Sennheiser MD 46 Instructions for use


Add to my manuals
6 Pages

advertisement

Sennheiser MD 46 Instructions for use | Manualzz

GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUCTIONS FOR USE

NOTICE D‘EMPLOI

ISTRUZIONI PER L‘USO

INSTRUCCIONES DE USO

GEBRUIKSAANWIJZING

MD 46

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

D-30900 Wedemark

Printed in Germany Publ. 03/01

Telefon 05130/600-0

Telefax 05130/600-300 www.sennheiser.com

83522 / A01

MD 46, BDA 3/01 2-3 13.02.2002, 12:04 Uhr

MD 46 DYNAMISCHES MIKROFON

Hochwertiges Handmikrofon mit Nierencharakteristik. Entwickelt für den rauhen Routineeinsatz bei Reportagen, für Funk und Fernsehen. Einfach zu handhaben - der spezielle Aufbau vermeidet Probleme mit Wind und

Körperschall.

MERKMALE

• Hohe Sprachverständlichkeit durch optimierten Frequenzgang

• Handlich und stabil durch einen speziell konstruierten Griff

• Gute Aufnahmequalität

• Besonders unempfindlich gegen Körperschall

• Erhöhter Schutz gegen Wind- und Poppgeräusche durch doppelte Gaze-

Einlage im Einsprachekorb

ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG)

• Schnellwechselklemme MZQ 800, Art.Nr. 04711

• Windschutz MZW 5000 (schwarz), Art.Nr. 03824

• Windschutz MZW 65 PRO (schwarz, velourisiert), Art.Nr. 03757

Sonderfarben und Bedruckung auf Wunsch. Bestellung über den zuständigen Sennheiser-Vertragshändler.

TECHNISCHE DATEN

Akustische Arbeitsweise

Übertragungsbereich

Druckgradientenempfänger

40 - 18.000 Hz

Richtcharakteristik Niere

Max. Auslöschung bei 1 kHz bei 180º 20 dB

Feldleerlauf-Übertragungsfaktor 2,0 mV/ Pa

± 2,5 dB bei 1kHz

Nennimpedanz bei 1 kHz

Min. Abschlußimpedanz

Magnetfeldstörfaktor bei 50 Hz

Stecker

(= –54 dBV mit 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dBV mit 0 dB = 1 V/

µbar; USA)

350

1000 Ω

≤ 1µV/µT

3-pol. XLR-3-Stecker

Maße / Gewicht

Lieferumfang

Ø 49 mm, Länge 250 mm / ca. 360 g

Mikrofon MD 46

Änderungen vorbehalten

MD 46, BDA 3/01 4-5

MD 46 DYNAMIC MICROPHONE

High-quality hand-held microphone with cardioid pick-up pattern. Designed for rugged routine use in radio and TV reporting. Easy to handle - the special design minimizes wind and handling noise.

CHARACTERISTICS

• Excellent speech clarity due to optimised frequency response.

• Specially designed rugged housing for tough use.

• Good recording results.

• Excellent rejection of handling noise.

• Special protection against wind and pop noise due to double layer sound inlet basket.

RECOMMENDED ACCESSORIES (NOT SUPPLIED)

• Quick release clamp MZQ 800, Cat. No. 04711.

• Foam windshield MZW 5000 (black), Cat. No. 03824.

• Foam windshield MZW 65 PRO (black, velour), Cat. No. 03757.

Other colours and imprints are available on request, please order from your local Sennheiser dealer.

TECHNICAL DATA

Acoustic principle

Frequency response

Pick-up pattern

Pressure-gradient microphone

40 - 18,000 Hz

Cardioid

Rejection at 1 kHz at 180º 20 dB

Sensitivity (free field, no load) at 1 kHz 2.0 mV/Pa

±2.5 dB

Nominal impedance at 1 kHz

Min. terminating impedance

Magnetic field interference factor

Connector

(= –54 dBV with 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dBV with 0 dB = 1V/

µbar;USA)

350

1000

≤ 1µV/µT

3-pin XLR connector

Dimensions / weight

Delivery includes

Ø 49 mm, length 250 mm / approx. 360 g

MD 46 microphone

Subject to alterations

13.02.2002, 12:04 Uhr

MICROPHONE DYNAMIQUE MD 46

Microphone à main haut de gamme avec directivité cardioïde. Développé pour une utilisation dans les reportages radio et TV. Maniement aisé et sûr grâce à une construction spéciale du microphone le rendant insensible aux bruits mécaniques et aux bruits de vent.

CARACTÉRISTIQUES

• Excellente intelligibilité de la parole grâce à une réponse en fréquence optimisée.

• Maniable et solide grâce à la conception spécial de revêtement du micro.

• Très bonne qualité audio.

• Excellente insensibilité aux bruits de manipulation.

• Bonne protection contre le vent et les pops grâce à une grille de protection double couche.

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

(NON INCLUS)

• Pince de fixation rapide MZQ 800, N

° Réf. 04711.

• Bonnette anti-vent MZW 5000 (noir), N ° Réf. 03824.

• Bonnette anti-vent MZW 65 PRO (noir, couverture velours), N ° Réf. 03757.

D´autres couleurs et impressions sur demande, veuillez les commander chez votre agent Sennheiser.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Principe acoustique

Bande passante

Directivité

Microphone à gradient de pression

40 - 18.000 Hz

Cardioïde

Rapport de directivité à 1 kHz à 180º 20 dB

Facteur de transmission à vide (à 1 kHz) 2,0 mV/Pa ± 2,5 dB

(= –54 dBV avec 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dBV avec 0dB = 1V/

µbar; USA)

Impédance nominale à 1 kHz

Impédance minimale de charge

350

1000

Facteur de perturbation magnétique

à 50 Hz

Connecteur

≤ 1 µV/µT

Fiche XLR-3 tripolaire

Dimensions

Poids

Contenu

Ø 49 mm, longueur 250 mm

Approx. 360 g

Microphone MD 46

Sous réserve de modification.

MD 46, BDA 3/01 6-7

MICROFONO DINAMICO MD 46

Microfono manuale di alta qualità con caratteristica cardioide. Sviluppato per il duro impiego di routine nei reportage, per la radio e la televisione.

Semplice da usare - la struttura speciale evita problemi con il vento e le vibrazioni meccaniche.

CARATTERISTICHE

• Elevata comprensibilità della voce grazie alla risposta armonica ottimizzata.

• Maneggevole e stabile grazie alla speciale costruzione della scatola in vetropolimero.

• Una buona qualità di registrazione viene raggiunta anche da utenti inesperti.

• Insensibilità alle vibrazioni del corpo.

• Elevata protezione anti-vento e contro i rumori popp grazie all´inserimento di uno strato doppio di garza nella maglia del puntale.

ACCESSORI (NON COMPRESI NELLA FORNITURA)

• Morsetto a cambio rapido MZQ 800, n. art. 04711.

• Protezione paravento MZW 5000 (nero), n. art. 03824.

• Protezione paravento MZW 65 PRO (nero, vellutato), n. art. 03757.

Colori speciali e dicitura su richiesta. Ordinazione tramite i concessionari Sennheiser competenti.

DATI TECNICI

Funzionamento acustico

Banda di trasmissione

Ricevitore a gradiente di pressione

40 - 18.000 Hz

Caratteristica di direttività Cardiode

Cancellazione max. a 1 kHz a 180º 20 dB

Sensitività circuito aperto 2,0 m V/Pa

± 2,5 dB di campo con 1 kHz

Impedenza nominale a 1 kHz

Impedenza terminale min.

(= –54 dBV mit 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dBV mit 0 dB = 1 V/ µbar; USA)

350 Ω

1000 Ω

Coefficiente di disturbo in campo magnetico a 50 Hz

Spina

≤ 1 µV/µT

Spina XLR-3 a 3 poli

Dimensioni / peso

Volume fornitura

Ø 49 mm, lunghezza 250 mm / ca. 360 g

Microfono MD 46

Con riserva di modifiche

13.02.2002, 12:04 Uhr

MICROFONO DINAMICO MD 46

Micrófono de mano de alta calidad, con característica cardioide, diseñado para el rudo trabajo de rutina en reportajes, en la radio y en la televisión.

Muy sencillo de manejar - la estructura especial evita los problemas ocasionados por el viento y los ruidos corporales.

CARACTERISTICAS

• Muy buena comprensión vocal, gracias a la respuesta optimizada.

• Manejable y estable gracias a la carcasa, especialmente construida.

• Incluso los usuarios inexpertos pueden lograr grabaciones de buena calidad.

• Especialmente insensible al sonido corporal.

• Mayor protección contra ruidos producidos por el viento y ruidos secos gracias al inserto de gasa colocado en la rejilla del micrófono.

ACCESORIOS (NO INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO)

• Presilla de cambio rápido MZQ 800, no. art. 04711.

• Caperuza antiviento MZW 5000 (negro) no. art. 03824.

• Caperuza antiviento MZW 65 PRO (negro, aterciopelado) no. art. 03757

Colores especiales e impresión sobre demanda. Los pedidos deben efectuarse al concesionario Sennheiser competente.

DATOS TECNICOS

Funcionamiento acústico

Margen de transmisión

Receptor de gradiente de presión

40 - 18.000 Hz

Característica direccional Cardioide

Atenuación max. a 1 kHz a 180º

Factor de transmisión de campo libre en vacío a 1 kHz

20 dB

2,0 mV/Pa ± 2,5 dB

(= –54 dB mit 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dB mit 0 dB = 1 V/

µbar; USA)

Impedancia nominal a 1 kHz

Impedancia final mínima

350

1000

Factor de interferencia magnética a 50 Hz

≤ 1µV/µT

Enchufe

Medidas/peso

Enchufe tripolar XLR-3

49 mm Ø, largo 250 mm / aprox. 360g

El suministro incluye Micrófono MD 46

Reserva de modificaciones

MD 46, BDA 3/01 8-9

MD 46 DYNAMISCHE MICROFOON

Hoogwaardige handmicrofoon met nierkarakteristiek. Ontwikkeld voor de ruwe routinetoepassing bij reportages, voor radio en televisie. Eenvoudig te hanteren - de speciale opbouw vermijdt problemen met wind en lichaamsakoestiek.

KENMERKEN

• Hoge spraakduidelijkheid door geoptimaliseerde frequentiekarakteristiek

• Handig en stabiel door speciaal geconstrueerde greep.

• Goede opnamekwaliteit.

• Bijzonder ongevoelig tegen contactgeluid.

• Verhoogde bescherming tegen wind- en plopgeluid door dubbele gaasvoering in de spreekcel.

ACCESSOIRES (NIET INBEGREPEN)

• Snelwisselklem MZQ 800, Art.Nr. 04711.

• Windbescherming MZW 5000 (zwart), Art.Nr. 03824.

• Windbescherming MZW 65 PRO (zwart, velours-bekleding), Art.Nr. 03757.

Speciale kleuren en opschrift naar wens. Bestelling via de verantwoordelijke Sennheiser-dealer.

TECHNISCHE GEGEVENS

Akoestische werkwijze

Overdrachtsbereik

Richtkarakteristiek

Keerverlies bij 1 kHz bij 180º

Drukgradientontvanger

40-18.000 Hz

Nier

20 dB

Overdrachtfaktor 2,0 mV/Pa +/- 2,5 dB onbelaste werking bij 1 kHz

Nominale impedantie bij 1 kHz

Min. afsluitimpedantie

Magneetveld-stoorfaktor bij 50 Hz ≤ 1µV/µT

Stekker

(= –54 dBV mit 0 dB = 1 V/Pa)

(= –74 dBV mit 0 dB = 1 V/

µbar; USA)

350

1000

3-polige XLR-3 stekker

Maten/gewicht

Leveromvang

Ø 49 mm, lengte 250 mm/ca. 360 g

Microfoon MD 46

Wijzigingen voorbehouden

13.02.2002, 12:04 Uhr

POLARDIAGRAMM

PICK-UP PATTERN

DIAGRAMME DE LA DIRECTIVITÉ

DIAGRAMMA POLARE

DIAGRAMA DE LA DIRECTIVIDAD

POOLDIAGRAM

MD 46, BDA 3/01 10-11

ANSCHLUSS DES MIKROFONS

CONNECTION

RACCORDEMENT DU MICROPHONE

COLLEGAMENTO

CONEXION

AANSLUITING

+

1

3

2

XLR

1

3

2

+

XLR

1

3

2

+

XLR

1

3

2

+

XLR

6,3 mm

+

13.02.2002, 12:04 Uhr

SOLL-FREQUENZGANG

NOMINAL FREQUENCY RESPONSE

COURBE DE RÉPONSE

RISPOSTA ARMONICA NOMINALE

RESPUESTA NOMINAL

STREEFWAARDE-FREQUENTIEKARAKTERISTIEK

MD 46, BDA 3/01 12-13

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen, länderspezifischen Vorschriften zu beachten!

APPROVAL

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Before putting this device into operation, please observe the respective country-specific regulations!

CERTIFICATION

Sennheiser electronic GmbH & Co. déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Avant d´utiliser l´appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays!

CERTIFICAZIONE

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Prima della messa in funzione dell´apparecchio controllate le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!

AUTORIZACION

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

¡Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos reglamentos nacionales!

VERGUNNING

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.

Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen!

13.02.2002, 12:04 Uhr

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement