advertisement
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and printing directly from our website or calling customer service.
USE & CARE INSTRUCTIONS
Tailgate Alert
WARNING. Contains Strong Magnetic Sensor
Can be harmful to pacemaker wearers and others with medical implants. Keep credit cards, computer disks, and other magnetic storage devices away from the magnet. Keep electronic devices, such as computers, away from the equipment because exposure to the magnetic field may result in malfunction or permanent damage to such devices.
Model No. 7001
1-Year Limited Warranty
Guardian Technologies
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132 www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV1115
English E - 1
French F - 1
Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
E-1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may result in serious injury.
WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLE SUPPLIED WITH
THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD
COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
WASH HANDS AFTER USING.
(CALIFORNIA CODE OF REGULATION PROPOSITION 65)
• Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm
and will void the manufactures warranty.
• Manufacturer does not accept any liability for damage in the case of the unit being
placed incorrectly.
• Do not use if unit is damaged.
• Do not handle the unit with wet hands.
• Recycle batteries properly.
WARNING. Contains Strong Magnetic Sensor
Can be harmful to pacemaker wearers and others with medical implants.
Keep credit cards, computer disks, and other magnetic storage devices away from the magnet. Keep electronic devices, such as computers, away from the equipment because exposure to the magnetic field may result in malfunction or permanent damage to such devices.
PARTS AND ASSEMBLY
Main Module
Power Button
BATTERY
BATTERY
2 AA Batteries
(included)
Sensor
(magnetic)
LED Signal
E-2
Screws
(optional)
SET UP INSTRUCTIONS - INSTALL BATTERY
1. Loosen the screw on the main module
with a screwdriver.
2. Insert flat head screwdriver into opening
on both sides of module cover and pry to
remove cover.
3. Install the 2 AA batteries in
compartment aligning polarity.
4. Realign cover tabs with slots and
assemble making sure its properly sealed.
Return screw and tighten with screwdriver.
Tailgate Alert INSTALLATION
SELECT LED SIGNAL, MODULE and SENSOR LOCATIONS FOR INSTALLATION IN TRUCK
Before adhering, determine location of all 3 components using following guidelines.
After marking locations for each component, clean all surfaces where components will be placed with rubbing alcohol.)
MODULE/LED SIGNAL:
Select location on the inside of the truck bed side panel to adhere the Module.
Select a location that allows the LED signal to rest on the top of the truck and direct the
LED light to the drivers side mirror. The driver should see the LED in the side mirror clearly
(fig. 1). LED signal device aligns with drivers side mirror. Bulb facing forward (fig. 2).
1 2
E-3
MODULE/SENSOR:
Select location for the model on the inside of the truck bed (fig 3). Important: The location of the Module must correspond with the Sensor device. When the gate is closed, the Sensor device must be within 1” of the module to send the signal. It should be as close to the Module unit as possible without touching it (fig 4).
Sensor
Module
3
Module placed on the inside side panel of the back of the truck and allows LED Signal device to reach top of panel.
4
When gates closed the module and sensor are within 1” without touching.
INSTALL MODULE, LED SIGNAL and SENSOR
1. After marking locations for each component, clean all surfaces where components
will be placed with rubbing alcohol.
Operating Instructions
1. Turn unit on by pressing the power button on the side of the main module –
one red flash will appear on the LED signal the power is “on”.
2. If the Tailgate is left open, the Magnetic SENSOR (installed on the gate) will
activate the switch on the MAIN MODULE and the connected LED Signal
(installed on the truck) will then send a light signal that can be seen in the
drivers side mirror that the gate is down.
An Open Tailgate = 1 red flash every 2 seconds on the LED.
3. Close the Tailgate. No LED signal will appear.
Note: if Low Battery the LED signal will flash yellow 2 times every minute.
Troubleshooting
Not turning on.
1. Check to make sure the switch is “ON”.
2. Check if the battery installed properly.
3. Change batteries
When car tailgate is closed, if LED continues to flash signaling tailgate is open.
1. Check if the sensor has the magnet in the case.
2. Check the distance of the sensor to sensor module, it needs to be within
1" of sensor module end that is opposite the switch.
2. Adhere Module: Remove adhesive
paper and adhere to inside of truck
bed. Make sure LED signal is facing
correct direction and sits on truck
panel as outlined previously.
3. Remove adhesive paper and adhere the
LED Signal directly to the top bed rail on
the outside of the cover of the car.
Note: The LED bulb should face the trucks
side mirror
4. Remove adhesive paper and adhere the Magnetic
Sensor directly to gate of the truck, making sure
that when the gate is CLOSED it’s within 1”
proximity to the Module.
Note: Adhesive can be removed from
vehicle using rubbing alcohol.
E-4
5. Optional screws (included)
can be used as a permanent
alternative to the adhesive.
E-5
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu, la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé conjointement à des accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un appareil acheté auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives, notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après.
Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
La présente garantie peut être enregistrée en ligne à : www.guardiantechnologies.com.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
UTILISATION ET INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN
Alerte de hayon
AVERTISSEMENT. Contient un capteur magnétique puissant
Peut être nocif pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'autres implants médicaux. N'approchez pas les cartes de crédit, disques durs et autres appareils de stockage magnétique de l'aimant. N'approchez pas les appareils électroniques, comme les ordinateurs, de cet équipement car l'exposition à son champ magnétique pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou des dommages permanents à ces appareils.
Modèle n
° 7001
Garantie limitée de un (1) an
Guardian Technologies • 26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132 www.guardiantechnologies.com • 1.866.603.5900
REV1115
F-1
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent manuel.
ADVERTISEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OR CÂBLES FOURNIS AVEC CET
APPAREIL CONTIENENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES
COMPOSÉS DU PLOMB RECONUS PAR l’ÉTAT DE CALIFORNIE COME POUVANT CAUSER
LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ
GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
(CALIFORNIA’S CODE OF REGULATIONS – CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE – PROPOSITION 65)
• Le démontage, la réparation ou la modification par une personne non autorisée peut
entraîner de sérieuses blessures et annuler la garantie du fabricant.
• Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages liés à un
mauvais placement du dispositif.
• N’utilisez pas le dispositif s’il est endommagé.
• Ne manipulez pas le dispositif avec les mains mouillées.
• Recyclez convenablement les piles.
AVERTISSEMENT. Contient un capteur magnétique puissant
Peut être nocif pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'autres implants médicaux. N'approchez pas les cartes de crédit, disques durs et autres appareils de stockage magnétique de l'aimant. N'approchez pas les appareils électroniques, comme les ordinateurs, de cet équipement car l'exposition à son champ magnétique pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou des dommages permanents à ces appareils.
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
F-2
Module principal
Les vis facultatives
(incluses)
Bouton Marche/Arrêt
PILES
PILES
2 piles AA
(incluses)
Capteur
(magnétique)
Signal à DEL
INSTRUCTIONS DE MONTAGE – INSTALLATION DES PILES
1. Desserrez la vis sur le module principal
avec un tournevis.
2. Insérez un tournevis à tête plate dans
l'ouverture des deux côtés du couvercle
du module et faites levier pour l'enlever.
3. Installez les 2 piles AA dans le
compartiment en respectant la polarité.
4. Réalignez les pattes du couvercle avec les
fentes et refermez le couvercle en vous
assurant qu'il est bien hermétique. Remettez
la vis en place et serrez-la avec un tournevis.
INSTALLATION de l'alerte de hayon
SÉLECTIONNEZ LES EMPLACEMENTS DU SIGNAL À DEL, DU MODULE et DU CAPTEUR
POUR LES INSTALLER SUR UN CAMION
Avant de coller, déterminez l'emplacement des 3 composants en suivant les lignes directrices suivantes. Après avoir marqué les emplacements de chaque composant, nettoyez toutes les surfaces sur lesquelles les composants seront placés avec de l'alcool à frictionner.
SIGNAL DU MODULE / DEL :
Choisissez l'emplacement à l'intérieur de la caisse du camion pour coller le module.
Choisissez un emplacement qui permette au signal à DEL de reposer au-dessus du camion et d'être dirigé vers le rétroviseur latéral du conducteur. Le conducteur doit voir clairement la DEL dans le rétroviseur latéral (fig. 1). Le signal à DEL s'aligne avec le rétroviseur latéral du conducteur. Ampoule tournée vers l'avant (fig. 2).
1 2
F-3
MODULE / CAPTEUR :
Sélectionnez un emplacement à l'intérieur de la caisse du camion (fig. 3). Important :
L'emplacement du module doit correspondre au capteur. Quand la porte est fermée, le capteur doit se trouver à moins d'un pouce du module pour envoyer le signal. Il doit
être aussi proche du module que possible sans le toucher (fig. 4).
Sensor
Module
3
Le module est placé sur le panneau interne
à l'arrière du camion et permet au signal à
DEL d'atteindre le haut du panneau.
4
Lorsque le hayon est fermé, le module et le capteur sont à moins d’un pouce sans se toucher.
INSTALLATION DU MODULE, DU SIGNAL À DEL et DU CAPTEUR
1. Après avoir marqué les emplacements de chaque composant, nettoyez toutes les
surfaces sur lesquelles ils seront placés avec de l'alcool à frictionner.
Consignes d'utilisation
1. Allumez le dispositif en appuyant sur le bouton marche / arrêt sur le côté du
module principal -- une lumière rouge clignotante apparaîtra sur le signal à DEL,
indiquant que l'appareil est allumé.
2. Si le hayon est resté ouvert, le CAPTEUR magnétique (installé sur le hayon)
activera l'interrupteur sur le MODULE PRINCIPAL et le signal à DEL connecté
(installé sur le camion) enverra alors un signal lumineux qui pourra être vu dans
le rétroviseur latéral du conducteur, indiquant que le hayon est baissé.
Un hayon ouvert = 1 clignotement rouge toutes les 2 secondes.
3. Fermez le hayon. Aucun signal à DEL n'apparaîtra.
Remarque : en cas de batterie faible, le signal à DEL clignotera en jaune 2 fois toutes les minutes.
Dépannage
Ne s'allume pas.
1. Vérifiez que l'interrupteur est sur Marche.
2. Vérifiez que les piles sont correctement installées.
3. Changez les piles.
Lorsque le hayon est fermé, la DEL continue à clignoter pour indiquer que le hayon est ouvert.
1. Vérifiez que l’aimant du capteur se trouve dans son logement.
2. Vérifiez la distance entre le capteur et le module, le capteur doit être à moins
d'un pouce de l'extrémité module du capteur opposée à l'interrupteur.
2. Collez le module : Enlevez le papier
adhésif et collez-le à l'intérieur de la
caisse. Assurez-vous que le signal à
DEL est dans la bonne direction et
repose sur le panneau du camion,
comme expliqué précédemment.
3. Enlevez le papier adhésif et collez le
signal à DEL directement sur le rail
supérieur à l'extérieur de la carrosserie
du camion. Remarque : L'ampoule de la
DEL doit faire face au rétroviseur latéral
du camion.
4. Enlevez le papier adhésif et collez le capteur
magnétique directement sur le hayon du camion,
en vous assurant que lorsque le hayon est FERMÉ,
il se trouve à moins d’un pouce du module.
Remarque : L'adhésif peut être enlevé du véhicule
en utilisant de l'alcool à frictionner.
F-4
5. Les vis facultatives
(incluses) peuvent être
utilisées comme une
alternative permanente
à l'adhésif.
F-5
GARANT ÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies. Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de registro es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha de compra, una copia del recibo de compra original junto con su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de:
Departamento de servicio al cliente, a la dirección que se indica a continuación. Si tiene preguntas o comentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
También puede registrar esta garantía en Internet en www.guardiantechnologies.com.
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Alerta para la puerta trasera
ADVERTENCIA. Contiene un fuerte sensor magnético
Puede ser da ñino para personas que utilizan marcapasos u otros implantes médicos. Guarde las tarjetas de crédito, discos de computadora y otros dispositivos de almacenamiento magnético lejos del imán. Mantenga los dispositivos electrónicos, como las computadoras, lejos del equipo, pues exponerlos al campo magnético podría ocasionar un mal funcionamiento o daños permanentes a estos aparatos.
Model No. 7001
1-Year Limited Warranty
Guardian Technologies
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132 www.guardiantechnologies.com • 1.866.603.5900
REV1115 S-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
• Desarmarlo, repararlo o remodelarlo a manos de una persona no autorizada puede
provocar daños severos anulará la garantía de fábrica.
• El fabricante no se hace responsable por daños en caso de que la unidad haya
colocado de manera incorrecta.
• No lo utilice si la unidad está dañada.
• No manipule la unidad con las manos mojadas.
• Recicle las baterías de la forma adecuada.
ADVERTENCIA. Contiene un fuerte sensor magnético
Puede ser da ñino para personas que utilizan marcapasos u otros implantes médicos. Guarde las tarjetas de crédito, discos de computadora y otros dispositivos de almacenamiento magnético lejos del imán. Mantenga los dispositivos electrónicos, como las computadoras, lejos del equipo, pues exponerlos al campo magnético podría ocasionar un mal funcionamiento o daños permanentes a estos aparatos.
PIEZAS Y ARMADO
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Afloje el tornillo del módulo principal con
un destornillador.
2. Inserte el destornillador de cabeza plana
en la abertura en ambos lados de la cubierta
del módulo y levántela para retirarla.
3. Instale las 2 baterías AA en el
compartimento. Alinee la polaridad.
4. Vuelva a alinear las pestañas de la cubierta
con las ranuras y ajústelas, asegurándose de
que queden bien selladas. Vuelva a colocar el
tornillo y apriételo con el destornillador.
INSTALACIÓN de la Alerta para la puerta trasera
SELECCIONE LAS UBICACIONES EN LAS QUE SE INSTALARÁ LA SEÑAL LED,
EL MÓDULO Y EL SENSOR EN LA CAMIONETA.
Antes de adherirlos, determine la ubicación de los 3 componentes mediante los siguientes lineamientos. Después de marcar las ubicaciones de cada componente, limpie con alcohol para frotar todas las superficies en las que se colocarán los componentes.
MÓDULO/SEÑAL LED:
Seleccione la ubicación en la parte interior del panel lateral de la caja de la camioneta para adherir el módulo. Elija una ubicación que permita que la señal LED quede en la parte superior de la camioneta y dirija la luz LED al espejo lateral del conductor. El conductor debe poder ver claramente la luz LED con el espejo lateral (fig. 1). El dispositivo de la señal
LED está alineado con el espejo lateral del conductor. El foco está orientado hacia adelante (fig. 2).
Se pueden usar tornillos adicionales
(incluidos)
S-2
Módulo principal Botón interruptor
Baterías
Baterías
2 baterías AA
(incluidas)
Sensor
(magnético)
Señal LED
1 2
S-3
MÓDULO/SENSOR:
Seleccione la ubicación del modelo en la parte interior de la caja de la camioneta (fig. 3).
Importante: La ubicación del módulo debe corresponderse con el dispositivo del sensor.
Cuando la puerta esté cerrada, el dispositivo del sensor debe estar a 1 pulgada o menos del módulo para enviar la señal. Debe estar lo más cerca posible de la unidad del módulo, sin tocarlo (fig. 4).
Sensor
Module
3
Módulo colocado en el panel lateral interior de la parte posterior de la camioneta, y que permite que el dispositivo de la señal LED alcance la parte superior del panel.
4
Cuando la puerta se cierra, el módulo y el sensor están a 1 pulgada o menos, pero sin tocarse.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO, DE LA SEÑAL LED Y DEL SENSOR
1. Después de marcar las ubicaciones de cada componente, limpie con alcohol para
frotar todas las superficies en las que se colocarán los componentes.
Instrucciones de funcionamiento
1. Encienda la unidad presionando el botón de encendido en la parte lateral del
módulo principal, un destello rojo en la señal LED cuando esté "encendida".
2. Si se deja abierta la puerta, el SENSOR magnético (instalado en la puerta) activará
el interruptor del MÓDULO PRINCIPAL y la señal LED conectada (instalada en la
camioneta) enviará una señal luminosa que se podrá ver desde el espejo lateral
del conductor, para indicarle que la puerta está abierta.
Cuando la puerta está abierta = 1 destello rojo cada 2 segundos en el LED.
3. Cierre la puerta. No se verá ninguna señal LED.
Nota: En caso de que la batería esté baja, la señal LED mostrará 2 destellos amarillos cada minuto.
Resolución de problemas
No prende:
1. Verifique que el interruptor esté en "ENCENDIDO".
2. Revise si la batería está instalada correctamente.
3. Cambie las baterías.
Aunque la puerta trasera esté cerrada, el LED sigue encendido, señalando que la puerta está abierta.
1. Revise si el imán del sensor está en su carcasa.
2. Revise la distancia entre el sensor y el módulo del sensor. Debe estar a 1
pulgada o menos del extremo del módulo del sensor opuesto al interruptor.
2. Adhiera el módulo: Retire el papel
adhesivo y adhiera el módulo a la parte
interior de la caja de la camioneta.
3. Retire el papel adhesivo y adhiera la señal
LED directamente a la barra superior de la
Asegúrese de que la señal LED esté
orientada hacia la dirección correcta
y que quede en el panel de la camioneta
como se indicó anteriormente.
caja, en el exterior de la cubierta del auto.
Nota: La luz LED debe estar orientada hacia
el espejo lateral de la camioneta
4. Retire el papel adhesivo y adhiera el sensor
magnético directamente a la puerta trasera de la
camioneta, asegurándose de que cuando esté
CERRADA, quede a 1 pulgada o menos del módulo.
Nota: El adhesivo se puede retirar del vehículo
usando alcohol para frotar.
S-4
5. Se pueden usar tornillos
adicionales (incluidos)
como alternativa permanente
en lugar del adhesivo.
S-5
advertisement