- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Whirlpool
- NMBL 1922 CVW/HA
- Operating instructions
advertisement
![Whirlpool NMBL 1922 CVW/HA User manual Operating instructions | Manualzz Whirlpool NMBL 1922 CVW/HA User manual Operating instructions | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/002397634_1-90151ecb2145fc0b8078e0308e00ed2a-360x466.png)
Istruzioni per luso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
I
Italiano, 1
PL
Polski, 37
GB
English,13
SL
Slovenèina, 49
F
Français, 25
NMBL 1922 CVW/HA
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Descrizione dellapparecchio, 3-4
Pannello di controllo
Vista dinsieme
Accessori, 5
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare lapparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 8-9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
I
Installazione
I
! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1. Posizionare lapparecchio in un ambiente ben aerato e non umido.
2. Non ostruire le griglie posteriori di ventilazione: compressore e condensatore emettono calore e richiedono una buona aerazione per funzionare bene e contenere i consumi elettrici.
3. Lasciare una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore dellapparecchio ed eventuali mobili sovrastanti e di almeno 5 cm tra le fiancate e mobili/ pareti laterali.
4. Lasciare lapparecchio lontano da fonti di calore (la luce solare diretta, una cucina elettrica).
5. Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla parete posteriore, montare i distanzieri presenti nel kit di installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio dedicato.
Livellamento
1. Installare lapparecchio su un pavimento piano e rigido.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare svitando o avvitando i piedini anteriori.
Collegamento elettrico
Dopo il trasporto, posizionare lapparecchio verticalmente e attendere almeno 3 ore prima di collegarlo allimpianto elettrico. Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra (es 150 W);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella targhetta caratteristiche, posta in basso a sinistra (es 220-240 V);
la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio.
In caso contrario richiedere la sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza); non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
2
Descrizione dellapparecchio
Pannello di controllo
Manopola
FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO
Spia
SUPER COOL
Spia
ALIMENTAZIONE
Spia
SUPER FREEZE
Manopola
FUNZIONAMENTO
CONGELATORE
I
Tasto
SUPER COOL
Tasto
SUPER FREEZE
Manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO per regolare la temperatura del vano frigorifero.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
è la funzione holiday (vedi Manutenzione e cura).
OFF spegne il frigorifero.
Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare velocemente la temperatura del vano frigorifero. Quando viene premuto si accende la spia SUPER COOL (vedi Avvio e utilizzo).
Spia gialla SUPER COOL (raffreddamento rapido): si accende quando viene premuto il tasto SUPER
COOL.
Spia verde ALIMENTAZIONE: si accende quando lapparecchio è collegato alla rete di alimentazione.
Tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido) per congelare alimenti freschi. Quando viene premuto si accende la spia SUPER FREEZE (vedi Avvio e utilizzo).
Spia gialla SUPER FREEZE (congelamento rapido): si accende quando viene premuto il tasto SUPER FREEZE.
Manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolare la temperatura del vano congelatore.
è la temperatura ottimale a bassi consumi.
spegne lapparecchio, frigorifero compreso.
! Le spie servono anche per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore
(vedi Anomalie e rimedi).
3
Descrizione dellapparecchio
I
Vista dinsieme
Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti.
Pannello di controllo
A.I.R. SYSTEM
RIPIANO
WINE RACK *
Scomparto
FRESH BOX *
Cassetto
FRUTTA e
VERDURA
Vano
CONGELAMENTO e
CONSERVAZIONE
Bacinella ghiaccio
Ice Care
Vano
CONSERVAZIONE
PIEDINO di regolazione
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
Balconcino
BOTTIGLIE
Balconcino estraibile
PORTAOGGETTI
4
Variabili per numero e/o per posizione.
* Presente solo in alcuni modelli.
Accessori
Vano frigorifero
RIPIANI: pieni o a griglia.
Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per linserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare laltezza non è necessario estrarre completamente il ripiano.
FRESH BOX * : per carne e pesce freschi. Lo scomparto consente lunghi tempi di conservazione, fino anche a una settimana, grazie alla bassa temperatura la più fredda del frigorifero e allo sportello trasparente che protegge da fenomeni di ossidazione e annerimento. Può essere utilizzato anche per piatti freddi.
BREAKFAST BOX * : É il contenitore ideale per gli alimenti della prima colazione. Può essere estratta ed utilizzata per servire in tavola gli alimenti che, grazie alla particolare forma di questo contenitore, manterranno più a lungo la loro temperatura. Utilizzando le apposite maniglie, il coperchio diventa anche un pratico vassoio.
La Breakfast Box può essere anche usata come scatola carne per contenere quegli alimenti che devono essere protetti per essere conservati.
3. Controllare nuovamente lindicatore: se necessario, procedere con una nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta frequentemente la porta del frigorifero, è normale che lindicatore non segni OK. Attendere almeno 10 h prima di regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su una posizione più alta.
Vano congelatore
Bacinella ghiaccio Ice Care.
Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia:
(il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento).
1. Estrarre la bacinella spingendola verso lalto.
Verificare che la bacinella sia completamente vuota e riempirla dacqua attraverso lapposito foro.
2. Fare attenzione a non superare il livello indicato
(MAX WATER LEVEL). Troppa acqua ostacola la fuoriuscita dei ghiaccioli (se succede, attendere che il ghiaccio si sciolga e svuotare la bacinella).
3. Ruotare la bacinella di 90°: lacqua riempie le forme per il principio dei vasi comunicanti (vedi figura).
4. Chiudere il foro con il coperchio in dotazione e riporre la bacinella nellapposita sede.
5. Quando il ghiaccio sarà formato (tempo minimo circa 8 ore) battere la bacinella su una superficie dura e bagnarne lesterno per far staccare i ghiaccioli; farli poi uscire dal foro.
I
MAX
WATER LEVEL
Indicatore TEMPERATURA più fredda del frigorifero.
* : per individuare la zona
1. Controllare che sullindicatore risulti ben evidente
OK (vedi figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più alta (più freddo) e attendere circa 10 h finché la temperatura si sia stabilizzata.
* Presente solo in alcuni modelli.
5
Avvio e utilizzo
I
Avviare lapparecchio
! Prima di avviare lapparecchio, seguire
le istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).
! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
! Lapparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dallaccensione. Questo accade anche dopo ogni interruzione dellalimentazione elettrica, volontaria o involontaria (black out).
1. Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su .
2. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la spia verde ALIMENTAZIONE.
3. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFERO su un valore medio. Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero.
4. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su un valore medio e premere il tasto
SUPER FREEZE (congelamento rapido): si accenderà la spia gialla SUPER FREEZE. Essa si spegnerà quando il congelatore avrà raggiunto la temperatura ottimale: a quel punto sarà possibile inserire gli alimenti.
Sistema di raffreddamento
A.I.R. SYSTEM (Ariston Integrated Refrigeration)
B B
B
A
A
È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superiore del vano frigorifero (vedi figura).
LA.I.R. System consente unottima conservazione degli alimenti perché ripristina velocemente la temperatura dopo lapertura della porta e distribuisce omogeneamente la temperatura: laria soffiata (A) si raffredda a contatto della parete fredda, mentre laria più calda (B) viene aspirata (vedi figura).
La parete posteriore si presenta coperta di brina o goccioline dacqua a seconda che il compressore sia in funzione o in pausa.
Utilizzare al meglio il frigorifero
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO (vedi Descrizione).
Premere il tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare la temperatura in poco tempo, per esempio quando il vano viene riempito dopo una grossa spesa. La funzione si disattiva automaticamente trascorso il tempo necessario.
Inserire soltanto alimenti freddi o appena tiepidi, non caldi (vedi Precauzioni e consigli).
Ricordarsi che gli alimenti cotti non si mantengono più a lungo di quelli crudi.
Non inserire liquidi in recipienti scoperti: provocherebbero un aumento di umidità con conseguente formazione di condensa.
Ligiene alimentare
1. Dopo lacquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri, che potrebbero introdurre nel frigo batteri o sporcizia.
2. Proteggere gli alimenti, (in particolare quelli facilmente deperibili e quelli che emanano un forte aroma), in modo da evitate il contatto tra essi, eliminando in questo modo sia la possibilità di contaminazione di germi/batteri, che la diffusione di particolari odori allinterno del frigo
3. Riporre i cibi in modo in modo che laria possa circolare liberamente tra essi
4. Tenere pulito linterno del frigo, facendo attenzione a non utilizzare prodotti ossidanti o abrasivi
5. Togliere gli alimenti dal frigo una volta superata la durata massima di conservazione
6. Per una buona conservazione, i cibi facilmente deperbili ( formaggi molli, pesce crudo, carne, etc ) vanno posizionati nella zona più fredda, cioè quella sopra le verduriere, dove si trova lindicatore della temperatura
6
Utilizzare al meglio il congelatore
Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE
(vedi Descrizione).
Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore).
Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati nel vano superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove la temperatura scende sotto i -18°C e garantisce una buona velocità di congelamento.
Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi, tappate o chiuse ermeticamente, perché potrebbero rompersi.
La quantità massima giornaliera di alimenti da congelare è indicata sulla targhetta caratteristiche, posta nel vano frigorifero in basso a sinistra
(esempio: Kg/24h 4).
Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
- per piccole quantità, inferiori alla metà di quella indicata sulla targhetta caratteristiche, premere il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido)
(accensione della relativa spia gialla), introdurre gli alimenti e chiudere la porta. La funzione si disattiva automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte le temperature ottimali (spia spenta);
- per grosse quantità, superiori alla metà di quella indicata sulla targhetta caratteristiche, tenere premuto il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido) finché la relativa spia non inizia a lampeggiare. Dopo 24 ore la spia smette di lampeggiare e diventa fissa: introdurre gli alimenti e chiudere la porta. Dopo altre 24 ore la funzione si disattiva automaticamente (spia spenta).
Al fine di ottenere un spazio maggiore nel reparto freezer potete togliere i cassetti dalle loro sedi (tranne quello più in basso e leventuale cassetto COOL
CARE ZONE a temperatura variabile), sistemando gli alimenti direttamente sulle piastre evaporanti.
! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.
! In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la porta del congelatore: in questo modo congelati e surgelati si conserveranno senza alterazioni per circa 9-14 ore.
I
7
Manutenzione e cura
I
Escludere la corrente elettrica
Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione:
1. posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE su ;
2. staccare la spina dalla presa.
! Se non si segue questa procedura può scattare lallarme: esso non è sintomo di anomalia. Per ripristinare il normale funzionamento è sufficiente posizionare la manopola FUNZIONAMENTO
CONGELATORE sul valore desiderato. Per isolare lapparecchio procedere seguendo i punti 1 e 2.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non usare solventi, abrasivi, candeggina o ammoniaca.
Gli accessori estraibili possono essere messi a bagno in acqua calda e sapone o detersivo per piatti. Sciacquarli e asciugarli con cura.
Il retro dellapparecchio tende a coprirsi di polvere, che può essere eliminata utilizzando con delicatezza, dopo aver spento l'apparecchio e staccato la presa di corrente, la bocchetta lunga dellaspirapolvere, impostato su una potenza media.
Evitare muffe e cattivi odori
Lapparecchio è fabbricato con materiali igienici che non trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre protetti e chiusi bene. Ciò eviterà anche la formazione di macchie.
Nel caso si voglia spegnere lapparecchio per un lungo periodo, pulire linterno e lasciare le porte aperte.
Funzione holiday
Se si parte per un periodo di vacanza non è necessario spegnere lapparecchio perché è dotato di una funzione che permette, con bassi consumi elettrici, di mantenere la temperatura del vano frigorifero intorno ai 15°C (per proteggere dal caldo trucchi e cosmetici); la temperatura del congelatore va impostata sul minimo, indispensabile per la conservazione degli alimenti.
Per attivare la funzione impostare la manopola
FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su .
Un doppio breve segnale acustico ne conferma lattivazione; la disattivazione è indicata da un segnale acustico singolo.
Sbrinare lapparecchio
! Attenersi alle istruzioni sottostanti.
Per sbrinare lapparecchio non usare oggetti taglienti ed appuntiti che potrebbero danneggiare irreparabilmente il circuito refrigerante.
Sbrinare il vano frigorifero
Il frigorifero è dotato di sbrinamento automatico: lacqua viene convogliata verso la parte posteriore da un apposito foro di scarico (vedi figura) dove il calore prodotto dal compressore la fa evaporare. Lunico intervento da fare periodicamente consiste nel pulire il foro di scarico affinché lacqua possa defluire liberamente.
8
Sbrinare il vano congelatore
Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale:
1. il giorno precedente, premere il tasto SUPER
FREEZE (si accende la spia gialla SUPERFREEZE) per raffreddare ulteriormente gli alimenti.
2. La funzione si disinserisce in automatico dopo 24 ore, oppure può essere disinserita in qualsiasi momento premendo di nuovo il tasto SUPER
FREEZE; a questo punto posizionare la manopola
FUNZIONAMENTO CONGELATORE su , ricordandosi che questa operazione spegne anche il frigorifero.
3. Avvolgere surgelati e congelati in carta da giornale e metterli in un altro congelatore o in un luogo fresco.
4. Lasciare aperta la porta finché la brina non si sia sciolta completamente; facilitare loperazione sistemando nel vano congelatore contenitori con acqua tiepida.
5. Alcuni apparecchi sono dotati del SISTEMA
DRAIN per convogliare lacqua allesterno: lasciare che l'acqua defluisca in un contenitore (vedi figura).
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa di corrente.
Seguire le istruzioni riportate qui sotto.
Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a quella indicata sulla protezione (15W).
I
6. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di riaccendere lapparecchio.
7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il ripristino delle condizioni ideali di conservazione.
9
Precauzioni e consigli
I
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 2002/96/CE..
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio deve essere usato per conservare e congelare cibi, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare lapparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
Non toccare le parti interne raffreddanti: cè pericolo di ustionarsi o ferirsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
È necessario staccare la spina dalla presa prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. Non
è sufficiente portare le manopole per la regolazione della temperatura sulla posizione OFF
(apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettrico.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione.
Non utilizzare, allinterno degli scomparti conservatori di cibi congelati, utensili taglienti ed appuntiti o apparecchi elettrici se non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
Non mettere in bocca cubetti appena estratti dal congelatore.
Non permettere ai bambini di giocare con lapparecchio. In nessun caso devono sedersi sui cassetti o appendersi alla porta.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Installare lapparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, proteggerlo dallesposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicino a fonti di calore.
Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le porte dellapparecchio il più brevemente possibile.
Ogni apertura delle porte causa un notevole dispendio di energia.
Non riempire con troppi alimenti lapparecchio: per una buona conservazione, il freddo deve poter circolare liberamente. Se si impedisce la circolazione, il compressore lavorerà continuamente.
Non introdurre alimenti caldi: alzerebbero la temperatura interna costringendo il compressore a un grosso lavoro, con grande spreco di energia elettrica.
Sbrinare lapparecchio qualora si formasse del ghiaccio (vedi Manutenzione); uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia.
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire il freddo (vedi Manutenzione).
10
Anomalie e rimedi
Può accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La spia verde ALIMENTAZIONE non si accende.
Il motore non parte.
Le spie sono debolmente accese.
a) Suona lallarme.
b) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle.
c) Suona lallarme e lampeggiano le due spie gialle e quella verde.
+ segnale acustico
Riscaldamento eccessivo
+ segnale acustico
Riscaldamento pericoloso
La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia
Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Nel frigorifero gli alimenti si gelano.
Il motore funziona di continuo.
La ventola AIR non gira:
Lapparecchio emette molto rumore.
La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è elevata.
Sul fondo del frigo cè dellacqua.
Possibili cause / Soluzione:
La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatto, oppure in casa non cè corrente.
Lapparecchio è dotato di un controllo salvamotore (vedi Avvio e utilizzo).
Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa.
a) La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti.
Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta. Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento (vedi Manutenzione).
b) Lapparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore.
Si consiglia di verificare lo stato degli alimenti: potrebbe essere necessario gettarli.
c) Lapparecchio segnala un riscaldamento pericoloso del congelatore: gli alimenti devono essere gettati.
b/c) In entrambi i casi il congelatore si manterrà a una temperatura intorno a
0°C per non far ricongelare gli alimenti.
Per spegnere il segnale acustico: aprire e chiudere la porta del frigorifero. Per ripristinare il funzionamento normale: portare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
(spento) e riaccendere lapparecchio.
Lapparecchio non funzione correttamente. Chiamare lAssistenta
Tecnica
Le porte non chiudono bene o le guarnizioni sono rovinate.
Le porte vengono aperte molto spesso.
Le manopole FUNZIONAMENTO non sono in posizione corretta
(vedi Descrizione).
Il frigorifero o il congelatore sono stati riempiti eccessivamente.
La manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO non è in posizione corretta (vedi Descrizione).
Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore.
È stato premuto il tasto SUPER FREEZE (congelamento rapido): la spia gialla SUPER FREEZE è accesa o lampeggiante (vedi Desc.).
La porta non è ben chiusa o viene aperta di continuo.
La temperatura dellambiente esterno è molto alta.
Lo spessore della brina supera i 2-3 mm (vedi Manutenzione).
La porta del frigorifero è aperta
I sistema AIR si attiva automaticamente solo quando necessario per ripristinare le condizioni ottimali allinterno del vano frigorifero.
Lapparecchio non è stato installato ben in piano (vedi Installazione).
Lapparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori.
Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo: non è un difetto, è normale.
Le temperature elevate sono necessarie per evitare la formazioni di condensa in particolari zone del prodotto
Il foro di scarico dellacqua è otturato (vedi Manutenzione).
I
11
I
Assistenza
195068667.01
06/2008
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).
In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199.
modello
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra.
Mod.
RG 2330
220 - 240 Vnumero di serie
TI
Cod.
50 Hz 150 W
93139180000 S/N 704211801
W Fuse A Max 15 w
Total
340
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
R 134 a kg 0,090
Made in Italy 13918
75
Net
Util
Utile
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong kg/24 h 4,0
Class
Clase
N
Classe
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
.
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
Un operatore sarà a tua completa disposizione per fissare un appuntamento con un tecnico del Centro
Assistenza Autrorizzato più vicino a casa tua.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
12
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
I
Italiano, 1
PL
Polski, 37
GB
English,13
SL
Slovenèina, 49
F
Français, 25
NMBL 1922 CVW/HA
Contents
Installation, 14
Positioning and connection
Description of the appliance, 15-16
Control panel
Overall view
Accessories, 17
Start-up and use, 18-19
Starting the appliance
Chiller system
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 20-21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 22
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 23
Assistance, 24
GB
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidityfree room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/ side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150
W).
The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it
(see Assistance). Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
!
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
14
Description of the appliance
Control panel
REFRIGERATOR
OPERATION
Knob
SUPER COOL
Indicator light
POWER
Indicator light
SUPER FREEZE
Indicator light
FREEZER
OPERATION
Knob
GB
SUPER COOL
Button
SUPER FREEZE
Button
REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment.
is the optimal temperature for energy saving levels.
is the holiday function (see Maintenance and care).
OFF switches the refrigerator off.
SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the SUPER COOL indicator light illuminates (see Start-up and use).
SUPER COOL Yellow indicator light (rapid cooling) illuminates when the SUPER COOL button is pressed.
POWER Indicator light illuminates when the appliance is connected to the electricity network.
SUPER FREEZE button (rapid freezing) to freeze fresh
food. When it is pressed, the SUPER FREEZE indicator light illuminates ( see Start-up and use).
SUPER FREEZE Yellow indicator light (rapid freezing) illuminates when the SUPER FREEZE button is pressed.
FREEZER OPERATION Knob to regulate the temperature of the freezer compartment.
is the optimal temperature for energy saving levels.
switches the appliance off, including the refrigerator.
! The indicator lights are also used to indicate an unusual temperature increase in the freezer compartment (see Troubleshooting).
15
Description of the appliance
GB
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
Control panel
A.I.R. SYSTEM
SHELVES
WINE RACK *
FRESH BOX
Compartment *
FRUIT and
VEGETABLE bin
FREEZER and
STORAGE compartment
ICE CARE ice tray
STORAGE compartment
Levelling
FEET
Removable multipurpose
SHELVES
Removable multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
Removable multipurpose
SHELVES
Varies by number and/or position.
* Available only on certain models.
16
Accessories
Refrigerator compartment
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf.
FRESH BOX * : for fresh meat and fish. Due to the compartments low temperature (the coldest in the refrigerator) and to the clear door that provides protection against oxidation and blackening, food can be stored for even up to one week. It can also be used for cold meals.
BREAKFAST BOX * : This is the ideal container for the storage of foods consumed at breakfast. It can be removed and used at the breakfast table to serve the food that, thanks to the special design of the container, will maintain the correct temperature for longer. The lid can be used as a practical tray, simply by using the handles provided. The Breakfast Box can also be used as a meat container, for food products that must be well-protected in order to be stored correctly.
3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following the initial process. If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher setting.
GB
Freezer compartment
ICE CARE tray
The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and fill it with water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes from dispensing (if this happens, wait for the ice to melt and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments each mould fills with water (see diagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the tray back.
5. When the ice has formed (minimum time approximately 8 hours) knock the tray against a hard surface and wet the outside so that the ice cubes come loose and take them out through the opening.
TEMPERATURE Indicator light coldest area in the refrigerator.
* : to identify the
1. Check that OK appears clearly on the indicator light
(see diagram).
MAX
WATER LEVEL
2. If the word OK does not appear it means that the temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher position (colder) and wait approximately 10 hours until the temperature has been stabilised.
* Available only on certain models.
17
Start-up and use
GB
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the
installation instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
! The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout).
1. Set the FREEZER OPERATION knob on .
2. Insert the plug into the socket and ensure that the green POWER indicator light illuminates.
3. Turn the REFRIGERATOR OPERATION knob to an average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator.
4. Turn the FREEZER OPERATION knob to an average value and press the SUPER FREEZE button (rapid freezing): the SUPER FREEZE indicator light will illuminate. Once the refrigerator has reached the optimal temperature, the indicator light goes out and you can begin food storage.
Chiller system
A.I.R. SYSTEM
B B
B
A
A
It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator compartment (see diagram). The A.I.R. System maintains a constant fridge temperature to keep food fresher for longer and will quickly restore the temperature to the correct level, even if the door is opened frequently: the blown air (A) is cooled when it comes into contact with the cold wall, whereas the hotter air (B) is sucked up (see diagram).
The back wall may be covered in frost or droplets of water, depending on whether the compressor is in operation or whether it is paused.
Using the refrigerator to its full potential
Use the REFRIGERATOR OPERATION knob to adjust the temperature (see Description).
Press the SUPER COOL button (rapid cooling) to lower the temperature quickly. For example, when you place a large number of new food items inside a fridge the internal temperature will rise slightly.
The function quickly cools the groceries by temporarily reducing the temperature until it reaches the ideal level.
Place only cold or lukewarm foods in the compartment, not hot foods (see Precautions and tips).
Remember that cooked foods do not last longer than raw foods.
Do not store liquids in open containers. They will increase humidity in the refrigerator and cause condensation to form.
Food hygiene
1. Once you have bought your food, remove all external packaging made of paper/cardboard or other wrappers, which could introduce bacteria or dirt inside your refrigerator.
2. Protect the food, (especially easily perishable items and those that have a strong smell), in order to avoid contact between them, thereby removing both the possibility of germ/bacteria contamination as well as the diffusion of strong odours inside the fridge.
3. Store all food in such a way as to ensure air can circulate freely between different items.
4. Keep the inside of your fridge clean, taking care not to use oxidiser or abrasive products.
5. Remove all food past its expiry date from the refrigerator.
6. For the correct preservation of food, all easily perishable items (soft cheeses, raw fish, meat, etc.) should be stored in the coldest zone of the fridge compartment, i.e. just above the salad crisper where the temperature indicator is situated.
18
Using the freezer to its full potential
Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature (see Description).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten
(within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops below -18°C and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4).
To freeze (if the freezer is already operating):
- for small quantities which are less than half the figure indicated on the data plate, press the rapid freezing SUPER FREEZE button (the corresponding yellow indicator light illuminates), place the food inside and close the door. The function is disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures have been reached (indicator light goes out);
- for large quantities which are greater than half the figure indicated on the data plate, hold down the rapid freezing SUPER FREEZE button until the corresponding indicator light begins to flash. After another 24 hours, the function will be disabled automatically (indicator light goes out).
In order to obtain a greater amount of space in the freezer compartment, you may remove the bins
(except the lowest bin and the special COOL CARE
ZONE bin, which has an adjustable temperature) and place the food directly onto the evaporator plates.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours.
GB
19
Maintenance and care
GB
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply:
1. set the FREEZER OPERATION knob on
2. pull the plug out of the socket
! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, it is sufficient to set the
FREEZER OPERATION knob on the desired value. To disconnect the appliance, follow point 1 and 2.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open.
Holiday function
To minimise energy usage when on holiday, it is not necessary to switch the appliance off. The appliance has a function which allows it to maintain the temperature of the refrigerator compartment at approximately 15°C (which can also be used to conserve make-up and beauty products). The freezer temperature must be set to the minimum value in order to preserve the food.
To enable the function: set the REFRIGERATOR
OPERATION knob on .
A double acoustic signal informs you when it has been enabled. A single acoustic signal informs you when it has been disabled.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
Defrosting the refrigerator compartment
The refrigerator has an automatic defrosting function: water is ducted to the back of the appliance by a special discharge outlet
(see diagram) where the heat produced by the compressor causes it to evaporate. It is necessary to clean the discharge hole regularly so that the water can flow out easily.
20
Defrosting the freezer compartment
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually:
1. The day before defrosting, press the SUPER
FREEZE button (the yellow SUPER FREEZE indicator light illuminates) to further cool the food.
2. The function is automatically disabled after 24 hours, or it may be disabled at any moment by pressing the SUPER FREEZE button again. At this point, set the FREEZER OPERATION knob on which will switch the refrigerator off.
,
3. Wrap frozen foods in newspaper and place them in another freezer or in a cool place.
4. Leave the door open until the frost has melted completely. This can be made easier by placing containers with lukewarm water in the freezer compartment.
5. Certain appliances are fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the water outside: let the water flow into a container (see diagram).
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram.
Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (15W).
GB
6. Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again.
7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment.
21
Precautions and tips
GB
! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth.
Do not allow children to tamper with the controls or play with the appliance. Under no circumstance should they be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy.
Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy.
Defrost the appliance if ice forms (see
Maintenance). A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping (see Maintenance).
22
Troubleshooting
Malfunctions: Possible causes / Solutions:
The green POWER indicator light does not illuminate.
The motor does not start.
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use).
The indicator lights are on but the light is dim.
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
a) The alarm sounds.
b) The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash.
c) The alarm sounds and the two yellow indicator lights as well as the green one flash.
+ buzzer
+ buzzer
Heating is excessive
Heating danger
a) The refrigerator door has remained open for more than two minutes (the buzzer will stop sounding when you shut the door) or the correct switchingoff procedure was not followed (see Maintenance).
b) The temperature in the freezer is too high. Check the quality of the food products and dispose if necessary.
c) The temperature in the freezer has reached a dangerous level. The food must be disposed immediately.
b/c) In both these cases the freezer will maintain a temperature of about 0°C so that the food does not re-freeze.
To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door. To restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting to (off) and turn the appliance on again.
The green POWER indicator light flashes.
The refrigerator and the freezer do not cool well.
The food inside the refrigerator is beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The Aircooler fan does not rotate
The appliance makes a lot of noise.
The back wall of the refrigerator unit is covered in frost or droplets of water
There is water at the bottom of the refrigerator.
The appliance is not operating correctly. Contact the Technical Assistance
Centre.
The doors do not close properly or the seals are damaged.
The doors are opened too frequently.
The OPERATION knobs are not on the correct setting (see Description).
The refrigerator or the freezer have been over-filled.
The REFRIGERATOR OPERATION knob is not on the correct setting (see
Description).
The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator.
The SUPER FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow
SUPER FREEZE light is on or flashing (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The refrigerator door is open.
The Aircooler system is only activated automatically when it becomes necessary to restore perfect operational conditions inside the refrigerator compartment.
The appliance has not been installed on a level surface (see Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal.
This shows the appliance is operating normally.
The water discharge hole is blocked (see Maintenance).
GB
23
GB
Assistance
195068667.01
06/2008
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre model serial number
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
24
Mode demploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
I
Italiano, 1
PL
Polski, 37
GB
English,13
SL
Slovenèina, 49
F
Français, 25
NMBL 1922 CVW/HA
Sommaire
Installation, 26
Mise en place et raccordement
Description de lappareil, 27-28
Tableau de bord
Vue densemble
Accessoires, 29
Mise en marche et utilisation, 30-31
Mise en service de lappareil
Système de refroidissement
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 32-33
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Dégivrage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 34
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 35
Assistance, 36
F
Installation
F
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez lappareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles daération arrière : le compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération pour bien fonctionner et réduire la consommation délectricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de lappareil et les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/parois latérales.
4. Installez lappareil loin de sources de chaleur
(rayons directs du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi arrière, montez les cales despacement comprises dans le kit dinstallation et suivez les instructions de la notice spécialement prévue.
Mise à niveau
1. Installez lappareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol nest pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant pour bien niveler lappareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez lappareil à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à linstallation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à lintérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W);
la tension dalimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche (ex.220-240 V);
la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil.
En cas dincompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance); nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
!
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
26
Description de lappareil
Tableau de bord
Bouton
FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR
Voyant
SUPER COOL
Voyant
ALIMENTATION
Voyant
SUPER FREEZE
Bouton
FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR
F
Touche
SUPER COOL
Touche
SUPER FREEZE
Bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR pour régler la température à lintérieur du compartiment réfrigérateur.
est la température optimale avec une faible consommation délectricité.
est la fonction holiday (voir Entretien et soins).
OFF éteint le réfrigérateur .
Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour abaisser rapidement la température du compartiment réfrigérateur. Si elle est enfoncée, le voyant SUPER COOL sallume(voir Mise en marche et utilisation).
Voyant jaune SUPER COOL (refroidissement rapide): il sallume dès que vous appuyez sur la touche SUPER COOL.
Voyant VERT ALIMENTATION il sallume quand lappareil est branché au réseau dalimentation.
Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) pour congeler des aliments frais. Si elle est enfoncée, le voyant SUPER FREEZE sallume (voir Mise en marche et utilisation).
Voyant jaune SUPER FREEZE (congélation rapide): il sallume dès que vous appuyez sur la touche
SUPER FREEZE .
Bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR pour régler la température à lintérieur du compartiment congélateur.
est la température optimale avec une faible consommation délectricité.
éteint lappareil, réfrigérateur inclus.
! Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation anormale de la température à lintérieur du compartiment congélateur (voir Anomalies et remèdes).
27
Description de lappareil
F
Vue densemble
Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Tableau de bord
A.I.R. SYSTEN
CLAYETTES
WINE RACK *
Compartiment
FRESH BOX *
Bac FRUITS et LEGUMES
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Bacs à GLAÇONS
Ice Care
Compartiments
CONSERVATION
PIEDS de réglage
Balconnets
PORTE-CANETTES
Balconnet
PORTE-OBJETS
Balconnet
BOUTEILLES
Balconnets
PORTE-CANETTES
Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier.
* Nexiste que sur certains modèles.
28
Accessoires
CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette
FRESH BOX
*
: pour viandes et poissons frais. Ce compartiment sert à prolonger la durée de conservation jusquà une semaine, grâce à sa température très basse
la plus froide du réfrigérateur et à son volet transparent qui protège contre les phénomènes doxydation et de noircissement. Il peut aussi être utilisé pour conserver des plats froids.
BREAKFAST BOX * : Cest la boîte de rangement idéale pour les aliments du petit-déjeuner. Vous pouvez aussi lutiliser pour servir à table et, grâce à sa forme spéciale, les aliments maintiendront leur température plus longtemps. Muni de poignées, le couvercle peut se transformer en un plateau très pratique. La Breakfast Box peut aussi servir de bac
à viande pour stocker des aliments qui doivent être protégés pour mieux se conserver.
3. Contrôler lindicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder à un nouveau réglage. Si de grosse quantités daliments ont été stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il est normal que lindicateur nindique pas OK.
Attendre au moins 10 h avant de régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé.
Bac à glaçons ICE CARE.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir en introduisant leau par louverture prévue.
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL). Une trop grande quantité deau gêne la sortie des glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et videz le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : leau envahit les cavités selon le principe des vases communicants
(voir figure).
4. Bouchez louverture à laide du couvercle fourni, remettez le bac à sa place.
5. Une fois que la glace sest formée (il faut compter au moins 8 heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le à lextérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir par louverture prévue.
F
Indicateur de TEMPERATURE * : pour repérer la zone la plus froide à lintérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que lindicateur affiche bien OK (voir figure).
MAX
WATER LEVEL
2. Si le message OK nest pas affiché, cest que la température est trop élevée : régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé (plus froid) et attendre environ
10 h jusquà ce que la température se stabilise.
* Nexiste que sur certains modèles.
29
Mise en marche et utilisation
F
Mise en service de lappareil
! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé dun système protège-moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement. Cest ce qui se passera aussi après toute coupure de courant, volontaire ou involontaire (panne délectricité.
1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur .
2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le voyant vert ALIMENTATION ELECTRIQUE sallume.
3. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer
à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
4. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur une valeur intermédiaire et appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide) : le voyant jaune SUPER FREEZE sallumera. Il ne séteindra que quand le congélateur aura atteint sa température optimale : vous pourrez alors introduire les aliments.
Système de refroidissement
A.I.R. SYSTEM
On le reconnaît à la présence dun dispositif appliqué
à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur
(voir figure).
B B
B
A
A
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR (voir
Description).
Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour faire baisser la température rapidement, par exemple quand vous remplissez le compartiment après avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se désactive automatiquement une fois le temps écoulé.
Nintroduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils).
Les aliments cuits contrairement à ce que lon croit ne se conservent pas plus longuement que les aliments crus.
Nintroduisez pas de récipients non fermés contenant des liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de lhumidité et la formation deau condensée.
L'hygiène alimentaire
1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à lintérieur du réfrigérateur.
2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour éviter tout contact entre eux et
éliminer ainsi toute possibilité de contamination de germes/bactéries et la diffusion dodeurs particulières à lintérieur du réfrigérateur.
3. Rangez les aliments de manière à ce que lair puisse circuler librement entre eux.
4. Veillez à ce que lintérieur du réfrigérateur soit toujours propre. Attention : ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pour son nettoyage.
5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès quils dépassent leur durée limite de conservation.
6. Pour une bonne conservation, les aliments facilement périssables (fromages à pâte molle, poisson cru, viande, etc.) doivent être placés dans la zone plus froide où est situé lindicateur de température.
LA.I.R. System permet une conservation optimale des aliments en rétablissant très rapidement la température après chaque ouverture de porte et en la distribuant parfaitement à lintérieur du compartiment : lair soufflé (A) refroidit au contact de la paroi froide, tandis que lair plus chaud (B) est aspiré (voir figure).
La paroi arrière est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes deau selon que le compresseur est en marche ou à larrêt.
30
Pour profiter à plein de votre congélateur
Pour régler la température, utilisez le bouton
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR (voir
Description).
Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures).
Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact daliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur
CONGELATION et CONSERVATION où la température qui descend au-dessous de -18°C garantit une vitesse de congélation adéquate.
Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser.
La quantité journalière maximale daliments pouvant
être congelée est indiquée sur létiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple : 4 Kg/24h).
Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):
- pour de petites quantités, inférieures à la moitié de la quantité reportée sur létiquette, appuyez sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide) (allumage du voyant jaune correspondant), introduisez les aliments et fermez la porte. Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures ou dès que les températures optimales sont atteintes (voyant éteint);
- pour de grosses quantités, supérieures à la moitié de la quantité totale reportée sur létiquette, gardez la touche SUPER FREEZE (congélation rapide) enfoncée jusquà ce que le voyant correspondant commence à clignoter. Au bout de 24 heures le voyant cesse de clignoter et passe au fixe : introduisez les aliments et fermez la porte. Au bout de 24 heures la fonction se désactive automatiquement (voyant éteint).
Pour gagner de la place à lintérieur du compartiment congélation, vous pouvez enlever les tiroirs (sauf le tiroir du bas et celui de la COOL CARE ZONE à température variable si votre appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur les plaques
évaporantes.
! Evitez douvrir la porte pendant la phase de congélation.
! En cas de coupure de courant ou de panne, nouvrez pas la porte du congélateur: les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 - 14 heures environ.
F
31
Entretien et soin
F
Mise hors tension
Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, débranchez lappareil du réseau dalimentation:
1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur ;
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
! Si cette procédure nest pas respectée, lalarme peut se déclencher: ceci ne dénote pas une anomalie. Pour rétablir le fonctionnement correct de lappareil, il suffit damener le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur la valeur souhaitée. Pour isoler lappareil, procédez comme indiqué aux points 1 et 2.
Nettoyage de lappareil
Nettoyez lextérieur, lintérieur et les joints en caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. Nutilisez pas de solvants, de produits abrasifs, deau de Javel ou dammoniaque.
mettez tremper les accessoires amovibles dans de leau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Le dos de lappareil a tendance à sempoussiérer, pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint lappareil et débranché la fiche, servezvous dun aspirateur montant un accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas dodeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.
Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période de temps prolongée, nettoyez-le bien lintérieur et laissez les portes ouvertes.
Fonction holiday
Si vous partez en vacances, pas besoin déteindre votre appareil car il est équipé dune fonction spéciale qui permet, avec une faible consommation délectricité, de maintenir une température denviron 15°C dans le compartiment réfrigérateur (pour protéger de la chaleur vos produits de beauté et de maquillage); réglez dans ce cas la température du congélateur sur une valeur minimale, indispensable à la conservation des aliments.
Pour activer la fonction amenez le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur (voir figure). Deux bips confirment son activation; sa désactivation est signalée par un seul bip.
Dégivrage de lappareil
! Conformez-vous aux instructions suivantes.
Ne pas utiliser dobjets pointus et coupants pour dégivrer lappareil, ils risqueraient dendommager irréparablement le circuit réfrigérant.
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
Le réfrigérateur est muni dun système de dégivrage automatique : leau est acheminée vers la paroi arrière par un trou dévacuation (voir figure) où la chaleur produite par le compresseur la fait évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou dévacuation pour permettre à leau de sécouler normalement.
32
Dégivrage du compartiment congélateur
Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel :
1. le jour précédent appuyez sur la touche SUPER
FREEZE (le voyant jaune SUPERFREEZE sallume) pour refroidir encore plus les aliments.
2. La fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures mais vous pouvez choisir de la désactiver à tout moment en réappuyant sur la touche SUPER FREEZE; amenez alors le bouton
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur , noubliez pas que cette opération éteint aussi le réfrigérateur.
3. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais.
4. Laissez la porte ouverte jusquà ce que le givre fonde complètement; pour accélérer cette opération placez dans le compartiment congélateur des récipients deau tiède.
5. Certains de nos appareils sont équipés du SYSTEME DRAIN pour acheminer leau vers lextérieur. Laissez leau sécouler dans un récipient (voir figure).
Remplacement de lampoule déclairage
Pour remplacer lampoule déclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies cidessous.
Pour pouvoir remplacer lampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure).
Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection (15 W).
F
6. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer lappareil.
7. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditions idéales de conservation des aliments.
33
Précautions et conseils
F
! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE..
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode demploi.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à labri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à lappareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides.
Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
Avant deffectuer toute opération de nettoyage ou dentretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de
REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur OFF (appareil
éteint) pour éliminer tout contact électrique.
En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil.
Ne pas utiliser, à lintérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés, dustensiles pointus et coupants ou dappareils électriques dun type autre que celui recommandé par le fabricant.
Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil. Il ne faut en aucun cas quils sasseyent sur les tiroirs ou quils saccrochent à la porte.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin doptimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire limpact sur la santé humaine et lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour lenlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de lenvironnement
Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre lexposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
Pour introduire ou sortir les aliments, nouvrez les portes de lappareil que le temps strictement nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense dénergie.
Ne chargez pas trop votre appareil: pour une bonne conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est entravée, le compresseur travaillera en permanence.
Nintroduisez pas daliments chauds : ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas délectricité.
Dégivrez lappareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation délectricité.
Gardez toujours les joints propres et en bon état pour quils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid séchapper (voir Entretien).
34
Anomalies: Causes / Solution possibles:
Le voyant vert ALIMENTATION ne sallume pas.
Le moteur ne démarre pas.
La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour quil y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Lappareil est équipé dun système protège-moteur (voir Mise en marche et utilisation).
Les voyants sont faiblement éclairés.
Débranchez la fiche et rebranchez-la dans la prise de courant après lavoir retournée sens dessus dessous.
a) Lalarme sonne.
b) Lalarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent.
c) Lalarme sonne et les deux voyants jaunes et le voyant vert clignotent.
a) La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux minutes.
Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte. Ou bien vous ne lavez peut-être pas éteint correctement (voir Entretien).
b) Lappareil signale un réchauffement excessif du congélateur.
Nous vous conseillons de vérifier létat des aliments : il se pourrait quil faille les jeter.
c) Lappareil signale un réchauffement dangereux du congélateur. il faut jeter les aliments.
Réchauffement excessif
+ signal acoustique
+ signal acoustique
Réchauffement dangereux
b/c) Dans le premier cas, le congélateur maintient une température denviron 0°C pour éviter une recongélation des aliments. Dans le deuxième cas, il maintient la température autour de -18°C.
Pour éteindre le signal sonore : ouvrez puis refermez la porte du réfrigérateur. Pour rétablir son fonctionnement normal : amenez le bouton
FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur (éteint) et rallumez lappareil.
Le voyant vert ALIMENTATION clignote.
Lappareil ne fonctionne pas correctement. Faites appel au service dassistance technique.
Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.
Les aliments gèlent à lintérieur du réfrigérateur.
Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.
Ouverture trop fréquente des portes.
La position des boutons FONCTIONNEMENT nest pas correcte (voir
Description).
Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis.
La position du bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR nest pas correcte (voir Description).
Les aliments touchent à la paroi arrière.
Le moteur est branché en permanence.
Quelquun a appuyé sur la touche SUPER FREEZE (congélation rapide): le voyant jaune SUPER FREEZE est allumé ou clignote (voir Desc.).
La porte nest pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à lextérieur est très élevée.
Lépaisseur du givre dépasse 2-3 mm (voir Entretien).
Lappareil est très bruyant.
Lappareil na pas été installé bien à plat (voir Installation).
Lappareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit.
Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à larrêt : il ne sagit pas dun défaut, cest tout à fait normal.
La température est élevée à certains endroits de lextérieur du réfrigérateur.
Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation deau condensée dans des zones particulières du produit.
Il y a de leau dans le fond du réfrigérateur.
Le trou dévacuation de leau est bouché (voir Entretien).
F
35
F
Assistance
195068667.01
06/2008
Avant de contacter le centre dAssistance :
Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et si linconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche.
modèle numéro de série
Signalez-lui :
le type danomalie
le modèle de lappareil (Mod.)
le numéro de série (S/N)
Vous trouverez tous ces renseignements sur létiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours linstallation de pièces détachées originales
36
Instrukcja obs³ugi
I
Italiano, 1
PL
Polski, 37
GB
English,13
SL
Slovenèina, 49
F
Français, 25
NMBL 1922 CVW/HA
LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA
Spis treci
Instalowanie, 38
Ustawienie i pod³¹czenie
Opis urz¹dzenia, 39-40
Panel kontrolny
Widok ogólny
Akcesoria, 41
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 42-43
W³¹czenie urz¹dzenia
System ch³odzenia
Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
Konserwacja i utrzymanie, 44-45
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów
Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce
Wymiana ¿arówki
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 46
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i ich usuwanie, 47
Serwis, 48
PL
Instalacja
PL
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami.
! Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania urz¹dzenia.
Ustawienie i pod³¹czenie
Ustawienie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym.
2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê¿arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aciwego funkcjonowania i oszczêdnoci energii elektrycznej.
3. Pomiêdzy górn¹ czêci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy ciankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamra¿arkê ustawiaæ daleko od róde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oæ produktu od
ciany mieszkania nale¿y zamontowaæ odpowiednie czêci odleg³ociowe, które znajduj¹ siê na wyposa¿eniu i wed³ug instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawiæ lodówko-zamra¿arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej.
2. Jeli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó¿ek.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra¿arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy:
gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami;
wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy lodówko-zamra¿arki, jaka jest wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W);
napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartociach podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V);
gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia.
W przeciwnym wypadku za¿¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz
Serwis); nie u¿ywaæ przed³u¿aczy lub rozga³êników.
! Tak ustawiæ lodówko-zamra¿arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.
! Kabla nie wolno zginaæ i uwa¿aæ, aby nie zosta³ zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników
(patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powy¿szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoci.
38
Opis urz¹dzenia
Panel kontrolny
Pokrêt³o
DZIA£ANIE
LODÓWKI
Lampka kontrolna
SUPER COOL
Lampka kontrolna
ZASILENIE
Lampka kontrolna
SUPER FREEZE
Pokrêt³o
DZIA£ANIE
ZAMRA¯ARKI
PL
Przycisk
SUPER COOL
Przycisk
SUPER FREEZE
Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI do regulacji temperatury komory lodó wki.
jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du.
to funkcja Holiday (patrz Konserwacja i utryzmanie).
OFF wy³¹cza lodówk¹.
Przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby szybko obni¿yæ temperaturê komory lodówki.
Kiedy ten przycisk zostanie wciniêty, to zapali siê lampka kontrolna SUPER COOL (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
¯ó³ta lampka kontrolna SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy wciniêty zostanie przycisk SUPER COOL.
Zielona lampka kontrolna ZASILANIE: zapala siê, kiedy lodówko-zamra¿arka jest pod³¹czona do sieci zasilania elektrycznego.
Przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) do zamra¿ania wie¿ych potraw. Kiedy zostaje wciniêty, zapala siê lampka kontrolna SUPER
FREEZE (patrz Uruchomienie i u¿ytkowanie).
¯ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE
(b³yskawiczne ch³odzenie): zapala siê, kiedy zostanie wciniêty przycisk SUPER FREEZE.
Pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI do regulacji temperatury komory zamra¿arki.
bardziej zimno.
jest optymaln¹ temperatur¹ przy ma³ym zu¿yciu pr¹du.
wy³¹cza urz¹dzenie, ³¹cznie z lodówk¹.
! Lampki kontrolne s³u¿¹ tak¿e do wskazanie nienormalnego wzrostu temperatury w komorze zamra¿arki (patrz Anomalie i ich usuwanie).
39
Opis urz¹dzenia
PL
Widok ogólny
Panel kontrolny
A.I.R. SYSTEM
PÓLKI
WINE RACK *
Komora
FRESH BOX *
Szfladka
OWOCE i
WARZYWA
Komora
ZAMRAZANIE i
PRZECHOWYWANIE
Wanienka na lód
Ice Care
Komora
PRZECHOWYWANIE
NÓ¯KA regulacyjna
Zmienna iloæ i pozycja.
*
Znajduje siê tylko w niektórych modelach.
40
Wyjmowana pó³eczka z pokrywk¹, z wk³adk¹ na JAJKA
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
Specjalna pó³ka na
BUTELKI
Wyjmowalna pó³eczka NA RO¯NE
PRZEDMIOTY
Akcesoria
Komora lodówki
PÓ£KI: pe³ne lub kratki.
Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³ki.
FRESH BOX * : na wie¿e miêso i ryby. Ten schowek s³u¿y do d³ugiego przechowywania produktów, nawet do jednego tygodnia, poniewa¿ jest tutaj utrzymana niska temperatura najni¿sza w lodówce a przeroczyste drzwiczki chroni¹ przed utlenianiem i czernieniem produktu. Mo¿e byæ tak¿e wykorzystany do potraw na zimno.
BREAKFAST BOX * : na artyku³y spo¿ywcze przeznaczone na pierwsze niadanie (mas³o, mleko, marmolada soki owocowe, sandwicze itp.). Dziêki swojemu kszta³towi artyku³y spo¿ywcze zachowuj¹
wie¿oæ równie¿ po podaniu na stó³. Pokrywka staje siê praktyczn¹ tac¹ (patrz rysunek). Pojemnik mo¿e byæ u¿ywany tak¿e do przechowywania miêsa, lub wyjêty, kiedy nie jest u¿ywany.
3. Sprawdziæ ponownie wskanik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê.
Jeli w³o¿one zosta³y jednoczenie du¿e iloci artyku³ów spo¿ywczych, lub jeli czêsto otwiera siê drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, ¿e wskanik nie poka¿e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin przed przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹ pokrêt³a DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê.
Komora zamra arki
Wanienka na lód ICE CARE.
! Lód nie styka siê z artyku³ami spo¿ywczymi
! Nie skrapla siê podczas fazy zamra¿ania).
1. Wyj¹æ wanienkê popychaj¹c j¹ do góry, a nastêpnie w kierunku na zewn¹trz.
Sprawdziæ, czy wanienka zosta³a ca³kowicie opró¿niona, a nastêpnie nape³niæ j¹ poprzez odpowiedni otwór.
2. Uwa¿aæ, aby nie przekroczyæ wskazanego poziomu
(MAX WATER LEVEL). Zbyt du¿o wody blokuje wyjcie kulek lodu (jeli tak siê dzieje, odczekaæ a¿ lód siê rozpuci i opró¿niæ pojemnik).
3. Obróciæ pojemnik o 90°: woda nape³ni przegrody poniewa¿ d¹¿y do wyrównania poziomów (I>patrz rysunek).
4. Zamkn¹æ otwór za pomoc¹ pokrywki jaka jest na wyposa¿eniu i za³o¿yæ pojemnik.
5. Kiedy lód siê uformuje (czas minimalny to 8 godzin), nale¿y uderzyæ wanienk¹ o tward¹ powierzchnie i zwil¿yæ wnêtrze, aby kulki lodu odczepi³y siê; nastêpnie wysypaæ je przez otwór.
PL
MAX
WATER LEVEL Wskanik TEMPERATURA * najzimniejszej strefy lodówki.
: w celu okrelenia
1. Sprawdziæ, czy na wskaniku jest oznaczenie OK
(patrz rysunek).
2. Jeli na wskaniku nie znajduje siê napis OK to oznacza, ¿e temperatura jest zbyt wysoka: przestawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na wy¿sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê temperatury.
* Presente solo in alcuni modelli.
41
Uruchomienie i u¿ytkowanie
PL
W³¹czenie lodówko-zamra¿arki
! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie).
! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹.
! Urz¹dzenie jest wyposa¿one w kontrolê zabezpieczaj¹c¹ silnik, który uruchamia sprê¿arkê dopiero po oko³o 8 minutach po w³¹czeniu urz¹dzenia.
Dzieje siê tak równie¿ po ka¿dej przerwie w zasilaniu elektrycznoci¹, spowodowanej wy³¹czeniem lub brakiem napiêcia w sieci (black out).
1. Ustawiæ pokrêt³o REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê .
2. W³o¿yæ wtyczkê do gniazdka i sprawdziæ, czy zapali siê zielona lampka kontrolna ZASILANIE.
3. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na redniej wartoci. Dopiero po kilku godzinach mo¿na w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze do lodówki.
4. Ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na
redniej wartoci i wcisn¹æ przycisk SUPER
FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie): zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE. Zganie ona, kiedy zamra¿arka osi¹gnie optymaln¹ temperaturê: wówczas mo¿na wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze.
System ch³odzenia
A.I.R. SYSTEM
B B
B
A
A
Mo¿na go rozpoznaæ poprzez obecnoæ urz¹dzenia w górnej czêci komory lodówki (patrz rysunek).
Aircooler ten pozwala na bardzo dobre przechowywanie artyku³ów spo¿ywczych ze wzglêdu na to, ¿e bardzo szybko przywraca pierwotn¹ temperaturê w lodówce po otwarciu drzwi i jednorodnie rozprowadza sch³odzone powietrze: dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po zetkniêciu z zimn¹ ciank¹, natomiast cieplejsze powietrze
(B) jest zasysane (patrz rysunek).
Tylni acianka pokryta jest bia³ym szronem lub skroplinami wody zale¿nie od tego, czy kompresor pracuje czy nie
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
Wcisn¹æ przycisk SUPER COOL (b³yskawiczne ch³odzenie), aby jak najszybciej obni¿yæ temperaturê w przypadku, kiedy komora zostanie wype³niona po du¿ych zakupach. Funkcja wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie niezbêdnego czasu.
Wk³adaæ artyku³y spo¿ywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciep³e (Zalecenia i rodki ostro¿noci).
Pamiêtaæ nale¿y, ¿e ugotowane artyku³y spo¿ywcze nie mog¹ byæ przechowywane d³u¿ej od surowych.
Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach: zwiêksza³yby wilgotnoæ z konsekwencj¹ formowania siê skroplin.
Higiena zywnosci
1. Po zakupieniu produktów spozywczych nalezy usunac z nich opakowanie zewnetrzne papierowe/ kartonowe, albo z innego materialu, które mogloby wprowadzic do lodówki bakterie, lub zanieczyszczenia.
2. Artykuly spozywcze, (szczególnie latwo psujace sie albo posiadajace silny zapach) nalezy chronic unikajac pomiedzy nimi kontaktu, eliminujac w ten sposób mozliwosc skazenia przez zarazki lub bakterie, a takze rozprzestrzeniania sie specyficznych zapachów tych artykulów w lodówce.
3. zywnosc powinna byc tak rozlozona w lodówce, aby powietrze moglo krazyc pomiedzy nia bez przeszkód.
4. Wnetrze lodówki nalezy utrzymywac w czystosci, zwracajac uwage, aby nie uzywac do czyszczenia srodków utleniajacych lub sciernych.
5. Nalezy usuwac z lodówki artykuly spozywcze, jesli okres ich przydatnosci do spozycia uplynal.
6. W celu wlasciwego przechowywania zywnosci, potrawy latwo psujace sie (np. miekkie sery, surowe ryby, mieso itp.) powinno sie umieszczac w najzimniejszej czesci lodówki, to znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje sie wskanik temperatury.
42
Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki
¯eby ustawiæ temperaturê nale¿y u¿yæ pokrêt³o
DZIA£ANIE LODÓWKI (patrz Opis).
Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do
24 godzin).
wie¿e artyku³y, które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹ stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y je u³o¿yæ na górnym poziomie: ZAMRA¯ANIE i
PRZECHOWYWANIE, gdzie temperatura jest ni¿sza od -18°C i zapewnia szybkie zamro¿enie.
Nie wk³adaæ do zamra¿arki szklanych butelek z p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa¿ mog¹ popêkaæ.
Maksymalna iloæ artyku³ów spo¿ywczych jakie mog¹ byæ zamro¿one w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz
4).
Aby zamroziæ (jeli zamra¿arka ju¿ dzia³a):
- dla ma³ych iloci, mniejszych od podanych na tabliczce znamionowej, nale¿y wcisn¹æ przycisk
SUPER FREEZE (b³yskawiczne ch³odzenie) (zapali siê odpowiednia ¿ó³ta lampka kontrolna), a nastêpnie w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Funkcja automatycznie wy³¹czy siê po up³ywie
24 godzin lub po osi¹gniêciu optymalnej temperatury
(lampka kontrolna zgaszona);
- dla du¿ych iloci, wiêkszych od maksymalnego
³adunku wskazanego na tabliczce znamionowej, przytrzymaæ wciniêty przycisk SUPER FREEZE
(b³yskawiczne ch³odzenie), a¿ do momentu, kiedy lampka kontrolna zacznie migaæ. Po 24 godzinach, lampka przestanie migaæ i zacznie wieciæ sta³ym
wiat³em: w³o¿yæ artyku³y spo¿ywcze i zamkn¹æ drzwi. Po nastêpnych 24 godzinach funkcja wy³¹czy siê automatycznie (lampka kontrolna zgaszona).
W celu uzyskania wiêkszej przestrzeni w komorze zamra¿arki mo¿na wyj¹æ szuflady z ich komór (za wyj¹tkiem najni¿szej oraz ewentualnie szuflady
COOL CARE ZONE o temperaturze zmienne), uk³adaj¹c ¿ywnoæ bezporednio na p³ytach parownika.
! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.
! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: w ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro¿one i mro¿onki nie ulegn¹ zniszczeniu.
PL
43
Konserwacja i utrzymanie
PL
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
1. ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ;
2. wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
! Brak przestrzegania tej procedury mo¿e wywo³aæ alarm: nie jest on oznak¹ z³ego dzia³ania. Aby przywróciæ normalne dzia³anie wystarczy ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na ¿¹dana wartoæ. Aby odizolowaæ urz¹dzenie post¹piæ wed³ug punktów 1 i 2.
Mycie urz¹dzenia
Czêci zewnêtrzne, czêci wewnêtrzne i gumowe uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u¿ywaæ rozpuszczalników, rodków ¿r¹cych, wybielaczy lub amoniaku.
Czêci, które mo¿na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro¿nie wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ.
Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo¿e byæ usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na redni¹ moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówkozamra¿arki od pr¹du.
Unikanie pleni i nieprzyjemnych zapachów
Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ t¹ w³aciwoæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika
Funkcja HOLIDAY
Jeli wyje¿d¿a siê na wakacje, niema koniecznoci wy³¹czania lodówko-zamra¿arki, poniewa¿ urz¹dzenie jest wyposa¿one w funkcjê, która s³u¿y, przy ma³ym zu¿yciu energii elektrycznej, na utrzymanie temperatury w lodówce w granicach 15°C (aby chroniæ przed gor¹cem np. kosmetyki), a temperaturê zamra¿arki mo¿na ustawiæ na minimalnym poziomie (1) jaki jest niezbêdny do przechowywania rodków spo¿ywczych.
Aby w³¹czyæ t¹ funkcjê, nale¿y: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI na .
Krótki, podwójny sygna³ dwiêkowy potwierdzi w³¹czenie funkcji; wy³¹czenie jest potwierdzone pojedynczym sygna³em dwiêkowym.
Usuwanie oblodzenia w lodówkozamra¿arce
! Dostosowaæ siê do poni¿szych instrukcji.
Do rozmra¿ania urz¹dzenia nie u¿ywaæ ostrych im spiczastych przedmiotów, gdy¿ mog³yby one bezpowrotnie uszkodziæ system ch³odniczy.
Usuwanie oblodzenia z lodówki
Lodówka jest wyposa¿ona w funkcjê automatycznego usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkê za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrz
rysunek), gdzie ciep³o wytworzone przez sprê¿arkê powoduje jej odparowanie. Jedyn¹ czynnoci¹ jak¹ nale¿y wykonaæ co jaki czas, to wyczyszczenie otworu odp³ywowego tak, aby woda mog³a swobodnie wyciekaæ.
44
Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki
Jeli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale¿y usun¹æ oblodzenie z zamra¿arki rêcznie:
1. w przeddzieñ wcisn¹æ przycisk SUPER FREEZE
(zapali siê ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE) po to, aby dodatkowo sch³odziæ ¿ywnoæ.
2. Funkcja ta wy³¹cza siê automatycznie po up³ywie 24 godzin lub te¿ w jakimkolwiek momencie wciskaj¹c ponownie przycisk SUPER FREEZE, a nastêpnie ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na pamiêtaj¹c jednak, ¿e ta operacja wy³¹cza równie¿ lodówkê.
,
3. Owin¹æ mro¿onki i zamro¿on¹ ¿ywnoæ w papier i od³o¿yæ w ch³odne miejsce.
4. Pozostawiæ otwarte drzwi a¿ do momentu, kiedy oblodzenie rozpuci siê ca³kowicie; mo¿na u³atwiæ sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra¿arce pojemników z letni¹ wod¹.
5. Niektóre lodówkozamra¿arki wyposa¿one s¹ w SYSTEM DRAIN do odprowadzenia wody na zewn¹trz (patrz
rysunek).
Wymiana ¿arówki
Aby wymieniæ ¿arówkê lodówki, nale¿y najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ zgodnie z instrukcjami podanymi poni¿ej.
Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojæ do ¿arówki i tak jak wskazano na rysunku.
Wymieniæ na ¿arówkê o mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu (15 W).
PL
6. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra¿ki wyczyciæ i wysuszyæ dok³adnie komorê zamra¿arki.
7. Przed w³oeniem produktu ¿ywnociowego do zamra¿arki zaczekaæ co najmniej 2 godziny do mpmentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania.
45
Zalecenia i rodki ostro¿noci
PL
! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci
Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ domowych oraz nieprofesjonalnych.
Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamra¿ania ¿ywnoci, mo¿e byæ obs³ugiwane jedynie przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej ksi¹¿eczce.
Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy¿ wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne.
Nie dotykaæ wewnêtrznych czêci ch³odz¹cych: istnieje mo¿liwoæ poparzenia lub zranienia.
Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê OFF (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn¹.
W razie usterek nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêci urz¹dzenia, próbuj¹c samemu je naprawiaæ.
Nie u¿ywaæ w sektorach lodówki/zamra¿arki przeznaczonych do przechowywania zamro¿onej
¿ywnoci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta.
Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjêtych z zamra¿arki.
Nie wolno dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem. W ¿adnym wypadku nie wolno im siadaæ na szufladkach lub wieszaæ siê drzwi.
Czêci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci!
Usuwanie odpadów
Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
(WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych
mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów.
Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie.
Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania.
U¿ytkownicy finalni mog¹ dostarczyæ stare urz¹dzenia do specjalnie do tego przygotowanych punktów zbiórki odpadów lub do sklepów przy zakupie podobnych nowych urz¹dzeñ.
Wszyscy czo³owi producenci urz¹dzeñ domowego u¿ytku biora udzia³ w zarz¹dzaniu i utylizacji starych produktów.
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezporednim wp³ywem promieni s³onecznych daleko od róde³ ciep³a.
Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka¿de otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii.
Nie wk³adaæ do lodówko-zamra¿arki zbyt du¿o
¿ywnoci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi kr¹¿yæ bez przeszkód. Jeli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemo¿liwiona, to sprê¿arka bêdzie pracowaæ w ci¹g³ym rytmie.
Nie wk³adaæ ciep³ej ¿ywnoci: podnios³aby siê temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê¿arkê do wysilonej pracy i z du¿¹ strat¹ energii elektrycznej.
Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); du¿a warstwa lodu utrudnia dojcie zimna do artyku³ów spo¿ywczych i zwiêksza zu¿ycie energii.
Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja).
46
Anomalie i rodki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrz
Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady:
Zielona lampka kontrolna ZASILANIA nie zapala siê.
Silnik nie startuje.
Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona niewystarczaj¹co, tak, ze niema styku, albo tez, w sieci domowej niema pr¹du.
Lodówko-zamra¿arka jest wyposa¿one w urz¹dzenie chroni¹ce silnik (patrz
Uruchomienie i u¿ytkowanie).
Wyj¹æ wtyczkê i w³o¿yæ ponownie do gniazda, obracaj¹c j¹ wokó³ swojej osi.
Lampki kontrolne pal¹ siê niepe³nym
wiat³em.
a) Dzwoni alarm.
b) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te lampki kontrolne.
c) Dzwoni alarm i migaj¹ dwie ¿ó³te lampki kontrolne i jedna zielona.
+ sygna³ dwiêkowy
Rozgrzewanie
Zbyt du¿e
+ sygna³ dwiêkowy
Rozgrzewanie niebezpieczne a) Drzwi lodówki pozosta³y otwarte d³u¿ej ni¿ dwie minuty.
Sygna³ dwiêkowy milknie po zamkniêciu drzwi. Albo nie wykonano w³aciwie procedury wy³¹czenia. (patrz Konserwacja).
b) Urz¹dzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamra¿arki. Zaleca siê sprawdzenie stanu ¿ywnoci; mo¿e siê okazaæ, ¿e nale¿y j¹ wyrzuciæ.
c) Urz¹dzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie siê zamra¿arki: ¿ywnoæ nale¿y wyrzuciæ.
b/c) W obydwu przypadkach zamra¿arka utrzyma temperaturê w pobli¿u 0°C, aby nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych.
Aby wy³¹czyæ sygna³ dwiêkowy: otworzyæ i zamkn¹æ drzwi lodówki. Aby przywróciæ dzia³anie normalne: ustawiæ pokrêt³o DZIA£ANIE ZAMRA¯ARKI na pozycje (wy³¹czona) i ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
PL
Zielona kontrolka ZASILANIE bêdzie miga³a.
Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹.
Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê.
Silnik pracuje bez przerwy.
Wntylator AIR nie obraca siê.
Urz¹dzenie pracuje bardzo g³ono.
Temperatura niektórych czêci zewnêtrzynch lodówki jest wysoka.
Na dnie lodówki zbiera siê woda.
Urz¹dzenie nie dzia³a prawid³owo. W tym wypadku nale¿y wezwaæ Serwis
Techniczny.
Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone.
Drzwi za czêsto s¹ otwierane.
Pokrêt³a DZIA£ANIE nie znajduj¹ siê we w³aciwym po³o¿eniu (patrz Opis).
Lodówka lub zamra¿arka s¹ przepe³nione.
Pokrêt³o DZIA£ANIE LODÓWKI nie znajduje siê we w³aciwej pozycji (patrz Opis).
¯ywnoæ styka siê z tyln¹ ciank¹.
Zosta³ wciniêty przycisk SUPER FREEZE (b³yskawiczne zamra¿anie): ¿ó³ta lampka kontrolna SUPER FREEZE pali siê migaj¹c (patrz Opis).
Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane.
Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Gruboæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja).
Drzwi lodówki s¹ otwarte
System AIR w³¹cza siê automatycznie tylko, kiedy wymagane jest przywrócenie optymalnych warunków wewn¹trz lodówki.
Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz
Instalowanie).
Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as.
Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie¿, kiedy sprê¿arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Wysoka temperatura zapobiega tworzenia siê skroplin w w szczególnych strefach produktu.
Otwór do ujcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja).
47
PL
Serwis Techniczny
195068667.01
06/2008
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego:
Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie).
Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ najbli¿szy serwis Techniczny.
model numer seryjny
Nale¿y podaæ:
rodzaj anomalii
model urz¹dzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N);
Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej w lodówce, po lewej stronie w dolnj jej czêci.
Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa¿nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania tylko i wy³¹cznie oryginalnych czêci zamiennych:
48
Navodilo za uporabo
KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK
I
Italiano, 1
PL
Polski, 37
GB
English,13
SL
Slovenèina, 49
F
Français, 25
NMBL 1922 CVW/HA
Vsebina
Namestitev, 50
Postavitev in prikljuèitev
Opis aparata, 51-52
Stikalna ploèa
Skupni pogled
Oprema, 53
Vklop in uporaba, 54-55
Vklop aparata
Hladilni sistem
Kako kar najbolje uporabljati hladilnik
Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik
Vzdrevanje in nega, 56-57
Izklop elektriènega toka
Èièenje aparata
Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja
Odtajanje aparata
Zamenjava arnice
Varnost in nasveti, 58
Splona varnost
Odstranjevanje na odpad
Varèevanje in varovanje okolja
Odpravljanje teav, 59
Servis, 60
SL
Namestitev
SL
! To knjiico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjiica priloena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril.
! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti.
Postavitev in prikljuèitev
Postavitev
1. Aparat postavite v dobro prezraèevan in suh prostor.
2. Zadnjih prezraèevalnih reetk ne smete zakriti: kompresor in kondenzator oddajata toploto in potrebujeta dobro prezraèevanje za brezhibno delovanjein nizko porabo elektrike.
3. Med zgornjim delom aparata in morebitnim nad aparatom nameèenim pohitvom mora biti vsaj 10 cm praznega prostora in vsaj 5 cm med stranicama in pohitvom/stenami.
4. Aparat postavite stran od toplotnih virov (direktni sonèni arki, tedilnik).
6) Da doseete optimalno razdaljo med hladilnikom in steno, namestite distanènike, ki so v kompletu za montao, pri èemer morate upotevati priloena navodila za uporabo.
Izravnava
1. Aparat postavite na raven in stabilen pod.
2. V primeru, da pod ni popolnoma vodoraven, aparat izravnajte z odvijanjem ali privijanjem sprednjih nogic.
Elektrièni prikljuèek
Aparat po transportu postavitev vertikalno in poèakajte vsaj 3 ure, preden ga prikljuèite na elektrièno omreje.
Preden vtaknete vtiè v vtiènico, se preprièajte:
ali je vtiènica ozemljena in ustreza predpisom;
ali je elektrièna napeljava dovolj moèna za najveèjo moènostno obremenitev aparata, ki je oznaèena na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (npr. 150 W).
ali elektrièna napetost ustreza vrednostim, ki so oznaèene na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo (npr. 220-240 V).
ali vtiènica ustreza vtièu aparata.
V nasprotnem primeru pri pooblaèenem serviserju zahtevajte zamenjavo vtièa (glej Servis); ne uporabljajte podaljkov in razdelilcev.
! Elektrièni kabel in elektrièna vtiènica morata biti pri postavljenem aparatu lahko dostopna.
! Kabel ne sme biti zvit ali stisnjen.
! Kabel mora obèasno pregledati in zamenjati pooblaèeni serviser (glej Servis).
! Proizvajalec zavraèa vsako odgovornost zaradi neupotevanja teh standardov.
50
Opis aparata
Stikalna ploèa
Gumb
DELOVANJE
HLADILNIKA
Kontrolna luèka
SUPER COOL
Kontrolna luèka
NAPAJANJE
Kontrolna luèka
SUPER FREEZE
Gumb
DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA
SL
Tipka
SUPER COOL
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA za reguliranje temperature v hladilniku: od 1 (manj hladno) do 5
(bolj hladno).
je optimalna temperatura pri nizki porabi energije.
je delovanje med dopustom (glej Vzdrevanje in
nega).
OFF ugasne hladilniku.
Tipka SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku. Ob pritisku na tipko se prige kontrolna luèka SUPER COOL (glej
Vklop in uporaba).
Rumena kontrolna luèka SUPER COOL (hitro hlajenje): se prige ob pritisku na tipko SUPER
COOL.
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se prige, kadar je aparat prikljuèen na elektrièno omreje.
Tipka
SUPER FREEZE
Rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje): se prige ob pritisku na tipko SUPER
FREEZE.
Tipka SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje) za zamrzovanje sveih ivil. Ob pritisku se prige kontrolna luèka SUPER FREEZE (glej Vklop in
uporaba).
Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA za reguliranje temperature v zamrzovalniku: od 1 (manj hladno) do 5 (bolj hladno).
je optimalna temperatura pri nizki porabi energije.
ugasne aparat vkljuèno s hladilnikom.
! Kontrolne luèke sluijo tudi za sporoèanje nepravilnega zvianja temperature v zamrzovalniku
(glej Odpravljanje teav).
51
Opis aparata
SL
Skupni pogled
Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je mono, da slika predstavlja razliène detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Stikalna ploèa
A.I.R. SYSTEM
POLICA
WINE RACK *
Posoda
FRESH BOX *
Predal SADJE in ZELENJAVA
Predal
ZAMRZOVANJE in
SHRANJEVANJE
Posodica za led
ICE CARE
Predal
SHRANJEVANJE
NOICA za uravnavanje
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
Polica za
STEKLENICE
Izvlekljiva polica za
RAZLIÈNA IVILA
Se razlikuje po tevilki in/ali poloaju.
* Imajo samo nekateri modeli.
52
Oprema
Hladilnik
POLICE: polne ali z reetko.
S pomoèjo ustreznih vodil (glej
sliko) jih je mogoèe izvleèi in regulirati po viini za shranjevanje posod ali ivil velikih dimenzij. Za reguliranje po viini police ni treba izvleèi v celoti.
FRESH BOX*: za meso in svee ribe. Zaradi nizke temperature (najnija v hladilniku) in zaradi prozorne stene, ki èiti pred oksidacijo in poèrnitvijo, je ivila v predalu mogoèe hraniti zelo dolgo, tudi do enega tedna. V njem lahko shranjujete tudi hladne jedi.
BREAKFAST BOX*: Je posoda, primerna za shranjevanje ivil za zajtrk. Uporablja se lahko za serviranje ivil, ki zaradi posebne oblike te posode, ohranjajo dalj èasa konstantno temperaturo. Uporabni roèaji omogoèajo, da se pokrov spremeni v praktièen pladenj. Breakfast Box lahko uporabljate tudi kot posodo za meso in za shranjevanje ivil, ki morajo biti zaèitena, da se ohranijo.
Zamrzovalnik
Zbiralnik ledu ICE CARE.
Dejstvo, da ni nameèen na zgornji del predalnikov v zmrzovalnem delu vsekakor omogoèa bolje èièenje
(led ne prihaja v stik z ivili) in ima uèinek ergonomije
(brez kapljanja pri polnjenju).
1. Izvleèi zbiralnik s pritiskom navzgor.
Preveriti, da je zbiralnik popolnoma prazen ter ga napolniti z vodo s pomoèjo vgrajene odprtine.
2. Pri tem pazite, da voda ne sega preko oznaèenega nivoja (MAX WATER LEVEL). Preveè vode oteuje jemanje ledenih kock (v tem primeru poèakajte, da se led stopi in izpraznite posodico).
3. Posodico obrnite za 90°: voda napolni povezane modelèke (glej sliko).
4. Odprtino zaprite s priloenim pokrovèkom in namestite posodico nazaj tako.
5. Ko je led pripravljen (po najmanj 8 urah) posodico udarite ob trdo povrino in jo zmoèite z zunanje strani, da se led loèi: kocke padajo ven iz odprtine.
SL
MAX
WATER LEVEL
Prikazovalnik TEMPERATURE*: za ugotavljanje najhladnejega dela hladilnika.
1. Preverjajte, ali je na prikazovalniku dobro viden OK
(glej sliko).
2. Èe se ne pojavi napis OK, je temperatura previsoka: nastavite gumb TEMPERATURNEGA
REGULATORJA na vijo stopnjo (bolj mrzlo) in poèakajte priblino 10 h, da se temperatura stabilizira.
3. Ponovno preverite prikazovalnik: po potrebi ga ponovno nastavite. V primeru, da v hladilnik postavite veliko ivil ali èe pogosto odpirate vrata, je povsem normalno, da se na prikazovalniku ne izpie
OK. Poèakajte vsaj 10, preden gumb DELOVANJE
HLADILNIKA prestavite na viji poloaj.
* Imajo samo nekateri modeli.
53
Vklop in uporaba
SL
Vklop aparata
! Pred vklopom aparata preberite navodilo za namestitev (glej Namestitev).
! Pred prikljuèitvijo aparata notranjost in opremo oèistite z mlaèno vodo in sodo bikarbono.
! Aparat je opremljen z zaèitnim stikalom motorja, ki poene kompresor ele po priblino 8 minutah po vklopu. To se zgodi tudi po vsaki namerni ali nenamerni (izpad elektrike) prekinitvi elektriènega napajanja.
1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na ;
2. Vtiè vtaknite v vtiènico in preverite, ali gori zelena kontrolna luèka NAPAJANJE.
3. Gumb DELOVANJE HLADILNIKA obrnite na srednjo vrednost. Po priblino eni uri ivila lahko postavitev v hladilnik.
4. Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA obrnite na srednjo vrednost in pritisnite tipko SUPER FREEZE
(hitro zamrzovanje). Prige se rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE.
Luèka se ugasne, ko zamrzovalnik dosee pravo temperaturo: zatem lahko vstavite ivila.
Hladilni sistem
A.I.R. SYSTEM
B B
B
A
A
Prepoznate ga po napravi zgoraj v notranjosti hladilnika (glej sliko). Sistem A.I.R zagotavlja odlièno konzerviranje ivil, ker po odpiranju vrat hitro vzpostavlja temperaturo in jo enakomerno porazdeli po notranjosti: Sistem vpihava zrak (A), ki se ob stiku s hladno steno shladi, medtem ko odsesava topli zrak
(B) (glej sliko).
Na zadnji steni hladilnika se pojavljajo led ali kapljice vode, ne glede na to, ali je kompresor vkljuèen ali izkljuèen.
Kako najbolje uporabljati hladilnik
Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE
HLADILNIKA (glej Opis).
Pritisnite tipko SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku, npr. kadar hladilnik napolnite po velikem nakupu. Po preteku potrebnega
èasa se funkcija samodejno izkljuèi.
Vstavljajte samo hladna ali nekoliko mlaèna ivila, v nobenem primeru ne vstavljajte toplih ivil (glej
Varnost in nasveti).
Upotevajte, da se kuhana ivila ne ohranjajo dlje od surovih.
V hladilnik ne postavljajte tekoèin v odkritih posodah: odkrite tekoèine zviujejo vlanost in s tem nastajanje kondenza.
Higiena ivil
1. Ko ivila kupite, najprej odstranite z njih vso embalao (papir, karton ali kaj drugega), ker bi tako lahko v hladilnik vnesli bakterije in umazanijo.
2. Zaèitite ivila (predvsem hitro pokvarljiva ivila ali izdelke z moènim vonjem), tako da se ne dotikajo med sabo. Tako bakterije ne bodo prehajale z enega na drugega in se v hladilniku ne bodo irili neprijetni vonji.
3. Postavite ivila v hladilnik tako, da lahko zrak prosto kroi med njimi.
4. Skrbite za èistoèo v hladilniku ter pri èièenju ne uporabljajte jedkih ali grobih èistil.
5. Ko ivilu poteèe rok trajanja, ga vzemite iz hladilnika.
6. Da bi ivila bolje ohranili, postavite hitro pokvarljiva
ivila (mehki siri, surove ribe, meso itd.) v bolj hladen del hladilnika, torej takoj nad zelenjavo, kjer je tudi prikazovalnik za temperaturo.
54
Kako najbolje uporabljati zamrzovalnik
Temperaturo regulirate z gumbom DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA (glej Opis).
Na pol odtajanih ali odtajanih ivil ne smete ponovno zamrzniti; takna ivila morate uporabiti v 24 urah.
Svea ivila, ki jih elite zamrzniti, ne smejo priti v stik z e zamrznjenimi ivili, ampak jih zloite v zgornji prostor ZAMRZOVANJE ali
SHRANJEVANJE, kjer je temperatura pod -18°C in zagotavlja hitro zamrzovanje ivil.
V zamrzovalnik ne dajajte zamaenih ali hermetièno zaprtih steklenih steklenic s tekoèinami, ker lahko poèijo.
Najveèja dnevna kolièina ivil za zamrzovanje je navedena na tablici, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (primer. kg/24h 4).
Zamrzovanje (èe zamrzovalnik e deluje):
- za majhne kolièine ivil, ki ne dosegajo polovice kolièine, ki je navedena na podatkovni tablici, pritisnite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje)
(prige se ustrezna rumena luèka), vstavite ivila in zaprite vrata. Funkcija se po 24 urah ali po dosegu optimalne temperature samodejno izkljuèi (luèka ugasne).
- za velike kolièine ivil, ki presegajo polovico kolièine, ki je navedena na podatkovni tablici, tièite tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje), dokler ustrezna luèka ne zaène utripati. Luèka po 24 urah preneha utripati in stalno gori: vstavite ivila in zaprite vrata. Po 24 urah se funkcija samodejno izkljuèi (luèka ugasne).
Èe potrebujete veèji prostor v zamrzovalniku, odstranite izvleène predale (razen najnijega in predala COOL CARE ZONE, ki imata nastavljivo temperaturo) in ivila poloite neposredno na ploèe.
! Med zamrzovanjem ni priporoèljivo odpirati vrat.
! V primeru izpada elektriènega toka ali okvare ne odpirajte vrat zamrzovalnika: na ta naèin se zamrznjena in globoko zamrznjena ivila ohranijo brez posledic za okrog 9-14 ur.
SL
55
Vzdrevanje in nega
SL
Izklop elektriènega toka
Med èièenjem in vzdrevanjem morate aparat izklopiti iz elektriènega napajanja:
1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na ;
2. vtiè izvlecite iz vtiènice.
! V nasprotnem primeru se lahko sproi alarm: alarm ne pomeni okvare aparata. Za vzpostavitev normalnega delovanja zadostuje, da gumb
DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA postavite na eleno vrednost. Za izkljuèitev aparat upotevajte toèki 1 in 2.
Èièenje aparata
Zunanjost, notranjost in tesnila iz gume lahko èistite z gobico, namoèeno v mlaèno vodo s sodo bikarbono ali nevtralnim milom. Ne uporabljajte topil, varikine ali amoniaka.
Odstranljive dele lahko namoèite v topli vodi z dodatkom mila ali detergenta za pomivanje posode.
Dele sperite in jih skrbno obriite.
Na zadnji steni aparata se rad nabira prah, ki ga lahko previdno posesate z dolgim nastavkom sesalnika za prah na srednji moèi zatem, ko ste aparat izklopili in izvlekli vtiè iz vtiènice.
Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja
Aparat je izdelan iz higienskih materialov, ki ne prenaajo vonjev. Za ohranitev te lastnosti morajo biti
ivila vedno zaèitena in dobro zaprta. To prepreèuje tudi nastajanje madeev.
V primeru, da elite aparat ugasniti za dalj èasa, prej oèistite notranjost in pustite vrata odprta.
Delovanje HOLIDAY
Kadar greste na dopust, aparata ni treba ugasniti, ker je opremljen s funkcijo, ki omogoèa vzdrevanje temperature v hladilniku okrog 15 °C (ki se lahko uporablja tudi za shranjevanje negovalnih in kozmetiènih izdelkov); temperatura zamrzovalnika se znia na najnijo vrednost, ki je nujna za konzerviranje
ivil. Za vklop funkcije: gumb DELOVANJE
HLADILNIKA nastavite na .
Dvakratni kratki zvoèni signal potrdi vkljuèitev funkcije, enkratni zvoèni signal pa pomeni izkljuèitev funkcije.
Odtajanje aparata
! Drite se spodnjih navodil:
Za odtajanje hladilnika ne uporabljajte ostrih in konièastih predmetov, ki bi lahko trajno pokodovali hladilni krogotok.
Odtajanje hladilnika
Hladilnik je opremljen s samodejnim odtajanjem: voda se steka proti zadnji steni k ustrezni odtoèni odprtini
(glej sliko), kjer izpari zaradi toplote, ki jo proizvaja kompresor. Edino kar morate storiti je, da obèasno oèistite odtoèno odprtino, da voda lahko neovirano odteka.
56
Odtajanje zamrzovalnika
V primeru, da je sloj ivja debeleji od 5 mm, je treba zamrzovalnik roèno odtajati:
1. dan prej pritisnite tipko SUPER FREEZE (prige se rumena luèka SUPERFREEZE), da se ivila dodatno ohladijo.
2. Funkcija se samodejno izklopi po 24 urah, ali pa jo izklopite sami po elji s ponovnim pritiskom na tipko
SUPER FREEZE; gumb DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA nastavite na postopkom ugasnete tudi hladilnik.
. S tem
3. Zamrznjena in globoko zamrznjena ivila zavijte v papir in jih odloite na hladno mesto.
4. Vrata pustite odprta, dokler se led popolnoma ne odtaja; odtajanje lahko pospeite tako, da v zamrzovalnik postavite posode napolnjene z mlaèno vodo.
5. Nekateri aparati so opremljeni s SISTEMOM
DRAIN za odvajanje vode iz zamrzovalnika: priloeno strgalo vstavite v ustrezno reo in pustite, da voda teèe v posodo (glej sliko).
Zamenjava arnice
Za zamenjavo arnice za osvetlitev notranjosti hladilnika izvlecite vtiè iz vtiènice el. napeljave.
Upotevajte spodaj navedena navodila.
Dostop do arnice je mogoè po prikazu.
Zamenjate arnico, katere moè ne sme presegati moèi, ki je navedena na zaèiti (15 W).
SL
6. Pred ponovnim vklopom zamrzovalnik dobro oèistite in osuite.
7. Preden shranite ivila v zamrzovalni predal, je potrebno poèakati 2 uri, da se vzpostavijo idealne razmere za shranjevanje.
57
Varnost in nasveti
SL
! Aparat je zaèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati.
Ta aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam:
- 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejimi spremembami;
- EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989
(Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi spremembami.
- 2002/96/CE.
Splona varnost
Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v stanovanjih.
Uporabljajo ga lahko le odrasli za shranjevanje in zamrzovanje ivil ter v skladu z navodili v tem priroèniku.
Aparata ni dovoljeno postaviti na prostem, èetudi pod streho, ker je izpostavljanje aparata deju in nevihtam zelo nevarno.
Aparata se ne dotikajte bosi ali z mokrimi rokami ali nogami.
Ne dotikajte so notranjih hladilnih delov: nevarnost opeklin ali pokodb.
Vtièa ne izvlecite iz vtiènice tako, da potegnete za kabel, temveè primite za vtiènico.
Pred èièenjem in vzdrevanjem morate vtiè izvleèi iz vtiènice. Za prekinitev elektriènega napajanja ne zadostuje, da gumbe za reguliranje temperature nastavite na OFF (aparat ugasnjen).
V primeru okvare ne posegajte v notranje mehanizme z namenom, da bi poskuali aparat popraviti.
V prostorih za shranjevanje zamrznjene hrane ne uporabljajte ostrih in konièastih predmetov ali elektriènih pripomoèkov, ki niso v skladu s priporoèilom proizvajalca.
Ne dajajte v usta ledenih kock, ki ste jih komaj vzeli iz zamrzovalnika.
Ne dovolite, da se otroci igrajo z aparatom. V nobenem primeru ne smete sesti na predale ali se naslanjati na vrata.
Embalaa ni igraèa za otroke.
Odstranjevanje na odpad
Odstranjevanje embalae: upotevajte lokalne standarde, embalao je mogoèe reciklirati.
Evropska direktiva 2002/96/EC za Odsluene
Elektriène in Elektronske Naprave in Opremo zahteva, da se odsluene elektronske in elektriène naprave zbirajo in odlagajo loèeno od navadnih nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te uredbe je optimizacija zbiranja in reciklae materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje ljudi in na okolje. Simbol preèrtan smetnjak na izdelku vas opozarja na vao obveznost, da morate te odsluene naprave zbirati loèeno.
Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem ravnanju z odsluenim aparatom dobijo pri lokalnih oblasteh ali prodajalcih.
Varèevanje in varovanje okolja
Aparat postavite v hladen in dobro prezraèevan prostor, zaèitite ga pred direktnimi sonènimi arki, ne postavljajte ga blizu toplotnim virom.
Trajanje odpiranja vrat za vlaganje in jemanje ivil naj bo èim kraje.
Vsako odpiranje vrat povzroèi obèutno tratenje energije.
Aparata ne polnite s preveliko kolièino ivil: za dobro konzerviranje mora mrzli zrak prosto kroiti. Èe je kroenje ovirano, kompresor deluje neprekinjeno.
V aparat ne dajajte toplih ivil: to bi takoj zvialo temperaturo v notranjosti, zaradi èesar bi moral kompresor opravljati dodatno delo in porabiti nepotrebno veliko kolièino elektriène energije.
Aparat odtajajte takoj, ko nastane led (glej
Vzdrevanje); debel sloj ledu ovira prehajanja hladu na ivila in poveèa porabo energije.
Tesnila morajo biti vedno v dobrem stanju in èista, tako da dobro zapirajo vrata in ne puèajo hladnega zraka iz hladilnika (glej Vzdrevanje).
58
Odpravljanje teav
Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno teavo, ki jo lahko reite s pomoèjo spodnjega seznama.
Teave: Moni vzroki / odpravljanje:
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se ne prige.
Motor ne zaène delovati.
Vtiè ni vtaknjen v vtiènico ali ne dovolj dobro za stik ali pa ni elektrike.
Kontrolne luèke slabotno svetijo.
a) Oglasi se alarm.
b) Oglasi se alarm in dve rumeni luèki utripata.
c) Oglasi se alarm in utripajo dve rumeni luèki in zelena luèka.
+ zvoèni signal
Nevarno segrevanje a) Vrata hladilnika so bila odprta veè kot dve minuti.
Zvoèni signal preneha, ko zaprete vrata. Aparata niste pravilno ugasnili
(glej Vzdrevanje).
b) Aparat sporoèa prekomerno ogrevanje zamrzovalnika.
Svetujemo, da preverite stanje ivil: morda jih je treba zavreèi.
c) Aparat sporoèa nevarno ogrevanje zamrzovalnika: ivila je treba zavreèi.
b/c) Temperatura v zamrzovalniku je v obeh primerih okrog 0°C, zaradi
èesar ivila ne morejo zamrzniti.
Za ugasnitev zvoènega signala: odprite in zaprite vrata hladilnika. Za vzpostavitev normalnega delovanja: gumb DELOVANJE
ZAMRZOVALNIKA nastavite na poloaj ponovno vklopite.
(ugasnjen) in aparat
+ zvoèni signal
Nevarno segrevanje
Aparat je opremljen za zaèitnim stikalom motorja (glej Vklop in uporaba).
Izvlecite vtiè in ga obrnite ter ga ponovno vtaknite v vtiènico.
Aparat ne deluje pravilno. Poklièite servis.
Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE utripa
Hladilnik in zamrzovalnik slabo hladita.
ivila v hladilniku zamrzujejo.
Motor neprestano deluje
Ventilator za hlajenje AIR se ne vrti
Aparat je preveè hrupen.
Temperatura nekaterih zunanjih delov hladilnika je visoka
Na dnu hladilnika se nahaja voda
Vrata se ne zapirajo dobro ali pa so tesnila pokodovana.
Zelo pogosto odpirate vrata.
Gumba DELOVANJE nista v pravilnem poloaju (glej Opis).
Hladilnik in zamrzovalnik ste preveè napolnili.
Gumb DELOVANJE HLADILNIKA ni v pravilnem poloaju (glej Opis).
ivila so v stiku z zadnjo steno.
Pritisnili ste tipko SUPER FREEZE (hitro zamrzovanje): rumena kontrolna luèka SUPER FREEZE je prigana ali utripa (glej Opis.).
Vrata niso dobro zaprta ali se stalno odpirajo.
Temperatura v prostoru je zelo visoka.
Obloga iz ivja je debeleja od 2-3 mm (glej Vzdrevanje).
Sistem za hlajenje AIR se vkljuèi samodejno samo, kadar je potrebno, da se vzpostavijo idealne razmere v notranjosti hladilnika.
Aparat ni postavljen pravilno vodoravno (glej Namestitev).
Aparat je postavljen med pohitvo ali predmete, ki vibrirajo in povzroèajo hrup.
Hladilni plin povzroèa rahel hrup tudi, kadar kompresor ne deluje: to ni okvara, je normalno.
Visoke temperature so potrebne, da se prepreèi nastajanje kondenzacije v posebnih delih hladilnika
Odtoèna odprtina za vodo je zamaena (glej Vzdrevanje).
SL
59
SL
Servis
195068667.01
06/2008
Preden poklièete servis:
Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje teav).
Èe kljub vaim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, poklièite na najbliji pooblaèeni servis.
serijska tevilka model
Sporoèite naslednje:
tip motnje
model aparata (mod.)
serijsko tevilko (S/N)
Ti podatki se nahajajo na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku.
Mod.
RG 2330
220 - 240 V-
TI
Cod.
50 Hz 150 W
93139180000 S/N 704211801
W Fuse A Max 15 w
Freez. Capac Class
Total
340
Gross
Bruto
Brut
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
R 134 a kg 0,090
Made in Italy 13918
75
Net
Util
Utile
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
Gross
Bruto
Brut
Poder de Cong kg/24 h 4,0
Clase
Classe
N
Ne obraèajte se na nepooblaèene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.
60
advertisement