Calligaris CS/4067-A D60 Manual


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Calligaris CS/4067-A D60 Manual | Manualzz

AREA T

CS/4067 F-4067 a x n° 1 b x n° 1 c x n° 4 x n° 1 x n° 1

1

2

- I

Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni.

- GB

Before starting to assembly, please identify all components.

- D

Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren.

- F

Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.

- E

Antes de iniciar el montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.

- I

Pezzo di ricambio.

- GB

Spare part.

- D

Ersatzteil.

- F

Pièce en échange / s.a.v.

- E

Repuesto

Certified Quality System

UNI EN ISO 9001

Calligaris s.p.a.

Via Trieste, 12

33044 Manzano

(Udine) Italy

Tel.+39 0432 748211

Fax+39 0432 750104

www.calligaris.it

a b

V-3000765772 c

V-0440015772

H-A 4067 01 00-0

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE

ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE

UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

CUSTOMER INFORMATION

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED

TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE

PURCHASED MATERIAL

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN

TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST

DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM

EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU

CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE

AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolino ( Base ): 'Area T'

Modello: CS/4067

Materiali

Struttura in metallo verniciato

Istruzioni d'uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie

Verificare con il rivenditore quali versioni sono adatte ad uso esterno

Non salire sul tavolino

In caso di spostamento del tavolino sollevarlo adeguatamente

Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale

Small table ( Base ): 'Area T'

Model: CS/4067

Materials

Structure in lacquered metal

User instructions

Refer to the instructions for assembly

In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened

Tischgestell: 'Area T'

Modell: CS/4067

Materialien

Gestell aus lackiertem Metall

Gebrauchsanweisung

Zur Montage die entsprechende

Gebrauchsanweisung konsultieren

Zur Gewährleistung der Stabilität und der

Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige

Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam

Please ask you retailer to indicate which versions are suitable for outdoor use

Bitte überprüfen Sie mit dem Händler, welche

Versionen für den Aussenbereich geeignet sind

Do not climb on the small table

When moving the small table, make sure that it is lifted properly

Contact with hot items can damage the surface

Steigen Sie nicht auf das Tischchen

Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend anheben

Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen

Petite table ( Base ): 'Area T'

Modèle: CS/4067

Matériaux

Structure en métal verni

Mesita ( Base ): 'Area T'

Modelo: CS/4067

Materiales

Estructura en metal lacado

Instructions Instrucciones de uso

Para el montaje seguir las instrucciones al pie de

Pour l’assemblage voir les instructions la letra

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean des vis correctamente apretados

Veuillez svp vérifier avec votre revendeur quelles versions sont adaptées pour un usage externe

Comprobar con el revendedor cuales son las versiones aptas para exterior

Ne pas monter sur la petite table

En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et non trainée au sol

Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel

No subirse sobre la mesita

En caso de traslado de la mesita levantarla adecuadamente

El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material

Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

Once the product or its components are no longer

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti services

Consigli di manutenzione

Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente prodotti specifici

Non usare prodotti abrasivi

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

For major maintenance or repairs, consult the retailer

Maintenance recommendations

To clean metal parts, use products that are specifically for metal

Do not use abrasive products

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object

Wenden Sie sich für außerordentliche

Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den

Händler Ihres Vertrauens

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor

A la fin de son utilisation, le produit ou ses

éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados

Wartungshinweise

Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich Produkte, die speziell für Metall

Conseils d’entretien

Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement des produits spécifiques pour le geeignet sind

Benutzen Sie keine Schleifmittel métal

Ne pas utiliser des produits abrasifs

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en unsachgemäßem Gebrauch des Produkts cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué cidessus

Consejos de mantenimiento

Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar exclusivamente productos específicos para el metal

No usar productos abrasivos

Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

H-A 4067 01 00-0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement