- Computers & electronics
- Computer components
- Chassis components
- Computer cases
- NZXT
- H440
- Specification
NZXT H440 Specification
Add to my manuals
13 Pages
NZXT H440 is an ATX mid-tower chassis designed for high-performance gaming and enthusiast systems. It offers exceptional cooling capabilities, supporting up to 3x 140mm or 3x 120mm front fans, and 2x 140mm or 3x 120mm top fans. The case also features an integrated fan hub to control and monitor fan speeds. With support for up to 6x 3.5" or 8x 2.5" drives and 7 expansion slots, the NZXT H440 provides ample storage and expandability options. It also includes a built-in LED controller to customize the internal lighting and create a unique aesthetic.
advertisement
H440
MID TOWER
CHASSIS
TABLE OF CONTENTS
EXPLODED VIEW
BUTTONS AND CONNECTIONS
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
COMPONENT LIST
CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS
PANEL REMOVAL
FILTRATION SYSTEM
AIRFLOW
MOTHERBOARD INSTALLATION
POWER SUPPLY INSTALLATION / EXPANSION CARD INSTALLATION
HDD /SSD DRIVE INSTALLATION
FAN SUPPORT
WATERCOOLING INSTALLATION
SUPPORT AND SERVICE
NZXT WARRANTY
15
17
9
11
2
5
7
18
19
20
24
25
21
23
26
1
EXPLODED VIEW
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA DETALLADA
VUE ÉCLATÉE
VISUALIZAÇÃO DESTACADA
ПОКОМПОНЕНТНЫЙ ВИД
部件分解图
展開図
6
5
9
12
14
1
11 15
16
13
1. Top Panel
2. Right Side Panel
3. Side Sound Dampening
4. Front Panel
5. Left Side Panel
6. Clear Side Window
7. Power and Reset Module
8. USB Module
9. I/O LED Switch
10. Front Filter
11. Bottom Rear Filter
12. Rear 140mm Fan
13. Front 120mm Fans
14. External Watercooling Ports
15. 2.5“ Drive Tray
16. Internal NZXT Logo LED
17. LED Hub Module
18. Fan Hub Module
19. Hard Drive Tray
20. 3.5’ & 2.5” Hard Drive Mount
2
1. Obere Blende
2. Rechte Blende
3. Seitliche Schalldämmung
4. Frontblende
5. Linke Blende
6. Durchsichtiges Seitenfenster
7. Betriebs- und Reset-Modul
8. USB-Modul
9. I/O-LED-Schalter
10. Frontfilter
11. Unterer hinterer Filter
12. Hinterer 140-mm-Lüfter
13. Vordere 120-mm-Lüfter
14. Anschlüsse für externe Wasserkühlung
15. 2,5-Zoll-Laufwerkseinsatz
16. Interne NZXT-Logo-LED
17. LED-Hub-Modul
18. Lüfter-Hub-Modul
19. Festplatteneinsatz
20. 3,5- & 2,5-Zoll-Festplattenhalterung
1. Panel superior
2. Panel lateral derecho
3. Atenuación del sonido lateral
4. Panel frontal
5. Panel lateral izquierdo
6. Ventana lateral transparente
7. Módulo de alimentación y restablecimiento
8. Módulo USB
9. Conmutador de LED de E/S
10. Filtro frontal
11. Filtro inferior posterior
12. Ventilador posterior de 140 mm
13. Ventiladores frontales de 120 mm
14. Puertos para refrigeración por agua externos
15. Bandeja para unidades de 2,5”
16. LED para el logotipo de NZXT interno
17. Módulo concentrador de LED
18. Módulo concentrador de ventiladores
19. Bandeja para unidades de disco duro
20. Soporte para unidades de disco duro de
3,5” y 2,5”
7
8
2
3
10
19
4
1. Panneau supérieur
2. Panneau latéral droit
3. Amortisseur de sons latéral
4. Panneau avant
5. Panneau latéral gauche
6. Fenêtre latérale transparente
7. Module d'alimentation et de réinitialisation
8. Module USB
9. Interrupteur DEL E/S
10. Filtre avant
11. Filtre inférieur arrière
12. Ventilateur arrière 140 mm
13. Ventilateurs avant 120 mm
14. Ports de refroidissement externes
15. Bac de lecteur 2,5 “
16. DEL à logo NZXT interne
17. Module du concentrateur à DEL
18. Module du concentrateur de ventilateurs
19. Bac de disque dur
20. Espace de montage de disque dur de 3,5 ’ et 2,5 ”
1. Painel superior
2. Painel lateral direito
3. Absorção do ruído lateral
4. Painel frontal
5. Painel lateral esquerdo
6. Janela lateral transparente
7. Módulo de energia e reposição
8. Módulo USB
9. Comutador do LED de E/S
10. Filtro frontal
11. Filtro traseiro inferior
12. Ventoinha traseira de 140 mm
13. Ventoinha frontal de 120 mm
14. Portas externas de refrigeração a água
15. Compartimento de unidade de 2,5"
16. LED do logótipo NZXT interno
17. Módulo hub de LED
18. Módulo do concentrador de ventoinha
19. Compartimento do disco rígido
20. Suporte de montagem para unidade de disco rígido de 2,5" e 3,5''
3
20
1. Верхняя панель
2. Правая боковая панель
3. Боковая шумоизоляция
4. Передняя панель
5. Левая боковая панель
6. Прозрачное боковое окошко
7. Модуль включения и перезагрузки
8. USB-модуль
9. Переключатель ввода/вывода со
светодиодной подсветкой
10. Передний фильтр
11. Задний нижний фильтр
12. Задний вентилятор 140 мм
13. Передние вентиляторы 120 мм
14. Порты для подключения внешней системы
водяного охлаждения
15. Лоток для жестких дисков 2,5“
16. Внутренняя подсветка логотипа NZXT
17. Модуль концентратора с подсветкой
18. Модуль концентратора для вентиляторов
19. Лоток для жестких дисков
20. Крепление для жестких дисков 3,5” и 2,5”
1. 顶部面板
2. 右边面板
3. 侧面吸音棉
4. 前面板
5. 左边面板
6. 透明侧窗口
7. 电源和复位模块
8. USB 模块
9. I/O LED 开关
10. 前部滤网
11. 后下部滤网
12. 后面 140mm 风扇
13. 前面 120mm 风扇
14. 外部水冷端口
15. 2.5”驱动器托盘
16. 内部 NZXT 标志 LED
17. LED枢纽模块
18. 风扇枢纽模块
19. 硬盘驱动器托盘
20. 3.5” & 2.5”硬盘驱动器安装架
1. トップパネル
2. 右サイドパネル
3. 消音シート
4. フロントパネル
5. 左サイドパネル
6. クリアサイドウィンドウ
7. パワーSW及びリセットSWモデ
ュール
8. USB モデュール
9. I/O 用LEDSW
10. 前面フィルター
11. 底後面フィルター
12. 背面140mmファン
13. 前面120mmファン
14. 水冷用チューブ通し穴
15. 2.5“ ドライブトレイ
16. 内部 NZXT ロゴ LED
17. LED ハブモデュール
18. ファンハブモデュール
19. HDD トレイ
20. 3.5“ 及び2.5”HDD用台
4
17
18
BUTTONS AND IO CONNECTIONS
TASTEN UND EIN-/AUSGÄNGE
BOTONES Y CONEXIONES DE E/S
BOUTONS ET CONNEXIONS E/S
BOTÕES E LIGAÇÕES DE ENTRADA E SAÍDA
КНОПКИ И ВХОДНЫЕ/ВЫХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ
按钮和连接
ボタン及びI/Oコネクタ
1
2
3
4
5
1 Reset switch
2 HDD LED
3 Power switch
4 Power LED
5 Audio jack
6 Mic jack
7 USB 3.0
8 USB 2.0
1 Reset-Taste
2 Festplatten-LED
3 Netzschalter
4 Power LED
5 HD-Audioausgang
6 Mikrofoneingang
7 USB 3.0-Ports
8 USB 2.0-Ports
7
8
5
6
1 Botón de reinicio
2 LED de HDD
3 Botón de encendido
4 LED de Botón E/S
5 Salida de Audio HD
6 Entrada de micrófono
7 Puertos USB 3.0
8 Puertos USB 2.0
1 Comutador de reposição
2 LED da unidade de disco rígido
3 Comutador de alimentação
4 LED indicador de alimentação
5 Saída de áudio de alta definição
6 Entrada do microfone
7 Portas USB3.0
8 Portas USB2.0
1 重启键
2 HDD LED
3 电源开关
4 电源 LED
5 音频输出
6 麦克风输入
7 USB3.0 端口x2
8
USB2.0 端口x2
1 Interrupteur de réinitialisation
2 Témoin HDD
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Témoin d’alimentation
5 Sortie audio HD
6 Entrée micro
7 Ports USB3.0
8 Ports USB2.0
1 Кнопка перезагрузки системы
2 Индикатор жесткого диска
3 Выключатель питания
4 Индикатор питания
5 Звуковой выход HD
6 Разъем для подключения микрофона
7 Порты USB3.0
8 Порты USB2.0
1 リセットスイッチ
2 HDD LED
3 パワースイッチ
4 パワーLED
5 HD オーディオ アウトプット
6 Mic インプット
7 USB3.0 ポート
8
USB2.0 ポート
6
CLEARANCES AND SPECIFICATIONS
Abstände und technische Daten
MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES
DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ
间距和规格
空間と仕様
220 mm 476 mm
7
Motherboard Support
3.5" HDD Support
2.5" SSD Support
Expansion Slots
GPU Clearance
Cable Management
CPU Cooler Clearance
Top Radiator
Front Radiator
8
7
ITX, MICRO-ATX, ATX
6
305mm (With Hard Drive)
406.2mm (Without Hard Drive)
15.6mm (Lowest Point)
26.4mm (Highest Point)
180mm
140mm x2 / 120mm x3
140mm x2 / 120mm x3
Motherboard-Unterstützung
3,5-Zoll-HDD-Unterstützung
2,5-Zoll-SSD-Unterstützung
Erweiterungssteckplätze
GPU-Abstand
Kabelverwaltung
CPU-Kühlerabstand
Oberer Kühlkörper
Vorderer Kühlkörper
ITX, MICRO-ATX, ATX
6
8
7
305mm (mit Festplattenlaufwerk)
406.2mm (ohne Festplattenlaufwerk)
15.6mm(niedrigster Punkt))
26.4mm(höchster Punkt)
180mm
140mm x2 / 120mm x3
140mm x2 / 120mm x3
510 mm
Compatibilidad Placa Base ITX, MICRO-ATX, ATX
Soporte para HDD de 3,5"
Soporte para SSD de 2,5"
6
8
Ranuras de Expansión 7
Medidas del GPU 305 mm (con unidad de disco duro)
406.2 mm (sin unidad de disco duro)
Administración de los cables 15.6mm (punto más bajo)
Medidas del refrigerador del CPU
Radiador superior
Radiador Frontal
26.4 mm (punto más alto)
180mm
140mm x2 / 120mm x3
140mm x2 / 120mm x3
Cartes mère prises en charge
HDD 3,5’’ pris en charge
SSD 2,5’’ pris en charge
Fentes d’expansion
Dégagement GPU
8
7
ITX, MICRO-ATX, ATX
6
Gestion du câblage
305 mm (avec disque dur)
406.2 mm (sans disque dur)
15.6mm (Point le plus bas)
26.4mm (point le plus haut)
Dégagement refroidisseur CPU
Radiateur supérieur
Radiateur frontal
180mm
2x 140 mm / 3x 120 mm
2x 140 mm / 3x 120mm
Placa-principais suportadas
Unidades de disco rígido de
3,5” suportadas
Unidades SSD de 2,5” 8
ITX, MICRO-ATX, ATX
6 suportadas
Ranhuras de expansão
Folga para a GPU
7
305mm (com unidade de disco rígido)
406.2 mm (sem com unidade de disco rígid)
Gestão dos cabos
Folga para dissipador de calor da CPU
Radiador superior
Radiador frontal
15.6 mm (ponto mais baixo)
26.4 mm (ponto mais alto)
180mm
140 mm x2 / 120 mm x3
140 mm x2 / 120 mm x3
Поддержка материнской платы
ITX, MICRO-ATX, ATX
Поддержка жестких дисков
3,5"
6
Поддержка твердотельных накопителей 2,5"
8
Разъемы расширения
Зазор для графического
7
305 мм (с жестким диском) процессора 406.2 мм (без жесткого диска)
Организация кабельных систем
15.6 мм (в самой низкой точке)
26.4 мм (самая высокая точка)
Зазор для кулера процессора
Верхний радиатор
180mm
140 мм x2 / 120 мм x3
Передний радиатор 140 мм x2 / 120 мм x3
主板支持
3.5" HDD 支持
2.5" SSD 支持
扩充槽
GPU 间距
线缆管理
CPU 散热器间距
上面散热器
前面散热器
8
7
ITX, MICRO-ATX, ATX
6
305mm (含硬盘盒)
406.2mm(不含硬盘盒)
15.6mm (最低点)
26.4mm(最高点)
180mm
140mm x2 / 120mm x3
140mm x2 / 120mm x3
マザーボードサポート
3.5“HDD サポート
2.5“SSD サポート
エクスパンション スロット
GPU クリアランス
ケーブルの管理
CPU クーラークリアランス
トップラディエーター
前面のラディエータ
ITX, MICRO-ATX, ATX
6
8
7
305mm( ケージ含む)
406.2mm( ケージ取り外し)
180mm
140mm x2 / 120mm x3
140mm x2 / 120mm x3
8
9
A
B
C
D
E
VISUAL x9
Installed: 9
Accessory Box: 0 x18
Installed: 18
Accessory Box: 0 x4
Installed: 0
Accessory Box: 4 x34
Installed: 0
Accessory Box: 34 x32
Installed: 0
Accessory Box: 32
COMPONENT LIST
ITEM
Thumb screw 6-32 x 6mm
APPLICATION
2.5" drive trays and expansion slots.
Rändelschraube 6-32 x 6mm
Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm
Vis de serrage à main 6-32 x 6mm
2.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Erweiterungssteckplätze.
Bandejas para unidades de 2.5” y ranuras de expansión
Bacs de lecteur 2.5 " et ports d'extension.
Ranhuras de expansão e compartimentos de unidade de 2.5".
Parafusos borboleta 6-32 x 6mm
Винт с барашком 6-32 x 6mm
指旋螺丝 6-32 x 6mm
サムネジ6-32 x 6mm
Un-removable thumb screw
Unverlierbare Rändelschraube
Tornillo de apriete manual no extraíble
Vis moletée non amovible
Parafuso de aperto manual fixo.
Лотки для жестких дисков 2,5" и разъемы расширения.
2.5"驱动器托盘和扩充槽。
2.5“ ドライブトレイ及び拡張スロット用。
Side panels, 3.5" drive trays, and PSU bracket.
Seitenblenden, 3.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Netzteilhalterung.
Paneles laterales, bandejas para unidades de 3.5” y soporte para PSU.
Panneaux latéraux, bacs de lecteur 3.5 " et crochet PSU.
Painéis laterais, compartimentos de unidade de 3.5" e suporte para a fonte de alimentação.
Боковые панели, лотки для жестких дисков 3.5" и
Неудаляемый винт с накатанной головкой
不可拆下的翼形螺丝
非可動ツマミネジ
Hexagon screw 6-32 x 6mm
Sechskantschraube 6-32 x 6mm
侧面板, 3.5" 驱动器托盘 PSU 托架。
サイドパネル、3.5“ドライブトレイ及びPSUブラケット用 。
Power supply installation.
Netzteilinstallation.
Tornillo hexagonal 6-32 x 6mm
Vis hexagonale 6-32 x 6mm
六角螺丝 6-32
6 角ネジ
Screw 6-32 x 5mm
Instalación de fuente de alimentación.
Installation du bloc d’alimentation.
Parafuso hexagonal 6-32 x 6mm Instalação da fonte de alimentação.
Винт с шестиграннойголовкой 6-32 x 6mm Установка блока питания.
安装电源。
電源固定用。
Motherboard and 3.5 hard drive tray installation.
Schraube 6-32 x 5 mm
Tornillo 6-32 x 5mm
Vis 6-32 x 5mm
Parafuso 6-32 x 5mm
Винт 6-32 x 5 мм
螺丝 6-32 x 5mm
6 −32x5mmネジ
Screw M3 x 5mm
Schraube M3 x 5 mm
Tornillo M3 x 5mm
Vis M3 x 5mm
Parafuso M3 x 5mm
Винт M3 x 5 мм
螺丝 M3 x 5mm
M3x5mmネジ
Installation der Hauptplatine und 3.5 des Festplattenträgers.
Instalación de la placa base y 3.5 la bandeja de disco duro.
Installation de la carte mère et 3.5 plateau du disque dur.
Instalação da placa principal e de 3,5 compartimento de disco rígido
Установка системной платы и 3.5 лотка для жесткого диска.
主板和 3.5硬盘托盘安装。
マザーボード と3.5HDDトレイ固定用。
2.5 hard drive installation.
Installation 2.5 des Festplattenträgers.
Instalación de 2.5 la bandeja de disco duro.
installation de 2.5 plateau du disque dur.
Instalação 2.5 compartimento de disco rígido
Установка 2.5 лотка для жесткого диска.
2.5硬盘托盘安装。
2.5HDD
トレイ固定用。
I
F
G
H
J
VISUAL x20
Installed: 16
Accessory Box: 4 x9
Installed: 8
Accessory Box: 1 x1
Installed: 1
Accessory Box: 0 x1
Installed: 0
Accessory Box: 1 x20
Installed: 0
Accessory Box: 20
COMPONENT LIST
ITEM
Screw KB5 x 10mm
Schraube, KB 5 x 10 mm
Tornillo KB5 x 10mm
Vis KB5 x 10 mm
Parafuso KB5 x 10 mm
Винт KB5 x 10 мм
螺丝 KB5 x 10mm
KB5 x 10mmネジ
Standoff 6-32 x 6.5+4mm
Abstandsbolzen 6-32 x 6.5+4mm
Separador 6-32 x 6.5+4mm
Douille-entretoise 6-32 x 6.5+4mm
Espaçador 6-32 x 6.5+4mm
Распорка 6-32 x 6.5+4mm
柱杆 6-32 x 6.5+4mm
スタンドオフ6角支柱 6-32 x 6.5+4mm
Positioning standoff 6-32 x 6.5+4mm
APPLICATION
Fan installation.
Installation des Lüfters.
Instalación de ventilador.
Installation du ventilateur.
Instalação da ventoinha.
Установка вентилятора.
安装风扇。
ファン固定用。
Motherboard installation.
Installation der Hauptplatine.
Instalación de la placa base.
installation de la carte mère.
Instalação da placa principal.
Установка системной платы.
Abstandhalter 6-32x 6.5+4mm positionieren
Separador de posicionamiento 6-32 x 6.5+4 mm
Support de montage 6-32x 6.5+4 mm
Pinos de suporte de posicionamento de 6-32 x 6.5+4 mm
Позиционирующая стойка 6-32 x 6.5+4 мм
定位支架 6-32 x 6.5+4mm
位置取り用支柱 6-32 x6.5+4mm
Standoff wrench
Schlüssel für Abstandsbolzen
Llave para separador
Clé pour douille-entretoise
Chave de espaçadores
Ключ для установки распорки
六角柱扳手
スタンドオフ用レンチ
Cable tie
Kabelbinder
Brida para cables
Collier de serrage
Braçadeira de cabos
Хомут
主板安装。
マザーボード固定用。
Motherboard installation.
Installation der Hauptplatine.
Instalación de la placa base.
installation de la carte mère.
Instalação da placa principal.
Установка системной платы.
主板安装。
マザーボード固定用。
Motherboard installation.
Installation der Hauptplatine.
Instalación de la placa base.
installation de la carte mère.
Instalação da placa principal.
Установка системной платы.
主板安装
マザーボード固定用
Cable management.
Kabelverwaltung.
Administración de Cables.
Gestion du câblage.
Gestão dos cabos.
Организация кабельных систем.
束线带
ケーブルタイ
线缆管理。
ケーブル整理用。
10
CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS
H.D.D LED
- P LED
+ P LED
POWER SW
RESET SW
BLACK
BLACK
-
+
1
2
BLACK
BLACK
-
+
1
2
BLACK
BLACK
1
2
BLACK
BLACK
1
2
BUTTONS AND ACTIVITY LIGHTS
These cables are connected to the motherboard for the power button, reset button, HDD LED, and activity LED.
Diese Kabel werden für die Ein-/Austaste, Reset-Taste, Festplatten-LED und Aktivitäts-LED mit dem
Motherboard verbunden.
Estos cables se conectan a la placa base para el botón de alimentación, el botón de restablecimiento, el LED de la unidad de disco duro y el LED de actividad.
Ces câbles sont branchés à la carte mère pour le bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation, la DEL HDD et la DEL d'activité.
Estes cabos são ligados à placa principal para o botão de energia, botão de reposição, LED de HDD e LED de atividade.
Кабели подключения к материнской плате кнопки питания, кнопки перезагрузки, светодиодного индикатора жесткого диска и светодиодного индикатора активности.
这些线缆连接到主板,用于电源按钮、复位按钮、 HDD LED 和活动 LED。
これらはマザーボード上の電源ボタン、リセットボタン、HDD LED 及びパワーLEDに接続され
ます。
11
USB 2.0 CONNECTOR
KEY
BLACK+GND
GREEN
WHITE
RED
KEY
GND
D1+
D1-
VCC1
5
7
1
3
9
2 NC
4 GND BLACK+GND
6 D2+ GREEN
8 D2- WHITE
10 VCC2 RED
This cable connects to the USB 2.0 header on the motherboard to enable the front USB 2.0 ports.
Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 2.0-Stiftleiste am Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 2.0-Ports.
Este cable se conecta a la base de conexiones USB 2.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 2.0 frontales.
Ce câble se branche à une tête USB 2.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 2.0 à l'avant.
Este cabo é ligado ao conector USB 2.0 da placa principal para ativar as portas USB 2.0 frontais.
Кабель подключения к разъему USB 2.0 на материнской плате, используется для включения передних портов USB 2.0.
此线缆连接到主板上的 USB 2.0 插口,用于启用前面 USB 2.0 端口。
このケーブルは前面の USB2.0ポートを有効にするために、マザーボード上のUSB2.0ヘッダーに接続
します。
USB 3.0 CONNECTOR
This cable connects to the USB 3.0 header on the motherboard to enable the front USB 3.0 ports.
Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 3,0-Stiftleiste am
Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 3,0-Ports.
Este cable se conecta a la base de conexiones USB 3.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 3.0 frontales.
Ce câble se branche à une tête USB 3.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 3.0 à l'avant.
Este cabo é ligado ao conector USB 3.0 da placa principal para ativar as portas USB 3.0 frontais.
Кабель подключения к разъему USB 3.0 на материнской плате, используется для включения передних портов USB 3.0.
此线缆连接到主板上的 USB 3.0 插口,用于启用前面 USB 3.0 端口。
このケーブルは前面のUSB3.0ポートを有効にするために、マザー
ボード上のUSB3.0ヘッダーに接続します。
12
CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS
HD AUDIO
This connector attaches to your sound card or motherboard and is used to provide the front panel mic input and headphone output.
Dieser Anschluss wird mit Ihrer Festplatte oder dem Motherboard verbunden und dient der Bereitstellung von Mikrofoneingang und
Kopfhörerausgang an der Frontblende.
Este conector se enchufa a la tarjeta de sonido o a la placa base y se utiliza para proporcionar la entrada de micrófono y la salida de auriculares del panel frontal.
Le connecteur se relie à votre carte sonore ou carte mère et sert à fournir l'entrée du microphone et la sortie casque sur le panneau avant.
Este conector é ligado à sua placa de som ou placa principal e é utilizado para proporcionar ao painel frontal entrada para microfone e saída para auscultadores.
Разъем подключения звуковой платы или материнской платы, используется также для подключения входа микрофона передней панели и выхода для головных телефонов.
这些接口连接到声卡或主板,用于提供前面板麦克风输入和耳机输出。
このコネクタはサウンドカードもしくはマザーボードに接続、フロント部のマイク入力やヘッドホン
出力を提供するために使用します。
ELECTRONICS POWER
This MOLEX cable connects to the power supply to provide power for the included fan hub and LED lighting.
Dieses MOLEX-Kabel wird mit dem Netzteil verbunden und versorgt den enthaltenen
Lüfter-Hub und die LED-Beleuchtung mit Strom.
1
2
3
4
+12VDC
GND
GND
+5VDC
Este cable MOLEX se conecta a la fuente alimentación para proporcionar energía al concentrador de ventiladores incluido y a la iluminación de los LED.
Ce câble MOLEX se branche à l'alimentation pour alimenter le concentrateur de ventilateurs inclus et l'éclairage à DEL.
Este cabo MOLEX é ligado à fonte de alimentação para alimentar o concentrador de ventoinha incluído e a iluminação LED.
Этот кабель MOLEX подключается к блоку питания и используется для подачи питания на прилагающийся концентратор для вентиляторов и ламп светодиодной подсветки.
此 MOLEX 线缆连接到电源,用于给风扇毂和 LED 照明提供电源。
このMOLEXケーブルコネクタは付属のファンハブ及びLED照明に電力を供給ために電源に接続します。
13
ELECTRICAL SYSTEMS
LED Hub
Input connector (5V)
Fan Hub
I/O LED & Internal logo LED connectors
LED on/off Switch connector
3 Pin Fan connectors (12V)
In Put connector (12V)
The fan hub is used to power up to 10 fans. (30 Watt Combined Max.)
Der Lüfterhub dient der Stromversorgung von bis zu 10Lüftern. (30 Watt kombiniert, max.)
El conmutador de ventiladores se utiliza para proporcionar energía a hasta 10 ventiladores. (30 vatios combinados máx.)
Le moyeu de ventilateur peut alimenter jusqu’à 10 ventilateurs. (30 Watts max. combinés)
O concentrador de ventoinha é usado para alimentar até 10 ventoinhas. (Máx. combinado de 30 Watts)
К концентратору для вентиляторов подключается до 10 вентиляторов. (Макс. общая мощность - 30 Вт.)
风扇毂用于给最多 10 个风扇供电。(30 瓦最大组合)
10 個のファンをファンハブに接続できます。(合計最大30ワット)
14
PANEL REMOVAL
BLENDE ENTFERNEN
EXTRACCIÓN DE PANEL
RETRAIT DU PANNEAU
REMOÇÃO DOS PAINÉIS
СНЯТИЕ ПАНЕЛИ
卸下面板
パネルの取り外し
B
B
A
1
B
B
2
15
3 4
16
FILTRATION SYSTEM
FILTERSYSTEM
SISTEMA DE FILTRACIÓN
SYSTÈME DE FILTRATION
SISTEMA DE FILTRAGEM
СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ
过滤系统
防塵システム
17
AIRFLOW
LUFTZIRKULATION
FLUJO DE AIRE
CIRCULATION DE L’AIR
VENTILAÇÃO
ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
气流装置
エアーフロー
18
MOTHERBOARD INSTALLATION
INSTALLATION DER HAUPTPLATINE
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
主板安装
マザーボードの装着
G
1
H
D
POWER SUPPLY INSTALLATION
INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
电源安装
電源の装着
2
IMPORTANT
Install the PSU with the fan facing down
C
19
A
3
EXPANSION CARD INSTALLATION
INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE
INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN
INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION
INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
扩展卡安装
拡張カードの装着
20
HDD/SSD DRIVE INSTALLATION
HDD/SSD-LAUFWERKSINSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DURO Y DE LA UNIDAD DE ESTADO SÓLIDO
INSTALLATION DE LECTEUR HDD/SSD
INSTALAÇÃO DA UNIDADE HDD/SSD
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА / ТВЕРДОТЕЛЬНОГО НАКОПИТЕЛЯ
HDD/SSD 驱动器安装
HDD/SSD ドライブの装着
1 2
3
4
2.5"
3.5" HDD
E
5
D
For 2.5” hard drive, use screw E
For 3.5” hard drive, use screw D
2.5” DRIVE INSTALLATION
E
21
For 2.5” hard drive
For 3.5” hard drive
D
A
22
FAN SUPPORT
LÜFTERUNTERSTÜTZUNG
SOPORTE DEL VENTILADOR
SUPPORT DE LA VENTILATION
SUPORTE DAS VENTOINHAS
ОПОРА ВЕНТИЛЯТОРА
风扇支座
ファン サポート
Top
120mm x 3
140mm x 2
Rear
120mm x 1
140mm x 1
23
Front
120mm x 3
140mm x 2
Rear
120mm x 1
140mm x 1
WATERCOOLING INSTALLATION
INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG
INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA
INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU
INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
水冷却系统安装
水冷クーラーの装着
Top
120mm x 3
140mm x 2
Front
120mm x 3
140mm x 2
24
SUPPORT AND SERVICE
Support and service
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system. www.nzxt.com/support
Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, [email protected]. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.
For more information about NZXT, please visit us online.
NZXT Website: www.nzxt.com
Join the NZXT communities: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу : [email protected] с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: [email protected]. Благодарим вас за покупку продукта
NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com. Для участия в сообществах NZXT посетите веб -сайт: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço www.nzxt.com/support. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: www.nzxt.com
Junte-se às comunidades da NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何
问题,欢迎联络 [email protected],联络时请提供关于问
题的详细说明及购买凭证。您可以向 www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建
议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 [email protected]。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT
的更多信息,请造访我们的在线网站。 NZXT 网站: www.nzxt.com。欢迎加入 NZXT 社群: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
25
Support et service
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit
NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter [email protected] avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès www.nzxt.com/support. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, [email protected]. Merci d'avoir acheté ce produit de
NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site
Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT : www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
Kundendienst und service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten
Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an [email protected]. Ersatzteile können Sie unter www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und
Anregungen senden Sie bitte per [email protected] an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten
Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie unseren NZXT-Communities bei: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
Soporte y servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en www.nzxt.com/support. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un producto NZXT.
Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
サポートおよびサービス
購入されました NZXTの製品に関するご質問または問題は
、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく [email protected]までご連絡ください。 交換部品は www.nzxt.com/support までお尋ねください。ご意見および
ご提案は弊社設計チーム、 [email protected]までメールを
送信してください。 NZXT製品をご購入いただきましてあ
りがとうございます。 NZXTに関する詳細は、インターネ
ット上のウェブサイトをご覧ください。 NZXT ウェブサイ
ト : www.nzxt.com NZXTコミュニティへの参加: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt www.twitter.com/NZXTCorp
NZXT WARRANTY
I. Warranty Length
NZXT computer cases, temperature meters, fans, and cables carry a 2 year warranty from the date of purchase for parts and labor.
NZXT HALE90 power supply units receive a 5 year warranty. Any replacement product will be warranted for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.
II. Who Is Protected
The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.
III. What Is Covered
Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is equal or greater in value depending on supply. The warranty does not cover any NZXT product that was damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance with product specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or modifications.
Our warranty does not cover the following:
Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any damage that is not a manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product. Repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal wear and tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping charges. Any incidental charges.
IV. Exclusion Of Damages (Disclaimer)
NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at our option.
NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession. V. Limitations Of Implied Warranties There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.
VI. Local Law And Your Warranty
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary.
VII. To Obtain Technical Support.
If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit www.nzxt.com/support for details and contact information.
VIII. For Warranty Service.
In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive warranty service. For
North American Customers:
Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (www.nzxt.com/support) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number.
In Europe:
Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.
Global Customers (Outside North America and Europe):
If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so through the retailer or distributor from whom you purchased the product. If you can no longer return the product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance. Please note, proof of purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.
Visit store.nzxt.com/returns.asp for information on warranty coverage and service
Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter store.nzxt.com/returns.asp
Visite el sitio Web store.nzxt.com/returns.asp para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.
Visitez store.nzxt.com/returns.asp pour les informations de la couverture de la garantie et du service.
Visite store.nzxt.com/returns.asp para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência
Подробную информацию об условиях гарантийного обслуживания см. на веб-сайте store.nzxt.com/returns.asp
请造访 store.nzxt.com/returns.asp 了解保修范围和服务的信息
保証範囲およびサービスに関する情報については、 store.nzxt.com/returns.aspにアクセスしてください。
Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT
Corporation, 13164 E. Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at www.nzxt.com/support
26
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project