces I | bb bbb be Then secure the braces with optical drive attached to the chassis. Befestigen Sie nun das optical drive mit den Halterungen im Geháuse. ==. Luego fije la abrazadera con el optical drive al тео) Ри fixez les barres avec le lecteur de optical drive attaché au boitier. Quindi fissare i supporti con il optical drive nel chassis % L Toptical drive F>1 7 EZHIL- HEY —ICEELEF, ESA BREE = PR ZR EE SA © (10) Double check to make sure everything is installed correctly, then put the top panel back on the chassis and tighten it with the screws from step one. Vergewissern Sie sich nochmals, dass alles korekkt 359, installiert sind und schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse. | Verifiez deux fois que tout est bien installe =1ÿ; COrrectement, puis remettez le panneau supérieur sur le boîtier et fixez-le avec les vis de la première étape. Asegurese de que todo esté instalado correctamente, 31.11.15} recoloque el panel superior sobre el chasis y fijelo con los tornillos de antes. Controllare attentamente che tutto sia stato installato in 11. Eel maniera corretta, ricollocare il pannello superiore sul telaio e fissare con le viti rimosse in precedenza | CHOÉENEL<AUYREF—ILENTUSE CT ECHRE fos ALTHB, T—ADLEEAARILERICEL, ATV T 1THLERCETERELEY, SENA BZ RS + 4S FEE — BEN UE Put the top panel back and secure it with screws. Schließen Sie das Gehäuse mit dem Deckel und DEUTSCH befestigen Sie diesen mit Schrauben. + Recoloque el panel superior sobre el chasis y sujete Ale con los tornillos ae: Remettez le panneau supérieur et fixez-le avec des vis. Ricollocare il pannello superiore e fissarlo con le viti ENALZRL, RYTEELES, CAI EL EME FARE - Logo can be put on according to your preference. 5159, Sie können das Logo nach Ihren Wünschen anbringen. я El logótipo se puede poner según los gustos ESPANOL personales (ETS) Le Logo peut être placé selon votre préférence. Il logo puó essere posizionato a proprio gusto BHATOHEHHÈhET, СИЕ пособ ЕАН A SZ REF o SilverStone LCD/IR Hardware Installation Guide ENGLISH o Insert the 4 pin USB connector from the LCD/IR module to your motherboard USB pin header. You can also use the included USB adapter to connect to an external USB port header on the motherboard. DEUTSCH ESPANOL Verbinden Sie den 4 pin USB Anschluss mit den USB-Anschlússen auf Ihrem Motherboard. Bitte nutzen Sie zur Installation Ihre Motherboard-Anleitung. Sie kónnen auch den externen USB-Anschluss an der Rúckseite Ihres Motherboards nutzen, falls Sie keinen freien Onboard USB-Anschluss haben. Inserte el conector USB de 4 pines del módulo LCD/IR a la cabeza del pin USB del motherboard o placa madre. Usted puede utilizar tambien el adaptador incluido USB para conectar un cabezal exterior del puerto USB en el motherboard. ENT ITALIANO Insérez le connecteur 4pin USB du module LCD/ IR aux broches USB de votre carte mère. Vous pouvez aussi utiliser 'adaptateur USB inclus pour relier un port USB externe sur la carte mere. Inserire il connettore USB a quattro poli dal modulo LCD/IR allo spinottoUSB della scheda madre. E inoltre possibile utilizzare l'adattatore USB(incluso) per collegare uno spinotto di porto esterno USB sulla scheda madre. LCD/IR EY 2 —ILAbDA4E VYUSBI1 A7 4 & CHAD YH —HR— FD USBEUAYHIZELFEY, FLE/BOUSBY FTE EIT —IR— FD MBUSBA— hay FETO ELTELRT, sang LCD/IRTEHHRIUSBHER ZEN » 1&8 n] LIE FHUSBEGIZEAR KET An E 77 AJUSBIEIE © EE THERIOT HRAYUSBI MEETS © ENGLISH DEUTSCH ESPANOL From the front panel LCD/IR module, locate two female single wire leads colored in black and red. The black wire should have the connector labeled, "GND". Refer to your motherboard manual and connect the two wire leads to "power switch" or "power button" on the motherboard's front panel pin headers. Nehmen Sie bitte die zwei einzelnen Stecker, schwarz und rot, welche vom LCD/ IR Modul kommen. Der schwarze Stecker hat die Aufschrift "GND". Bitte schauen Sie in Ihrer Motherboard-Anleitung und schlieBen Sie die beiden Kabel an den Anschluss "Power Switch" oder "Power Button" an. Du panneau frontal du module LCD/ IR, repérez les deux fiches femelles , de couleurs noir et rouge. Le cable noir portant la mention “GND” Referente a su manual motherboard y conexión de los 2 cables del “interruptor” o del “botón de arranque” en los cabezales de los pines del panel frontal del motherboard. Del panel frontal de LCD/IR , situe dos cables individuales hembra pintados en color negro y rojo. El cable negro debera tener el conector etiquetado, GND. Référez vous au mode d'emploi de votre carte mere pour relier les deux cables "power switch" ou " power button "aux broches du panneau frontal de votre carte mére. Localizzare dal modulo LCD/IR del pannello frontale, due cavi conduttori singoli di colore nero e rosso. || cavo nero deve essere contrassegnato con la sigla “GND”. Consultare il manuale d'istruzioni della scheda madre per collegare i due cavi conduttori al “power switch” o al “power button” dello spinotto presente sul pannello frontale della scheda madre. 7207 kr£)LOLCDIREZI—J)A5EEROXAILIFMED!— FRA ZHE LET. RDU — FRIZII'GND"ESALDfFN=a RTF ОЗ СЭ, CARO —A— ROY-17 486 LT240')— RRE ZY—ah — HE85707 HÁNfLE ZION" ERA о РТН Я VITE LES. fÉLCD/RIÉMAEATE —MAÉE RER > ALELLA ERABGÉBIE ВЯ ° BERRA AR RETR (NF) EA"GND "ELE ET HR (tig) - BEER IE 75" "power switch" or "power button" E Zn AL EEE MAA Ade E + MA © ÓN e E Connect the included ATX adapter to your power supply's ATX connector. Verbinden Sie den im Lieferumfang enthaltenen ATX Adapter mit Ihrem Netzteil. ESPANOL Conecte el adaptador ATX que se incluye, a su conector ATX o administrador de corriente. FRANÇAIS Reliez l'adaptateur ATX inclus aux connecteurs de votre boîtier d'alimentation. Collegare I'adattatore ATX (incluso) al connettore ATX dell'alimentatore. 7 HROATX7 474 € NO EROATXI47 4 ML Ed, A RATO RRIATXER EER ER BRIPOWEREHR RZ EEE © 5 Connect the other end of the ATX adapter to your motherboard. It is compatible with 24pin or 20pin motherboards. Verbinden Sie das andere Ende des ATX Adapters mit Ihrem Motherboard. ENGLISH Der Adapter ist fur 20pin oder 24pin Motherboards geeignet. Conecte el otro extremo o fin del adaptador ATX al motherboard o placa ZN madre. Este es compatible con motherboard de 24 pines o 20 pines. Reliez l'autre partie de l'adaptateur ATX à votre carte mère.ll est compatible Jia) avec un carte mere 24pin ou 20pin. Collegare l’altra estremità dell’adattatore ATX alla scheda madre. E compatibile con schede madre da 24 o 20 poli AX7 54 74 Ohik4 СЕНО ХМ НЕ, СЪЕМ УЕ MX Ш) 420er РЕНН ЕВ СЕ. ASATXES HERAS A — Ут ZEN EHER BEE ÁPOWERSRE {a]20pinE} 24 pin AY EXA © 7 From ATX adapter , \ "x A Finally, connect the 3 pin power connector from the LCD/IR module to the 5 # ATX adapter's 3pin cable. line.) Als Letztes schlieB&en Sie den 3-poligen Stromanschluss des LCD / IR Moduls an den Stromanschluss des Netzteils an. ESPAÑO Por último, conecte los tres conectores de corriente de 3 pines del módulo = LCD/IR al cable adaptador de tres pines ATX. 1008 % Pour finir , reliez le connecteur d'alimentation 3pin au câble du module LCD / IR 3pin de l'adaptateur ATX. From LCD/IR module u MTALIANO Per finire, collegare il cavo d'alimentazione a tre poli, dal modulo LCD/IR all'adattatore a tre poli ATX. | RRICLCD/IRED a—ILALD3EVERIRI ZF EATXT HE TEDIEY 7— INIZEMLES, B18 + FHATXOREHHE E80 EL 3pin SRE CD IR HE 5 foin ae ~ 12 mm DI e 1 — ilverStone Crown CW02 add-ons and accessories NTO01 v2.0 №106 For fanless CPU cooling utilizing the rear case For high power CPU cooling performance with fan, the NTO1 v2.0 is perfect for moderately manual speed control, choose NT06. TDO1 FX121 For high powered CPU cooling with super Increase peripheral or graphics card cooling of quietness, Tundra TDO1 liquid cooling kit can your CWO2, add an FX121 to your CWO2. SilverStone modular power supplies SilverStone Element series power (e.g. ST75F, ST85F, DA650, DA750, DA850) | SuPplies (e.g. ST40EF, ST50EF-Plus) a For putting together silent running systems inside Great combinations of performance and quietness CW02 using moderately powered CPU, choose with modular cables help to simply installation for the Element series PSUs FNO1 SilverStone Nightjar series power For additional hard drive cooling, add one or two supplies (e.g. ST30NF) = FN91 92mm fans to your CWO2. For complete silence with low powered system, choose the Nightjar fanless PSUs. For more product information, please visit www.silverstonetek.com arranty Information During the warranty period, assistance for replacement or exchange of defective components is available at the place of purchase. Please bring your receipt and warranty certificate for the proof of purchase. The warranty does not cover repair or exchange of the product resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, improper maintenance by you, or failure caused by a product for which SilverStone is not responsible for. The warranty is voided by removal or alteration of product or parts identification labels. Warranty period is region specific,please contact your reseller or SilverStone authorized distributor for more information This instruction will help you to make the most out of your PC enclosure. Please read through it before installation. Also, please keep your PC enclosure receipt and this instruction in safe place for the future reference. We, SilverStone Technology, hope you will enjoy our product. If you have any comments or suggestions, please email to [email protected] Thank you for choosing and supporting our product. a To be valid, this sheet must be filled out by A your salesperson at the time of purchase. Store Purchaser : E CY Purchase date : | TAE N 7/78 Model No. : 5 NO. Se rial No. : D
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement