HoMedics | BA-110-EU | Instruction manual | HoMedics BA-110-EU massager

HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
HoMedics Service Center:
1-800-466-3342
8:30am - 7:00pm (EST) M-F
Correo electrónico:
cservice@homedics.com
®
Massaging Bath Pillow
Soothing Vibration Massage
M
ake A omen
tN
eT
as
Register
ow
© 2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus
compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-BA110
Distributed by
Pl
e
Dirección postal:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de
obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics
de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no
cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto,
funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del
mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en
una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas
y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento
previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en
español empieza
a la página 5
BA-110, BA-110-2
IMPORTANT SAFEGUARDS:
CAUTION: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a
luxurious massage.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
children, invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any
attachments not provided with the unit.
• This unit should not be used by children without adult supervision.
• Turn off appliance when not in use.
• Never operate this appliance if it has been damaged or if it is not
working properly. Return it to the HoMedics Service Center for
examination and repair.
• Keep away from heated surfaces.
• This appliance is designed for household use only.
Caution:
All servicing
of this
massager
must be
performed by
authorized
HoMedics
Service
Personnel
only.
Do not let children handle batteries.
• Place the pillow behind your neck or head in desired position. Use included
suction cups (2) by attaching the hooks to the loops on the back of the pillow.
Affix suction cups to bathtub to keep pillow in place during bath.
• Massager may be activated by pressing the On/Off button located on the side
of the cushion.
• To turn off the unit, simply press the On/Off switch once again.
NOTE: The massaging pillow is very versatile and designed for use on the
neck, back, and shoulder. However, you may find it works well for other body
parts as well.
Maintenance
TO CLEAN:
• Unzip and remove plush cover
• Machine wash cover on gentle cycle
• Do not bleach
• Use integrated loop to hang dry – do not machine dry
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Instructions for Use
TO STORE:
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp
edges or pointed objects which might cut or snag the fabric surface.
• This pillow is for use in the bath and is fully water submersible.
• To install batteries, open zipper located along back side of pillow.
Remove battery case and twist to align arrow on top of case with arrow
on bottom of case. Pull two halves apart. Follow the correct polarity as
shown in the battery compartment. Place four ”AA” size batteries (not
included) into battery compartment replace two halves with arrows
aligned and pushed back together. Twist to secure, place the battery
case back in pillow and close zipper. Incorrect installation of batteries
may cause damage to the unit.
NOTE: Please recycle or dispose of batteries per local regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard.
On/Off Button
Relaxing Massage
BATTERY PRECAUTIONS
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation.
• Remove used batteries promptly.
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove
batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
2
Ultra Plush Fabric
For soft comfort
Convenient battery operation
(4 “AA” batteries not included)
3
Distributed by
Mail To:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
HoMedics Service Center:
1-800-466-3342
8:30am - 7:00pm (EST) M-F
Email:
cservice@homedics.com
Almohada de masajes para la tina
Masaje vibratorio relajante
n momento
eu
ah
es
o
m
Registre
ra
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not
extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales
receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate
HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration
to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation
damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period
the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions
whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in
which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable
it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY.
HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE
EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT
PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT
TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/
or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction
sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of
HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which
may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the
above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
Tó
®
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
Manual de instrucciones e
Información de garantía
© 2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-BA110
BA-110, BA-110-2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: POR FAVOR LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
• Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para
proporcionar un masaje de lujo.
• Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por
niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Apague este artefacto cuando no esté en uso.
• No haga funcionar nunca este artefacto si está dañado o no funciona
correctamente. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
Precaución:
Todo el
servicio
de este
masajeador
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
permita que los niños manipulen las pilas.
• Coloque la almohada detrás del cuello o de la cabeza en la posición deseada.
Use las ventosas que se incluyen (2) fijando los ganchos a los lazos que se
encuentran en la parte trasera de la almohada. Fije las ventosas a la tina para
mantener la almohada en su lugar durante el baño.
• Puede activar la función de masaje presionando el botón On/Off (encendido/
apagado) que se encuentra sobre un costado de la almohada.
• Para apagar la unidad, simplemente vuelva a presionar el interruptor On/Off
(encendido/apagado).
NOTA: la almohada de masajes es muy versátil y está diseñada para utilizar en
el cuello, espalda y hombros. Sin embargo, también es posible que la encuentre
útil para otras partes del cuerpo.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
• Abra la cremallera de la funda afelpada y quítela
• Lave la funda a máquina en lavado suave
• No utilice blanqueador
• Use el bucle integrado para colgarlo a secar; no seque a máquina
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de uso
• Esta almohada es para utilizar en la tina y es totalmente sumergible
en agua.
• Para instalar las pilas, abra la cremallera ubicada a lo largo de la parte
trasera de la almohada. Quite la carcasa de las pilas y gírela para alinear
la flecha de la parte superior de la carcasa con la flecha de la parte
inferior de la misma. Separe las dos mitades. Siga las polaridades que
se muestran en el compartimiento de las pilas. Coloque cuatro pilas
“AA” (no se incluyen) en el compartimiento de las pilas, vuelva a colocar
las dos mitades con las flechas alineadas y presiónelo para unirlas nuevamente. Gire para asegurar, vuelva a colocar la carcasa de las pilas en
la almohada y cierre la cremallera. La instalación incorrecta de las pilas
puede causar daños a la unidad.
NOTA: recicle o deseche las pilas según las reglamentaciones locales.
ADVERTENCIA: es posible que las pilas constituyan un riesgo de asfixia. No
PARA GUARDAR:
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el
contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o enganchar
la superficie de la tela.
Encendido/Apagado
(On/Off)
Masaje Relajador
PRECAUCIONES CON LAS PILAS
• No mezcle pilas usadas y pilas nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.).
• Limpie los contactos de las pilas al igual que los del dispositivo antes de
instalar las pilas.
• Retire las pilas usadas rápidamente.
• Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar daños debido a posibles pérdidas de las pilas.
6
Tejido súper afelpado
Para una suave comodidad
Práctico funcionamiento con
baterías
(4 baterías “AA” no incluidas)
7
Download PDF