Thrustmaster TMX Force Feedback Steering Wheel for Xbox One Instruction Manual


Add to my manuals
193 Pages

advertisement

Thrustmaster TMX Force Feedback Steering Wheel for Xbox One Instruction Manual | Manualzz
- USER MANUAL
- MANUEL DE L’UTILISATEUR
- BENUTZERHANDBUCH
- HANDLEIDING
- MANUALE D’USO
- MANUAL DEL USUARIO
- MANUAL DO UTILIZADOR
- РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
- ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
- KULLANIM KILAVUZU
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
FOR XBOX ONE AND PC
User Manual
WARNING:
To ensure that your TMX racing wheel functions correctly with Xbox One and PC
games, you may be required to install the game’s automatic updates
(available when your console or PC is connected to the Internet).
1/16
TECHNICAL FEATURES
1
2
3
4
5
6
7 Xbox Guide button + White indicator light
8 MODE button + Red/Green indicator light
9 Large threaded hole (for attachment system
and fastening screw)
10 Attachment system
11 Metal fastening screw
TMX base
Wheel
2 sequential paddle shifters (up & down)
Directional buttons
Action buttons
Action buttons
12 Steering axis
13 Xbox Guide button + White indicator light
14 Power cable
or Power supply connector
(varies from one country to another)
15 Racing wheel USB cable and connector
16 Gearbox connector
(gearbox sold separately)
17 Pedal set connector
2/16
WARNING
Before using this product, please read this manual carefully and save it for later reference.
Warning – Electrical shock
Keep the product in a dry location and do not expose it to dust or sunlight.
Do not twist or pull on the connectors and cables.
Do not spill any liquid on the product or its connectors.
Do not short-circuit the product.
Never dismantle the product; do not throw it onto a fire and do not expose it to high temperatures.
Do not use a power supply cable other than the one provided with your racing wheel.
Do not use the power supply cable if the cable or its connectors are damaged, split or broken.
Make sure that the power supply cable is properly plugged into an electrical outlet, and properly
connected to the connector at the rear of the racing wheel’s base.
* Do not open up the racing wheel: there are no user-serviceable parts inside. Any repairs must be
carried out by the manufacturer, its authorized representative or a qualified technician.
* Only use attachment systems/accessories specified by the manufacturer.
* If the racing wheel is operating abnormally (if it is emitting any abnormal sounds, heat or odors), stop
using it immediately, unplug the power supply cable from the electrical outlet and disconnect the other
cables.
* If you will not be using the racing wheel for an extended period of time, unplug its power supply cable
from the electrical outlet.
* Only use the power supply provided with your racing wheel (in the event of an external power supply).
*
*
*
*
*
*
*
*
Air vents
Make sure not to block any of the air vents on the racing wheel’s base. For optimal ventilation, make sure
to do the following:
* Position the wheel’s base at least 10cm away from any wall surfaces.
* Do not place the base in any tight spaces.
* Do not cover the base.
* Do not let any dust build up on the air vents.
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet
or while wearing only socks on your feet.
THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF
INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES.
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements
Playing with a force feedback racing wheel may cause muscle or joint pain. To avoid any problems:
* Avoid lengthy gaming periods.
* Take 10 to 15 minute breaks after each hour of play.
* If you feel any fatigue or pain in your hands, wrists, arms, feet or legs, stop playing and rest for a few
hours before you start playing again.
3/16
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued)
* If the symptoms or pain indicated persist when you start playing again, stop playing and consult your
doctor.
* Keep out of children’s reach.
* During gameplay, always leave both hands correctly positioned on the wheel without completely
letting go.
* During gameplay, never place your hands or your fingers under the pedals or anywhere near the
pedal set.
* During calibration and gameplay, never place your hand or your arm through the openings in the
racing wheel.
* Make sure that the racing wheel’s base is properly secured, as per this manual’s instructions.
HEAVY PRODUCT
Be careful not to drop the product on
yourself or on anyone else!
Product to be handled only by users
14 years of age or older
ALWAYS
NEVER
4/16
NEVER
Warning – Pedal set pinch hazard when playing
*
*
*
*
Keep the pedal set out of children’s reach.
During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals.
During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s rear base.
During gameplay, never place your fingers on or anywhere near the pedal’s front base.
NEVER
NEVER
NEVER
Warning – Pedal set pinch hazard when not playing
* Store the pedal set in a safe place, and keep it out of children’s reach.
UPDATING YOUR RACING WHEEL’S FIRMWARE
The firmware included in your racing wheel’s base can be updated to a more recent version featuring
product enhancements.
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on
PC, visit http://ts.thrustmaster.com. In the Updates and Downloads section, click Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, then select Driver/Firmware and follow the instructions describing
the download and installation procedure.
5/16
ADJUSTING THE PEDAL INCLINATION
The pedal inclination is adjustable.
The adjustment instructions for each pedal are available at http://ts.thrustmaster.com. In the
Updates and Downloads section, click Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, then select
Manual/Help file.
ATTACHING THE RACING WHEEL
Attaching the racing wheel to a table or a desktop
1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface.
2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning
the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the
racing wheel, until the wheel is perfectly stable.
ALWAYS
NEVER
WARNING: Never tighten the screw alone, without the attachment system in place!
(This could damage the racing wheel.)
6/16
ATTACHMENT /
REMOVAL
DIRECTION
To tighten:
Turn the screw
anticlockwise
To release:
Turn the screw
clockwise
7/16
Attaching the pedal set to a cockpit
1. Attach the pedal set using the small screw threads located on its underside.
2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small
screw threads located on the underside of the pedal set.
Important: The length of the two M6 screws must not exceed the thickness of the shelf + 10 mm;
longer screws could cause damage to internal components located in the pedal set.
Layout diagrams for cockpits (for positioning the racing wheel’s base and/or the pedal set) are
available at http://ts.thrustmaster.com: in the Updates and Downloads section, click Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, then select Manual/Help file.
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR XBOX ONE
1. Connect the pedal set to the connector (17) located at the back of the racing wheel's base.
2. Connect the power supply cable to the connector (14) located at the back of the racing wheel's
base.
3. Plug the power supply cable into an electrical outlet with the same voltage specifications.
4. Connect the racing wheel’s USB connector (15) to one of the console’s USB ports.
5. Once your console is powered on, your racing wheel will calibrate itself automatically.
You are now ready to play!
- The list of Xbox One games compatible with the TMX Force Feedback is available at:
http://ts.thrustmaster.com
(in the Updates and Downloads section, click Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
This list is updated regularly.
8/16
XBOX ONE MAPPING
9/16
SETTING UP THE RACING WHEEL FOR PC
1. Go to http://ts.thrustmaster.com to download the drivers and the force feedback software for PC.
In the Updates and Downloads section, click PC / Wheels / TMX Force Feedback, then select
Drivers.
2. Once the download is complete, launch the installation, and follow the on-screen instructions to
connect the wheel’s USB plug to your computer and complete the installation.
3. Once the installation is complete, click Finish and restart your computer.
4. Select Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel to open the Game
Controllers window.
The Game Controllers window displays the racing wheel’s name Thrustmaster TMX Racing Wheel
with the status OK.
5. Click Properties to configure your wheel in the TMX control panel:
• Test Input tab: allows to test and view the action buttons, directional buttons, wheel and pedals
axes, and to adjust the wheel’s rotation angle in your PC games.
• Test Forces tab: allows to test 12 force feedback effects.
• Gain Settings tab: allows to adjust the power of the force feedback effects in your PC games.
You are now ready to play!
General notes:
- On PC, click OK to close the Game Controllers window before launching the game.
- On PC, the adjustments made in the Game Controllers window will only be saved on your
computer (hence they will have no effect on Xbox One).
- Your wheel’s firmware version is displayed in the upper right-hand corner of the TMX Force
Feedback control panel tabs.
10/16
PC MAPPING
11/16
AUTOMATIC RACING WHEEL AND PEDAL SET CALIBRATION
The wheel automatically self-calibrates when you plug the racing wheel into an electrical outlet and
connect the racing wheel’s USB connector to the Xbox One.
During this phase, the racing wheel will rotate quickly towards the left and the right, covering a 900
degree angle, before stopping at the center.
WARNING:
Never touch the racing wheel during the self-calibration phase!
(This could result in improper calibration and/or personal injuries.)
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET
Never connect the pedal set to the racing wheel’s base (or disconnect it from the base) when it is
connected to the console or during gameplay (this could result in improper calibration).
Always connect the pedal set before connecting the racing wheel to the console.
Once the racing wheel’s calibration is complete and the game has been started, the pedals are
automatically calibrated after a few presses.
WARNING:
Never press the pedals during the racing wheel's
self-calibration phase or while a game is loading!
(This could result in improper calibration.)
If your racing wheel and/or pedal set do not function correctly, or if they seem to be
improperly calibrated:
Power off your console or PC and completely disconnect the racing wheel. Then reconnect all
cables (including the power supply cable and the pedal set), and restart your console or PC and
your game.
12/16
MODE BUTTON AND INDICATOR LIGHT (8)
MODE button for the pedal set
The pedal set included with the TMX Force Feedback features 2 pedals.
When using this pedal set, make sure that the indicator light remains red, or else the gas pedal will not
function properly.
The TMX Force Feedback is also compatible with Thrustmaster pedal sets featuring 3 pedals (sold
separately); these allow you to electronically swap the accelerator and clutch pedals.
To do so, simply press the MODE button (8) for 2 seconds.
The racing wheel’s internal memory stores whether the pedals have been swapped around or not.
GAS AND CLUTCH PEDALS
Color of the MODE indicator light (8)
NORMAL
RED
SWAPPED AROUND
GREEN
Other information regarding the MODE button
To learn more about the MODE button and indicator light, please visit http://ts.thrustmaster.com. In
the Updates and Downloads section, click Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, then select
Manual/Help file.
HELP FILES AND FAQS (NOT INCLUDED IN THIS MANUAL)
Please visit http://ts.thrustmaster.com, and in the Updates and Downloads section, click Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, then select Manual/Help file.
13/16
Consumer warranty information
Worldwide, Guillemot Corporation S.A., whose registered office is located at Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, France (hereinafter “Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall
be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to
bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this
corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product. In other countries, the
warranty period corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to the Thrustmaster
product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of
purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty
period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Notwithstanding the above, rechargeable batteries are covered by a warranty period of six (6) months from
the date of original purchase.
Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical
Support, who will indicate the procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to
its place of purchase (or any other location indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be
either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to
such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added
to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or
from the date on which the product in question is made available for reconditioning, if the date on which the
product is made available for reconditioning is subsequent to the date of the request for intervention). If
permitted under applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for consequential
damages) is limited to the return to working order or the replacement of the Thrustmaster product. If permitted
under applicable law, Guillemot disclaims all warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage
as a result of inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause
unrelated to a material or manufacturing defect (including, but not limited to, combining the Thrustmaster
product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries,
chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product); (2) in the event of failure to
comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software, said software being subject to a
specific warranty; (4) to consumables (elements to be replaced over the product’s lifespan: disposable
batteries, audio headset or headphone ear pads, for example); (5) to accessories (cables, cases, pouches,
bags, wrist-straps, for example); (6) if the product was sold at public auction.
This warranty is nontransferable.
The consumer’s legal rights with respect to laws applicable to the sale of consumer goods in his or her
country are not affected by this warranty.
Additional warranty provisions
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support
is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any
reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of
written instructions – for example, due to the simplicity and the lack of confidentiality of the reconditioning
process – and by providing the consumer with the required spare part(s), where applicable).
Given its innovation cycles and in order to protect its know-how and trade secrets, Guillemot shall not
provide, in principle, any reconditioning notification or spare parts for any Thrustmaster product whose
warranty period has expired.
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism
and external housing. In no event shall Guillemot or its affiliates be held liable to any third party for any
consequential or incidental damages resulting from the breach of any express or implied warranties. Some
States/Provinces do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of
liability for consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from State
to State or Province to Province.
14/16
Liability
If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “Guillemot”) and its subsidiaries
disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been
modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive
use, negligence, an accident (an impact, for example); (4) normal wear. If permitted under applicable law,
Guillemot and its subsidiaries disclaim all liability for any damages unrelated to a material or manufacturing
defect with respect to the product (including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by
any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular
power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this
product).
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of
Guillemot Corporation S.A. All other trademarks are the property of their respective owners. Illustrations
not binding. Contents, designs and specifications are subject to change without notice and may vary from
one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard
household waste, but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make
a significant contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
Retain this information. Colors and decorations may vary.
This product conforms to all standards regarding children 14 years of age and older. This product is not
suitable for use by children less than 14 years of age.
www.thrustmaster.com
15/16
TECHNICAL SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com
16/16
POUR XBOX ONE ET PC
Manuel de l’utilisateur
ATTENTION :
Pour que le volant TMX fonctionne correctement
avec les jeux Xbox One ou PC,
il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux
(disponibles lorsque votre console ou votre PC est connectée à Internet).
1/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 Base TMX
2 Roue du volant
3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse
(up & down)
4 Croix multidirectionnelle
5 Boutons d’action
6 Boutons d’action
7 Bouton Xbox Guide
et voyant lumineux blanc
8 Bouton MODE + Voyant lumineux rouge/vert
9 Gros pas de vis (pour le système de fixation
et la vis de serrage)
10 Système de fixation
11 Vis de serrage métallique
12 Axe de direction
13 Bouton Xbox Guide et voyant lumineux blanc
14 Câble secteur
ou Connecteur pour l’adaptateur secteur
(diffère d’un pays à l’autre)
15 Câble et connecteur USB du volant
16 Connecteur pour la boîte de vitesses
(boîte de vitesses vendue séparément)
17 Connecteur pour le pédalier
2/16
AVERTISSEMENTS
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
Avertissement – Choc électrique
* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.
* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.
* Ne mettez pas le produit en court-circuit.
* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.
* N’utilisez pas de câble d’alimentation autre que celui fourni avec votre volant.
* N’utilisez pas le câble d’alimentation secteur si celui-ci où ses connecteurs sont endommagés, fendus
ou cassés.
* Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est parfaitement inséré dans la prise murale et dans
son connecteur situé à l’arrière de la base du volant.
* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez toute
réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.
* Utilisez uniquement les systèmes de fixation /accessoires spécifiés par le fabricant.
* Si le volant fonctionne de manière anormale (s’il émet des sons, de la chaleur ou des odeurs
anormales), arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique
et déconnectez les autres câbles.
* Lorsque vous n’utilisez pas le volant pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation secteur de la prise électrique.
* Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec le volant (s’il s’agit d’une alimentation externe).
Grilles d’aération
Veuillez à n’obstruer aucune grille d’aération de la base du volant. Pour assurer une ventilation optimale,
respectez les points ci-après :
* Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale.
* Ne placez pas la base dans un endroit exigu.
* Ne couvrez pas la base.
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes
lorsque vous utilisez le pédalier.
THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE
BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs
Jouer avec un volant à retour de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin
d’éviter tout problème :
* Evitez les périodes trop longues de jeu.
* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.
* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras, des pieds ou des
jambes, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.
3/16
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite)
* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez
de jouer et consultez votre médecin.
* Laissez hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant
sans jamais le lâcher complètement.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du
pédalier.
* Lors des phases de calibration et de jeu, ne jamais introduire une main ou un bras à l’intérieur de la
roue du volant.
* Vérifiez que la base du volant est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.
PRODUIT LOURD
Produit à manipuler uniquement par des
personnes âgées de 14 ans ou plus
TOUJOURS
Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou
une autre personne
JAMAIS
4/16
JAMAIS
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu
* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des
pédales.
* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.
JAMAIS
JAMAIS
JAMAIS
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lorsque vous n’utilisez pas
le pédalier
* Placez le pédalier dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.
METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT
Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour
par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur
http://ts.thrustmaster.com, dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur Xbox One /
Volant / TMX Force Feedback puis Pilote/Firmware et suivez les instructions et la procédure de
téléchargement et d’installation.
5/16
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON DES PEDALES
L’inclinaison des pédales est ajustable.
Les instructions d’ajustement de l’inclinaison de chaque pédale sont disponibles sur
http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur Xbox One /
Volant / TMX Force Feedback, puis Manuel / Fichier aide.
FIXATION DU VOLANT
Fixer le volant sur une table ou un bureau
1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à
ce que ce dernier soit parfaitement stable.
TOUJOURS
JAMAIS
ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !
(au risque de détériorer le volant).
6/16
MONTAGE /
DEMONTAGE
SENS
Pour serrer :
Vissez
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Pour desserrer :
Dévissez
dans le sens
des aiguilles d’une
montre
7/16
Fixer le pédalier sur un cockpit
1. Fixez le pédalier à l’aide des petits pas de vis situés sous ce dernier.
2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés
sous le pédalier.
Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support
+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier.
Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur
http://ts.thrustmaster.com, (dans la rubrique Xbox One / Volants / TMX Force Feedback /
Manuel – Fichier Aide)
INSTALLATION SUR XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
5.
Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.
Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant.
Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage.
Branchez le connecteur USB (15) du volant sur l’un des ports USB de la console.
Une fois votre console allumée, votre volant s’autocalibre de manière automatique.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
- La liste des jeux Xbox One compatibles avec le TMX Force Feedback est disponible ici :
http://ts.thrustmaster.com (dans la rubrique Xbox One / Volants / TMX Force Feedback).
Cette liste est régulièrement mise à jour.
8/16
MAPPING XBOX ONE
9/16
INSTALLATION SUR PC
1. Allez sur http://ts.thrustmaster.com pour télécharger les pilotes et le logiciel Force Feedback pour PC.
Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur PC / Volants / TMX Force Feedback, puis
Pilotes.
2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran
pour brancher le connecteur USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation.
3. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panneau de
configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.
La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster TMX Racing Wheel avec l'état OK.
5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du TMX :
• Onglet Test du périphérique : permet de tester et visualiser les boutons, la croix multidirectionnelle, les
axes du volant et du pédalier, et d’ajuster l’angle de rotation du volant dans vos jeux PC.
• Onglet Tester les forces : permet de tester 12 effets de retour de force.
• Onglet Ajuster les forces : permet d’ajuster la puissance des effets de retour de force dans vos jeux PC.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarques générales :
- Sur PC, pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant
de lancer votre jeu.
- Sur PC, les réglages et ajustements effectués dans la fenêtre Contrôleurs de jeu ne seront sauvegardés
que sur votre PC (et n’auront donc aucune incidence sur Xbox One).
- La version du firmware de votre volant apparaît en haut à droite dans les onglets du panneau de
configuration TMX Force Feedback.
10/16
MAPPING PC
11/16
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES
La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le
connecteur USB connecté à la console Xbox One.
Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de
s’immobiliser au centre.
ATTENTION :
Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant, ne jamais toucher au volant
(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES
Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la
console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration)
= le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console.
Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques
pressions.
ATTENTION :
Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance,
ne jamais appuyer sur les pédales
(au risque de fausser la calibration)
Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :
Eteignez votre console ou votre PC, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les
câbles (avec le câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.
12/16
BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (8)
Bouton MODE pour le pédalier
Le pédalier livré par défaut avec le TMX Force Feedback est de type 2 pédales.
Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur
ne fonctionnera pas.
Le TMX Force Feedback est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus
séparément) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.
Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (8) pendant 2 secondes.
L’inversion ou non des pédales est alors instantanément enregistrée dans la mémoire interne du volant.
PEDALE D’ACCELERATEUR ET D’EMBRAYAGE Couleur du voyant lumineux MODE (8)
NORMALE
ROUGE
INVERSEE
VERT
Autres astuces pour le bouton MODE
Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur
http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur Xbox One /
Volant / TMX Force Feedback, puis Manuel / Fichier Aide.
AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)
Allez sur http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur
Xbox One / Volant / TMX Force Feedback puis Manuel / Fichier Aide.
13/16
INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A., ayant son siège social Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et
de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce
produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster.
Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit
Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter
de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous
indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu
indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, d'un remplacement ou d'une remise
en état de marche du produit défectueux. Si, pendant la période de garantie, le produit Thrustmaster fait l'objet d'une telle remise
en état, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir (cette
période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour remise en état du
produit en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention). Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la remise en état de marche ou au
remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot exclut toutes garanties de qualité
marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation
inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à
un vice de fabrication (y compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,
notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en
cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4)
aux consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de casque audio, par exemple) ; (5)
aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable dans son pays à la vente de biens de consommation ne
sont pas affectés par la présente garantie.
Par exemple, en France, indépendamment de la présente garantie, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité
mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts (vices cachés) de la
chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. La loi applicable (c'est-à-dire la loi
française) impose de reproduire les extraits de la loi française suivants:
Article L. 211-4 du code de la consommation:
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L. 211-5 du code de la consommation:
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 211-12 du code de la consommation:
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L. 1641 du code civil:
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L. 1648 alinéa 1er du code civil:
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
14/16
Stipulations additionnelles à la garantie
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique
est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le
Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la
simplicité et de l'absence de confidentialité du processus de remise en état-, en lui fournissant, le cas échéant, la ou
les pièces détachées nécessaires).
Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni
notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, la présente garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de
tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non respect des garanties expresses ou implicites.
Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de
responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier
d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert,
altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un
choc, par exemple), (4) l’usure normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent
toute responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du
produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par tout logiciel, ou par
une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté, notamment alimentations électriques, batteries,
chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par Guillemot pour ce produit).
COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot
Corporation S.A. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non
contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier
selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais
déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue
de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et
par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter
les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.
Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient pas
aux enfants de moins de 14 ans.
www.thrustmaster.com
15/16
SUPPORT TECHNIQUE
http://ts.thrustmaster.com
16/16
FÜR XBOX ONE UND PC
Benutzerhandbuch
ACHTUNG!
Um sicher zu stellen, daß Ihr TMX Rennlenkrad mit Spielen für Xbox One oder PC
korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für
das Spiel zu installieren.
(verfügbar, wenn Ihre Konsole oder Ihr PC mit dem Internet verbunden ist.)
1/16
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1
2
3
4
5
6
7 Xbox Guide Button + Weiße Leuchtanzeige
8 MODE Button + Rot/Grün Leuchtanzeige
9 Großes Schraubgewinde (für BefestigungsSystem und Feststellschraube)
10 Befestigungssystem
11 Metallene Feststellschraube
TMX Basis
Lenkkranz
2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter)
Multidirektionales D-Pad
Actionbuttons
Actionbuttons
12 Steuerachse
13 Xbox Guide Button + Weiße Leuchtanzeige
14 Netzkabel
oder Stromanschluss
(Von Land zu Land unterschiedlich)
15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkads
16 Getriebe-Anschluss
(Getriebe wird separat erhältlich)
17 Pedalset-Anschluss
2/16
WARNHINWEISE
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und
bewahren Sie diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen.
Warnung – elektrischer Schlag
* Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem
Sonnenlicht aus.
* Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern.
* Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse.
* Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
* Zerlegen Sie das Produkt niemals, werfen es ins Feuer oder setzen es hohen Temperaturen aus.
* Nutzen Sie kein anderes Stromkabel als das mitgelieferte.
* Nutzen Sie das Stromkabel nicht, wenn dieses oder dessen Stecker brüchig oder beschädigt ist.
* Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel richtig in die Steckdose gesteckt wurde und korrekt mit dem
rückwärtigen Anschluss an der Rennlenkadbasis verbunden ist.
* Öffnen Sie niemals das Rennlenkad. Es befinden sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile im
Innern. Jedwede Reparaturen müssen von einer vom Hersteller angegeben Werkstatt oder einem
qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
* Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungssysteme/Accessoires.
* Falls der Lenker sich ungewöhnlich verhält (seltsame Geräusche, Hitze oder Gerüche abgibt),
stoppen Sie sofort dessen Benutzung, trennen das Stromkabel vom Netz und ziehen alle anderen
Kabel ab.
* Sollten Sie den Lenker für eine längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie diesen vom Stromnetz.
* Verwenden Sie ausschließlich nur das Netzteil, mit dem Ihr Lenkrad ausgestattet wurde (im Falle einer externen Stromversorgung).
Lüftungsschlitze
Achten Sie darauf keine der Lüftungsschlitze an der Lenkerbasis zu verdecken. Für eine optimale
Belüftung beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
* Stellen Sie die Basis mindestens 10 cm entfernt von Wänden auf.
* Stellen Sie die Basis nicht in engen Zwischenräumen auf.
* Decken Sie die Basis niemals ab.
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen.
Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken.
THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH
EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE.
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen
Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen. Um
Probleme zu vermeiden:
* Vermeiden Sie längere Spielzeiten.
* Pausieren Sie für 10 bis 15 Minuten nach einer Stunde Spiel.
* Wenn Sie irgendeine Müdigkeit oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken, Armen, Beinen oder
Füßen fühlen, unterbrechen Sie das Spiel und ruhen für ein paar Stunden, bevor Sie wieder zu
spielen beginnen.
3/16
Achtung – Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen
(Fortsetzung)
* Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen
weiterbestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt.
* Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
* Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig
loszulassen.
* Plazieren Sie Ihre Hände oder Finger während des Spielens niemals unter die Pedale oder in deren
Nähe.
* Stecken Sie weder Ihren Arm noch Ihre Hand während der Kalibrierung oder im Spiel durch die
Speichen des Lenkkranzes.
* Überprüfen Sie den festen Sitz der Lenkerbasis entsprechend der Anleitungen dieses Handbuches.
SCHWERES PRODUKT
Lassen Sie das Produkt niemals auf sich
oder andere fallen!
Produkt nur für den Gebrauch von Personen
über 14 Jahre oder älter
IMMER
NIE
4/16
NIE
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens
*
*
*
*
Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale.
Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite.
Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
NIE
NIE
NIE
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset nach dem Spielen
* Bewahren Sie das Pedalset sicher außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
AKTUALISIEREN DER FIRMWARE IHRES RENNLENKADS
Die in Ihrer Rennlenkadbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und
aktuellere Firmware aktualisiert werden.
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung
eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://ts.thrustmaster.com. auf. In der
Sektion Updates und Downloads klicken Sie bitte auf Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback.
Wählen Sie dann Driver/Firmware und folgen der Anleitung, die die Prozedur zum Herunterladen und
zur Installation beschreibt.
5/16
EINSTELLEN DER PEDALNEIGUNG
Die Pedalneigung ist verstellbar.
Die Einstellinstruktionen für jedes Pedal sind auf der Website http://ts.thrustmaster.com erhältlich.
Klicken Sie in der Sektion Updates und Downloads auf Xbox One / Wheels / TMX Force
Feedback und wählen dann Manual/Help file.
BEFESTIGEN DES RENNLENKADS
Befestigen Sie das Rennlenkad auf einem Tisch oder einen Schreibtisch
1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und
stabilen Oberfläche.
2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die
Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Geräts, bis der
Lenker sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
IMMER
NIE
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schraube niemals ohne das Befestigungssystem fest!
(Dies könnte Ihr Rennlenkad beschädigen).
6/16
MONTAGE /
ABMONTIEREN
RICHTUNG
Montieren:
Drehen der
Schraube entgegen
dem Uhrzeigersinn
Abmontieren:
Drehen der
Schraube im
Uhrzeigersinn
7/16
Montage des Pedalsets in ein Cockpit
1. Montieren Sie das Pedal-Set mittels der darunter liegenden, kleinen Gewindebohrungen.
2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in
die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Pedalsets.
Achtung: Die Länge der beiden M6 Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 10 mm
nicht überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets
beschädigen.
Layout-Diagramme für Cockpits (zur Positionierung der Rennlenkadbasis und/oder des
Pedalsets) stehen auf http://ts.thrustmaster.com zur Verfügung: Klicken Sie in der Sektion Updates
und Downloads auf Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback und wählen dann Manual/Help
file.
MONTAGE DES RENNLENKADS AN DER XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der Rennlenkadbasis.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss (14) auf der Rückseite der Rennlenkadbasis.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung.
Stecken Sie den USB-Stecker des Rennlenkads (15) in einen der USB-Anschlüsse an dem
System.
5. Nachdem Ihr System eingeschaltet wurde, kalibriert sich Ihr Rennlenkad automatisch selbst.
Sie können nun an den Start gehen und Ihr Rennen bestreiten!
- Eine Liste der mit dem TMX Force Feedback kompatiblen Spiele für Xbox One ist verfügbar
auf:
http://ts.thrustmaster.com (in der Sektion Updates und Downloads klicken Sie bitte auf
Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback). Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert.
8/16
XBOX ONE MAPPING
9/16
EINRICHTEN DES RENNLENKADS FÜR DEN PC
1. Gehen Sie auf http://ts.thrustmaster.com zum Herunterladen der Treiber und der Force Feedback
Software für PC. Dazu klicken Sie in der Sektion Updates und Downloads auf PC / Wheels / TMX
Force Feedback und wählen dann Treiber aus.
2. Nach dem Herunterladen starten Sie die Installation und folgen den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um den USB-Stecker des Lenkers an einen freien USB-Anschluß des Computers
anzuschließen und die Installation zu komplettieren.
3. Nach Beenden der Installation klicken Sie auf Beenden und starten Ihren Computer neu.
4. Wählen Sie Start / Alle Programme / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel, um das
Fenster für den Game-Controller zu öffnen.
In diesem Fenster wird der Name des Rennlenkads – Thrustmaster TMX Racing Wheel – mit einem
OK-Status angezeigt.
5. Klicken Sie auf Eigenschaften, um Ihr Lenkrad mittels der TMX Steuerkonsole zu konfigurieren:
• Tabulator „Test Eingabe“: Ermöglicht das Testen und Beobachten der Actionbuttons, der
Richtungsbuttons, des Lenkers sowie der Pedalachsen und das Einstellen des Rotationswinkels des
Lenkrades bei Ihren PC-Spielen.
• Tabulator “Test Forces”: Ermöglicht das Testen der 12 Force-Feedback-Effekte.
• Tabulator „Verstärkungseinstellungen“: Ermöglicht das Einstellen der Stärke der Force-FeedbackEffekte in Ihren PC-Spielen.
Sie sind nun spielbereit!
Allgemeine Hinweise:
- Bevor Sie Ihr Spiel starten, klicken Sie auf OK, um das Game-Controller Fenster zu schließen.
- Alle Einstellungen, die Sie im Game-Controller Fenster vorgenommen haben, werden auf Ihrem
Computer gespeichert (und haben somit keinen Einfluss auf der Xbox One).
- Die Firmwareversion Ihres Lenkers wird in der oberen rechten Ecke neben den Tabulatoren in der
Steuerkonsole für den TMX Force Feedback angezeigt.
10/16
BELEGUNG (MAPPING) AUF DEM PC
11/16
AUTOMATISCHE RENNLENKAD- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG
Das Rennlenkad kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die
Stromversorgung und den USB-Anschluss an die Xbox One.
Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell nach rechts und links und deckt dabei
einen Rotationswinkel von 900° ab. Danach stoppt der Lenkkranz in der mittigen Position.
WARNUNG:
Berühren Sie das Rennlenkad niemals während der Kalibrierungsphase
(Dies kann zu Kalibrierungsfehlern und/oder Verletzungen führen.)
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS
Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkadbasis, wenn diese mit dem
System verbunden ist oder während eines Spiels. Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen.
Schließen Sie das Pedalset ausschließlich nur an das Rennlenkad an, bevor dieser an das System
angeschlossen ist. Nach der Selbstkalibrierung des Lenkers und nach dem Spielstart werden die
Pedale nach mehrmaligem Niederdrücken automatisch kalibriert.
WARNUNG:
Betätigen Sie die Pedale niemals während der Selbstkalibrierung des Lenkers oder während
ein Spiel geladen wird!!
(Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen.)
Falls Ihr Rennlenkad und/oder das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die
Kalibrierung nicht korrekt zu sein scheint:
Schalten Sie Ihr System (Konsole oder PC) aus. Trennen Sie das Rennlenkad komplett von dem
System. Schließen Sie die Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihr
System und das Spiel neu.
12/16
MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (8)
MODE-Button für das Pedalset
Das inklusive Pedalset des TMX Force Feedback hat 2 Pedale.
Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daß die Leuchtanzeige rot anzeigt.
Andernfalls funktioniert das Gaspedal nicht korrekt.
Das TMX Force Feedback ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen
(separat erhältlich).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale elektronisch zu
vertauschen.
Um dies zu bewerkstelligen, drücken Sie einfach den MODE-Button (8) für 2 Sekunden.
Der interne Speicher des Rennlenkads speichert, ob die Pedale vertauscht wurden oder nicht.
GAS- UND KUPPLUNGSPEDALE
Farbe der MODE Leuchtanzeige (6)
NORMAL
ROT
VERTAUSCHT
GRÜN
Andere Hinweise für den MODE-Button
Um mehr über den MODE-Button und die Leuchtanzeige zu erfahren, besuchen Sie bitte die Website
http://ts.thrustmaster.com. In der Sektion Updates und Downloads klicken Sie bitte auf Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback und wählen dann Manual/Help file.
HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (in diesem Handbuch nicht
enthalten)
Gehen Sie bitte auf http://ts.thrustmaster.com. In der Sektion Updates und Downloads klicken Sie
bitte auf Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback und gehen dann auf Manual/Help file.
13/16
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. mit Hauptfirmensitz in Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France
(fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in
Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich
des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von
zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die
Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes
in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs
eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden
Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem
originären Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend “Akkus”) durch eine
Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie unverzüglich
den technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt bestätigt, muß
das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des technischen
Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des technischen
Kundendienstes, entweder ausgetauscht oder repariert werden. Sollte während der Garantiezeit das
Thrustmaster Produkt einer derartigen Instandsetzung unterliegen und das Produkt während eines
Zeitraums von mindestens sieben (7) Tagen nicht benutzbar sein, wird diese Zeit der restlichen
Garantiezeit hinzugefügt. Diese Frist läuft ab dem Zeitpunkt, an dem der Wunsch des Verbrauchers
bezüglich einer Intervention vorliegt oder ab dem Tag, an dem das fragliche Produkt zur Instandsetzung zur
Verfügung steht, falls das Datum, an dem das Produkt zur Instandsetzung zur Verfügung steht, dem Datum
des Antrags auf Intervention nachfolgt. Wenn nach geltendem Recht zulässig, beschränkt sich die volle
Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die Reparatur oder den Austausch des
Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot
alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material- oder
Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster Produkte
mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von
Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der Nichteinhaltung der durch den
Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist Gegenstand
einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der Produktlebensdauer
ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset oder für Kopfhörer); (5)
Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (6) Falls das Produkt in einer
öffentlichen Versteigerung verkauft wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht bezüglich des Verkaufs auf
Konsumgüter im Land der/der Kunden/Kundin wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Zusätzliche Gewährleistungsbestimmungen
Während der Garantiezeit bietet Guillemot grundsätzlich keine Ersatzteile an, da der technische
Kundendienst der einzige autorisierte Partner zum Öffnen und/oder Instandsetzen jedweden ThrustmasterProdukts ist (mit Ausnahme von irgendwelchen Instandsetzungsprozeduren, die der Kunde nach Maßgabe
des technischen Kundendienstes und durch schriftliche Instruktionen sowie der Zurverfügungstellung
des/der eventuell erforderlichen Ersatzteil(s)(e) selbst in der Lage ist durchzuführen – zum Beispiel
aufgrund der Einfachheit und einer nicht erforderlichen Geheimhaltung des Instandsetzungsverfahrens).
Aufgrund seiner Innovationszyklen und um sein Know-how und seine Geschäftsgeheimnisse zu schützen,
bietet Guillemot grundsätzlich keine Instandsetzungs-Benachrichtigung oder Ersatzteile für alle
Thrustmaster Produkte an, deren Garantiezeit abgelaufen ist.
14/16
In den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada ist diese Gewährleistung auf den internen
Mechanismus und das externe Gehäuse beschränkt. Auf keinen Fall haftet Guillemot oder ihre
Tochtergesellschaften gegenüber Dritten für etwaige Folgeschäden oder mittelbare Schäden, die aus der
Nichteinhaltung der ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistung resultieren. Einige
Staaten/Provinzen erlauben keine Begrenzung der impliziten Garantie oder einen Ausschluss oder die
Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare Schäden, so dass die oben genannten
Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zutreffen.
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von
Staat zu Staat oder Provinz zu Provinz unterschiedlich sein können.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot")
und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden
Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2)
Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein
Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach anwendbarem Recht zulässig, lehnen Guillemot und seine
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in
Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder
indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten
Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für
dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation S.A. 2016. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen
Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit
der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 14 und älter betreffen, überein. Dieses Produkt ist
nicht geeignet für den Gebrauch von Kindern, die jünger als 14 Jahre sind.
www.thrustmaster.com
15/16
TECHNISCHER SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com
16/16
VOOR XBOX ONE EN PC
Handleiding
WAARSCHUWING:
Om er zeker van te zijn dat het TMX-racestuur correct werkt met games voor de XboxX
One en pc, moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren
(beschikbaar wanneer het systeem met internet is verbonden).
1/16
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1
2
3
4
5
6
7 Xbox Guide-knop + Witte indicator
8 MODE-knop + rood/groen-indicator
9 Groot schroefgat (voor
bevestigingssysteem en -schroef)
10 Bevestigingssysteem
11 Metalen bevestigingsschroef
TMX-voet
Stuur
2 sequentiële schakelflippers (Up & Down)
Multidirectionele D-Pad
Actieknoppen
Actieknoppen
12 Stuuras
13 Xbox Guide-knop + Witte indicator
14 Voedingskabel
of connector voor netstroom
(kan per land verschillen)
15 USB-kabel en -connector voor racestuur
16 Connector voor versnellingsbak
(versnellingsbak wordt apart verkocht)
17 Connector voor pedaalset
2/16
WAARSCHUWINGEN
Lees, voordat u dit product gebruikt, deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem om eventueel op
een later tijdstip te kunnen raadplegen.
Waarschuwing –Elektrische schok
Berg dit product op een droge plek op, uit de zon en stofvrij.
Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
Mors geen vloeistoffen op het product of op een connector.
Veroorzaak geen kortsluiting.
Haal het product nooit uit elkaar, gooi het niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
Gebruik geen andere netstroomkabel dan de kabel meegeleverd bij het racestuur.
Gebruik de netstroomkabel nooit als de kabel, de stekkers of de connectoren zijn beschadigd,
gespleten of gebroken.
* Controleer dat de netstroomkabel correct is aangesloten op het stopcontact en correct is aangesloten
op de achterzijde van de voet van het racestuur.
* Maak het stuur niet open. Er bevinden zich geen door de gebruiker te onderhouden of repareren
onderdelen in. Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door de fabrikant, haar bevoegde
vertegenwoordiger of een gekwalificeerd technicus.
* Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde hulpstukken en accessoires.
* Als het racestuur zich vreemd gedraagt, bijvoorbeeld door rare geluiden te maken, heet te worden of te
stinken, stop dan onmiddellijk met het gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en maak alle andere
kabels los.
* Als het racestuur langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact.
* Gebruik indien uw racestuur gebruik maakt van een externe voedingsadapter, uitsluitend de bij uw
apparaat meegeleverde adapter.
*
*
*
*
*
*
*
Ventilatieopeningen
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen op de voet van het stuur. Aanwijzingen voor optimale ventilatie:
* Plaats de voet van het stuur minimaal 10 cm van een muur.
* Plaats de voet niet in een krappe ruimte.
* Leg nooit iets over de voet heen.
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven.
Om veiligheidsredenen mogen de pedalen nooit met blote voeten worden
bediend of met alleen sokken aan.
THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL
VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET
ZONDER SCHOENEN AAN.
Waarschuwing – Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve
bewegingen
Gamen met een Force Feedback-stuur kan leiden tot pijn in de gewrichten of de spieren. Hoe
voorkomt u problemen:
* Vermijd langdurige gamesessies.
* Neem na elk uur gamen een pauze van 10 tot 15 minuten.
* Stop met gamen bij last van vermoeidheid of pijn in handen, polsen, armen, voeten of benen, en rust
een paar uur voordat u weer verder gaat met gamen.
3/16
Waarschuwing
bewegingen (vervolg)
–
Mogelijk letsel ten gevolge van Force Feedback en repetitieve
* Stop al het gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of ongemak blijven aanhouden
tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts.
* Houd het stuur, de voet en de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
* Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit
helemaal los.
* Zorg er tijdens het gamen voor dat handen of vingers nooit in de buurt van of onder de pedalen of de
pedaalset komen.
* Steek tijdens het kalibreren en gamen nooit een vinger, hand of arm door de openingen van het
racestuur.
* Zorg er voor dat de voet van het racestuur stevig vast zit, zoals beschreven in deze handleiding.
ZWAAR PRODUCT
Product mag alleen verplaatst worden door
gebruikers van 14 jaar of ouder
ALTIJD
Wees voorzichtig en laat het product niet op
uzelf of iemand anders vallen!
NOOIT
4/16
NOOIT
Waarschuwing
*
*
*
*
– Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik
Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen.
Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedalen.
Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedalen.
NOOIT
Waarschuwing
NOOIT
NOOIT
– Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik
* Berg de pedaalset op een veilige plaats op, buiten het bereik van kinderen.
DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN
De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie
wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt.
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien
gewenst: ga op een pc naar http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and Downloads op
Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, selecteer Driver/Firmware en volg de instructies voor
het downloaden en installeren.
5/16
DE HOEK VAN HET PEDAAL AANPASSEN
De pedaalhoek kan worden ingesteld.
De instructies voor het afstellen van een pedaal zijn beschikbaar op http://ts.thrustmaster.com.
Klik in de sectie Updates and Downloads op Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback en
selecteer Manual/Help file.
HET RACESTUUR BEVESTIGEN
Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen
1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen
de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het stuur
volledig stabiel is.
ALTIJD
NOOIT
WAARSCHUWING: draai de schroef nooit in het racestuur zonder het
bevestigingssysteem!
(Daarmee kunt u het racestuur beschadigen).
6/16
BEVESTIGEN /
VERWIJDEREN
RICHTING
Vastdraaien:
Draai de schroef
linksom vast (tegen
de wijzers van de
klok in).
Losdraaien:
Draai de schroef
rechtsom los (met de
wijzers van de klok
mee).
7/16
De pedaalset aan een cockpit bevestigen
1. Bevestig de pedaalset met behulp van de kleine schroefdraden onderop de pedaalset.
2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine
schroefgaten aan de onderkant van de pedaalset.
Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 10 mm.
Langere schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen.
Schema's voor cockpits (voor het plaatsen van de voet van het racestuur en/of de pedaalset) zijn
beschikbaar op http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and Downloads op Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback en selecteer Manual/Help file.
HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
5.
Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
Sluit de netstroomkabel aan op een stopcontact met de correcte netspanning.
Sluit de USB-connector (15) van het stuur aan op een van de USB-poorten van het systeem.
Zodra het systeem stroom krijgt, kalibreert het stuur zichzelf.
Nu kan er gespeeld worden!
- De lijst met Xbox One -games die compatibel zijn met de TMX Force Feedback en de daarvoor
benodigde stand van de USB-keuzeschakelaar (5) is beschikbaar op:
http://ts.thrustmaster.com (in de sectie Updates and Downloads,
klik op Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Deze lijst wordt regelmatig bijgewerkt.
8/16
MAPPING VOOR DE XBOX ONE
9/16
HET RACESTUUR INSTALLEREN OP UW PC
1. Ga naar http://ts.thrustmaster.com en download de drivers en de Force Feedback software voor
de pc. Klik in de sectie Updates and Downloads op PC / Wheels / TMX Force Feedback en
selecteer Drivers.
2. Start de installatie nadat de download is voltooid en volg de instructies op het scherm om de
USB-stekker van het stuur aan te sluiten op uw computer en de installatie te voltooien.
3. Klik nadat de installatieprocedure is afgerond op Voltooien om de computer opnieuw te starten.
4. Kies Start / Alle programma's / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Configuratiescherm om het
venster Game Controllers openen.
Het venster Game Controllers geeft Thrustmaster TMX Racing Wheel als naam voor het racestuur
met de status OK.
5. Klik op Eigenschappen om het stuur te configureren in het TMX configuratiescherm:
• Tabblad "Test Input": hiermee kunnen de actieknoppen, richtingsknoppen, het stuur en de
pedaalassen getest en bekeken worden. Ook is het mogelijk de draaihoek van het stuur in pcgames aan te passen.
• Tabblad "Test Forces": hiermee kunnen 12 Force Feedback effecten worden getest.
• Tabblad "Gain Settings": hiermee kan de kracht van de Force Feedback effecten in pc-games
worden aangepast.
Nu kan er gespeeld worden!
Algemene opmerkingen:
- Klik op de pc op OK om het venster Game Controllers te sluiten voordat u de game start.
- Op de pc worden aanpassingen gemaakt in het venster Game Controllers alleen opgeslagen op de
computer en hebben dus geen effect op de Xbox One.
- De firmware-versie van uw stuur wordt rechtsboven in de TMX Force Feedback
configuratiescherm-tabbladen vermeld.
10/16
MAPPING OP PC
11/16
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN
Het stuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het stuur op een stopcontact aansluit en de
USB-connector van het stuur op het Xbox One aansluit.
Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt
in de middenstand.
WAARSCHUWING:
Tijdens het automatisch kalibreren mag u het stuur niet aanraken.
(Raakt u het stuur toch aan, dan kan dit leiden tot een onjuiste kalibratie en/of persoonlijk
letsel).
AUTOMATISCH KALIBREREN VAN DE PEDAALSET
Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl
het is aangesloten op het systeem of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een
onjuiste kalibratie.
Sluit altijd eerst de pedaalset aan voordat u het racestuur aansluit op het systeem.
Nadat de kalibratie van het racestuur gereed is en de game gestart is, zijn de pedalen automatisch
gekalibreerd na een paar keer intrappen.
WAARSCHUWING:
Trap de pedalen nooit in
tijdens het zelfkalibreren van het stuur of tijdens het laden van de game.
(Dit kan leiden tot een onjuiste kalibratie).
Als het racestuur en de pedaalset niet goed werken of niet goed gekalibreerd lijken te zijn:
zet het systeem uit en koppel alle aansluitingen van het stuur los. Sluit daarna alle kabels weer aan,
inclusief de voedingskabel en de pedaalset, en herstart het systeem en de game.
12/16
MODE-KNOP EN INDICATOR (8)
MODE-knop voor de pedaalset
De pedaalset geleverd bij de TMX Force Feedback heeft twee pedalen.
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval,
dan werkt het gaspedaal mogelijk niet correct.
De TMX Force Feedback is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden
apart verkocht). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het gaspedaal te
verwisselen.
Dit doet u door de MODE-knop (6) twee seconden ingedrukt te houden.
De door u ingestelde functie van de pedalen wordt opgeslagen in het interne geheugen van het
racestuur.
GASPEDAAL EN KOPPELINGSPEDAAL
Kleur van de MODE-indicator (8)
NORMAAL
ROOD
VERWISSELD
GROEN
Meer functies van de MODE-knop
Meer informatie over de MODE-knop en de indicator vindt u op http://ts.thrustmaster.com. Klik in de
sectie Updates and Downloads op Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback en selecteer
Manual/Help file.
HELPBESTANDEN EN FAQS (NIET OPGENOMEN IN DEZE HANDLEIDING)
Ga naar http://ts.thrustmaster.com, klik in de sectie Updates and Downloads op Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback en selecteer Manual/Help file.
13/16
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A., het statutair adres gevestigd aan de Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, Frankrijk, (hierna te noemen “Guillemot”) aan de de koper dat dit Thrustmasterproduct vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal
vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit
overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In
andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor
dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op
de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd
in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmasterproduct.
Ongeacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6) maanden
vanaf datum aankoop.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op
met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het
product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door
Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen, zulks
ter beoordeling van Technical Support. Indien het Thrustmaster- product tijdens de garantieperiode is
onderworpen aan een dergelijk herstel, wordt elke periode van ten minste zeven (7) dagen waarin het product
niet in gebruik is, opgeteld bij de resterende garantieperiode (deze periode loopt vanaf de datum van verzoek
van de consument voor interventie of vanaf de datum waarop het product in kwestie beschikbaar is gesteld voor
herstel als de datum waarop het product ter beschikking wordt gesteld voor herstel later is dan de datum van
het verzoek om interventie). Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, beperkt de volledige
aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor
vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product. Indien toegestaan door van
toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking tot verhandelbaarheid of
geschiktheid voor enig doel.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd is ten
gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enige andere
oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot het
combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder
voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit
product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software
die onder een specifieke garantie valt; (4) op verbruiksartikelen (elementen die tijdens de levensduur van het
product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een headset of koptelefoon); (5) op
accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's, draagtassen of polsbandjes); (6) indien het
product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
De wettelijke rechten van de koper die in zijn/haar land van toepassing zijn op de verkoop van
consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie beperkt.
Aanvullende garantiebepalingen
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical
Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met
uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met
behulp van schriftelijke instructies – omdat deze procedure bijvoorbeeld eenvoudig is en het herstelproces niet
vertrouwelijk is – en door het verstrekken aan de consument van de benodigde onderdelen, indien van
toepassing).
Gezien de innovatiecycli en om haar knowhow en handelsgeheimen te beschermen, zal Guillemot in principe nooit een
herstelbeschrijving of reserveonderdelen verstrekken voor een Thrustmaster-product waarvan de garantieperiode is
verstreken.
14/16
In de Verenigde Staten en Canada is deze garantie beperkt tot het interne mechanisme en de externe behuizing van
dit product. In geen geval kan Guillemot of een van de bij Guillemot aangesloten ondernemingen aansprakelijk
worden gesteld voor enige derde partij voor vervolgschade of incidentele schade als gevolg van inbreuk op expliciete
of impliciete garantiebepalingen. In sommige rechtsgebieden zijn beperkingen ten aanzien van de duur van
impliciete garanties en uitsluiting of beperking van aansprakelijkheid voor incidentele schade of vervolgschade niet
toegestaan. Het is dus mogelijk dat bovenstaande beperkingen of uitsluitingen voor u niet van toepassing is. Deze
garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. Anderzijds is het mogelijk dat u rechten hebt die niet in deze
garantiebepalingen worden genoemd. Voorwaarden en condities variëren van land tot land.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen
“Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de
volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn
opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage.
Indien toegestaan onder van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle
aansprakelijkheid af voor enige schade aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar
niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het
Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen,
opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve
eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf
worden gewijzigd en kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar
breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of
computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een
symbool aangebracht. De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling
en andere methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van
het milieu. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u
in de buurt.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 14 jaar en ouder. Dit product is niet geschikt voor gebruik
door kinderen jonger dan 14 jaar.
www.thrustmaster.com
15/16
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://ts.thrustmaster.com
16/16
PER XBOX ONE E PC
Manuale d'uso
ATTENZIONE:
Per far sì che il tuo TMX Force Feedback funzioni correttamente con i giochi per Xbox
One e PC, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei
giochi
(disponibili nel momento in cui il tuo sistema (Xbox One o PC ) viene collegato a
internet).
1/16
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
2
3
4
5
6
Base TMX
Volante
2 leve del cambio sequenziali (Up e Down)
D-Pad multidirezionale
Pulsanti azione
Pulsanti azione
12 Asse dello sterzo
13 Pulsante Xbox Guide + Led bianco
14 Cavo di alimentazione
o connettore di alimentazione
(varia da una nazione all'altra)
7 Pulsante Xbox Guide + Led bianco
8 Pulsante MODE + led Rosso/Verde
9 Ampio foro filettato (per sistema di
aggancio e vite di fissaggio)
10 Sistema di aggancio
11 Vite di fissaggio in metallo
15 Cavo USB e connettore del volante
16 Connettore per cambio
(cambio venduto separatamente)
17 Connettore pedaliera
2/16
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a
conservare quest'ultimo in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente.
Attenzione – Shock elettrico
* Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.
* Non torcere e non tirare i connettori e i cavi.
* Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.
* Non cortocircuitare il prodotto.
* Non smontare questo prodotto; non gettarlo nel fuoco e non esporlo alle alte temperature.
* Non usare un altro cavo di alimentazione oltre a quello fornito assieme al tuo volante.
* Non utilizzare il cavo di alimentazione qualora quest'ultimo o i connettori dovessero risultare
danneggiati, divisi o rotti.
* Assicurati che il cavo di alimentazione si ben inserito in una presa di corrente e correttamente connesso
al connettore presente nella parte posteriore della base del volante.
* Non aprire il volante: all'interno non vi sono componenti utili all'utente. Qualunque riparazione dovrà
essere effettuata dal produttore, da un suo rappresentante autorizzato o da un tecnico qualificato.
* Usa unicamente sistemi di fissaggio/ accessori indicati dal produttore.
* Qualora il volante non dovesse funzionare correttamente (se dovesse generare un qualunque
suono inusuale, calore o odori), smetti immediatamente di utilizzarlo, scollega il cavo di
alimentazione dal relativo connettore e scollega tutti gli altri cavi.
* Se pensi di non dover utilizzare il volante per un lungo periodo di tempo, scollega l'alimentatore dalla
presa di corrente.
* Utilizza unicamente l’alimentatore fornito assieme al tuo volante (in caso di una sorgente di
alimentazione esterna).
Prese d'aria
Accertati di non ostruire nessuna delle prese d'aria presenti nella base del volante. per una
ventilazione ottimale, attieniti alle seguenti indicazioni:
* Colloca la base ad almeno 10cm di distanza dal muro.
* Non collocare la base in uno spazio angusto.
* Non coprire la base.
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando solamente i calzini.
THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI
DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti
Giocare con un volante force-feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare
qualsiasi problema:
* Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.
* Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco.
* Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e
riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.
3/16
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito)
* Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare,
smetti di giocare e consulta il tuo medico.
* Tenere lontano dalla portata dei bambini.
* Nei giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare
completamente.
* Mentre giochi, non infilare mai le tue mani o le tue dita sotto ai pedali o in una qualunque posizione
nei pressi della pedaliera.
* Durante la calibrazione e mentre giochi, non infilare mai la tua mano o il tuo braccio attraverso le
aperture del volante.
* Assicurati che la base del volante sia ben fissata, così come indicato dalle istruzioni nel presente
manuale.
PRODOTTO PESANTE
Fai attenzione a non far cadere il prodotto
addosso a te o a chiunque altro!
Prodotto maneggiabile solo da utenti
con un'età minima di 14 anni
SEMPRE
MAI
4/16
MAI
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi
* Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base anteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
MAI
MAI
MAI
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera quando non giochi
* Conserva la pedaliera in un posto sicuro e tienila lontana dalla portata dei bambini.
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE
Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per
apportare migliorie al prodotto.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario,
aggiornarla: su PC, collegati al sito http://ts.thrustmaster.com. Nella sezione Updates and
Downloads, clicca su Xbox One / Volanti / TMX Force Feedback, quindi scegli Driver/Firmware e
segui le istruzioni sulla procedura di download e installazione.
5/16
REGOLARE L’INCLINAZIONE DEI PEDALI
L’inclinazione dei pedali è regolabile.
Le istruzioni per la regolazione di ciascun pedale, sono disponibili su http://ts.thrustmaster.com.
Nella sezione Updates and Downloads, clicca su Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback,
dopodiché seleziona Manual/Help file.
FISSARE IL VOLANTE
Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania
1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica
ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9)
presente nella parte inferiore del volante, finché il volante non risulti perfettamente stabile.
SEMPRE
MAI
ATTENZIONE: Non stringere mai la vite da sola, senza il sistema di aggancio!
(Ciò potrebbe danneggiare il volante.)
6/16
AGGANCIO /
RIMOZIONE
DIREZIONE
Per stringere:
Gira la vite in senso
antiorario
Per allentare:
Gira la vite in
senso orario
7/16
Agganciare la pedaliera ad un abitacolo
1. Aggancia la pedaliera sfruttando i piccoli fori per le viti presenti sulla sua parte posteriore.
2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei
due fori per le viti presenti sulla parte posteriore della pedaliera.
Importante: la lunghezza delle due viti tipo M6 non dovrà superare lo spessore del piano + 10
mm; viti più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base
del volante.
I diagrammi delle configurazioni per gli abitacoli (per il posizionamento della base del volante
e/o della pedaliera) sono disponibili sul sito http://ts.thrustmaster.com: nella sezione Updates and
Downloads, clicca su Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, quindi scegli Manual/Help file.
INSTALLARE IL VOLANTE SU XBOX ONE
1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante.
2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del
volante.
3. Collega il cavo di alimentazione a una presa di corrente, rispettando le indicazioni sul voltaggio
elettrico.
4. Collega il connettore USB del volante (15) ad una delle porte USB del sistema.
5. Una volta acceso il tuo sistema, il tuo volante si calibrerà automaticamente.
Ora sei pronto/a per giocare!
- L’elenco dei giochi per Xbox One compatibili con il TMX Force Feedback è disponibile sul
sito:
http://ts.thrustmaster.com (nella sezione Updates and Downloads,
clicca su Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Questo elenco viene aggiornato regolarmente.
8/16
MAPPATURA SU XBOX ONE
9/16
CONFIGURAZIONE DEL VOLANTE PER PC
1. Vai sul sito http://ts.thrustmaster.com per scaricare i driver e il software Force Feedback per PC.
Nella sezione Updates and Downloads, clicca su PC / Wheels / TMX Force Feedback, dopodiché
seleziona Drivers.
2. Una volta completato il download, avvia l'installazione e segui le istruzioni che appariranno sullo
schermo per collegare al computer il connettore USB del tuo volante e completare l'installazione.
3. Una volta completata l'installazione, clicca su Fine e riavvia il tuo computer.
4. Seleziona Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Pannello di Controllo per
aprire la finestra Controller di Gioco.
Nella finestra Controller di Gioco comparirà il volante col nome Thrustmaster TMX Racing Wheel
con associato lo stato di OK.
5. Clicca su Proprietà per configurare il tuo volante nel pannello di controllo di TMX Force Feedback:
• Scheda Test Input: permette di testare e visualizzare i pulsanti azione, i pulsanti direzionali, gli assi
di volante e pedali, oltre a regolare l'angolo di rotazione del volante nei tuoi giochi per PC.
• Scheda Test Forze: consente di testare 12 effetti force feedback.
• Scheda Impostazioni Guadagno: permette di regolare la potenza degli effetti force feedback nei
tuoi giochi per PC.
Ora sei pronto per giocare!
Note generali:
- Su PC, prima di avviare il gioco, clicca su OK per chiudere la finestra Controller di Gioco.
- Su PC, i parametri impostati nella finestra Periferiche di Gioco verranno salvate solo sul tuo
computer (di conseguenza, non avranno alcun effetto su Xbox One).
- La versione del firmware del tuo volante viene visualizzata nell'angolo in alto a destra nelle schede
del pannello di controllo del TMX Force Feedback.
10/16
MAPPATURA PER PC
11/16
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA
Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e
colleghi il connettore USB del volante al sistema Xbox One.
Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di
900 gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
ATTENZIONE:
Non toccare mai il volante durante la fase di auto-calibrazione!
(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione e/o infortuni personali.)
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA
Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante
è collegato al sistema o durante i giochi (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione).
Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante al sistema.
Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo
averli premuti alcune volte.
ATTENZIONE:
Non premere mai i pedali durante la fase di auto-calibrazione del volante
o durante il caricamento di un gioco!
(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione.)
Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la
calibrazione dovesse apparirti errata:
Spegni il tuo sistema, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di
alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia il tuo sistema e il tuo gioco.
12/16
PULSANTE MODE E SPIA LUMINOSA (8)
Pulsante MODE per la pedaliera
La pedaliera acclusa al TMX Force Feedback presenta 2 pedali.
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale
dell'acceleratore non funzionerà correttamente.
Il TMX Force Feedback è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute
separatamente); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore e
frizione.
Per far questo, non devi far altro che tenere premuto il pulsante MODE (8) per 2 secondi.
Lo stato dell'attivazione dello scambio tra i pedali viene salvato nella memoria interna del volante.
PEDALI ACCELERATORE E FRIZIONE
Colore del led MODE (8)
NORMALI
ROSSO
SCAMBIATI
VERDE
Altri consigli per il pulsante MODE
Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito http://ts.thrustmaster.com; nella
sezione Updates and downloads, clicca su Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, quindi
scegli Manual/Help file.
FILE DI AIUTO E FAQ (NON INCLUSI NEL PRESENTE MANUALE)
Visita il sito http://ts.thrustmaster.com e nella sezione Updates and Downloads, clicca su Xbox
One / Wheels / TMX Force Feedback, dopodiché scegli Manual/Help file.
13/16
Informazioni sulla garanzia al consumatore
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A., avente sede legale in Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster
sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite
temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei
paesi della Comunità Europea, tale periodo equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto
Thrustmaster. In altri paesi, la durata della garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione
di un reclamo riguardante la conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il
consumatore risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non
esistesse alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data
originale di acquisto del prodotto Thrustmaster).
Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di sei
(6) mesi dalla data di acquisto originale.
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente
l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere
confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato
dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
sostituito o reso nuovamente funzionante, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Se, durante il periodo
coperto dalla garanzia, il prodotto Thrustmaster fosse oggetto di tale rimessa in operatività, alla rimanente
durata della garanzia dovrà essere aggiunto un periodo di almeno sette (7) giorni, durante il quale il
prodotto risulta non utilizzabile (tale periodo intercorre dalla data della richiesta di intervento da parte del
consumatore o dalla data in cui il prodotto in questione è reso disponibile per la rimessa in operatività,
questo nel caso in cui tale data sia successiva alla data di richiesta di intervento). Qualora le leggi
applicabili in materia lo consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i
danni conseguenti) si limita alla rimessa in operatività o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora
le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la
conformità a finalità particolari.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito
danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla semplice usura,
o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio (compresi, ma non i soli,
prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o
qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) in caso di mancato rispetto delle
istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in caso di software, ovvero software soggetto a una specifica
garanzia; (4) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro sostituzione al termine della loro durata di
esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5) agli
accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse, cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad un'asta
pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
I diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo nel relativo
paese, non vengono intaccati dalla presente garanzia.
Disposizioni addizionali sulla garanzia
Per tutta la durata della garanzia, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna parte di ricambio, in
quanto la sola Assistenza Tecnica è la parte autorizzata ad aprire e/o rimettere in funzionamento tutti i
prodotti Thrustmaster (fatta eccezione per eventuali procedure di rimessa in operatività che l’Assistenza
Tecnica potrebbe richiedere al consumatore, attraverso istruzioni scritte – viste, ad esempio, la semplicità e
la mancanza di riservatezza della procedura di rimessa in operatività – e fornendo al consumatore le
necessarie parti di ricambio, se ve ne fosse l’esigenza).
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti
commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla
rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto.
Negli Stati Uniti d'America e in Canada, la presente garanzia è limitata al meccanismo interno del prodotto e alla
struttura esterna. In nessun caso Guillemot o le sue controllate potranno essere ritenute responsabili, da una
14/16
qualunque parte terza, per qualsiasi danno accidentale o consequenziale derivante dalla violazione di una
qualunque garanzia, espressa o implicita. Alcuni Stati/Province non ammettono limitazioni alla durata di una
garanzia implicita, oppure all'esclusione o alla limitazione della responsabilità per danni accidentali o
consequenziali, per cui le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non riguardarti. La presente garanzia ti
fornisce specifici diritti legali, inoltre potresti avere anche altri diritti, variabili da Stato a Stato o da Provincia a
Provincia.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti “Guillemot”)
e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno una delle
seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto delle istruzioni
di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad esempio, un
impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot e le sue
controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei materiali o nella
fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente
da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi
inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da
Guillemot per questo prodotto).
COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà
di Guillemot Corporation S.A. Tutti gli altri marchi appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I
contenuti, i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono
variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato
assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di
raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla
confezione. A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere
riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed
Elettronico, è possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia
dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età superiore ai 14 anni. Non è adatto
all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni.
www.thrustmaster.com
15/16
ASSISTENZA TECNICA
http://ts.thrustmaster.com
16/16
PARA XBOX ONE Y PC
Manual del usuario
ADVERTENCIA:
Para asegurarte de que tu volante de carreras TMX funcione correctamente con juegos
para Xbox One o PC, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas
de los juegos
(disponibles cuando tu sistema (Xbox One o PC) está conectado a Internet).
1/16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1
2
3
4
5
6
7 Botón Xbox Guide + luz indicadora blanca
8 Botón MODE + luz indicadora roja/verde
9 Agujero roscado grande (para sistema de
fijación y tornillo de apriete)
10 Sistema de fijación
11 Tornillo de fijación metálico
Base de TMX
Volante
2 levas de cambio secuenciales (Up y Down)
D-Pad multidireccional
Botones de acción
Botones de acción
12 Eje de dirección
13 Botón Xbox Guide + luz indicadora blanca
14 Cable de alimentación
o Conector de fuente de alimentación (tipo
A o B) (varía de un país a otro)
15 Conector y cable USB del volante de
carreras
16 Conector de caja de cambios
(caja de cambios vendida por separado)
17 Conector de los pedales
2/16
ADVERTENCIAS
Antes de utilizar este producto, lee detenidamente este manual y consérvalo para consultarlo
posteriormente.
Advertencia – Descarga eléctrica
Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.
No cortocircuites el producto.
No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.
No utilices otro cable de fuente de alimentación distinto del proporcionado con el volante de carreras.
No utilices el cable de fuente de alimentación si el cable o los conectores están dañados, partidos o
rotos.
* Asegúrate de que el cable de fuente de alimentación esté enchufado correctamente en un enchufe
eléctrico, y conectado correctamente al conector de la parte trasera de la base del volante de carreras.
* No abras el volante de carreras: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las
reparaciones las debe realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico cualificado.
* Utiliza únicamente sistemas de fijación/accesorios especificados por el fabricante.
* Si el volante de carreras se comporta de forma anormal (si emite sonidos anormales, calor u olores),
deja de utilizarlo inmediatamente, desenchufa el cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico
y desconecta los demás cables.
* Si no vas a utilizar el volante de carreras durante un período de tiempo prolongado, desenchufa su
cable de fuente de alimentación del enchufe eléctrico.
* Utiliza únicamente la fuente de alimentación suministrada con el volante de carreras (si se trata de una
fuente de alimentación externa).
*
*
*
*
*
*
*
Rejillas de ventilación
Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante de carreras. Para
obtener una ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:
* Coloca la base del volante al menos a 10 cm de distancia de las paredes.
* No coloques la base en espacios estrechos.
* No tapes la base.
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.
Por razones de seguridad, no uses nunca los pedales con los pies descalzos
o únicamente con calcetines en los pies.
THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
Advertencia – Lesiones debidas al Force Feedback y los movimientos repetitivos
Jugar con un volante con Force Feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los
músculos. Para evitar problemas:
* Evita jugar durante períodos prolongados.
* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
* Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa
durante unas horas antes de volver a jugar.
3/16
Advertencia – Lesiones debidas a Force Feedback y los movimientos repetitivos
(continuación)
* Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo
y consulta al médico.
* Mantén el volante fuera del alcance de los niños.
* Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas
completamente caídas.
* Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni
tampoco cerca de ellos.
* Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas
del volante de carreras.
* Asegúrate de que la base del volante de carreras esté fijada correctamente, según las instrucciones
de este manual.
PRODUCTO PESADO
¡Ten cuidado de no dejar caer el producto
encima de ti o de otra persona!
El producto sólo puede ser manejado por
usuarios de 14 años de edad como mínimo
SIEMPRE
NUNCA
4/16
NUNCA
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega
*
*
*
*
Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.
Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
Cuando juegues, no pongas nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.
NUNCA
NUNCA
NUNCA
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega
* Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL VOLANTE DE CARRERAS
El firmware incluido en la base del volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente
que incluya mejoras del producto.
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla
si es necesario: en PC, visita http://ts.thrustmaster.com. En la sección Updates and Downloads,
haz clic en Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback y, a continuación, selecciona
Driver/Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
5/16
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LOS PEDALES
La inclinación de los pedales se puede ajustar.
Las instrucciones de ajuste de cada pedal están disponibles en http://ts.thrustmaster.com. En la
sección Updates and Downloads, haz clic en Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback y, a
continuación, selecciona Manual/Help file.
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS
Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio
1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.
2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el
dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9)
situado debajo del volante de carreras, hasta que el volante esté perfectamente estable.
SIEMPRE
NUNCA
ADVERTENCIA: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación en su sitio!
(De hacerlo así, se podría dañar el volante).
6/16
COLOCACIÓN /
RETIRADA
INDICACIÓN
Para apretar:
Gira el tornillo
hacia la izquierda
Para aflojar:
Gira el tornillo
hacia la derecha
7/16
Fijación del volante de carreras a una cabina
1. Fija los pedales usando los agujeros roscados pequeños situados en su cara inferior.
2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos
agujeros roscados pequeños situados en la cara inferior de los pedales.
Importante: La longitud de los dos tornillos M6 no debe exceder el grosor del estante + 10 mm;
tornillos más largos podrían dañar los componentes internos situados en los pedales.
Los diagramas de diseño para cabinas (para colocar la base del volante de carreras y/o los
pedales) están disponibles en http://ts.thrustmaster.com: en la sección Updates and Downloads,
haz clic en Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback y, a continuación, selecciona Manual/Help
file.
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA XBOX ONE
1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.
2. Conecta el cable de fuente de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base
del volante de carreras.
3. Enchufa el cable de fuente de alimentación a un enchufe eléctrico con las mismas especificaciones
de tensión.
4. Conecta el conector USB del volante de carreras (15) a uno de los puertos USB del sistema.
5. Una vez encendido el sistema, el volante de carreras se calibrará solo automáticamente.
¡Ya estás preparado para jugar!
- La lista de juegos de Xbox One compatibles con el TMX Force Feedback está disponible en:
http://ts.thrustmaster.com (en la sección Updates and Downloads,
haz clic en Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Esta lista se actualiza regularmente.
8/16
ASIGNACIÓN PARA XBOX ONE
9/16
CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA PC
1. Dirígete a http://ts.thrustmaster.com para descargar los controladores y el software de Force
Feedback para PC. En la sección Updates and Downloads, haz clic en PC / Wheels / TMX Force
Feedback y, a continuación, selecciona Drivers.
2. Una vez terminada la descarga, inicia la instalación y sigue las instrucciones en pantalla para
conectar la clavija USB del volante al ordenador y terminar la instalación.
3. Una vez completada la instalación, haz clic en Terminar y reinicia el ordenador.
4. Selecciona Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel de control
para abrir la ventana Dispositivos de juego.
La ventana Dispositivos de juego muestra el nombre del volante de carreras Thrustmaster TMX
Racing Wheel con el estado OK.
5. Haz clic en Propiedades para configurar el volante en el panel de control del TMX Force
Feedback:
• Pestaña Test Input: permite probar y ver los botones de acción, botones de dirección, ejes del
volante y los pedales, y ajustar el ángulo de rotación del volante en los juegos de PC.
• Pestaña Test Forces: permite probar los 12 efectos Force Feedback.
• Pestaña Gain Settings: permite ajustar la potencia de los efectos Force Feedback en los juegos de
PC.
¡Ya estás preparado para jugar!
Notas generales:
- En PC, haz clic en Aceptar para cerrar la ventana Dispositivos de juego antes de ejecutar el juego.
- En PC, los ajustes realizados en la ventana Dispositivos de juego sólo se guardarán en el
ordenador (por lo tanto no tendrán efecto en Xbox One).
- La versión del firmware del volante se muestra en la esquina superior derecha de las pestañas del
panel de control del TMX Force Feedback.
10/16
ASIGNACIÓN EN PC
11/16
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES
El volante de carreras se calibra solo automáticamente cuando enchufas el volante de carreras a la
red eléctrica y conectas el conector USB del volante de carreras al sistema Xbox One.
Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha,
cubriendo un ángulo de 900 grados, antes de detenerse en el centro.
ADVERTENCIA:
¡No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración!
(Esto podría provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES
No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté
conectada al sistema o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).
Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras al sistema.
Una vez que se ha realizado la calibración del volante de carreras y el juego se ha ejecutado, los
pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces.
ADVERTENCIA:
No pises nunca los pedales durante la fase de autocalibración
del volante de carreras ni mientras se está cargando un juego!
(Esto podría provocar una calibración incorrecta).
Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece
incorrecta:
Apaga el sistema, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los
cables (utilizando el cable de fuente de alimentación y los pedales) y reinicia el sistema y el juego.
12/16
BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (8)
Botón MODE de los pedales
Con el TMX Force Feedback se incluyen 2 pedales.
Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del
acelerador no funcionará correctamente.
El TMX Force Feedback también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3
pedales (vendidos por separado) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del
acelerador y el embrague.
Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (8) durante 2 segundos.
La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.
PEDALES DEL ACELERADOR Y EL
EMBRAGUE
NORMAL
Color de la luz indicadora MODE (8)
ROJO
INTERCAMBIADOS
VERDE
Otros consejos para el botón MODE
Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita
http://ts.thrustmaster.com. En la sección Updates and Downloads, haz clic en Xbox One / Wheels
/ TMX Force Feedback y, a continuación, selecciona Manual/Help file.
ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQ (NO INCLUIDOS EN ESTE MANUAL)
Visita http://ts.thrustmaster.com y en la sección Updates and Downloads haz clic en Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback. A continuación, selecciona Manual/Help file.
13/16
INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A., cuyo domicilio legal se encuentra en Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, Francia (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de
Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que
corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este
producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la
entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo
para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según
las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto
de Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía
será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6)
meses a partir de la fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto
inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el
producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será sustituido o restaurado su
funcionamiento correcto. Si, durante el período de garantía, el producto de Thrustmaster fuese sometido a dicho
reacondicionamiento, cualquier período de cómo mínimo siete (7) días durante el que el producto no se pueda
usar se añadirá al período de garantía restante (este período va desde la fecha de petición de intervención del
consumidor o desde la fecha en la que el producto se entrega para el reacondicionamiento, si la fecha en la que
el producto se entrega para el reacondicionamiento fuese posterior a la fecha de la petición de intervención). Si
la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se
limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley
aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un
propósito determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como
resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no
relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación
del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de
alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para
este producto); (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a
software, es decir software sujeto a una garantía específica; (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica; (4) a
consumibles (elementos que se tienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías
desechables o almohadillas para auriculares de audio); (5) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas,
bolsos o muñequeras); (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido
en una subasta pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relación con las leyes aplicables a la venta de productos de
consumo de su país no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adicionales
Durante el período de garantía, Guillemot no proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto, ya que el
Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la
excepción de los procedimientos de reacondicionamiento que el Soporte técnico puede solicitar que lleve a
cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito – por ejemplo, debido a la simplicidad y la falta de
confidencialidad del proceso de reacondicionamiento – y suministrando al consumidor las piezas de repuesto
necesarias, si hiciese falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos comerciales, Guillemot no
proporcionará, en principio, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionamiento para los
productos de Thrustmaster cuyo período de garantía haya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del
producto y al alojamiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante
terceros por daños resultantes o fortuitos resultado del incumplimiento de cualquier garantía expresa o
14/16
implícita. En algunos estados o provincias no se permite la limitación de la duración de una garantía
implícita ni la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, por lo que las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables. Esta garantía ofrece derechos legales
específicos al consumidor, que también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro
o de una provincia a otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales renuncian
a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha
sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado
o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal. Si la ley aplicable lo
permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con
defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva,
los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de
Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación,
baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este
producto).
COPYRIGHT
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada
de Guillemot Corporation S.A. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar
sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras
estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y
equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a
proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.
Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 14 años. No es recomendable
para niños de menos de 14 años.
www.thrustmaster.com
15/16
SOPORTE TÉCNICO
http://ts.thrustmaster.com
16/16
PARA XBOX ONE E PC
Manual do Utilizador
ATENÇÃO:
Para garantir que o seu volante TMX funciona corretamente com jogos para Xbox One
ou PC, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos
(disponível quando o sistema (Xbox One ou PC) está ligado à Internet).
1/16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1 Base do TMX
2 Volante
3 2 pás de mudança de velocidades sequenciais
(Up e Down)
4 D-Pad multidirecional
5 Botões de acções
6 Botões de acções
12 Eixo de direção
13 Botão Xbox Guide + Luz indicadora branca
14 Cabo de alimentação
ou Conector de alimentação (tipo A ou B)
(varia consoante o país)
7 Botão Xbox Guide + Luz indicadora branca
8 Botão MODE + Luz indicadora
vermelha/verde
9 Furo roscado grande (para o sistema de
fixação e parafuso de aperto)
10 Sistema de fixação
11 Parafuso de aperto de metal
15 Cabo e conector USB do volante
16 Conector da caixa de velocidades
(caixa de velocidades vendida à parte)
17 Conector do conjunto de pedais
2/16
AVISOS
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para posterior consulta.
Atenção – Choque elétrico
Guarde o produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.
Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
Não derrame líquidos sobre o produto ou os respetivos conectores.
Não provoque um curto-circuito no produto.
Nunca desmonte o produto, não o atire para o fogo nem o exponha a temperaturas elevadas.
Não utilize um cabo de alimentação diferente do fornecido com o volante.
Não utilize o cabo de alimentação se o cabo ou os conectores estiverem danificados, fendidos ou
partidos.
* Certifique-se de que o cabo de alimentação está corretamente ligado a uma tomada elétrica, assim
como ao conector situado na parte posterior da base do volante.
* Não abra o volante: não contém peças utilizáveis pelo utilizador no interior. Todas as reparações
devem ser realizadas pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou por um técnico qualificado.
* Utilize apenas sistemas de fixação/acessórios especificados pelo fabricante.
* Se o volante estiver a funcionar de forma anormal (se emite quaisquer sons, calor ou cheiros
anormais), pare imediatamente de utilizá-lo, desligue o cabo de alimentação da tomada e desligue os
outros cabos.
* Se não utilizar o volante durante um longo período de tempo, desligue o respetivo cabo de alimentação
da tomada elétrica.
* Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida com o seu volante (na eventualidade de uma fonte de
alimentação externa).
*
*
*
*
*
*
*
Aberturas de ventilação
Certifique-se de que não tapa as aberturas de ventilação na base do volante. Para uma ventilação ideal,
certifique-se do seguinte:
* Posicione a base do volante a pelo menos 10 cm de distância de quaisquer paredes.
* Não coloque a base em espaços apertados.
* Não tape a base.
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação.
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou apenas
com meias calçadas nos pés.
A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE
DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos
repetidos
Jogar com um volante Force Feedback poderá causar dores musculares ou articulares. Para evitar
quaisquer problemas:
* Evite jogar durante longos períodos de tempo.
* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.
* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos, braços, pés ou pernas, pare de jogar e descanse
durante algumas horas antes de recomeçar a jogar.
3/16
Atenção – Ferimentos resultantes dos efeitos Force Feedback e dos movimentos
repetidos (continuação)
* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e
consulte o seu médico.
* Guarde o volante fora do alcance das crianças.
* Durante o jogo, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largálo por completo.
* Durante o jogo, nunca coloque as mãos ou os dedos por baixo dos pedais ou perto do conjunto de
pedais.
* Durante a calibração e o jogo, nunca coloque a mão ou o braço através das aberturas existentes no
volante.
* Certifique-se de que a base do volante está devidamente fixada, de acordo com as instruções do
manual.
PRODUTO PESADO
Tenha cuidado para não deixar cair o
produto em cima de si ou de outra pessoa!
Produto para ser manuseado apenas por
utilizadores com 14 anos de idade ou mais
SEMPRE
NUNCA
4/16
NUNCA
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar
*
*
*
*
Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças.
Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto dos mesmos.
Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma.
Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
NUNCA
NUNCA
NUNCA
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais em inatividade
* Guarde o conjunto de pedais num local seguro e fora do alcance das crianças.
ATUALIZAR O FIRMWARE DO VOLANTE
O firmware incluído na base do volante pode ser atualizado para uma versão mais recente que inclua
melhoramentos do produto.
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no
PC, aceda a http://ts.thrustmaster.com. Na secção Updates and Downloads, clique em Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, em seguida selecione Driver/Firmware e siga as instruções que
descrevem o procedimento de transferência e instalação.
5/16
AJUSTAR A INCLINAÇÃO DOS PEDAIS
A inclinação dos pedais é ajustável.
As instruções de ajuste para cada pedal estão disponíveis em http://ts.thrustmaster.com. Na
secção Updates and Downloads, clique em Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback e
selecione Manual/Help file.
FIXAR O VOLANTE
Fixar o volante a uma mesa ou secretária
1. Coloque o volante sobre uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável.
2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10),em seguida aperte o dispositivo
rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9)
situado por baixo do volante, até o volante estar perfeitamente estável.
SEMPRE
NUNCA
ATENÇÃO: Nunca aperte apenas o parafuso, sem o sistema de fixação instalado!
(Se o fizer, poderá danificar o volante.)
6/16
FIXAÇÃO /
REMOÇÃO
DIREÇÃO
Para apertar:
Rode o parafuso
no sentido antihorário
Para soltar:
Rode o parafuso
no sentido horário
7/16
Fixar o conjunto de pedais a um cockpit
1. Fixe o conjunto de pedais com as roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior.
2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nas
duas roscas de parafuso pequenas situadas na parte inferior do conjunto de pedais.
Importante: O comprimento dos dois parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira
+ 10 mm; os parafusos mais compridos poderão causar danos nos componentes internos
situados no conjunto de pedais.
Estão disponíveis esquemas de disposição para cockpits (para posicionar a base do volante
e/ou o conjunto de pedais) em http://ts.thrustmaster.com: na secção Updates and Downloads,
clique em Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback e em seguida selecione Manual/Help file.
CONFIGURAR O VOLANTE PARA A XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
5.
Ligue o conjunto de pedais ao conector (17) situado na parte posterior da base do volante.
Ligue o cabo de alimentação ao conector (14) situado na parte posterior da base do volante.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica com as mesmas especificações de tensão.
Ligue o conector USB do volante (15) a uma das portas USB do sistema.
Quando o sistema for ligado, o volante irá calibrar-se automaticamente.
Está pronto para começar a jogar!
- A lista de jogos para a Xbox One compatíveis com o TMX Force Feedback está disponível em:
http://ts.thrustmaster.com (na secção Updates and Downloads,
clique em Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Esta lista é atualizada regularmente.
8/16
MAPEAMENTO PARA XBOX ONE
9/16
CONFIGURAR O VOLANTE PARA O PC
1. Acesse http://ts.thrustmaster.com para baixar os drivers e software Force Feedback para PC. Na
seção Updates and Downloads, clique em PC / Wheels / TMX Force Feedback e selecione Drivers.
2. Quando o download for concluído, inicie a instalação e siga as instruções na tela para conectar o
volante ao computador via USB e completar a instalação.
3. Quando a instalação for concluída, clique em Finalizar e reinicie o computador.
4. Selecione Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Painel de Controle
para abrir a janela Controladores de Jogo
A janela Controladores de Jogo exibe o nome Thrustmaster TMX Racing Wheel e o status OK.
5. Clique em Propriedades para configurar o volante no painel de controle do TMX.
• Aba Test Input: permite testar e visualizar os botões de ação, os botões direcionais, os eixos do
volante e dos pedais e ajustar o ângulo de rotação do volante em jogos para PC.
• Aba Test Forces: permite testar os 12 efeitos de force feedback.
• Aba Gain Settings: permite ajustar a força dos efeitos force feedback nos jogos para PC.
Você está pronto para jogar!
Observações gerais:
- No PC, clique em OK para fechar a janela Controladores de Jogo antes de iniciar o jogo.
- No PC, os ajustes feitos na janela Controladores de Jogo serão salvos apenas no computador
(não terão efeito no Xbox One).
- A versão do firmware do volante é exibida no canto superior direito do painel de controle do TMX
Force Feedback.
10/16
MAPEAMENTO PARA PC
11/16
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO VOLANTE E DO CONJUNTO DE
PEDAIS
O volante calibra-se automaticamente quando liga o volante a uma tomada elétrica e o conector
USB do volante ao sistema Xbox One.
Durante esta fase, o volante roda rapidamente para a esquerda e direita, cobrindo um ângulo de
900 graus, antes de parar no centro.
ATENÇÃO:
Nunca toque no volante durante a fase de autocalibragem!
(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta e/ou em ferimentos pessoais.)
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS
Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado
ao sistema ou durante o jogo (isto poderá resultar numa calibragem incorreta).
Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante ao sistema.
Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo tiver iniciado, os pedais são calibrados
automaticamente ao fim de várias pressões.
ATENÇÃO:
Nunca carregue nos pedais durante a fase de autocalibragem
do volante ou quando um jogo estiver a ser carregado!
(Isto poderá resultar numa calibragem incorreta.)
Se o volante e/ou o conjunto de pedais não funcionam corretamente, ou se parecem estar
calibrados incorretamente:
Desligue o sistema e desligue todos os cabos do volante. Em seguida, volte a ligar todos os cabos
(incluindo o cabo de alimentação e o conjunto de pedais) e reinicie o sistema e o jogo.
12/16
BOTÃO MODE E LUZ INDICADORA (8)
Botão MODE para o conjunto de pedais
O conjunto de pedais incluído com o TMX Force Feedback possui 2 pedais.
Quando utilizar este conjunto de pedais, certifique-se de que a luz indicadora permanece vermelha,
caso contrário o pedal do acelerador não funcionará corretamente.
O TMX Force Feedback também é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3
pedais (vendidos à parte); estes permitem trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da
embraiagem.
Para tal, basta premir o botão MODE (8) durante 2 segundos.
A memória interna do volante memoriza se os pedais foram trocados ou não.
PEDAIS DO ACELERADOR E DA
EMBRAIAGEM
NORMAL
Cor da luz indicadora MODE (8)
VERMELHA
TROCADOS
VERDE
Outras sugestões relativas ao botão MODE
Para saber mais sobre o botão MODE e a luz indicadora, aceda a http://ts.thrustmaster.com. Na
secção Updates and Downloads, clique em Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback e em
seguida selecione Manual/Help file.
FICHEIROS DE AJUDA E FAQ (NÃO INCLUÍDOS NESTE MANUAL)
Aceda a http://ts.thrustmaster.com e, na secção Updates and Downloads, clique em Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback e selecione Manual/Help file.
13/16
INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR
A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, França
(a seguir designada como “Guillemot”) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster
está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao
limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União
Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) anos desde a entrega do produto Thrustmaster. Noutros
países, o período de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade
relativamente ao produto Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor
residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o
período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Não obstante o supracitado, as baterias recarregáveis estão cobertas por um período de garantia de seis
(6) meses a partir da data de compra original.
No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o
Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produto terá de
ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será
substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita
reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado
ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido de intervenção pelo consumidor
ou desde a data em que o produto em questão é disponibilizado para reparação, se a data em que o produto é
disponibilizado para reparação for posterior à data do pedido de intervenção). Se for permitido pela legislação
em vigor, a responsabilidade total da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está
limitada à reparação ou à substituição do produto Thrustmaster. Se for permitido pela legislação em vigor, a
Guillemot rejeita todas as garantias de comercialização ou adequação a um fim específico.
A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em
resultado de utilização inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra casa
relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, sem limitação, combinar o produto Thrustmaster
com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis,
carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto); (2) na
eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software, estando o
mesmo sujeito a uma garantia específica; (4) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vida útil do
produto, como baterias descartáveis e auriculares de auscultadores, por exemplo); (5) a acessórios (cabos,
estojos, bolsas, sacos e correias de pulso, por exemplo); (6) se o produto foi vendido num leilão público.
A presente garantia não é transmissível.
Os direitos legais do consumidor no que concerne à legislação aplicável à venda de bens de consumo no
seu país não são afetados pela presente garantia.
Disposições de garantia adicionais
Durante o período da garantia, a Guillemot não fornecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição,
uma vez que o Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto
Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao
consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à falta
de confidencialidade do processo de reparação – e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição
necessária(s), quando aplicável).
Tendo em conta os seus ciclos de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos comerciais, a
Guillemot não fornecerá, em princípio, qualquer notificação de reparação ou peças de substituição para
produtos Thrustmaster cujo período da garantia tenha expirado.
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à
caixa do produto. Em nenhuma circunstância serão a Guillemot ou as respetivas filiais consideradas
responsáveis perante terceiros por quaisquer danos indiretos ou acidentais resultantes da violação de
quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem a limitação da
duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilidade por danos indiretos ou
acidentais, pelo que as limitações ou exclusões supracitadas podem não se aplicar a si. A presente
garantia concede-lhe direitos legais específicos, podendo ter também outros direitos, que variam consoante
o estado ou a província.
14/16
Responsabilidade
Se for permitido pela legislação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como
“Guillemot”) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por quaisquer danos resultantes de
uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das
instruções de montagem; (3) utilização imprópria ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por
exemplo); (4) desgaste normal. Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as
respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos relacionados com um defeito de material ou
fabrico relativamente ao produto (incluindo, sem limitação, quaisquer danos causados direta ou
indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento
inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou
quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
DIREITOS DE AUTOR
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da
Guillemot Corporation S.A. Todas as outras marcas comerciais são pertencem aos respectivos
proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com
os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de
resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE) para posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através
da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a
proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto
da sua área de residência.
Informações a reter. As cores e as decorações podem variar.
Este produto está em conformidade com as normas relativas às crianças com mais de 14 anos de idade.
Não é recomendado às crianças com menos de 14 anos de idade.
www.thrustmaster.com
15/16
SUPORTE TÉCNICO
http://ts.thrustmaster.com
16/16
Для XBOX ONE и PC
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TMX с играми на
Xbox One или ПК, может потребоваться установка автоматических обновлений
для игр
(их можно загрузить, подключив игровую систему к Интернету).
1/16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
2
3
4
5
6
7 Кнопка Xbox Guide + Белый индикатор
8 Кнопка MODE (Режим) +
красный/зеленый индикатор
9 Резьба под большой винт (для системы
крепления и крепежного винта)
10 Cистема крепления
11 Металлический крепежный винт
База системы TMX
Руль
2 лепестковых переключателя (Up и Down)
Многопозиционная кнопка
Кнопки
Кнопки
12 Ось поворота руля
13 Кнопка
MODE
(Режим)
+
красный/зеленый индикатор
14 Кабель питания
или разъем питания
(разные стандарты для разных стран)
15 USB-кабель и разъем рулевой системы
16 Разъем для коробки передач
(коробка передач приобретается
отдельно)
17 Разъем для педального блока
2/16
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и
сохраните ее на будущее.
Внимание – опасность поражения электрическим током!
Изделие следует хранить в сухом месте, избегая попадания на него пыли и солнечного света.
Не допускается перекручивание разъемов и кабелей; кабели нельзя тянуть.
Не допускается попадание жидкости на изделие и его разъемы.
Не допускается короткое замыкание в цепи изделия.
Запрещается разбирать изделие, бросать изделие в огонь и подвергать его воздействию
высоких температур.
* Не допускается использование других кабелей питания, кроме кабеля, входящего в комплект
рулевой системы.
* Нельзя использовать кабель питания, если он или его разъемы повреждены, потрескались или
сломаны.
* Убедитесь, что кабель питания должным образом подключен к электророзетке и к разъему на
задней стороне базы рулевого колеса.
* Нельзя вскрывать систему рулевого колеса – в ней нет деталей, которые могут обслуживаться
пользователем. Любой ремонт должен выполняться производителем, его авторизованным
представителем или квалифицированным техническим специалистом.
* Допускается использование только одобренных производителем систем крепления и
аксессуаров.
* В случае ненормального функционирования рулевой системы (при возникновении посторонних
звуков, перегреве или запахе) следует немедленно прекратить использование системы,
выключить кабель питания из розетки и отсоединить все остальные кабели.
* Если предполагается, что рулевая система не будет использоваться продолжительное время,
отключите кабель питания от розетки.
* Разрешается использовать только блок питания, поставляемый в комплекте рулевой системы (в
случае внешнего блока питания).
*
*
*
*
*
Вентиляционные отверстия
Не допускается блокирование вентиляционных отверстий на базе рулевой системы. Для
обеспечения оптимальной вентиляции выполните следующие указания:
* размещайте базу руля на расстоянии не менее 10 см от стен;
* не размещайте базу в стесненном пространстве;
* ничем не накрывайте базу;
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях.
Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой
ногой или ногой в носке (без обуви).
КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ
НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ.
3/16
Внимание – риск травмирования в результате повторяющихся движений и
действия силовой обратной связи
Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или
суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем:
* не проводите за игрой продолжительное время;
* после каждого часа игры делайте 10-15-минутный перерыв;
* если в кистях, запястьях, предплечьях, стопах или ногах появилась усталость или боль,
прекратите игру и отдохните в течение нескольких часов, прежде чем снова приступить к игре.
* если вышеуказанные признаки проявляются снова при возвращении к игре, прекратите игру и
обратитесь к врачу;
* держите систему вне доступа детей;
* во время игры правильно располагайте обе руки на рулевом колесе и не позволяйте ему
вращаться бесконтрольно;
* во время игры ни в коем случае не засовывайте руки или пальцы под педали и не держите их
рядом с педальным блоком;
* во время калибровки и игры ни в коем случае не засовывайте руки в рулевое колесо;
* обеспечьте надежную фиксацию базы рулевого колеса в соответствии с указаниями в
инструкции по эксплуатации.
ТЯЖЕЛОЕ ИЗДЕЛИЕ
Не роняйте изделие на себя или на
других лиц!
Не допускается использование изделия
лицами моложе 14 лет
ПРАВИЛЬНО
НЕЛЬЗЯ
4/16
НЕЛЬЗЯ
Предупреждение – возможно сжатие педального блока во время игры
* Держите педальный блок вне доступа детей.
* Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы на педали и не засовывайте их с боковых
сторон педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их сзади в базу педального блока.
* Во время игры ни в коем случае не засовывайте их спереди в базу педального блока.
НЕЛЬЗЯ
НЕЛЬЗЯ
НЕЛЬЗЯ
Предупреждение – возможно сжатие педального блока во время простоя
* Храните педальный блок в безопасном месте вне зоны доступа детей.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ РУЛЕВОГО КОЛЕСА
Прошивку в базе рулевого колеса можно обновить до более поздней версии, содержащей
усовершенствования.
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при
необходимости откройте сайт http://ts.thrustmaster.com. В разделе Updates and Downloads
выберите Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, затем откройте Driver/Firmware и
выполните указания по загрузке и установке прошивки.
5/16
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА ПЕДАЛЕЙ
Наклон педалей можно отрегулировать.
Инструкции по регулировке каждой педали можно найти на сайте: http://ts.thrustmaster.com.
В разделе Updates and Downloads выберите Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback,
затем откройте Manual/Help file.
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ
Размещение рулевого колеса на столе.
1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой
поверхности.
2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль,
затягивая винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое
отверстие (9), расположенное ниже руля.
ПРАВИЛЬНО
НЕЛЬЗЯ
ВНИМАНИЕ! Нельзя закручивать винт без системы крепления!
(В противном случае возможно повреждение рулевой системы.)
6/16
УСТАНОВКА /
ДЕМОНТАЖ
НАПРАВЛЕНИЕ
Фиксация
Закручивайте
винт
против часовой
стрелки
Ослабление
Раскручивайте
винт
по часовой
стрелке
7/16
Закрепление педального блока в кокпите
1. Закрепите педальный блок с помощью небольших резьбовых отверстий на его нижней
поверхности.
2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два
небольших винтовых отверстия на нижней стороне педального блока.
Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 10 мм; более
длинные винты могут вызвать повреждение внутренних деталей педального блока.
Компоновочные схемы для кокпитов (размещение базы рулевого колеса и/или
педального блока) можно найти на сайте http://ts.thrustmaster.com: в разделе Updates and
Downloads выберите Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback и откройте Manual/Help
file.
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
5.
Подключите педальный блок к разъему (17) на задней стороне базы рулевого колеса.
Подключите кабель питания к разъему (14) на задней стороне базы рулевого колеса.
Подключите кабель питания к электророзетке соответствующего напряжения.
Подключите USB-кабель рулевой системы (15) к одному из USB-портов игровой системы.
После включения игровой системы автоматически выполняется калибровка рулевого колеса.
Теперь все готово для игры!
- Перечень игр для Xbox One, совместимых с рулевой системой TMX Force Feedback
можно найти на сайте:http://ts.thrustmaster.com. Этот список регулярно обновляется.
8/16
СООТНЕСЕНИЕ ФУНКЦИЙ ДЛЯ XBOX ONE
9/16
НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ ПК
1. Загрузите драйверы и программу Force Feedback для ПК на сайте http://ts.thrustmaster.com.
В разделе Updates and Downloads (Обновления и загрузки) выберите PC / Wheels / TMX Force
Feedback и Drivers.
2. После завершения загрузки запустите процесс установки и выполните указания на экране
по подключению USB-кабеля к компьютеру и завершению установки.
3. После завершения установки щелкните кнопку «Готово» и перезапустите компьютер.
4. Выберите «Пуск / Все программы / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel», чтобы
открыть окно «Игровые устройства».
В окне «Игровые устройства» отображается рулевая система Thrustmaster TMX Racing Wheel
с состоянием «OK».
5. Щелкните «Свойства», чтобы настроить параметры рулевой системы TMX на панели
управления:
• вкладка Test Input (Тест входа): возможность протестировать и просмотреть
функциональные кнопки и кнопки направлений, оси руля и педалей, а также отрегулировать
угол поворота руля в играх на ПК;
• вкладка Test Forces (Тест силовой обратной связи): возможность протестировать 12
эффектов силовой обратной связи;
• вкладка Gain Settings (Параметры усиления): регулировка мощности эффектов силовой
обратной связи в играх на ПК.
Теперь все готово для игры!
Общие примечания:
- перед запуском игры на ПК щелкните OK, чтобы закрыть окно «Игровые устройства»;
- настройки, сделанные в окне «Игровые устройства» будут сохранены только на компьютере
(они не будут иметь силы на Xbox One);
- версия прошивки руля отображается в верхнем правом углу на вкладках панели управления
системы TMX Force Feedback.
10/16
РАСКЛАДКА ФУНКЦИЙ ДЛЯ ПК
11/16
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Калибровка гоночного руля выполняется автоматически при подключении рулевой системы к
электророзетке и к Xbox One через USB-разъем.
Во время этой процедуры руль быстро вращается влево и вправо, совершая поворот на 900
градусов, и затем останавливается в центре.
ВНИМАНИЕ!
Во время автокалибровки нельзя дотрагиваться до руля!
(В противном случае возможен сбой калибровки и/или телесная травма).
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА
Нельзя подключать педальный блок к базе рулевого колеса (и отключать его от базы), если
система подключена к игровой системе и во время игры (в противном случае возможен сбой
калибровки).
Педальный блок следует подключать к рулевой системе перед ее подключением к игровой
системе.
После завершения калибровки руля и запуска игры несколькими нажатиями на педали
включается их автоматическая калибровка.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя нажимать педали во время автокалибровки руля и во время загрузки игры!
(В противном случае возможен сбой калибровки).
Если гоночный руль и/или педальный блок не работают должным образом или
кажутся неверно откалиброванными:
выключите игровую систему и полностью отсоедините рулевую систему; затем заново
подключите все кабели (в том числе кабели питания и педального блока) и перезапустите
игровую систему и игру.
12/16
КНОПКА И ИНДИКАТОР MODE(8)
Кнопка MODE для педального блока
Педальный блок, входящий в комплект рулевой системы TMX Force Feedback, оснащен двумя
педалями.
При использовании педального блока индикатор должен гореть красным, иначе педаль
ускорения не будет работать должным образом.
Рулевая система TMX Force Feedback совместима также с педальными блоками Thrustmaster с
тремя педалями (приобретаются отдельно); на которых можно электронным способом
поменять местами педали сцепления и газа.
Для этого достаточно нажать кнопку MODE (8) на 2 сек.
Во встроенной памяти рулевой системы сохраняются данные о переносе педалей.
ПЕДАЛИ УСКОРЕНИЯ И СЦЕПЛЕНИЯ
Цвет индикатора MODE (8)
ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ
КРАСНЫЙ
ОБРАТНЫЙ РЕЖИМ
ЗЕЛЕНЫЙ
Другие советы по использованию кнопки MODE
Подробнее о кнопке и индикаторе MODE рассказывается на сайте http://ts.thrustmaster.com. В
разделе Updates and Downloads выберите Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, затем
откройте Manual/Help file.
СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (НЕ ПРИВЕДЕННЫЕ В
НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ)
На сайте http://ts.thrustmaster.com в разделе Updates and Downloads выберите Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, затем откройте Manual/Help file.
13/16
Сведения о потребительской гарантии
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571
Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии
Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода,
который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского
Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster. В других странах
гарантийный период равен сроку предъявления претензии по соответствию для изделия Thrustmaster,
определяемому соответствующим законодательством страны, в которой проживал потребитель на момент
приобретения изделия Thrustmaster (если подобные претензии не действуют в соответствующей стране,
гарантийный период равняется одному (1) году с первоначальной даты приобретения изделия Thrustmaster).
Невзирая на вышеизложенное, гарантия на аккумуляторы равняется шести (6) месяцам с первоначальной
даты приобретения.
В случае обнаружения дефектов изделия во время гарантийного периода незамедлительно обратитесь в
службу технической поддержки, сотрудники которой определят дальнейшую процедуру. Если дефект будет
подтвержден, изделие следует вернуть по месту приобретения (или в любое другое место, указанное
службой технической поддержки).
В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки, заменено
или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster будет
подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период времени, но не
менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления (началом этого периода считается
дата запроса покупателя о вмешательстве или дата предоставления дефектного изделия для восстановления,
если изделие было предоставлено для восстановления позднее, чем был сделан запрос о вмешательстве). В
мере, разрешенной применимым законодательством, полная ответственность компании Guillemot и ее дочерних
компаний (в том числе косвенный ущерб) ограничивается восстановлением рабочего состояния или заменой
изделия Thrustmaster. В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot отказывается
от любых гарантий коммерческой пригодности или пригодности для определенной цели.
Настоящая гарантия не распространяется: (1) на ситуации, когда изделие было видоизменено, открыто,
модифицировано или получило повреждения в результате недопустимого или неправильного
использования, небрежности или несчастного случая, естественного износа или любой другой причины, не
связанной с дефектом материалов или производства (включая, помимо прочего, использование изделия
Thrustmaster совместно с любыми неподходящими элементами, в частности — с блоками питания,
аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в комплектацию
Guillemot для данного изделия); (2) на ситуации, когда указания службы технической поддержки не были
выполнены; (3) на ПО, так как на такое ПО распространяется отдельная гарантия; (4) на расходные
материалы (элементы, предназначенные для замены в течение срока службы изделия: например, батарейки
и ушные подушки для гарнитур или наушников); (5) на аксессуары (например, кабели, чехлы, сумки,
футляры, наручные ремешки); (6) на случаи продажи изделия с открытого аукциона.
Данная гарантия не подлежит передаче.
Настоящая гарантия не ущемляет прав потребителя, предоставляемых ему применимыми законами в
отношении продажи потребительских товаров в соответствующей стране.
Дополнительные условия гарантии
В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных
частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только
служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба
технической поддержки может предложить выполнить клиенту путем письменных инструкций и
предоставления, при необходимости, требуемых запасных частей: например, в связи с отсутствием статуса
сложности или конфиденциальности у такой восстановительной процедуры).
С учетом периода освоения новых изделий и в целях защиты своих ноу-хау и коммерческих тайн компания
Guillemot, в общем и целом, не предоставляет каких-либо уведомлений о восстановлении или запасных
частей для любых изделий Thrustmaster с истекшим гарантийным сроком.
В США и Канаде настоящая гарантия ограничивается внутренним механизмом и оболочкой устройства. Корпорация
Guillemot и ее дочерние предприятия ни при каких условиях не несут ответственности перед третьими лицами за
косвенные или случайные убытки, связанные с нарушением каких-либо явных или подразумеваемых гарантий. В
некоторых штатах/провинциях не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или
ограничение ответственности за косвенные/случайные убытки, поэтому в вашем случае вышеуказанные ограничения
или исключения могут быть неприменимы. Настоящая гарантия предоставляет Вам определенные юридические
права. У Вас могут также быть другие права, определенные законодательством штата или провинции.
14/16
Ответственность
В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее —
«Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб,
вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация
изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование,
небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ. В мере,
разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot и ее дочерние предприятия отказываются
от любой ответственности за любой ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в
отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно
любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими
элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими
элементами, не входящими в комплектацию Guillemot для данного изделия).
АВТОРСКОЕ ПРАВО
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой
маркой Guillemot Corporation. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих
владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия.
Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без
предварительного уведомления и зависят от страны приобретения.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует утилизировать вместе с
бытовым мусором, но в пункте сбора отходов электрического и электронного
оборудования.
Данное указание подтверждается соответствующим символом, нанесенным на изделие,
руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную переработку.
Повторная переработка отходов электрического и электронного оборудования может
внести значительный вклад в сохранение окружающей среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте приема таких отходов.
При пользовании изделием учитывайте следующее. Цвета и украшения могут различаться.
Настоящий продукт соответствует всем стандартам в отношении детей в возрасте 14 лет и старше.
Использование данного продукта детьми младше 14 лет недопустимо.
www.thrustmaster.com
15/16
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
http://ts.thrustmaster.com
16/16
POUR XBOX ONE Η PC
Εγχειρίδιο χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Για να βεβαιωθείτε ότι η τιμονιέρα TX Racing Wheel λειτουργεί σωστά
με τα παιχνίδια για την κονσόλα Xbox One ή για PC, ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε
τις αυτόματες ενημερώσεις του κάθε παιχνιδιού
(είναι διαθέσιμα όταν το σύστημα παιχνιδιών είναι συνδεδεμένη στο Internet).
1/16
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Βάση TMX
2 Τιμόνι
3 2 μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων σειριακής
διάταξης (Up & Down)
4 Σταυρός κατευθύνσεων πολλών κατευθύνσεων
5 Κουμπιά δράσης
6 Κουμπιά δράσης
12 Άξονας τιμονιού
13 Κουμπί Xbox Guide + λυχνία ένδειξης σε
λευκό
14 Καλώδιο τροφοδοσίας
ή Υποδοχή παροχής ρεύματος
(ποικίλλει από χώρα σε χώρα)
7 Κουμπί Xbox Guide + λυχνία ένδειξης σε
λευκό
8 Κουμπί MODE + λυχνία ένδειξης με
κόκκινο/πράσινο χρώμα
9 Οπή μεγάλου σπειρώματος (για σύστημα
προσάρτησης και βίδα σύσφιξης)
10 Σύστημα προσάρτησης
11 Μεταλλική βίδα σύσφιξης
15 Καλώδιο USB και υποδοχή αγωνιστικού
τιμονιού
16 Υποδοχή μοχλού αλλαγής ταχυτήτων
(το κιβώτιο ταχυτήτων πωλείται χωριστά)
17 Υποδοχή σετ πεντάλ
2/16
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική
αναφορά.
Προειδοποίηση – Ηλεκτροπληξία
Κρατήστε αυτό το προϊόν σε στεγνό μέρος και μην το εκθέτετε σε σκόνη ή στον ήλιο.
Μην περιστρέφετε ή τραβάτε τις υποδοχές και τα καλώδια.
Μην ρίχνετε υγρό στο προϊόν και τις υποδοχές του.
Μην βραχυκυκλώνετε το προϊόν.
Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν. Μην ρίχνετε το προϊόν σε φωτιά και μην το εκθέτετε σε υψηλές
θερμοκρασίες.
* Μην χρησιμοποιείτε άλλο καλώδιο τροφοδοσίας πέρα από αυτό που παρέχεται μαζί με την τιμονιέρα σας.
* Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο του αντάπτορα δικτύου εάν το καλώδιο ή οι συνδέσεις έχουν φθορές, έχουν
διαχωριστεί ή κοπεί.
* Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα και είναι σωστά
συνδεδεμένο στην υποδοχή που βρίσκεται στην πίσω όψη της βάσης της τιμονιέρας.
* Μην ανοίγετε την τιμονιέρα: δεν υπάρχουν ανταλλακτικά μέσα που μπορούν να επιδιορθωθούν από τον
χρήστη. Οποιαδήποτε συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο ή κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό.
* Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετα του συστήματος/αξεσουάρ που καθορίζει ο κατασκευαστής.
* Εάν η τιμονιέρα λειτουργεί με ασυνήθιστο τρόπο (εάν ακούγονται περίεργοι ήχοι, εκπέμπεται θέρμανση ή
αναδύονται οσμές), σταματήστε τη χρήση αμέσως, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και
αποσυνδέστε τα υπόλοιπα καλώδια.
* Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την τιμονιέρα για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο
παροχής ρεύματος από την πρίζα.
* Χρησιμοποιείτε μόνο την παροχή ρεύματος που παρέχεται με την τιμονιέρα σας (σε περίπτωση που υπάρχει
εξωτερική παροχή ρεύματος).
*
*
*
*
*
Αεραγωγοί
Βεβαιωθείτε ότι δεν μπλοκάρετε κανέναν από τους αεραγωγούς στη βάση της τιμονιέρας. Για τον καλύτερο
δυνατό αερισμό, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
* Τοποθετήστε τη βάση του τιμονιού τουλάχιστον 10 εκατοστά μακριά από τους τοίχους.
* Μην τοποθετείτε τη βάση σε στενούς χώρους.
* Μην καλύπτετε τη βάση.
* Μην αφήνετε να συσσωρευτεί σκόνη επάνω στους αεραγωγούς.
Για λόγους ασφάλειας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή φορώντας
μόνο κάλτσες.
Η THRUSTMASTER® ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ
ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
Προειδοποίηση – Τραυματισμοί λόγω τεχνολογίας Force Feedback και επαναλαμβανόμενων
κινήσεων
Το παιχνίδι με ένα τιμόνι τεχνολογίας Force Feedback ενδεχομένως να προκαλέσει πόνο στους μύες ή στις
αρθρώσεις. Προς αποφυγή οποιονδήποτε προβλημάτων:
* Αποφύγετε να παίζετε συνεχόμενα για μεγάλο χρονικό διάστημα.
* Κάντε διαλείμματα διάρκειας 10 έως 15 λεπτών μετά από κάθε μία ώρα παιχνιδιού.
* Αν νιώσετε κούραση ή πόνο σε χέρια, καρπούς, μπράτσα, πέλματα ή πόδια, σταματήστε το παιχνίδι και
ξεκουραστείτε για μερικές ώρες πριν αρχίσετε ξανά το παιχνίδι.
3/16
Προειδοποίηση – Τραυματισμοί
επαναλαμβανόμενων κινήσεων (συνέχεια)
λόγω
τεχνολογίας
Force
Feedback
και
* Αν τα συμπτώματα ή ο πόνος που αναφέρθηκαν παραπάνω επιμένουν όταν αρχίσετε ξανά το
παιχνίδι, σταματήστε να παίζετε και επισκεφτείτε τον ιατρό σας.
* Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά.
* Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, έχετε πάντα και τα δύο χέρια σωστά τοποθετημένα στο τιμόνι
χωρίς να το αφήνετε εντελώς.
* Κατά τη διάρκεια των παιχνιδιών, ποτέ μην τοποθετείτε τα χέρια ή τα δάκτυλά σας κάτω από τα
πεντάλ ή οπουδήποτε κοντά στο σετ των πεντάλ.
* Κατά τη διάρκεια της βαθμονόμησης και του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε το χέρι ή το μπράτσο
σας μέσα στα ανοίγματα της τιμονιέρας.
* Βεβαιωθείτε ότι η βάση της τιμονιέρας είναι σωστά ασφαλισμένη, σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του
εγχειριδίου.
ΒΑΡΥ ΠΡΟΪΟΝ
Προσέχετε να μην ρίξετε το προϊόν επάνω
σας ή επάνω σε κάποιον άλλον!
Το προϊόν προορίζεται για χρήστες
14 ετών ή μεγαλύτερους
ΠΑΝΤΑ
ΠΟΤΕ
4/16
ΠΟΤΕ
Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν παίζετε
* Κρατήστε το σετ των πεντάλ μακριά από παιδιά.
* Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά
στις πλευρές των πεντάλ.
* Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά
στην μπροστινή βάση των πεντάλ.
* Κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού, ποτέ μην τοποθετείτε τα δάκτυλά σας επάνω ή οπουδήποτε κοντά
στην μπροστινή βάση των πεντάλ.
ΠΟΤΕ
ΠΟΤΕ
ΠΟΤΕ
Προειδοποίηση – Κίνδυνος μαγκώματος στο σετ των πεντάλ όταν δεν παίζετε
* Αποθηκεύστε το σετ των πεντάλ σε ασφαλές μέρος και διατηρήστε το μακριά από παιδιά.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΣΑΣ
Είναι δυνατή η ενημέρωση του υλικολογισμικού που περιλαμβάνεται στη βάση της τιμονιέρας σας σε
μια πιο πρόσφατη έκδοση με τις βελτιώσεις του προϊόντος.
Για να εμφανίσετε την έκδοση του υλικολογισμικού που διαθέτει προς το παρόν η τιμονιέρα σας και
να την ενημερώσετε αν απαιτείται: σε υπολογιστή, συνδεθείτε στον ιστότοπο
http://ts.thrustmaster.com. Στην ενότητα Updates and Downloads, κάντε κλικ στις επιλογές Xbox
One / Wheels / TMX Force Feedback, έπειτα επιλέξτε Driver/Firmware και ακολουθήστε τις οδηγίες
που περιγράφουν τη διαδικασία λήψης και εγκατάστασης.
5/16
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΙΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΝΤΑΛ
Η κλίση του πεντάλ είναι ρυθμιζόμενη.
Θα βρείτε τις οδηγίες ρύθμισης για κάθε πεντάλ στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com. Στην
ενότητα Updates and Downloads, κάντε κλικ στις επιλογές Xbox One / Wheels / TMX Force
Feedback, μετά επιλέξτε Manual/Help file.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ
Τοποθέτηση τιμονιέρας σε τραπέζι ή γραφείο
1. Τοποθετήστε την τιμονιέρα σε τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη οριζόντια, επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
2. Εισάγετε τη βίδα σύσφιξης (11) στο σύστημα προσάρτησης (10), μετά σφίξτε τη συσκευή
στρέφοντας τη βίδα σύσφιξης αριστερόστροφα, ώστε να στερεωθεί στην οπή του μεγάλου
σπειρώματος (9) κάτω από την τιμονιέρα, έως ότου το τιμόνι είναι εντελώς σταθερό.
ΠΑΝΤΑ
ΠΟΤΕ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην σφίγγετε τη βίδα μόνη της, χωρίς να βρίσκεται το σύστημα
προσάρτησης στη θέση του!
(Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στην τιμονιέρα).
6/16
ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙ
ΡΕΣΗ
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ
Για να σφίξετε:
Στρέψτε τη βίδα
αριστερόστροφα
Για ελευθέρωση:
Στρέψτε τη βίδα
δεξιόστροφα
7/16
Προσάρτηση του σετ των πεντάλ σε θέση οδηγού
1. Προσαρτήστε το σετ των πεντάλ χρησιμοποιώντας τις μικρές οπές από τα σπειρώματα που
βρίσκονται από κάτω.
2. Καθοδηγήστε τις δύο βίδες M6 (δεν περιλαμβάνονται) μέσω της προεξοχής της θέσης του
οδηγού, και στη συνέχεια, τοποθετήστε τις στις δύο μικρές οπές από τα σπειρώματα που
βρίσκονται κάτω από το σετ των πεντάλ.
Σημαντικό: Το μήκος από τις δύο βίδες M6 δεν πρέπει να υπερβαίνει το πάχος της προεξοχής
+ 10 χιλιοστά. Οι μακρύτερες βίδες θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στα εσωτερικά
εξαρτήματα που βρίσκονται μέσα στο σετ των πεντάλ.
Τα διαγράμματα για τις θέσεις του οδηγού (για τοποθέτηση της βάσης της τιμονιέρας και/ή του
σετ των πεντάλ) υπάρχουν διαθέσιμα στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com: στην ενότητα
Updates and Downloads, κάντε κλικ στις επιλογές Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback,
έπειτα επιλέξτε Manual/Help file.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΓΙΑ XBOX ONE
1. Συνδέστε το σετ των πεντάλ στην υποδοχή (17) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης της
τιμονιέρας.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή (14) που βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης
της τιμονιέρας.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα με τις ίδιες προδιαγραφές τάσης.
4. Συνδέστε την υποδοχή USB της τιμονιέρας (15) σε μία από τις θύρες USB του συστήματος.
5. Αφού ενεργοποιήσετε το σύστημά σας, η τιμονιέρα σας θα βαθμονομηθεί αυτόματα.
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
- Η λίστα με συμβατά παιχνίδια του Xbox One με το τιμόνι TMX Force Feedback υπάρχει διαθέσιμη
στον ιστότοπο:
http://ts.thrustmaster.com (στην ενότητα Updates and Downloads,
κάντε κλικ στις επιλογές Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Αυτή η λίστα ανανεώνεται τακτικά.
8/16
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΓΙΑ XBOX ONE
9/16
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΕΡΑΣ ΓΙΑ PC
1. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://ts.thrustmaster.com για λήψη των οδηγών και του λογισμικού
Force Feedback για PC. Στην ενότητα Updates and downloads (Ενημερώσεις και Λήψεις), κάντε
κλικ στις επιλογές PC/Wheels (Τιμόνια)/TMX Force Feedback, έπειτα επιλέξτε Drivers (Οδηγοί).
2. Μετά την ολοκλήρωση της λήψης, εκκινήστε την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη για να συνδέσετε την υποδοχή USB του τιμονιού στον υπολογιστή σας και να ολοκληρώσετε
την εγκατάσταση.
3. Μόλις η εγκατάσταση ολοκληρωθεί, κάντε κλικ στο κουμπί Finish (Τέλος) και επανεκκινήστε τον
υπολογιστή σας.
4. Επιλέξτε Start (Έναρξη)/All Programs (Όλα τα προγράμματα)/Thrustmaster/FFB Racing Wheel
(Τιμονιέρα FFB)/Control Panel (Πίνακας ελέγχου).
Το παράθυρο διαλόγου για τους Ελεγκτές παιχνιδιού εμφανίζει το όνομα της τιμονιέρας
Thrustmaster TMX Racing Wheel με την ένδειξη OK.
5. Κάντε κλικ στην επιλογή Properties (ιδιότητες) για να διαμορφώσετε το τιμόνι σας στον πίνακα
ελέγχου TMX:
• Καρτέλα Εισαγωγή δοκιμής: επιτρέπει να δοκιμάσετε και να δείτε όλα τα κουμπιά δράσης, τα
κουμπιά κατεύθυνσης, τους άξονες του τιμονιού και των πεντάλ, καθώς και να ρυθμίσετε τη γωνία
περιστροφής του τιμονιού στα παιχνίδια που παίζετε στον υπολογιστή σας.
• Καρτέλα Δοκιμή δυνάμεων: επιτρέπει να δοκιμάσετε 12 εφέ λειτουργίας force feedback.
• Καρτέλα Ρυθμίσεις ενίσχυσης: επιτρέπει να ρυθμίσετε την ισχύ των εφέ της λειτουργίας force
feedback στα παιχνίδια που παίζετε στον υπολογιστή σας.
Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι!
Γενικές σημειώσεις:
- Σε PC, πατήστε το OK για να κλείσετε το παράθυρο για τους Ελεγκτές παιχνιδιού πριν ξεκινήσετε
το παιχνίδι σας.
- Σε PC, οι ρυθμίσεις που εκτελούνται στο παράθυρο για τους Ελεγκτές παιχνιδιού θα
αποθηκευτούν μόνο στον υπολογιστή σας (επομένως, δεν θα έχουν ισχύ στο Xbox One).
- Η έκδοση του υλικολογισμικού του τιμονιού σας εμφανίζεται στην επάνω δεξιά γωνία στις
καρτέλες του πίνακα ελέγχου TMX Force Feedback.
10/16
ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗ ΣΕ PC
11/16
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΣΕΤ ΠΕΝΤΑΛ
Η βαθμονόμηση της τιμονιέρας πραγματοποιείται αυτόματα όταν συνδέετε την τιμονιέρα στο ρεύμα
και την υποδοχή USB της τιμονιέρας στο σύστημα Xbox One.
Στη διάρκεια αυτής της φάσης, το τιμόνι θα περιστρέφεται γρήγορα προς αριστερά και δεξιά,
καλύπτοντας μια γωνία 900°, προτού σταματήσει στο κέντρο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ποτέ μην αγγίζετε το τιμόνι κατά τη διάρκεια της φάσης της αυτόματης βαθμονόμησης!
(Μια τέτοια ενέργεια θα μπορούσε να προκαλέσει λανθασμένη βαθμονόμηση και/ή
τραυματισμούς).
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΑΙ ΠΕΝΤΑΛ
Ποτέ μην συνδέετε το σετ των πεντάλ στη βάση της τιμονιέρας (ή το αποσυνδέετε από τη βάση)
όταν είναι συνδεδεμένο στο σύστημα ή κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού (αυτό θα μπορούσε να
προκαλέσει λανθασμένη βαθμονόμηση).
Πάντα συνδέετε το σετ των πεντάλ πριν συνδέετε το τιμόνι στο σύστημα.
Μόλις ολοκληρωθεί η βαθμονόμηση της τιμονιέρας και το παιχνίδι ξεκινήσει, η βαθμονόμηση των
πεντάλ θα πραγματοποιηθεί αυτόματα μετά από μερικά πατήματα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ποτέ μην πατάτε τα πεντάλ κατά την εκκίνηση της τιμονιέρας
κατά τη φάση της αυτόματης βαθμονόμησης ή κατά τη φόρτωση του παιχνιδιού!
(Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει λανθασμένη βαθμονόμηση)
Αν το τιμόνι και/ή το σετ των πεντάλ δεν λειτουργούν σωστά ή αν η βαθμονόμηση φαίνεται
να είναι λανθασμένη:
Απενεργοποιήστε το σύστημά σας και αποσυνδέστε εντελώς την τιμονιέρα. Έπειτα,
επανασυνδέστε όλα τα καλώδια (μαζί με το καλώδιο παροχής ρεύματος και το σετ των πεντάλ) και
επανεκκινήστε το σύστημα και το παιχνίδι σας.
12/16
ΚΟΥΜΠΙ MODE ΚΑΙ ΛΥΧΝΙΑ ΕΝΔΕΙΞΗΣ (8)
Κουμπί MODE για το σετ των πεντάλ
Το σετ των πεντάλ που περιλαμβάνεται στην τιμονιέρα TMX Force Feedback διαθέτει 2 πεντάλ.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτό το σετ των πεντάλ, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία ένδειξης παραμένει αναμμένη
με κόκκινο χρώμα, διαφορετικά το πεντάλ του γκαζιού δεν θα λειτουργεί σωστά.
Η τιμονιέρα TMX Force Feedback είναι επίσης συμβατή με το σετ των πεντάλ της Thrustmaster που
διαθέτει 3 πεντάλ (πωλούνται ξεχωριστά). Αυτά σας παρέχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε
ηλεκτρονική εναλλαγή στο πεντάλ του γκαζιού και του συμπλέκτη.
Για να το κάνετε αυτό, απλώς πατήστε το κουμπί MODE (8) για 2 δευτερόλεπτα.
Στην εσωτερική μνήμη της τιμονιέρας αποθηκεύεται εάν έχει πραγματοποιηθεί ή όχι εναλλαγή των
πεντάλ.
ΚΑΝΟΝΙΚΑ
Χρώμα της λυχνίας ένδειξης του κουμπιού
MODE (8)
ΚΟΚΚΙΝΟ ΧΡΩΜΑ
ΕΝΑΛΛΑΓΗ
ΠΡΑΣΙΝΟ ΧΡΩΜΑ
ΠΕΝΤΑΛ ΓΚΑΖΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ
Άλλες συμβουλές για το κουμπί MODE
Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το κουμπί MODE και τη λυχνία ένδειξης, επισκεφθείτε τον
ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com. Στην ενότητα Updates and Downloads, κάντε κλικ στις
επιλογές Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, έπειτα επιλέξτε Manual/Help file.
ΑΡΧΕΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ)
Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com, και στην ενότητα Updates and Downloads,
κάντε κλικ στις επιλογές Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, έπειτα επιλέξτε Manual/Help
file.
13/16
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή
Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. της οποίας η εγγεγραμμένη έδρα είναι η οδός Place du Granier, B.P.
97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της
Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της
εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά με αυτό το
προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της
Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για
συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην οποία
ο καταναλωτής διέμενε κατά την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster (σε περίπτωση που δεν
υπάρχει τέτοια ενέργεια στην αντίστοιχη χώρα, τότε η εγγύηση θα ισχύει για ένα (1) έτος από την αρχική
ημερομηνία αγοράς του προϊόντος της Thrustmaster).
Κατά παρέκκλιση των παραπάνω, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες καλύπτονται από περίοδο εγγύησης
έξι (6) μηνών από ημερομηνία της αρχικής αγοράς.
Σε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι ελαττωματικό κατά την περίοδο της εγγύησης, επικοινωνήστε
αμέσως με την Τεχνική υποστήριξη, η οποία θα υποδείξει την διαδικασία που θα ακολουθήσετε. Αν το ελάττωμα
επιβεβαιωθεί, το προϊόν πρέπει να επιστραφεί στο σημείο αγοράς του (ή σε οποιοδήποτε άλλο σημείο υποδεικνύει
η Τεχνική υποστήριξη).
Στα πλαίσια της εγγύησης, το ελαττωματικό προϊόν του καταναλωτή, με επιλογή της Τεχνικής υποστήριξης,
είτε θα αντικατασταθεί είτε θα επιστραφεί και θα είναι σε κατάσταση λειτουργίας. Αν κατά τη διάρκεια της
περιόδου εγγύησης το προϊόν της Thrustmaster υπόκειται σε τέτοιου είδους μετασκευή, οποιαδήποτε
περίοδος τουλάχιστον επτά (7) ημερών κατά την οποία το προϊόν έχει τεθεί εκτός χρήσης θα προστεθεί
στην εναπομένουσα περίοδο εγγύησης (αυτή η περίοδος ισχύει από την ημερομηνία του αιτήματος του
καταναλωτή για παρέμβαση ή από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω προϊόν διατίθεται για
μετασκευή, αν η ημερομηνία κατά την οποία το προϊόν διατίθεται για μετασκευή είναι επακόλουθη της
ημερομηνίας του αιτήματος για παρέμβαση). Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η πλήρης
ευθύνη της Guillemot και των θυγατρικών της (περιλαμβάνονται οι επακόλουθες ζημιές) περιορίζεται στην
επιστροφή σε κατάσταση λειτουργίας ή την αντικατάσταση του προϊόντος της Thrustmaster. Αν
επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot αποποιείται κάθε εγγύηση εμπορευσιμότητας ή
καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει: (1) αν το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί, μεταποιηθεί ή υποστεί βλάβη ως
αποτέλεσμα ακατάλληλης ή κακής χρήσης, αμέλειας, ατυχήματος, φυσιολογικής φθοράς ή οποιασδήποτε
άλλης αιτίας που δεν σχετίζεται με ελάττωμα στο υλικό ή κατασκευαστικό ελάττωμα (συμπεριλαμβανομένων,
ενδεικτικά, συνδυάζοντας το προϊόν της Thrustmaster με οποιοδήποτε ακατάλληλο στοιχείο,
συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή
άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από τη Guillemot για αυτό το προϊόν), (2) σε περίπτωση μη
συμμόρφωσης με τις οδηγίες που παρέχονται από την Τεχνική υποστήριξη, (3) για λογισμικό, το εν λόγω
λογισμικό υπόκειται σε συγκεκριμένη εγγύηση, (4) για αναλώσιμα (στοιχεία που πρόκειται να αντικατασταθούν
από τη διάρκεια ζωής του προϊόντος: για παράδειγμα, μπαταρίες μίας χρήσης, καλύμματα αυτιών για σετ
ακουστικών ή ακουστικά), (5) για αξεσουάρ (για παράδειγμα, καλώδια, περιβλήματα, θήκες, τσάντες, λουράκια
καρπού), (6) αν το προϊόν πωληθεί σε δημοπρασία.
Η παρούσα εγγύηση δεν μεταβιβάζεται.
Τα νομικά δικαιώματα του καταναλωτή σε σχέση με την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά την πώληση
των καταναλωτικών ειδών στη χώρα του/της που δεν επηρεάζονται από την παρούσα εγγύηση.
Επιπλέον διατάξεις εγγύησης
Κατά την περίοδο εγγύησης, η Guillemot δεν θα διαθέσει, κατά βάση, κανένα ανταλλακτικό, καθώς Η Τεχνική
υποστήριξη είναι ο μόνος συμβαλλόμενος εξουσιοδοτημένος να ανοίξει και/ή να μετασκευάσει οποιοδήποτε προϊόν
της Thrustmaster (με εξαίρεση κάθε διαδικασία μετασκευής, την οποία η Τεχνική υποστήριξη μπορεί να ζητήσει να
διεξάγει ο καταναλωτής, υπό τη μορφή γραπτών οδηγιών – για παράδειγμα, λόγω της απλούστευσης και της
έλλειψης εμπιστευτικότητας της διαδικασίας μετασκευής – και παρέχοντας στον καταναλωτή το απαιτούμενο(α)
ανταλλακτικό(ά), όπου είναι εφικτό).
Δεδομένου των κύκλων καινοτομιών και με σκοπό την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπορικών
μυστικών, η Guillemot δεν θα παρέχει, κατά βάση, καμία ειδοποίηση περί μετασκευής ή ανταλλακτικών
για κανένα προϊόν της Thrustmaster του οποίου η περίοδος εγγύησης έχει λήξει.
14/16
Στις Η.Π.Α. και τον Καναδά, η παρούσα εγγύηση περιορίζεται στον εσωτερικό μηχανισμό και το εξωτερικό
περίβλημα του προϊόντος. Σε καμία περίπτωση η Guillemot ή η θυγατρικές της δεν φέρουν ευθύνη σε
οποιονδήποτε τρίτο για κάθε επακόλουθη ή τυχαία ζημιά που προκύπτει από το παράπτωμα οποιασδήποτε
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης. Μερικές Πολιτείες/Επαρχίες δεν επιτρέπουν περιορισμό στο πόσον καιρό διαρκεί
μια σιωπηρή εγγύηση ή η εξαίρεση ή περιορισμένη ευθύνη για επακόλουθες ή τυχαίες ζημιές, ώστε οι
παραπάνω περιορισμοί ή εξαιρέσεις ενδέχεται να μην ισχύουν για εσάς. Η παρούσα εγγύηση σας παρέχει
συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα, και επίσης ενδέχεται να έχετε κι άλλα δικαιώματα που ποικίλουν από
Πολιτεία σε Πολιτεία ή από Επαρχία σε Επαρχία.
Ευθύνη
Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφεξής “Guillemot”) και οι
θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα από
τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη συμμόρφωση
με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για παράδειγμα,
πρόσκρουση), (4) φυσιολογική φθορά. Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot και οι
θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά δεν σχετίζεται με λάθος στο υλικό ή την
κατασκευή αναφορά με το προϊόν (συμπεριλαμβάνεται, ενδεικτικά, οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται άμεσα ή
έμμεσα από οποιοδήποτε λογισμικό ή από συνδυασμό του προϊόντος της Thrustmaster με κάθε ακατάλληλο
στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών,
φορτιστών ή άλλων στοιχείων που δεν παρέχονται από την Guillemot για αυτό το προϊόν).
πνευματικα δικαιωματα
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι
εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία
των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές. Τα περιεχόμενα, οι σχεδιασμοί και οι
προσδιορισμοί προδιαγραφών υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση και ενδέχεται να ποικίλουν από
χώρα σε χώρα. Κατασκευάζεται στην Κίνα.
ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής, το παρόν προϊόν δεν πρέπει να
απορρίπτεται με τα τυπικά οικιακά απορρίμματα, αλλά να απορρίπτεται σε σημείο
συλλογής απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Το παρόν επιβεβαιώνεται με το σύμβολο που υπάρχει στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους, τα υλικά μπορούν να ανακυκλωθούν. Μέσω της
ανακύκλωσης και άλλων μορφών επεξεργασίας απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, μπορείτε να συμβάλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για το πλησιέστερο σε εσάς σημείο συλλογής.
Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες. Τα χρώματα και τα διακοσμητικά ενδέχεται να ποικίλουν.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα όσον αφορά τα παιδιά ηλικίας 14 ετών και πάνω. Αυτό
το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικίας κάτω των 14 ετών.
www.thrustmaster.com
15/16
ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ
http://ts.thrustmaster.com
16/16
XBOX ONE VE PC İÇİN
Kullanma Kılavuzu
UYARI:
TMX Force Feedback yarış direksiyonunuzun Xbox One veya PC oyunlarıyla düzgün
çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir
(sisteminiz İnternete bağlıyken yapılabilir).
1/16
TEKNIK ÖZELLIKLER
1 TMX tabanı
2 Direksiyon
3 2 direksiyondan kumandalı sıralı vites (Up ve
Down)
4 Çok yönlü D-Ped
5 Eylem düğmeleri
6 Eylem düğmeleri
12 Direksiyon mili
13 Xbox Guide düğmesi + Beyaz gösterge
lambası
14 Güç kablosu
veya Güç kaynağı konektörü
(ülkeden ülkeye farklılık gösterir)
7 Xbox Guide düğmesi + Beyaz gösterge
lambası
8 MODE düğmesi + kırmızı/yeşil gösterge
lambası
9 Büyük dişli delik (montaj sistemi ve
sabitleme vidası için)
10 Montaj sistemi
11 Metal bağlantı vidası
15 Yarış direksiyonu USB kablosu
konektörü
16 Vites kutusu konektörü
(vites kutusu ayrı olarak satılır)
17 Pedal seti konektörü
2/16
ve
UYARILAR
Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurma ihtiyacı
duymanız halinde kullanmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Uyarı - Elektrik çarpması
Ürünü kuru bir yerde saklayın ve toza veya güneş ışığına maruz bırakmayın.
Konektörleri ve kabloları bükmeyin ve çekmeyin.
Ürünün veya konektörlerinin üzerine herhangi bir sıvı dökmeyin.
Ürünü kısa devre yapmayın.
Ürünü asla parçalarına ayırmayın, ateşe atmayın ve yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Yarış direksiyonunuzla verilen elektrik kablosunun dışında elektrik kablosu kullanmayın.
Kablo veya fişi hasarlı, yarık veya kırıksa elektrik kablosunu kullanmayın.
Elektrik kablosunun prize ve yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre düzgün bir
şekilde takıldığından emin olun.
* Yarış direksiyonunun içini açmayın: İçinde kullanıcı tarafından bakım/onarım yapılabilecek parça yoktur.
Tüm onarım işlemleri üretici firma, yetkili temsilcisi veya kalifiye teknisyen tarafından yapılmalıdır.
* Sadece üretici tarafından belirtilmiş olan montaj sistemlerini/aksesuarları kullanın.
* Yarış direksiyonu beklenmeyen şekilde çalışıyorsa (anormal sesler, ısı veya koku yayıyorsa)
direksiyonu kullanmayı derhal kesin, elektrik kablosunu prizden çekin ve diğer kabloları ayırın.
* Yarış direksiyonunu uzun süre kullanmayacaksanız elektrik kablosunu duvar prizinden çekin.
* Yalnızca yarış direksiyonunuzla verilen güç kaynağını kullanın (harici güç kaynağı durumunda).
*
*
*
*
*
*
*
*
Havalandırma delikleri
Yarış direksiyonunun tabanı üzerindeki hiçbir havalandırma deliğini bloke etmediğinizden emin olun.
Optimum havalandırma için aşağıdaki noktalara dikkat edin:
* Direksiyon tabanını tüm duvar yüzeylerinden en az 10 cm uzağa yerleştirin.
* Tabanı dar yerlere yerleştirmeyin.
* Tabanı örtmeyin.
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin.
Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece
çorap giyerek oynamayın.
THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN
KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma
Force Feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına neden olabilir. Her türlü sorunu
önlemek için:
* Uzun oyun periyotlarından sakının.
* Her oyun saatinin ardından 10 ila 15 dakika ara verin.
* Ellerinizde, bileklerinizde, kollarınızda, ayaklarınızda veya bacaklarınızda yorgunluk veya ağrı
hissederseniz oynamayı kesin ve yeniden oynamaya başlamadan önce birkaç saat dinlenin.
3/16
Uyarı - Force Feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma (devamı)
* Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semptomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı
kesin ve bir doktora başvurun.
* Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
* Oyun oynarken kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima yarış direksiyonunun üzerinde
doğru konumlandırılmış olarak bırakın.
* Oyun oynarken asla ellerinizi veya parmaklarınızı pedalların altına ya da pedal setine yakın yerlere
koymayın.
* Kalibrasyon ve oyun sırasında asla elinizi veya kolunuzu yarış direksiyonundaki deliklere sokmayın.
* Yarış direksiyonu tabanının bu kılavuzda belirtildiği gibi düzgün bir şekilde sabitlendiğinden emin
olun.
AĞIR ÜRÜN
Ürünü kendinizin veya başkalarının üzerine
düşürmemeye dikkat edin!
Sadece 14 yaş ve üzeri kullanıcılar
tarafından kullanılabilecek ürün
DAİMA
ASLA
4/16
ASLA
Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi
*
*
*
*
Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın.
Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın.
Oyun oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı üzerine veya yakın yerlere koymayın.
ASLA
ASLA
ASLA
Uyarı - Oynamıyorken pedal seti sıkıştırma tehlikesi
* Pedal setini güvenli ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
YARIŞ DİREKSİYONUNUZUN DONANIM YAZILIMINI GÜNCELLEME
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni
sürümlere güncellenebilir.
Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde
güncellemek için: PC'de http://ts.thrustmaster.com adresine gidin. Updates and Downloads
kısmında Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback seçeneklerine tıklayın, ardından
Driver/Firmware eçeneğini seçerek indirme ve kurulum işlemini anlatan talimatları izleyin.
5/16
PEDAL EĞİMİNİN AYARLANMASI
Pedal eğimi ayarlanabilir.
Her pedal için ayar talimatları http://ts.thrustmaster.com adresinde mevcuttur. Updates and
Downloads kısmında, Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın, ardından
Manual/Help file’ı seçin.
YARIŞ DIREKSIYONUNUN MONTE EDİLMESİ
Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi
1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin.
2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve direksiyon tamamen sabitlenene dek
bağlantı vidasını saatin aksi yönünde sıkarak, yarış direksiyonunu altındaki büyük dişli deliğe (9)
geçirin.
DAİMA
ASLA
UYARI: Vidayı, montaj sistemi olmadan asla tek başına sıkmayın!
(Yarış direksiyonuna zarar verebilir.)
6/16
MONTE ETME /
SÖKME
YÖN
Sıkmak için:
Vidayı saatin aksi
yönünde çevirin
Gevşetmek için:
Vidayı saat yönünde
çevirin
7/16
Pedal setini kokpite monte etme
1. Pedal setini, altında bulunan küçük vida deliklerini kullanarak monte edin.
2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve pedal setinin altında bulunan iki
küçük vida deliğine takın.
Önemli: İki M6 vidanın boyu raf kalınlığı 10 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar pedal setinde
bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
Kokpitler için yerleşim diyagramları (yarış direksiyonunun tabanını ve/veya pedal setini
konumlandırmak için) http://ts.thrustmaster.com adresinde, Updates and Downloads kısmına
gelerek Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın, ardından Manual/Help file’ı
seçin.
YARIŞ DIREKSIYONUNUN XBOX ONE IÇIN AYARLANMASI
1.
2.
3.
4.
5.
Pedal setini, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (17) bağlayın.
Elektrik kablosunu, yarış direksiyonu tabanının arka kısmında bulunan konektöre (14) bağlayın.
Elektrik kablosunu aynı voltaj özelliklerine sahip bir prize takın.
Yarış direksiyonunun USB konektörünü (15) sistemin USB portlarından birine bağlayın.
Sisteminiz açıldığında yarış direksiyonunuz otomatik olarak kendini kalibre edecektir.
Artık oynamaya hazırsınız!
- TMX Force Feedback ile uyumlu Xbox One oyunlarının listesi şu adreste mevcuttur:
http://ts.thrustmaster.com (Updates and Downloads kısmında,
Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın).
Bu liste düzenli olarak güncellenir.
8/16
XBOX ONE DÜĞME YERLEŞİMİ
9/16
PC İÇİN YARIŞ DİREKSİYONU KURULUMU
1. http://ts.thrustmaster.com adresine giderek PC için sürücüleri ve Force Feedback yazılımını
indirin. Updates and Downloads kısmında, PC / Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın, ardından
Drivers’ı seçin.
2. İndirme tamamlandığında kurulumu başlatın ve ekrandaki talimatları izleyerek direksiyonun USB
jakını bilgisayarınıza bağlayın ve kurulumu tamamlayın.
3. Kurulum tamamlandığında Finish düğmesine tıklayın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4. Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel’i seçerek Oyun
Kumandaları penceresini açın.
Oyun Kumandaları penceresi, yarış direksiyonunun adını (Thrustmaster TMX Racing Wheel)
Tamam durumunda gösterir.
5. TMX Force Feedback kontrol panelinde direksiyonunuzu ayarlamak için Özellikler’e tıklayın:
• Test Input (Giriş Testi) sekmesi: PC oyunlarında eylem düğmelerini, yön düğmelerini, direksiyonu
ve pedal eksenlerini test etmenizi ve görüntülemenizi, direksiyonun dönüş açısını ayarlamanızı
sağlar.
• Test Forces (Güç Testi) sekmesi: 12 force feedback efektini test etmenizi sağlar.
• Gain Settings (Kazanç Ayarları) sekmesi: PC oyunlarınızda force feedback efektlerinin gücünü
ayarlamanızı sağlar.
Artık oynamaya hazırsınız!
Genel notlar:
- PC’de oyunu başlatmadan önce Tamam’a tıklayarak Oyun Kumandaları penceresini kapatın.
- PC’de Oyun Kumandaları penceresinde yapılan ayarlar sadece bilgisayarınıza kaydedilir (bu
nedenle Xbox One’te etkisi yoktur).
- Direksiyonunuzun donanım yazılımı sürümü TMX Force Feedback kontrol panelinin sekmelerinde
sağ üst köşede gösterilir.
10/16
PC EŞLEŞTİRMESİ
11/16
OTOMATİK YARIŞ DİREKSİYONU VE PEDAL SETİ KALİBRASYONU
Yarış direksiyonunu elektrik prizine ve yarış direksiyonunun USB konektörünü Xbox One sistemine
bağladığınızda yarış direksiyonu kendini otomatik olarak kalibre eder.
Bu aşamada yarış direksiyonu, 900 derecelik bir açıyı kaplayıp merkezde durmadan önce sola ve
sağa doğru hızlı bir şekilde döner.
UYARI:
Otomatik kalibrasyon aşamasında yarış direksiyonuna asla dokunmayın.
(Hatalı kalibrasyona ve/veya yaralanmalara neden olabilir.)
OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU
Sisteme bağlıyken veya oyun sırasında pedal setini asla yarış direksiyonu tabanına bağlamayın
(veya tabandan ayırmayın) (hatalı kalibrasyona neden olabilir).
Pedal setini daima yarış direksiyonunu sisteme bağlamadan önce bağlayın.
Yarış direksiyonunun kalibrasyonu tamamlandığında ve oyun başlatıldığında pedallar, bir kaç basma
sonunda otomatik olarak kalibre edilirler.
UYARI:
Yarış direksiyonunun otomatik kalibrasyonu aşamasında veya oyun yüklenirken asla
pedallara basmayın.
(Hatalı kalibrasyona neden olabilir)
Yarış direksiyonu ve/veya pedal seti düzgün çalışmıyorsa veya düzgün kalibre edilmemiş gibi
gözüküyorsa:
Sisteminizi kapatın ve yarış direksiyonunuzun tamamen ayırın. Tüm kabloları (elektrik kablosu ve
pedal seti dahil) tekrar bağlayın, ardından sisteminizi ve oyununuzu yeniden başlatın.
12/16
MOD DÜĞMESİ VE GÖSTERGE LAMBASI (8)
Pedal seti MOD düğmesi
TMX Force Feedback ile gelen pedal seti 2 pedala sahiptir.
Bu pedal setini kullanırken gösterge lambasının kırmızı renkte yanık kaldığından emin olun, aksi
takdirde gaz pedalı düzgün çalışmaz.
TMX Force Feedback, Thrustmaster'ın 3 pedal içeren pedal setleriyle (ayrı olarak satılır) de
uyumludur; bunlar, gaz ve debriyaj pedallarını elektronik olarak değiştirmenizi sağlar.
Bunu yapmak için MOD düğmesine (8) 2 saniye süreyle basın.
Yarış direksiyonunun dahili hafızası pedalların değiştirilip değiştirilmediğini kaydeder.
GAZ VE DEBRİYAJ PEDALLARI
MOD gösterge lambasının (8) rengi
NORMAL
KIRMIZI
DEĞİŞTİRİLDİ
YEŞİL
MOD düğmesi için diğer ipuçları
MOD düğmesi ve gösterge lambası ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen http://ts.thrustmaster.com
adresini ziyaret ederek; Updates and Downloads kısmına gelin, Xbox One / Wheels / TMX Force
Feedback’ye tıklayın, ardından Manual/Help file’ı seçin.
YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR (BU KILAVUZDA
GEÇMEZ)
Lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret ederek Updates and Downloads kısmına gelin ve
Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback’ye tıklayın, ardından Manual/Help file’ı seçin.
13/16
TÜKETİCİ GARANTİ BİLGİSİ
İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi
veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş
merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A.
(bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre,
Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi,
Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede
geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde
bulunabileceği süreye karşılık gelir (İlgili ülkede bu tür bir düzenleme mevcut değilse garanti süresi Thrustmaster
ürününün satın alındığı asıl tarihten itibaren bir (1) yıl olacaktır).
Yukarıdakilere bağlı kalmaksızın, yeniden doldurulabilir piller ilk satın alındıkları tarihten itibaren altı (6) ay
boyunca garanti kapsamındadır.
Garanti süresi içinde üründe hata veya kusur tespit edilmesi durumunda derhal izlenecek yöntem ile ilgili
size bilgi verecek olan Teknik Destek servisimize başvurun. Hata veya kusur onaylanırsa ürünün satın
alındığı yere (ya da Teknik Destek servisi tarafından belirtilen yere) iade edilmesi gerekmektedir.
İşbu garanti kapsamında müşterinin kusurlu ürünü, Teknik Destek servisinin insiyatifine bağlı olarak,
değiştirilecek veya çalışır hale getirilecektir. Garanti süresince Thrustmaster ürününün onarım işlemine tabi
tutulması durumunda, ürünün kullanım dışı olduğu en az yedi (7) günlük tüm süreler kalan garanti süresine
eklenecektir (bu süre, ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarih müdahale edilmesi için talepte
bulunduğu tarihi takip ediyor ise müşterinin müdahale edilmesi için talepte bulunduğu tarihten veya bahse konu
ürünün onarılması için hazır bulundurulduğu tarihten başlar). Yürürlükte olan yasaların izin verdiği durumlarda,
Guillemot ve bağlılarının tüm sorumluluğu (dolaylı hasarlar da dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün çalışır
hale getirilmesi veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde Guillemot, ticarete
elverişlilik veya belirli bir amaca uygunluk ile ilgili tüm garantileri reddeder.
İşbu garanti aşağıdaki durumlar için geçerli değildir: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik
yapılmışsa, uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza, normal aşınma ya da malzeme veya üretim hatası ile ilgili
olmayan nedenlerden dolayı hasar görmüşse (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, Thrustmaster ürününü
herhangi uygun bir elemanla birleştirmek, buna dahil olarak özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller,
şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar); (2) Teknik Destek
servisi tarafından sağlanan talimatlara uyulmamışsa; (3) yazılım için, işbu garanti geçerli değildir, söz konusu
yazılım için sağlanan özel garanti hükümlerine tabidir; (4) sarf malzemeleri için (ürünün kullanım süresi içinde
değiştirilecek elemanlar: örneğin; tek kullanımlık piller, kulaklık yastıkları); (5) aksesuarlar için (örneğin; kablolar,
kılıflar, cepler, çantalar, bileklikler); (6) ürün açık artırma ile satılmışsa.
Bu garanti devrolunamaz.
Tüketim mallarının tüketicinin ülkesinde satışına ilişkin tüketicinin yasal hakları işbu garantiden
etkilenmemektedir.
Ek garanti hükümleri
Garanti süresince, tüm Thrustmaster ürünlerini açmaya ve/veya onarmaya yetkili tek taraf Teknik Destek Servisi
olduğundan prensip olarak Guillemot tarafından hiçbir yedek parça sağlanmayacaktır (Uygulanabilir olması
durumunda yazılı talimatlarla ve müşteriye gerekli yedek parça(lar) sağlanarak Teknik Destek Servisinin müşteri
tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından
ve gizlilik içermemesinden dolayı).
İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak
garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır.
Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da bu garanti, ürünün dahili mekanizması ve harici gövdesi ile
sınırlıdır. Guillemot veya bağlıları hiçbir durum altında, her türlü açık ve zımni garantinin ihlal edilmesinden
kaynaklanan tüm dolaylı veya arızi hasarlardan dolayı hiçbir üçüncü tarafa karşı sorumlu tutulamaz. Bazı
Eyalet/İllerde zımni garantinin ne kadar süre ile geçerli olduğunun sınırlanmasına veya dolaylı veya arızi
hasarlara karşı sorumluluk muafiyeti veya sınırlanmasına izin vermez; bu nedenle yukarıda geçen
sınırlamalar veya muafiyetler sizin için geçerli olmayabilir. İşbu garanti size yasal haklar sağlamakta olup
Eyalete veya İle göre farklılık gösteren başka haklara da sahip olabilirsiniz.
14/16
Sorumluluk
Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak
ifade edilecektir) ve bağlıları aşağıdakilerin biri veya daha fazlasından kaynaklanan her türlü hasara karşı
tüm sorumluluğu reddeder: (1) Ürün modifiye edilmişse, açılmışsa, üzerinde değişiklik yapılmışsa; (2)
montaj talimatlarına uyulmamışsa; (3) uygunsuz veya kötü kullanım, ihmal, kaza (örneğin bir darbe); (4)
normal aşınma. Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme
veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı
kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan
elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak
özellikle güç kaynakları, yeniden doldurulabilir piller, şarj cihazları veya bu ürün için Guillemot tarafından
tedarik edilmemiş tüm diğer elemanlar).
TELİF HAKKI
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın
tescilli markasıdır. Diğer tüm ticari markalar kendi sahiplerinin. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve
özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir.
Çin’de yapılmıştır.
ÇEVRE KORUMA ÖNERİLERİ
Avrupa Birliği’nde: Cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde, standart ev atıkları ile
atılmamalı, geri dönüşüm için Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazların toplandığı bir yere
bırakılmalıdır.
Bu, ürünün, kullanım kılavuzunun veya paketin üzerinde bulunan sembol ile
onaylanmıştır.
Özelliklerine bağlı olarak malzemeler geri dönüştürülebilir. Atık Elektrik ve Elektronik
Cihazların geri dönüşümü veya diğer işleme yöntemleri sayesinde çevrenin korunmasına
yönelik önemli bir katkıda bulunabilirsiniz. Size en yakın toplama merkezleri hakkında bilgi almak için lütfen
yerel yetkililerle iletişime geçin.
Diğer ülkeler için: Lütfen elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için yerel yasalara uyunuz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu belgeyi saklayın. Renkler ve süslemeler değişiklik gösterebilir.
Bu ürün 14 yaş veya üstü çocuklar ile ilgili tüm standartlara uygundur. Bu ürün, 14 yaşından küçük
çocukların kullanımına uygun değildir.
www.thrustmaster.com
15/16
TEKNIK DESTEK
http://ts.thrustmaster.com
16/16
NA XBOX ONE I PC
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE:
W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TMX w grach na konsolę Xbox
One lub na PC może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier
(dostępnych, gdy system (Xbox One lub PC) ma połączenie z Internetem).
1/16
ELEMENTY
1 Podstawa TMX
2 Kierownica
3 2 łopatki sekwencyjnej zmiany biegów (Up i
Down)
4 Wielokierunkowy d-pad
5 Przyciski czynności
6 Przyciski czynności
7 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrolka
8 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka
9 Duży gwintowany otwór (na element
montażowy i śrubę mocująca)
10 Element montażowy
11 Metalowa śruba mocująca
12 Oś kierownicy
13 Przycisk Xbox Guide + Biała kontrolka
14 Kabel zasilania lub złącze zasilania
(w zależności od kraju)
15 Kabel kierownicy ze złączem USB
16 Złącze skrzyni biegów
(skrzynia biegów do nabycia osobno)
17 Złącze zestawu pedałów
2/16
OSTRZEŻENIA
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj się z niniejszą instrukcją, a następnie
zachowaj ją do wglądu.
Ostrzeżenie — ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu i nie wystawiaj go na działanie kurzu ani światła słonecznego.
Nie skręcaj ani nie naciągaj złączy ani kabli.
Nie wylewaj cieczy na urządzenie ani jego złącza.
Nie zwieraj urządzenia.
Nie demontuj urządzenia, nie wrzucaj go do ognia ani nie narażaj na działanie wysokich temperatur.
Nie używaj kabla zasilania innego niż dostarczony z kierownicą.
Nie używaj kabla zasilania, jeśli sam kabel lub jego złącza są uszkodzone, pęknięte lub przerwane.
Upewnij się, że kabel zasilania jest właściwie podłączony do gniazda elektrycznego i do złącza znajdującego
się z tyłu podstawy kierownicy.
* Nie otwieraj kierownicy: w jej wnętrzu nie ma części przeznaczonych do naprawiania przez użytkownika.
Naprawy może wykonywać wyłącznie producent, jego autoryzowany przedstawiciel lub wykwalifikowany
serwisant.
* Korzystaj wyłącznie z elementów montażowych/akcesoriów określonych przez producenta.
* W przypadku nietypowego działania kierownicy (na przykład gdy wydobywają się z niej dziwne dźwięki, ciepło
lub zapachy) natychmiast przestań jej używać, wyciągnij kabel zasilania z gniazda elektrycznego i odłącz
pozostałe kable.
* Jeśli nie zamierzasz korzystać z kierownicy przez dłuższy czas, wyciągnij jej kabel zasilania z gniazda
elektrycznego.
* Używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego z kierownicą (w przypadku zasilacza zewnętrznego).
*
*
*
*
*
*
*
*
Odpowietrzniki
Dbaj, aby żaden z odpowietrzników w podstawie kierownicy nie był zasłonięty. W celu zapewnienia optymalnej
wentylacji przestrzegaj następujących zaleceń:
* Ustaw podstawę kierownicy w odległości co najmniej 10 cm od wszelkich ścian.
* Nie umieszczaj podstawy w ciasnych miejscach.
* Nie przykrywaj podstawy.
* Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach.
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w
bosych stopach ani w samych skarpetach.
FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA
ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i
powtarzającymi się ruchami
Granie przy użyciu kierownicy z siłowym sprzężeniem zwrotnym (Force Feedback) może doprowadzić do bólu
mięśni lub stawów. W celu uniknięcia problemów:
* Unikaj grania przez długi czas.
* Po każdej godzinie gry rób 10–15 minut przerwy.
* Jeśli odczuwasz zmęczenie lub ból dłoni, nadgarstków, ramion, stóp albo nóg, przerwij grę, a przed jej
ponownym rozpoczęciem odpocznij kilka godzin.
3/16
—
Ostrzeżenie
ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym
i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy)
* Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i
skonsultuj się z lekarzem.
* Trzymaj kierownicę z dala od dzieci.
* Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego
puszczania.
* Podczas gry nigdy nie kładź dłoni ani palców pod pedałami ani w pobliżu zestawu pedałów.
* Podczas kalibracji i gry nigdy nie przekładaj dłoni ani ramion przez otwory w kierownicy.
* Sprawdź, czy podstawa kierownicy jest właściwie zamocowana zgodnie ze wskazówkami podanymi
w niniejszej instrukcji.
CIĘŻKIE URZĄDZENIE
Uważaj, aby nie upuścić urządzenia na
siebie ani inną osobę!
Urządzenie tylko dla użytkowników
powyżej 14 roku życia
ZAWSZE
NIGDY
4/16
NIGDY
Ostrzeżenie
— ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry
* Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do
tego miejsca.
* Podczas gry nigdy nie kładź palców na przedniej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do
tego miejsca.
NIGDY
Ostrzeżenie
NIGDY
NIGDY
— ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały poza grą
* Przechowuj zestaw pedałów w bezpiecznym miejscu i trzymaj go z dala od dzieci.
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA SPRZĘTOWEGO KIEROWNICY
Oprogramowanie zawarte w podstawie kierownicy można zaktualizować do nowszej wersji,
zawierającej rozszerzenia różnych funkcji.
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie
potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com. W sekcji
Updates and Downloads kliknij Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, następnie wybierz
Driver/Firmware, a następnie postępuj zgodnie z instrukcją pobierania i instalacji.
5/16
REGULOWANIE NACHYLENIA PEDAŁÓW
Kąt nachylenia pedałów można regulować.
Instrukcje regulacji poszczególnych pedałów są dostępne na stronie http://ts.thrustmaster.com. W
sekcji Updates and Downloads kliknij Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, a następnie
wybierz Manual/Help file.
MOCOWANIE KIEROWNICY
Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka
1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie,
wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (9)
znajdujący się pod kierownicą aż do solidnego i stabilnego zamocowania kierownicy.
ZAWSZE
NIGDY
OSTRZEŻENIE: nie wolno wkręcać samej śruby bez elementu montażowego!
(Może to spowodować uszkodzenie kierownicy).
6/16
MOCOWANIE/ZDEJ
MOWANIE
KIERUNEK
Dokręcanie:
Obróć śrubę
przeciwnie
do ruchu wskazówek
zegara
Odkręcanie:
Obróć śrubę zgodnie
z ruchem
wskazówek zegara
7/16
Mocowanie zestawu pedałów do kokpitu
1. Zamocuj zestaw pedałów, korzystając z niewielkich gwintowanych otworów znajdujących się
pod zestawem.
2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) w półkę kokpitu, a następnie w dwa niewielkie
gwintowane otwory znajdujące się pod zestawem pedałów.
Ważne: Długość dwóch śrub M6 nie może przekraczać grubości półki powiększonej o 10 mm.
Dłuższe śruby mogą spowodować uszkodzenie elementów wewnętrznych znajdujących się w
zestawie pedałów.
Na stronie http://ts.thrustmaster.com są dostępne schematy kokpitów (ułatwiające prawidłowe
ustawienie podstawy kierownicy i zestawu pedałów). W sekcji Updates and Downloads kliknij
Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback, a następnie wybierz Manual/Help file.
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM XBOX ONE
1.
2.
3.
4.
5.
Podłącz zestaw pedałów do złącza (17) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
Podłącz kabel zasilania do złącza (14) znajdującego się z tyłu podstawy kierownicy.
Podłącz kabel zasilania do gniazda elektrycznego o prawidłowym napięciu.
Podłącz złącze USB kierownicy (15) do jednego z portów USB systemu.
Po włączeniu zasilania systemu nastąpi automatyczna kalibracja kierownicy.
Teraz możesz zacząć grać!
— Lista gier do systemów Xbox One zgodnych z kierownicą TMX Force Feedback jest dostępna
na stronie:
http://ts.thrustmaster.com (w sekcji Updates and Downloads
kliknij Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback).
Lista jest regularnie aktualizowana.
8/16
MAPOWANIE W XBOX ONE
9/16
KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KOMPUTERA PC
1. Wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com, aby pobrać sterowniki i oprogramowanie siłowego
sprzężenia zwrotnego dla komputera PC. W sekcji Updates and Downloads kliknij PC / Wheels /
TMX Force Feedback, a następnie wybierz Drivers.
2. Po zakończeniu pobierania uruchom instalację, a następnie zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie podłącz wtyczkę USB kierownicy do komputera i zakończ instalację.
3. Po zakończeniu instalacji kliknij Finish (Zakończ) i uruchom ponownie komputer.
4. Wybierz Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel (Start /
Wszystkie programy / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panel sterowania), aby otworzyć okno
Game Controllers (Kontrolery gier).
W oknie Game Controllers (Kontrolery gier) zostanie wyświetlona nazwa kierownicy Thrustmaster
TMX Racing Wheel ze statusem OK.
5. W panelu sterowania kierownicy TMX Force Feedback kliknij Properties (Właściwości), aby
skonfigurować kierownicę:
• Karta Test Input (Testuj wejście) umożliwia testowanie i wyświetlanie przycisków czynności,
przycisków kierunkowych oraz osi kierownicy i pedałów, a także regulowanie kąta obrotu kierownicy
w grach na komputer PC.
• Karta Test Forces (Testuj siły) umożliwia testowanie 12 efektów siłowego sprzężenia zwrotnego.
• Karta Gain Settings (Ustawienia wzmocnienia) umożliwia regulowanie natężenia efektów siłowego
sprzężenia zwrotnego w grach na komputer PC.
Teraz możesz zacząć grać!
Uwagi ogólne:
— Na komputerze PC przed uruchomieniem gry kliknij OK, aby zamknąć okno Game Controllers
(Kontrolery gier).
— W przypadku komputera PC modyfikacje wprowadzone w oknie Game Controllers (Kontrolery
gier) są zapisywane tylko na komputerze (a więc nie wpływają na Xbox One).
— Wersja oprogramowania sprzętowego kierownicy jest wyświetlana w prawym górnym rogu kart
panelu sterowania kierownicyTMX Force Feedback.
10/16
MAPOWANIE NA KOMPUTERZE PC
11/16
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA KIEROWNICY I ZESTAWU PEDAŁÓW
Kierownica kalibruje się automatycznie po jej podłączeniu do gniazda elektrycznego oraz
podłączeniu złącza USB kierownicy do systemu Xbox One.
Podczas tej operacji kierownica obraca się szybko w lewo i w prawo (łącznie o 900 stopni), a
następnie zatrzymuje się w położeniu środkowym.
OSTRZEŻENIE:
Podczas automatycznej kalibracji nie wolno dotykać kierownicy!
(Może to doprowadzić do błędów kalibracji i/lub obrażeń ciała).
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW
Zestawu pedałów nie wolno podłączać do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy
kierownica jest podłączona do systemu ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów
kalibracji.
Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do systemu.
Po zakończeniu kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich
kilkukrotnym naciśnięciu.
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno naciskać pedałów podczas
automatycznej kalibracji kierownicy ani w trakcie ładowania gry!
(Może to doprowadzić do błędów kalibracji).
Jeśli kierownica i zestaw pedałów nie działają prawidłowo lub wydają się niewłaściwie
skalibrowane:
Wyłącz system i całkowicie odłącz kierownicę. Następnie podłącz ponownie wszystkie kable (w tym
kabel zasilania i zestaw pedałów) oraz uruchom ponownie system i grę.
12/16
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (8)
Przycisk MODE do zestawu pedałów
Zestaw pedałów dostarczany z kierownicą TMX Force Feedback zawiera 2 pedały.
W trakcie korzystania z zestawu pedałów jego kontrolka powinna świecić na czerwono. W przeciwnym
razie pedał gazu nie będzie działał prawidłowo.
Kierownica TMX Force Feedback jest również zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster
zawierającymi 3 pedały (do nabycia osobno). Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów
przyspieszenia i sprzęgła.
W tym celu należy nacisnąć przycisk MODE (8) i przytrzymać go przez 2 sekundy.
Informacja o tym, czy pedały zostały zamienione miejscami, jest przechowywana w wewnętrznej
pamięci kierownicy.
PEDAŁY GAZU I SPRZĘGŁA
Kolor kontrolki MODE (8)
NORMALNE
CZERWONY
ZAMIENIONE
ZIELONY
Inne wskazówki dotyczące przycisku MODE
Więcej informacji na temat przycisku i kontrolki MODE znajdziesz na stronie
http://ts.thrustmaster.com. W sekcji Updates and Downloads kliknij Xbox One / Wheels / TMX
Force Feedback, a następnie wybierz Manual/Help file.
PLIKI POMOCY I CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA (NIEZAMIESZCZONE W
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI)
Wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com. W sekcji Updates and Downloads kliknij Xbox One /
Wheels / TMX Force Feedback, a następnie wybierz Manual/Help file.
13/16
INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI DLA KLIENTA
Firma Guillemot Corporation S.A. z siedzibą pod adresem Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie,
Francja („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt
Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi
czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii
Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres
gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu
Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał w dniu zakupu
produktu Thrustmaster. (Jeśli przepisy danego kraju nie przewidują występowania z takimi roszczeniami,
okres gwarancji będzie wynosić jeden (1) rok od pierwotnej daty zakupu produktu Thrustmaster).
Niezależnie od powyższego akumulatory są objęte sześciomiesięcznym (6-miesięcznym) okresem
gwarancji liczonym od daty pierwotnego zakupu.
Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować
się z działem pomocy technicznej, który wskaże dalszy sposób postępowania. W razie potwierdzenia wady produkt
należy zwrócić w punkcie zakupu (lub innym miejscu wskazanym przez dział pomocy technicznej).
W ramach niniejszej gwarancji wadliwy produkt zostanie wymieniony lub przywrócony do stanu sprawności
użytkowej, zgodnie z decyzją działu pomocy technicznej. Jeśli w okresie gwarancji produkt Thrustmaster
zostanie poddany czynnościom mającym na celu przywrócenie go do stanu użytkowego, dowolny okres co
najmniej siedmiu (7) dni, podczas których produkt nie jest użytkowany, zostanie dodany do pozostałego
okresu gwarancji (okres ten liczy się od dnia, w którym klient poprosi o interwencję, lub od dnia, w którym
dany produkt zostanie udostępniony celem przywrócenia do stanu użytkowego, jeśli data udostępnienia
celem przywrócenia do stanu użytkowego następuje po dacie prośby o interwencję). Jeśli zezwala na to
obowiązujące prawo, całkowita odpowiedzialność firmy Guillemot i jej podmiotów zależnych (łącznie z
odpowiedzialnością za szkody wtórne) ogranicza się do przywrócenia do stanu użytkowego lub wymiany
produktu Thrustmaster. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot wyłącza wszelkie
gwarancje pokupności i przydatności do określonego celu.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje: (1) w przypadku, gdy produkt został zmodyfikowany, otwarty,
zmieniony albo uszkodzony na skutek nieodpowiedniego lub nadmiernego użytkowania, niedbałości,
wypadku, normalnego zużycia lub z innego powodu niezwiązanego z wadą materiałową ani produkcyjną (w
tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w
szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym
przez firmę Guillemot dla tego produktu); (2) w razie nieprzestrzegania instrukcji podanych przez dział
pomocy technicznej; (3) w odniesieniu do oprogramowania, jako że oprogramowanie to jest objęte odrębną
szczegółową gwarancją; (4) materiałów eksploatacyjnych (elementów wymienianych w czasie eksploatacji
produktu, na przykład baterii jednorazowych, muszli/nakładek na uszy do zestawów słuchawkowych lub
słuchawek); (5) akcesoriów (na przykład kabli, pokrowców, etui, torebek, pasków na rękę); (6) w przypadku
sprzedania produktu na aukcji publicznej.
Niniejsza gwarancja nie podlega przeniesieniu.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa klienta wynikające z przepisów dotyczących sprzedaży dóbr
konsumenckich w kraju klienta.
Dodatkowe postanowienia gwarancyjne
W okresie gwarancji firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia jakichkolwiek części zamiennych, ponieważ
jedynym podmiotem upoważnionym do otwarcia jakiegokolwiek produktu Thrustmaster i/lub przywrócenia
go do stanu użytkowego jest dział pomocy technicznej (oprócz ewentualnych procedur przywracania
produktu do stanu użytkowego, o wykonanie których dział pomocy technicznej może poprosić klienta przez
przekazanie pisemnych instrukcji — np. ze względu na prostotę i jawność procesu przywracania do stanu
użytkowego — oraz, w razie potrzeby, przez udostępnienie klientowi wymaganych części zamiennych).
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i
tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu
użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął.
W USA i Kanadzie niniejsza gwarancja ogranicza się do wewnętrznych mechanizmów i zewnętrznej obudowy
produktu. W żadnym wypadku firma Guillemot ani jej podmioty stowarzyszone nie będą odpowiadać wobec
osób trzecich za szkody wtórne ani przypadkowe wynikające z naruszenia jakichkolwiek gwarancji wyraźnych
lub domniemanych. Niektóre stany/prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji
14/16
domniemanych bądź wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody wtórne lub przypadkowe, więc
powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą Ciebie nie dotyczyć. Niniejsza gwarancja przyznaje Ci określone
prawa, a ponadto mogą przysługiwać Ci inne prawa zależnie od stanu lub prowincji.
Odpowiedzialność
Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) i jej podmioty
zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z
następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2)
nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek
(na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie. Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot i jej
podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub
produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez
jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim
elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym
elementem niedostarczonym przez firmę Guillemot dla tego produktu).
PRAWA AUTORSKIE
© 2016 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Wszystkie inne znaki towarowe stanowią własność
odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie. Treść, wzory i dane techniczne przedstawione
w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w zależności od kraju.
Wyprodukowano w Chinach.
ZALECENIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Gdy okres przydatności produktu do eksploatacji dobiegnie końca, produktu nie
należy pozbywać się wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale
oddać do recyklingu w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Potwierdza to symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
Zależnie od swoich właściwości materiały zawarte w produkcie mogą nadawać się do
recyklingu. Dzięki recyklingowi i innym formom utylizacji zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych klient może w znacznym stopniu przyczynić się do ochrony środowiska.
Aby uzyskać informacje o najbliższych punktach zbiórki odpadów, należy skontaktować z miejscowymi
władzami.
Niniejsze informacje należy zachować. Kolorystyka i elementy ozdobne mogą różnić się od
przedstawionych.
Produkt spełnia wszystkie standardy dotyczące dzieci w wieku minimum 14 lat. Produkt nie jest
przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia.
www.thrustmaster.com
15/16
WSPARCIE TECHNICZNE
http://ts.thrustmaster.com
16/16
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑـ ‪ XBOX ONE‬ﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‪:‬‬
‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ‪ TMX‬ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬
‫ﻣﻊ ﺃﻟﻌﺎﺏ )‪ Xbox One‬ﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ(‪ ،‬ﻗﺩ ﻳُﻁﻠﺏ ﻣﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻸﻟﻌﺎﺏ‬
‫)ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ(‪.‬‬
‫‪16\1‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 7‬ﺯﺭ ‪ + Xbox Guide‬ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺑﻳﺽ‬
‫‪ 8‬ﺯﺭ ‪) MODE‬ﺍﻟﻭﺿﻊ( ‪ +‬ﺿﻭء ﻣﺅﺷﺭ‬
‫ﺃﺣﻣﺭ‪/‬ﺃﺧﺿﺭ‬
‫‪ 9‬ﺛﻘﺏ ﻣﻠﻭﻟﺏ ﻛﺑﻳﺭ )ﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺭﺑﻁ(‬
‫‪ 10‬ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ‬
‫‪ 11‬ﺑﺭﻏﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﻌﺩﻧﻲ‬
‫ﻗﺎﻋﺩﺓ ‪TMX‬‬
‫ﻋﺟﻠﺔ‬
‫ﺩﻭﺍﺳﺗﺎ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﺑﺎﺩﻝ )‪(Up & Down‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ‪ D‬ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‬
‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ‬
‫‪ 12‬ﻣﺣﻭﺭ ﺗﻭﺟﻳﻪ‬
‫‪ 13‬ﺯﺭ ‪ + Xbox Guide‬ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺃﺑﻳﺽ‬
‫‪ 14‬ﻛﺎﺑﻝ ﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻣﻭﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬
‫)ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ(‬
‫‪ 15‬ﻛﺎﺑﻝ ﻭﻣﻭﺻﻝ ‪ USB‬ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬
‫‪ 16‬ﻣﻭﺻﻝ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻭﺱ‬
‫)ُﻳﺑﺎﻉ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺗﺭﻭﺱ ﻣﻧﻔﺻ ً‬
‫ﻼ(‬
‫‪ 17‬ﻣﻭﺻﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫‪16\2‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬
‫* ﻳﺗﻡ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﺎﻑ ﻣﻊ ﻋﺩﻡ ﺗﻌﺭﻳﺿﻪ ﻟﻸﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺟﺩﻝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺃﻭ ﺳﺣﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺳﻛﺏ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻣﻭﺻﻼﺗﻪ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﻌﻣﻝ ﻗﺻﺭ ﻓﻲ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ؛ ﻭﻻ ﺗﻠﻘﻪ ﻓﻲ ﻟﻬﺏ ﻭﻻ ﺗﻌﺭﺿﻪ ﻟﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺭﻓﻕ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ ﺃﻭ ﺷﻘﻪ ﺃﻭ ﻛﺳﺭﻩ‪.‬‬
‫* ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻣﻭﺻﻝ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﻭﺃﻧﻪ ﻣﻭﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻣﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪ .‬ﻻ ﺗﻭﺟﺩ ﺃﺟﺯﺍء ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺎﻟﺩﺍﺧﻝ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺃﻱ ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﻣﺛﻝ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﺃﻭ ﻓﻧﻲ ﻣﺅﻫﻝ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻻ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‪ /‬ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‪.‬‬
‫* ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ )ﺗﺻﺩﺭ ﺃﺻﻭﺍ ًﺗﺎ ﺃﻭ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﺩﻳﺔ(‪ ،‬ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻔﻭﺭ‪ ،‬ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫* ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﺳﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫*ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﻘﺩﻡ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺧﺎﺭﺟﻲ(‬
‫ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬
‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺃﻱ ﻣﻥ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ‪ .‬ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻣﺛﻠﻰ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪:‬‬
‫*ﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻝ ﻋﻥ ‪ 10‬ﺳﻡ ﻣﻥ ﺃﻱ ﺣﺎﺋﻁ‪.‬‬
‫*ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺿﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﻐﻁﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫* ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻕ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻘﺩﻡ ﻋﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺟﻭﺍﺭﺏ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ®‪ THRUSTMASTER‬ﺃﻱ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺣﺫﺍء‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺭﺩ ﻓﻌﻝ ﻗﻭﻱ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺗﻭﺟﻳﻪ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻟﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺿﻼﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻔﺎﺻﻝ‪ .‬ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺃﻱ ﻣﺷﻛﻼﺕ‪:‬‬
‫* ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫* ﺍﺩﺧﻝ ﻓﻲ ﻓﺗﺭﺓ ﺭﺍﺣﺔ ﻣﻥ ‪ 10‬ﺇﻟﻰ ‪ 15‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ‬
‫* ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺭﺕ ﺑﺄﻱ ﺗﻌﺏ ﺃﻭ ﺃﻟﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻳﺩﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﺻﻣﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﺭﺍﻋﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺩﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﺟﻠﻳﻥ‪ ،‬ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻭﺍﺳﺗﺭﺡ ﺑﺿﻊ‬
‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪16\3‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻗﻭﺓ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻝ ﻭﺍﻟﺣﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻛﺭﺭﺓ )ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ(‬
‫* ﺇﺫ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻡ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﺃﻋﻼﻩ ﻋﻧﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪ ،‬ﻓﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﻭﺍﺳﺗﺷﺭ ﻁﺑﻳﺑﻙ‪.‬‬
‫* ﺗﺣﻔﻅ ﺑﻌﻳﺩً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺃﻳﺩﻱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫* ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﺍﺗﺭﻙ ﻛﻠﺗﺎ ﻳﺩﻳﻙ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻊ ﺻﺣﻳﺢ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﺩﻭﻥ ﺗﻣﺭﻳﺭﻫﺎ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‪.‬‬
‫* ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﻻ ﺗﺿﻊ ﻳﺩﻳﻙ ﺃﻭ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ‪.‬‬
‫* ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﻻ ﺗﻣﺭﺭ ﻳﺩﻙ ﺃﻭ ﺫﺭﺍﻋﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪.‬‬
‫* ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺄﻣﻳﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‪.‬‬
‫ﻣﻧﺗﺞ ﺛﻘﻳﻝ ﺍﻟﻭﺯﻥ‬
‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﻙ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻏﻳﺭﻙ!‬
‫ﺩﺍﺋﻣًﺎ‬
‫ﻣﻧﺗﺞ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﻻ ﻳﻘﻝ ﺳﻧﻬﻡ ﻋﻥ ‪14‬‬
‫ﻋﺎﻡ‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫‪16\4‬‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ – ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ‬
‫* ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻌﻳﺩً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫* ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺟﻭﺍﻧﺏ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫* ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫* ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﻌﺏ‪ ،‬ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫* ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﻣﻥ‪ ،‬ﻭﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻳﺩً ﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺭﻗﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺃﺣﺩﺙ ﻳﻭﻓﺭ ﺗﺣﺳﻳﻧﺎﺕ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﻟﻌﺭﺽ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﺣﺎﻟﻳًﺎ ﻭﺗﺣﺩﻳﺛﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‪،‬‬
‫ﺍﻧﺗﻘﻝ ﺇﻟﻰ ‪. http://ts.thrustmaster.com‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ‪ ،Updates and downloads‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
‫‪ ، Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬ﺛﻡ ﺣﺩﺩ ‪ Driver / Firmware‬ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻑ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‪.‬‬
‫‪16\5‬‬
‫ﺿﺑﻁ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ‪ .http://ts.thrustmaster.com‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻼﺕ‪ ،‬ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ ‪ ، Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬ﺛﻢ ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻤﻠﻒ ‪.Manual/Help file‬‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻁﺢ ﻣﻛﺗﺏ‬
‫‪.1‬ﺿﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﻁﺢ ﺁﺧﺭ ﺃﻓﻘﻲ ﻭﻣﺳﺗﻭﻱ ﻭﻣﺗﺯﻥ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ )‪ (11‬ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ )‪ (10‬ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬
‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺩﺧﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ )‪ (9‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺃﺳﻔﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗﻘﺭ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺗﻣﺎﻣًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ‬
‫ﺩﺍﺋﻣًﺎ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‪ :‬ﻻ ﺗﻘﻡ ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﺑﺭﺑﻁ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﺑﻣﻔﺭﺩﻩ‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺭﺑﻁ!‬
‫)ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻑ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ(‪.‬‬
‫‪16\6‬‬
‫ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪ /‬ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﻟﻠﺭﺑﻁ‬
‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬
‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻟﻠﻔﻙ‬
‫ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﺑﺭﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬
‫ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫‪16\7‬‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻓﻲ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫‪ .1‬ﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ‪) M6‬ﻏﻳﺭ ﻣﺿﻣﻧﻳﻥ( ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‪ ،‬ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻠﻬﻡ ﻓﻲ ﺳﻧﻲ ﺍﻟﻠﻭﻟﺏ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ‬
‫ﺃﺳﻔﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‬
‫ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ‪ M6‬ﺳﻣﻙ ﺍﻟﺭﻑ ‪ 12 +‬ﻣﻡ؛ ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺃﻁﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ‪.‬‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫‪ .1‬ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻧﻭﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺏ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺃﺳﻔﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﺃﺩﺧﻝ ﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ‪) M6‬ﻏﻳﺭ ﻣﺿﻣﻧﻳﻥ( ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‪ ،‬ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻠﻬﻡ ﻓﻲ ﺳﻧﻲ ﺍﻟﻠﻭﻟﺏ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ‬
‫ﺃﺳﻔﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ‪M6‬ﺳﻣﻙ ﺍﻟﺭﻑ ‪ 10 +‬ﻣﻡ؛ ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﺃﻁﻭﻝ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻣﺧﻁﻁﺎﺕ ﺗﺧﻁﻳﻁ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺍﺕ )ﻟﻭﺿﻊ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ( ﻋﻠﻰ‬
‫‪ : http://ts.thrustmaster.com‬ﻓﻲ ﻗﺳﻡ ‪ ،Updates and Downloads‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
‫‪ ، Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬ﺛﻡ ﺣﺩﺩ ‪Manual/Help file‬‬
‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻟـ ‪XBOX ONE‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻭﺻﻝ )‪ (17‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻑ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻣﻭﺻﻝ )‪ (14‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻑ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﻧﻔﺫ ﺭﺋﻳﺳﻲ ﺑﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺟﻬﺩ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻭﺻﻝ ‪ USB‬ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ )‪ (15‬ﺑﺄﺣﺩ ﻣﻧﺎﻓﺫ ‪ USB‬ﻟﻠﻧﻅﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‪ ،‬ﺳﻭﻑ ﺗﻘﻭﻡ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺫﺍﺗﻳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ‪.‬‬
‫ﺃﻧﺕ ﺍﻵﻥ ﻣﺳﺗﻌﺩ ﻟﻠﻌﺏ!‬
‫ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺄﻟﻌﺎﺏ ‪ Xbox One‬ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪ TMX Force Feedback‬ﻋ ﻠﻰ‪:‬‬‫‪) http://ts.thrustmaster.com‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺳﻡ ‪،Updates and Downloads‬‬
‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪.(Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺙ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ‬
‫‪16\8‬‬
XBOX ONE ‫ﺗﺧﻁﻳﻁ‬
16\9
‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻟﻠﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬
‫‪. 1‬ﺍﻧﺗﻘﻝ ﺇﻟﻰ ‪ http://ts.thrustmaster.com‬ﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺑﺭﺍﻣﺞ ﺭﺩ ﻓﻌﻝ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﻟﻠﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‪ .‬ﻓﻲ ﻗﺳﻡ‬
‫‪) Updates and Downloads‬ﺍﻟﺗﺣﺩﻳﺛﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻼﺕ(‪ ،‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪PC / Wheels / TMX Force Feedback‬‬
‫)ﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ‪ /‬ﻋﺟﻼﺕ ‪ ،(TMX Force Feedback /‬ﺛﻡ ﺣﺩﺩ ‪) Drivers‬ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ(‪.‬‬
‫‪. 2‬ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﺯﻳﻝ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‪ ،‬ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ‪ USB‬ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﻭﺇﺗﻣﺎﻡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‪.‬‬
‫‪. 3‬ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‪ ،‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪) Finish‬ﺇﻧﻬﺎء( ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪.‬‬
‫‪. 4‬ﺣﺩﺩ ‪) Start / All Programs / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Control Panel‬ﺍﻟﺑﺩء ‪ /‬ﻛﺎﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ‪ / FFB Racing Wheel / Thrustmaster /‬ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ( ﻟﻔﺗﺢ ﻧﺎﻓﺫﺓ ‪) Game Controllers‬ﻭﺣﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ(‪.‬‬
‫ﺗﻌﺭﺽ ﻧﺎﻓﺫﺓ ‪) Game Controllers‬ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ( ﺍﺳﻡ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ‪Thrustmaster TMX Racing‬‬
‫‪ Wheel‬ﺑﺎﻟﺣﺎﻟﺔ ‪) OK‬ﺗﻡ(‪.‬‬
‫‪. 5‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ )ﺧﺻﺎﺋﺹ( ﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ‪:‬‬
‫• ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺑﻭﻳﺏ ‪) Test Input‬ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ(‪ :‬ﺗﺗﻳﺢ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻹﺟﺭﺍء ﻭﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﺎﺕ ﻭﻣﺣﺎﻭﺭ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﻭﻋﺭﺿﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺿﺑﻁ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‪.‬‬
‫• ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺑﻭﻳﺏ ‪) Test Forces‬ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻟﻘﻭﻯ(‪ :‬ﺗﺗﻳﺢ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭ ‪ 12‬ﻣﺅﺛﺭ ﻟﺭﺩ ﻓﻌﻝ ﺍﻟﻘﻭﺓ‪.‬‬
‫• ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺑﻭﻳﺏ ‪) Gain Settings‬ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻛﺗﺳﺎﺏ(‪ :‬ﺗﺗﻳﺢ ﺿﺑﻁ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ﺭﺩ ﻓﻌﻝ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﻓﻲ ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‪.‬‬
‫ﺃﻧﺕ ﺍﻵﻥ ﻣﺳﺗﻌﺩ ﻟﻠﻌﺏ!‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪) OK‬ﻣﻭﺍﻓﻕ( ﻹﻏﻼﻕ ﻧﺎﻓﺫﺓ ‪) Game Controllers‬ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ( ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬‫ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ‪.‬‬
‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‪ ،‬ﺳﻳﺗﻡ ﺣﻔﻅ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺇﺟﺭﺍﺅﻫﺎ ﻓﻲ ﻧﺎﻓﺫﺓ ‪) Game Controllers‬ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎﺏ(‬‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻓﻘﻁ )ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻟﻥ ﺗﺅﺛﺭ ﻋﻠﻰ ‪.(Xbox One‬‬
‫ ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺛﺎﺑﺕ ﻟﻠﻌﺟﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﻛﻥ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﺍﻷﻳﻣﻥ ﻓﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺑﻭﻳﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ‪TMX Force‬‬‫‪.Feedback‬‬
‫‪16\10‬‬
‫ﺗﺧﻁﻳﻁ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ‬
‫‪16\11‬‬
‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫ﺗﻌﻣﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺫﺍﺗﻳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﻣﻭﺻﻝ ‪USB‬‬
‫ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﻧﻅﺎﻡ ‪.Xbox One‬‬
‫ﺧﻼﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ‪ ،‬ﺳﺗﺩﻭﺭ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﺑﺎﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻭﺍﻟﻳﺳﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻁﻳﺔ ﺯﺍﻭﻳﺔ ‪ 900‬ﺩﺭﺟﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‪:‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﺑﻠﻣﺱ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺃﺛﻧﺎء ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺫﺍﺗﻳﺔ!‬
‫)ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺧﺻﻳﺔ(‬
‫ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ )ﺃﻭ ﻓﺻﻠﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ( ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻧﻅﺎﻡ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻠﻌﺏ )ﻗﺩ‬
‫ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ(‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺎﻟﻧﻅﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ‪ ،‬ﻳﺗﻡ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺑﺿﻊ ﻣﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‪:‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻣﻁﻠ ًﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫ﺧﻼﻝ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺫﺍﺗﻳﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ!‬
‫)ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ(‬
‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻌﻣﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺑﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪ ،‬ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‪ .‬ﻭﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ )ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ‬
‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ(‪ ،‬ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ ﻭﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‪.‬‬
‫‪16\12‬‬
‫ﺯﺭ ‪ MODE‬ﻭﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ )‪(8‬‬
‫ﺯﺭ ‪ MODE‬ﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ‬
‫ﺗﻭﻓﺭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ‪ TMX Force Feedback‬ﺩﻭﺍﺳﺗﻳﻥ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻫﺫﻩ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺑﻘﺎء ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺃﻥ ‪ TMX Force Feedback‬ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ‪ Thrustmaster‬ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﻓﺭ ‪ 3‬ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ )ﺗﺑﺎﻉ‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ(؛ ﺣﻳﺙ ﻳﻣ ّﻛﻧﻙ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺽ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻣﺎ ﻋﻠﻳﻙ ﺇﻻ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪ MODE (8‬ﻟﻣﺩﺓ ﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻟﻌﺟﻠﺔ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻡ ﻻ‪.‬‬
‫ﻟﻭﻥ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ‪(8) MODE‬‬
‫ﺩﻭﺍﺳﺗﻲ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻟﻘﺎﺑﺽ‬
‫ﻋﺎﺩﻱ‬
‫ﺃﺣﻣﺭ‬
‫ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺩﻳﻝ‬
‫ﺃﺧﺿﺭ‬
‫ﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺯﺭ ‪MODE‬‬
‫ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﺣﻭﻝ ﺯﺭ ‪ MODE‬ﻭﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ‪ .http://ts.thrustmaster.com‬ﻓﻲ‬
‫ﻗﺳﻡ ‪ ،Updates and Downloads‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪،Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬‬
‫ﺛﻡ ﺣﺩﺩ ‪Manual/Help file.‬‬
‫ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﻣﺗﺩﺍﻭﻟﺔ )ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺿﻣﻳﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ(‬
‫ﻳﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ‪ ،http://ts.thrustmaster.com‬ﻭﻓﻲ ﻗﺳﻡ ‪ ،Updates and Downloads‬ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬
‫‪ ، Xbox One / Wheels / TMX Force Feedback‬ﻭﺣﺩﺩ ‪Manual/Help file‬‬
‫‪16\13‬‬
‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ‬
‫* ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻲ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﺃﻭ ﻳﺑﺩﻭ ﺃﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻣﺕ ﻣﻌﺎﻳﺭﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺧﺎﻁﺊ‪:‬‬
‫ ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﺍﻓﺻﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ‪.‬‬‫ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ‪ ،‬ﺃﺳﻔﻝ "ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ‪/‬ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ"‪ ،‬ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻣﻼءﻣﺔ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩﻩ‪.‬‬‫ ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‪.‬‬‫ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﻭﺿﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ )ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ( ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ‬‫‪ ،http://ts.thrustmaster.com‬ﺃﺳﻔﻝ ‪) Technical Support‬ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪ ،‬ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ ‪ http://ts.thrustmaster.com‬ﻭﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻣﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ‪ ،‬ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻭﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ( ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺳﺎﻋﺩﻙ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ‬
‫‪") Thrustmaster‬ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ"(‪:‬‬
‫ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‪:‬‬
‫ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻧﺎ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ‬
‫ﻭﻳﺏ ‪ .http://ts.thrustmaster.com/‬ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺳﺎﻋﺩ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﺗﻘﺩﻣﻬﺎ ﺍﻟﻔﻧﻳﻳﻥ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ ﻓﻲ ﺃﺳﺭﻉ‬
‫ﻭﻗﺕ ﻣﻣﻛﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪) Product Registration‬ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ( ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ‬
‫ﺑﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻝ‪ ،‬ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻘﻭﻝ ‪) Username‬ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ(‬
‫ﻭ‪) Password‬ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ( ﺛﻡ ﺍﻟﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ ‪) Login‬ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ(‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ‬
‫ﺗﻀﻤﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ،Guillemot Corporation S.A‬ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ "‪("Guillemot‬‬
‫ﻭﻣﻘﺮﻫﺎ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ ‪ ،Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France‬ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻥ‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﻫﺬﺍ ﺧﺎﻟﻴًﺎ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﻭﻋﻴﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻁﻮﺍﻝ ﻣﺪﺓ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺘﺮﺩﺍﺩ ﻗﻴﻤﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‪ .‬ﻓﻲ ﺩﻭﻝ‬
‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‪ ،‬ﻳﺴﺮﻱ ﻫﺬﺍ ﻟﻤﺪﺓ )‪ (2‬ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺘﻼﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ‪ .Thrustmaster‬ﻭﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺃﺧﺮﻯ‪،‬‬
‫ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻟﻠﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻛﺎﻥ ﻳﻘﻄﻦ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﺮﺍء ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ‪) Thrustmaster‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﻨﻴّﺔ‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮﻥ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﺎﻡ )‪ (1‬ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ‪.(Thrustmaster‬‬
‫ﻣﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺧﻼﻝ ﺑﻤﺎ ﺗﻘﺪﻡ‪ ،‬ﻳﺸﻤﻞ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻟﻤﺪﺓ ﺳﺘﺔ )‪ (6‬ﺃﺷﻬﺮ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺒﻴﻊ‬
‫ﺍﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻅﻬﺮ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻌﻴﺒًﺎ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺑﺎﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﺮﺷﺪﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻌﻴﺐ‪ ،‬ﻓﻴﺠﺐ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺷﺮﺍﺋﻪ )ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻮﻗﻊ ﺁﺧﺮ‬
‫ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ(‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺳﻴﺎﻕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻤﻌﻴﺐ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺧﻀﻊ ﻣﻨﺘﺞ ‪ ،Thrustmaster‬ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻷﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺻﻼﺡ‪ ،‬ﻓﺈﻥ ﺃﻱ ﻓﺘﺮﺓ‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ﻭﺑﺤﺪ ﺃﺩﻧﻰ ﺳﺒﻌﺔ )‪ (7‬ﺃﻳﺎﻡ ﺳﻮﻑ ﺗﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ )ﺗﺒﺪﺃ ﻫﺬﻩ‬
‫ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻁﻠﺐ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﻟﻠﺘﺪﺧﻞ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﻟﻺﺻﻼﺡ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﻟﻺﺻﻼﺡ ﻻﺣﻘًﺎ ﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻁﻠﺐ ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ(‪ .‬ﺗﻘﺘﺼﺮ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Guillemot‬ﻭﻓﺮﻭﻋﻬﺎ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﺋﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬
‫ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺒﻌﻴﺔ( ﻋﻠﻰ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ‪ .‬ﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Guillemot‬ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺿﻤﺎﻧﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻼءﻣﺔ ﻟﻐﺮﺽ‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﺋﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻴّﻦ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﺬﺍ‬
‫‪16\14‬‬
‫ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ (1) :‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﻪ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺮّﺽ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻧﺘﻴﺠﺔً ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻴﺊ‬
‫ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺙ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻼﻙ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺒﺐ ﺁﺧﺮ ﻻ ﻳﺮﺗﺒﻂ ﺑﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﻋﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ‪ ،‬ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻮﺍﺣﻦ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺃﺧﺮﻯ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ‪ Guillemot‬ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ(؛ )‪ (2‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ِﻗ َﺒﻞ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ؛ )‪ (3‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﺨﻀﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻟﻀﻤﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺪﺩ؛ )‪ (4‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ )ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ :‬ﻛﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ(؛ )‪ (5‬ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫)ﻛﺎﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﺍﻟﻌﻠﺐ ﻭﺍﻟﺤﺎﻓﻈﺎﺕ ﻭﺍﻟﺤﻘﺎﺋﺐ ﻭﺃﺭﺑﻄﺔ ﺍﻟﻤﻌﺼﻢ(؛ )‪ (6‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﺰﺍﺩ ﻋﻠﻨﻲ‪.‬‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺑﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﻄﺒّﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻊ ﺍﻟﺴﻠﻊ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺑﻠﺪﻩ‪/‬ﺑﻠﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬
‫ﺧﻼﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ ‪ ،Guillemot‬ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﺒﺪﺃ‪ ،‬ﺃﻱ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﻫﻮ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﻴﺪ ﺍﻟﻤﺨﻮﻝ ﺑﻔﺘﺢ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪) Thrustmaster‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺃﻱ ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﻳﻄﻠﺐ ﺍﻟﺪﻋﻢ‬
‫ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺇﺟﺮﺍﺅﻫﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ – ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻧﻈﺮً ﺍ ﻟﺒﺴﺎﻁﺔ ﻋﻤﻠﺔ ﺍﻹﺻﻼﺡ‬
‫ﻭﻋﺪﻡ ﺳﺮﻳﺘﻬﺎ – ﻭﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻘﻄﻌﺔ )ﻗﻄﻊ( ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ ﺃﻣﻜﻦ ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻟﻤﻘﺘﻀﻰ ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻹﺑﺪﺍﻋﻴﺔ ﻭﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺃﺳﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻭﺍﻷﺳﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻮﻓﺮ ‪ ،Guillemot‬ﻣﻦ‬
‫ﺣﻴﺚ ﺍﻟﻤﺒﺪﺃ‪ ،‬ﺃﻱ ﺇﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻟﻺﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﻷﻱ ﻣﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﺍﻧﺘﻬﺖ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ﻭﻛﻨﺪﺍ‪ ،‬ﻳﻘﺘﺼﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﻟﻴﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﻐﻄﺎء ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻟﻪ‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Guillemot‬ﺃﻭ ﺷﺮﻛﺎﺗﻬﺎ ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﺑﺄﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻷﺣﻮﺍﻝ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺃﻱ ﺟﻬﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ‬
‫ﺗﺒﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﺮﺿﻴﺔ ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﺧﺮﻕ ﻟﻠﻀﻤﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺼﺮﻳﺤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻨﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ‪/‬ﺍﻟﻤﻘﺎﻁﻌﺎﺕ‬
‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻀﻤﻨﻲ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺜﻨﺎء ﺃﻭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﺘﺒﻌﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺮﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻟﺬﻟﻚ ﻓﻘﺪ ﻻ‬
‫ﺗﺴﺮﻱ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺤﺪﻭﺩ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺜﻨﺎءﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﻋﻼﻩ‪ .‬ﻳﻤﻨﺤﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻘﻮﻗًﺎ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻭﻗﺪ ﺗﺘﻤﺘﻊ ﺃﻳﻀًﺎ‬
‫ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻦ ﻭﻻﻳﺔ ﻷﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻁﻌﺔ ﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ‬
‫ﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ ‪) Guillemot Corporation S.A.‬ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ "‪ ("Guillemot‬ﻭﻓﺮﻭﻋﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﺋﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ‪ (1) :‬ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﻓﺘﺤﻪ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ؛ )‪ (2‬ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ؛ )‪ (3‬ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻴﺊ ﺃﻭ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮّ ﺽ ﻟﺤﺎﺩﺙ )ﺗﺼﺎﺩﻡ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(؛ )‪ (4‬ﺍﻹﻫﻼﻙ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‪ .‬ﺗﺨﻠﻲ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Guillemot‬ﻭﻓﺮﻭﻋﻬﺎ ﻛﺎﻓﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻦ ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻻ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﺑﻌﻴﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ )ﻣﺘﻀﻤﻨًﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ‪ ،‬ﺃﻱ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺗﺤﺪﺙ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ ﺃﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ ﺩﻣﺞ ﻣﻨﺘﺞ ‪ Thrustmaster‬ﻣﻊ ﺃﻱ ﻋﻨﺼﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻭﺟﻪ ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻮﺍﺣﻦ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺃﺧﺮﻯ‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ‪ Guillemot‬ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ(‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺟﺎﺋ ًﺰﺍ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫‪16\15‬‬
‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬
‫‪ - © 2016 Guillemot Corporation S.A.‬ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‪ .‬ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ®‪ Thrustmaster‬ﻫﻲ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ ‪.Guillemot Corporation S.A.‬‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ‪ .‬ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ‪ .‬ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ‪ .‬ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻭﺻﻳﺎﺕ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻠﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻟﻛﻥ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺇﻟﻘﺎﺅﻩ ﻓﻲ ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ‪.‬‬
‫ﻭﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺄﻛﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻼﻑ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺑﻧﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﺧﺻﺎﺋﺻﻬﺎ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻭﺍﻷﺷﻛﺎﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ‬
‫ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻫﻣﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﻣﺎﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺳﻠﻁﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻥ ﺃﻗﺭﺏ ﻧﻘﻁﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺇﻟﻳﻙ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ ﻭﺍﻟﺯﺧﺎﺭﻑ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﺳﻥ ‪ 14‬ﻋﺎﻣًﺎ ﻭﺃﻛﺛﺭ‪ .‬ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ‪ 14‬ﺳﻧﺔ‪.‬‬
‫‪www.thrustmaster.com‬‬
‫‪16\16‬‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement