NZXT H440 Specification


Add to my manuals
13 Pages

advertisement

NZXT H440 Specification | Manualzz

H440

MID TOWER

CHASSIS

TABLE OF CONTENTS

EXPLODED VIEW

BUTTONS AND CONNECTIONS

CLEARANCES AND SPECIFICATIONS

COMPONENT LIST

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

PANEL REMOVAL

FILTRATION SYSTEM

AIRFLOW

MOTHERBOARD INSTALLATION

POWER SUPPLY INSTALLATION / EXPANSION CARD INSTALLATION

HDD /SSD DRIVE INSTALLATION

FAN SUPPORT

WATERCOOLING INSTALLATION

SUPPORT AND SERVICE

NZXT WARRANTY

15

17

9

11

2

5

7

18

19

20

24

25

21

23

26

1

EXPLODED VIEW

EXPLOSIONSDARSTELLUNG

VISTA DETALLADA

VUE ÉCLATÉE

VISUALIZAÇÃO DESTACADA

ПОКОМПОНЕНТНЫЙ ВИД

部件分解图

展開図

6

5

9

12

14

1

11 15

16

13

1. Top Panel

2. Right Side Panel

3. Side Sound Dampening

4. Front Panel

5. Left Side Panel

6. Clear Side Window

7. Power and Reset Module

8. USB Module

9. I/O LED Switch

10. Front Filter

11. Bottom Rear Filter

12. Rear 140mm Fan

13. Front 120mm Fans

14. External Watercooling Ports

15. 2.5“ Drive Tray

16. Internal NZXT Logo LED

17. LED Hub Module

18. Fan Hub Module

19. Hard Drive Tray

20. 3.5’ & 2.5” Hard Drive Mount

2

1. Obere Blende

2. Rechte Blende

3. Seitliche Schalldämmung

4. Frontblende

5. Linke Blende

6. Durchsichtiges Seitenfenster

7. Betriebs- und Reset-Modul

8. USB-Modul

9. I/O-LED-Schalter

10. Frontfilter

11. Unterer hinterer Filter

12. Hinterer 140-mm-Lüfter

13. Vordere 120-mm-Lüfter

14. Anschlüsse für externe Wasserkühlung

15. 2,5-Zoll-Laufwerkseinsatz

16. Interne NZXT-Logo-LED

17. LED-Hub-Modul

18. Lüfter-Hub-Modul

19. Festplatteneinsatz

20. 3,5- & 2,5-Zoll-Festplattenhalterung

1. Panel superior

2. Panel lateral derecho

3. Atenuación del sonido lateral

4. Panel frontal

5. Panel lateral izquierdo

6. Ventana lateral transparente

7. Módulo de alimentación y restablecimiento

8. Módulo USB

9. Conmutador de LED de E/S

10. Filtro frontal

11. Filtro inferior posterior

12. Ventilador posterior de 140 mm

13. Ventiladores frontales de 120 mm

14. Puertos para refrigeración por agua externos

15. Bandeja para unidades de 2,5”

16. LED para el logotipo de NZXT interno

17. Módulo concentrador de LED

18. Módulo concentrador de ventiladores

19. Bandeja para unidades de disco duro

20. Soporte para unidades de disco duro de

3,5” y 2,5”

7

8

2

3

10

19

4

1. Panneau supérieur

2. Panneau latéral droit

3. Amortisseur de sons latéral

4. Panneau avant

5. Panneau latéral gauche

6. Fenêtre latérale transparente

7. Module d'alimentation et de réinitialisation

8. Module USB

9. Interrupteur DEL E/S

10. Filtre avant

11. Filtre inférieur arrière

12. Ventilateur arrière 140 mm

13. Ventilateurs avant 120 mm

14. Ports de refroidissement externes

15. Bac de lecteur 2,5 “

16. DEL à logo NZXT interne

17. Module du concentrateur à DEL

18. Module du concentrateur de ventilateurs

19. Bac de disque dur

20. Espace de montage de disque dur de 3,5 ’ et 2,5 ”

1. Painel superior

2. Painel lateral direito

3. Absorção do ruído lateral

4. Painel frontal

5. Painel lateral esquerdo

6. Janela lateral transparente

7. Módulo de energia e reposição

8. Módulo USB

9. Comutador do LED de E/S

10. Filtro frontal

11. Filtro traseiro inferior

12. Ventoinha traseira de 140 mm

13. Ventoinha frontal de 120 mm

14. Portas externas de refrigeração a água

15. Compartimento de unidade de 2,5"

16. LED do logótipo NZXT interno

17. Módulo hub de LED

18. Módulo do concentrador de ventoinha

19. Compartimento do disco rígido

20. Suporte de montagem para unidade de disco rígido de 2,5" e 3,5''

3

20

1. Верхняя панель

2. Правая боковая панель

3. Боковая шумоизоляция

4. Передняя панель

5. Левая боковая панель

6. Прозрачное боковое окошко

7. Модуль включения и перезагрузки

8. USB-модуль

9. Переключатель ввода/вывода со

светодиодной подсветкой

10. Передний фильтр

11. Задний нижний фильтр

12. Задний вентилятор 140 мм

13. Передние вентиляторы 120 мм

14. Порты для подключения внешней системы

водяного охлаждения

15. Лоток для жестких дисков 2,5“

16. Внутренняя подсветка логотипа NZXT

17. Модуль концентратора с подсветкой

18. Модуль концентратора для вентиляторов

19. Лоток для жестких дисков

20. Крепление для жестких дисков 3,5” и 2,5”

1. 顶部面板

2. 右边面板

3. 侧面吸音棉

4. 前面板

5. 左边面板

6. 透明侧窗口

7. 电源和复位模块

8. USB 模块

9. I/O LED 开关

10. 前部滤网

11. 后下部滤网

12. 后面 140mm 风扇

13. 前面 120mm 风扇

14. 外部水冷端口

15. 2.5”驱动器托盘

16. 内部 NZXT 标志 LED

17. LED枢纽模块

18. 风扇枢纽模块

19. 硬盘驱动器托盘

20. 3.5” & 2.5”硬盘驱动器安装架

1. トップパネル

2. 右サイドパネル

3. 消音シート

4. フロントパネル

5. 左サイドパネル

6. クリアサイドウィンドウ

7. パワーSW及びリセットSWモデ

ュール

8. USB モデュール

9. I/O 用LEDSW

10. 前面フィルター

11. 底後面フィルター

12. 背面140mmファン

13. 前面120mmファン

14. 水冷用チューブ通し穴

15. 2.5“ ドライブトレイ

16. 内部 NZXT ロゴ LED

17. LED ハブモデュール

18. ファンハブモデュール

19. HDD トレイ

20. 3.5“ 及び2.5”HDD用台

4

17

18

BUTTONS AND IO CONNECTIONS

TASTEN UND EIN-/AUSGÄNGE

BOTONES Y CONEXIONES DE E/S

BOUTONS ET CONNEXIONS E/S

BOTÕES E LIGAÇÕES DE ENTRADA E SAÍDA

КНОПКИ И ВХОДНЫЕ/ВЫХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ

按钮和连接

ボタン及びI/Oコネクタ

1

2

3

4

5

1 Reset switch

2 HDD LED

3 Power switch

4 Power LED

5 Audio jack

6 Mic jack

7 USB 3.0

8 USB 2.0

1 Reset-Taste

2 Festplatten-LED

3 Netzschalter

4 Power LED

5 HD-Audioausgang

6 Mikrofoneingang

7 USB 3.0-Ports

8 USB 2.0-Ports

7

8

5

6

1 Botón de reinicio

2 LED de HDD

3 Botón de encendido

4 LED de Botón E/S

5 Salida de Audio HD

6 Entrada de micrófono

7 Puertos USB 3.0

8 Puertos USB 2.0

1 Comutador de reposição

2 LED da unidade de disco rígido

3 Comutador de alimentação

4 LED indicador de alimentação

5 Saída de áudio de alta definição

6 Entrada do microfone

7 Portas USB3.0

8 Portas USB2.0

1 重启键

2 HDD LED

3 电源开关

4 电源 LED

5 音频输出

6 麦克风输入

7 USB3.0 端口x2

8

USB2.0 端口x2

1 Interrupteur de réinitialisation

2 Témoin HDD

3 Interrupteur marche/arrêt

4 Témoin d’alimentation

5 Sortie audio HD

6 Entrée micro

7 Ports USB3.0

8 Ports USB2.0

1 Кнопка перезагрузки системы

2 Индикатор жесткого диска

3 Выключатель питания

4 Индикатор питания

5 Звуковой выход HD

6 Разъем для подключения микрофона

7 Порты USB3.0

8 Порты USB2.0

1 リセットスイッチ

2 HDD LED

3 パワースイッチ

4 パワーLED

5 HD オーディオ アウトプット

6 Mic インプット

7 USB3.0 ポート

8

USB2.0 ポート

6

CLEARANCES AND SPECIFICATIONS

Abstände und technische Daten

MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES

DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ

间距和规格

空間と仕様

220 mm 476 mm

7

Motherboard Support

3.5" HDD Support

2.5" SSD Support

Expansion Slots

GPU Clearance

Cable Management

CPU Cooler Clearance

Top Radiator

Front Radiator

8

7

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

305mm (With Hard Drive)

406.2mm (Without Hard Drive)

15.6mm (Lowest Point)

26.4mm (Highest Point)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

Motherboard-Unterstützung

3,5-Zoll-HDD-Unterstützung

2,5-Zoll-SSD-Unterstützung

Erweiterungssteckplätze

GPU-Abstand

Kabelverwaltung

CPU-Kühlerabstand

Oberer Kühlkörper

Vorderer Kühlkörper

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm (mit Festplattenlaufwerk)

406.2mm (ohne Festplattenlaufwerk)

15.6mm(niedrigster Punkt))

26.4mm(höchster Punkt)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

510 mm

Compatibilidad Placa Base ITX, MICRO-ATX, ATX

Soporte para HDD de 3,5"

Soporte para SSD de 2,5"

6

8

Ranuras de Expansión 7

Medidas del GPU 305 mm (con unidad de disco duro)

406.2 mm (sin unidad de disco duro)

Administración de los cables 15.6mm (punto más bajo)

Medidas del refrigerador del CPU

Radiador superior

Radiador Frontal

26.4 mm (punto más alto)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

Cartes mère prises en charge

HDD 3,5’’ pris en charge

SSD 2,5’’ pris en charge

Fentes d’expansion

Dégagement GPU

8

7

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

Gestion du câblage

305 mm (avec disque dur)

406.2 mm (sans disque dur)

15.6mm (Point le plus bas)

26.4mm (point le plus haut)

Dégagement refroidisseur CPU

Radiateur supérieur

Radiateur frontal

180mm

2x 140 mm / 3x 120 mm

2x 140 mm / 3x 120mm

Placa-principais suportadas

Unidades de disco rígido de

3,5” suportadas

Unidades SSD de 2,5” 8

ITX, MICRO-ATX, ATX

6 suportadas

Ranhuras de expansão

Folga para a GPU

7

305mm (com unidade de disco rígido)

406.2 mm (sem com unidade de disco rígid)

Gestão dos cabos

Folga para dissipador de calor da CPU

Radiador superior

Radiador frontal

15.6 mm (ponto mais baixo)

26.4 mm (ponto mais alto)

180mm

140 mm x2 / 120 mm x3

140 mm x2 / 120 mm x3

Поддержка материнской платы

ITX, MICRO-ATX, ATX

Поддержка жестких дисков

3,5"

6

Поддержка твердотельных накопителей 2,5"

8

Разъемы расширения

Зазор для графического

7

305 мм (с жестким диском) процессора 406.2 мм (без жесткого диска)

Организация кабельных систем

15.6 мм (в самой низкой точке)

26.4 мм (самая высокая точка)

Зазор для кулера процессора

Верхний радиатор

180mm

140 мм x2 / 120 мм x3

Передний радиатор 140 мм x2 / 120 мм x3

主板支持

3.5" HDD 支持

2.5" SSD 支持

扩充槽

GPU 间距

线缆管理

CPU 散热器间距

上面散热器

前面散热器

8

7

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

305mm (含硬盘盒)

406.2mm(不含硬盘盒)

15.6mm (最低点)

26.4mm(最高点)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

マザーボードサポート

3.5“HDD サポート

2.5“SSD サポート

エクスパンション スロット

GPU クリアランス

ケーブルの管理

CPU クーラークリアランス

トップラディエーター

前面のラディエータ

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm( ケージ含む)

406.2mm( ケージ取り外し)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

8

9

A

B

C

D

E

VISUAL x9

Installed: 9

Accessory Box: 0 x18

Installed: 18

Accessory Box: 0 x4

Installed: 0

Accessory Box: 4 x34

Installed: 0

Accessory Box: 34 x32

Installed: 0

Accessory Box: 32

COMPONENT LIST

ITEM

Thumb screw 6-32 x 6mm

APPLICATION

2.5" drive trays and expansion slots.

Rändelschraube 6-32 x 6mm

Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm

Vis de serrage à main 6-32 x 6mm

2.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Erweiterungssteckplätze.

Bandejas para unidades de 2.5” y ranuras de expansión

Bacs de lecteur 2.5 " et ports d'extension.

Ranhuras de expansão e compartimentos de unidade de 2.5".

Parafusos borboleta 6-32 x 6mm

Винт с барашком 6-32 x 6mm

指旋螺丝 6-32 x 6mm

サムネジ6-32 x 6mm

Un-removable thumb screw

Unverlierbare Rändelschraube

Tornillo de apriete manual no extraíble

Vis moletée non amovible

Parafuso de aperto manual fixo.

Лотки для жестких дисков 2,5" и разъемы расширения.

2.5"驱动器托盘和扩充槽。

2.5“ ドライブトレイ及び拡張スロット用。

Side panels, 3.5" drive trays, and PSU bracket.

Seitenblenden, 3.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Netzteilhalterung.

Paneles laterales, bandejas para unidades de 3.5” y soporte para PSU.

Panneaux latéraux, bacs de lecteur 3.5 " et crochet PSU.

Painéis laterais, compartimentos de unidade de 3.5" e suporte para a fonte de alimentação.

Боковые панели, лотки для жестких дисков 3.5" и

Неудаляемый винт с накатанной головкой

不可拆下的翼形螺丝

非可動ツマミネジ

Hexagon screw 6-32 x 6mm

Sechskantschraube 6-32 x 6mm

侧面板, 3.5" 驱动器托盘 PSU 托架。

サイドパネル、3.5“ドライブトレイ及びPSUブラケット用 。

Power supply installation.

Netzteilinstallation.

Tornillo hexagonal 6-32 x 6mm

Vis hexagonale 6-32 x 6mm

六角螺丝 6-32

6 角ネジ

Screw 6-32 x 5mm

Instalación de fuente de alimentación.

Installation du bloc d’alimentation.

Parafuso hexagonal 6-32 x 6mm Instalação da fonte de alimentação.

Винт с шестиграннойголовкой 6-32 x 6mm Установка блока питания.

安装电源。

電源固定用。

Motherboard and 3.5 hard drive tray installation.

Schraube 6-32 x 5 mm

Tornillo 6-32 x 5mm

Vis 6-32 x 5mm

Parafuso 6-32 x 5mm

Винт 6-32 x 5 мм

螺丝 6-32 x 5mm

6 −32x5mmネジ

Screw M3 x 5mm

Schraube M3 x 5 mm

Tornillo M3 x 5mm

Vis M3 x 5mm

Parafuso M3 x 5mm

Винт M3 x 5 мм

螺丝 M3 x 5mm

M3x5mmネジ

Installation der Hauptplatine und 3.5 des Festplattenträgers.

Instalación de la placa base y 3.5 la bandeja de disco duro.

Installation de la carte mère et 3.5 plateau du disque dur.

Instalação da placa principal e de 3,5 compartimento de disco rígido

Установка системной платы и 3.5 лотка для жесткого диска.

主板和 3.5硬盘托盘安装。

マザーボード と3.5HDDトレイ固定用。

2.5 hard drive installation.

Installation 2.5 des Festplattenträgers.

Instalación de 2.5 la bandeja de disco duro.

installation de 2.5 plateau du disque dur.

Instalação 2.5 compartimento de disco rígido

Установка 2.5 лотка для жесткого диска.

2.5硬盘托盘安装。

2.5HDD

トレイ固定用。

I

F

G

H

J

VISUAL x20

Installed: 16

Accessory Box: 4 x9

Installed: 8

Accessory Box: 1 x1

Installed: 1

Accessory Box: 0 x1

Installed: 0

Accessory Box: 1 x20

Installed: 0

Accessory Box: 20

COMPONENT LIST

ITEM

Screw KB5 x 10mm

Schraube, KB 5 x 10 mm

Tornillo KB5 x 10mm

Vis KB5 x 10 mm

Parafuso KB5 x 10 mm

Винт KB5 x 10 мм

螺丝 KB5 x 10mm

KB5 x 10mmネジ

Standoff 6-32 x 6.5+4mm

Abstandsbolzen 6-32 x 6.5+4mm

Separador 6-32 x 6.5+4mm

Douille-entretoise 6-32 x 6.5+4mm

Espaçador 6-32 x 6.5+4mm

Распорка 6-32 x 6.5+4mm

柱杆 6-32 x 6.5+4mm

スタンドオフ6角支柱 6-32 x 6.5+4mm

Positioning standoff 6-32 x 6.5+4mm

APPLICATION

Fan installation.

Installation des Lüfters.

Instalación de ventilador.

Installation du ventilateur.

Instalação da ventoinha.

Установка вентилятора.

安装风扇。

ファン固定用。

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

Abstandhalter 6-32x 6.5+4mm positionieren

Separador de posicionamiento 6-32 x 6.5+4 mm

Support de montage 6-32x 6.5+4 mm

Pinos de suporte de posicionamento de 6-32 x 6.5+4 mm

Позиционирующая стойка 6-32 x 6.5+4 мм

定位支架 6-32 x 6.5+4mm

位置取り用支柱 6-32 x6.5+4mm

Standoff wrench

Schlüssel für Abstandsbolzen

Llave para separador

Clé pour douille-entretoise

Chave de espaçadores

Ключ для установки распорки

六角柱扳手

スタンドオフ用レンチ

Cable tie

Kabelbinder

Brida para cables

Collier de serrage

Braçadeira de cabos

Хомут

主板安装。

マザーボード固定用。

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

主板安装。

マザーボード固定用。

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

主板安装

マザーボード固定用

Cable management.

Kabelverwaltung.

Administración de Cables.

Gestion du câblage.

Gestão dos cabos.

Организация кабельных систем.

束线带

ケーブルタイ

线缆管理。

ケーブル整理用。

10

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

H.D.D LED

- P LED

+ P LED

POWER SW

RESET SW

BLACK

BLACK

-

+

1

2

BLACK

BLACK

-

+

1

2

BLACK

BLACK

1

2

BLACK

BLACK

1

2

BUTTONS AND ACTIVITY LIGHTS

These cables are connected to the motherboard for the power button, reset button, HDD LED, and activity LED.

Diese Kabel werden für die Ein-/Austaste, Reset-Taste, Festplatten-LED und Aktivitäts-LED mit dem

Motherboard verbunden.

Estos cables se conectan a la placa base para el botón de alimentación, el botón de restablecimiento, el LED de la unidad de disco duro y el LED de actividad.

Ces câbles sont branchés à la carte mère pour le bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation, la DEL HDD et la DEL d'activité.

Estes cabos são ligados à placa principal para o botão de energia, botão de reposição, LED de HDD e LED de atividade.

Кабели подключения к материнской плате кнопки питания, кнопки перезагрузки, светодиодного индикатора жесткого диска и светодиодного индикатора активности.

这些线缆连接到主板,用于电源按钮、复位按钮、 HDD LED 和活动 LED。

これらはマザーボード上の電源ボタン、リセットボタン、HDD LED 及びパワーLEDに接続され

ます。

11

USB 2.0 CONNECTOR

KEY

BLACK+GND

GREEN

WHITE

RED

KEY

GND

D1+

D1-

VCC1

5

7

1

3

9

2 NC

4 GND BLACK+GND

6 D2+ GREEN

8 D2- WHITE

10 VCC2 RED

This cable connects to the USB 2.0 header on the motherboard to enable the front USB 2.0 ports.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 2.0-Stiftleiste am Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 2.0-Ports.

Este cable se conecta a la base de conexiones USB 2.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 2.0 frontales.

Ce câble se branche à une tête USB 2.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 2.0 à l'avant.

Este cabo é ligado ao conector USB 2.0 da placa principal para ativar as portas USB 2.0 frontais.

Кабель подключения к разъему USB 2.0 на материнской плате, используется для включения передних портов USB 2.0.

此线缆连接到主板上的 USB 2.0 插口,用于启用前面 USB 2.0 端口。

このケーブルは前面の USB2.0ポートを有効にするために、マザーボード上のUSB2.0ヘッダーに接続

します。

USB 3.0 CONNECTOR

This cable connects to the USB 3.0 header on the motherboard to enable the front USB 3.0 ports.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 3,0-Stiftleiste am

Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 3,0-Ports.

Este cable se conecta a la base de conexiones USB 3.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 3.0 frontales.

Ce câble se branche à une tête USB 3.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 3.0 à l'avant.

Este cabo é ligado ao conector USB 3.0 da placa principal para ativar as portas USB 3.0 frontais.

Кабель подключения к разъему USB 3.0 на материнской плате, используется для включения передних портов USB 3.0.

此线缆连接到主板上的 USB 3.0 插口,用于启用前面 USB 3.0 端口。

このケーブルは前面のUSB3.0ポートを有効にするために、マザー

ボード上のUSB3.0ヘッダーに接続します。

12

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

HD AUDIO

This connector attaches to your sound card or motherboard and is used to provide the front panel mic input and headphone output.

Dieser Anschluss wird mit Ihrer Festplatte oder dem Motherboard verbunden und dient der Bereitstellung von Mikrofoneingang und

Kopfhörerausgang an der Frontblende.

Este conector se enchufa a la tarjeta de sonido o a la placa base y se utiliza para proporcionar la entrada de micrófono y la salida de auriculares del panel frontal.

Le connecteur se relie à votre carte sonore ou carte mère et sert à fournir l'entrée du microphone et la sortie casque sur le panneau avant.

Este conector é ligado à sua placa de som ou placa principal e é utilizado para proporcionar ao painel frontal entrada para microfone e saída para auscultadores.

Разъем подключения звуковой платы или материнской платы, используется также для подключения входа микрофона передней панели и выхода для головных телефонов.

这些接口连接到声卡或主板,用于提供前面板麦克风输入和耳机输出。

このコネクタはサウンドカードもしくはマザーボードに接続、フロント部のマイク入力やヘッドホン

出力を提供するために使用します。

ELECTRONICS POWER

This MOLEX cable connects to the power supply to provide power for the included fan hub and LED lighting.

Dieses MOLEX-Kabel wird mit dem Netzteil verbunden und versorgt den enthaltenen

Lüfter-Hub und die LED-Beleuchtung mit Strom.

1

2

3

4

+12VDC

GND

GND

+5VDC

Este cable MOLEX se conecta a la fuente alimentación para proporcionar energía al concentrador de ventiladores incluido y a la iluminación de los LED.

Ce câble MOLEX se branche à l'alimentation pour alimenter le concentrateur de ventilateurs inclus et l'éclairage à DEL.

Este cabo MOLEX é ligado à fonte de alimentação para alimentar o concentrador de ventoinha incluído e a iluminação LED.

Этот кабель MOLEX подключается к блоку питания и используется для подачи питания на прилагающийся концентратор для вентиляторов и ламп светодиодной подсветки.

此 MOLEX 线缆连接到电源,用于给风扇毂和 LED 照明提供电源。

このMOLEXケーブルコネクタは付属のファンハブ及びLED照明に電力を供給ために電源に接続します。

13

ELECTRICAL SYSTEMS

LED Hub

Input connector (5V)

Fan Hub

I/O LED & Internal logo LED connectors

LED on/off Switch connector

3 Pin Fan connectors (12V)

In Put connector (12V)

The fan hub is used to power up to 10 fans. (30 Watt Combined Max.)

Der Lüfterhub dient der Stromversorgung von bis zu 10Lüftern. (30 Watt kombiniert, max.)

El conmutador de ventiladores se utiliza para proporcionar energía a hasta 10 ventiladores. (30 vatios combinados máx.)

Le moyeu de ventilateur peut alimenter jusqu’à 10 ventilateurs. (30 Watts max. combinés)

O concentrador de ventoinha é usado para alimentar até 10 ventoinhas. (Máx. combinado de 30 Watts)

К концентратору для вентиляторов подключается до 10 вентиляторов. (Макс. общая мощность - 30 Вт.)

风扇毂用于给最多 10 个风扇供电。(30 瓦最大组合)

10 個のファンをファンハブに接続できます。(合計最大30ワット)

14

PANEL REMOVAL

BLENDE ENTFERNEN

EXTRACCIÓN DE PANEL

RETRAIT DU PANNEAU

REMOÇÃO DOS PAINÉIS

СНЯТИЕ ПАНЕЛИ

卸下面板

パネルの取り外し

B

B

A

1

B

B

2

15

3 4

16

FILTRATION SYSTEM

FILTERSYSTEM

SISTEMA DE FILTRACIÓN

SYSTÈME DE FILTRATION

SISTEMA DE FILTRAGEM

СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ

过滤系统

防塵システム

17

AIRFLOW

LUFTZIRKULATION

FLUJO DE AIRE

CIRCULATION DE L’AIR

VENTILAÇÃO

ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА

气流装置

エアーフロー

18

MOTHERBOARD INSTALLATION

INSTALLATION DER HAUPTPLATINE

INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE

INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE

INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL

УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ

主板安装

マザーボードの装着

G

1

H

D

POWER SUPPLY INSTALLATION

INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG

INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

INSTALLATION DE L’ALIMENTATION

INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO

УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ

电源安装

電源の装着

2

IMPORTANT

Install the PSU with the fan facing down

C

19

A

3

EXPANSION CARD INSTALLATION

INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE

INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN

INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION

INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO

УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ

扩展卡安装

拡張カードの装着

20

HDD/SSD DRIVE INSTALLATION

HDD/SSD-LAUFWERKSINSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DURO Y DE LA UNIDAD DE ESTADO SÓLIDO

INSTALLATION DE LECTEUR HDD/SSD

INSTALAÇÃO DA UNIDADE HDD/SSD

УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА / ТВЕРДОТЕЛЬНОГО НАКОПИТЕЛЯ

HDD/SSD 驱动器安装

HDD/SSD ドライブの装着

1 2

3

4

2.5"

3.5" HDD

E

5

D

For 2.5” hard drive, use screw E

For 3.5” hard drive, use screw D

2.5” DRIVE INSTALLATION

E

21

For 2.5” hard drive

For 3.5” hard drive

D

A

22

FAN SUPPORT

LÜFTERUNTERSTÜTZUNG

SOPORTE DEL VENTILADOR

SUPPORT DE LA VENTILATION

SUPORTE DAS VENTOINHAS

ОПОРА ВЕНТИЛЯТОРА

风扇支座

ファン サポート

Top

120mm x 3

140mm x 2

Rear

120mm x 1

140mm x 1

23

Front

120mm x 3

140mm x 2

Rear

120mm x 1

140mm x 1

WATERCOOLING INSTALLATION

INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG

INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA

INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU

INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA

УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ

水冷却系统安装

水冷クーラーの装着

Top

120mm x 3

140mm x 2

Front

120mm x 3

140mm x 2

24

SUPPORT AND SERVICE

Support and service

If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system. www.nzxt.com/support

Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, [email protected]. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.

For more information about NZXT, please visit us online.

NZXT Website: www.nzxt.com

Join the NZXT communities: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

Служба поддержки и обслуживания

В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу : [email protected] с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас за покупку продукта

NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com. Для участия в сообществах NZXT посетите веб -сайт: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

Assistência e manutenção

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço www.nzxt.com/support. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: www.nzxt.com

Junte-se às comunidades da NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

支持和服务

如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何

问题,欢迎联络 [email protected],联络时请提供关于问

题的详细说明及购买凭证。您可以向 www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建

议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 [email protected]。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT

的更多信息,请造访我们的在线网站。 NZXT 网站: www.nzxt.com。欢迎加入 NZXT 社群: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

25

Support et service

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit

NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès www.nzxt.com/support. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de

NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site

Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT : www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

Kundendienst und service

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten

Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und

Anregungen senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten

Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie unseren NZXT-Communities bei: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

Soporte y servicio

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en www.nzxt.com/support. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un producto NZXT.

Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.

Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

サポートおよびサービス

購入されました NZXTの製品に関するご質問または問題は

、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく [email protected]までご連絡ください。 交換部品は www.nzxt.com/support までお尋ねください。ご意見および

ご提案は弊社設計チーム、 [email protected]までメールを

送信してください。 NZXT製品をご購入いただきましてあ

りがとうございます。 NZXTに関する詳細は、インターネ

ット上のウェブサイトをご覧ください。 NZXT ウェブサイ

ト : www.nzxt.com NZXTコミュニティへの参加: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp

NZXT WARRANTY

I. Warranty Length

NZXT computer cases, temperature meters, fans, and cables carry a 2 year warranty from the date of purchase for parts and labor.

NZXT HALE90 power supply units receive a 5 year warranty. Any replacement product will be warranted for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.

II. Who Is Protected

The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.

III. What Is Covered

Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or modifications.

Our warranty does not cover the following:

Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping charges. Any incidental charges.

IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer)

NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at our option.

NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession. V. Limitations Of Implied Warranties There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.

VI. Local Law And Your Warranty

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary.

VII. To Obtain Technical Support.

If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit www.nzxt.com/support for details and contact information.

VIII. For Warranty Service.

In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For

North American Customers:

Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (www.nzxt.com/support) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number.

In Europe:

Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.

Global Customers (Outside North America and Europe):

If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.

Visit store.nzxt.com/returns.asp for information on warranty coverage and service

Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter store.nzxt.com/returns.asp

Visite el sitio Web store.nzxt.com/returns.asp para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.

Visitez store.nzxt.com/returns.asp pour les informations de la couverture de la garantie et du service.

Visite store.nzxt.com/returns.asp para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência

Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте store.nzxt.com/returns.asp

请造访 store.nzxt.com/returns.asp 了解保修范围和服务的信息

保証範囲およびサービスに関する情報については、 store.nzxt.com/returns.aspにアクセスしてください。

Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT

Corporation, 13164 E. Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at www.nzxt.com/support

26

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement